All language subtitles for Young.Sheldon.S01E21.Summer.Sausage.A.Pocket.Poncho.and.Tony.Danza.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-Kuraj-Bambey_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,307 Previously, onYoung Sheldon... 2 00:00:03,351 --> 00:00:04,743 I've been corresponding with Dr. John Sturgis 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,049 at East Texas Tech. 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,051 He said I could audit his course. 5 00:00:08,095 --> 00:00:10,010 Connie, I would like to see you again. 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,968 Perhaps we could have dinner sometime. 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,057 Yes, we would love that. 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,580 We would? 9 00:00:15,624 --> 00:00:17,582 If they get married, we immediately double 10 00:00:17,626 --> 00:00:19,802 the number of smart people in our family. 11 00:00:19,845 --> 00:00:21,717 Hello, Dr. Sturgis. 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,153 Hello, Sheldon. 13 00:00:23,197 --> 00:00:26,635 Can you see yourself living here? I can. 14 00:00:27,723 --> 00:00:31,031 ♪ 15 00:00:31,074 --> 00:00:34,295 Mmm. Good ratio of hot dog chunks to spaghetti. 16 00:00:34,338 --> 00:00:36,949 I've been experimenting. Glad you noticed. Kids! 17 00:00:36,993 --> 00:00:38,951 Wash up for dinner! 18 00:00:38,995 --> 00:00:41,128 Now, who on earth is that? 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,783 And don't be picking out all the chunks. 20 00:00:44,827 --> 00:00:46,133 Aw. 21 00:00:51,138 --> 00:00:53,009 Sorry I'm a little late. 22 00:00:53,053 --> 00:00:56,621 : My pant leg got stuck in the chain. 23 00:00:56,665 --> 00:00:57,970 Who are you? 24 00:00:58,014 --> 00:00:59,842 I'm John Sturgis. 25 00:01:00,886 --> 00:01:02,671 Sheldon invited me to dinner. 26 00:01:02,714 --> 00:01:04,325 Aha. 27 00:01:04,368 --> 00:01:07,458 Okay. Um, come in, I guess. 28 00:01:07,502 --> 00:01:08,764 Sheldon? 29 00:01:08,807 --> 00:01:10,113 SHELDON: Coming! 30 00:01:10,157 --> 00:01:12,202 This is for you. 31 00:01:12,246 --> 00:01:15,162 It's cheese and summer sausages. 32 00:01:15,205 --> 00:01:16,815 Thank you. 33 00:01:16,859 --> 00:01:19,862 Summer sausage means it doesn't need to be refrigerated. 34 00:01:19,905 --> 00:01:21,124 Is that so? 35 00:01:21,168 --> 00:01:22,299 It is. 36 00:01:22,343 --> 00:01:24,040 Okay. Sheldon? 37 00:01:24,084 --> 00:01:25,694 Dr. Sturgis, welcome. 38 00:01:25,737 --> 00:01:27,087 Thank you, Sheldon. 39 00:01:27,130 --> 00:01:29,089 Sheldon, you think you might've let me know 40 00:01:29,132 --> 00:01:30,873 you invited company over for dinner? 41 00:01:30,916 --> 00:01:34,006 I did think about it, but I was afraid you might say no. 42 00:01:34,050 --> 00:01:35,356 Come see my train set. 43 00:01:35,399 --> 00:01:36,487 All right! 44 00:01:38,794 --> 00:01:41,666 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 45 00:01:41,710 --> 00:01:44,495 ♪ Yesterday I moved a mountain 46 00:01:44,539 --> 00:01:47,150 ♪ I bet I could be your hero 47 00:01:47,194 --> 00:01:49,457 ♪ I am a mighty little man 48 00:01:49,500 --> 00:01:53,722 ♪ I am a mighty little man.♪ 49 00:02:01,382 --> 00:02:03,166 Good Lord. 50 00:02:03,210 --> 00:02:05,516 You mean he just showed up out of nowhere? 51 00:02:05,560 --> 00:02:08,432 Yep. He's out in the garage playing trains with Sheldon. 52 00:02:09,390 --> 00:02:10,739 Why's your hair wet? 53 00:02:10,782 --> 00:02:13,002 If you must know, I was doing my water aerobics, 54 00:02:13,045 --> 00:02:14,699 and my swimming cap fell off. 55 00:02:14,743 --> 00:02:16,919 This Sturgis fella didn't say a word to you? 56 00:02:16,962 --> 00:02:19,182 If he did, do you think I would have been doing frog kicks 57 00:02:19,226 --> 00:02:21,228 at the YMCA? 58 00:02:21,271 --> 00:02:22,925 You look great. 59 00:02:26,233 --> 00:02:29,845 O gauge trains are definitely the best. 60 00:02:29,888 --> 00:02:32,804 Oh,yes, they are. 61 00:02:34,110 --> 00:02:36,199 Oh, well, what a pleasant surprise. 62 00:02:36,243 --> 00:02:38,027 Oh, good. You're here, too. 63 00:02:38,070 --> 00:02:39,855 I am. 64 00:02:39,898 --> 00:02:40,943 Are y'all about ready for dinner? 65 00:02:40,986 --> 00:02:42,205 I am. 66 00:02:42,249 --> 00:02:44,076 Well, then, let's go. 67 00:02:44,120 --> 00:02:45,774 Meemaw, you smell like chlorine. 68 00:02:45,817 --> 00:02:48,298 Why say it?Hmm. 69 00:02:51,345 --> 00:02:52,868 You weren't kidding. 70 00:02:52,911 --> 00:02:56,132 Spaghetti and hot dogs is delightful. 71 00:02:56,176 --> 00:02:57,394 SHELDON: Even better 72 00:02:57,438 --> 00:02:59,135 since Mom perfected the chunk ratio. 73 00:02:59,179 --> 00:03:01,964 So, Dr. Sturgis, Sheldon tells us 74 00:03:02,007 --> 00:03:03,879 you're a guest professor at the university. 75 00:03:03,922 --> 00:03:05,315 I am.Hmm. 76 00:03:05,359 --> 00:03:07,317 Does that mean that you're only here temporarily? 77 00:03:07,361 --> 00:03:09,319 Well, that's the plan for now. 78 00:03:10,712 --> 00:03:14,498 But I could be enticed to stay. 79 00:03:15,586 --> 00:03:17,588 Meemaw, I do believe there was subtext there. 80 00:03:17,632 --> 00:03:18,894 Did you pick up on it? 81 00:03:18,937 --> 00:03:20,200 Yeah. 82 00:03:20,243 --> 00:03:22,506 Was I correct to infer there was subtext there? 83 00:03:22,550 --> 00:03:23,594 You were. 84 00:03:23,638 --> 00:03:25,640 Okay, we're all good. 85 00:03:26,858 --> 00:03:28,556 I can't believe they're making me sit and eat 86 00:03:28,599 --> 00:03:29,905 at the kiddie table. 87 00:03:29,948 --> 00:03:31,428 It's better here. 88 00:03:31,472 --> 00:03:32,690 How? 89 00:03:32,734 --> 00:03:34,257 We don't have to pray, eat our vegetables, 90 00:03:34,301 --> 00:03:35,693 and we can curse. 91 00:03:35,737 --> 00:03:37,521 Hmm. Maybe you're right. 92 00:03:37,565 --> 00:03:40,350 Course I am, you ass-face. 93 00:03:41,656 --> 00:03:43,440 SHELDON: Dr. Sturgis, do you think 94 00:03:43,484 --> 00:03:45,094 we're ever going to unify gravity 95 00:03:45,137 --> 00:03:47,270 with the other three fundamental forces? 96 00:03:47,314 --> 00:03:50,447 I have a sticky note on my refrigerator 97 00:03:50,491 --> 00:03:53,363 which reminds me every day to do just that. 98 00:03:53,407 --> 00:03:56,018 When did you decide to focus your research 99 00:03:56,061 --> 00:03:57,280 on quantum...Um, Sheldon, I think 100 00:03:57,324 --> 00:03:59,717 you're kind of dominating the conversation. 101 00:03:59,761 --> 00:04:02,329 Why don't you let your meemaw talk to Dr. Sturgis. 102 00:04:03,243 --> 00:04:05,027 Oh, I'm sorry. By all means. 103 00:04:05,070 --> 00:04:06,115 Thank you. 104 00:04:06,158 --> 00:04:08,944 Connie?Yes, John. 105 00:04:08,987 --> 00:04:12,861 Do you smell like chlorine on purpose? 106 00:04:16,343 --> 00:04:17,779 You sure I can't give you a ride home? 107 00:04:17,822 --> 00:04:19,563 I can throw your bike in the back of my pickup truck. 108 00:04:19,607 --> 00:04:22,653 Thank you, no. I-I enjoy the night air. 109 00:04:22,697 --> 00:04:23,741 Plus, 110 00:04:23,785 --> 00:04:24,873 hot dogs and spaghetti 111 00:04:24,916 --> 00:04:26,570 is a highly caloric event 112 00:04:26,614 --> 00:04:29,747 that demands an aerobic effort on my part. 113 00:04:29,791 --> 00:04:32,315 Well, it was a pleasure spending the evening with you. 114 00:04:32,359 --> 00:04:33,925 We should do it again sometime. 115 00:04:33,969 --> 00:04:35,318 Great. When? 116 00:04:35,362 --> 00:04:36,580 How about tomorrow? 117 00:04:36,624 --> 00:04:38,365 You know what, we'll figure it out. 118 00:04:38,408 --> 00:04:40,889 Come on, let me see you to your Schwinn. 119 00:04:40,932 --> 00:04:42,325 Bye. 120 00:04:42,369 --> 00:04:44,240 Good night. 121 00:04:44,284 --> 00:04:46,634 Well, that was the most stimulating dinner 122 00:04:46,677 --> 00:04:48,244 I've ever had in this house. 123 00:04:48,288 --> 00:04:49,506 Glad you enjoyed it. 124 00:04:49,550 --> 00:04:51,769 That man is a true role model. 125 00:04:51,813 --> 00:04:54,250 Well, it's nice you finally got a man you can look up to. 126 00:04:54,294 --> 00:04:56,078 Oh, believe me, I know. 127 00:05:05,217 --> 00:05:07,263 You gonna keep it all bottled up, 128 00:05:07,307 --> 00:05:09,352 or you want to talk about it? What? 129 00:05:09,396 --> 00:05:11,049 I'm fine. 130 00:05:11,093 --> 00:05:12,268 There's nothing to talk about. 131 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 You sure?Yeah. 132 00:05:14,357 --> 00:05:15,924 Sweet dreams. 133 00:05:22,931 --> 00:05:25,107 You know you want to talk about it. 134 00:05:25,150 --> 00:05:26,543 You saw it. 135 00:05:26,587 --> 00:05:28,893 My own son can't even imagine me being a role model? 136 00:05:28,937 --> 00:05:30,634 How am I supposed to be okay with that? 137 00:05:30,678 --> 00:05:32,810 You're a role model for Georgie. 138 00:05:32,854 --> 00:05:34,072 I used to be. 139 00:05:34,116 --> 00:05:36,292 Now he wants to grow up and be Tony Danza. 140 00:05:36,336 --> 00:05:38,599 Did you forget you have a daughter 141 00:05:38,642 --> 00:05:40,165 who would really benefit 142 00:05:40,209 --> 00:05:42,559 from having a good man to look up to? 143 00:05:42,603 --> 00:05:44,387 Oh, dear Lord. 144 00:05:44,431 --> 00:05:46,433 You didforget. 145 00:05:46,476 --> 00:05:48,043 I didn't forget. I just... 146 00:05:48,086 --> 00:05:50,437 I don't know how to spend time with her. 147 00:05:50,480 --> 00:05:51,742 It ain't rocket science, George. 148 00:05:51,786 --> 00:05:52,961 She's a little girl. 149 00:05:53,004 --> 00:05:54,354 Ask her what she wants to do, 150 00:05:54,397 --> 00:05:55,920 and then do it with her. 151 00:05:55,964 --> 00:05:58,183 Oh, yeah. I suppose. 152 00:05:58,227 --> 00:06:01,404 Trust me. She'll be thrilled to spend some time with you. 153 00:06:01,448 --> 00:06:02,797 Okay. 154 00:06:02,840 --> 00:06:05,234 Yeah, I'll give it a try. 155 00:06:07,279 --> 00:06:10,108 Hey, when we do, you know, whatever it is she likes to do, 156 00:06:10,152 --> 00:06:11,414 you're gonna be there, right? 157 00:06:11,458 --> 00:06:12,676 No. 158 00:06:14,722 --> 00:06:16,419 Well, this just got harder. 159 00:06:22,469 --> 00:06:25,167 Meemaw? 160 00:06:25,210 --> 00:06:27,082 Meemaw! 161 00:06:27,125 --> 00:06:28,605 What? 162 00:06:28,649 --> 00:06:30,433 I've been researching things 163 00:06:30,477 --> 00:06:32,435 that you and I can do with Dr. Sturgis. 164 00:06:32,479 --> 00:06:33,784 There's a lecture tonight 165 00:06:33,828 --> 00:06:35,264 at Rice University called 166 00:06:35,307 --> 00:06:37,353 "What's happening at the center of our galaxy." 167 00:06:37,397 --> 00:06:38,876 Let me just stop you right there. 168 00:06:38,920 --> 00:06:40,965 Don't worry. I know what's happening at the center, 169 00:06:41,009 --> 00:06:42,967 but I would never spoil it for you. 170 00:06:43,011 --> 00:06:44,969 Look, I know you're invested 171 00:06:45,013 --> 00:06:46,667 in me and John having a relationship, 172 00:06:46,710 --> 00:06:48,320 and I'm not saying we won't. 173 00:06:48,364 --> 00:06:51,454 But it ain't gonna happen with you always underfoot. 174 00:06:51,498 --> 00:06:52,977 Have I been underfoot? 175 00:06:53,021 --> 00:06:57,025 Honey, in order for grown-ups to get to know each other, 176 00:06:57,068 --> 00:06:59,723 they need to have some alone time. 177 00:06:59,767 --> 00:07:03,379 What if I'm around, but I took a vow of silence? 178 00:07:03,423 --> 00:07:05,076 Go home and have your breakfast. 179 00:07:06,556 --> 00:07:09,124 And then she said for grown-ups to get to know each other, 180 00:07:09,167 --> 00:07:10,995 they have to have time alone. 181 00:07:11,039 --> 00:07:13,171 Makes sense. What else? 182 00:07:13,215 --> 00:07:16,827 Apparently my being underfoot isn't conducive to romance. 183 00:07:16,871 --> 00:07:18,568 This is very helpful. 184 00:07:18,612 --> 00:07:19,917 Thank you. 185 00:07:19,961 --> 00:07:22,137 I'm at your service. 186 00:07:29,710 --> 00:07:30,624 Oh, Celeste, why do you always 187 00:07:30,667 --> 00:07:31,799 fall for bad boys? 188 00:07:31,842 --> 00:07:32,930 GEORGE SR.: Hey. 189 00:07:32,974 --> 00:07:34,410 Hi, Dad. 190 00:07:34,454 --> 00:07:35,803 What you doing? 191 00:07:35,846 --> 00:07:37,369 Am I in trouble? 192 00:07:37,413 --> 00:07:40,329 No, no. Just-just checking in on you. 193 00:07:40,372 --> 00:07:41,548 Why? 194 00:07:41,591 --> 00:07:44,725 'Cause you're my daughter and I love you. 195 00:07:44,768 --> 00:07:46,378 This is getting weird. 196 00:07:46,422 --> 00:07:47,989 It is. I was just thinking that, uh, 197 00:07:48,032 --> 00:07:49,730 you and me, you know, 198 00:07:49,773 --> 00:07:51,427 we don't spend much time together. 199 00:07:51,471 --> 00:07:53,516 You know, we should find something to do, 200 00:07:53,560 --> 00:07:55,213 just-just two of us. 201 00:07:55,257 --> 00:07:56,345 Like what?You tell me. 202 00:07:56,388 --> 00:07:58,782 What 203 00:08:00,828 --> 00:08:02,525 I'd like to be taken to dinner. 204 00:08:02,569 --> 00:08:05,049 Great. Where? 205 00:08:05,093 --> 00:08:08,531 To the fanciest restaurant in all of Texas. 206 00:08:08,575 --> 00:08:09,837 Which is...? 207 00:08:09,880 --> 00:08:13,231 Red Lobster, where the surf meets the turf. 208 00:08:14,276 --> 00:08:15,973 You got it. 209 00:08:16,017 --> 00:08:17,148 Thanks, Dad. 210 00:08:17,192 --> 00:08:19,281 Mom, you got to take me shopping! 211 00:08:19,324 --> 00:08:21,675 I need a dress! 212 00:08:24,416 --> 00:08:26,027 Yeah? 213 00:08:26,070 --> 00:08:28,246 Connie, this is John Sturgis. 214 00:08:28,290 --> 00:08:29,857 Well, hello, John Sturgis. 215 00:08:29,900 --> 00:08:31,206 How are you? 216 00:08:31,249 --> 00:08:33,469 I chipped a tooth on a peach pit this morning, 217 00:08:33,513 --> 00:08:35,819 but otherwise, I'm okay. 218 00:08:35,863 --> 00:08:37,342 Good. Good to hear it. 219 00:08:37,386 --> 00:08:38,822 Next order of business. 220 00:08:38,866 --> 00:08:41,216 I would like to have dinner with you tonight, 221 00:08:41,259 --> 00:08:42,696 just the two of us. 222 00:08:42,739 --> 00:08:46,526 Oh, well, that sounds nice. 223 00:08:46,569 --> 00:08:48,223 What'd you have in mind? 224 00:08:48,266 --> 00:08:53,097 I'd like to come to your house and cook you a Szechuan feast. 225 00:08:53,141 --> 00:08:54,577 I'm sorry, a what? 226 00:08:54,621 --> 00:08:55,796 Szechuan. 227 00:08:55,839 --> 00:08:58,581 It's a style of Chinese cooking I learned 228 00:08:58,625 --> 00:09:00,801 when I was traveling through China. 229 00:09:00,844 --> 00:09:03,804 Well, wonderful. I would love that. 230 00:09:03,847 --> 00:09:05,893 Great. Do you have a wok? 231 00:09:05,936 --> 00:09:07,851 I do not. 232 00:09:07,895 --> 00:09:09,026 Not a problem. 233 00:09:09,070 --> 00:09:10,506 I have a travel wok. 234 00:09:11,551 --> 00:09:12,726 Okay. 235 00:09:12,769 --> 00:09:15,859 Uh, so, uh, what do you say about 6:00? 236 00:09:15,903 --> 00:09:17,078 It's a date. 237 00:09:17,121 --> 00:09:18,383 Terrific. 238 00:09:18,427 --> 00:09:22,083 Oh, and, um, let's not mention this to Sheldon 239 00:09:22,126 --> 00:09:24,912 so as to keep him from being underfoot. 240 00:09:24,955 --> 00:09:27,349 Have you been talking to him? 241 00:09:27,392 --> 00:09:29,612 I have. See you later. 242 00:09:36,097 --> 00:09:39,013 Do I really need to get dressed up to go to Red Lobster? 243 00:09:39,056 --> 00:09:40,884 You're getting dressed up for your daughter. 244 00:09:40,928 --> 00:09:43,670 And that's a new shirt, so be sure to ask for a bib. 245 00:09:43,713 --> 00:09:44,758 Oh! 246 00:09:48,065 --> 00:09:50,415 I'm ready. 247 00:09:50,459 --> 00:09:51,852 You're going to dinner wearing that? 248 00:09:51,895 --> 00:09:54,637 I think you mean she looks beautiful. 249 00:09:54,681 --> 00:09:57,118 You look beautiful. 250 00:09:57,161 --> 00:09:59,120 Why thank you, George. 251 00:09:59,163 --> 00:10:01,122 How 'bout we stick with "Dad" tonight? 252 00:10:01,165 --> 00:10:03,254 Okay, but you call me Melissa. 253 00:10:04,995 --> 00:10:06,518 After you, Melissa. 254 00:10:06,562 --> 00:10:08,869 Thanks, George. 255 00:10:19,401 --> 00:10:21,403 ♪ 256 00:10:31,065 --> 00:10:32,327 : Oh, my. 257 00:10:32,370 --> 00:10:34,111 I know, I look like 258 00:10:34,155 --> 00:10:37,245 a Teenage Mutant Ninja Turtle. 259 00:10:37,288 --> 00:10:39,203 Well, come on in. 260 00:10:44,992 --> 00:10:46,689 Sheldon, come in the kitchen for dinner. 261 00:10:46,733 --> 00:10:49,039 Can I eat out here 262 00:10:49,083 --> 00:10:51,955 Dr. Sturgis is having a dinner date with Meemaw. 263 00:10:51,999 --> 00:10:53,217 I don't want to miss it. 264 00:10:53,261 --> 00:10:55,567 Fine. 265 00:10:57,308 --> 00:11:00,268 ADULT SHELTON: During that time, I saw three cars drive by 266 00:11:00,311 --> 00:11:03,314 and a raccoon dragging a slice of pizza. 267 00:11:08,711 --> 00:11:11,105 ["Small Town" by John Mellencamp playing] 268 00:11:11,148 --> 00:11:13,194 ♪ I was born in a small town 269 00:11:13,237 --> 00:11:15,631 Uh, table for two. 270 00:11:15,675 --> 00:11:17,241 No problem. 271 00:11:18,765 --> 00:11:20,375 ♪ Probably die in a small town 272 00:11:20,418 --> 00:11:21,593 Allow me. 273 00:11:21,637 --> 00:11:24,596 You are allowed. 274 00:11:26,903 --> 00:11:28,035 Thank you. 275 00:11:28,078 --> 00:11:30,907 Yes, thank you. 276 00:11:30,951 --> 00:11:33,736 If I may. 277 00:11:33,780 --> 00:11:36,347 ♪ My job is so small-town... 278 00:11:36,391 --> 00:11:38,088 So what do you think? 279 00:11:38,132 --> 00:11:41,744 I think we might be underdressed. 280 00:11:41,788 --> 00:11:43,964 ♪ 281 00:11:46,270 --> 00:11:48,359 ♪ Ain't no woman like the one I've got ♪ 282 00:11:48,403 --> 00:11:51,667 The trick to a successful Szechuan dinner 283 00:11:51,711 --> 00:11:53,538 is the Szechuan pepper. 284 00:11:53,582 --> 00:11:55,410 Okay. 285 00:11:55,453 --> 00:11:57,151 Now, you may notice 286 00:11:57,194 --> 00:11:59,544 your lips and tongue getting numb. 287 00:11:59,588 --> 00:12:01,808 Then why are we eating it? 288 00:12:01,851 --> 00:12:04,027 'Cause it's yummy. 289 00:12:04,071 --> 00:12:06,073 Sure. 290 00:12:06,116 --> 00:12:08,597 So, what were you doing wandering around China? 291 00:12:08,640 --> 00:12:12,906 Well, when I'm not doing research or teaching, 292 00:12:12,949 --> 00:12:16,431 I enjoy taking the path less traveled. 293 00:12:16,474 --> 00:12:19,173 I'm guessing it's a bike path. 294 00:12:19,216 --> 00:12:21,653 As a matter of fact, it was. 295 00:12:21,697 --> 00:12:24,265 Everybody in China rides bicycles. 296 00:12:24,308 --> 00:12:25,396 It's fantastic. 297 00:12:25,440 --> 00:12:28,138 Did you see the Great Wall?I did. 298 00:12:28,182 --> 00:12:30,097 Interesting fact: 299 00:12:30,140 --> 00:12:32,099 it's filled with the dead bodies 300 00:12:32,142 --> 00:12:33,535 of the people who built it. 301 00:12:33,578 --> 00:12:35,798 You don't say. 302 00:12:35,842 --> 00:12:37,800 Hundreds of thousands of them. 303 00:12:37,844 --> 00:12:39,497 Here, taste. 304 00:12:39,541 --> 00:12:40,803 ♪ Can fill me up 305 00:12:43,066 --> 00:12:45,765 If it's just the two of us, why can't I eat watching TV? 306 00:12:45,808 --> 00:12:47,897 'Cause you're having dinner with your mother 307 00:12:47,941 --> 00:12:49,812 and it's a chance for us to talk. 308 00:12:49,856 --> 00:12:52,293 Sheldon's having dinner and looking out the window. 309 00:12:52,336 --> 00:12:53,947 Want me to have him join us? 310 00:12:53,990 --> 00:12:55,035 No. 311 00:12:55,078 --> 00:12:56,601 Then quit complaining. 312 00:12:58,647 --> 00:13:00,214 So what do you want to talk about? 313 00:13:00,257 --> 00:13:01,824 Um, I don't know. 314 00:13:01,868 --> 00:13:03,304 How's school? 315 00:13:03,347 --> 00:13:05,785 It's school; it's a turd fest. 316 00:13:05,828 --> 00:13:08,788 Charming. 317 00:13:08,831 --> 00:13:10,224 Are you dating anyone? 318 00:13:10,267 --> 00:13:12,835 Nah, nobody up to my standards. 319 00:13:12,879 --> 00:13:14,794 Sure. 320 00:13:14,837 --> 00:13:16,447 Can I ask you a question? 321 00:13:16,491 --> 00:13:18,754 Course, you can ask me anything. 322 00:13:18,798 --> 00:13:21,061 Were you pregnant with me when you married Dad? 323 00:13:22,671 --> 00:13:25,326 Um... why would you ask that? 324 00:13:25,369 --> 00:13:26,762 Sheldon said so. 325 00:13:26,806 --> 00:13:27,850 How would Sheldon know? 326 00:13:27,894 --> 00:13:28,982 He did the math. 327 00:13:29,025 --> 00:13:30,070 What math? 328 00:13:30,113 --> 00:13:31,854 He said the time between my birthday 329 00:13:31,898 --> 00:13:34,335 and your wedding day was six months. 330 00:13:34,378 --> 00:13:37,251 Um... yeah. 331 00:13:37,294 --> 00:13:39,819 That's because you... 332 00:13:39,862 --> 00:13:42,038 were born premature. 333 00:13:42,082 --> 00:13:43,735 I've seen my birth certificate, 334 00:13:43,779 --> 00:13:45,650 it said I weighed nine pounds. 335 00:13:45,694 --> 00:13:47,957 Yes, that's true. 336 00:13:48,001 --> 00:13:52,396 You were a big fat preemie. 337 00:13:52,440 --> 00:13:54,224 Let's talk about something else. 338 00:13:54,268 --> 00:13:55,312 Why? 339 00:13:55,356 --> 00:13:57,010 'Cause I'd very much like to. 340 00:13:59,012 --> 00:14:00,622 And then Heather B said she didn't want 341 00:14:00,665 --> 00:14:02,189 to play tetherball with Heather M anymore. 342 00:14:02,232 --> 00:14:04,582 Wait. Th 343 00:14:04,626 --> 00:14:05,757 Oh, yeah. 344 00:14:05,801 --> 00:14:07,020 Which one's which? 345 00:14:07,063 --> 00:14:08,195 Heather B is stuck up. 346 00:14:08,238 --> 00:14:09,849 Heather M used to be stuck up, 347 00:14:09,892 --> 00:14:12,025 but then she got a scoliosis brace. 348 00:14:12,068 --> 00:14:13,765 Maybe she shouldn't be playing tetherball. 349 00:14:13,809 --> 00:14:16,246 That's what Heather B said. 350 00:14:17,595 --> 00:14:19,336 This is delicious, 351 00:14:19,380 --> 00:14:22,383 but you were not kidding about the spice. 352 00:14:22,426 --> 00:14:24,037 I'm about to break a sweat here. 353 00:14:24,080 --> 00:14:26,430 Well, here's something 354 00:14:26,474 --> 00:14:28,215 you might find interesting. 355 00:14:28,258 --> 00:14:31,783 Spicy food is typically found in warmer climates 356 00:14:31,827 --> 00:14:33,655 because it induces sweating, 357 00:14:33,698 --> 00:14:35,918 which in turn, cools people off. 358 00:14:35,962 --> 00:14:38,529 So what does the runny nose do for me? 359 00:14:38,573 --> 00:14:41,228 It allows me to, uh, 360 00:14:41,271 --> 00:14:44,840 gallantly offer you my handkerchief. 361 00:14:44,884 --> 00:14:46,494 You are such a gentleman. 362 00:14:46,537 --> 00:14:47,669 When I was younger, 363 00:14:47,712 --> 00:14:49,976 I read a book on etiquette. 364 00:14:50,019 --> 00:14:51,629 That's how I know 365 00:14:51,673 --> 00:14:53,675 that if I ever have an audience at the Vatican, 366 00:14:53,718 --> 00:14:56,547 I should wear evening attire or a sack coat. 367 00:14:56,591 --> 00:14:59,507 I don't know what a sack coat is, 368 00:14:59,550 --> 00:15:03,293 but I'm sure you'd look handsome in it. 369 00:15:03,337 --> 00:15:05,905 Thank you. 370 00:15:08,646 --> 00:15:11,301 You know, it's a long bike ride at night. 371 00:15:12,824 --> 00:15:14,826 If you want... 372 00:15:14,870 --> 00:15:17,438 you're welcome to stay. 373 00:15:17,481 --> 00:15:20,963 No, it's fine, I-I have a headlight on my bicycle. 374 00:15:21,007 --> 00:15:23,661 Oh, sure, sure. 375 00:15:26,012 --> 00:15:27,970 Although, I hear it might rain. 376 00:15:28,014 --> 00:15:32,192 No worries. I have a pocket poncho. 377 00:15:32,235 --> 00:15:34,237 So you do. 378 00:15:35,586 --> 00:15:37,284 John. 379 00:15:37,327 --> 00:15:39,895 I'm inviting you 380 00:15:39,939 --> 00:15:42,593 to spend the night. 381 00:15:42,637 --> 00:15:43,812 Oh. 382 00:15:46,510 --> 00:15:48,164 No, thank you. 383 00:15:53,953 --> 00:15:55,780 Don't they make babies that are born too soon 384 00:15:55,824 --> 00:15:56,999 stay in the hospital? 385 00:15:57,043 --> 00:16:01,134 Normally, yes, but you were born 386 00:16:01,177 --> 00:16:04,006 with such a great head full of hair 387 00:16:04,050 --> 00:16:05,660 that they sent you home with us. 388 00:16:07,009 --> 00:16:09,446 That's the first thing you've said that makes sense. 389 00:16:10,795 --> 00:16:12,797 I'm glad we had dinner; this was nice. 390 00:16:12,841 --> 00:16:15,452 Yeah, fun stuff. 391 00:16:15,496 --> 00:16:18,803 Well, don't want to miss Who's The Boss. 392 00:16:22,242 --> 00:16:24,635 Lord, forgive me for lying. 393 00:16:24,679 --> 00:16:26,507 I'll tell him the truth when he's 30. Amen. 394 00:16:26,550 --> 00:16:28,161 [Who's The Bosstheme music plays on TV] 395 00:16:28,204 --> 00:16:30,250 Your lobster, madam. 396 00:16:30,293 --> 00:16:31,991 Thank you. 397 00:16:33,731 --> 00:16:36,517 SERVER: Would you like me to open it for her? 398 00:16:36,560 --> 00:16:37,909 GEORGE SR.: Oh, I got it, thanks. 399 00:16:40,782 --> 00:16:43,263 You all right?This thing's freaking me out. 400 00:16:43,306 --> 00:16:45,874 Here, let me help you with that. 401 00:16:47,223 --> 00:16:50,183 Here. Okay. 402 00:16:50,226 --> 00:16:52,620 The trick is not to make eye contact. 403 00:16:52,663 --> 00:16:54,491 Tell him. 404 00:16:54,535 --> 00:16:56,015 Here. 405 00:16:56,058 --> 00:16:59,105 All right, now, we just... snap her off 406 00:16:59,148 --> 00:17:01,672 like that... pop. 407 00:17:01,716 --> 00:17:04,284 Grab this guy here, 408 00:17:04,327 --> 00:17:06,199 and we crack the claw. 409 00:17:06,242 --> 00:17:09,941 And then you take out a little meat... 410 00:17:09,985 --> 00:17:12,074 dunk it in some butter, 411 00:17:12,118 --> 00:17:13,989 and then you eat it. 412 00:17:15,991 --> 00:17:17,601 Holy moly. 413 00:17:17,645 --> 00:17:18,820 It's good, huh? 414 00:17:18,863 --> 00:17:19,908 Unbelievable. 415 00:17:19,951 --> 00:17:21,649 I'll leave you to it. 416 00:17:22,867 --> 00:17:25,261 No. Sit with me. 417 00:17:27,133 --> 00:17:28,438 Okay. 418 00:17:31,180 --> 00:17:34,314 When I grow up, I'm gonna eat lobster every night. 419 00:17:34,357 --> 00:17:37,317 Well, hon, you better stay in school and get a good education. 420 00:17:37,360 --> 00:17:40,146 I was thinking I'd just marry a rich guy. 421 00:17:40,189 --> 00:17:43,149 Sure, that's a way to go. 422 00:17:43,192 --> 00:17:45,629 Or a guy who works at Red Lobster. 423 00:17:45,673 --> 00:17:47,631 That's another way to go. 424 00:18:00,949 --> 00:18:03,517 You seem quiet. Is everything okay? 425 00:18:03,560 --> 00:18:06,563 Are you not interested in me? 426 00:18:06,607 --> 00:18:09,218 Of course I am. I'm very interested. 427 00:18:09,262 --> 00:18:11,264 Then how come when I... 428 00:18:11,307 --> 00:18:14,832 I invited you to spend the night, I got rejected? 429 00:18:14,876 --> 00:18:16,921 I did do that, didn't I? 430 00:18:16,965 --> 00:18:19,010 Good Lord, yes. 431 00:18:19,054 --> 00:18:20,708 I can explain. 432 00:18:20,751 --> 00:18:22,057 Please do. 433 00:18:22,101 --> 00:18:25,582 I didn't want you to think that I would think 434 00:18:25,626 --> 00:18:27,323 that you were the sort of woman 435 00:18:27,367 --> 00:18:29,151 who would engage in coitus 436 00:18:29,195 --> 00:18:31,588 simply because I cooked you a Szechuan dinner. 437 00:18:31,632 --> 00:18:33,590 It was better before you explained. 438 00:18:33,634 --> 00:18:37,377 All right, let me try a different tack. 439 00:18:40,293 --> 00:18:41,729 Connie. 440 00:18:41,772 --> 00:18:42,991 Oh, boy. 441 00:18:43,034 --> 00:18:44,688 Would you honor me with an evening 442 00:18:44,732 --> 00:18:47,952 of intimate relations? 443 00:18:47,996 --> 00:18:50,259 Well, that is a different tack. 444 00:19:10,714 --> 00:19:12,238 This is very promising. 445 00:19:12,281 --> 00:19:13,848 What's happening? 446 00:19:13,891 --> 00:19:16,851 Dr. Sturgis's bike is still at Meemaw's. 447 00:19:16,894 --> 00:19:17,939 So? 448 00:19:17,982 --> 00:19:20,159 That means he probably is, too. 449 00:19:20,202 --> 00:19:22,291 You need to get a life. 450 00:19:22,335 --> 00:19:23,901 There he is. 451 00:19:31,257 --> 00:19:33,998 Mom, Mom, Mom. 452 00:19:34,042 --> 00:19:35,522 What's wrong 453 00:19:35,565 --> 00:19:38,264 Dr. Sturgis and Meemaw had their first sleepover. 454 00:19:38,307 --> 00:19:40,353 It's a big step in their relationship. 455 00:19:40,396 --> 00:19:42,659 I'm going to go congratulate them. 456 00:19:42,703 --> 00:19:44,966 Hey, put on a jacket, it's chilly out. 457 00:19:45,009 --> 00:19:46,576 Will do! 458 00:19:46,620 --> 00:19:48,317 Or try saying he can't go. 459 00:19:48,361 --> 00:19:50,276 Oh, never mind, you can't go! 460 00:19:50,319 --> 00:19:52,191 SHELDON: The last thing I heard was jacket! 461 00:19:52,234 --> 00:19:54,236 : Oh. 30999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.