Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:05,657
ADULT SHELDON:
On any given day,
2
00:00:05,701 --> 00:00:07,746
our school gymnasium
3
00:00:07,790 --> 00:00:11,011
presented
a cocktail of horrors.
4
00:00:12,012 --> 00:00:15,058
From daily humiliation...
5
00:00:16,886 --> 00:00:19,323
...to school-sanctioned
violence...
6
00:00:19,367 --> 00:00:21,021
BOY:
Oh!
7
00:00:21,064 --> 00:00:23,762
But one day a year,
the gymnasium was transformed
8
00:00:23,806 --> 00:00:25,982
into a haven of learning
9
00:00:26,026 --> 00:00:28,376
thanks to a remarkable
institution
10
00:00:28,419 --> 00:00:30,334
known as the science fair.
11
00:00:30,378 --> 00:00:32,858
A chance for the student body
to come together
12
00:00:32,902 --> 00:00:35,426
in the name of research
and progress.
13
00:00:35,470 --> 00:00:36,993
Uh, while some did
the bare minimum...
14
00:00:39,909 --> 00:00:44,392
...and others preferred
razzamatazz over raw data,
15
00:00:44,435 --> 00:00:48,004
I set out to save humanity
from deadly asteroids.
16
00:00:48,048 --> 00:00:50,528
And made it all neatly fit
on three poster boards.
17
00:00:50,572 --> 00:00:54,054
The science fair may be
a competition,
18
00:00:54,097 --> 00:00:57,361
but when the goal is promoting
knowledge, we're all winners.
19
00:00:57,405 --> 00:00:58,623
PETERSEN:
And the winner
20
00:00:58,667 --> 00:01:01,887
of the Medford High School
Science Fair is...
21
00:01:01,931 --> 00:01:04,107
SueAnn Ludlow!
22
00:01:04,151 --> 00:01:05,891
You've got to be kidding me!
23
00:01:05,935 --> 00:01:07,067
Shelly.
24
00:01:08,155 --> 00:01:10,113
You people are crazy!
25
00:01:10,157 --> 00:01:11,593
Hey.All right.
26
00:01:11,636 --> 00:01:12,768
SHELDON:
You're celebrating mediocrity!
27
00:01:13,943 --> 00:01:15,379
Mediocrity!
28
00:01:15,423 --> 00:01:17,251
Mediocrity!
29
00:01:18,469 --> 00:01:21,385
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
30
00:01:21,429 --> 00:01:24,214
♪ Yesterday I moved a mountain
31
00:01:24,258 --> 00:01:26,738
♪ I bet I could be your hero
32
00:01:26,782 --> 00:01:29,219
♪ I am a mighty little man
33
00:01:29,263 --> 00:01:33,571
♪ I am a mighty little man.♪
34
00:01:35,921 --> 00:01:37,358
I'll be in my room.
35
00:01:37,401 --> 00:01:38,489
Oh, come on, Shelly.
36
00:01:38,533 --> 00:01:40,404
You still got
an honorable mention.
37
00:01:40,448 --> 00:01:42,102
Stop reminding me.
38
00:01:43,277 --> 00:01:45,453
I hate to see him
so upset.
39
00:01:45,496 --> 00:01:47,977
Well, give him a little
time, he'll calm down.
40
00:01:49,152 --> 00:01:50,936
SHELDON:
Fiddle-faddle!
41
00:01:50,980 --> 00:01:52,112
The F word.
42
00:01:52,155 --> 00:01:53,591
He's real mad.
43
00:01:53,635 --> 00:01:55,680
You don't always win in life,
he needs to learn that.
44
00:01:55,724 --> 00:01:57,987
I know, but these are
big feelings for a little boy.
45
00:01:58,030 --> 00:01:59,249
They're feelings everybody has.
46
00:01:59,293 --> 00:02:00,816
It's part of growing up.
47
00:02:00,859 --> 00:02:01,991
I guess.
48
00:02:02,034 --> 00:02:03,775
SHELDON:
Poodle poop!
49
00:02:03,819 --> 00:02:05,037
MEEMAW:
Okay.
50
00:02:05,081 --> 00:02:06,952
Somebody's got to teach
this kid to swear,
51
00:02:06,996 --> 00:02:08,911
it's embarrassing.
52
00:02:13,263 --> 00:02:15,265
Sheldon, listen,
53
00:02:15,309 --> 00:02:16,658
I know losing
ain't easy.
54
00:02:16,701 --> 00:02:18,660
I deal with it on the
football field all the time.
55
00:02:22,403 --> 00:02:26,189
It's like that big game we had
last year against Nacogdoches.
56
00:02:26,233 --> 00:02:29,801
We were down 28 points
at the half.
57
00:02:29,845 --> 00:02:31,499
It was raining, it was muddy.
58
00:02:31,542 --> 00:02:33,675
Everybody in the stands
had gone home.
59
00:02:33,718 --> 00:02:36,112
But somehow,
we managed to claw our way back
60
00:02:36,156 --> 00:02:37,766
to a tie with a minute left.
61
00:02:37,809 --> 00:02:40,290
And then, they threw
a Hail Mary,
62
00:02:40,334 --> 00:02:41,422
and the receiver stepped
out of bounds,
63
00:02:41,465 --> 00:02:43,467
but the ref didn't see it.
64
00:02:43,511 --> 00:02:47,993
After all that,
we lose on a bad call.
65
00:02:48,037 --> 00:02:51,083
Believe me, I was furious.
66
00:02:51,127 --> 00:02:53,173
But I sucked it up,
67
00:02:53,216 --> 00:02:57,177
and I walked across that field
and I shook their hands.
68
00:02:57,220 --> 00:03:00,571
I didn't hear a word you said.
69
00:03:02,051 --> 00:03:03,835
Okay.
70
00:03:03,879 --> 00:03:06,621
So while an animal cell
has a membrane,
71
00:03:06,664 --> 00:03:09,928
a plant cell has a membrane
and a cell wall.
72
00:03:09,972 --> 00:03:11,452
SHELDON:
Who cares?
73
00:03:11,495 --> 00:03:13,193
Sheldon,
what are you doing?
74
00:03:13,236 --> 00:03:15,195
Being disrespectful, sir.
75
00:03:15,238 --> 00:03:16,674
Ah. How come?
76
00:03:16,718 --> 00:03:19,677
Because I'm disillusioned
with the school system.
77
00:03:19,721 --> 00:03:22,376
Georgie, do you know
what's going on with him?
78
00:03:22,419 --> 00:03:24,682
Actually, I'm trying
to ignore it.
79
00:03:24,726 --> 00:03:27,032
Well, get your feet
off the desk.
80
00:03:27,076 --> 00:03:28,730
What if I don't?
81
00:03:28,773 --> 00:03:31,385
I was sent to see
Principal Petersen.
82
00:03:31,428 --> 00:03:32,995
What is it this time?
83
00:03:33,038 --> 00:03:34,301
Youthful rebellion.
84
00:03:34,344 --> 00:03:37,217
My voice hasn't changed yet,
but my attitude has.
85
00:03:37,260 --> 00:03:38,827
I'll let him know you're here.
86
00:03:38,870 --> 00:03:40,698
You do that.
87
00:03:40,742 --> 00:03:42,004
Ma'am.
88
00:03:47,270 --> 00:03:48,663
Sheldon Cooper's outside.
89
00:03:48,706 --> 00:03:50,708
Who sent him now?
90
00:03:50,752 --> 00:03:52,057
Givens.Well, you know what?
91
00:03:52,101 --> 00:03:54,495
Givens needs to man up.
92
00:03:54,538 --> 00:03:55,670
Cooper's
a little boy.
93
00:03:55,713 --> 00:03:57,280
It's not hard to handle him.
94
00:03:57,324 --> 00:03:58,150
I'll send him in.
95
00:03:58,194 --> 00:03:59,717
H-Hold on a minute, just...
96
00:03:59,761 --> 00:04:01,153
Does he know I'm in here?
97
00:04:01,197 --> 00:04:04,374
SHELDON :
Attention, students and faculty.
98
00:04:04,418 --> 00:04:05,636
Oh, no.
99
00:04:05,680 --> 00:04:07,421
This is Sheldon Lee Cooper.
100
00:04:07,464 --> 00:04:09,510
What the hell?
101
00:04:10,989 --> 00:04:13,731
We're taught that hard work
pays off, but that's not true.
102
00:04:13,775 --> 00:04:15,559
I came up with a solution
to save Earth
103
00:04:15,603 --> 00:04:16,734
from killer asteroids,
104
00:04:16,778 --> 00:04:19,084
and lost the science fair
105
00:04:19,128 --> 00:04:21,739
to SueAnn Ludlow,
and her frizzy hair machine.
106
00:04:21,783 --> 00:04:25,047
But it wasn't just me who lost,
we all lost.
107
00:04:25,090 --> 00:04:26,178
Wake up, people.
108
00:04:26,222 --> 00:04:28,703
The system's broken.
109
00:04:28,746 --> 00:04:30,835
Real innovation isn't valued.
110
00:04:30,879 --> 00:04:34,186
Nowadays, it's all about
flash and style.
111
00:04:34,230 --> 00:04:35,449
I blame MTV.
112
00:04:35,492 --> 00:04:38,278
Luckily, my parents
can't afford cable.
113
00:04:38,321 --> 00:04:40,758
We can afford it.
114
00:04:40,802 --> 00:04:43,021
I urge you all to rise up.
115
00:04:44,458 --> 00:04:46,416
They can't send everyone
to the principal's office.
116
00:04:46,460 --> 00:04:49,027
Chew gum in class,
use a number one pencil,
117
00:04:49,071 --> 00:04:50,464
go nuts.
118
00:04:50,507 --> 00:04:52,204
This is Sheldon Lee Cooper
signing off.
119
00:04:52,248 --> 00:04:54,468
Live long and prosper.
120
00:04:54,511 --> 00:04:56,165
You better run, you little punk!
121
00:04:59,342 --> 00:05:02,606
MEEMAW: I can't believe you sent
him to bed without his dinner.
122
00:05:02,650 --> 00:05:03,781
That's right.
123
00:05:03,825 --> 00:05:05,348
On spaghetti and
hot dog night.
124
00:05:05,392 --> 00:05:06,871
That's rough.He's got to learn.
125
00:05:06,915 --> 00:05:09,178
Let's talk about something else.
126
00:05:09,221 --> 00:05:10,788
Georgie, how was your day?
127
00:05:10,832 --> 00:05:13,487
My brother told the entire
school we can't afford cable.
128
00:05:13,530 --> 00:05:14,531
Oh, right.
129
00:05:14,575 --> 00:05:15,837
Missy?
130
00:05:15,880 --> 00:05:18,318
Good, until I learned
we can't afford cable.
131
00:05:20,102 --> 00:05:22,844
I've been thinking, and there's
something I'd like to say.
132
00:05:22,887 --> 00:05:25,368
Unless it's an apology,
I don't want to hear it.
133
00:05:25,412 --> 00:05:28,066
I'm quitting science.
134
00:05:28,110 --> 00:05:30,373
Not an apology.
135
00:05:30,417 --> 00:05:32,462
Spank him, Dad.
136
00:05:38,860 --> 00:05:40,688
I'm really getting
worried about Shelly.
137
00:05:40,731 --> 00:05:42,864
Acting out,
and now quitting science?
138
00:05:42,907 --> 00:05:45,170
Oh, I'm sure he'll get
right back to it.
139
00:05:45,214 --> 00:05:47,999
I've quit smoking and gambling
plenty of times.
140
00:05:48,043 --> 00:05:49,523
Hmm. Look in my purse.
141
00:05:49,566 --> 00:05:51,612
Nothing but cigarettes
and scratchers.
142
00:05:51,655 --> 00:05:54,615
Maybe he should
talk to somebody.
143
00:05:54,658 --> 00:05:55,529
Not it.
144
00:05:55,572 --> 00:05:57,661
I meant a professional, George.
145
00:05:57,705 --> 00:05:59,620
But way to be a dad.
146
00:06:10,282 --> 00:06:12,023
Hey.
147
00:06:12,067 --> 00:06:13,503
Welcome back.
148
00:06:13,547 --> 00:06:15,853
Thank you for seeing us
on such short notice, Doctor.
149
00:06:15,897 --> 00:06:17,115
Oh, not a problem.
150
00:06:17,159 --> 00:06:18,203
Sheldon,
151
00:06:18,247 --> 00:06:19,291
I remember you.
152
00:06:19,335 --> 00:06:20,336
Do you remember me?
153
00:06:20,380 --> 00:06:22,207
I remember everything.
154
00:06:22,251 --> 00:06:23,600
Okay.
155
00:06:23,644 --> 00:06:25,341
Uh, you two, make
yourselves comfortable.
156
00:06:25,385 --> 00:06:26,690
Me and my main man Sheldon
are gonna go
157
00:06:26,734 --> 00:06:28,431
have a little chitchat
in my office.
158
00:06:28,475 --> 00:06:31,173
I don't like chitchat,
and I'm not your main man.
159
00:06:31,216 --> 00:06:33,044
Right on.
160
00:06:33,088 --> 00:06:34,524
Have fun.
161
00:06:37,571 --> 00:06:40,051
Now, Sheldon, I understand
you've changed your mind
162
00:06:40,095 --> 00:06:41,531
about being a scientist.
163
00:06:41,575 --> 00:06:44,055
And you're gonna
say I can't?
164
00:06:44,099 --> 00:06:46,057
No. I think that's great.
165
00:06:46,101 --> 00:06:47,755
You do?
Yeah.
166
00:06:47,798 --> 00:06:50,410
I think it's important
to keep your options open.
167
00:06:50,453 --> 00:06:51,715
Let me tell you a little story
168
00:06:51,759 --> 00:06:54,109
about an extremely smart
young boy.
169
00:06:54,152 --> 00:06:55,502
Me?
170
00:06:55,545 --> 00:06:56,459
Me.
171
00:06:56,503 --> 00:06:57,852
For the longest time,
172
00:06:57,895 --> 00:06:58,896
I thought I was gonna be
173
00:06:58,940 --> 00:07:00,463
a professional figure skater.
174
00:07:00,507 --> 00:07:03,248
And then you became disenchanted
with the field like I did?
175
00:07:03,292 --> 00:07:04,336
Exactly.
176
00:07:04,380 --> 00:07:06,208
Someone skated
right over my foot.
177
00:07:06,251 --> 00:07:07,383
And that was that.
178
00:07:07,427 --> 00:07:10,168
I'm not sure
that's the same thing.
179
00:07:10,212 --> 00:07:14,129
I'd say you lost your passion
the way I lost my big toe.
180
00:07:14,172 --> 00:07:15,957
Hmm.
181
00:07:19,439 --> 00:07:21,832
Don't draw in that.
182
00:07:21,876 --> 00:07:24,095
Hey. We're all done.
183
00:07:24,139 --> 00:07:26,097
How'd it go?
Great.
184
00:07:26,141 --> 00:07:27,621
I feel a lot better.
185
00:07:27,664 --> 00:07:29,449
Well, that's
just wonderful.
186
00:07:29,492 --> 00:07:31,059
So, you're going back
to science?
187
00:07:31,102 --> 00:07:35,063
No. In fact, I'm going as far
away from science as possible.
188
00:07:35,106 --> 00:07:36,934
I plan to pursue the arts.
189
00:07:36,978 --> 00:07:38,588
What kind of arts?
190
00:07:38,632 --> 00:07:40,851
I've decided to become an actor.
191
00:07:40,895 --> 00:07:44,638
Of course you have.
192
00:07:45,987 --> 00:07:48,119
Why's he want to study acting?
193
00:07:48,163 --> 00:07:51,035
The doctor encouraged him
to try something different.
194
00:07:51,079 --> 00:07:52,950
Maybe he'll learn
to act normal.
195
00:07:52,994 --> 00:07:54,604
How about you learn
to act nice?
196
00:07:54,648 --> 00:07:57,389
You people don't appreciate
my sense of humor.
197
00:07:57,433 --> 00:07:59,522
As long as he starts behaving
himself in school,
198
00:07:59,566 --> 00:08:01,524
I don't care what he does.
199
00:08:01,568 --> 00:08:04,048
You know, I actually did
a little community theater
200
00:08:04,092 --> 00:08:05,267
back in my 20s.
201
00:08:05,310 --> 00:08:06,398
Is that so?
202
00:08:06,442 --> 00:08:08,575
I had a good part
in Oklahoma.
203
00:08:08,618 --> 00:08:11,403
♪ I'm just a girl
who can't say no. ♪
204
00:08:11,447 --> 00:08:12,709
Say no to what?
205
00:08:12,753 --> 00:08:13,623
Well...
206
00:08:13,667 --> 00:08:15,843
To, uh, eating
her vegetables.
207
00:08:15,886 --> 00:08:17,540
It was fun.
208
00:08:17,584 --> 00:08:19,237
But I'm pretty sure
doing plays
209
00:08:19,281 --> 00:08:22,458
is just an excuse to change in
front of each other backstage.
210
00:08:22,502 --> 00:08:23,938
Really?
Yeah.
211
00:08:23,981 --> 00:08:26,680
Theater folk just love to
take their clothes off.
212
00:08:26,723 --> 00:08:28,203
How many people
saw you naked?
213
00:08:28,246 --> 00:08:29,421
A lot.
214
00:08:29,465 --> 00:08:30,553
Mom.
Enough.
215
00:08:30,597 --> 00:08:32,337
Y'all don't understand
216
00:08:32,381 --> 00:08:34,557
my sense of humor, either.
217
00:08:43,610 --> 00:08:45,873
Hello. Are you Mr. Lundy?
218
00:08:45,916 --> 00:08:47,831
My father is Mr. Lundy.
219
00:08:47,875 --> 00:08:49,703
Well, then what should
I call you?
220
00:08:51,835 --> 00:08:53,184
I guess Mr. Lundy.
221
00:08:53,228 --> 00:08:54,708
My father's dead.
222
00:08:54,751 --> 00:08:57,841
I was told you're the head
of the drama department.
223
00:08:57,885 --> 00:09:00,583
Mm-hmm, and the girls'
volleyball coach,
224
00:09:00,627 --> 00:09:03,934
which, between us,
is the real drama department.
225
00:09:03,978 --> 00:09:05,196
Was that a joke?
226
00:09:05,240 --> 00:09:07,024
I thought so.
227
00:09:08,373 --> 00:09:10,332
Can I help you?
228
00:09:10,375 --> 00:09:13,204
I'm interested
in becoming an actor.
229
00:09:13,248 --> 00:09:15,163
Well, good for you.
230
00:09:15,206 --> 00:09:16,773
You've come to the right place.
231
00:09:16,817 --> 00:09:19,210
You know, I-I've been
a professional actor
232
00:09:19,254 --> 00:09:20,472
for years and years.
233
00:09:20,516 --> 00:09:22,126
Really
234
00:09:22,170 --> 00:09:24,825
Well, have you seen
the mattress madness commercials
235
00:09:24,868 --> 00:09:26,130
on channel 68?
236
00:09:26,174 --> 00:09:28,611
I'm soft and firm
237
00:09:28,655 --> 00:09:31,875
in all the right places.
238
00:09:33,921 --> 00:09:35,357
Wow. You're famous.
239
00:09:35,400 --> 00:09:36,619
Well, I...
240
00:09:36,663 --> 00:09:39,013
And I was Carbucketty
241
00:09:39,056 --> 00:09:42,016
in the Dallas-Fort Worth
Players production of Cats.
242
00:09:43,104 --> 00:09:44,932
Did you see that?
243
00:09:44,975 --> 00:09:46,716
No, I'm afraid of cats.
244
00:09:46,760 --> 00:09:49,501
Well, you realize the cats
are just the actors.
245
00:09:49,545 --> 00:09:50,894
I still wouldn't risk it.
246
00:09:50,938 --> 00:09:53,897
You're an odd boy,
but you make it work.
247
00:09:55,029 --> 00:09:57,031
Anyway, uh,
auditions are next week.
248
00:09:57,074 --> 00:09:59,076
You're welcome to come on by.Excellent.
249
00:09:59,120 --> 00:10:00,643
I checked out a book on acting
250
00:10:00,687 --> 00:10:02,384
so I should have the hang of it
by then.
251
00:10:02,427 --> 00:10:05,039
Well, I like that confidence.
252
00:10:05,082 --> 00:10:07,998
Thank you. Most people
find it off-putting.
253
00:10:08,042 --> 00:10:10,610
I can see that.
254
00:10:12,786 --> 00:10:16,659
ADULT SHELDON: To master acting,
I immersed myself
255
00:10:16,703 --> 00:10:19,706
in all forms of the genre,
from silent films
256
00:10:19,749 --> 00:10:23,492
to modern classics...
257
00:10:28,845 --> 00:10:33,067
...to logic-defying
experimental work.
258
00:10:33,110 --> 00:10:35,286
♪ It's great
to stay up late... ♪
259
00:10:35,330 --> 00:10:36,636
Why are they all singing?
260
00:10:36,679 --> 00:10:38,725
:
Because it's a musical.
261
00:10:38,768 --> 00:10:40,727
But why can't
they just say it?
262
00:10:40,770 --> 00:10:44,078
Well, that wouldn't be
very musical, would it?
263
00:10:44,121 --> 00:10:46,428
♪ The stars were shining
bright... ♪
264
00:10:46,471 --> 00:10:47,690
And where is the
music coming from?
265
00:10:47,734 --> 00:10:51,346
You're thinking
about it too much.
266
00:10:51,389 --> 00:10:52,608
♪ So, good morning
267
00:10:52,652 --> 00:10:54,566
♪ Good morning...
268
00:10:54,610 --> 00:10:56,438
And how do they all know
the same dance?
269
00:10:56,481 --> 00:10:58,962
Come on.
Moonpie.
270
00:10:59,006 --> 00:11:00,442
♪ To you and you
and you and you. ♪
271
00:11:00,485 --> 00:11:01,965
ANNOUNCER:
And it is intercepted.
272
00:11:02,009 --> 00:11:05,012
Walking in is Kevin Smith
for the touchdown.
273
00:11:08,102 --> 00:11:10,017
What are you looking for?
274
00:11:10,060 --> 00:11:11,975
A brooch.
275
00:11:12,019 --> 00:11:13,411
What's a brooch?
276
00:11:13,455 --> 00:11:15,283
It's a piece of jewelry.
277
00:11:15,326 --> 00:11:17,328
In my acting book,
there's an exercise
278
00:11:17,372 --> 00:11:20,244
where you look for a missing
brooch in a convincing way.
279
00:11:20,288 --> 00:11:21,724
Why?
280
00:11:21,768 --> 00:11:23,987
According to the story,
it was given to me by a friend
281
00:11:24,031 --> 00:11:26,860
so I could afford to stay in
drama school, but now it's gone.
282
00:11:26,903 --> 00:11:29,776
Well, good luck finding it.
283
00:11:29,819 --> 00:11:31,038
Thanks.
284
00:11:31,081 --> 00:11:32,430
Wait.
285
00:11:32,474 --> 00:11:35,520
You really believed I was
looking for something.
286
00:11:36,391 --> 00:11:37,609
I did it.
287
00:11:37,653 --> 00:11:38,959
I'm an actor.
288
00:11:39,002 --> 00:11:40,177
You're a freak.
289
00:11:41,570 --> 00:11:44,660
Oh, where the heck
is that brooch?
290
00:11:46,444 --> 00:11:48,185
GIRL:
If I can change,
291
00:11:48,229 --> 00:11:50,100
and you can change,
292
00:11:50,144 --> 00:11:52,668
everybody can change.
293
00:11:52,712 --> 00:11:54,191
Thank you, Eva.
294
00:11:54,235 --> 00:11:58,500
That was a-a lovely
reading from Rocky IV.
295
00:11:58,543 --> 00:12:00,067
All right, Mr. Cooper.
296
00:12:00,110 --> 00:12:02,199
The stage is yours.
297
00:12:02,243 --> 00:12:04,288
Thank you.
298
00:12:04,332 --> 00:12:08,597
I'd like to begin with
a monologue from King Lear.
299
00:12:11,252 --> 00:12:12,601
What?
300
00:12:12,644 --> 00:12:15,560
I believe you're supposed to say
"break a leg."
301
00:12:15,604 --> 00:12:17,040
Sorry.
302
00:12:17,084 --> 00:12:18,868
Break a leg.
303
00:12:21,305 --> 00:12:25,570
Poor naked wretches,
whereso'er you are,
304
00:12:25,614 --> 00:12:29,792
that bide the pelting
of this pitiless storm.
305
00:12:29,836 --> 00:12:33,317
How shall your houseless heads
and unfed sides,
306
00:12:33,361 --> 00:12:37,191
your looped and windowed
raggedness defend you
307
00:12:37,234 --> 00:12:39,628
from seasons such as these?
308
00:12:39,671 --> 00:12:45,242
Oh, I've ta'en too little
care of this.
309
00:12:45,286 --> 00:12:47,767
Take physic, pomp.
310
00:12:47,810 --> 00:12:51,161
Expose thyself to feel
what wretches feel,
311
00:12:51,205 --> 00:12:53,816
that thou may shake
the superflux to them
312
00:12:53,860 --> 00:12:57,689
and show the heavens more just.
313
00:12:57,733 --> 00:13:01,084
Holy mackerel.
314
00:13:01,128 --> 00:13:06,655
♪ Don't cry for me, Argentina
315
00:13:06,698 --> 00:13:11,442
♪ The truth is
I never left you ♪
316
00:13:11,486 --> 00:13:13,793
♪ All through my wild days
317
00:13:13,836 --> 00:13:16,447
♪ My mad existence
318
00:13:16,491 --> 00:13:18,667
♪ I kept my promise
319
00:13:18,710 --> 00:13:19,886
♪ Don't keep
320
00:13:19,929 --> 00:13:23,715
♪ Your distance...
321
00:13:23,759 --> 00:13:25,630
["I've Got Rhythm"
playing on piano]
322
00:13:25,674 --> 00:13:28,546
♪ I've got daisies
323
00:13:28,590 --> 00:13:30,940
♪ In green pastures
324
00:13:30,984 --> 00:13:32,594
♪ I've got my girl
325
00:13:32,637 --> 00:13:35,249
♪ Who could ask
for anything more ♪
326
00:13:35,292 --> 00:13:37,947
♪ Old man trouble
327
00:13:37,991 --> 00:13:40,732
♪ I don't mind him
328
00:13:40,776 --> 00:13:43,039
♪ You won't find him
329
00:13:43,083 --> 00:13:45,912
♪ Hanging 'round my door
330
00:13:45,955 --> 00:13:48,001
♪ I've got starlight
331
00:13:48,044 --> 00:13:50,655
♪ I've got sweet dreams
332
00:13:50,699 --> 00:13:52,875
♪ I've got my star
333
00:13:52,919 --> 00:13:55,486
♪ Who could ask
for anything more? ♪
334
00:13:55,530 --> 00:13:57,358
♪ Who could ask for
335
00:13:57,401 --> 00:14:00,578
♪ Anything more?
336
00:14:00,622 --> 00:14:02,363
Ah.
337
00:14:05,583 --> 00:14:07,542
That looked dangerous.
338
00:14:07,585 --> 00:14:10,197
No, that looks dangerous.
339
00:14:10,240 --> 00:14:11,676
We're back.
340
00:14:11,720 --> 00:14:13,896
Hey. How'd the audition go?
341
00:14:13,940 --> 00:14:15,332
Great. I got the lead.
342
00:14:15,376 --> 00:14:16,681
You're kidding.
343
00:14:16,725 --> 00:14:18,161
What's the play?
344
00:14:18,205 --> 00:14:19,206
Annie.
345
00:14:20,729 --> 00:14:22,905
I need to go learn my lines.
346
00:14:26,039 --> 00:14:28,084
Now, I was a little unsure
at first,
347
00:14:28,128 --> 00:14:31,044
but Sandy Duncan does
play Peter Pan,
348
00:14:31,087 --> 00:14:32,697
so when you think about it...
349
00:14:32,741 --> 00:14:33,611
Connie, you're not helping.
350
00:14:33,655 --> 00:14:35,265
Okay.
351
00:14:45,014 --> 00:14:46,059
Hey.
352
00:14:46,102 --> 00:14:48,191
Hello.
353
00:14:48,235 --> 00:14:50,977
I want to talk to you
about this play.
354
00:14:51,020 --> 00:14:52,848
I'm excited about it, too.
355
00:14:52,892 --> 00:14:55,851
You know, if you play
the part of a girl,
356
00:14:55,895 --> 00:14:57,766
people might make fun of you.
357
00:14:57,809 --> 00:14:59,376
Mr. Lundy's trying
to push the boundaries
358
00:14:59,420 --> 00:15:01,204
of drama in East Texas.
359
00:15:01,248 --> 00:15:04,599
One way to do that
is cross-gender casting.
360
00:15:04,642 --> 00:15:06,383
Let me rephrase that:
361
00:15:06,427 --> 00:15:09,430
if you play the part of a girl,
people willmake fun of you.
362
00:15:09,473 --> 00:15:12,259
In Shakespeare's time, the men
played all the female parts.
363
00:15:12,302 --> 00:15:13,521
No one made fun of it.
364
00:15:13,564 --> 00:15:15,044
If Shakespeare went
to public high school,
365
00:15:15,088 --> 00:15:16,480
it'd be a different story.
366
00:15:16,524 --> 00:15:17,960
You know, Sandy Duncan plays
the part of Peter Pan...
367
00:15:18,004 --> 00:15:20,745
Yeah, yeah, I heard.
368
00:15:25,446 --> 00:15:27,578
I'm trying to protect you, son.
369
00:15:27,622 --> 00:15:29,580
I appreciate that.
370
00:15:29,624 --> 00:15:30,712
Good.
371
00:15:30,755 --> 00:15:32,975
You're a football coach.
372
00:15:33,019 --> 00:15:34,411
Isn't it your responsibility
373
00:15:34,455 --> 00:15:36,631
to put in the best player
for the job?
374
00:15:36,674 --> 00:15:38,981
I guess.
375
00:15:39,025 --> 00:15:41,766
Well, I want to do this,
376
00:15:41,810 --> 00:15:45,945
and Mr. Lundy said
I was the best.
377
00:15:48,077 --> 00:15:50,210
Okay.
378
00:15:50,253 --> 00:15:52,603
Can you at least wear pants
instead of a dress?
379
00:15:52,647 --> 00:15:55,041
I'll give you a definite maybe.
380
00:16:01,308 --> 00:16:03,614
Okay, who's excited?
381
00:16:03,658 --> 00:16:06,617
I don't want to see Sheldon's
stupid play, it's humiliating.
382
00:16:06,661 --> 00:16:08,880
That's why I want to see it.
383
00:16:08,924 --> 00:16:10,012
We're going to support
your brother.
384
00:16:10,056 --> 00:16:12,362
Not another word about it.
385
00:16:13,929 --> 00:16:15,583
Can we at least sit
in the back?
386
00:16:15,626 --> 00:16:16,932
Not a word.
387
00:16:18,455 --> 00:16:21,154
Well, I'm excited.
388
00:16:26,028 --> 00:16:28,988
Okay, everybody,
ten minutes to curtain.
389
00:16:29,031 --> 00:16:31,816
No smiling, girls,
it's a hard knock life.
390
00:16:31,860 --> 00:16:33,688
How you doing,
Mr. Cooper?
391
00:16:33,731 --> 00:16:35,603
You in touch with
your inner Annie?
392
00:16:35,646 --> 00:16:37,039
I believe so.
393
00:16:37,083 --> 00:16:38,649
Good. It's a packed house.
394
00:16:39,824 --> 00:16:41,043
Wha
395
00:16:41,087 --> 00:16:43,480
Katie? Katie.
You're an orphan,
396
00:16:43,524 --> 00:16:44,916
sweetheart, not a coal miner.
397
00:16:44,960 --> 00:16:47,180
Let's tone that down, hmm?
398
00:16:59,540 --> 00:17:01,237
♪
399
00:17:01,281 --> 00:17:03,239
Oh, dear.
400
00:17:03,283 --> 00:17:04,806
I can't do this.
401
00:17:04,849 --> 00:17:05,850
What are you talking about?
402
00:17:05,894 --> 00:17:07,896
The play,
I can't do it.
403
00:17:07,939 --> 00:17:09,593
There are
too many people out there.
404
00:17:09,637 --> 00:17:10,812
Oh, that is just stage fright.
405
00:17:10,855 --> 00:17:12,770
That's completely normal.
406
00:17:12,814 --> 00:17:15,338
No, this is a full-blown
panic attack.
407
00:17:15,382 --> 00:17:16,513
All right, listen to me.
408
00:17:16,557 --> 00:17:17,819
You're feeling scared.
409
00:17:17,862 --> 00:17:21,040
I get that,
but what you have to understand
410
00:17:21,083 --> 00:17:23,651
is you're not going out
on that stage alone.
411
00:17:23,694 --> 00:17:25,653
Everybody, gather around, hmm?
412
00:17:25,696 --> 00:17:27,350
Uh, Sheldon,
413
00:17:27,394 --> 00:17:29,831
have you ever been
to the circus?
414
00:17:29,874 --> 00:17:30,701
Yes.
415
00:17:30,745 --> 00:17:31,789
Okay, good.
416
00:17:31,833 --> 00:17:33,356
I had a panic attack there, too.
417
00:17:33,400 --> 00:17:35,576
My point is,
418
00:17:35,619 --> 00:17:39,841
the trapeze artist
always performs with a net
419
00:17:39,884 --> 00:17:42,148
to catch him,
to protect him.
420
00:17:42,191 --> 00:17:46,891
And you are protected
by everyone standing here.
421
00:17:46,935 --> 00:17:50,939
Nothing can happen to
you out on that stage,
422
00:17:50,982 --> 00:17:52,680
because we're a team.
423
00:17:52,723 --> 00:17:56,292
We are your net.
424
00:17:56,336 --> 00:17:58,381
I don't know.
425
00:17:59,600 --> 00:18:01,428
Sheldon, come here.
426
00:18:02,516 --> 00:18:03,734
You...
427
00:18:03,778 --> 00:18:05,910
are a star,
428
00:18:05,954 --> 00:18:08,609
and that audience
429
00:18:08,652 --> 00:18:13,309
deserves to see you shine.
430
00:18:18,445 --> 00:18:21,187
ADULT SHELDON: Mr. Lundy gave
a compelling speech.
431
00:18:21,230 --> 00:18:24,712
The audience did deserve
to see what they came for,
432
00:18:24,755 --> 00:18:27,367
an eager boy bravely taking on
433
00:18:27,410 --> 00:18:30,239
the role
of Little Orphan Annie.
434
00:18:30,283 --> 00:18:32,154
You're looking for
a knuckle sandwich.
435
00:18:32,198 --> 00:18:36,376
And in that respect,
they were not disappointed.
436
00:18:36,419 --> 00:18:38,508
Pipe down, all of you.
437
00:18:38,552 --> 00:18:40,075
Go back to sleep.
438
00:18:40,119 --> 00:18:41,946
It's all right, Molly.
439
00:18:41,990 --> 00:18:43,948
Annie's here.
440
00:18:45,646 --> 00:18:47,387
Oh, thank God.
441
00:18:47,430 --> 00:18:52,174
I'd tell you how an East Texas
audience in 1989 responded
442
00:18:52,218 --> 00:18:54,176
to a grown man playing Annie,
443
00:18:54,220 --> 00:18:57,614
but I think you know.
444
00:18:57,658 --> 00:18:59,312
Mm-hmm.
445
00:18:59,355 --> 00:19:01,401
:
What's my line?
446
00:19:06,319 --> 00:19:08,190
♪ The sun come out tomorrow
447
00:19:08,234 --> 00:19:11,150
♪ Bet your bottom dollar
that tomorrow ♪
448
00:19:11,193 --> 00:19:13,587
♪ There'll be sun
449
00:19:13,630 --> 00:19:16,459
♪ When I'm stuck with
a day that's gray ♪
450
00:19:16,503 --> 00:19:18,331
♪ And lonely
451
00:19:18,374 --> 00:19:21,986
♪ I just stick out
my chin and grin ♪
452
00:19:22,030 --> 00:19:24,641
♪ And say
453
00:19:24,685 --> 00:19:26,295
♪ Oh...
454
00:19:26,339 --> 00:19:28,645
I think I see his underpants.
455
00:19:28,689 --> 00:19:30,038
I told you.
456
00:19:30,081 --> 00:19:33,084
Theatre folk just love to
show off their business.
457
00:19:33,128 --> 00:19:35,870
♪ Always a day away
458
00:19:35,913 --> 00:19:39,308
♪ Tomorrow, tomorrow
459
00:19:39,352 --> 00:19:41,832
♪ I love you, tomorrow
460
00:19:41,876 --> 00:19:45,706
♪ You're always a day
461
00:19:45,749 --> 00:19:51,059
♪ Away.
31420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.