All language subtitles for Young.Sheldon.S01E16.Killer.Asteroids.Oklahoma.and.a.Frizzy.Hair.Machine.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-Kuraj-Bambey_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,657 ADULT SHELDON: On any given day, 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,746 our school gymnasium 3 00:00:07,790 --> 00:00:11,011 presented a cocktail of horrors. 4 00:00:12,012 --> 00:00:15,058 From daily humiliation... 5 00:00:16,886 --> 00:00:19,323 ...to school-sanctioned violence... 6 00:00:19,367 --> 00:00:21,021 BOY: Oh! 7 00:00:21,064 --> 00:00:23,762 But one day a year, the gymnasium was transformed 8 00:00:23,806 --> 00:00:25,982 into a haven of learning 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,376 thanks to a remarkable institution 10 00:00:28,419 --> 00:00:30,334 known as the science fair. 11 00:00:30,378 --> 00:00:32,858 A chance for the student body to come together 12 00:00:32,902 --> 00:00:35,426 in the name of research and progress. 13 00:00:35,470 --> 00:00:36,993 Uh, while some did the bare minimum... 14 00:00:39,909 --> 00:00:44,392 ...and others preferred razzamatazz over raw data, 15 00:00:44,435 --> 00:00:48,004 I set out to save humanity from deadly asteroids. 16 00:00:48,048 --> 00:00:50,528 And made it all neatly fit on three poster boards. 17 00:00:50,572 --> 00:00:54,054 The science fair may be a competition, 18 00:00:54,097 --> 00:00:57,361 but when the goal is promoting knowledge, we're all winners. 19 00:00:57,405 --> 00:00:58,623 PETERSEN: And the winner 20 00:00:58,667 --> 00:01:01,887 of the Medford High School Science Fair is... 21 00:01:01,931 --> 00:01:04,107 SueAnn Ludlow! 22 00:01:04,151 --> 00:01:05,891 You've got to be kidding me! 23 00:01:05,935 --> 00:01:07,067 Shelly. 24 00:01:08,155 --> 00:01:10,113 You people are crazy! 25 00:01:10,157 --> 00:01:11,593 Hey.All right. 26 00:01:11,636 --> 00:01:12,768 SHELDON: You're celebrating mediocrity! 27 00:01:13,943 --> 00:01:15,379 Mediocrity! 28 00:01:15,423 --> 00:01:17,251 Mediocrity! 29 00:01:18,469 --> 00:01:21,385 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 30 00:01:21,429 --> 00:01:24,214 ♪ Yesterday I moved a mountain 31 00:01:24,258 --> 00:01:26,738 ♪ I bet I could be your hero 32 00:01:26,782 --> 00:01:29,219 ♪ I am a mighty little man 33 00:01:29,263 --> 00:01:33,571 ♪ I am a mighty little man.♪ 34 00:01:35,921 --> 00:01:37,358 I'll be in my room. 35 00:01:37,401 --> 00:01:38,489 Oh, come on, Shelly. 36 00:01:38,533 --> 00:01:40,404 You still got an honorable mention. 37 00:01:40,448 --> 00:01:42,102 Stop reminding me. 38 00:01:43,277 --> 00:01:45,453 I hate to see him so upset. 39 00:01:45,496 --> 00:01:47,977 Well, give him a little time, he'll calm down. 40 00:01:49,152 --> 00:01:50,936 SHELDON: Fiddle-faddle! 41 00:01:50,980 --> 00:01:52,112 The F word. 42 00:01:52,155 --> 00:01:53,591 He's real mad. 43 00:01:53,635 --> 00:01:55,680 You don't always win in life, he needs to learn that. 44 00:01:55,724 --> 00:01:57,987 I know, but these are big feelings for a little boy. 45 00:01:58,030 --> 00:01:59,249 They're feelings everybody has. 46 00:01:59,293 --> 00:02:00,816 It's part of growing up. 47 00:02:00,859 --> 00:02:01,991 I guess. 48 00:02:02,034 --> 00:02:03,775 SHELDON: Poodle poop! 49 00:02:03,819 --> 00:02:05,037 MEEMAW: Okay. 50 00:02:05,081 --> 00:02:06,952 Somebody's got to teach this kid to swear, 51 00:02:06,996 --> 00:02:08,911 it's embarrassing. 52 00:02:13,263 --> 00:02:15,265 Sheldon, listen, 53 00:02:15,309 --> 00:02:16,658 I know losing ain't easy. 54 00:02:16,701 --> 00:02:18,660 I deal with it on the football field all the time. 55 00:02:22,403 --> 00:02:26,189 It's like that big game we had last year against Nacogdoches. 56 00:02:26,233 --> 00:02:29,801 We were down 28 points at the half. 57 00:02:29,845 --> 00:02:31,499 It was raining, it was muddy. 58 00:02:31,542 --> 00:02:33,675 Everybody in the stands had gone home. 59 00:02:33,718 --> 00:02:36,112 But somehow, we managed to claw our way back 60 00:02:36,156 --> 00:02:37,766 to a tie with a minute left. 61 00:02:37,809 --> 00:02:40,290 And then, they threw a Hail Mary, 62 00:02:40,334 --> 00:02:41,422 and the receiver stepped out of bounds, 63 00:02:41,465 --> 00:02:43,467 but the ref didn't see it. 64 00:02:43,511 --> 00:02:47,993 After all that, we lose on a bad call. 65 00:02:48,037 --> 00:02:51,083 Believe me, I was furious. 66 00:02:51,127 --> 00:02:53,173 But I sucked it up, 67 00:02:53,216 --> 00:02:57,177 and I walked across that field and I shook their hands. 68 00:02:57,220 --> 00:03:00,571 I didn't hear a word you said. 69 00:03:02,051 --> 00:03:03,835 Okay. 70 00:03:03,879 --> 00:03:06,621 So while an animal cell has a membrane, 71 00:03:06,664 --> 00:03:09,928 a plant cell has a membrane and a cell wall. 72 00:03:09,972 --> 00:03:11,452 SHELDON: Who cares? 73 00:03:11,495 --> 00:03:13,193 Sheldon, what are you doing? 74 00:03:13,236 --> 00:03:15,195 Being disrespectful, sir. 75 00:03:15,238 --> 00:03:16,674 Ah. How come? 76 00:03:16,718 --> 00:03:19,677 Because I'm disillusioned with the school system. 77 00:03:19,721 --> 00:03:22,376 Georgie, do you know what's going on with him? 78 00:03:22,419 --> 00:03:24,682 Actually, I'm trying to ignore it. 79 00:03:24,726 --> 00:03:27,032 Well, get your feet off the desk. 80 00:03:27,076 --> 00:03:28,730 What if I don't? 81 00:03:28,773 --> 00:03:31,385 I was sent to see Principal Petersen. 82 00:03:31,428 --> 00:03:32,995 What is it this time? 83 00:03:33,038 --> 00:03:34,301 Youthful rebellion. 84 00:03:34,344 --> 00:03:37,217 My voice hasn't changed yet, but my attitude has. 85 00:03:37,260 --> 00:03:38,827 I'll let him know you're here. 86 00:03:38,870 --> 00:03:40,698 You do that. 87 00:03:40,742 --> 00:03:42,004 Ma'am. 88 00:03:47,270 --> 00:03:48,663 Sheldon Cooper's outside. 89 00:03:48,706 --> 00:03:50,708 Who sent him now? 90 00:03:50,752 --> 00:03:52,057 Givens.Well, you know what? 91 00:03:52,101 --> 00:03:54,495 Givens needs to man up. 92 00:03:54,538 --> 00:03:55,670 Cooper's a little boy. 93 00:03:55,713 --> 00:03:57,280 It's not hard to handle him. 94 00:03:57,324 --> 00:03:58,150 I'll send him in. 95 00:03:58,194 --> 00:03:59,717 H-Hold on a minute, just... 96 00:03:59,761 --> 00:04:01,153 Does he know I'm in here? 97 00:04:01,197 --> 00:04:04,374 SHELDON : Attention, students and faculty. 98 00:04:04,418 --> 00:04:05,636 Oh, no. 99 00:04:05,680 --> 00:04:07,421 This is Sheldon Lee Cooper. 100 00:04:07,464 --> 00:04:09,510 What the hell? 101 00:04:10,989 --> 00:04:13,731 We're taught that hard work pays off, but that's not true. 102 00:04:13,775 --> 00:04:15,559 I came up with a solution to save Earth 103 00:04:15,603 --> 00:04:16,734 from killer asteroids, 104 00:04:16,778 --> 00:04:19,084 and lost the science fair 105 00:04:19,128 --> 00:04:21,739 to SueAnn Ludlow, and her frizzy hair machine. 106 00:04:21,783 --> 00:04:25,047 But it wasn't just me who lost, we all lost. 107 00:04:25,090 --> 00:04:26,178 Wake up, people. 108 00:04:26,222 --> 00:04:28,703 The system's broken. 109 00:04:28,746 --> 00:04:30,835 Real innovation isn't valued. 110 00:04:30,879 --> 00:04:34,186 Nowadays, it's all about flash and style. 111 00:04:34,230 --> 00:04:35,449 I blame MTV. 112 00:04:35,492 --> 00:04:38,278 Luckily, my parents can't afford cable. 113 00:04:38,321 --> 00:04:40,758 We can afford it. 114 00:04:40,802 --> 00:04:43,021 I urge you all to rise up. 115 00:04:44,458 --> 00:04:46,416 They can't send everyone to the principal's office. 116 00:04:46,460 --> 00:04:49,027 Chew gum in class, use a number one pencil, 117 00:04:49,071 --> 00:04:50,464 go nuts. 118 00:04:50,507 --> 00:04:52,204 This is Sheldon Lee Cooper signing off. 119 00:04:52,248 --> 00:04:54,468 Live long and prosper. 120 00:04:54,511 --> 00:04:56,165 You better run, you little punk! 121 00:04:59,342 --> 00:05:02,606 MEEMAW: I can't believe you sent him to bed without his dinner. 122 00:05:02,650 --> 00:05:03,781 That's right. 123 00:05:03,825 --> 00:05:05,348 On spaghetti and hot dog night. 124 00:05:05,392 --> 00:05:06,871 That's rough.He's got to learn. 125 00:05:06,915 --> 00:05:09,178 Let's talk about something else. 126 00:05:09,221 --> 00:05:10,788 Georgie, how was your day? 127 00:05:10,832 --> 00:05:13,487 My brother told the entire school we can't afford cable. 128 00:05:13,530 --> 00:05:14,531 Oh, right. 129 00:05:14,575 --> 00:05:15,837 Missy? 130 00:05:15,880 --> 00:05:18,318 Good, until I learned we can't afford cable. 131 00:05:20,102 --> 00:05:22,844 I've been thinking, and there's something I'd like to say. 132 00:05:22,887 --> 00:05:25,368 Unless it's an apology, I don't want to hear it. 133 00:05:25,412 --> 00:05:28,066 I'm quitting science. 134 00:05:28,110 --> 00:05:30,373 Not an apology. 135 00:05:30,417 --> 00:05:32,462 Spank him, Dad. 136 00:05:38,860 --> 00:05:40,688 I'm really getting worried about Shelly. 137 00:05:40,731 --> 00:05:42,864 Acting out, and now quitting science? 138 00:05:42,907 --> 00:05:45,170 Oh, I'm sure he'll get right back to it. 139 00:05:45,214 --> 00:05:47,999 I've quit smoking and gambling plenty of times. 140 00:05:48,043 --> 00:05:49,523 Hmm. Look in my purse. 141 00:05:49,566 --> 00:05:51,612 Nothing but cigarettes and scratchers. 142 00:05:51,655 --> 00:05:54,615 Maybe he should talk to somebody. 143 00:05:54,658 --> 00:05:55,529 Not it. 144 00:05:55,572 --> 00:05:57,661 I meant a professional, George. 145 00:05:57,705 --> 00:05:59,620 But way to be a dad. 146 00:06:10,282 --> 00:06:12,023 Hey. 147 00:06:12,067 --> 00:06:13,503 Welcome back. 148 00:06:13,547 --> 00:06:15,853 Thank you for seeing us on such short notice, Doctor. 149 00:06:15,897 --> 00:06:17,115 Oh, not a problem. 150 00:06:17,159 --> 00:06:18,203 Sheldon, 151 00:06:18,247 --> 00:06:19,291 I remember you. 152 00:06:19,335 --> 00:06:20,336 Do you remember me? 153 00:06:20,380 --> 00:06:22,207 I remember everything. 154 00:06:22,251 --> 00:06:23,600 Okay. 155 00:06:23,644 --> 00:06:25,341 Uh, you two, make yourselves comfortable. 156 00:06:25,385 --> 00:06:26,690 Me and my main man Sheldon are gonna go 157 00:06:26,734 --> 00:06:28,431 have a little chitchat in my office. 158 00:06:28,475 --> 00:06:31,173 I don't like chitchat, and I'm not your main man. 159 00:06:31,216 --> 00:06:33,044 Right on. 160 00:06:33,088 --> 00:06:34,524 Have fun. 161 00:06:37,571 --> 00:06:40,051 Now, Sheldon, I understand you've changed your mind 162 00:06:40,095 --> 00:06:41,531 about being a scientist. 163 00:06:41,575 --> 00:06:44,055 And you're gonna say I can't? 164 00:06:44,099 --> 00:06:46,057 No. I think that's great. 165 00:06:46,101 --> 00:06:47,755 You do? Yeah. 166 00:06:47,798 --> 00:06:50,410 I think it's important to keep your options open. 167 00:06:50,453 --> 00:06:51,715 Let me tell you a little story 168 00:06:51,759 --> 00:06:54,109 about an extremely smart young boy. 169 00:06:54,152 --> 00:06:55,502 Me? 170 00:06:55,545 --> 00:06:56,459 Me. 171 00:06:56,503 --> 00:06:57,852 For the longest time, 172 00:06:57,895 --> 00:06:58,896 I thought I was gonna be 173 00:06:58,940 --> 00:07:00,463 a professional figure skater. 174 00:07:00,507 --> 00:07:03,248 And then you became disenchanted with the field like I did? 175 00:07:03,292 --> 00:07:04,336 Exactly. 176 00:07:04,380 --> 00:07:06,208 Someone skated right over my foot. 177 00:07:06,251 --> 00:07:07,383 And that was that. 178 00:07:07,427 --> 00:07:10,168 I'm not sure that's the same thing. 179 00:07:10,212 --> 00:07:14,129 I'd say you lost your passion the way I lost my big toe. 180 00:07:14,172 --> 00:07:15,957 Hmm. 181 00:07:19,439 --> 00:07:21,832 Don't draw in that. 182 00:07:21,876 --> 00:07:24,095 Hey. We're all done. 183 00:07:24,139 --> 00:07:26,097 How'd it go? Great. 184 00:07:26,141 --> 00:07:27,621 I feel a lot better. 185 00:07:27,664 --> 00:07:29,449 Well, that's just wonderful. 186 00:07:29,492 --> 00:07:31,059 So, you're going back to science? 187 00:07:31,102 --> 00:07:35,063 No. In fact, I'm going as far away from science as possible. 188 00:07:35,106 --> 00:07:36,934 I plan to pursue the arts. 189 00:07:36,978 --> 00:07:38,588 What kind of arts? 190 00:07:38,632 --> 00:07:40,851 I've decided to become an actor. 191 00:07:40,895 --> 00:07:44,638 Of course you have. 192 00:07:45,987 --> 00:07:48,119 Why's he want to study acting? 193 00:07:48,163 --> 00:07:51,035 The doctor encouraged him to try something different. 194 00:07:51,079 --> 00:07:52,950 Maybe he'll learn to act normal. 195 00:07:52,994 --> 00:07:54,604 How about you learn to act nice? 196 00:07:54,648 --> 00:07:57,389 You people don't appreciate my sense of humor. 197 00:07:57,433 --> 00:07:59,522 As long as he starts behaving himself in school, 198 00:07:59,566 --> 00:08:01,524 I don't care what he does. 199 00:08:01,568 --> 00:08:04,048 You know, I actually did a little community theater 200 00:08:04,092 --> 00:08:05,267 back in my 20s. 201 00:08:05,310 --> 00:08:06,398 Is that so? 202 00:08:06,442 --> 00:08:08,575 I had a good part in Oklahoma. 203 00:08:08,618 --> 00:08:11,403 ♪ I'm just a girl who can't say no. ♪ 204 00:08:11,447 --> 00:08:12,709 Say no to what? 205 00:08:12,753 --> 00:08:13,623 Well... 206 00:08:13,667 --> 00:08:15,843 To, uh, eating her vegetables. 207 00:08:15,886 --> 00:08:17,540 It was fun. 208 00:08:17,584 --> 00:08:19,237 But I'm pretty sure doing plays 209 00:08:19,281 --> 00:08:22,458 is just an excuse to change in front of each other backstage. 210 00:08:22,502 --> 00:08:23,938 Really? Yeah. 211 00:08:23,981 --> 00:08:26,680 Theater folk just love to take their clothes off. 212 00:08:26,723 --> 00:08:28,203 How many people saw you naked? 213 00:08:28,246 --> 00:08:29,421 A lot. 214 00:08:29,465 --> 00:08:30,553 Mom. Enough. 215 00:08:30,597 --> 00:08:32,337 Y'all don't understand 216 00:08:32,381 --> 00:08:34,557 my sense of humor, either. 217 00:08:43,610 --> 00:08:45,873 Hello. Are you Mr. Lundy? 218 00:08:45,916 --> 00:08:47,831 My father is Mr. Lundy. 219 00:08:47,875 --> 00:08:49,703 Well, then what should I call you? 220 00:08:51,835 --> 00:08:53,184 I guess Mr. Lundy. 221 00:08:53,228 --> 00:08:54,708 My father's dead. 222 00:08:54,751 --> 00:08:57,841 I was told you're the head of the drama department. 223 00:08:57,885 --> 00:09:00,583 Mm-hmm, and the girls' volleyball coach, 224 00:09:00,627 --> 00:09:03,934 which, between us, is the real drama department. 225 00:09:03,978 --> 00:09:05,196 Was that a joke? 226 00:09:05,240 --> 00:09:07,024 I thought so. 227 00:09:08,373 --> 00:09:10,332 Can I help you? 228 00:09:10,375 --> 00:09:13,204 I'm interested in becoming an actor. 229 00:09:13,248 --> 00:09:15,163 Well, good for you. 230 00:09:15,206 --> 00:09:16,773 You've come to the right place. 231 00:09:16,817 --> 00:09:19,210 You know, I-I've been a professional actor 232 00:09:19,254 --> 00:09:20,472 for years and years. 233 00:09:20,516 --> 00:09:22,126 Really 234 00:09:22,170 --> 00:09:24,825 Well, have you seen the mattress madness commercials 235 00:09:24,868 --> 00:09:26,130 on channel 68? 236 00:09:26,174 --> 00:09:28,611 I'm soft and firm 237 00:09:28,655 --> 00:09:31,875 in all the right places. 238 00:09:33,921 --> 00:09:35,357 Wow. You're famous. 239 00:09:35,400 --> 00:09:36,619 Well, I... 240 00:09:36,663 --> 00:09:39,013 And I was Carbucketty 241 00:09:39,056 --> 00:09:42,016 in the Dallas-Fort Worth Players production of Cats. 242 00:09:43,104 --> 00:09:44,932 Did you see that? 243 00:09:44,975 --> 00:09:46,716 No, I'm afraid of cats. 244 00:09:46,760 --> 00:09:49,501 Well, you realize the cats are just the actors. 245 00:09:49,545 --> 00:09:50,894 I still wouldn't risk it. 246 00:09:50,938 --> 00:09:53,897 You're an odd boy, but you make it work. 247 00:09:55,029 --> 00:09:57,031 Anyway, uh, auditions are next week. 248 00:09:57,074 --> 00:09:59,076 You're welcome to come on by.Excellent. 249 00:09:59,120 --> 00:10:00,643 I checked out a book on acting 250 00:10:00,687 --> 00:10:02,384 so I should have the hang of it by then. 251 00:10:02,427 --> 00:10:05,039 Well, I like that confidence. 252 00:10:05,082 --> 00:10:07,998 Thank you. Most people find it off-putting. 253 00:10:08,042 --> 00:10:10,610 I can see that. 254 00:10:12,786 --> 00:10:16,659 ADULT SHELDON: To master acting, I immersed myself 255 00:10:16,703 --> 00:10:19,706 in all forms of the genre, from silent films 256 00:10:19,749 --> 00:10:23,492 to modern classics... 257 00:10:28,845 --> 00:10:33,067 ...to logic-defying experimental work. 258 00:10:33,110 --> 00:10:35,286 ♪ It's great to stay up late... ♪ 259 00:10:35,330 --> 00:10:36,636 Why are they all singing? 260 00:10:36,679 --> 00:10:38,725 : Because it's a musical. 261 00:10:38,768 --> 00:10:40,727 But why can't they just say it? 262 00:10:40,770 --> 00:10:44,078 Well, that wouldn't be very musical, would it? 263 00:10:44,121 --> 00:10:46,428 ♪ The stars were shining bright... ♪ 264 00:10:46,471 --> 00:10:47,690 And where is the music coming from? 265 00:10:47,734 --> 00:10:51,346 You're thinking about it too much. 266 00:10:51,389 --> 00:10:52,608 ♪ So, good morning 267 00:10:52,652 --> 00:10:54,566 ♪ Good morning... 268 00:10:54,610 --> 00:10:56,438 And how do they all know the same dance? 269 00:10:56,481 --> 00:10:58,962 Come on. Moonpie. 270 00:10:59,006 --> 00:11:00,442 ♪ To you and you and you and you. ♪ 271 00:11:00,485 --> 00:11:01,965 ANNOUNCER: And it is intercepted. 272 00:11:02,009 --> 00:11:05,012 Walking in is Kevin Smith for the touchdown. 273 00:11:08,102 --> 00:11:10,017 What are you looking for? 274 00:11:10,060 --> 00:11:11,975 A brooch. 275 00:11:12,019 --> 00:11:13,411 What's a brooch? 276 00:11:13,455 --> 00:11:15,283 It's a piece of jewelry. 277 00:11:15,326 --> 00:11:17,328 In my acting book, there's an exercise 278 00:11:17,372 --> 00:11:20,244 where you look for a missing brooch in a convincing way. 279 00:11:20,288 --> 00:11:21,724 Why? 280 00:11:21,768 --> 00:11:23,987 According to the story, it was given to me by a friend 281 00:11:24,031 --> 00:11:26,860 so I could afford to stay in drama school, but now it's gone. 282 00:11:26,903 --> 00:11:29,776 Well, good luck finding it. 283 00:11:29,819 --> 00:11:31,038 Thanks. 284 00:11:31,081 --> 00:11:32,430 Wait. 285 00:11:32,474 --> 00:11:35,520 You really believed I was looking for something. 286 00:11:36,391 --> 00:11:37,609 I did it. 287 00:11:37,653 --> 00:11:38,959 I'm an actor. 288 00:11:39,002 --> 00:11:40,177 You're a freak. 289 00:11:41,570 --> 00:11:44,660 Oh, where the heck is that brooch? 290 00:11:46,444 --> 00:11:48,185 GIRL: If I can change, 291 00:11:48,229 --> 00:11:50,100 and you can change, 292 00:11:50,144 --> 00:11:52,668 everybody can change. 293 00:11:52,712 --> 00:11:54,191 Thank you, Eva. 294 00:11:54,235 --> 00:11:58,500 That was a-a lovely reading from Rocky IV. 295 00:11:58,543 --> 00:12:00,067 All right, Mr. Cooper. 296 00:12:00,110 --> 00:12:02,199 The stage is yours. 297 00:12:02,243 --> 00:12:04,288 Thank you. 298 00:12:04,332 --> 00:12:08,597 I'd like to begin with a monologue from King Lear. 299 00:12:11,252 --> 00:12:12,601 What? 300 00:12:12,644 --> 00:12:15,560 I believe you're supposed to say "break a leg." 301 00:12:15,604 --> 00:12:17,040 Sorry. 302 00:12:17,084 --> 00:12:18,868 Break a leg. 303 00:12:21,305 --> 00:12:25,570 Poor naked wretches, whereso'er you are, 304 00:12:25,614 --> 00:12:29,792 that bide the pelting of this pitiless storm. 305 00:12:29,836 --> 00:12:33,317 How shall your houseless heads and unfed sides, 306 00:12:33,361 --> 00:12:37,191 your looped and windowed raggedness defend you 307 00:12:37,234 --> 00:12:39,628 from seasons such as these? 308 00:12:39,671 --> 00:12:45,242 Oh, I've ta'en too little care of this. 309 00:12:45,286 --> 00:12:47,767 Take physic, pomp. 310 00:12:47,810 --> 00:12:51,161 Expose thyself to feel what wretches feel, 311 00:12:51,205 --> 00:12:53,816 that thou may shake the superflux to them 312 00:12:53,860 --> 00:12:57,689 and show the heavens more just. 313 00:12:57,733 --> 00:13:01,084 Holy mackerel. 314 00:13:01,128 --> 00:13:06,655 ♪ Don't cry for me, Argentina 315 00:13:06,698 --> 00:13:11,442 ♪ The truth is I never left you ♪ 316 00:13:11,486 --> 00:13:13,793 ♪ All through my wild days 317 00:13:13,836 --> 00:13:16,447 ♪ My mad existence 318 00:13:16,491 --> 00:13:18,667 ♪ I kept my promise 319 00:13:18,710 --> 00:13:19,886 ♪ Don't keep 320 00:13:19,929 --> 00:13:23,715 ♪ Your distance... 321 00:13:23,759 --> 00:13:25,630 ["I've Got Rhythm" playing on piano] 322 00:13:25,674 --> 00:13:28,546 ♪ I've got daisies 323 00:13:28,590 --> 00:13:30,940 ♪ In green pastures 324 00:13:30,984 --> 00:13:32,594 ♪ I've got my girl 325 00:13:32,637 --> 00:13:35,249 ♪ Who could ask for anything more ♪ 326 00:13:35,292 --> 00:13:37,947 ♪ Old man trouble 327 00:13:37,991 --> 00:13:40,732 ♪ I don't mind him 328 00:13:40,776 --> 00:13:43,039 ♪ You won't find him 329 00:13:43,083 --> 00:13:45,912 ♪ Hanging 'round my door 330 00:13:45,955 --> 00:13:48,001 ♪ I've got starlight 331 00:13:48,044 --> 00:13:50,655 ♪ I've got sweet dreams 332 00:13:50,699 --> 00:13:52,875 ♪ I've got my star 333 00:13:52,919 --> 00:13:55,486 ♪ Who could ask for anything more? ♪ 334 00:13:55,530 --> 00:13:57,358 ♪ Who could ask for 335 00:13:57,401 --> 00:14:00,578 ♪ Anything more? 336 00:14:00,622 --> 00:14:02,363 Ah. 337 00:14:05,583 --> 00:14:07,542 That looked dangerous. 338 00:14:07,585 --> 00:14:10,197 No, that looks dangerous. 339 00:14:10,240 --> 00:14:11,676 We're back. 340 00:14:11,720 --> 00:14:13,896 Hey. How'd the audition go? 341 00:14:13,940 --> 00:14:15,332 Great. I got the lead. 342 00:14:15,376 --> 00:14:16,681 You're kidding. 343 00:14:16,725 --> 00:14:18,161 What's the play? 344 00:14:18,205 --> 00:14:19,206 Annie. 345 00:14:20,729 --> 00:14:22,905 I need to go learn my lines. 346 00:14:26,039 --> 00:14:28,084 Now, I was a little unsure at first, 347 00:14:28,128 --> 00:14:31,044 but Sandy Duncan does play Peter Pan, 348 00:14:31,087 --> 00:14:32,697 so when you think about it... 349 00:14:32,741 --> 00:14:33,611 Connie, you're not helping. 350 00:14:33,655 --> 00:14:35,265 Okay. 351 00:14:45,014 --> 00:14:46,059 Hey. 352 00:14:46,102 --> 00:14:48,191 Hello. 353 00:14:48,235 --> 00:14:50,977 I want to talk to you about this play. 354 00:14:51,020 --> 00:14:52,848 I'm excited about it, too. 355 00:14:52,892 --> 00:14:55,851 You know, if you play the part of a girl, 356 00:14:55,895 --> 00:14:57,766 people might make fun of you. 357 00:14:57,809 --> 00:14:59,376 Mr. Lundy's trying to push the boundaries 358 00:14:59,420 --> 00:15:01,204 of drama in East Texas. 359 00:15:01,248 --> 00:15:04,599 One way to do that is cross-gender casting. 360 00:15:04,642 --> 00:15:06,383 Let me rephrase that: 361 00:15:06,427 --> 00:15:09,430 if you play the part of a girl, people willmake fun of you. 362 00:15:09,473 --> 00:15:12,259 In Shakespeare's time, the men played all the female parts. 363 00:15:12,302 --> 00:15:13,521 No one made fun of it. 364 00:15:13,564 --> 00:15:15,044 If Shakespeare went to public high school, 365 00:15:15,088 --> 00:15:16,480 it'd be a different story. 366 00:15:16,524 --> 00:15:17,960 You know, Sandy Duncan plays the part of Peter Pan... 367 00:15:18,004 --> 00:15:20,745 Yeah, yeah, I heard. 368 00:15:25,446 --> 00:15:27,578 I'm trying to protect you, son. 369 00:15:27,622 --> 00:15:29,580 I appreciate that. 370 00:15:29,624 --> 00:15:30,712 Good. 371 00:15:30,755 --> 00:15:32,975 You're a football coach. 372 00:15:33,019 --> 00:15:34,411 Isn't it your responsibility 373 00:15:34,455 --> 00:15:36,631 to put in the best player for the job? 374 00:15:36,674 --> 00:15:38,981 I guess. 375 00:15:39,025 --> 00:15:41,766 Well, I want to do this, 376 00:15:41,810 --> 00:15:45,945 and Mr. Lundy said I was the best. 377 00:15:48,077 --> 00:15:50,210 Okay. 378 00:15:50,253 --> 00:15:52,603 Can you at least wear pants instead of a dress? 379 00:15:52,647 --> 00:15:55,041 I'll give you a definite maybe. 380 00:16:01,308 --> 00:16:03,614 Okay, who's excited? 381 00:16:03,658 --> 00:16:06,617 I don't want to see Sheldon's stupid play, it's humiliating. 382 00:16:06,661 --> 00:16:08,880 That's why I want to see it. 383 00:16:08,924 --> 00:16:10,012 We're going to support your brother. 384 00:16:10,056 --> 00:16:12,362 Not another word about it. 385 00:16:13,929 --> 00:16:15,583 Can we at least sit in the back? 386 00:16:15,626 --> 00:16:16,932 Not a word. 387 00:16:18,455 --> 00:16:21,154 Well, I'm excited. 388 00:16:26,028 --> 00:16:28,988 Okay, everybody, ten minutes to curtain. 389 00:16:29,031 --> 00:16:31,816 No smiling, girls, it's a hard knock life. 390 00:16:31,860 --> 00:16:33,688 How you doing, Mr. Cooper? 391 00:16:33,731 --> 00:16:35,603 You in touch with your inner Annie? 392 00:16:35,646 --> 00:16:37,039 I believe so. 393 00:16:37,083 --> 00:16:38,649 Good. It's a packed house. 394 00:16:39,824 --> 00:16:41,043 Wha 395 00:16:41,087 --> 00:16:43,480 Katie? Katie. You're an orphan, 396 00:16:43,524 --> 00:16:44,916 sweetheart, not a coal miner. 397 00:16:44,960 --> 00:16:47,180 Let's tone that down, hmm? 398 00:16:59,540 --> 00:17:01,237 ♪ 399 00:17:01,281 --> 00:17:03,239 Oh, dear. 400 00:17:03,283 --> 00:17:04,806 I can't do this. 401 00:17:04,849 --> 00:17:05,850 What are you talking about? 402 00:17:05,894 --> 00:17:07,896 The play, I can't do it. 403 00:17:07,939 --> 00:17:09,593 There are too many people out there. 404 00:17:09,637 --> 00:17:10,812 Oh, that is just stage fright. 405 00:17:10,855 --> 00:17:12,770 That's completely normal. 406 00:17:12,814 --> 00:17:15,338 No, this is a full-blown panic attack. 407 00:17:15,382 --> 00:17:16,513 All right, listen to me. 408 00:17:16,557 --> 00:17:17,819 You're feeling scared. 409 00:17:17,862 --> 00:17:21,040 I get that, but what you have to understand 410 00:17:21,083 --> 00:17:23,651 is you're not going out on that stage alone. 411 00:17:23,694 --> 00:17:25,653 Everybody, gather around, hmm? 412 00:17:25,696 --> 00:17:27,350 Uh, Sheldon, 413 00:17:27,394 --> 00:17:29,831 have you ever been to the circus? 414 00:17:29,874 --> 00:17:30,701 Yes. 415 00:17:30,745 --> 00:17:31,789 Okay, good. 416 00:17:31,833 --> 00:17:33,356 I had a panic attack there, too. 417 00:17:33,400 --> 00:17:35,576 My point is, 418 00:17:35,619 --> 00:17:39,841 the trapeze artist always performs with a net 419 00:17:39,884 --> 00:17:42,148 to catch him, to protect him. 420 00:17:42,191 --> 00:17:46,891 And you are protected by everyone standing here. 421 00:17:46,935 --> 00:17:50,939 Nothing can happen to you out on that stage, 422 00:17:50,982 --> 00:17:52,680 because we're a team. 423 00:17:52,723 --> 00:17:56,292 We are your net. 424 00:17:56,336 --> 00:17:58,381 I don't know. 425 00:17:59,600 --> 00:18:01,428 Sheldon, come here. 426 00:18:02,516 --> 00:18:03,734 You... 427 00:18:03,778 --> 00:18:05,910 are a star, 428 00:18:05,954 --> 00:18:08,609 and that audience 429 00:18:08,652 --> 00:18:13,309 deserves to see you shine. 430 00:18:18,445 --> 00:18:21,187 ADULT SHELDON: Mr. Lundy gave a compelling speech. 431 00:18:21,230 --> 00:18:24,712 The audience did deserve to see what they came for, 432 00:18:24,755 --> 00:18:27,367 an eager boy bravely taking on 433 00:18:27,410 --> 00:18:30,239 the role of Little Orphan Annie. 434 00:18:30,283 --> 00:18:32,154 You're looking for a knuckle sandwich. 435 00:18:32,198 --> 00:18:36,376 And in that respect, they were not disappointed. 436 00:18:36,419 --> 00:18:38,508 Pipe down, all of you. 437 00:18:38,552 --> 00:18:40,075 Go back to sleep. 438 00:18:40,119 --> 00:18:41,946 It's all right, Molly. 439 00:18:41,990 --> 00:18:43,948 Annie's here. 440 00:18:45,646 --> 00:18:47,387 Oh, thank God. 441 00:18:47,430 --> 00:18:52,174 I'd tell you how an East Texas audience in 1989 responded 442 00:18:52,218 --> 00:18:54,176 to a grown man playing Annie, 443 00:18:54,220 --> 00:18:57,614 but I think you know. 444 00:18:57,658 --> 00:18:59,312 Mm-hmm. 445 00:18:59,355 --> 00:19:01,401 : What's my line? 446 00:19:06,319 --> 00:19:08,190 ♪ The sun come out tomorrow 447 00:19:08,234 --> 00:19:11,150 ♪ Bet your bottom dollar that tomorrow ♪ 448 00:19:11,193 --> 00:19:13,587 ♪ There'll be sun 449 00:19:13,630 --> 00:19:16,459 ♪ When I'm stuck with a day that's gray ♪ 450 00:19:16,503 --> 00:19:18,331 ♪ And lonely 451 00:19:18,374 --> 00:19:21,986 ♪ I just stick out my chin and grin ♪ 452 00:19:22,030 --> 00:19:24,641 ♪ And say 453 00:19:24,685 --> 00:19:26,295 ♪ Oh... 454 00:19:26,339 --> 00:19:28,645 I think I see his underpants. 455 00:19:28,689 --> 00:19:30,038 I told you. 456 00:19:30,081 --> 00:19:33,084 Theatre folk just love to show off their business. 457 00:19:33,128 --> 00:19:35,870 ♪ Always a day away 458 00:19:35,913 --> 00:19:39,308 ♪ Tomorrow, tomorrow 459 00:19:39,352 --> 00:19:41,832 ♪ I love you, tomorrow 460 00:19:41,876 --> 00:19:45,706 ♪ You're always a day 461 00:19:45,749 --> 00:19:51,059 ♪ Away. 31420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.