All language subtitles for Yellowjackets s01e10 Sic Transit Gloria Mundi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,048 --> 00:00:02,048 Previously, on 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,984 Obviously, we can't leave him here. 3 00:00:04,859 --> 00:00:06,343 What�did�you�need�my�help�with? 4 00:00:06,428 --> 00:00:08,367 We need you to get rid of a body. 5 00:00:09,382 --> 00:00:11,258 Nobody else knows about the blackmail? 6 00:00:11,343 --> 00:00:13,680 - Randy. - Randy Walsh? 7 00:00:13,765 --> 00:00:15,966 He's my best friend, Shauna. I had to turn to somebody. 8 00:00:16,050 --> 00:00:19,015 - You lied to me. - I made a mistake. 9 00:00:19,111 --> 00:00:20,657 Well,�apparently,�so�did�I. 10 00:00:20,742 --> 00:00:22,368 I�need�your�help. 11 00:00:22,453 --> 00:00:25,739 Somebody closed Travis's bank account, 12 00:00:25,823 --> 00:00:27,869 and�I�need�to�find�out�who. 13 00:00:27,953 --> 00:00:31,919 Lottie's dreams and omens and whatever the fuck that is. 14 00:00:32,003 --> 00:00:34,709 - What is it? - I think it will keep you safe. 15 00:00:34,793 --> 00:00:36,589 My�wife�moved�out. 16 00:00:36,673 --> 00:00:41,049 I took a 15-year marriage, and set it on fire. For what? 17 00:00:41,133 --> 00:00:43,049 We�have�dresses,�we�have�booze. 18 00:00:43,133 --> 00:00:46,349 - We can have a Moon Homecoming. - A Doomcoming. 19 00:00:46,433 --> 00:00:48,889 Has someone seen the mushrooms? 20 00:00:48,973 --> 00:00:50,889 Uh,�yeah.�They're�in�the�stew. 21 00:00:50,973 --> 00:00:52,809 I�think�Misty�poisoned�me�again. 22 00:00:52,893 --> 00:00:54,939 I�think�she�poisoned�all�of�us. 23 00:00:55,023 --> 00:00:56,729 - Misty, just stop! - Aah! 24 00:00:56,813 --> 00:00:58,689 I don't love you. I love Paul! 25 00:00:58,773 --> 00:01:00,569 - Who's Paul? - He's my boyfriend. 26 00:01:00,653 --> 00:01:02,569 Something's coming. 27 00:01:02,653 --> 00:01:04,369 We�won't�be�hungry�much�longer. 28 00:01:06,323 --> 00:01:07,199 You took something that doesn't belong to you. 29 00:01:07,283 --> 00:01:09,499 What?�Hey! 30 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 31 00:01:24,681 --> 00:01:27,273 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker plays... 32 00:01:36,752 --> 00:01:39,778 ? It�was�cool,�nothing�fire ? 33 00:01:39,863 --> 00:01:41,319 ? Nothing�broke ? 34 00:01:41,403 --> 00:01:43,069 ? Keep�simple ? 35 00:01:43,153 --> 00:01:47,073 ? Nothing�tired,�nothing�old ? 36 00:01:48,070 --> 00:01:51,718 ? Same�as�you ? 37 00:01:54,268 --> 00:01:58,703 ? Same�as�you ? 38 00:01:59,533 --> 00:02:02,625 ? Oh,�so�cute,�so�revival ? 39 00:02:02,710 --> 00:02:04,796 ? So�alone ? 40 00:02:04,881 --> 00:02:07,667 ? Birthday�suit,�just�a�smile ? 41 00:02:07,752 --> 00:02:10,195 ? No�one�home ? 42 00:02:11,402 --> 00:02:15,460 ? Same�as�you ? 43 00:02:17,751 --> 00:02:22,406 ? Same�as�you ? 44 00:02:23,863 --> 00:02:26,363 ? vocalizing ? 45 00:02:31,073 --> 00:02:33,659 ? No�return,�no�return ? 46 00:02:33,743 --> 00:02:36,209 ? No�reason ? 47 00:02:36,293 --> 00:02:38,669 ? No�return,�no�return ? 48 00:02:38,753 --> 00:02:41,499 ? No�reason ? 49 00:02:41,583 --> 00:02:44,169 ? No�return,�no�return ? 50 00:02:44,253 --> 00:02:46,379 ? No�reason ? 51 00:02:46,463 --> 00:02:49,179 ? No�return,�no�return ? 52 00:02:49,263 --> 00:02:51,343 ? No�reason ? 53 00:02:51,427 --> 00:02:53,221 *YELLOWJACKETS* Season 01 Episode 10 54 00:02:53,306 --> 00:02:55,253 Episode Title: "Sic Transit Gloria Mundi" Aired on: January 16, 2022. 55 00:02:59,871 --> 00:03:02,342 56 00:04:20,460 --> 00:04:23,148 No.�Gloria?�When? 57 00:04:23,233 --> 00:04:25,226 Last night. Another stroke. 58 00:04:25,858 --> 00:04:29,507 - And she was so young. - She was 89. 59 00:04:29,641 --> 00:04:32,250 I can't believe I didn't get to say goodbye to her. 60 00:04:32,335 --> 00:04:34,992 Do you know if they'll be having a service? 61 00:04:35,296 --> 00:04:37,984 I was like a daughter to her. 62 00:04:38,101 --> 00:04:40,777 Oh, that's okay, I'll just ask Kenny at the morgue. 63 00:04:40,861 --> 00:04:42,787 He's�always�got�the�4-1-1. 64 00:04:43,487 --> 00:04:45,523 Anyways,�I�got�to�go. 65 00:04:45,648 --> 00:04:48,052 Just came by to grab my Tupperware. 66 00:04:50,239 --> 00:04:52,699 You�ladies�have�fun. 67 00:04:59,824 --> 00:05:02,454 - Ah. - Here. 68 00:05:04,640 --> 00:05:07,844 What, are you planning on taking home leftovers? Hmm. 69 00:05:07,937 --> 00:05:09,844 I needed a cover story. 70 00:05:09,928 --> 00:05:13,264 I got gloves, waste disposal bags, oxygenated bleach. 71 00:05:13,348 --> 00:05:16,144 Why didn't we just go to the store? 72 00:05:16,228 --> 00:05:18,974 Because 12% of all killers are caught 73 00:05:19,058 --> 00:05:20,974 buying�cleaning�supplies. 74 00:05:21,058 --> 00:05:23,484 Also, regular bleach leaves behind hemoglobin 75 00:05:23,568 --> 00:05:25,484 for�the�luminol�tests. 76 00:05:25,568 --> 00:05:27,904 This�stuff�is�the�good�stuff. 77 00:05:27,988 --> 00:05:29,824 Well,�good�to�know,�Misty. 78 00:05:29,908 --> 00:05:31,824 Listen, before we go, I just want 79 00:05:31,908 --> 00:05:33,944 to go over the terms of our deal. 80 00:05:34,028 --> 00:05:36,954 Oh. What do you want, a blood oath from me? 81 00:05:37,038 --> 00:05:40,794 I�said�I�would�go,�so�I'm�going. 82 00:05:52,388 --> 00:05:55,804 Christ, I've been looking everywhere for you. 83 00:05:55,888 --> 00:05:57,764 Are�you�all�right?�I... 84 00:05:57,848 --> 00:05:59,728 Why�wouldn't�I�be? 85 00:06:00,728 --> 00:06:03,274 Well,�last�night,�I... 86 00:06:03,358 --> 00:06:06,484 I'm fine. No, a-actually, I'm better than fine. 87 00:06:06,568 --> 00:06:09,984 I finally got laid, so I'm fucking great. Hmm? 88 00:06:10,068 --> 00:06:11,654 Look, I don't care about what happened 89 00:06:11,738 --> 00:06:13,114 with�you�and�Jackie�right�now. 90 00:06:13,198 --> 00:06:15,358 I just need to know that you're okay. 91 00:06:16,948 --> 00:06:20,034 Travis, they had a fucking knife to your throat. 92 00:06:20,118 --> 00:06:22,374 They�were�going�to... 93 00:06:22,458 --> 00:06:24,001 I don't know, but I know that... 94 00:06:24,086 --> 00:06:25,540 I�said�I�was�fine,�didn't�I? 95 00:06:29,798 --> 00:06:31,673 I'm�gonna�go�look�for�Javi. 96 00:06:31,798 --> 00:06:34,134 He's�not�here? 97 00:06:34,250 --> 00:06:35,586 Well,�do�you�want�any�help? 98 00:06:35,740 --> 00:06:37,080 Nope. 99 00:06:54,641 --> 00:06:59,607 Well, aren't we a bunch of Gloomy Gusses. 100 00:06:59,691 --> 00:07:01,771 Who�died? 101 00:07:03,441 --> 00:07:05,991 No, but seriously. Who is this guy? 102 00:07:07,191 --> 00:07:08,487 Misty? 103 00:07:08,571 --> 00:07:12,077 Really? This is your big brainstorm? 104 00:07:12,161 --> 00:07:14,077 Do�you�have�a�better�idea? 105 00:07:14,161 --> 00:07:17,287 I think what you mean to say is, "Hi, Misty. 106 00:07:17,371 --> 00:07:19,247 It's so great to see you after all this time. 107 00:07:19,331 --> 00:07:22,257 Thanks for swinging by and helping us cover up a murder." 108 00:07:22,341 --> 00:07:24,337 Why does everyone keep using that word? 109 00:07:24,421 --> 00:07:26,297 It's not like I woke up this morning and thought, 110 00:07:26,381 --> 00:07:27,717 "Hmm.�What�am�I�gonna�do�today? 111 00:07:27,801 --> 00:07:29,257 I know. I'll find out my boyfriend 112 00:07:29,341 --> 00:07:31,927 is a creepy stalker and stab him to death." 113 00:07:32,011 --> 00:07:33,387 I'm�going�to�prison. 114 00:07:33,471 --> 00:07:34,847 I'm going to prison for the rest of my life. 115 00:07:34,931 --> 00:07:36,847 No, you're not. None of us are, 116 00:07:36,931 --> 00:07:40,107 as long you listen to me and do exactly what I say. 117 00:07:40,191 --> 00:07:42,357 Okay?�So,�if�you�haven't�already 118 00:07:42,441 --> 00:07:45,187 turned off your phones, I suggest you do that now. 119 00:07:45,271 --> 00:07:46,777 Where's�his? 120 00:07:46,861 --> 00:07:49,527 I-I took it home, and I put it in my safe. 121 00:07:49,611 --> 00:07:51,527 Okay. As soon as we're done here, you're gonna go home, 122 00:07:51,611 --> 00:07:54,447 you're going to wipe it and destroy the SIM card. 123 00:07:54,531 --> 00:07:57,787 All right? And then do the same thing to yours. 124 00:07:57,871 --> 00:08:00,207 I didn't see any security cameras. 125 00:08:00,291 --> 00:08:03,167 Did anybody... neighbors... See you come in here? 126 00:08:03,251 --> 00:08:05,667 I-I�don't�think�so. 127 00:08:05,751 --> 00:08:08,797 Okay, great. Then we're just destroying evidence. 128 00:08:08,881 --> 00:08:12,217 Shauna, you're the best with a knife, clearly. 129 00:08:12,301 --> 00:08:15,351 So you'll handle the body. 130 00:08:17,641 --> 00:08:19,017 I�mean,�cut�it�up. 131 00:08:19,101 --> 00:08:21,357 Oh, God. Are you okay to do that? 132 00:08:21,441 --> 00:08:24,227 - Yeah. - I'll help you. 133 00:08:26,021 --> 00:08:30,567 So, then, it's just me and Tai on, uh, clean-up duty. 134 00:08:30,651 --> 00:08:34,991 Oof, boy, he sure was a gusher, huh? 135 00:08:37,081 --> 00:08:38,617 Well, what are we waiting for, ladies? 136 00:08:38,701 --> 00:08:40,661 Let's�suit�up�and�get�to�work. 137 00:08:43,081 --> 00:08:45,957 Thanks. 138 00:08:46,041 --> 00:08:48,297 Do you still remember how to do that? 139 00:08:48,381 --> 00:08:53,007 It's just like riding a really gross, fucked-up bike. 140 00:09:11,741 --> 00:09:14,157 So, after your boyfriend killed Travis, 141 00:09:14,241 --> 00:09:16,367 you didn't notice that he was acting weird? 142 00:09:16,451 --> 00:09:18,947 Natalie,�stop�it. 143 00:09:19,031 --> 00:09:21,867 I was with him the day Travis died. 144 00:09:21,951 --> 00:09:23,917 Okay? 145 00:09:26,001 --> 00:09:28,417 Well, he was working with somebody else. 146 00:09:28,501 --> 00:09:30,091 That's�so�obvious. 147 00:09:31,551 --> 00:09:33,217 I need to get my hands on his cell phone. 148 00:09:33,301 --> 00:09:35,507 - I need to see his texts. - Or maybe, 149 00:09:35,591 --> 00:09:37,557 it's�just�a�coincidence. 150 00:09:37,641 --> 00:09:39,017 And Travis 151 00:09:39,101 --> 00:09:41,387 did�actually�just�kill�himself. 152 00:09:41,471 --> 00:09:45,357 All this time, you've been looking for some big conspiracy. 153 00:09:45,441 --> 00:09:47,727 What�if�the�truth�is�just�that 154 00:09:47,811 --> 00:09:51,067 we're all fucked in the head from what happened to us, 155 00:09:51,151 --> 00:09:55,657 and you're searching for answers that don't exist? 156 00:09:55,741 --> 00:09:58,697 No.�That�didn't�occur�to�me. 157 00:10:09,341 --> 00:10:11,341 Nat. 158 00:10:12,591 --> 00:10:14,677 I�know�what�it's�like... 159 00:10:14,761 --> 00:10:17,927 The numbness, the-the paranoia. 160 00:10:18,011 --> 00:10:20,267 Sometimes I look at the world around me, 161 00:10:20,351 --> 00:10:23,641 and it's like all the light has just gone out of it. 162 00:10:27,651 --> 00:10:31,611 Maybe Travis just couldn't stand to live like that anymore. 163 00:10:39,821 --> 00:10:42,157 Maybe you need to start trying to forgive him. 164 00:10:51,881 --> 00:10:54,877 Ooh. I just got the craziest case of d�j� vu. 165 00:10:54,961 --> 00:10:56,717 And here I thought the worst thing 166 00:10:56,801 --> 00:10:59,047 that was gonna happen to me this week was losing this election. 167 00:10:59,131 --> 00:11:01,597 Well,�I�voted�for�you. 168 00:11:01,681 --> 00:11:04,267 And I only registered so I could get jury duty. 169 00:11:04,351 --> 00:11:07,057 When do they call the results? 170 00:11:07,141 --> 00:11:08,351 Tomorrow. 171 00:11:10,351 --> 00:11:12,567 Oh,�God.�Is�that�the...? 172 00:11:12,651 --> 00:11:14,987 The rest is, um, draining in the tub. 173 00:11:15,071 --> 00:11:17,067 Okay, perfect. So, when that's done, 174 00:11:17,151 --> 00:11:19,987 put it in a suitcase and bury it out at Hacklebarney Park. 175 00:11:20,071 --> 00:11:22,497 I've got a shovel in my trunk, which you can borrow. 176 00:11:22,581 --> 00:11:24,617 I do want it back. And I took the liberty 177 00:11:24,701 --> 00:11:26,787 of packing up some of his clothes, some books 178 00:11:26,871 --> 00:11:28,827 and toiletries and stuff. And I'll take this with me 179 00:11:28,911 --> 00:11:31,547 and get rid of it. That way, if anyone comes looking for him, 180 00:11:31,631 --> 00:11:33,337 it just looks like he went on a trip. 181 00:11:33,421 --> 00:11:36,127 And after that? I mean, what if an animal digs him up? 182 00:11:36,211 --> 00:11:38,297 What if a hiker's dog sniffs him out? 183 00:11:38,381 --> 00:11:40,297 Well,�it�won't�matter. 184 00:11:40,381 --> 00:11:44,637 I mean, torsos are useless. Duh. 185 00:11:44,721 --> 00:11:46,807 That's the whole point. You only have to worry 186 00:11:46,891 --> 00:11:48,687 about�the�head�and�the�hands. 187 00:11:48,771 --> 00:11:50,477 So,�what's�the�plan�with�those? 188 00:11:50,561 --> 00:11:53,227 Don't worry about it. I'll handle that. 189 00:12:09,191 --> 00:12:12,966 Hey. I, uh, I boiled some drinking water, 190 00:12:13,109 --> 00:12:15,405 if you guys are as hungover as I am. 191 00:12:15,490 --> 00:12:17,950 Has�anyone�seen�Jackie? 192 00:12:33,351 --> 00:12:36,277 I�have�nothing�to�say�to�you. 193 00:12:36,361 --> 00:12:40,567 To any of you. I mean, what the fuck? 194 00:12:40,651 --> 00:12:42,525 Yeah, like you're so innocent. 195 00:12:42,657 --> 00:12:43,970 Hey,�I'm�not�the�one 196 00:12:44,111 --> 00:12:46,117 who went completely fucking insane last night. 197 00:12:46,201 --> 00:12:48,867 Right. No, you were too busy screwing Travis. 198 00:12:48,951 --> 00:12:51,287 Whoa,�hey.�Look,�I'm�sure 199 00:12:51,371 --> 00:12:55,425 that we all said and did some stuff 200 00:12:55,510 --> 00:12:58,087 that we regret last night on account of the shrooms. 201 00:12:58,171 --> 00:12:59,967 So, I think that the best thing for us to do 202 00:13:00,051 --> 00:13:02,217 - is just... - Wait, wait. Shrooms? 203 00:13:02,301 --> 00:13:03,847 Okay, yeah. 204 00:13:03,931 --> 00:13:05,307 That�makes�sense. 205 00:13:05,391 --> 00:13:07,927 Oh,�shit.�The�broth. 206 00:13:08,011 --> 00:13:09,597 You�drugged�us? 207 00:13:09,681 --> 00:13:12,267 No,�I�didn't. 208 00:13:12,351 --> 00:13:15,227 Okay, yeah, it was an accident. 209 00:13:15,311 --> 00:13:17,897 - They were meant for Ben. - Oh, my God. 210 00:13:17,981 --> 00:13:19,607 Do you have any idea how crazy you are? 211 00:13:19,691 --> 00:13:21,857 They�were�my�mushrooms. 212 00:13:21,941 --> 00:13:24,527 And you stole them to put them in your stupid soup. 213 00:13:24,611 --> 00:13:26,787 Besides, you know, none of this would have even happened 214 00:13:26,871 --> 00:13:29,077 if he wouldn't have tricked me into falling in love with him. 215 00:13:29,161 --> 00:13:31,287 - Oh, Misty, would you... - Wait. Stop! 216 00:13:33,791 --> 00:13:36,501 Do you hear that? 217 00:13:39,631 --> 00:13:41,467 Oh,�God.�Oh,�my�God. 218 00:13:41,551 --> 00:13:43,427 Okay. 219 00:13:43,511 --> 00:13:46,507 All�right.�Everyone�stay�calm. 220 00:13:46,591 --> 00:13:49,847 How the fuck are we supposed to do that? 221 00:13:49,931 --> 00:13:52,187 Who-who has the gun? 222 00:13:52,271 --> 00:13:53,647 Where's�the�gun? 223 00:13:53,731 --> 00:13:55,017 Natalie has it. We saw her. 224 00:13:56,351 --> 00:13:58,521 Shauna, the knife. 225 00:14:03,241 --> 00:14:04,567 Lot, don't. 226 00:14:04,651 --> 00:14:08,037 - Lottie, what are you doing? - Shh. 227 00:14:52,451 --> 00:14:55,207 "Rump Shaker" by Wreckx-n-Effect plays... 228 00:14:55,291 --> 00:14:57,408 Yeah 229 00:14:58,198 --> 00:15:00,471 ? All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom ? 230 00:15:00,556 --> 00:15:02,713 ? And a poom-poom, just shake ya rump ? 231 00:15:02,798 --> 00:15:04,886 ? All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom ? 232 00:15:04,971 --> 00:15:07,387 ? And a poom-poom, just shake ya rump ? 233 00:15:07,471 --> 00:15:09,199 ? All I wanna do is ? ? zoom-a-zoom-zoom-zoom... ? 234 00:15:09,283 --> 00:15:11,989 What�if�they�know�it�was�us? 235 00:15:12,073 --> 00:15:14,329 Look, I mean, it's-it's-it's fine. 236 00:15:14,413 --> 00:15:17,079 Come�on.�Just�act�normal. 237 00:15:17,163 --> 00:15:18,619 I'm�fucking�choking�here,�dude. 238 00:15:18,704 --> 00:15:20,664 I-I've been in, like, a million conversations. 239 00:15:20,749 --> 00:15:22,169 Why can't I think of anything to say? 240 00:15:22,253 --> 00:15:24,278 Check baby, check baby, one, two, three, four... 241 00:15:24,363 --> 00:15:25,669 There�he�is. 242 00:15:25,753 --> 00:15:28,253 Oh,�hey. 243 00:15:29,553 --> 00:15:31,139 Your�Highness. 244 00:15:31,223 --> 00:15:33,509 Wow. 245 00:15:33,593 --> 00:15:35,509 Somebody's�been�working�out. 246 00:15:35,593 --> 00:15:38,349 I mean, I've seen your commercials, but these days, 247 00:15:38,433 --> 00:15:41,269 with all the filters and the facetunes and the whatnot, 248 00:15:41,353 --> 00:15:43,019 you�never�really�know. 249 00:15:43,103 --> 00:15:46,529 - Hey, Allie. - Oh. Hi, Randall. 250 00:15:46,613 --> 00:15:48,939 Where's Shauna? I haven't seen her yet. 251 00:15:49,023 --> 00:15:50,949 You know, she's running a little late. 252 00:15:51,033 --> 00:15:53,119 This place looks really great, by the way. 253 00:15:53,203 --> 00:15:57,449 Thank you. I feel such a sense of responsibility, you know? 254 00:15:57,533 --> 00:16:02,329 Not just as class chair, but as a member of the team. 255 00:16:02,413 --> 00:16:04,499 I�don't�know�if�you�know�this, 256 00:16:04,583 --> 00:16:07,249 but I was supposed to be on the plane that day. 257 00:16:07,333 --> 00:16:10,549 Yeah. Right. That must be, uh, weird. 258 00:16:10,633 --> 00:16:13,969 It is. These reunions are such an important way 259 00:16:14,053 --> 00:16:16,349 to honor the unique bond we all share. 260 00:16:16,433 --> 00:16:18,179 Our�trauma�bond. 261 00:16:18,263 --> 00:16:20,559 And�this�is�the�big�one. 262 00:16:20,643 --> 00:16:22,439 Ten... who cares? 263 00:16:22,523 --> 00:16:26,479 Twenty... everyone is busy with kids, careers. 264 00:16:26,563 --> 00:16:30,899 But 25... That's reunion pay dirt, baby. 265 00:16:30,983 --> 00:16:33,989 Tonight�is�gonna�be�special. 266 00:16:34,073 --> 00:16:37,739 Shauna is coming, isn't she? You both did RSVP. 267 00:16:37,823 --> 00:16:42,159 Yeah. Uh, yeah. You know, she'll be here. 268 00:16:44,793 --> 00:16:47,999 I am so, so sorry for your loss. 269 00:16:48,083 --> 00:16:50,759 I�mean,�I'm�just�devastated. 270 00:16:50,843 --> 00:16:53,429 She�was�like�a�mother�to�me. 271 00:16:53,513 --> 00:16:56,429 Which,�if�you�think�about�it, 272 00:16:56,513 --> 00:16:58,559 kind�of�makes�us�sisters. 273 00:16:58,643 --> 00:17:00,849 I'm sorry. Um, who are you again? 274 00:17:00,933 --> 00:17:03,639 Misty. Misty Quigley. From Sunnyview. 275 00:17:03,723 --> 00:17:05,769 I�was�your�mother's�nurse. 276 00:17:05,853 --> 00:17:09,269 Or, as I like to think of it, her guardian angel. 277 00:17:09,353 --> 00:17:11,109 Of�course. 278 00:17:11,193 --> 00:17:13,149 Well,�thank�you�for�coming. 279 00:17:13,233 --> 00:17:16,569 I'm sure Mom was lucky to have you. 280 00:17:16,653 --> 00:17:19,529 Oh.�I�was�the�lucky�one. 281 00:17:19,613 --> 00:17:22,699 Well, she was really there for me when I needed it. 282 00:17:22,783 --> 00:17:25,709 Always�smiling,�always�laughing. 283 00:17:25,793 --> 00:17:27,879 Well, not literally, of course. 284 00:17:27,963 --> 00:17:29,539 After the last stroke, she pretty much 285 00:17:29,623 --> 00:17:31,459 lost all control of her facial musculature. 286 00:17:31,543 --> 00:17:34,629 But you could still really sense her inner joy. 287 00:17:34,713 --> 00:17:36,759 Um, I'm sorry. Are you confused? 288 00:17:36,843 --> 00:17:40,309 My�mother�was�Gloria�DeGenaro. 289 00:17:40,393 --> 00:17:42,683 May�she�rest�in�peace. 290 00:18:02,533 --> 00:18:05,459 "The Haunted" by Dot Alluson, featuring Amy Bowman plays... 291 00:18:20,133 --> 00:18:22,931 ? Slip�inside ? 292 00:18:23,049 --> 00:18:26,399 ? This haunted house ? 293 00:18:28,103 --> 00:18:31,769 ? Tip-toe silent ? 294 00:18:31,853 --> 00:18:35,739 ? Not�a�sound ? 295 00:18:35,823 --> 00:18:39,949 ? Oh ? 296 00:18:40,033 --> 00:18:44,619 ? I�feel�ghosts ? 297 00:18:44,703 --> 00:18:48,039 ? Ghosts ? 298 00:18:48,123 --> 00:18:52,003 ? All�around�me ? 299 00:18:57,753 --> 00:19:01,469 ? My�ghost ? 300 00:19:01,553 --> 00:19:05,269 ? Wrapped�around�you ? 301 00:19:05,353 --> 00:19:08,769 ? Oh ? 302 00:19:08,853 --> 00:19:12,939 ? Feel�my�ghost ? 303 00:19:13,023 --> 00:19:17,319 ? Oh ? 304 00:19:17,403 --> 00:19:21,449 ? Be�my�ghost ? 305 00:19:21,533 --> 00:19:25,039 ? Go�on ? 306 00:19:25,123 --> 00:19:28,793 ? Be�my�ghost ? 307 00:19:29,793 --> 00:19:32,829 ? Go�on ? 308 00:19:32,913 --> 00:19:36,299 ? Be�my�ghost ? 309 00:19:36,383 --> 00:19:38,589 Lush's "Ladykillers" playing... 310 00:19:38,673 --> 00:19:40,969 But I don't need your practiced lines... 311 00:19:41,494 --> 00:19:42,839 Are�you�okay? 312 00:19:42,923 --> 00:19:44,889 How�is�it�possible�that�this�is 313 00:19:44,973 --> 00:19:47,219 the most scared I've been all day? 314 00:19:47,303 --> 00:19:49,917 Right? 315 00:19:50,002 --> 00:19:52,269 Oh,�my�God!�Oh,�hey,�girl. 316 00:19:52,353 --> 00:19:56,104 Hey! It's been forever. What have you been up to? 317 00:19:56,189 --> 00:19:58,069 - Tell me. - Um, yeah. 318 00:19:58,153 --> 00:20:00,199 You�know,�gardening, 319 00:20:00,283 --> 00:20:03,029 PTA, dismembering my lover's corpse. 320 00:20:03,113 --> 00:20:04,199 Oh, okay. 321 00:20:04,283 --> 00:20:05,949 Come�on. 322 00:20:08,033 --> 00:20:10,119 Wait�up. 323 00:20:10,203 --> 00:20:12,619 - Wow! - Wow. 324 00:20:12,703 --> 00:20:13,959 I�said�I�would�come. 325 00:20:14,043 --> 00:20:15,919 I�made�a�deal,�okay? 326 00:20:16,003 --> 00:20:17,799 All right. Let's fucking do this. 327 00:20:17,883 --> 00:20:20,799 The Offspring's "Come Out and Play" playing... 328 00:20:20,883 --> 00:20:23,173 ? You gotta keep 'em separated ? 329 00:20:35,353 --> 00:20:37,979 ? Like�the�latest�fashion ? 330 00:20:38,063 --> 00:20:41,649 ? Like�a�spreading�disease ? 331 00:20:41,733 --> 00:20:44,541 ? The kids are strapping on their way to the classroom ? 332 00:20:44,626 --> 00:20:46,853 ? Getting weapons with the greatest of ease ? 333 00:20:46,948 --> 00:20:49,994 ? The gangs stake their own campus locale ? 334 00:20:50,078 --> 00:20:53,084 ? And if they catch you slipping then it's all over, pal ? 335 00:20:53,168 --> 00:20:56,294 ? If one guy's colors ? and the others don't mix ? 336 00:20:56,378 --> 00:20:59,464 ? They're gonna bash it up, bash it up, bash it up, bash it up ? 337 00:20:59,548 --> 00:21:02,134 - ? Hey! ? - ? Man, you talking back to me? ? 338 00:21:02,218 --> 00:21:03,714 ? Take�him�out ? 339 00:21:03,798 --> 00:21:05,344 ? You gotta keep 'em separated ? 340 00:21:05,428 --> 00:21:08,184 - ? Hey! ? - ? Man, you disrespecting me ? 341 00:21:08,268 --> 00:21:09,724 ? Take�him�out ? 342 00:21:09,808 --> 00:21:11,304 ? You gotta keep 'em separated ? 343 00:21:11,388 --> 00:21:13,862 ? Hey,�they�don't�pay�no�mind ? 344 00:21:13,947 --> 00:21:16,314 - You showed up. - ? If you're under 18 you won't be doing ? 345 00:21:16,399 --> 00:21:17,895 - Any time... - How you doing? 346 00:21:18,398 --> 00:21:19,580 - Good. - I can't believe 347 00:21:19,665 --> 00:21:20,404 you're�all�actually�here. 348 00:21:20,488 --> 00:21:22,150 This�is�gonna�be�so�much�fun. 349 00:21:22,235 --> 00:21:24,994 Okay, let's get a picture. Who can take a picture? 350 00:21:25,079 --> 00:21:27,018 Muriel!�Muriel,�get�over�here. 351 00:21:27,103 --> 00:21:29,769 - Come on, photo of the year. - Oh, with me? 352 00:21:29,853 --> 00:21:31,743 - Nobody blink. - Hey 353 00:21:31,828 --> 00:21:34,038 ? Come�out�and�play ? 354 00:21:45,993 --> 00:21:48,353 Here, I can help you with that. I already got the fire started. 355 00:21:48,437 --> 00:21:50,017 Yeah,�right. 356 00:21:51,067 --> 00:21:53,863 Like we're gonna trust you around the food. 357 00:21:54,213 --> 00:21:56,799 Look,�I'm�just�trying�to�help. 358 00:21:57,008 --> 00:21:58,032 Okay?�So�just... 359 00:21:58,117 --> 00:22:00,398 Oh, my God, Misty, just get the fuck away! 360 00:22:11,548 --> 00:22:13,384 Shauna,�don't. 361 00:22:13,469 --> 00:22:15,849 It'll�make�you�sick. 362 00:22:32,753 --> 00:22:34,043 Hey. 363 00:22:45,161 --> 00:22:47,251 Come�on. 364 00:22:48,563 --> 00:22:50,309 Talk�to�me. 365 00:22:50,393 --> 00:22:52,433 Why? 366 00:22:53,443 --> 00:22:56,689 So you get to tell me how dumb I am? 367 00:22:56,773 --> 00:22:58,733 You're�not�dumb. 368 00:23:00,863 --> 00:23:04,449 I think something really, really scary happened to you. 369 00:23:04,533 --> 00:23:07,239 And you're trying to deal with it. 370 00:23:07,323 --> 00:23:08,532 I�get�that,�but,�Van... 371 00:23:08,617 --> 00:23:09,957 I�saw�something,�Tai. 372 00:23:11,913 --> 00:23:15,379 After...�it�happened. 373 00:23:16,572 --> 00:23:19,782 I�don't�think�I�was�dead. 374 00:23:19,923 --> 00:23:22,673 But I wasn't really alive, either. 375 00:23:25,133 --> 00:23:27,305 I�think�I�was,�like... 376 00:23:28,263 --> 00:23:30,179 in-between... 377 00:23:30,263 --> 00:23:31,729 or�something. 378 00:23:31,813 --> 00:23:33,559 You�were�in�shock. 379 00:23:33,643 --> 00:23:35,559 - Your body was... - No. 380 00:23:35,643 --> 00:23:37,773 I�know�what�I�saw. 381 00:23:38,983 --> 00:23:41,613 I�don't�know�what�it�meant. 382 00:23:43,033 --> 00:23:45,533 But�I�know�I�saw�something. 383 00:23:46,993 --> 00:23:49,219 Something�was�out�there 384 00:23:49,304 --> 00:23:51,644 with�us. 385 00:23:53,331 --> 00:23:56,037 Okay,�so... 386 00:23:56,122 --> 00:23:58,788 you�had�a�near-death�experience. 387 00:23:58,957 --> 00:24:00,713 And�now�you�believe�in,�what? 388 00:24:00,798 --> 00:24:02,464 Ghosts? 389 00:24:02,633 --> 00:24:04,089 Tree demons? 390 00:24:04,173 --> 00:24:06,049 Wood�sprites?�Come�on... 391 00:24:06,133 --> 00:24:07,549 Don't�do�that. 392 00:24:07,633 --> 00:24:10,519 I�get�that�you're�scared,�too. 393 00:24:10,603 --> 00:24:13,099 But don't act like you have any clue 394 00:24:13,183 --> 00:24:16,189 what's�happening�out�here. 395 00:24:16,273 --> 00:24:18,269 Because�you�don't. 396 00:24:18,353 --> 00:24:20,899 Van. 397 00:24:20,983 --> 00:24:23,609 You�believe�that�Sporty�Spice�is 398 00:24:23,693 --> 00:24:25,779 the�most�underrated�Spice�Girl. 399 00:24:25,863 --> 00:24:29,369 You believe that Scully is way too good for Mulder. 400 00:24:29,453 --> 00:24:30,949 You�do�not�believe�in�whatever 401 00:24:31,033 --> 00:24:33,493 - this is... - Yeah, well, maybe I do. 402 00:24:36,703 --> 00:24:40,003 And if that's gonna be a problem... 403 00:24:43,553 --> 00:24:45,719 ...then�just�say�it. 404 00:24:45,803 --> 00:24:47,719 Okay? 405 00:24:47,803 --> 00:24:49,849 No. 406 00:24:49,933 --> 00:24:51,969 It's... 407 00:24:52,053 --> 00:24:53,555 it's�not.�It's,�it's�okay. 408 00:24:53,640 --> 00:24:55,680 We're�okay,�okay? 409 00:25:29,263 --> 00:25:31,893 I wish I could say I remember him better. 410 00:25:33,183 --> 00:25:35,723 You two were a lot alike, actually. 411 00:25:37,603 --> 00:25:39,309 Why? 412 00:25:39,721 --> 00:25:42,061 Because�we�both�loved�you? 413 00:25:48,363 --> 00:25:50,403 He�killed�himself. 414 00:25:51,613 --> 00:25:55,243 He�really...�killed�himself. 415 00:25:57,913 --> 00:25:59,289 I�know. 416 00:26:04,833 --> 00:26:07,299 Kev? 417 00:26:07,383 --> 00:26:09,339 Are�you�coming? 418 00:26:09,423 --> 00:26:11,223 I got to go. 419 00:26:12,183 --> 00:26:14,599 But,�uh... 420 00:26:14,683 --> 00:26:17,059 take�care�of�yourself. 421 00:26:17,143 --> 00:26:19,063 Okay? 422 00:26:21,733 --> 00:26:24,229 I�hope�you�find... 423 00:26:24,313 --> 00:26:26,443 whatever�it�is�you�really�need. 424 00:26:41,833 --> 00:26:44,919 Hi, uh, can I have, uh, two cabernets, 425 00:26:45,003 --> 00:26:47,235 a beer, and a white wine spritzer, please? 426 00:26:47,320 --> 00:26:49,036 Sup,�foxy�lady? 427 00:26:49,303 --> 00:26:51,429 Uh, you know what? Could you make that, uh, 428 00:26:51,513 --> 00:26:53,719 four�tequila�shots,�doubles? 429 00:26:53,803 --> 00:26:56,719 Hell yeah! We partying tonight, or what? 430 00:26:56,803 --> 00:26:58,889 Um... 431 00:26:58,973 --> 00:27:01,479 Shit. 432 00:27:01,563 --> 00:27:03,399 He�told�you,�didn't�he? 433 00:27:03,483 --> 00:27:05,479 When she woke up late in the morning light... 434 00:27:05,563 --> 00:27:10,399 If you ever tell anyone what the two of you did, 435 00:27:10,483 --> 00:27:12,609 I�will�fucking�end�you. 436 00:27:12,693 --> 00:27:15,159 I�will�gut�you�like�a�pig. 437 00:27:15,243 --> 00:27:17,619 And if they find your body, which they won't, 438 00:27:17,703 --> 00:27:20,829 it won't matter, because you will be 439 00:27:20,913 --> 00:27:23,669 un-fucking-recognizable. 440 00:27:23,753 --> 00:27:25,833 Understand? 441 00:27:27,083 --> 00:27:29,799 So...�you're�mad,�then? 442 00:27:29,883 --> 00:27:32,259 Yeah,�Randy.�I'm�mad. 443 00:27:32,343 --> 00:27:34,839 And I can't be mad at Jeff right now, 444 00:27:34,923 --> 00:27:37,389 so...�looks�like�it's�you. 445 00:27:37,473 --> 00:27:39,309 Thank�you�so�much. 446 00:27:39,393 --> 00:27:41,139 I�get�that. 447 00:27:41,223 --> 00:27:43,099 Good. 448 00:27:43,183 --> 00:27:45,773 You're�a�good�friend. 449 00:27:52,573 --> 00:27:55,193 All�that�she�wants 450 00:28:05,413 --> 00:28:07,879 Should we wait for Natalie and Travis? 451 00:28:07,963 --> 00:28:10,459 Uh, you know what? I'm pretty sure they've got some stuff 452 00:28:10,543 --> 00:28:13,089 to sort out, so... they can eat when they get back. 453 00:28:13,173 --> 00:28:16,429 Lottie,�last�night�you�said 454 00:28:16,513 --> 00:28:18,549 we wouldn't be hungry much longer. 455 00:28:18,633 --> 00:28:20,559 How�did�you�know? 456 00:28:20,643 --> 00:28:22,019 I�just�did. 457 00:28:22,103 --> 00:28:24,639 Yeah,�it's�called�getting�lucky. 458 00:28:24,723 --> 00:28:26,439 The bear probably just smelled us 459 00:28:26,523 --> 00:28:28,109 and�came�looking�for�food,�okay? 460 00:28:28,193 --> 00:28:30,939 Probably had something wrong with him. 461 00:28:31,023 --> 00:28:33,319 It�didn't�look�sick. 462 00:28:33,403 --> 00:28:36,279 Honestly, at this point, I don't even think I care. 463 00:28:36,363 --> 00:28:38,239 Can�we�just�eat? 464 00:28:38,323 --> 00:28:40,539 Wait. 465 00:28:40,623 --> 00:28:43,539 Should�we�maybe... 466 00:28:43,623 --> 00:28:45,039 say�something? 467 00:28:45,123 --> 00:28:48,169 Like,�like�thanks�or�grace�or... 468 00:28:48,253 --> 00:28:49,753 whatever? 469 00:28:55,053 --> 00:28:57,049 Yeah. 470 00:28:57,133 --> 00:28:59,553 Just�make�it�quick.�Okay? 471 00:29:01,343 --> 00:29:03,263 Lot? 472 00:29:05,103 --> 00:29:07,183 Let's�join�hands. 473 00:29:22,771 --> 00:29:24,930 - I�love�myself... - Me too. 474 00:29:25,015 --> 00:29:27,917 Ooh, shooters! I've never done one of these before. 475 00:29:28,002 --> 00:29:30,708 Good�call.�I�swear�to�God, 476 00:29:30,793 --> 00:29:32,749 if�one�more�person�tells�me 477 00:29:32,833 --> 00:29:34,839 I've been in their thoughts and prayers... 478 00:29:34,923 --> 00:29:37,589 - I will... - I want to make a toast. 479 00:29:37,673 --> 00:29:39,089 I�forget�myself... 480 00:29:39,173 --> 00:29:41,133 To�old�friends. 481 00:29:43,093 --> 00:29:45,059 I�don't�want 482 00:29:45,143 --> 00:29:48,059 Anybody else, when I think about you... 483 00:29:48,143 --> 00:29:50,769 Can I have everyone's attention, please? 484 00:29:50,853 --> 00:29:52,899 - Boo! - Shut the fuck up, Doug. 485 00:29:52,983 --> 00:29:56,189 You're a grown man. 486 00:29:56,273 --> 00:29:59,279 WordDefinition.net defines a "reunion" 487 00:29:59,363 --> 00:30:02,369 as "a union that is happening again." 488 00:30:02,453 --> 00:30:04,409 "A convention of friends, 489 00:30:04,493 --> 00:30:07,959 relatives, or associates after a period of separation." 490 00:30:08,043 --> 00:30:11,249 And,�indeed,�a�graduating�class 491 00:30:11,333 --> 00:30:13,919 will forever be united by their shared high school experience. 492 00:30:14,003 --> 00:30:17,089 But�as�the�Wiskayok�High... 493 00:30:17,173 --> 00:30:19,129 Class�of�'96... 494 00:30:19,213 --> 00:30:22,683 we are united by something even greater. 495 00:30:24,093 --> 00:30:26,969 Together, we went through a tragedy, and tonight, 496 00:30:27,053 --> 00:30:29,599 together,�I'm�hopeful 497 00:30:29,683 --> 00:30:32,693 we�can�finally,�truly�heal. 498 00:30:40,863 --> 00:30:42,319 But�in�order�to�move�forward, 499 00:30:42,403 --> 00:30:45,159 we�must�first�look�back. 500 00:30:45,259 --> 00:30:47,359 Enya's "Only Time" playing... 501 00:30:50,847 --> 00:30:53,133 ? Who�can�say�where... ? 502 00:30:53,461 --> 00:30:55,474 For this gift from the wilderness, 503 00:30:55,938 --> 00:30:57,801 we�give�our�thanks. 504 00:30:58,767 --> 00:31:01,853 ? Only�time ? 505 00:31:01,938 --> 00:31:04,354 ? And�who�can�say ? 506 00:31:04,439 --> 00:31:05,525 Thank�you. 507 00:31:05,763 --> 00:31:07,258 ? If�your�love�grows ? 508 00:31:07,343 --> 00:31:09,571 ? As�your�heart�chose? ? 509 00:31:09,683 --> 00:31:12,619 - ? Only�time... ? - To�the�spirit�of�the�bear, 510 00:31:12,704 --> 00:31:14,809 who sacrificed so that we could survive, 511 00:31:14,893 --> 00:31:16,235 we�give�our�thanks. 512 00:31:17,063 --> 00:31:18,891 Thank you. 513 00:31:19,273 --> 00:31:21,609 And to the ancient gods of the sky and the dirt, 514 00:31:21,693 --> 00:31:22,859 we�give�our�thanks. 515 00:31:23,060 --> 00:31:25,440 Thank you. 516 00:31:29,593 --> 00:31:32,093 You didn't say it. 517 00:31:33,333 --> 00:31:35,293 Jackie�didn't�say�it. 518 00:31:38,102 --> 00:31:40,888 They were our classmates, our teachers, 519 00:31:41,003 --> 00:31:43,889 our friends, but they were more than that. 520 00:31:43,973 --> 00:31:45,889 They�were�strong. 521 00:31:45,973 --> 00:31:47,889 They�were�courageous. 522 00:31:47,973 --> 00:31:49,383 ? Only�time... ? 523 00:31:49,563 --> 00:31:52,875 They�were,�and�they�remain, 524 00:31:53,019 --> 00:31:56,478 a�true�inspiration. 525 00:31:56,563 --> 00:32:00,229 ? Where the day flows? Only time ? 526 00:32:00,313 --> 00:32:03,782 No, I did not thank the dirt for bringing us a brain-dead bear. 527 00:32:03,993 --> 00:32:05,699 What is even happening right now? 528 00:32:05,783 --> 00:32:07,239 The�fuck�is�wrong�with�you�all? 529 00:32:07,323 --> 00:32:09,579 It's fine, you guys. She doesn't have to... 530 00:32:09,663 --> 00:32:11,079 Oh,�shut�up,�Tai. 531 00:32:12,993 --> 00:32:15,419 Don't pretend like you weren't a part of it. 532 00:32:15,503 --> 00:32:18,589 What, we're... we're-we're just not gonna talk about it? 533 00:32:18,673 --> 00:32:21,169 We just howl at the moon now and have fucking orgies? 534 00:32:21,253 --> 00:32:24,179 And somehow I'm the one who did something wrong? 535 00:32:24,263 --> 00:32:26,009 - Whoa, wait, what? - Jackie, calm down. 536 00:32:26,093 --> 00:32:28,383 Don't�tell�me�to�calm�down! 537 00:32:29,763 --> 00:32:32,429 What�were�you�gonna�do�to�Travis 538 00:32:32,513 --> 00:32:34,643 last�night,�Shauna? 539 00:32:38,693 --> 00:32:40,773 Answer�me. 540 00:32:42,693 --> 00:32:44,609 I�don't�know. 541 00:32:44,693 --> 00:32:46,743 I�don't�remember. 542 00:32:48,073 --> 00:32:50,159 Bullshit. 543 00:32:50,243 --> 00:32:53,033 You�had�a�knife�to�his�throat. 544 00:32:55,543 --> 00:32:58,669 If we hadn't come, you would have killed him. 545 00:32:58,753 --> 00:33:00,419 Just�shut�up! 546 00:33:00,503 --> 00:33:01,799 None�of�this�would�have�happened 547 00:33:01,883 --> 00:33:03,509 if it wasn't for you. If you hadn't... 548 00:33:03,593 --> 00:33:05,629 Hadn't�what? 549 00:33:05,713 --> 00:33:07,259 Huh? 550 00:33:07,343 --> 00:33:09,099 Stolen�him? 551 00:33:09,183 --> 00:33:11,219 Wow. 552 00:33:11,303 --> 00:33:13,763 The�irony. 553 00:33:18,183 --> 00:33:19,979 Shauna�was�fucking�Jeff 554 00:33:20,063 --> 00:33:22,863 behind�my�back,�you�know�that? 555 00:33:24,073 --> 00:33:25,989 Yeah. That's who's really responsible 556 00:33:26,073 --> 00:33:28,489 for�her�little�bundle�of�joy. 557 00:33:28,573 --> 00:33:30,619 It�was�you. 558 00:33:30,703 --> 00:33:32,909 You�read�my�journal. 559 00:33:32,993 --> 00:33:35,413 How�could�you? 560 00:33:37,203 --> 00:33:39,873 You�were�my�best�friend. 561 00:33:41,583 --> 00:33:43,589 You-you-you�don't�even�like�him. 562 00:33:43,673 --> 00:33:45,799 And�how�would�you�know? 563 00:33:45,883 --> 00:33:47,679 You're so obsessed with yourself, 564 00:33:47,763 --> 00:33:50,339 I'm surprised you're aware other people even exist. 565 00:33:50,423 --> 00:33:53,639 You know you never even asked me if I wanted to go to Rutgers? 566 00:33:53,723 --> 00:33:57,349 You just assumed I'd go wherever you wanted. 567 00:33:57,433 --> 00:33:59,689 You tell me what to wear, what to do, 568 00:33:59,773 --> 00:34:02,403 who to hook up with. I don't even like soccer! 569 00:34:03,813 --> 00:34:07,029 But you just get everything you want. 570 00:34:07,113 --> 00:34:09,659 All the time like it's nothing. 571 00:34:09,743 --> 00:34:11,819 And the rest of us, we're just extras 572 00:34:11,903 --> 00:34:13,659 in the movie of your fucking life. 573 00:34:13,743 --> 00:34:16,913 Oh, my God, you're such a clich�. 574 00:34:17,953 --> 00:34:20,709 Oh, is the, is the sad little sidekick mad? 575 00:34:20,793 --> 00:34:24,129 Did I force you to live in my shadow, Shauna? 576 00:34:26,463 --> 00:34:28,969 It must be hard being this jealous all the time. 577 00:34:30,973 --> 00:34:33,719 What? You're so fucking jealous of me, you can barely breathe. 578 00:34:33,803 --> 00:34:36,719 Are you quoting Beaches at me right now? 579 00:34:36,803 --> 00:34:38,309 What? 580 00:34:38,393 --> 00:34:39,639 No. 581 00:34:39,723 --> 00:34:41,729 I'm�not�jealous�of�you,�Jackie. 582 00:34:41,813 --> 00:34:44,773 I�feel�sorry�for�you. 583 00:34:51,323 --> 00:34:53,323 Because�you're�weak. 584 00:34:54,323 --> 00:34:57,199 And I think that deep down, you know it. 585 00:34:57,283 --> 00:34:59,579 I'm sure everyone back home is so fucking sad 586 00:34:59,663 --> 00:35:01,869 to be losing their perfect little princess, 587 00:35:01,953 --> 00:35:03,999 but they'll never know how tragic 588 00:35:04,083 --> 00:35:06,549 and boring and insecure you really are. 589 00:35:06,633 --> 00:35:10,169 Or how high school was the best your life was ever gonna get. 590 00:35:10,253 --> 00:35:12,759 Fuck�you. 591 00:35:12,843 --> 00:35:15,809 That's�it. 592 00:35:15,893 --> 00:35:17,039 You�know�what?�That's�it. 593 00:35:17,124 --> 00:35:18,954 That's�it.�Get-get�out. 594 00:35:20,853 --> 00:35:23,019 Go�on,�get�out! 595 00:35:23,103 --> 00:35:24,103 No. 596 00:35:24,337 --> 00:35:26,083 I can't be around you, I-I can't even 597 00:35:26,167 --> 00:35:27,672 fucking�look�at�you�right�now. 598 00:35:27,757 --> 00:35:29,253 Well, that sounds like your problem. 599 00:35:29,798 --> 00:35:31,678 So�maybe�you�should�leave. 600 00:35:37,177 --> 00:35:39,183 Maybe�you'd�be�better�off, 601 00:35:39,267 --> 00:35:41,603 since�we're�all�so�crazy. 602 00:35:42,571 --> 00:35:44,103 Okay,�everybody�just�stop. 603 00:35:44,187 --> 00:35:46,680 - Nobody is going outside. - Stay out of it, Coach. 604 00:35:46,983 --> 00:35:49,283 You�know�what?�Fine. 605 00:35:52,390 --> 00:35:54,056 Jackie, come on. Don't go outside. 606 00:35:54,141 --> 00:35:55,863 Don't pretend like this isn't what you wanted 607 00:35:55,947 --> 00:35:57,997 the�entire�fucking�time. 608 00:36:00,997 --> 00:36:03,627 I don't even know who you are anymore. 609 00:36:05,837 --> 00:36:07,877 Or�maybe�you�never�did. 610 00:36:18,597 --> 00:36:21,447 Now, traditionally, we'd end tonight 611 00:36:21,532 --> 00:36:24,023 with a dance from our class king and queen. 612 00:36:24,641 --> 00:36:27,063 But while she isn't here with us, 613 00:36:27,711 --> 00:36:29,922 I�know�that�this 614 00:36:30,360 --> 00:36:33,613 is what Jackie would have wanted. 615 00:36:34,430 --> 00:36:35,613 Jeff. 616 00:36:35,697 --> 00:36:37,153 Shauna. 617 00:36:37,237 --> 00:36:39,251 Get�up�here! 618 00:36:39,336 --> 00:36:42,453 Oh, no. No, no, no. 619 00:36:42,537 --> 00:36:45,037 Yeah!�Yeah! 620 00:36:48,930 --> 00:36:50,499 You�want�to�make�a�break�for�it? 621 00:36:50,584 --> 00:36:52,264 Yeah! 622 00:36:53,328 --> 00:36:54,501 Come�on,�you�two! 623 00:36:54,586 --> 00:36:56,633 Get your butts on the dance floor. 624 00:36:56,717 --> 00:37:00,433 Dance,�dance,�dance! 625 00:37:00,517 --> 00:37:03,063 Come�on! 626 00:37:03,147 --> 00:37:05,063 Here�we�go! 627 00:37:05,147 --> 00:37:07,233 Seal's "Kiss from a Rose" playing... 628 00:37:10,695 --> 00:37:12,939 ? There used to be ? 629 00:37:13,024 --> 00:37:14,259 ? A�graying�tower ? 630 00:37:14,344 --> 00:37:15,743 ? Alone�on�the�sea... ? 631 00:37:15,827 --> 00:37:18,153 Are�you�all�right? 632 00:37:18,237 --> 00:37:22,859 - ? The light on the dark side of me... ? - Um...�yeah. 633 00:37:22,944 --> 00:37:24,490 I'm�fine. 634 00:37:24,596 --> 00:37:27,432 ? Love�remained�a�drug... ? 635 00:37:27,587 --> 00:37:30,172 So,�uh... 636 00:37:30,257 --> 00:37:32,173 did�you...? 637 00:37:32,257 --> 00:37:34,343 Like,�did�they...?�Is�he...? 638 00:37:34,427 --> 00:37:36,013 Yes. 639 00:37:36,766 --> 00:37:38,303 I�took�care�of�it. 640 00:37:39,313 --> 00:37:40,683 But,�um... 641 00:37:41,016 --> 00:37:43,223 I think the less you know about it, the better. 642 00:37:43,307 --> 00:37:45,223 Baby, I compare you to a kiss... 643 00:37:45,307 --> 00:37:47,063 Right. 644 00:37:47,797 --> 00:37:50,164 You know, I think we're gonna be all right. 645 00:37:52,219 --> 00:37:54,107 The�stranger�it�feels,�yeah. 646 00:38:27,687 --> 00:38:29,353 Well... 647 00:38:29,437 --> 00:38:31,693 don't�hold�out�on�me. 648 00:38:31,777 --> 00:38:34,443 How was the reunion? 649 00:38:34,527 --> 00:38:36,943 It�was,�uh, 650 00:38:37,027 --> 00:38:39,073 it was amazing. 651 00:38:39,157 --> 00:38:41,033 Sorry�I�slept�in�so�late. 652 00:38:41,117 --> 00:38:42,783 I'm a little hungover, to be honest. 653 00:38:42,867 --> 00:38:44,993 - Mm. - We did shots. 654 00:38:45,077 --> 00:38:47,703 - Sounds pretty wild. - It was. I mean, 655 00:38:47,787 --> 00:38:50,453 it was just so fun to be with old friends, you know? 656 00:38:50,537 --> 00:38:52,583 And everyone wanted to talk to us. 657 00:38:52,667 --> 00:38:54,883 It�really�showed�me�how 658 00:38:54,967 --> 00:38:56,923 people�want...�no, 659 00:38:57,007 --> 00:38:59,843 need...�to�hear�my�story. 660 00:38:59,927 --> 00:39:01,803 But I'm still strapped to a bed here, 661 00:39:01,887 --> 00:39:03,933 so I'm guessing there's a "but" coming. 662 00:39:05,977 --> 00:39:09,103 I�want�to�do�this.�I�really�do. 663 00:39:09,187 --> 00:39:12,393 But�how�do�I�know�that... 664 00:39:12,477 --> 00:39:14,813 the second I let you go, you're not gonna... 665 00:39:14,897 --> 00:39:16,857 What,�gonna�go�to�the�police? 666 00:39:18,277 --> 00:39:20,733 Misty, do you know what I do for a living? 667 00:39:20,817 --> 00:39:23,863 Stick your nose into other people's business? 668 00:39:23,947 --> 00:39:26,323 I'm�a�fixer. 669 00:39:26,407 --> 00:39:29,953 I clean up messes for the rich and the powerful. 670 00:39:30,037 --> 00:39:32,503 It's�fucking�disgusting�work. 671 00:39:32,587 --> 00:39:34,923 I'd say it was soul-crushing, if I remembered 672 00:39:35,007 --> 00:39:37,133 what�it�felt�like�to�have�one. 673 00:39:37,217 --> 00:39:39,883 And honestly, the kind of money we're talking about here, 674 00:39:39,967 --> 00:39:43,423 even�my�little�slice�of�it... 675 00:39:44,008 --> 00:39:47,223 I have done a lot of things that I cannot forget 676 00:39:47,307 --> 00:39:49,053 or�undo, 677 00:39:49,137 --> 00:39:52,219 but at least I'd be able to stop adding to the list. 678 00:39:52,304 --> 00:39:55,313 So if you think this little stay here at the Caligula Inn 679 00:39:55,397 --> 00:39:58,189 is enough to make me rethink our partnership, 680 00:39:58,274 --> 00:40:00,277 you haven't gotten to know me at all. 681 00:40:17,417 --> 00:40:19,673 Hey.�I'm�glad�you�called. 682 00:40:19,757 --> 00:40:21,383 Sorry I wasn't there last night. 683 00:40:21,467 --> 00:40:23,713 I�just�didn't�think�that,�um... 684 00:40:24,336 --> 00:40:26,223 you�know. 685 00:40:26,314 --> 00:40:27,578 How�are�you? 686 00:40:27,782 --> 00:40:30,603 Well, I'm working on my concession speech, so... 687 00:40:30,687 --> 00:40:32,393 I'm�sorry,�Tai. 688 00:40:32,477 --> 00:40:34,183 Are�you? 689 00:40:34,267 --> 00:40:36,273 Look, I'm calling to let you know that, uh, 690 00:40:36,357 --> 00:40:38,443 I'll be swinging by later tonight to pick up 691 00:40:38,527 --> 00:40:41,233 some things, some clothes, toys for Sammy. 692 00:40:41,317 --> 00:40:44,193 Yeah, of course. Uh, I won't be there. 693 00:40:44,277 --> 00:40:47,747 I have to be with my staff for when they announce the results. 694 00:40:50,997 --> 00:40:52,873 You�don't�want�me�to�be�there. 695 00:40:52,957 --> 00:40:55,583 I just think it might be easier for Sammy. 696 00:40:55,667 --> 00:40:58,373 Right. Is he there? Can I talk to him? 697 00:40:58,457 --> 00:41:00,753 He's actually on a playdate with, uh, 698 00:41:00,837 --> 00:41:02,593 a�kid�named�Elvis, 699 00:41:02,677 --> 00:41:05,053 if you can believe that. Look, I'll call you 700 00:41:05,137 --> 00:41:07,383 tomorrow. You can talk to him then, okay? 701 00:41:07,467 --> 00:41:09,763 Okay. 702 00:41:09,847 --> 00:41:11,853 I�love�you,�Simone. 703 00:41:11,937 --> 00:41:13,933 I'll�call�you�tomorrow. 704 00:41:17,317 --> 00:41:19,193 I�parked�your�car�out�front. 705 00:41:19,277 --> 00:41:21,193 I�even�filled�up�your�gas�tank 706 00:41:21,277 --> 00:41:23,693 - and topped up your wiper fluid. - Misty. 707 00:41:31,617 --> 00:41:32,583 What? 708 00:41:32,667 --> 00:41:34,953 - Misty! - Okay, fine. 709 00:41:35,037 --> 00:41:37,453 I threw them out, but it's a disgusting habit. 710 00:41:37,537 --> 00:41:40,173 And do you have any idea how bad those things are for you? 711 00:41:40,257 --> 00:41:41,793 Yeah.�It's�why�I�do�it. 712 00:41:41,877 --> 00:41:44,963 Come on, you know I'm just gonna buy more. 713 00:41:45,047 --> 00:41:47,133 Save me a stop. 714 00:41:58,977 --> 00:42:01,273 So, what's our next move? Dr. Phil? 715 00:42:01,357 --> 00:42:02,903 Oprah? 716 00:42:02,987 --> 00:42:04,943 Should I get a, um, uh, a publicist? 717 00:42:05,027 --> 00:42:07,283 Eventually,�yes.�Uh,�first, 718 00:42:07,367 --> 00:42:09,573 I'm just gonna call a few contacts I have 719 00:42:09,657 --> 00:42:11,493 at�the�big�lit�agencies. 720 00:42:11,577 --> 00:42:14,913 But you let me worry about all that, you know, earn my keep. 721 00:42:14,997 --> 00:42:17,243 You just, for now, start thinking about 722 00:42:17,327 --> 00:42:19,003 who you want to play you in the movie. 723 00:42:19,087 --> 00:42:21,463 Meryl Streep. 724 00:42:21,547 --> 00:42:23,333 No, no, no. No. Scarlett Johansson. 725 00:42:23,417 --> 00:42:24,633 Okay. 726 00:42:24,717 --> 00:42:26,463 Or�who's�the�one�in�that�thing, 727 00:42:26,547 --> 00:42:29,597 about, um, those rich ladies that kill that guy? 728 00:43:30,067 --> 00:43:32,117 Fuck. 729 00:43:51,847 --> 00:43:53,887 Javi? 730 00:43:57,177 --> 00:43:59,187 Javi! 731 00:44:01,057 --> 00:44:02,473 Javi! 732 00:44:09,397 --> 00:44:10,903 I,�uh... 733 00:44:10,987 --> 00:44:13,153 I�can't,�I�can't�find�him. 734 00:44:13,237 --> 00:44:14,653 Well, he-he might be at the cabin. 735 00:44:14,737 --> 00:44:15,743 No. 736 00:44:15,827 --> 00:44:17,873 Something�happened�last�night. 737 00:44:17,957 --> 00:44:20,787 Then�I'll�help�you�look. 738 00:44:23,037 --> 00:44:25,167 I�don't�want�your�help. 739 00:44:26,797 --> 00:44:28,837 I�know. 740 00:44:30,217 --> 00:44:32,133 "Vienna" by Ultravox plays... 741 00:44:38,346 --> 00:44:40,552 ? We�walked�in�the�cold�air ? 742 00:44:40,637 --> 00:44:43,773 I don't want your fucking help, Nat. 743 00:44:44,192 --> 00:44:46,049 I�know. 744 00:44:46,477 --> 00:44:50,113 ? Freezing breath on a windowpane ? 745 00:44:50,204 --> 00:44:52,874 ? Lying�and�waiting ? 746 00:44:58,299 --> 00:44:59,533 Mm. 747 00:44:59,624 --> 00:45:01,714 I'm�so�sorry. 748 00:45:04,247 --> 00:45:05,913 I�didn't�want�to. 749 00:45:05,997 --> 00:45:08,253 ? A man in the dark in a picture frame ? 750 00:45:08,337 --> 00:45:11,337 ? So�mystic�and�soulful ? 751 00:45:13,392 --> 00:45:16,900 I�fucking�love�you,�Natalie. 752 00:45:17,177 --> 00:45:19,343 ? A voice reaching out in a piercing cry ? 753 00:45:19,488 --> 00:45:22,828 ? It�stays�with�you�until ? 754 00:45:28,840 --> 00:45:31,881 ? The feeling has gone, only you and I ? 755 00:45:31,966 --> 00:45:35,277 ? It�means�nothing�to�me ? 756 00:45:36,867 --> 00:45:41,617 ? This�means�nothing�to�me ? 757 00:45:42,617 --> 00:45:46,793 ? Oh,�Vienna ? 758 00:45:49,417 --> 00:45:50,713 What�the�fuck? 759 00:46:10,777 --> 00:46:12,971 Fucking�bitch. 760 00:46:25,417 --> 00:46:30,337 This good boy was actually a very bad dog. 761 00:46:31,337 --> 00:46:32,883 Oh. 762 00:46:32,967 --> 00:46:35,343 - I think we should get a cat. - Hmm? 763 00:46:35,427 --> 00:46:37,673 I�think�cats�are�underrated. 764 00:46:37,757 --> 00:46:38,763 Mm. 765 00:46:38,847 --> 00:46:40,093 Yeah. 766 00:46:40,177 --> 00:46:41,767 Well, I hope this cat behaves itself. 767 00:46:42,767 --> 00:46:44,933 It'll�wind�up�in�the�chili�pot. 768 00:46:46,517 --> 00:46:47,933 - Weirdo. - Hey. 769 00:46:48,017 --> 00:46:50,147 What's�up,�Kokomo? 770 00:46:51,391 --> 00:46:53,273 What�is�happening�right�now? 771 00:46:53,357 --> 00:46:54,943 - Just... - We're watching television. 772 00:46:55,027 --> 00:46:56,733 Why�don't�you�join�us? 773 00:46:56,817 --> 00:46:58,283 I�have�trig�homework. 774 00:46:58,367 --> 00:47:00,073 And�this�is�weird. 775 00:47:00,157 --> 00:47:01,613 You�can�sit�down�for�a�while. 776 00:47:01,697 --> 00:47:03,203 Your homework can wait. Now come on. 777 00:47:03,287 --> 00:47:05,997 Come on. I was about to make popcorn. 778 00:47:13,417 --> 00:47:15,583 And now turning to the state senate race, 779 00:47:15,667 --> 00:47:17,753 where results are expected momentarily 780 00:47:17,837 --> 00:47:19,763 in�Taissa�Turner's�effort 781 00:47:19,847 --> 00:47:21,843 to unseat incumbent Phil Bathurst. 782 00:47:21,927 --> 00:47:23,763 Come�on.�Get�out�here. 783 00:47:23,847 --> 00:47:26,473 It's almost time. 784 00:47:27,469 --> 00:47:28,513 Okay. 785 00:47:28,703 --> 00:47:30,143 ...leaving her supporters' hopes tonight 786 00:47:30,227 --> 00:47:32,683 for victory remote at best. 787 00:47:38,567 --> 00:47:40,783 Shh.�Everybody,�quiet�down. 788 00:47:40,867 --> 00:47:42,531 This�is�it. 789 00:47:42,737 --> 00:47:44,323 Now, with numbers coming in from precincts 790 00:47:44,407 --> 00:47:46,453 throughout�the�31st�district, 791 00:47:46,537 --> 00:47:49,333 it's starting to look like this race was much closer 792 00:47:49,417 --> 00:47:52,293 than�anyone�anticipated. 793 00:48:11,259 --> 00:48:13,719 Just�go�talk�to�her. 794 00:48:33,167 --> 00:48:35,873 I didn't know commercials still existed. 795 00:48:35,957 --> 00:48:37,793 Ouch. 796 00:48:37,877 --> 00:48:40,072 You�know,�I'm�in�a�commercial. 797 00:48:40,157 --> 00:48:42,291 In local news, authorities are asking 798 00:48:42,383 --> 00:48:44,659 for assistance in finding a Hoboken artist 799 00:48:44,744 --> 00:48:46,052 who's�gone�missing. 800 00:48:46,137 --> 00:48:47,553 Sheriff�O'Conner�says 801 00:48:47,637 --> 00:48:50,803 Adam Martin, 36, was last seen Monday. 802 00:48:50,887 --> 00:48:52,513 Concerned family and friends said 803 00:48:52,597 --> 00:48:55,393 they have not heard from him in several days, 804 00:48:55,477 --> 00:48:56,983 prompting them to alert authorities 805 00:48:57,246 --> 00:48:59,366 about�his�disappearance. 806 00:49:04,391 --> 00:49:06,152 Of course I burned it. 807 00:49:06,237 --> 00:49:08,400 But,�um,�then�I�added 808 00:49:08,525 --> 00:49:11,072 a whole bunch of butter, so it should be okay. 809 00:49:20,877 --> 00:49:23,003 Okay, kiddo, why don't you go up to your room 810 00:49:23,087 --> 00:49:24,803 and�grab�some�toys?�I'm�gonna... 811 00:49:24,887 --> 00:49:27,007 get the suitcase from the basement. 812 00:49:34,057 --> 00:49:36,313 No matter what, just know that we ran a good race. 813 00:49:36,397 --> 00:49:38,317 Yeah. 814 00:50:30,947 --> 00:50:33,037 Oh,�my�God. 815 00:50:41,587 --> 00:50:43,556 It's official. Wow. 816 00:50:43,641 --> 00:50:45,897 In a stunning upset, Taissa Turner has 817 00:50:45,982 --> 00:50:48,238 defeated incumbent Phil Bathurst... 818 00:50:48,370 --> 00:50:50,777 to become New Jersey's first 819 00:50:50,862 --> 00:50:54,291 Black woman elected to the state senate. 820 00:51:14,907 --> 00:51:18,543 Turner! Turner! Turner! Turner! Turner! 821 00:51:18,628 --> 00:51:21,581 Turner!�Turner!�Turner! 822 00:51:45,778 --> 00:51:47,818 Hey. 823 00:51:50,317 --> 00:51:52,407 This�is�stupid. 824 00:51:53,941 --> 00:51:55,494 I'm�sorry.�Okay? 825 00:51:55,579 --> 00:51:58,056 I-I'm�really�sorry. 826 00:52:01,208 --> 00:52:03,003 Come�inside. 827 00:52:03,087 --> 00:52:05,224 Please? 828 00:52:26,513 --> 00:52:27,600 Thanks. 829 00:52:27,685 --> 00:52:30,145 I�was�freezing�out�there. 830 00:52:37,327 --> 00:52:39,703 I'm�so�tired. 831 00:52:39,996 --> 00:52:41,622 Here. 832 00:52:41,707 --> 00:52:43,287 This�will�help. 833 00:52:51,217 --> 00:52:53,731 Hot chocolate? 834 00:52:54,239 --> 00:52:55,803 How? 835 00:52:56,130 --> 00:52:58,343 Where�did�you�find�this? 836 00:52:58,427 --> 00:53:00,477 Does�it�matter? 837 00:53:03,492 --> 00:53:05,492 - Shauna... - It's fine. 838 00:53:06,227 --> 00:53:08,567 It's�all�gonna�be�fine. 839 00:53:10,317 --> 00:53:12,857 I�love�you,�Jackie. 840 00:53:15,577 --> 00:53:18,537 We all love you, Jackie. 841 00:53:21,917 --> 00:53:24,833 You're the best friend I've ever had. 842 00:53:25,221 --> 00:53:28,011 You�know�that,�right? 843 00:53:29,300 --> 00:53:31,350 I�know. 844 00:53:41,919 --> 00:53:43,353 It's�not�as�bad�as�you�thought. 845 00:53:43,554 --> 00:53:45,424 Is�it? 846 00:54:02,656 --> 00:54:05,242 So�glad�you're�joining�us. 847 00:54:06,233 --> 00:54:08,286 We've�been�waiting�for�you. 848 00:54:41,732 --> 00:54:43,272 No. 849 00:54:52,167 --> 00:54:53,673 Oh,�my�God.�It�snowed? 850 00:54:53,757 --> 00:54:54,833 Holy�shit. 851 00:54:56,127 --> 00:54:57,463 Jackie! 852 00:54:57,547 --> 00:54:59,427 No,�no,�no,�no,�no. 853 00:55:00,677 --> 00:55:02,343 No,�no,�no,�no,�no,�no. 854 00:55:02,427 --> 00:55:04,473 No,�no,�no,�no,�no,�no,�no! 855 00:55:04,557 --> 00:55:06,143 No! 856 00:55:06,227 --> 00:55:07,813 No,�Jackie! 857 00:55:07,897 --> 00:55:09,723 Wake�up!�No! 858 00:55:09,807 --> 00:55:12,603 Jackie, wake up! 859 00:55:12,944 --> 00:55:14,610 No! 860 00:55:14,731 --> 00:55:16,403 No,�Jackie,�wake�up. 861 00:55:16,755 --> 00:55:18,783 No! 862 00:55:18,867 --> 00:55:20,493 No... 863 00:55:20,577 --> 00:55:23,447 No! 864 00:55:26,286 --> 00:55:28,481 Jackie! 865 00:55:28,598 --> 00:55:31,014 No. 866 00:56:22,098 --> 00:56:23,804 Get�the�fuck�out! 867 00:56:23,943 --> 00:56:27,119 Get�out!�No!�No. 868 00:56:27,492 --> 00:56:30,152 Stop. 869 00:56:36,842 --> 00:56:39,442 Hey, you've reached Natalie. You know what to do. 870 00:56:39,536 --> 00:56:42,693 Natalie, fucking call me, goddamn it. 871 00:56:42,777 --> 00:56:45,193 What the hell have you gotten into? 872 00:56:45,278 --> 00:56:48,033 Look,�I�did�what�you�asked. 873 00:56:48,117 --> 00:56:50,333 I�dug�into�Travis's�bank�account 874 00:56:50,417 --> 00:56:52,543 and�found�out�who�emptied�it. 875 00:56:52,627 --> 00:56:54,373 I�think�someone's�following�me. 876 00:56:54,457 --> 00:56:56,957 Who�the�fuck�is�Lottie�Matthews? 877 00:57:33,787 --> 00:57:36,497 Versez le sang, mes beaux amis. 878 00:57:40,342 --> 00:57:42,042 And let the darkness set us free.63664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.