All language subtitles for Yellowjackets - 01x10 - Sic Transit Gloria Mundi.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,696 --> 00:00:04,407 Obviously, we can't leave him here. 2 00:00:04,449 --> 00:00:06,576 What did you need my help with? 3 00:00:06,618 --> 00:00:09,204 We need you to get rid of a body. 4 00:00:09,245 --> 00:00:11,164 Nobody else knows about the blackmail? 5 00:00:11,206 --> 00:00:13,666 - Randy. - Randy Walsh? 6 00:00:13,708 --> 00:00:16,086 He's my best friend, Shauna. I had to turn to somebody. 7 00:00:16,127 --> 00:00:18,922 - You lied to me. - I made a mistake. 8 00:00:18,963 --> 00:00:20,548 Well, apparently, so did I. 9 00:00:20,590 --> 00:00:22,258 I need your help. 10 00:00:22,300 --> 00:00:25,637 Somebody closed Travis's bank account, 11 00:00:25,678 --> 00:00:27,764 and I need to find out who. 12 00:00:27,806 --> 00:00:31,810 Lottie's dreams and omens and whatever the fuck that is. 13 00:00:31,851 --> 00:00:34,604 - What is it? - I think it will keep you safe. 14 00:00:34,646 --> 00:00:36,481 My wife moved out. 15 00:00:36,523 --> 00:00:40,944 I took a 15-year marriage, and set it on fire. For what? 16 00:00:40,985 --> 00:00:42,946 We have dresses, we have booze. 17 00:00:42,987 --> 00:00:46,241 - We can have a Moon Homecoming. - A Doomcoming. 18 00:00:46,282 --> 00:00:48,785 Has someone seen the mushrooms? 19 00:00:48,827 --> 00:00:50,787 Uh, yeah. They're in the stew. 20 00:00:50,829 --> 00:00:52,705 I think Misty poisoned me again. 21 00:00:52,747 --> 00:00:54,833 I think she poisoned all of us. 22 00:00:54,874 --> 00:00:56,626 - Misty, just stop! - Aah! 23 00:00:56,668 --> 00:00:58,586 I don't love you. I love Paul! 24 00:00:58,628 --> 00:01:00,463 - Who's Paul? - He's my boyfriend. 25 00:01:00,505 --> 00:01:02,465 Something's coming. 26 00:01:02,507 --> 00:01:04,259 We won't be hungry much longer. 27 00:01:06,137 --> 00:01:07,137 You took something that doesn't belong to you. 28 00:01:07,138 --> 00:01:09,389 What? Hey! 29 00:04:19,829 --> 00:04:23,499 No. Gloria? When? 30 00:04:23,541 --> 00:04:25,418 Last night. Another stroke. 31 00:04:25,460 --> 00:04:29,797 - And she was so young. - She was 89. 32 00:04:29,839 --> 00:04:32,175 I can't believe I didn't get to say goodbye to her. 33 00:04:32,216 --> 00:04:35,094 Do you know if they'll be having a service? 34 00:04:35,136 --> 00:04:37,513 I was like a daughter to her. 35 00:04:37,555 --> 00:04:41,017 Oh, that's okay, I'll just ask Kenny at the morgue. 36 00:04:41,059 --> 00:04:43,019 He's always got the 4-1-1. 37 00:04:43,061 --> 00:04:45,146 Anyways, I got to go. 38 00:04:45,188 --> 00:04:47,523 Just came by to grab my Tupperware. 39 00:04:49,567 --> 00:04:52,028 You ladies have fun. 40 00:04:59,952 --> 00:05:02,580 - Ah. - Here. 41 00:05:03,206 --> 00:05:07,418 What, are you planning on taking home leftovers? Hmm. 42 00:05:07,460 --> 00:05:09,420 I needed a cover story. 43 00:05:09,462 --> 00:05:12,840 I got gloves, waste disposal bags, oxygenated bleach. 44 00:05:12,882 --> 00:05:15,718 Why didn't we just go to the store? 45 00:05:15,760 --> 00:05:18,554 Because 12% of all killers are caught 46 00:05:18,596 --> 00:05:20,556 buying cleaning supplies. 47 00:05:20,598 --> 00:05:23,059 Also, regular bleach leaves behind hemoglobin 48 00:05:23,101 --> 00:05:25,061 for the luminol tests. 49 00:05:25,103 --> 00:05:27,480 This stuff is the good stuff. 50 00:05:27,522 --> 00:05:29,399 Well, good to know, Misty. 51 00:05:29,440 --> 00:05:31,401 Listen, before we go, I just want 52 00:05:31,442 --> 00:05:33,528 to go over the terms of our deal. 53 00:05:33,569 --> 00:05:36,531 Oh. What do you want, a blood oath from me? 54 00:05:36,572 --> 00:05:40,368 I said I would go, so I'm going. 55 00:05:51,921 --> 00:05:55,383 Christ, I've been looking everywhere for you. 56 00:05:55,425 --> 00:05:57,343 Are you all right? I... 57 00:05:57,385 --> 00:05:59,262 Why wouldn't I be? 58 00:06:00,263 --> 00:06:02,849 Well, last night, I... 59 00:06:02,890 --> 00:06:06,060 I'm fine. No, a... actually, I'm better than fine. 60 00:06:06,102 --> 00:06:09,564 I finally got laid, so I'm fucking great. Hmm? 61 00:06:09,605 --> 00:06:11,232 Look, I don't care about what happened 62 00:06:11,274 --> 00:06:12,692 with you and Jackie right now. 63 00:06:12,733 --> 00:06:14,777 I just need to know that you're okay. 64 00:06:16,487 --> 00:06:19,615 Travis, they had a fucking knife to your throat. 65 00:06:19,657 --> 00:06:21,951 They were going to... 66 00:06:21,993 --> 00:06:23,786 I don't know, but I know that... 67 00:06:23,828 --> 00:06:26,289 I said I was fine, didn't I? 68 00:06:29,333 --> 00:06:31,794 I'm gonna go look for Javi. 69 00:06:31,836 --> 00:06:34,213 He's not here? 70 00:06:34,255 --> 00:06:35,631 Well, do you want any help? 71 00:06:35,673 --> 00:06:38,301 Nope. 72 00:06:54,525 --> 00:06:59,530 Well, aren't we a bunch of Gloomy Gusses. 73 00:06:59,572 --> 00:07:01,657 Who died? 74 00:07:03,326 --> 00:07:05,870 No, but seriously. Who is this guy? 75 00:07:07,079 --> 00:07:08,455 Misty? 76 00:07:08,456 --> 00:07:12,001 Really? This is your big brainstorm? 77 00:07:12,043 --> 00:07:14,003 Do you have a better idea? 78 00:07:14,045 --> 00:07:17,215 I think what you mean to say is, "Hi, Misty. 79 00:07:17,256 --> 00:07:19,175 It's so great to see you after all this time. 80 00:07:19,217 --> 00:07:22,178 Thanks for swinging by and helping us cover up a murder." 81 00:07:22,220 --> 00:07:24,263 Why does everyone keep using that word? 82 00:07:24,305 --> 00:07:26,224 It's not like I woke up this morning and thought, 83 00:07:26,265 --> 00:07:27,642 "Hmm. What am I gonna do today? 84 00:07:27,683 --> 00:07:29,185 I know. I'll find out my boyfriend 85 00:07:29,227 --> 00:07:31,854 is a creepy stalker and stab him to death." 86 00:07:31,896 --> 00:07:33,314 I'm going to prison. 87 00:07:33,356 --> 00:07:34,814 I'm going to prison for the rest of my life. 88 00:07:34,815 --> 00:07:36,776 No, you're not. None of us are, 89 00:07:36,817 --> 00:07:40,029 as long you listen to me and do exactly what I say. 90 00:07:40,071 --> 00:07:42,281 Okay? So, if you haven't already 91 00:07:42,323 --> 00:07:45,117 turned off your phones, I suggest you do that now. 92 00:07:45,159 --> 00:07:46,702 Where's his? 93 00:07:46,744 --> 00:07:49,455 I... I took it home, and I put it in my safe. 94 00:07:49,497 --> 00:07:51,457 Okay. As soon as we're done here, you're gonna go home, 95 00:07:51,499 --> 00:07:54,377 you're going to wipe it and destroy the SIM card. 96 00:07:54,418 --> 00:07:57,713 All right? And then do the same thing to yours. 97 00:07:57,755 --> 00:08:00,132 I didn't see any security cameras. 98 00:08:00,174 --> 00:08:03,094 Did anybody... neighbors... see you come in here? 99 00:08:03,135 --> 00:08:05,596 I... I don't think so. 100 00:08:05,638 --> 00:08:08,724 Okay, great. Then we're just destroying evidence. 101 00:08:08,766 --> 00:08:12,144 Shauna, you're the best with a knife, clearly. 102 00:08:12,186 --> 00:08:15,231 So you'll handle the body. 103 00:08:17,525 --> 00:08:18,943 I mean, cut it up. 104 00:08:18,985 --> 00:08:21,279 Oh, God. Are you okay to do that? 105 00:08:21,320 --> 00:08:24,156 - Yeah. - I'll help you. 106 00:08:25,908 --> 00:08:30,496 So, then, it's just me and Tai on, uh, clean-up duty. 107 00:08:30,538 --> 00:08:34,875 Oof, boy, he sure was a gusher, huh? 108 00:08:36,961 --> 00:08:38,546 Well, what are we waiting for, ladies? 109 00:08:38,588 --> 00:08:40,548 Let's suit up and get to work. 110 00:08:42,967 --> 00:08:45,886 Thanks. 111 00:08:45,928 --> 00:08:48,222 Do you still remember how to do that? 112 00:08:48,264 --> 00:08:52,935 It's just like riding a really gross, fucked-up bike. 113 00:09:11,621 --> 00:09:14,081 So, after your boyfriend killed Travis, 114 00:09:14,123 --> 00:09:16,292 you didn't notice that he was acting weird? 115 00:09:16,334 --> 00:09:18,878 Natalie, stop it. 116 00:09:18,919 --> 00:09:21,797 I was with him the day Travis died. 117 00:09:21,839 --> 00:09:23,841 Okay? 118 00:09:25,885 --> 00:09:28,346 Well, he was working with somebody else. 119 00:09:28,387 --> 00:09:29,972 That's so obvious. 120 00:09:31,432 --> 00:09:33,142 I need to get my hands on his cell phone. 121 00:09:33,184 --> 00:09:37,480 - I need to see his texts. - Or maybe, it's just a coincidence. 122 00:09:37,521 --> 00:09:41,317 And Travis did actually just kill himself. 123 00:09:41,359 --> 00:09:45,279 All this time, you've been looking for some big conspiracy. 124 00:09:45,321 --> 00:09:47,657 What if the truth is just that 125 00:09:47,698 --> 00:09:50,993 we're all fucked in the head from what happened to us, 126 00:09:51,035 --> 00:09:55,581 and you're searching for answers that don't exist? 127 00:09:55,623 --> 00:09:58,626 No. That didn't occur to me. 128 00:10:09,220 --> 00:10:11,222 Nat. 129 00:10:12,473 --> 00:10:14,600 I know what it's like... 130 00:10:14,642 --> 00:10:17,853 the numbness, the... the paranoia. 131 00:10:17,895 --> 00:10:20,189 Sometimes I look at the world around me, 132 00:10:20,231 --> 00:10:23,526 and it's like all the light has just gone out of it. 133 00:10:27,530 --> 00:10:31,492 Maybe Travis just couldn't stand to live like that anymore. 134 00:10:39,709 --> 00:10:42,086 Maybe you need to start trying to forgive him. 135 00:10:51,762 --> 00:10:54,807 Ooh. I just got the craziest case of déjà vu. 136 00:10:54,849 --> 00:10:56,642 And here I thought the worst thing 137 00:10:56,684 --> 00:10:58,978 that was gonna happen to me this week was losing this election. 138 00:10:59,019 --> 00:11:01,522 Well, I voted for you. 139 00:11:01,564 --> 00:11:04,191 And I only registered so I could get jury duty. 140 00:11:04,233 --> 00:11:06,986 When do they call the results? 141 00:11:07,027 --> 00:11:08,237 Tomorrow. 142 00:11:10,239 --> 00:11:12,491 Oh, God. Is that the... ? 143 00:11:12,533 --> 00:11:14,910 The rest is, um, draining in the tub. 144 00:11:14,952 --> 00:11:16,996 Okay, perfect. So, when that's done, 145 00:11:17,037 --> 00:11:19,915 put it in a suitcase and bury it out at Hacklebarney Park. 146 00:11:19,957 --> 00:11:22,418 I've got a shovel in my trunk, which you can borrow. 147 00:11:22,460 --> 00:11:24,545 I do want it back. And I took the liberty 148 00:11:24,587 --> 00:11:26,714 of packing up some of his clothes, some books 149 00:11:26,756 --> 00:11:28,758 and toiletries and stuff. And I'll take this with me 150 00:11:28,799 --> 00:11:31,469 and get rid of it. That way, if anyone comes looking for him, 151 00:11:31,510 --> 00:11:33,262 it just looks like he went on a trip. 152 00:11:33,304 --> 00:11:36,056 And after that? I mean, what if an animal digs him up? 153 00:11:36,098 --> 00:11:38,225 What if a hiker's dog sniffs him out? 154 00:11:38,267 --> 00:11:40,227 Well, it won't matter. 155 00:11:40,269 --> 00:11:44,565 I mean, torsos are useless. Duh. 156 00:11:44,607 --> 00:11:46,734 That's the whole point. You only have to worry 157 00:11:46,776 --> 00:11:48,611 about the head and the hands. 158 00:11:48,652 --> 00:11:50,404 So, what's the plan with those? 159 00:11:50,446 --> 00:11:53,157 Don't worry about it. I'll handle that. 160 00:12:09,006 --> 00:12:12,593 Hey. I, uh, I boiled some drinking water, 161 00:12:12,635 --> 00:12:14,970 if you guys are as hungover as I am. 162 00:12:15,012 --> 00:12:17,473 Has anyone seen Jackie? 163 00:12:33,239 --> 00:12:36,200 I have nothing to say to you. 164 00:12:36,242 --> 00:12:40,496 To any of you. I mean, what the fuck? 165 00:12:40,538 --> 00:12:42,164 Yeah, like you're so innocent. 166 00:12:42,206 --> 00:12:46,043 Hey, I'm not the one who went completely fucking insane last night. 167 00:12:46,085 --> 00:12:48,796 Right. No, you were too busy screwing Travis. 168 00:12:48,838 --> 00:12:54,838 Whoa, hey. Look, I'm sure that we all said and did some stuff 169 00:12:55,261 --> 00:12:58,013 that we regret last night on account of the shrooms. 170 00:12:58,055 --> 00:13:02,142 - So, I think that the best thing for us to do is just... - Wait, wait. Shrooms? 171 00:13:02,184 --> 00:13:03,769 Okay, yeah. 172 00:13:03,811 --> 00:13:05,229 That makes sense. 173 00:13:05,271 --> 00:13:07,857 Oh, shit. The broth. 174 00:13:07,898 --> 00:13:09,525 You drugged us? 175 00:13:09,567 --> 00:13:12,194 No, I didn't. 176 00:13:12,236 --> 00:13:15,155 Okay, yeah, it was an accident. 177 00:13:15,197 --> 00:13:17,825 - They were meant for Ben. - Oh, my God. 178 00:13:17,867 --> 00:13:19,535 Do you have any idea how crazy you are? 179 00:13:19,577 --> 00:13:21,787 They were my mushrooms. 180 00:13:21,829 --> 00:13:24,456 And you stole them to put them in your stupid soup. 181 00:13:24,498 --> 00:13:26,709 Besides, you know, none of this would have even happened 182 00:13:26,750 --> 00:13:29,003 if he wouldn't have tricked me into falling in love with him. 183 00:13:29,044 --> 00:13:31,213 - Oh, Misty, would you... - Wait. Stop! 184 00:13:33,674 --> 00:13:36,385 Do you hear that? 185 00:13:39,513 --> 00:13:41,390 Oh, God. Oh, my God. 186 00:13:41,432 --> 00:13:43,350 Okay. 187 00:13:43,392 --> 00:13:46,437 All right. Everyone stay calm. 188 00:13:46,478 --> 00:13:49,773 How the fuck are we supposed to do that? 189 00:13:49,815 --> 00:13:52,109 Who... who has the gun? 190 00:13:52,151 --> 00:13:53,569 Where's the gun? 191 00:13:53,611 --> 00:13:54,986 Natalie has it. We saw her. 192 00:13:56,238 --> 00:13:58,407 Shauna, the knife. 193 00:14:03,120 --> 00:14:04,537 Lot, don't. 194 00:14:04,538 --> 00:14:07,958 - Lottie, what are you doing? - Shh. 195 00:14:55,172 --> 00:14:58,217 ♪ Yeah ♪ 196 00:14:58,258 --> 00:15:00,386 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪ 197 00:15:00,427 --> 00:15:02,388 ♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪ 198 00:15:02,429 --> 00:15:04,390 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪ 199 00:15:04,431 --> 00:15:06,892 ♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪ 200 00:15:06,934 --> 00:15:09,019 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom... ♪ 201 00:15:09,061 --> 00:15:11,814 What if they know it was us? 202 00:15:11,855 --> 00:15:14,149 Look, I mean, it's... it's... it's fine. 203 00:15:14,191 --> 00:15:16,902 Come on. Just act normal. 204 00:15:16,944 --> 00:15:18,529 I'm fucking choking here, dude. 205 00:15:18,570 --> 00:15:19,988 I... I've been in, like, a million conversations. 206 00:15:19,989 --> 00:15:21,991 Why can't I think of anything to say? 207 00:15:22,032 --> 00:15:23,826 ♪ Check baby, check baby, one, two, three, four... ♪ 208 00:15:23,867 --> 00:15:25,494 There he is. 209 00:15:25,536 --> 00:15:28,038 Oh, hey. 210 00:15:29,331 --> 00:15:30,958 Your Highness. 211 00:15:31,000 --> 00:15:33,335 Wow. 212 00:15:33,377 --> 00:15:35,337 Somebody's been working out. 213 00:15:35,379 --> 00:15:38,173 I mean, I've seen your commercials, but these days, 214 00:15:38,215 --> 00:15:41,093 with all the filters and the facetunes and the whatnot, 215 00:15:41,135 --> 00:15:42,845 you never really know. 216 00:15:42,886 --> 00:15:46,348 - Hey, Allie. - Oh. Hi, Randall. 217 00:15:46,390 --> 00:15:48,767 Where's Shauna? I haven't seen her yet. 218 00:15:48,809 --> 00:15:50,769 You know, she's running a little late. 219 00:15:50,811 --> 00:15:52,938 This place looks really great, by the way. 220 00:15:52,980 --> 00:15:57,276 Thank you. I feel such a sense of responsibility, you know? 221 00:15:57,317 --> 00:16:02,156 Not just as class chair, but as a member of the team. 222 00:16:02,197 --> 00:16:04,324 I don't know if you know this, 223 00:16:04,366 --> 00:16:07,077 but I was supposed to be on the plane that day. 224 00:16:07,119 --> 00:16:10,372 Yeah. Right. That must be, uh, weird. 225 00:16:10,414 --> 00:16:13,792 It is. These reunions are such an important way 226 00:16:13,834 --> 00:16:16,170 to honor the unique bond we all share. 227 00:16:16,211 --> 00:16:18,005 Our trauma bond. 228 00:16:18,047 --> 00:16:20,382 And this is the big one. 229 00:16:20,424 --> 00:16:22,259 Ten... who cares? 230 00:16:22,301 --> 00:16:26,305 Twenty... everyone is busy with kids, careers. 231 00:16:26,346 --> 00:16:30,726 But 25... that's reunion pay dirt, baby. 232 00:16:30,768 --> 00:16:33,812 Tonight is gonna be special. 233 00:16:33,854 --> 00:16:37,566 Shauna is coming, isn't she? You both did RSVP. 234 00:16:37,608 --> 00:16:41,987 Yeah. Uh, yeah. You know, she'll be here. 235 00:16:44,573 --> 00:16:47,826 I am so, so sorry for your loss. 236 00:16:47,868 --> 00:16:50,579 I mean, I'm just devastated. 237 00:16:50,621 --> 00:16:53,248 She was like a mother to me. 238 00:16:53,290 --> 00:16:56,251 Which, if you think about it, 239 00:16:56,293 --> 00:16:58,378 kind of makes us sisters. 240 00:16:58,420 --> 00:17:00,672 I'm sorry. Um, who are you again? 241 00:17:00,714 --> 00:17:03,467 Misty. Misty Quigley. From Sunnyview. 242 00:17:03,509 --> 00:17:05,594 I was your mother's nurse. 243 00:17:05,636 --> 00:17:09,098 Or, as I like to think of it, her guardian angel. 244 00:17:09,139 --> 00:17:10,933 Of course. 245 00:17:10,974 --> 00:17:12,976 Well, thank you for coming. 246 00:17:13,018 --> 00:17:16,396 I'm sure Mom was lucky to have you. 247 00:17:16,438 --> 00:17:19,358 Oh. I was the lucky one. 248 00:17:19,399 --> 00:17:22,528 Well, she was really there for me when I needed it. 249 00:17:22,569 --> 00:17:25,531 Always smiling, always laughing. 250 00:17:25,572 --> 00:17:27,699 Well, not literally, of course. 251 00:17:27,741 --> 00:17:29,368 After the last stroke, she pretty much 252 00:17:29,409 --> 00:17:31,286 lost all control of her facial musculature. 253 00:17:31,328 --> 00:17:34,456 But you could still really sense her inner joy. 254 00:17:34,498 --> 00:17:36,583 Um, I'm sorry. Are you confused? 255 00:17:36,625 --> 00:17:40,129 My mother was Gloria DeGenaro. 256 00:17:40,170 --> 00:17:42,464 May she rest in peace. 257 00:19:38,455 --> 00:19:40,791 But I don't need your practiced lines... 258 00:19:40,832 --> 00:19:42,668 Are you okay? 259 00:19:42,709 --> 00:19:44,711 How is it possible that this is 260 00:19:44,753 --> 00:19:47,047 the most scared I've been all day? 261 00:19:47,089 --> 00:19:49,424 Right? 262 00:19:49,466 --> 00:19:52,094 Oh, my God! Oh, hey, girl. 263 00:19:52,135 --> 00:19:55,722 Hey! It's been forever. What have you been up to? 264 00:19:55,764 --> 00:19:57,891 - Tell me. - Um, yeah. 265 00:19:57,933 --> 00:20:00,018 You know, gardening, 266 00:20:00,060 --> 00:20:02,854 PTA, dismembering my lover's corpse. 267 00:20:02,896 --> 00:20:04,063 Oh, okay. 268 00:20:04,064 --> 00:20:05,774 Come on. 269 00:20:07,818 --> 00:20:09,945 Wait up. 270 00:20:09,987 --> 00:20:12,447 - Wow! - Wow. 271 00:20:12,489 --> 00:20:13,782 I said I would come. 272 00:20:13,824 --> 00:20:15,742 I made a deal, okay? 273 00:20:15,784 --> 00:20:17,619 All right. Let's fucking do this. 274 00:20:20,664 --> 00:20:22,958 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 275 00:20:35,137 --> 00:20:37,806 ♪ Like the latest fashion ♪ 276 00:20:37,848 --> 00:20:41,476 ♪ Like a spreading disease ♪ 277 00:20:41,518 --> 00:20:44,604 ♪ The kids are strapping on their way to the classroom ♪ 278 00:20:44,646 --> 00:20:46,815 ♪ Getting weapons with the greatest of ease ♪ 279 00:20:46,857 --> 00:20:49,943 ♪ The gangs stake their own campus locale ♪ 280 00:20:49,985 --> 00:20:53,030 ♪ And if they catch you slipping then it's all over, pal ♪ 281 00:20:53,071 --> 00:20:56,241 ♪ If one guy's colors and the others don't mix ♪ 282 00:20:56,283 --> 00:20:59,411 ♪ They're gonna bash it up, bash it up, bash it up, bash it up ♪ 283 00:20:59,453 --> 00:21:02,080 ♪ Hey! Man, you talking back to me? ♪ 284 00:21:02,122 --> 00:21:03,665 ♪ Take him out ♪ 285 00:21:03,707 --> 00:21:05,292 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 286 00:21:05,334 --> 00:21:08,128 ♪ Hey! Man, you disrespecting me ♪ 287 00:21:08,170 --> 00:21:09,671 ♪ Take him out ♪ 288 00:21:09,713 --> 00:21:11,256 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 289 00:21:11,298 --> 00:21:13,133 ♪ Hey, they don't pay no mind ♪ 290 00:21:13,675 --> 00:21:15,260 You showed up. 291 00:21:15,302 --> 00:21:16,719 ♪ If you're under 18 you won't be doing ♪ 292 00:21:16,720 --> 00:21:18,263 - ♪ Any time... ♪ - How you doing? 293 00:21:18,305 --> 00:21:20,349 - Good. - I can't believe you're all actually here. 294 00:21:20,390 --> 00:21:22,017 This is gonna be so much fun. 295 00:21:22,059 --> 00:21:24,686 Okay, let's get a picture. Who can take a picture? 296 00:21:24,728 --> 00:21:26,772 Muriel! Muriel, get over here. 297 00:21:26,813 --> 00:21:29,524 - Come on, photo of the year. - Oh, with me? 298 00:21:29,566 --> 00:21:32,361 - Nobody blink. - ♪ Hey ♪ 299 00:21:32,402 --> 00:21:34,613 ♪ Come out and play ♪ 300 00:21:45,707 --> 00:21:48,251 Here, I can help you with that. I already got the fire started. 301 00:21:48,293 --> 00:21:49,878 Yeah, right. 302 00:21:51,046 --> 00:21:53,882 Like we're gonna trust you around the food. 303 00:21:53,924 --> 00:21:56,551 Look, I'm just trying to help. 304 00:21:56,593 --> 00:21:58,011 Okay? So just... 305 00:21:58,053 --> 00:22:00,097 Oh, my God, Misty, just get the fuck away! 306 00:22:10,857 --> 00:22:12,734 Shauna, don't. 307 00:22:13,276 --> 00:22:15,153 It'll make you sick. 308 00:22:32,462 --> 00:22:33,755 Hey. 309 00:22:44,474 --> 00:22:46,560 Come on. 310 00:22:48,270 --> 00:22:50,063 Talk to me. 311 00:22:50,105 --> 00:22:52,149 Why? 312 00:22:53,150 --> 00:22:56,445 So you get to tell me how dumb I am? 313 00:22:56,486 --> 00:22:58,447 You're not dumb. 314 00:23:00,574 --> 00:23:04,202 I think something really, really scary happened to you. 315 00:23:04,244 --> 00:23:06,997 And you're trying to deal with it. 316 00:23:07,038 --> 00:23:08,415 I get that, but, Van... 317 00:23:08,457 --> 00:23:09,791 I saw something, Tai. 318 00:23:11,626 --> 00:23:15,130 After... it happened. 319 00:23:15,172 --> 00:23:18,383 I don't think I was dead. 320 00:23:19,634 --> 00:23:22,387 But I wasn't really alive, either. 321 00:23:24,848 --> 00:23:27,934 I think I was, like... 322 00:23:27,976 --> 00:23:29,936 in-between... 323 00:23:29,978 --> 00:23:31,480 or something. 324 00:23:31,521 --> 00:23:33,315 You were in shock. 325 00:23:33,356 --> 00:23:35,317 - Your body was... - No. 326 00:23:35,358 --> 00:23:37,486 I know what I saw. 327 00:23:38,695 --> 00:23:41,323 I don't know what it meant. 328 00:23:42,741 --> 00:23:45,243 But I know I saw something. 329 00:23:46,703 --> 00:23:49,206 Something was out there 330 00:23:49,247 --> 00:23:51,583 with us. 331 00:23:53,210 --> 00:23:55,962 Okay, so... 332 00:23:56,004 --> 00:23:58,715 you had a near-death experience. 333 00:23:58,757 --> 00:24:00,550 And now you believe in, what? 334 00:24:00,592 --> 00:24:02,302 Ghosts? 335 00:24:02,344 --> 00:24:03,845 Tree demons? 336 00:24:03,887 --> 00:24:05,805 Wood sprites? Come on... 337 00:24:05,847 --> 00:24:07,307 Don't do that. 338 00:24:07,349 --> 00:24:10,268 I get that you're scared, too. 339 00:24:10,310 --> 00:24:12,854 But don't act like you have any clue 340 00:24:12,896 --> 00:24:15,941 what's happening out here. 341 00:24:15,982 --> 00:24:18,026 Because you don't. 342 00:24:18,068 --> 00:24:20,654 Van. 343 00:24:20,695 --> 00:24:23,365 You believe that Sporty Spice is 344 00:24:23,406 --> 00:24:25,534 the most underrated Spice Girl. 345 00:24:25,575 --> 00:24:29,120 You believe that Scully is way too good for Mulder. 346 00:24:29,162 --> 00:24:33,208 - You do not believe in whatever this is... - Yeah, well, maybe I do. 347 00:24:36,419 --> 00:24:39,714 And if that's gonna be a problem... 348 00:24:43,260 --> 00:24:45,470 ... then just say it. 349 00:24:45,512 --> 00:24:47,472 Okay? 350 00:24:47,514 --> 00:24:49,599 No. 351 00:24:49,641 --> 00:24:51,726 It's... 352 00:24:51,768 --> 00:24:53,728 it's not. It's, it's okay. 353 00:24:53,770 --> 00:24:55,814 We're okay, okay? 354 00:25:28,972 --> 00:25:31,600 I wish I could say I remember him better. 355 00:25:32,892 --> 00:25:35,437 You two were a lot alike, actually. 356 00:25:37,314 --> 00:25:39,065 Why? 357 00:25:39,107 --> 00:25:41,443 Because we both loved you? 358 00:25:48,074 --> 00:25:50,118 He killed himself. 359 00:25:51,328 --> 00:25:54,956 He really... killed himself. 360 00:25:57,626 --> 00:25:59,044 I know. 361 00:26:04,549 --> 00:26:07,052 Kev? 362 00:26:07,093 --> 00:26:09,095 Are you coming? 363 00:26:09,137 --> 00:26:10,680 I got to go. 364 00:26:11,890 --> 00:26:14,351 But, uh... 365 00:26:14,392 --> 00:26:16,811 take care of yourself. 366 00:26:16,853 --> 00:26:18,772 Okay? 367 00:26:21,441 --> 00:26:23,985 I hope you find... 368 00:26:24,027 --> 00:26:26,154 whatever it is you really need. 369 00:26:41,544 --> 00:26:44,673 Hi, uh, can I have, uh, two cabernets, 370 00:26:44,714 --> 00:26:47,175 a beer, and a white wine spritzer, please? 371 00:26:47,217 --> 00:26:48,968 Sup, foxy lady? 372 00:26:49,010 --> 00:26:51,179 Uh, you know what? Could you make that, uh, 373 00:26:51,221 --> 00:26:53,473 four tequila shots, doubles? 374 00:26:53,515 --> 00:26:56,476 Hell yeah! We partying tonight, or what? 375 00:26:56,518 --> 00:26:58,645 Um... 376 00:26:58,687 --> 00:27:01,231 Shit. 377 00:27:01,272 --> 00:27:03,149 He told you, didn't he? 378 00:27:03,191 --> 00:27:05,235 When she woke up late in the morning light... 379 00:27:05,276 --> 00:27:10,156 If you ever tell anyone what the two of you did, 380 00:27:10,198 --> 00:27:12,367 I will fucking end you. 381 00:27:12,409 --> 00:27:14,911 I will gut you like a pig. 382 00:27:14,953 --> 00:27:17,372 And if they find your body, which they won't, 383 00:27:17,414 --> 00:27:20,583 it won't matter, because you will be 384 00:27:20,625 --> 00:27:23,420 un-fucking-recognizable. 385 00:27:23,461 --> 00:27:25,547 Understand? 386 00:27:26,798 --> 00:27:29,551 So... you're mad, then? 387 00:27:29,592 --> 00:27:32,011 Yeah, Randy. I'm mad. 388 00:27:32,053 --> 00:27:34,597 And I can't be mad at Jeff right now, 389 00:27:34,639 --> 00:27:37,142 so... looks like it's you. 390 00:27:37,183 --> 00:27:39,060 Thank you so much. 391 00:27:39,102 --> 00:27:40,895 I get that. 392 00:27:40,937 --> 00:27:42,856 Good. 393 00:27:42,897 --> 00:27:45,483 You're a good friend. 394 00:27:52,282 --> 00:27:54,909 ♪ All that she wants ♪ 395 00:28:05,128 --> 00:28:07,630 Should we wait for Natalie and Travis? 396 00:28:07,672 --> 00:28:10,216 Uh, you know what? I'm pretty sure they've got some stuff 397 00:28:10,258 --> 00:28:12,844 to sort out, so... they can eat when they get back. 398 00:28:12,886 --> 00:28:16,181 Lottie, last night you said 399 00:28:16,222 --> 00:28:18,308 we wouldn't be hungry much longer. 400 00:28:18,349 --> 00:28:20,310 How did you know? 401 00:28:20,351 --> 00:28:21,770 I just did. 402 00:28:21,811 --> 00:28:24,397 Yeah, it's called getting lucky. 403 00:28:24,439 --> 00:28:26,191 The bear probably just smelled us 404 00:28:26,232 --> 00:28:27,859 and came looking for food, okay? 405 00:28:27,901 --> 00:28:30,695 Probably had something wrong with him. 406 00:28:30,737 --> 00:28:33,072 It didn't look sick. 407 00:28:33,114 --> 00:28:36,034 Honestly, at this point, I don't even think I care. 408 00:28:36,075 --> 00:28:37,994 Can we just eat? 409 00:28:38,036 --> 00:28:40,288 Wait. 410 00:28:40,330 --> 00:28:43,291 Should we maybe... 411 00:28:43,333 --> 00:28:44,793 say something? 412 00:28:44,834 --> 00:28:47,921 Like, like thanks or grace or... 413 00:28:47,962 --> 00:28:49,464 whatever? 414 00:28:54,761 --> 00:28:56,805 Yeah. 415 00:28:56,846 --> 00:28:59,265 Just make it quick. Okay? 416 00:29:01,059 --> 00:29:02,977 Lot? 417 00:29:04,813 --> 00:29:06,898 Let's join hands. 418 00:29:22,831 --> 00:29:25,166 ♪ I love myself... ♪ 419 00:29:25,208 --> 00:29:27,669 Ooh, shooters! I've never done one of these before. 420 00:29:27,710 --> 00:29:30,463 Good call. I swear to God, 421 00:29:30,505 --> 00:29:32,507 if one more person tells me 422 00:29:32,549 --> 00:29:34,592 I've been in their thoughts and prayers... 423 00:29:34,634 --> 00:29:37,345 - I will... - I want to make a toast. 424 00:29:37,387 --> 00:29:38,847 I forget myself... 425 00:29:38,888 --> 00:29:40,849 To old friends. 426 00:29:42,809 --> 00:29:44,811 ♪ I don't want ♪ 427 00:29:44,853 --> 00:29:47,814 ♪ Anybody else, when I think about you... ♪ 428 00:29:47,856 --> 00:29:50,525 Can I have everyone's attention, please? 429 00:29:50,567 --> 00:29:52,652 - Boo! - Shut the fuck up, Doug. 430 00:29:52,694 --> 00:29:55,947 You're a grown man. 431 00:29:55,989 --> 00:29:59,033 WordDefinition.net defines a "reunion" 432 00:29:59,075 --> 00:30:02,120 as "a union that is happening again." 433 00:30:02,161 --> 00:30:04,163 "A convention of friends, 434 00:30:04,205 --> 00:30:07,709 relatives, or associates after a period of separation." 435 00:30:07,750 --> 00:30:11,004 And, indeed, a graduating class 436 00:30:11,045 --> 00:30:13,673 will forever be united by their shared high school experience. 437 00:30:13,715 --> 00:30:16,843 But as the Wiskayok High... 438 00:30:16,885 --> 00:30:18,887 Class of '96... 439 00:30:18,928 --> 00:30:22,390 we are united by something even greater. 440 00:30:23,808 --> 00:30:26,728 Together, we went through a tragedy, and tonight, 441 00:30:26,769 --> 00:30:32,400 together, I'm hopeful we can finally, truly heal. 442 00:30:40,575 --> 00:30:42,076 But in order to move forward, 443 00:30:42,118 --> 00:30:44,913 we must first look back. 444 00:30:50,752 --> 00:30:53,087 ♪ Who can say where... ♪ 445 00:30:53,129 --> 00:30:55,423 For this gift from the wilderness, 446 00:30:55,465 --> 00:30:57,508 we give our thanks. 447 00:30:58,635 --> 00:31:01,763 ♪ Only time ♪ 448 00:31:01,804 --> 00:31:04,265 ♪ And who can say ♪ 449 00:31:04,307 --> 00:31:05,433 Thank you. 450 00:31:05,475 --> 00:31:07,602 ♪ If your love grows ♪ 451 00:31:07,644 --> 00:31:09,354 ♪ As your heart chose? ♪ 452 00:31:09,395 --> 00:31:10,438 ♪ Only time... ♪ 453 00:31:10,480 --> 00:31:11,856 To the spirit of the bear, 454 00:31:11,898 --> 00:31:14,567 who sacrificed so that we could survive, 455 00:31:14,609 --> 00:31:16,736 we give our thanks. 456 00:31:16,778 --> 00:31:18,947 Thank you. 457 00:31:18,988 --> 00:31:21,366 And to the ancient gods of the sky and the dirt, 458 00:31:21,407 --> 00:31:22,617 we give our thanks. 459 00:31:22,659 --> 00:31:25,036 Thank you. 460 00:31:28,665 --> 00:31:31,167 You didn't say it. 461 00:31:33,044 --> 00:31:35,004 Jackie didn't say it. 462 00:31:37,840 --> 00:31:40,677 They were our classmates, our teachers, 463 00:31:40,718 --> 00:31:43,638 our friends, but they were more than that. 464 00:31:43,680 --> 00:31:45,640 They were strong. 465 00:31:45,682 --> 00:31:47,642 They were courageous. 466 00:31:47,684 --> 00:31:49,644 Only time... 467 00:31:49,686 --> 00:31:53,147 They were, and they remain, 468 00:31:53,189 --> 00:31:56,092 a true inspiration. 469 00:31:56,233 --> 00:31:59,988 ♪ Where the day flows? ♪ ♪ Only time ♪ 470 00:32:00,029 --> 00:32:03,658 No, I did not thank the dirt for bringing us a brain-dead bear. 471 00:32:03,700 --> 00:32:05,451 What is even happening right now? 472 00:32:05,493 --> 00:32:06,995 The fuck is wrong with you all? 473 00:32:07,036 --> 00:32:09,330 It's fine, you guys. She doesn't have to... 474 00:32:09,372 --> 00:32:10,832 Oh, shut up, Tai. 475 00:32:12,709 --> 00:32:15,169 Don't pretend like you weren't a part of it. 476 00:32:15,211 --> 00:32:18,339 What, we're... we're... we're just not gonna talk about it? 477 00:32:18,381 --> 00:32:20,925 We just howl at the moon now and have fucking orgies? 478 00:32:20,967 --> 00:32:23,928 And somehow I'm the one who did something wrong? 479 00:32:23,970 --> 00:32:25,763 - Whoa, wait, what? - Jackie, calm down. 480 00:32:25,805 --> 00:32:28,099 Don't tell me to calm down! 481 00:32:29,475 --> 00:32:34,355 What were you gonna do to Travis last night, Shauna? 482 00:32:38,401 --> 00:32:40,486 Answer me. 483 00:32:42,405 --> 00:32:44,365 I don't know. 484 00:32:44,407 --> 00:32:46,451 I don't remember. 485 00:32:47,785 --> 00:32:49,912 Bullshit. 486 00:32:49,954 --> 00:32:52,749 You had a knife to his throat. 487 00:32:55,751 --> 00:32:58,421 If we hadn't come, you would have killed him. 488 00:32:58,463 --> 00:33:00,173 Just shut up! 489 00:33:00,214 --> 00:33:01,549 None of this would have happened 490 00:33:01,591 --> 00:33:03,259 if it wasn't for you. If you hadn't... 491 00:33:03,301 --> 00:33:05,386 Hadn't what? 492 00:33:05,428 --> 00:33:07,013 Huh? 493 00:33:07,055 --> 00:33:08,848 Stolen him? 494 00:33:08,890 --> 00:33:10,975 Wow. 495 00:33:11,017 --> 00:33:13,478 The irony. 496 00:33:17,899 --> 00:33:22,570 Shauna was fucking Jeff behind my back, you know that? 497 00:33:23,780 --> 00:33:25,740 Yeah. That's who's really responsible 498 00:33:25,782 --> 00:33:28,242 for her little bundle of joy. 499 00:33:28,284 --> 00:33:30,369 It was you. 500 00:33:30,411 --> 00:33:32,663 You read my journal. 501 00:33:32,705 --> 00:33:35,124 How could you? 502 00:33:36,918 --> 00:33:39,587 You were my best friend. 503 00:33:41,297 --> 00:33:43,341 You... you... you don't even like him. 504 00:33:43,382 --> 00:33:45,551 And how would you know? 505 00:33:45,593 --> 00:33:47,428 You're so obsessed with yourself, 506 00:33:47,470 --> 00:33:50,098 I'm surprised you're aware other people even exist. 507 00:33:50,139 --> 00:33:53,392 You know you never even asked me if I wanted to go to Rutgers? 508 00:33:53,434 --> 00:33:57,105 You just assumed I'd go wherever you wanted. 509 00:33:57,146 --> 00:33:59,440 You tell me what to wear, what to do, 510 00:33:59,482 --> 00:34:02,110 who to hook up with. I don't even like soccer! 511 00:34:03,528 --> 00:34:06,781 But you just get everything you want. 512 00:34:06,823 --> 00:34:09,408 All the time like it's nothing. 513 00:34:09,450 --> 00:34:11,577 And the rest of us, we're just extras 514 00:34:11,619 --> 00:34:13,412 in the movie of your fucking life. 515 00:34:13,454 --> 00:34:16,624 Oh, my God, you're such a cliché. 516 00:34:17,667 --> 00:34:20,461 Oh, is the, is the sad little sidekick mad? 517 00:34:20,503 --> 00:34:23,881 Did I force you to live in my shadow, Shauna? 518 00:34:26,175 --> 00:34:28,719 It must be hard being this jealous all the time. 519 00:34:30,680 --> 00:34:33,474 What? You're so fucking jealous of me, you can barely breathe. 520 00:34:33,516 --> 00:34:36,477 Are you quoting Beaches at me right now? 521 00:34:36,519 --> 00:34:38,062 What? 522 00:34:38,104 --> 00:34:39,397 No. 523 00:34:39,438 --> 00:34:41,482 I'm not jealous of you, Jackie. 524 00:34:41,524 --> 00:34:44,485 I feel sorry for you. 525 00:34:51,033 --> 00:34:53,035 Because you're weak. 526 00:34:54,036 --> 00:34:56,956 And I think that deep down, you know it. 527 00:34:56,998 --> 00:34:59,333 I'm sure everyone back home is so fucking sad 528 00:34:59,375 --> 00:35:01,627 to be losing their perfect little princess, 529 00:35:01,669 --> 00:35:03,754 but they'll never know how tragic 530 00:35:03,796 --> 00:35:06,299 and boring and insecure you really are. 531 00:35:06,340 --> 00:35:09,927 Or how high school was the best your life was ever gonna get. 532 00:35:09,969 --> 00:35:12,513 Fuck you. 533 00:35:12,555 --> 00:35:15,558 That's it. 534 00:35:15,600 --> 00:35:17,310 You know what? That's it. 535 00:35:17,351 --> 00:35:19,187 That's it. Get... get out. 536 00:35:20,563 --> 00:35:22,773 Go on, get out! 537 00:35:22,815 --> 00:35:24,192 No. 538 00:35:24,233 --> 00:35:26,027 I can't be around you, I... I can't even 539 00:35:26,068 --> 00:35:27,862 fucking look at you right now. 540 00:35:27,904 --> 00:35:29,479 Well, that sounds like your problem. 541 00:35:29,488 --> 00:35:31,365 So maybe you should leave. 542 00:35:37,079 --> 00:35:39,123 Maybe you'd be better off, 543 00:35:39,165 --> 00:35:41,542 since we're all so crazy. 544 00:35:41,584 --> 00:35:44,045 Okay, everybody just stop. 545 00:35:44,086 --> 00:35:46,547 - Nobody is going outside. - Stay out of it, Coach. 546 00:35:46,589 --> 00:35:48,883 You know what? Fine. 547 00:35:52,762 --> 00:35:54,472 Jackie, come on. Don't go outside. 548 00:35:54,513 --> 00:35:55,847 Don't pretend like this isn't what you wanted 549 00:35:55,848 --> 00:35:57,892 the entire fucking time. 550 00:36:00,895 --> 00:36:03,522 I don't even know who you are anymore. 551 00:36:05,733 --> 00:36:07,777 Or maybe you never did. 552 00:36:18,496 --> 00:36:21,207 Now, traditionally, we'd end tonight 553 00:36:21,249 --> 00:36:23,960 with a dance from our class king and queen. 554 00:36:24,001 --> 00:36:27,004 But while she isn't here with us, 555 00:36:27,046 --> 00:36:33,046 I know that this is what Jackie would have wanted. 556 00:36:33,594 --> 00:36:35,554 Jeff. 557 00:36:35,596 --> 00:36:37,098 Shauna. 558 00:36:37,139 --> 00:36:38,557 Get up here! 559 00:36:38,599 --> 00:36:42,395 Oh, no. No, no, no. 560 00:36:42,436 --> 00:36:44,939 Yeah! Yeah! 561 00:36:47,984 --> 00:36:50,111 You want to make a break for it? 562 00:36:50,152 --> 00:36:51,577 Yeah! 563 00:36:52,321 --> 00:36:53,948 Come on, you two! 564 00:36:53,990 --> 00:36:56,575 Get your butts on the dance floor. 565 00:36:56,617 --> 00:37:00,371 Dance, dance, dance! 566 00:37:00,413 --> 00:37:02,999 Come on! 567 00:37:03,040 --> 00:37:05,001 Here we go! 568 00:37:10,589 --> 00:37:12,425 ♪ There used to be ♪ 569 00:37:12,466 --> 00:37:13,843 ♪ A graying tower ♪ 570 00:37:13,884 --> 00:37:15,678 ♪ Alone on the sea... ♪ 571 00:37:15,720 --> 00:37:18,097 Are you all right? 572 00:37:18,139 --> 00:37:20,516 Um... yeah. 573 00:37:20,558 --> 00:37:22,893 ♪ The light on the dark side of me... ♪ 574 00:37:22,935 --> 00:37:24,520 I'm fine. 575 00:37:24,562 --> 00:37:27,440 ♪ Love remained a drug... ♪ 576 00:37:27,481 --> 00:37:30,109 So, uh... 577 00:37:30,151 --> 00:37:32,111 did you... ? 578 00:37:32,153 --> 00:37:34,280 Like, did they... ? Is he... ? 579 00:37:34,322 --> 00:37:35,948 Yes. 580 00:37:35,990 --> 00:37:38,242 I took care of it. 581 00:37:38,284 --> 00:37:40,619 But, um... 582 00:37:40,661 --> 00:37:43,164 I think the less you know about it, the better. 583 00:37:43,205 --> 00:37:45,166 ♪ Baby, I compare you to a kiss... ♪ 584 00:37:45,207 --> 00:37:47,126 Right. 585 00:37:47,168 --> 00:37:50,004 You know, I think we're gonna be all right. 586 00:37:50,046 --> 00:37:54,008 ♪ The stranger it feels, yeah. ♪ 587 00:38:27,583 --> 00:38:29,293 Well... 588 00:38:29,335 --> 00:38:31,629 don't hold out on me. 589 00:38:31,670 --> 00:38:34,382 How was the reunion? 590 00:38:34,423 --> 00:38:36,884 It was, uh, 591 00:38:36,926 --> 00:38:39,011 it was amazing. 592 00:38:39,053 --> 00:38:40,971 Sorry I slept in so late. 593 00:38:41,013 --> 00:38:42,723 I'm a little hungover, to be honest. 594 00:38:42,765 --> 00:38:44,934 - Mm. - We did shots. 595 00:38:44,975 --> 00:38:47,645 - Sounds pretty wild. - It was. I mean, 596 00:38:47,686 --> 00:38:50,398 it was just so fun to be with old friends, you know? 597 00:38:50,439 --> 00:38:52,525 And everyone wanted to talk to us. 598 00:38:52,566 --> 00:38:56,862 It really showed me how people want... no, 599 00:38:56,904 --> 00:38:59,782 need... to hear my story. 600 00:38:59,824 --> 00:39:01,742 But I'm still strapped to a bed here, 601 00:39:01,784 --> 00:39:03,869 so I'm guessing there's a "but" coming. 602 00:39:05,871 --> 00:39:09,041 I want to do this. I really do. 603 00:39:09,083 --> 00:39:12,336 But how do I know that... 604 00:39:12,378 --> 00:39:14,755 the second I let you go, you're not gonna... 605 00:39:14,797 --> 00:39:16,757 What, gonna go to the police? 606 00:39:18,175 --> 00:39:20,678 Misty, do you know what I do for a living? 607 00:39:20,719 --> 00:39:23,806 Stick your nose into other people's business? 608 00:39:24,248 --> 00:39:26,267 I'm a fixer. 609 00:39:26,388 --> 00:39:29,975 I clean up messes for the rich and the powerful. 610 00:39:30,017 --> 00:39:32,520 It's fucking disgusting work. 611 00:39:32,561 --> 00:39:34,939 I'd say it was soul-crushing, if I remembered 612 00:39:34,980 --> 00:39:37,149 what it felt like to have one. 613 00:39:37,191 --> 00:39:39,902 And honestly, the kind of money we're talking about here, 614 00:39:39,944 --> 00:39:43,447 even my little slice of it... 615 00:39:43,489 --> 00:39:49,078 I have done a lot of things that I cannot forget or undo, 616 00:39:49,119 --> 00:39:52,456 but at least I'd be able to stop adding to the list. 617 00:39:52,498 --> 00:39:55,334 So if you think this little stay here at the Caligula Inn 618 00:39:55,376 --> 00:39:57,795 is enough to make me rethink our partnership, 619 00:39:57,836 --> 00:40:00,256 you haven't gotten to know me at all. 620 00:40:17,398 --> 00:40:19,692 Hey. I'm glad you called. 621 00:40:19,733 --> 00:40:21,442 Sorry I wasn't there last night. 622 00:40:21,443 --> 00:40:23,737 I just didn't think that, um... 623 00:40:23,779 --> 00:40:26,240 you know. 624 00:40:26,282 --> 00:40:27,908 How are you? 625 00:40:27,950 --> 00:40:30,619 Well, I'm working on my concession speech, so... 626 00:40:30,661 --> 00:40:32,413 I'm sorry, Tai. 627 00:40:32,454 --> 00:40:34,206 Are you? 628 00:40:34,248 --> 00:40:36,292 Look, I'm calling to let you know that, uh, 629 00:40:36,333 --> 00:40:38,460 I'll be swinging by later tonight to pick up 630 00:40:38,502 --> 00:40:41,255 some things, some clothes, toys for Sammy. 631 00:40:41,297 --> 00:40:44,216 Yeah, of course. Uh, I won't be there. 632 00:40:44,258 --> 00:40:47,720 I have to be with my staff for when they announce the results. 633 00:40:50,973 --> 00:40:52,891 You don't want me to be there. 634 00:40:52,933 --> 00:40:55,603 I just think it might be easier for Sammy. 635 00:40:55,644 --> 00:40:58,397 Right. Is he there? Can I talk to him? 636 00:40:58,439 --> 00:41:00,774 He's actually on a playdate with, uh, 637 00:41:00,816 --> 00:41:02,610 a kid named Elvis, 638 00:41:02,651 --> 00:41:05,070 if you can believe that. Look, I'll call you 639 00:41:05,112 --> 00:41:07,406 tomorrow. You can talk to him then, okay? 640 00:41:07,448 --> 00:41:09,783 Okay. 641 00:41:09,825 --> 00:41:11,869 I love you, Simone. 642 00:41:11,910 --> 00:41:13,954 I'll call you tomorrow. 643 00:41:17,291 --> 00:41:19,209 I parked your car out front. 644 00:41:19,251 --> 00:41:21,211 I even filled up your gas tank 645 00:41:21,253 --> 00:41:23,714 - and topped up your wiper fluid. - Misty. 646 00:41:31,597 --> 00:41:32,598 What? 647 00:41:32,640 --> 00:41:34,975 - Misty! - Okay, fine. 648 00:41:35,017 --> 00:41:37,478 I threw them out, but it's a disgusting habit. 649 00:41:37,519 --> 00:41:40,189 And do you have any idea how bad those things are for you? 650 00:41:40,230 --> 00:41:41,815 Yeah. It's why I do it. 651 00:41:41,857 --> 00:41:44,985 Come on, you know I'm just gonna buy more. 652 00:41:45,027 --> 00:41:47,154 Save me a stop. 653 00:41:58,957 --> 00:42:01,293 So, what's our next move? Dr. Phil? 654 00:42:01,335 --> 00:42:02,920 Oprah? 655 00:42:02,961 --> 00:42:04,963 Should I get a, um, uh, a publicist? 656 00:42:05,005 --> 00:42:07,299 Eventually, yes. Uh, first, 657 00:42:07,341 --> 00:42:11,512 I'm just gonna call a few contacts I have at the big lit agencies. 658 00:42:11,553 --> 00:42:14,932 But you let me worry about all that, you know, earn my keep. 659 00:42:14,973 --> 00:42:17,267 You just, for now, start thinking about 660 00:42:17,309 --> 00:42:19,019 who you want to play you in the movie. 661 00:42:19,061 --> 00:42:21,480 Meryl Streep. 662 00:42:21,522 --> 00:42:23,357 No, no, no. No. Scarlett Johansson. 663 00:42:23,399 --> 00:42:24,650 Okay. 664 00:42:24,692 --> 00:42:26,485 Or who's the one in that thing, 665 00:42:26,527 --> 00:42:29,571 about, um, those rich ladies that kill that guy? 666 00:43:30,048 --> 00:43:32,092 Fuck. 667 00:43:51,820 --> 00:43:53,864 Javi? 668 00:43:57,159 --> 00:43:59,161 Javi! 669 00:44:01,038 --> 00:44:02,498 Javi! 670 00:44:09,379 --> 00:44:10,923 I, uh... 671 00:44:10,964 --> 00:44:13,175 I can't, I can't find him. 672 00:44:13,217 --> 00:44:14,717 Well, he... he might be at the cabin. 673 00:44:14,718 --> 00:44:15,761 No. 674 00:44:15,803 --> 00:44:17,888 Something happened last night. 675 00:44:17,930 --> 00:44:20,766 Then I'll help you look. 676 00:44:23,018 --> 00:44:25,145 I don't want your help. 677 00:44:26,772 --> 00:44:28,816 I know. 678 00:44:40,619 --> 00:44:43,789 I don't want your fucking help, Nat. 679 00:44:43,831 --> 00:44:46,416 I know. 680 00:44:57,386 --> 00:44:59,555 Mm. 681 00:44:59,596 --> 00:45:01,682 I'm so sorry. 682 00:45:04,226 --> 00:45:05,936 I didn't want to. 683 00:45:13,235 --> 00:45:17,114 I fucking love you, Natalie. 684 00:45:49,396 --> 00:45:50,731 What the fuck? 685 00:46:10,751 --> 00:46:13,295 Fucking bitch. 686 00:46:25,390 --> 00:46:30,312 This good boy was actually a very bad dog. 687 00:46:31,313 --> 00:46:32,898 Oh. 688 00:46:32,940 --> 00:46:35,359 - I think we should get a cat. - Hmm? 689 00:46:35,400 --> 00:46:37,694 I think cats are underrated. 690 00:46:37,736 --> 00:46:38,779 Mm. 691 00:46:38,820 --> 00:46:40,154 Yeah. 692 00:46:40,155 --> 00:46:41,614 Well, I hope this cat behaves itself. 693 00:46:42,741 --> 00:46:44,952 It'll wind up in the chili pot. 694 00:46:46,495 --> 00:46:47,955 - Weirdo. - Hey. 695 00:46:47,996 --> 00:46:50,123 What's up, Kokomo? 696 00:46:51,124 --> 00:46:53,293 What is happening right now? 697 00:46:53,335 --> 00:46:55,002 - Just... - We're watching television. 698 00:46:55,003 --> 00:46:56,755 Why don't you join us? 699 00:46:56,797 --> 00:46:58,298 I have trig homework. 700 00:46:58,340 --> 00:47:00,092 And this is weird. 701 00:47:00,133 --> 00:47:01,635 You can sit down for a while. 702 00:47:01,677 --> 00:47:03,220 Your homework can wait. Now come on. 703 00:47:03,261 --> 00:47:05,973 Come on. I was about to make popcorn. 704 00:47:13,397 --> 00:47:15,607 And now turning to the state senate race, 705 00:47:15,649 --> 00:47:17,776 where results are expected momentarily 706 00:47:17,818 --> 00:47:19,778 in Taissa Turner's effort 707 00:47:19,820 --> 00:47:21,863 to unseat incumbent Phil Bathurst. 708 00:47:21,905 --> 00:47:23,782 Come on. Get out here. 709 00:47:23,824 --> 00:47:26,493 It's almost time. 710 00:47:26,535 --> 00:47:28,537 Okay. 711 00:47:28,578 --> 00:47:30,204 ... leaving her supporters' hopes tonight 712 00:47:30,205 --> 00:47:32,708 for victory remote at best. 713 00:47:38,547 --> 00:47:40,799 Shh. Everybody, quiet down. 714 00:47:40,841 --> 00:47:42,676 This is it. 715 00:47:42,718 --> 00:47:44,385 Now, with numbers coming in from precincts 716 00:47:44,386 --> 00:47:46,471 throughout the 31st district, 717 00:47:46,513 --> 00:47:49,349 it's starting to look like this race was much closer 718 00:47:49,391 --> 00:47:52,310 than anyone anticipated. 719 00:48:11,038 --> 00:48:13,498 Just go talk to her. 720 00:48:33,143 --> 00:48:35,896 I didn't know commercials still existed. 721 00:48:35,937 --> 00:48:37,814 Ouch. 722 00:48:37,856 --> 00:48:40,442 You know, I'm in a commercial. 723 00:48:40,484 --> 00:48:42,444 In local news, authorities are asking 724 00:48:42,486 --> 00:48:46,073 for assistance in finding a Hoboken artist who's gone missing. 725 00:48:46,114 --> 00:48:50,827 Sheriff O'Conner says Adam Martin, 36, was last seen Monday. 726 00:48:50,869 --> 00:48:52,537 Concerned family and friends said 727 00:48:52,579 --> 00:48:55,415 they have not heard from him in several days, 728 00:48:55,457 --> 00:48:57,041 prompting them to alert authorities 729 00:48:57,042 --> 00:48:59,169 about his disappearance. 730 00:49:03,131 --> 00:49:06,176 Of course I burned it. 731 00:49:06,218 --> 00:49:08,178 But, um, then I added 732 00:49:08,220 --> 00:49:10,430 a whole bunch of butter, so it should be okay. 733 00:49:20,857 --> 00:49:23,026 Okay, kiddo, why don't you go up to your room 734 00:49:23,068 --> 00:49:24,820 and grab some toys? I'm gonna... 735 00:49:24,861 --> 00:49:26,780 get the suitcase from the basement. 736 00:49:34,037 --> 00:49:36,331 No matter what, just know that we ran a good race. 737 00:49:36,373 --> 00:49:38,291 Yeah. 738 00:50:30,927 --> 00:50:33,013 Oh, my God. 739 00:50:41,563 --> 00:50:43,857 It's official. Wow. 740 00:50:43,899 --> 00:50:46,193 In a stunning upset, Taissa Turner has 741 00:50:46,234 --> 00:50:48,528 defeated incumbent Phil Bathurst... 742 00:50:48,570 --> 00:50:50,739 to become New Jersey's first 743 00:50:50,780 --> 00:50:53,909 Black woman elected to the state senate. 744 00:51:14,888 --> 00:51:18,558 Turner! Turner! Turner! Turner! Turner! 745 00:51:18,600 --> 00:51:21,394 Turner! Turner! Turner! 746 00:51:45,085 --> 00:51:47,128 Hey. 747 00:51:50,298 --> 00:51:52,384 This is stupid. 748 00:51:53,301 --> 00:51:55,595 I'm sorry. Okay? 749 00:51:55,637 --> 00:51:58,223 I... 'm really sorry. 750 00:52:00,433 --> 00:52:03,019 Come inside. 751 00:52:03,061 --> 00:52:05,605 Please? 752 00:52:24,833 --> 00:52:27,127 Thanks. 753 00:52:27,168 --> 00:52:29,629 I was freezing out there. 754 00:52:37,304 --> 00:52:39,723 I'm so tired. 755 00:52:39,764 --> 00:52:41,433 Here. 756 00:52:41,474 --> 00:52:43,059 This will help. 757 00:52:51,192 --> 00:52:53,361 Hot chocolate? 758 00:52:53,403 --> 00:52:55,822 How? 759 00:52:55,864 --> 00:52:58,366 Where did you find this? 760 00:52:58,408 --> 00:53:00,452 Does it matter? 761 00:53:03,204 --> 00:53:05,206 - Shauna... - It's fine. 762 00:53:06,207 --> 00:53:08,543 It's all gonna be fine. 763 00:53:10,295 --> 00:53:12,839 I love you, Jackie. 764 00:53:15,550 --> 00:53:18,511 We all love you, Jackie. 765 00:53:21,890 --> 00:53:24,851 You're the best friend I've ever had. 766 00:53:24,893 --> 00:53:27,687 You know that, right? 767 00:53:29,147 --> 00:53:31,191 I know. 768 00:53:41,242 --> 00:53:43,370 It's not as bad as you thought. 769 00:53:43,411 --> 00:53:45,288 Is it? 770 00:54:02,639 --> 00:54:05,266 So glad you're joining us. 771 00:54:05,308 --> 00:54:08,228 We've been waiting for you. 772 00:54:41,052 --> 00:54:42,595 No. 773 00:54:52,147 --> 00:54:53,690 Oh, my God. It snowed? 774 00:54:53,731 --> 00:54:54,858 Holy shit. 775 00:54:56,109 --> 00:54:57,526 Jackie! 776 00:54:57,527 --> 00:54:59,404 No, no, no, no, no. 777 00:55:00,655 --> 00:55:02,365 No, no, no, no, no, no. 778 00:55:02,407 --> 00:55:04,492 No, no, no, no, no, no, no! 779 00:55:04,534 --> 00:55:06,161 No! 780 00:55:06,202 --> 00:55:07,829 No, Jackie! 781 00:55:07,871 --> 00:55:09,747 Wake up! No! 782 00:55:09,789 --> 00:55:12,625 Jackie, wake up! 783 00:55:12,667 --> 00:55:14,377 No! 784 00:55:14,419 --> 00:55:16,421 No, Jackie, wake up. 785 00:55:16,463 --> 00:55:18,798 No! 786 00:55:18,840 --> 00:55:20,508 No... 787 00:55:20,550 --> 00:55:23,428 No! 788 00:55:26,264 --> 00:55:28,975 Jackie! 789 00:55:29,017 --> 00:55:31,478 No. 790 00:56:22,153 --> 00:56:23,905 Get the fuck out! 791 00:56:23,947 --> 00:56:27,158 Get out! No! No. 792 00:56:27,200 --> 00:56:29,869 Stop. 793 00:56:36,918 --> 00:56:39,295 Hey, you've reached Natalie. You know what to do. 794 00:56:39,337 --> 00:56:42,715 Natalie, fucking call me, goddamn it. 795 00:56:42,757 --> 00:56:44,717 What the hell have you gotten into? 796 00:56:44,759 --> 00:56:48,054 Look, I did what you asked. 797 00:56:48,096 --> 00:56:50,348 I dug into Travis's bank account 798 00:56:50,390 --> 00:56:52,559 and found out who emptied it. 799 00:56:52,600 --> 00:56:54,394 I think someone's following me. 800 00:56:54,435 --> 00:56:56,938 Who the fuck is Lottie Matthews? 801 00:57:33,766 --> 00:57:36,477 Versez le sang, mes beaux amis. 802 00:57:39,480 --> 00:57:42,066 And let the darkness set us free. 803 00:57:59,960 --> 00:58:04,960 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.