Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,696 --> 00:00:04,407
Obviously, we can't leave him here.
2
00:00:04,449 --> 00:00:06,576
What did you need my help with?
3
00:00:06,618 --> 00:00:09,204
We need you to get rid of a body.
4
00:00:09,245 --> 00:00:11,164
Nobody else knows about the blackmail?
5
00:00:11,206 --> 00:00:13,666
- Randy.
- Randy Walsh?
6
00:00:13,708 --> 00:00:16,086
He's my best friend, Shauna.
I had to turn to somebody.
7
00:00:16,127 --> 00:00:18,922
- You lied to me.
- I made a mistake.
8
00:00:18,963 --> 00:00:20,548
Well, apparently, so did I.
9
00:00:20,590 --> 00:00:22,258
I need your help.
10
00:00:22,300 --> 00:00:25,637
Somebody closed Travis's bank account,
11
00:00:25,678 --> 00:00:27,764
and I need to find out who.
12
00:00:27,806 --> 00:00:31,810
Lottie's dreams and omens
and whatever the fuck that is.
13
00:00:31,851 --> 00:00:34,604
- What is it?
- I think it will keep you safe.
14
00:00:34,646 --> 00:00:36,481
My wife moved out.
15
00:00:36,523 --> 00:00:40,944
I took a 15-year marriage,
and set it on fire. For what?
16
00:00:40,985 --> 00:00:42,946
We have dresses, we have booze.
17
00:00:42,987 --> 00:00:46,241
- We can have a Moon Homecoming.
- A Doomcoming.
18
00:00:46,282 --> 00:00:48,785
Has someone seen the mushrooms?
19
00:00:48,827 --> 00:00:50,787
Uh, yeah. They're in the stew.
20
00:00:50,829 --> 00:00:52,705
I think Misty poisoned me again.
21
00:00:52,747 --> 00:00:54,833
I think she poisoned all of us.
22
00:00:54,874 --> 00:00:56,626
- Misty, just stop!
- Aah!
23
00:00:56,668 --> 00:00:58,586
I don't love you. I love Paul!
24
00:00:58,628 --> 00:01:00,463
- Who's Paul?
- He's my boyfriend.
25
00:01:00,505 --> 00:01:02,465
Something's coming.
26
00:01:02,507 --> 00:01:04,259
We won't be hungry much longer.
27
00:01:06,137 --> 00:01:07,137
You took something that
doesn't belong to you.
28
00:01:07,138 --> 00:01:09,389
What? Hey!
29
00:04:19,829 --> 00:04:23,499
No. Gloria? When?
30
00:04:23,541 --> 00:04:25,418
Last night. Another stroke.
31
00:04:25,460 --> 00:04:29,797
- And she was so young.
- She was 89.
32
00:04:29,839 --> 00:04:32,175
I can't believe I didn't
get to say goodbye to her.
33
00:04:32,216 --> 00:04:35,094
Do you know if they'll
be having a service?
34
00:04:35,136 --> 00:04:37,513
I was like a daughter to her.
35
00:04:37,555 --> 00:04:41,017
Oh, that's okay, I'll just
ask Kenny at the morgue.
36
00:04:41,059 --> 00:04:43,019
He's always
got the 4-1-1.
37
00:04:43,061 --> 00:04:45,146
Anyways, I got to go.
38
00:04:45,188 --> 00:04:47,523
Just came by to grab my Tupperware.
39
00:04:49,567 --> 00:04:52,028
You ladies have fun.
40
00:04:59,952 --> 00:05:02,580
- Ah.
- Here.
41
00:05:03,206 --> 00:05:07,418
What, are you planning on
taking home leftovers? Hmm.
42
00:05:07,460 --> 00:05:09,420
I needed a cover story.
43
00:05:09,462 --> 00:05:12,840
I got gloves, waste disposal
bags, oxygenated bleach.
44
00:05:12,882 --> 00:05:15,718
Why didn't we just go to the store?
45
00:05:15,760 --> 00:05:18,554
Because 12% of all killers are caught
46
00:05:18,596 --> 00:05:20,556
buying cleaning supplies.
47
00:05:20,598 --> 00:05:23,059
Also, regular bleach
leaves behind hemoglobin
48
00:05:23,101 --> 00:05:25,061
for the luminol tests.
49
00:05:25,103 --> 00:05:27,480
This stuff is the good stuff.
50
00:05:27,522 --> 00:05:29,399
Well, good to know, Misty.
51
00:05:29,440 --> 00:05:31,401
Listen, before we go, I just want
52
00:05:31,442 --> 00:05:33,528
to go over the terms of our deal.
53
00:05:33,569 --> 00:05:36,531
Oh. What do you want,
a blood oath from me?
54
00:05:36,572 --> 00:05:40,368
I said I would go, so I'm going.
55
00:05:51,921 --> 00:05:55,383
Christ, I've been looking
everywhere for you.
56
00:05:55,425 --> 00:05:57,343
Are you all right? I...
57
00:05:57,385 --> 00:05:59,262
Why wouldn't I be?
58
00:06:00,263 --> 00:06:02,849
Well, last night, I...
59
00:06:02,890 --> 00:06:06,060
I'm fine. No, a... actually,
I'm better than fine.
60
00:06:06,102 --> 00:06:09,564
I finally got laid, so
I'm fucking great. Hmm?
61
00:06:09,605 --> 00:06:11,232
Look, I don't care about what happened
62
00:06:11,274 --> 00:06:12,692
with you and Jackie right now.
63
00:06:12,733 --> 00:06:14,777
I just need to know that you're okay.
64
00:06:16,487 --> 00:06:19,615
Travis, they had a fucking
knife to your throat.
65
00:06:19,657 --> 00:06:21,951
They were going to...
66
00:06:21,993 --> 00:06:23,786
I don't know, but I know that...
67
00:06:23,828 --> 00:06:26,289
I said I was fine, didn't I?
68
00:06:29,333 --> 00:06:31,794
I'm gonna go look for Javi.
69
00:06:31,836 --> 00:06:34,213
He's not here?
70
00:06:34,255 --> 00:06:35,631
Well, do you want any help?
71
00:06:35,673 --> 00:06:38,301
Nope.
72
00:06:54,525 --> 00:06:59,530
Well, aren't we a
bunch of Gloomy Gusses.
73
00:06:59,572 --> 00:07:01,657
Who died?
74
00:07:03,326 --> 00:07:05,870
No, but seriously. Who is this guy?
75
00:07:07,079 --> 00:07:08,455
Misty?
76
00:07:08,456 --> 00:07:12,001
Really? This is your big brainstorm?
77
00:07:12,043 --> 00:07:14,003
Do you have a better idea?
78
00:07:14,045 --> 00:07:17,215
I think what you mean
to say is, "Hi, Misty.
79
00:07:17,256 --> 00:07:19,175
It's so great to see
you after all this time.
80
00:07:19,217 --> 00:07:22,178
Thanks for swinging by and
helping us cover up a murder."
81
00:07:22,220 --> 00:07:24,263
Why does everyone keep using that word?
82
00:07:24,305 --> 00:07:26,224
It's not like I woke up
this morning and thought,
83
00:07:26,265 --> 00:07:27,642
"Hmm. What am I gonna do today?
84
00:07:27,683 --> 00:07:29,185
I know. I'll find out my boyfriend
85
00:07:29,227 --> 00:07:31,854
is a creepy stalker
and stab him to death."
86
00:07:31,896 --> 00:07:33,314
I'm going to prison.
87
00:07:33,356 --> 00:07:34,814
I'm going to prison
for the rest of my life.
88
00:07:34,815 --> 00:07:36,776
No, you're not. None of us are,
89
00:07:36,817 --> 00:07:40,029
as long you listen to me
and do exactly what I say.
90
00:07:40,071 --> 00:07:42,281
Okay? So, if you haven't already
91
00:07:42,323 --> 00:07:45,117
turned off your phones,
I suggest you do that now.
92
00:07:45,159 --> 00:07:46,702
Where's his?
93
00:07:46,744 --> 00:07:49,455
I... I took it home,
and I put it in my safe.
94
00:07:49,497 --> 00:07:51,457
Okay. As soon as we're done
here, you're gonna go home,
95
00:07:51,499 --> 00:07:54,377
you're going to wipe it
and destroy the SIM card.
96
00:07:54,418 --> 00:07:57,713
All right? And then do
the same thing to yours.
97
00:07:57,755 --> 00:08:00,132
I didn't see any security cameras.
98
00:08:00,174 --> 00:08:03,094
Did anybody... neighbors...
see you come in here?
99
00:08:03,135 --> 00:08:05,596
I... I don't think so.
100
00:08:05,638 --> 00:08:08,724
Okay, great. Then we're
just destroying evidence.
101
00:08:08,766 --> 00:08:12,144
Shauna, you're the best
with a knife, clearly.
102
00:08:12,186 --> 00:08:15,231
So you'll handle the body.
103
00:08:17,525 --> 00:08:18,943
I mean, cut it up.
104
00:08:18,985 --> 00:08:21,279
Oh, God. Are you okay to do that?
105
00:08:21,320 --> 00:08:24,156
- Yeah.
- I'll help you.
106
00:08:25,908 --> 00:08:30,496
So, then, it's just me and
Tai on, uh, clean-up duty.
107
00:08:30,538 --> 00:08:34,875
Oof, boy, he sure was a gusher, huh?
108
00:08:36,961 --> 00:08:38,546
Well, what are we waiting for, ladies?
109
00:08:38,588 --> 00:08:40,548
Let's suit up and get to work.
110
00:08:42,967 --> 00:08:45,886
Thanks.
111
00:08:45,928 --> 00:08:48,222
Do you still remember how to do that?
112
00:08:48,264 --> 00:08:52,935
It's just like riding a
really gross, fucked-up bike.
113
00:09:11,621 --> 00:09:14,081
So, after your boyfriend killed Travis,
114
00:09:14,123 --> 00:09:16,292
you didn't notice that
he was acting weird?
115
00:09:16,334 --> 00:09:18,878
Natalie, stop it.
116
00:09:18,919 --> 00:09:21,797
I was with him the day Travis died.
117
00:09:21,839 --> 00:09:23,841
Okay?
118
00:09:25,885 --> 00:09:28,346
Well, he was working with somebody else.
119
00:09:28,387 --> 00:09:29,972
That's so obvious.
120
00:09:31,432 --> 00:09:33,142
I need to get my hands
on his cell phone.
121
00:09:33,184 --> 00:09:37,480
- I need to see his texts.
- Or maybe, it's just a coincidence.
122
00:09:37,521 --> 00:09:41,317
And Travis did actually
just kill himself.
123
00:09:41,359 --> 00:09:45,279
All this time, you've been
looking for some big conspiracy.
124
00:09:45,321 --> 00:09:47,657
What if the truth is just that
125
00:09:47,698 --> 00:09:50,993
we're all fucked in the head
from what happened to us,
126
00:09:51,035 --> 00:09:55,581
and you're searching for
answers that don't exist?
127
00:09:55,623 --> 00:09:58,626
No. That didn't occur to me.
128
00:10:09,220 --> 00:10:11,222
Nat.
129
00:10:12,473 --> 00:10:14,600
I know what it's like...
130
00:10:14,642 --> 00:10:17,853
the numbness, the... the paranoia.
131
00:10:17,895 --> 00:10:20,189
Sometimes I look at the world around me,
132
00:10:20,231 --> 00:10:23,526
and it's like all the light
has just gone out of it.
133
00:10:27,530 --> 00:10:31,492
Maybe Travis just couldn't
stand to live like that anymore.
134
00:10:39,709 --> 00:10:42,086
Maybe you need to start
trying to forgive him.
135
00:10:51,762 --> 00:10:54,807
Ooh. I just got the
craziest case of déjà vu.
136
00:10:54,849 --> 00:10:56,642
And here I thought the worst thing
137
00:10:56,684 --> 00:10:58,978
that was gonna happen to me this
week was losing this election.
138
00:10:59,019 --> 00:11:01,522
Well, I voted for you.
139
00:11:01,564 --> 00:11:04,191
And I only registered
so I could get jury duty.
140
00:11:04,233 --> 00:11:06,986
When do they call the results?
141
00:11:07,027 --> 00:11:08,237
Tomorrow.
142
00:11:10,239 --> 00:11:12,491
Oh, God. Is that the... ?
143
00:11:12,533 --> 00:11:14,910
The rest is, um, draining in the tub.
144
00:11:14,952 --> 00:11:16,996
Okay, perfect. So, when that's done,
145
00:11:17,037 --> 00:11:19,915
put it in a suitcase and bury
it out at Hacklebarney Park.
146
00:11:19,957 --> 00:11:22,418
I've got a shovel in my
trunk, which you can borrow.
147
00:11:22,460 --> 00:11:24,545
I do want it back.
And I took the liberty
148
00:11:24,587 --> 00:11:26,714
of packing up some of
his clothes, some books
149
00:11:26,756 --> 00:11:28,758
and toiletries and stuff.
And I'll take this with me
150
00:11:28,799 --> 00:11:31,469
and get rid of it. That way,
if anyone comes looking for him,
151
00:11:31,510 --> 00:11:33,262
it just looks like he went on a trip.
152
00:11:33,304 --> 00:11:36,056
And after that? I mean, what
if an animal digs him up?
153
00:11:36,098 --> 00:11:38,225
What if a hiker's dog sniffs him out?
154
00:11:38,267 --> 00:11:40,227
Well, it won't matter.
155
00:11:40,269 --> 00:11:44,565
I mean, torsos are useless. Duh.
156
00:11:44,607 --> 00:11:46,734
That's the whole point.
You only have to worry
157
00:11:46,776 --> 00:11:48,611
about the head and the hands.
158
00:11:48,652 --> 00:11:50,404
So, what's the plan with those?
159
00:11:50,446 --> 00:11:53,157
Don't worry about it. I'll handle that.
160
00:12:09,006 --> 00:12:12,593
Hey. I, uh, I boiled
some drinking water,
161
00:12:12,635 --> 00:12:14,970
if you guys are as hungover as I am.
162
00:12:15,012 --> 00:12:17,473
Has anyone seen Jackie?
163
00:12:33,239 --> 00:12:36,200
I have nothing to say to you.
164
00:12:36,242 --> 00:12:40,496
To any of you. I mean, what the fuck?
165
00:12:40,538 --> 00:12:42,164
Yeah, like you're so innocent.
166
00:12:42,206 --> 00:12:46,043
Hey, I'm not the one who went
completely fucking insane last night.
167
00:12:46,085 --> 00:12:48,796
Right. No, you were too
busy screwing Travis.
168
00:12:48,838 --> 00:12:54,838
Whoa, hey. Look, I'm sure that
we all said and did some stuff
169
00:12:55,261 --> 00:12:58,013
that we regret last night
on account of the shrooms.
170
00:12:58,055 --> 00:13:02,142
- So, I think that the best thing for us to do is just...
- Wait, wait. Shrooms?
171
00:13:02,184 --> 00:13:03,769
Okay, yeah.
172
00:13:03,811 --> 00:13:05,229
That makes sense.
173
00:13:05,271 --> 00:13:07,857
Oh, shit. The broth.
174
00:13:07,898 --> 00:13:09,525
You drugged us?
175
00:13:09,567 --> 00:13:12,194
No, I didn't.
176
00:13:12,236 --> 00:13:15,155
Okay, yeah, it was an accident.
177
00:13:15,197 --> 00:13:17,825
- They were meant for Ben.
- Oh, my God.
178
00:13:17,867 --> 00:13:19,535
Do you have any idea how crazy you are?
179
00:13:19,577 --> 00:13:21,787
They were my mushrooms.
180
00:13:21,829 --> 00:13:24,456
And you stole them to put
them in your stupid soup.
181
00:13:24,498 --> 00:13:26,709
Besides, you know, none of
this would have even happened
182
00:13:26,750 --> 00:13:29,003
if he wouldn't have tricked me
into falling in love with him.
183
00:13:29,044 --> 00:13:31,213
- Oh, Misty, would you...
- Wait. Stop!
184
00:13:33,674 --> 00:13:36,385
Do you hear that?
185
00:13:39,513 --> 00:13:41,390
Oh, God. Oh, my God.
186
00:13:41,432 --> 00:13:43,350
Okay.
187
00:13:43,392 --> 00:13:46,437
All right. Everyone stay calm.
188
00:13:46,478 --> 00:13:49,773
How the fuck are we supposed to do that?
189
00:13:49,815 --> 00:13:52,109
Who... who has the gun?
190
00:13:52,151 --> 00:13:53,569
Where's the gun?
191
00:13:53,611 --> 00:13:54,986
Natalie has it. We saw her.
192
00:13:56,238 --> 00:13:58,407
Shauna, the knife.
193
00:14:03,120 --> 00:14:04,537
Lot, don't.
194
00:14:04,538 --> 00:14:07,958
- Lottie, what are you doing?
- Shh.
195
00:14:55,172 --> 00:14:58,217
♪ Yeah ♪
196
00:14:58,258 --> 00:15:00,386
♪ All I wanna do is
zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪
197
00:15:00,427 --> 00:15:02,388
♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪
198
00:15:02,429 --> 00:15:04,390
♪ All I wanna do is
zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪
199
00:15:04,431 --> 00:15:06,892
♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪
200
00:15:06,934 --> 00:15:09,019
♪ All I wanna do is
zoom-a-zoom-zoom-zoom... ♪
201
00:15:09,061 --> 00:15:11,814
What if they know it was us?
202
00:15:11,855 --> 00:15:14,149
Look, I mean, it's... it's... it's fine.
203
00:15:14,191 --> 00:15:16,902
Come on. Just act normal.
204
00:15:16,944 --> 00:15:18,529
I'm fucking choking here, dude.
205
00:15:18,570 --> 00:15:19,988
I... I've been in, like,
a million conversations.
206
00:15:19,989 --> 00:15:21,991
Why can't I think of anything to say?
207
00:15:22,032 --> 00:15:23,826
♪ Check baby, check baby,
one, two, three, four... ♪
208
00:15:23,867 --> 00:15:25,494
There he is.
209
00:15:25,536 --> 00:15:28,038
Oh, hey.
210
00:15:29,331 --> 00:15:30,958
Your Highness.
211
00:15:31,000 --> 00:15:33,335
Wow.
212
00:15:33,377 --> 00:15:35,337
Somebody's been working out.
213
00:15:35,379 --> 00:15:38,173
I mean, I've seen your
commercials, but these days,
214
00:15:38,215 --> 00:15:41,093
with all the filters and the
facetunes and the whatnot,
215
00:15:41,135 --> 00:15:42,845
you never really know.
216
00:15:42,886 --> 00:15:46,348
- Hey, Allie.
- Oh. Hi, Randall.
217
00:15:46,390 --> 00:15:48,767
Where's Shauna? I haven't seen her yet.
218
00:15:48,809 --> 00:15:50,769
You know, she's running a little late.
219
00:15:50,811 --> 00:15:52,938
This place looks really
great, by the way.
220
00:15:52,980 --> 00:15:57,276
Thank you. I feel such a sense
of responsibility, you know?
221
00:15:57,317 --> 00:16:02,156
Not just as class chair,
but as a member of the team.
222
00:16:02,197 --> 00:16:04,324
I don't know if you know this,
223
00:16:04,366 --> 00:16:07,077
but I was supposed to
be on the plane that day.
224
00:16:07,119 --> 00:16:10,372
Yeah. Right. That must be, uh, weird.
225
00:16:10,414 --> 00:16:13,792
It is. These reunions
are such an important way
226
00:16:13,834 --> 00:16:16,170
to honor the unique bond we all share.
227
00:16:16,211 --> 00:16:18,005
Our trauma bond.
228
00:16:18,047 --> 00:16:20,382
And this is the big one.
229
00:16:20,424 --> 00:16:22,259
Ten... who cares?
230
00:16:22,301 --> 00:16:26,305
Twenty... everyone is
busy with kids, careers.
231
00:16:26,346 --> 00:16:30,726
But 25... that's reunion pay dirt, baby.
232
00:16:30,768 --> 00:16:33,812
Tonight is gonna be special.
233
00:16:33,854 --> 00:16:37,566
Shauna is coming, isn't
she? You both did RSVP.
234
00:16:37,608 --> 00:16:41,987
Yeah. Uh, yeah. You
know, she'll be here.
235
00:16:44,573 --> 00:16:47,826
I am so, so sorry for your loss.
236
00:16:47,868 --> 00:16:50,579
I mean, I'm just devastated.
237
00:16:50,621 --> 00:16:53,248
She was like a mother to me.
238
00:16:53,290 --> 00:16:56,251
Which, if you think about it,
239
00:16:56,293 --> 00:16:58,378
kind of makes us sisters.
240
00:16:58,420 --> 00:17:00,672
I'm sorry. Um, who are you again?
241
00:17:00,714 --> 00:17:03,467
Misty. Misty Quigley. From Sunnyview.
242
00:17:03,509 --> 00:17:05,594
I was your mother's nurse.
243
00:17:05,636 --> 00:17:09,098
Or, as I like to think
of it, her guardian angel.
244
00:17:09,139 --> 00:17:10,933
Of course.
245
00:17:10,974 --> 00:17:12,976
Well, thank you for coming.
246
00:17:13,018 --> 00:17:16,396
I'm sure Mom was lucky to have you.
247
00:17:16,438 --> 00:17:19,358
Oh. I was the lucky one.
248
00:17:19,399 --> 00:17:22,528
Well, she was really there
for me when I needed it.
249
00:17:22,569 --> 00:17:25,531
Always smiling, always laughing.
250
00:17:25,572 --> 00:17:27,699
Well, not literally, of course.
251
00:17:27,741 --> 00:17:29,368
After the last stroke, she pretty much
252
00:17:29,409 --> 00:17:31,286
lost all control of
her facial musculature.
253
00:17:31,328 --> 00:17:34,456
But you could still
really sense her inner joy.
254
00:17:34,498 --> 00:17:36,583
Um, I'm sorry. Are you confused?
255
00:17:36,625 --> 00:17:40,129
My mother was Gloria DeGenaro.
256
00:17:40,170 --> 00:17:42,464
May she rest in peace.
257
00:19:38,455 --> 00:19:40,791
But I don't need your practiced lines...
258
00:19:40,832 --> 00:19:42,668
Are you okay?
259
00:19:42,709 --> 00:19:44,711
How is it possible that this is
260
00:19:44,753 --> 00:19:47,047
the most scared I've been all day?
261
00:19:47,089 --> 00:19:49,424
Right?
262
00:19:49,466 --> 00:19:52,094
Oh, my God! Oh, hey, girl.
263
00:19:52,135 --> 00:19:55,722
Hey! It's been forever.
What have you been up to?
264
00:19:55,764 --> 00:19:57,891
- Tell me.
- Um, yeah.
265
00:19:57,933 --> 00:20:00,018
You know, gardening,
266
00:20:00,060 --> 00:20:02,854
PTA, dismembering my lover's corpse.
267
00:20:02,896 --> 00:20:04,063
Oh, okay.
268
00:20:04,064 --> 00:20:05,774
Come on.
269
00:20:07,818 --> 00:20:09,945
Wait up.
270
00:20:09,987 --> 00:20:12,447
- Wow!
- Wow.
271
00:20:12,489 --> 00:20:13,782
I said I would come.
272
00:20:13,824 --> 00:20:15,742
I made a deal, okay?
273
00:20:15,784 --> 00:20:17,619
All right. Let's fucking do this.
274
00:20:20,664 --> 00:20:22,958
♪ You gotta keep 'em separated ♪
275
00:20:35,137 --> 00:20:37,806
♪ Like the latest fashion ♪
276
00:20:37,848 --> 00:20:41,476
♪ Like a spreading disease ♪
277
00:20:41,518 --> 00:20:44,604
♪ The kids are strapping on
their way to the classroom ♪
278
00:20:44,646 --> 00:20:46,815
♪ Getting weapons with
the greatest of ease ♪
279
00:20:46,857 --> 00:20:49,943
♪ The gangs stake their
own campus locale ♪
280
00:20:49,985 --> 00:20:53,030
♪ And if they catch you slipping
then it's all over, pal ♪
281
00:20:53,071 --> 00:20:56,241
♪ If one guy's colors
and the others don't mix ♪
282
00:20:56,283 --> 00:20:59,411
♪ They're gonna bash it up, bash
it up, bash it up, bash it up ♪
283
00:20:59,453 --> 00:21:02,080
♪ Hey! Man, you talking back to me? ♪
284
00:21:02,122 --> 00:21:03,665
♪ Take him out ♪
285
00:21:03,707 --> 00:21:05,292
♪ You gotta keep 'em separated ♪
286
00:21:05,334 --> 00:21:08,128
♪ Hey! Man, you disrespecting me ♪
287
00:21:08,170 --> 00:21:09,671
♪ Take him out ♪
288
00:21:09,713 --> 00:21:11,256
♪ You gotta keep 'em separated ♪
289
00:21:11,298 --> 00:21:13,133
♪ Hey, they don't pay no mind ♪
290
00:21:13,675 --> 00:21:15,260
You showed up.
291
00:21:15,302 --> 00:21:16,719
♪ If you're under 18
you won't be doing ♪
292
00:21:16,720 --> 00:21:18,263
- ♪ Any time... ♪
- How you doing?
293
00:21:18,305 --> 00:21:20,349
- Good.
- I can't believe you're all actually here.
294
00:21:20,390 --> 00:21:22,017
This is gonna be so much fun.
295
00:21:22,059 --> 00:21:24,686
Okay, let's get a picture.
Who can take a picture?
296
00:21:24,728 --> 00:21:26,772
Muriel! Muriel, get over here.
297
00:21:26,813 --> 00:21:29,524
- Come on, photo of the year.
- Oh, with me?
298
00:21:29,566 --> 00:21:32,361
- Nobody blink.
- ♪ Hey ♪
299
00:21:32,402 --> 00:21:34,613
♪ Come out and play ♪
300
00:21:45,707 --> 00:21:48,251
Here, I can help you with that.
I already got the fire started.
301
00:21:48,293 --> 00:21:49,878
Yeah, right.
302
00:21:51,046 --> 00:21:53,882
Like we're gonna trust
you around the food.
303
00:21:53,924 --> 00:21:56,551
Look, I'm just trying to help.
304
00:21:56,593 --> 00:21:58,011
Okay? So just...
305
00:21:58,053 --> 00:22:00,097
Oh, my God, Misty,
just get the fuck away!
306
00:22:10,857 --> 00:22:12,734
Shauna, don't.
307
00:22:13,276 --> 00:22:15,153
It'll make you sick.
308
00:22:32,462 --> 00:22:33,755
Hey.
309
00:22:44,474 --> 00:22:46,560
Come on.
310
00:22:48,270 --> 00:22:50,063
Talk to me.
311
00:22:50,105 --> 00:22:52,149
Why?
312
00:22:53,150 --> 00:22:56,445
So you get to tell me how dumb I am?
313
00:22:56,486 --> 00:22:58,447
You're not dumb.
314
00:23:00,574 --> 00:23:04,202
I think something really,
really scary happened to you.
315
00:23:04,244 --> 00:23:06,997
And you're trying to deal with it.
316
00:23:07,038 --> 00:23:08,415
I get that, but, Van...
317
00:23:08,457 --> 00:23:09,791
I saw something, Tai.
318
00:23:11,626 --> 00:23:15,130
After... it happened.
319
00:23:15,172 --> 00:23:18,383
I don't think I was dead.
320
00:23:19,634 --> 00:23:22,387
But I wasn't really alive, either.
321
00:23:24,848 --> 00:23:27,934
I think I was, like...
322
00:23:27,976 --> 00:23:29,936
in-between...
323
00:23:29,978 --> 00:23:31,480
or something.
324
00:23:31,521 --> 00:23:33,315
You were in shock.
325
00:23:33,356 --> 00:23:35,317
- Your body was...
- No.
326
00:23:35,358 --> 00:23:37,486
I know what I saw.
327
00:23:38,695 --> 00:23:41,323
I don't know what it meant.
328
00:23:42,741 --> 00:23:45,243
But I know I saw something.
329
00:23:46,703 --> 00:23:49,206
Something was out there
330
00:23:49,247 --> 00:23:51,583
with us.
331
00:23:53,210 --> 00:23:55,962
Okay, so...
332
00:23:56,004 --> 00:23:58,715
you had a near-death experience.
333
00:23:58,757 --> 00:24:00,550
And now you believe in, what?
334
00:24:00,592 --> 00:24:02,302
Ghosts?
335
00:24:02,344 --> 00:24:03,845
Tree demons?
336
00:24:03,887 --> 00:24:05,805
Wood sprites? Come on...
337
00:24:05,847 --> 00:24:07,307
Don't do that.
338
00:24:07,349 --> 00:24:10,268
I get that you're scared, too.
339
00:24:10,310 --> 00:24:12,854
But don't act like you have any clue
340
00:24:12,896 --> 00:24:15,941
what's happening out here.
341
00:24:15,982 --> 00:24:18,026
Because you don't.
342
00:24:18,068 --> 00:24:20,654
Van.
343
00:24:20,695 --> 00:24:23,365
You believe that Sporty Spice is
344
00:24:23,406 --> 00:24:25,534
the most underrated Spice Girl.
345
00:24:25,575 --> 00:24:29,120
You believe that Scully
is way too good for Mulder.
346
00:24:29,162 --> 00:24:33,208
- You do not believe in whatever this is...
- Yeah, well, maybe I do.
347
00:24:36,419 --> 00:24:39,714
And if that's gonna be a problem...
348
00:24:43,260 --> 00:24:45,470
... then just say it.
349
00:24:45,512 --> 00:24:47,472
Okay?
350
00:24:47,514 --> 00:24:49,599
No.
351
00:24:49,641 --> 00:24:51,726
It's...
352
00:24:51,768 --> 00:24:53,728
it's not. It's, it's okay.
353
00:24:53,770 --> 00:24:55,814
We're okay, okay?
354
00:25:28,972 --> 00:25:31,600
I wish I could say I
remember him better.
355
00:25:32,892 --> 00:25:35,437
You two were a lot alike, actually.
356
00:25:37,314 --> 00:25:39,065
Why?
357
00:25:39,107 --> 00:25:41,443
Because we both loved you?
358
00:25:48,074 --> 00:25:50,118
He killed himself.
359
00:25:51,328 --> 00:25:54,956
He really... killed himself.
360
00:25:57,626 --> 00:25:59,044
I know.
361
00:26:04,549 --> 00:26:07,052
Kev?
362
00:26:07,093 --> 00:26:09,095
Are you coming?
363
00:26:09,137 --> 00:26:10,680
I got to go.
364
00:26:11,890 --> 00:26:14,351
But, uh...
365
00:26:14,392 --> 00:26:16,811
take care of yourself.
366
00:26:16,853 --> 00:26:18,772
Okay?
367
00:26:21,441 --> 00:26:23,985
I hope you find...
368
00:26:24,027 --> 00:26:26,154
whatever it is you really need.
369
00:26:41,544 --> 00:26:44,673
Hi, uh, can I have, uh, two cabernets,
370
00:26:44,714 --> 00:26:47,175
a beer, and a white
wine spritzer, please?
371
00:26:47,217 --> 00:26:48,968
Sup, foxy lady?
372
00:26:49,010 --> 00:26:51,179
Uh, you know what?
Could you make that, uh,
373
00:26:51,221 --> 00:26:53,473
four tequila shots, doubles?
374
00:26:53,515 --> 00:26:56,476
Hell yeah! We partying tonight, or what?
375
00:26:56,518 --> 00:26:58,645
Um...
376
00:26:58,687 --> 00:27:01,231
Shit.
377
00:27:01,272 --> 00:27:03,149
He told you, didn't he?
378
00:27:03,191 --> 00:27:05,235
When she woke up late
in the morning light...
379
00:27:05,276 --> 00:27:10,156
If you ever tell anyone
what the two of you did,
380
00:27:10,198 --> 00:27:12,367
I will fucking end you.
381
00:27:12,409 --> 00:27:14,911
I will gut you like a pig.
382
00:27:14,953 --> 00:27:17,372
And if they find your
body, which they won't,
383
00:27:17,414 --> 00:27:20,583
it won't matter, because you will be
384
00:27:20,625 --> 00:27:23,420
un-fucking-recognizable.
385
00:27:23,461 --> 00:27:25,547
Understand?
386
00:27:26,798 --> 00:27:29,551
So... you're mad, then?
387
00:27:29,592 --> 00:27:32,011
Yeah, Randy. I'm mad.
388
00:27:32,053 --> 00:27:34,597
And I can't be mad at Jeff right now,
389
00:27:34,639 --> 00:27:37,142
so... looks like it's you.
390
00:27:37,183 --> 00:27:39,060
Thank you so much.
391
00:27:39,102 --> 00:27:40,895
I get that.
392
00:27:40,937 --> 00:27:42,856
Good.
393
00:27:42,897 --> 00:27:45,483
You're a good friend.
394
00:27:52,282 --> 00:27:54,909
♪ All that she wants ♪
395
00:28:05,128 --> 00:28:07,630
Should we wait for Natalie and Travis?
396
00:28:07,672 --> 00:28:10,216
Uh, you know what? I'm pretty
sure they've got some stuff
397
00:28:10,258 --> 00:28:12,844
to sort out, so... they
can eat when they get back.
398
00:28:12,886 --> 00:28:16,181
Lottie, last night you said
399
00:28:16,222 --> 00:28:18,308
we wouldn't be hungry much longer.
400
00:28:18,349 --> 00:28:20,310
How did you know?
401
00:28:20,351 --> 00:28:21,770
I just did.
402
00:28:21,811 --> 00:28:24,397
Yeah, it's called getting lucky.
403
00:28:24,439 --> 00:28:26,191
The bear probably just smelled us
404
00:28:26,232 --> 00:28:27,859
and came looking for food, okay?
405
00:28:27,901 --> 00:28:30,695
Probably had something wrong with him.
406
00:28:30,737 --> 00:28:33,072
It didn't look sick.
407
00:28:33,114 --> 00:28:36,034
Honestly, at this point,
I don't even think I care.
408
00:28:36,075 --> 00:28:37,994
Can we just eat?
409
00:28:38,036 --> 00:28:40,288
Wait.
410
00:28:40,330 --> 00:28:43,291
Should we maybe...
411
00:28:43,333 --> 00:28:44,793
say something?
412
00:28:44,834 --> 00:28:47,921
Like, like thanks or grace or...
413
00:28:47,962 --> 00:28:49,464
whatever?
414
00:28:54,761 --> 00:28:56,805
Yeah.
415
00:28:56,846 --> 00:28:59,265
Just make it quick. Okay?
416
00:29:01,059 --> 00:29:02,977
Lot?
417
00:29:04,813 --> 00:29:06,898
Let's join hands.
418
00:29:22,831 --> 00:29:25,166
♪ I love myself... ♪
419
00:29:25,208 --> 00:29:27,669
Ooh, shooters! I've never
done one of these before.
420
00:29:27,710 --> 00:29:30,463
Good call. I swear to God,
421
00:29:30,505 --> 00:29:32,507
if one more person tells me
422
00:29:32,549 --> 00:29:34,592
I've been in their
thoughts and prayers...
423
00:29:34,634 --> 00:29:37,345
- I will...
- I want to make a toast.
424
00:29:37,387 --> 00:29:38,847
I forget myself...
425
00:29:38,888 --> 00:29:40,849
To old friends.
426
00:29:42,809 --> 00:29:44,811
♪ I don't want ♪
427
00:29:44,853 --> 00:29:47,814
♪ Anybody else, when
I think about you... ♪
428
00:29:47,856 --> 00:29:50,525
Can I have everyone's attention, please?
429
00:29:50,567 --> 00:29:52,652
- Boo!
- Shut the fuck up, Doug.
430
00:29:52,694 --> 00:29:55,947
You're a grown man.
431
00:29:55,989 --> 00:29:59,033
WordDefinition.net defines a "reunion"
432
00:29:59,075 --> 00:30:02,120
as "a union that is happening again."
433
00:30:02,161 --> 00:30:04,163
"A convention of friends,
434
00:30:04,205 --> 00:30:07,709
relatives, or associates
after a period of separation."
435
00:30:07,750 --> 00:30:11,004
And, indeed, a graduating class
436
00:30:11,045 --> 00:30:13,673
will forever be united by their
shared high school experience.
437
00:30:13,715 --> 00:30:16,843
But as the Wiskayok High...
438
00:30:16,885 --> 00:30:18,887
Class of '96...
439
00:30:18,928 --> 00:30:22,390
we are united by something even greater.
440
00:30:23,808 --> 00:30:26,728
Together, we went through
a tragedy, and tonight,
441
00:30:26,769 --> 00:30:32,400
together, I'm hopeful we
can finally, truly heal.
442
00:30:40,575 --> 00:30:42,076
But in order to move forward,
443
00:30:42,118 --> 00:30:44,913
we must first look back.
444
00:30:50,752 --> 00:30:53,087
♪ Who can say where... ♪
445
00:30:53,129 --> 00:30:55,423
For this gift from the wilderness,
446
00:30:55,465 --> 00:30:57,508
we give our thanks.
447
00:30:58,635 --> 00:31:01,763
♪ Only time ♪
448
00:31:01,804 --> 00:31:04,265
♪ And who can say ♪
449
00:31:04,307 --> 00:31:05,433
Thank you.
450
00:31:05,475 --> 00:31:07,602
♪ If your love grows ♪
451
00:31:07,644 --> 00:31:09,354
♪ As your heart chose? ♪
452
00:31:09,395 --> 00:31:10,438
♪ Only time... ♪
453
00:31:10,480 --> 00:31:11,856
To the spirit of the bear,
454
00:31:11,898 --> 00:31:14,567
who sacrificed so that we could survive,
455
00:31:14,609 --> 00:31:16,736
we give our thanks.
456
00:31:16,778 --> 00:31:18,947
Thank you.
457
00:31:18,988 --> 00:31:21,366
And to the ancient gods
of the sky and the dirt,
458
00:31:21,407 --> 00:31:22,617
we give our thanks.
459
00:31:22,659 --> 00:31:25,036
Thank you.
460
00:31:28,665 --> 00:31:31,167
You didn't say it.
461
00:31:33,044 --> 00:31:35,004
Jackie didn't say it.
462
00:31:37,840 --> 00:31:40,677
They were our classmates, our teachers,
463
00:31:40,718 --> 00:31:43,638
our friends, but they
were more than that.
464
00:31:43,680 --> 00:31:45,640
They were strong.
465
00:31:45,682 --> 00:31:47,642
They were courageous.
466
00:31:47,684 --> 00:31:49,644
Only time...
467
00:31:49,686 --> 00:31:53,147
They were, and they remain,
468
00:31:53,189 --> 00:31:56,092
a true inspiration.
469
00:31:56,233 --> 00:31:59,988
♪ Where the day flows? ♪
♪ Only time ♪
470
00:32:00,029 --> 00:32:03,658
No, I did not thank the dirt for
bringing us a brain-dead bear.
471
00:32:03,700 --> 00:32:05,451
What is even happening right now?
472
00:32:05,493 --> 00:32:06,995
The fuck is wrong with you all?
473
00:32:07,036 --> 00:32:09,330
It's fine, you guys.
She doesn't have to...
474
00:32:09,372 --> 00:32:10,832
Oh, shut up, Tai.
475
00:32:12,709 --> 00:32:15,169
Don't pretend like you
weren't a part of it.
476
00:32:15,211 --> 00:32:18,339
What, we're... we're... we're
just not gonna talk about it?
477
00:32:18,381 --> 00:32:20,925
We just howl at the moon
now and have fucking orgies?
478
00:32:20,967 --> 00:32:23,928
And somehow I'm the one
who did something wrong?
479
00:32:23,970 --> 00:32:25,763
- Whoa, wait, what?
- Jackie, calm down.
480
00:32:25,805 --> 00:32:28,099
Don't tell me to calm down!
481
00:32:29,475 --> 00:32:34,355
What were you gonna do to
Travis last night, Shauna?
482
00:32:38,401 --> 00:32:40,486
Answer me.
483
00:32:42,405 --> 00:32:44,365
I don't know.
484
00:32:44,407 --> 00:32:46,451
I don't remember.
485
00:32:47,785 --> 00:32:49,912
Bullshit.
486
00:32:49,954 --> 00:32:52,749
You had a knife to his throat.
487
00:32:55,751 --> 00:32:58,421
If we hadn't come, you
would have killed him.
488
00:32:58,463 --> 00:33:00,173
Just shut up!
489
00:33:00,214 --> 00:33:01,549
None of this would have happened
490
00:33:01,591 --> 00:33:03,259
if it wasn't for you. If you hadn't...
491
00:33:03,301 --> 00:33:05,386
Hadn't what?
492
00:33:05,428 --> 00:33:07,013
Huh?
493
00:33:07,055 --> 00:33:08,848
Stolen him?
494
00:33:08,890 --> 00:33:10,975
Wow.
495
00:33:11,017 --> 00:33:13,478
The irony.
496
00:33:17,899 --> 00:33:22,570
Shauna was fucking Jeff
behind my back, you know that?
497
00:33:23,780 --> 00:33:25,740
Yeah. That's who's really responsible
498
00:33:25,782 --> 00:33:28,242
for her little bundle of joy.
499
00:33:28,284 --> 00:33:30,369
It was you.
500
00:33:30,411 --> 00:33:32,663
You read my journal.
501
00:33:32,705 --> 00:33:35,124
How could you?
502
00:33:36,918 --> 00:33:39,587
You were my best friend.
503
00:33:41,297 --> 00:33:43,341
You... you... you don't even like him.
504
00:33:43,382 --> 00:33:45,551
And how would you know?
505
00:33:45,593 --> 00:33:47,428
You're so obsessed with yourself,
506
00:33:47,470 --> 00:33:50,098
I'm surprised you're aware
other people even exist.
507
00:33:50,139 --> 00:33:53,392
You know you never even asked
me if I wanted to go to Rutgers?
508
00:33:53,434 --> 00:33:57,105
You just assumed I'd
go wherever you wanted.
509
00:33:57,146 --> 00:33:59,440
You tell me what to wear, what to do,
510
00:33:59,482 --> 00:34:02,110
who to hook up with. I
don't even like soccer!
511
00:34:03,528 --> 00:34:06,781
But you just get everything you want.
512
00:34:06,823 --> 00:34:09,408
All the time like it's nothing.
513
00:34:09,450 --> 00:34:11,577
And the rest of us, we're just extras
514
00:34:11,619 --> 00:34:13,412
in the movie of your fucking life.
515
00:34:13,454 --> 00:34:16,624
Oh, my God, you're such a cliché.
516
00:34:17,667 --> 00:34:20,461
Oh, is the, is the sad
little sidekick mad?
517
00:34:20,503 --> 00:34:23,881
Did I force you to live
in my shadow, Shauna?
518
00:34:26,175 --> 00:34:28,719
It must be hard being
this jealous all the time.
519
00:34:30,680 --> 00:34:33,474
What? You're so fucking jealous
of me, you can barely breathe.
520
00:34:33,516 --> 00:34:36,477
Are you quoting Beaches at me right now?
521
00:34:36,519 --> 00:34:38,062
What?
522
00:34:38,104 --> 00:34:39,397
No.
523
00:34:39,438 --> 00:34:41,482
I'm not jealous of you, Jackie.
524
00:34:41,524 --> 00:34:44,485
I feel sorry for you.
525
00:34:51,033 --> 00:34:53,035
Because you're weak.
526
00:34:54,036 --> 00:34:56,956
And I think that deep down, you know it.
527
00:34:56,998 --> 00:34:59,333
I'm sure everyone back
home is so fucking sad
528
00:34:59,375 --> 00:35:01,627
to be losing their
perfect little princess,
529
00:35:01,669 --> 00:35:03,754
but they'll never know how tragic
530
00:35:03,796 --> 00:35:06,299
and boring and insecure you really are.
531
00:35:06,340 --> 00:35:09,927
Or how high school was the best
your life was ever gonna get.
532
00:35:09,969 --> 00:35:12,513
Fuck you.
533
00:35:12,555 --> 00:35:15,558
That's it.
534
00:35:15,600 --> 00:35:17,310
You know what? That's it.
535
00:35:17,351 --> 00:35:19,187
That's it. Get... get out.
536
00:35:20,563 --> 00:35:22,773
Go on, get out!
537
00:35:22,815 --> 00:35:24,192
No.
538
00:35:24,233 --> 00:35:26,027
I can't be around you, I... I can't even
539
00:35:26,068 --> 00:35:27,862
fucking look at you right now.
540
00:35:27,904 --> 00:35:29,479
Well, that sounds like your problem.
541
00:35:29,488 --> 00:35:31,365
So maybe you should leave.
542
00:35:37,079 --> 00:35:39,123
Maybe you'd be better off,
543
00:35:39,165 --> 00:35:41,542
since we're all so crazy.
544
00:35:41,584 --> 00:35:44,045
Okay, everybody just stop.
545
00:35:44,086 --> 00:35:46,547
- Nobody is going outside.
- Stay out of it, Coach.
546
00:35:46,589 --> 00:35:48,883
You know what? Fine.
547
00:35:52,762 --> 00:35:54,472
Jackie, come on. Don't go outside.
548
00:35:54,513 --> 00:35:55,847
Don't pretend like this
isn't what you wanted
549
00:35:55,848 --> 00:35:57,892
the entire fucking time.
550
00:36:00,895 --> 00:36:03,522
I don't even know who you are anymore.
551
00:36:05,733 --> 00:36:07,777
Or maybe you never did.
552
00:36:18,496 --> 00:36:21,207
Now, traditionally, we'd end tonight
553
00:36:21,249 --> 00:36:23,960
with a dance from our
class king and queen.
554
00:36:24,001 --> 00:36:27,004
But while she isn't here with us,
555
00:36:27,046 --> 00:36:33,046
I know that this is what
Jackie would have wanted.
556
00:36:33,594 --> 00:36:35,554
Jeff.
557
00:36:35,596 --> 00:36:37,098
Shauna.
558
00:36:37,139 --> 00:36:38,557
Get up here!
559
00:36:38,599 --> 00:36:42,395
Oh, no. No, no, no.
560
00:36:42,436 --> 00:36:44,939
Yeah! Yeah!
561
00:36:47,984 --> 00:36:50,111
You want to make a break for it?
562
00:36:50,152 --> 00:36:51,577
Yeah!
563
00:36:52,321 --> 00:36:53,948
Come on, you two!
564
00:36:53,990 --> 00:36:56,575
Get your butts on the dance floor.
565
00:36:56,617 --> 00:37:00,371
Dance, dance, dance!
566
00:37:00,413 --> 00:37:02,999
Come on!
567
00:37:03,040 --> 00:37:05,001
Here we go!
568
00:37:10,589 --> 00:37:12,425
♪ There used to be ♪
569
00:37:12,466 --> 00:37:13,843
♪ A graying tower ♪
570
00:37:13,884 --> 00:37:15,678
♪ Alone on the sea... ♪
571
00:37:15,720 --> 00:37:18,097
Are you all right?
572
00:37:18,139 --> 00:37:20,516
Um... yeah.
573
00:37:20,558 --> 00:37:22,893
♪ The light on the dark side of me... ♪
574
00:37:22,935 --> 00:37:24,520
I'm fine.
575
00:37:24,562 --> 00:37:27,440
♪ Love remained a drug... ♪
576
00:37:27,481 --> 00:37:30,109
So, uh...
577
00:37:30,151 --> 00:37:32,111
did you... ?
578
00:37:32,153 --> 00:37:34,280
Like, did they... ? Is he... ?
579
00:37:34,322 --> 00:37:35,948
Yes.
580
00:37:35,990 --> 00:37:38,242
I took care of it.
581
00:37:38,284 --> 00:37:40,619
But, um...
582
00:37:40,661 --> 00:37:43,164
I think the less you
know about it, the better.
583
00:37:43,205 --> 00:37:45,166
♪ Baby, I compare you to a kiss... ♪
584
00:37:45,207 --> 00:37:47,126
Right.
585
00:37:47,168 --> 00:37:50,004
You know, I think we're
gonna be all right.
586
00:37:50,046 --> 00:37:54,008
♪ The stranger it feels, yeah. ♪
587
00:38:27,583 --> 00:38:29,293
Well...
588
00:38:29,335 --> 00:38:31,629
don't hold out on me.
589
00:38:31,670 --> 00:38:34,382
How was the reunion?
590
00:38:34,423 --> 00:38:36,884
It was, uh,
591
00:38:36,926 --> 00:38:39,011
it was amazing.
592
00:38:39,053 --> 00:38:40,971
Sorry I slept in so late.
593
00:38:41,013 --> 00:38:42,723
I'm a little hungover, to be honest.
594
00:38:42,765 --> 00:38:44,934
- Mm.
- We did shots.
595
00:38:44,975 --> 00:38:47,645
- Sounds pretty wild.
- It was. I mean,
596
00:38:47,686 --> 00:38:50,398
it was just so fun to be
with old friends, you know?
597
00:38:50,439 --> 00:38:52,525
And everyone wanted to talk to us.
598
00:38:52,566 --> 00:38:56,862
It really showed me
how people want... no,
599
00:38:56,904 --> 00:38:59,782
need... to hear my story.
600
00:38:59,824 --> 00:39:01,742
But I'm still strapped to a bed here,
601
00:39:01,784 --> 00:39:03,869
so I'm guessing there's a "but" coming.
602
00:39:05,871 --> 00:39:09,041
I want to do this. I really do.
603
00:39:09,083 --> 00:39:12,336
But how do I know that...
604
00:39:12,378 --> 00:39:14,755
the second I let you
go, you're not gonna...
605
00:39:14,797 --> 00:39:16,757
What, gonna go to the police?
606
00:39:18,175 --> 00:39:20,678
Misty, do you know
what I do for a living?
607
00:39:20,719 --> 00:39:23,806
Stick your nose into
other people's business?
608
00:39:24,248 --> 00:39:26,267
I'm a fixer.
609
00:39:26,388 --> 00:39:29,975
I clean up messes for
the rich and the powerful.
610
00:39:30,017 --> 00:39:32,520
It's fucking disgusting work.
611
00:39:32,561 --> 00:39:34,939
I'd say it was
soul-crushing, if I remembered
612
00:39:34,980 --> 00:39:37,149
what it felt like to have one.
613
00:39:37,191 --> 00:39:39,902
And honestly, the kind of
money we're talking about here,
614
00:39:39,944 --> 00:39:43,447
even my little slice of it...
615
00:39:43,489 --> 00:39:49,078
I have done a lot of things
that I cannot forget or undo,
616
00:39:49,119 --> 00:39:52,456
but at least I'd be able
to stop adding to the list.
617
00:39:52,498 --> 00:39:55,334
So if you think this little
stay here at the Caligula Inn
618
00:39:55,376 --> 00:39:57,795
is enough to make me
rethink our partnership,
619
00:39:57,836 --> 00:40:00,256
you haven't gotten to know me at all.
620
00:40:17,398 --> 00:40:19,692
Hey. I'm glad you called.
621
00:40:19,733 --> 00:40:21,442
Sorry I wasn't there last night.
622
00:40:21,443 --> 00:40:23,737
I just didn't think that, um...
623
00:40:23,779 --> 00:40:26,240
you know.
624
00:40:26,282 --> 00:40:27,908
How are you?
625
00:40:27,950 --> 00:40:30,619
Well, I'm working on my
concession speech, so...
626
00:40:30,661 --> 00:40:32,413
I'm sorry, Tai.
627
00:40:32,454 --> 00:40:34,206
Are you?
628
00:40:34,248 --> 00:40:36,292
Look, I'm calling to
let you know that, uh,
629
00:40:36,333 --> 00:40:38,460
I'll be swinging by
later tonight to pick up
630
00:40:38,502 --> 00:40:41,255
some things, some
clothes, toys for Sammy.
631
00:40:41,297 --> 00:40:44,216
Yeah, of course. Uh, I won't be there.
632
00:40:44,258 --> 00:40:47,720
I have to be with my staff for
when they announce the results.
633
00:40:50,973 --> 00:40:52,891
You don't want me to be there.
634
00:40:52,933 --> 00:40:55,603
I just think it might
be easier for Sammy.
635
00:40:55,644 --> 00:40:58,397
Right. Is he there? Can I talk to him?
636
00:40:58,439 --> 00:41:00,774
He's actually on a playdate with, uh,
637
00:41:00,816 --> 00:41:02,610
a kid named Elvis,
638
00:41:02,651 --> 00:41:05,070
if you can believe
that. Look, I'll call you
639
00:41:05,112 --> 00:41:07,406
tomorrow. You can
talk to him then, okay?
640
00:41:07,448 --> 00:41:09,783
Okay.
641
00:41:09,825 --> 00:41:11,869
I love you, Simone.
642
00:41:11,910 --> 00:41:13,954
I'll call you tomorrow.
643
00:41:17,291 --> 00:41:19,209
I parked your car out front.
644
00:41:19,251 --> 00:41:21,211
I even filled up your gas tank
645
00:41:21,253 --> 00:41:23,714
- and topped up your wiper fluid.
- Misty.
646
00:41:31,597 --> 00:41:32,598
What?
647
00:41:32,640 --> 00:41:34,975
- Misty!
- Okay, fine.
648
00:41:35,017 --> 00:41:37,478
I threw them out, but
it's a disgusting habit.
649
00:41:37,519 --> 00:41:40,189
And do you have any idea how
bad those things are for you?
650
00:41:40,230 --> 00:41:41,815
Yeah. It's why I do it.
651
00:41:41,857 --> 00:41:44,985
Come on, you know I'm
just gonna buy more.
652
00:41:45,027 --> 00:41:47,154
Save me a stop.
653
00:41:58,957 --> 00:42:01,293
So, what's our next move? Dr. Phil?
654
00:42:01,335 --> 00:42:02,920
Oprah?
655
00:42:02,961 --> 00:42:04,963
Should I get a, um, uh, a publicist?
656
00:42:05,005 --> 00:42:07,299
Eventually, yes. Uh, first,
657
00:42:07,341 --> 00:42:11,512
I'm just gonna call a few contacts
I have at the big lit agencies.
658
00:42:11,553 --> 00:42:14,932
But you let me worry about all
that, you know, earn my keep.
659
00:42:14,973 --> 00:42:17,267
You just, for now, start thinking about
660
00:42:17,309 --> 00:42:19,019
who you want to play you in the movie.
661
00:42:19,061 --> 00:42:21,480
Meryl Streep.
662
00:42:21,522 --> 00:42:23,357
No, no, no. No. Scarlett Johansson.
663
00:42:23,399 --> 00:42:24,650
Okay.
664
00:42:24,692 --> 00:42:26,485
Or who's the one in that thing,
665
00:42:26,527 --> 00:42:29,571
about, um, those rich
ladies that kill that guy?
666
00:43:30,048 --> 00:43:32,092
Fuck.
667
00:43:51,820 --> 00:43:53,864
Javi?
668
00:43:57,159 --> 00:43:59,161
Javi!
669
00:44:01,038 --> 00:44:02,498
Javi!
670
00:44:09,379 --> 00:44:10,923
I, uh...
671
00:44:10,964 --> 00:44:13,175
I can't, I can't find him.
672
00:44:13,217 --> 00:44:14,717
Well, he... he might be at the cabin.
673
00:44:14,718 --> 00:44:15,761
No.
674
00:44:15,803 --> 00:44:17,888
Something happened last night.
675
00:44:17,930 --> 00:44:20,766
Then I'll help you look.
676
00:44:23,018 --> 00:44:25,145
I don't want your help.
677
00:44:26,772 --> 00:44:28,816
I know.
678
00:44:40,619 --> 00:44:43,789
I don't want your fucking help, Nat.
679
00:44:43,831 --> 00:44:46,416
I know.
680
00:44:57,386 --> 00:44:59,555
Mm.
681
00:44:59,596 --> 00:45:01,682
I'm so sorry.
682
00:45:04,226 --> 00:45:05,936
I didn't want to.
683
00:45:13,235 --> 00:45:17,114
I fucking love you, Natalie.
684
00:45:49,396 --> 00:45:50,731
What the fuck?
685
00:46:10,751 --> 00:46:13,295
Fucking bitch.
686
00:46:25,390 --> 00:46:30,312
This good boy was
actually a very bad dog.
687
00:46:31,313 --> 00:46:32,898
Oh.
688
00:46:32,940 --> 00:46:35,359
- I think we should get a cat.
- Hmm?
689
00:46:35,400 --> 00:46:37,694
I think cats are underrated.
690
00:46:37,736 --> 00:46:38,779
Mm.
691
00:46:38,820 --> 00:46:40,154
Yeah.
692
00:46:40,155 --> 00:46:41,614
Well, I hope this cat behaves itself.
693
00:46:42,741 --> 00:46:44,952
It'll wind up in the chili pot.
694
00:46:46,495 --> 00:46:47,955
- Weirdo.
- Hey.
695
00:46:47,996 --> 00:46:50,123
What's up, Kokomo?
696
00:46:51,124 --> 00:46:53,293
What is happening right now?
697
00:46:53,335 --> 00:46:55,002
- Just...
- We're watching television.
698
00:46:55,003 --> 00:46:56,755
Why don't you join us?
699
00:46:56,797 --> 00:46:58,298
I have trig homework.
700
00:46:58,340 --> 00:47:00,092
And this is weird.
701
00:47:00,133 --> 00:47:01,635
You can sit down for a while.
702
00:47:01,677 --> 00:47:03,220
Your homework can wait. Now come on.
703
00:47:03,261 --> 00:47:05,973
Come on. I was about to make popcorn.
704
00:47:13,397 --> 00:47:15,607
And now turning to
the state senate race,
705
00:47:15,649 --> 00:47:17,776
where results are expected momentarily
706
00:47:17,818 --> 00:47:19,778
in Taissa Turner's effort
707
00:47:19,820 --> 00:47:21,863
to unseat incumbent Phil Bathurst.
708
00:47:21,905 --> 00:47:23,782
Come on. Get out here.
709
00:47:23,824 --> 00:47:26,493
It's almost time.
710
00:47:26,535 --> 00:47:28,537
Okay.
711
00:47:28,578 --> 00:47:30,204
... leaving her
supporters' hopes tonight
712
00:47:30,205 --> 00:47:32,708
for victory remote at best.
713
00:47:38,547 --> 00:47:40,799
Shh. Everybody, quiet down.
714
00:47:40,841 --> 00:47:42,676
This is it.
715
00:47:42,718 --> 00:47:44,385
Now, with numbers
coming in from precincts
716
00:47:44,386 --> 00:47:46,471
throughout the 31st district,
717
00:47:46,513 --> 00:47:49,349
it's starting to look like
this race was much closer
718
00:47:49,391 --> 00:47:52,310
than anyone anticipated.
719
00:48:11,038 --> 00:48:13,498
Just go talk to her.
720
00:48:33,143 --> 00:48:35,896
I didn't know commercials still existed.
721
00:48:35,937 --> 00:48:37,814
Ouch.
722
00:48:37,856 --> 00:48:40,442
You know, I'm in a commercial.
723
00:48:40,484 --> 00:48:42,444
In local news, authorities are asking
724
00:48:42,486 --> 00:48:46,073
for assistance in finding a
Hoboken artist who's gone missing.
725
00:48:46,114 --> 00:48:50,827
Sheriff O'Conner says Adam
Martin, 36, was last seen Monday.
726
00:48:50,869 --> 00:48:52,537
Concerned family and friends said
727
00:48:52,579 --> 00:48:55,415
they have not heard
from him in several days,
728
00:48:55,457 --> 00:48:57,041
prompting them to alert authorities
729
00:48:57,042 --> 00:48:59,169
about his disappearance.
730
00:49:03,131 --> 00:49:06,176
Of course I burned it.
731
00:49:06,218 --> 00:49:08,178
But, um, then I added
732
00:49:08,220 --> 00:49:10,430
a whole bunch of butter,
so it should be okay.
733
00:49:20,857 --> 00:49:23,026
Okay, kiddo, why don't
you go up to your room
734
00:49:23,068 --> 00:49:24,820
and grab some toys? I'm gonna...
735
00:49:24,861 --> 00:49:26,780
get the suitcase from the basement.
736
00:49:34,037 --> 00:49:36,331
No matter what, just know
that we ran a good race.
737
00:49:36,373 --> 00:49:38,291
Yeah.
738
00:50:30,927 --> 00:50:33,013
Oh, my God.
739
00:50:41,563 --> 00:50:43,857
It's official. Wow.
740
00:50:43,899 --> 00:50:46,193
In a stunning upset, Taissa Turner has
741
00:50:46,234 --> 00:50:48,528
defeated incumbent Phil Bathurst...
742
00:50:48,570 --> 00:50:50,739
to become New Jersey's first
743
00:50:50,780 --> 00:50:53,909
Black woman elected to the state senate.
744
00:51:14,888 --> 00:51:18,558
Turner! Turner! Turner! Turner! Turner!
745
00:51:18,600 --> 00:51:21,394
Turner! Turner! Turner!
746
00:51:45,085 --> 00:51:47,128
Hey.
747
00:51:50,298 --> 00:51:52,384
This is stupid.
748
00:51:53,301 --> 00:51:55,595
I'm sorry. Okay?
749
00:51:55,637 --> 00:51:58,223
I... 'm really sorry.
750
00:52:00,433 --> 00:52:03,019
Come inside.
751
00:52:03,061 --> 00:52:05,605
Please?
752
00:52:24,833 --> 00:52:27,127
Thanks.
753
00:52:27,168 --> 00:52:29,629
I was freezing out there.
754
00:52:37,304 --> 00:52:39,723
I'm so tired.
755
00:52:39,764 --> 00:52:41,433
Here.
756
00:52:41,474 --> 00:52:43,059
This will help.
757
00:52:51,192 --> 00:52:53,361
Hot chocolate?
758
00:52:53,403 --> 00:52:55,822
How?
759
00:52:55,864 --> 00:52:58,366
Where did you find this?
760
00:52:58,408 --> 00:53:00,452
Does it matter?
761
00:53:03,204 --> 00:53:05,206
- Shauna...
- It's fine.
762
00:53:06,207 --> 00:53:08,543
It's all gonna be fine.
763
00:53:10,295 --> 00:53:12,839
I love you, Jackie.
764
00:53:15,550 --> 00:53:18,511
We all love you, Jackie.
765
00:53:21,890 --> 00:53:24,851
You're the best friend I've ever had.
766
00:53:24,893 --> 00:53:27,687
You know that, right?
767
00:53:29,147 --> 00:53:31,191
I know.
768
00:53:41,242 --> 00:53:43,370
It's not as bad as you thought.
769
00:53:43,411 --> 00:53:45,288
Is it?
770
00:54:02,639 --> 00:54:05,266
So glad you're joining us.
771
00:54:05,308 --> 00:54:08,228
We've been waiting for you.
772
00:54:41,052 --> 00:54:42,595
No.
773
00:54:52,147 --> 00:54:53,690
Oh, my God. It snowed?
774
00:54:53,731 --> 00:54:54,858
Holy shit.
775
00:54:56,109 --> 00:54:57,526
Jackie!
776
00:54:57,527 --> 00:54:59,404
No, no, no, no, no.
777
00:55:00,655 --> 00:55:02,365
No, no, no, no, no, no.
778
00:55:02,407 --> 00:55:04,492
No, no, no, no, no, no, no!
779
00:55:04,534 --> 00:55:06,161
No!
780
00:55:06,202 --> 00:55:07,829
No, Jackie!
781
00:55:07,871 --> 00:55:09,747
Wake up! No!
782
00:55:09,789 --> 00:55:12,625
Jackie, wake up!
783
00:55:12,667 --> 00:55:14,377
No!
784
00:55:14,419 --> 00:55:16,421
No, Jackie, wake up.
785
00:55:16,463 --> 00:55:18,798
No!
786
00:55:18,840 --> 00:55:20,508
No...
787
00:55:20,550 --> 00:55:23,428
No!
788
00:55:26,264 --> 00:55:28,975
Jackie!
789
00:55:29,017 --> 00:55:31,478
No.
790
00:56:22,153 --> 00:56:23,905
Get the fuck out!
791
00:56:23,947 --> 00:56:27,158
Get out! No! No.
792
00:56:27,200 --> 00:56:29,869
Stop.
793
00:56:36,918 --> 00:56:39,295
Hey, you've reached
Natalie. You know what to do.
794
00:56:39,337 --> 00:56:42,715
Natalie, fucking call me, goddamn it.
795
00:56:42,757 --> 00:56:44,717
What the hell have you gotten into?
796
00:56:44,759 --> 00:56:48,054
Look, I did what you asked.
797
00:56:48,096 --> 00:56:50,348
I dug into Travis's bank account
798
00:56:50,390 --> 00:56:52,559
and found out who emptied it.
799
00:56:52,600 --> 00:56:54,394
I think someone's following me.
800
00:56:54,435 --> 00:56:56,938
Who the fuck is Lottie Matthews?
801
00:57:33,766 --> 00:57:36,477
Versez le sang, mes beaux amis.
802
00:57:39,480 --> 00:57:42,066
And let the darkness set us free.
803
00:57:59,960 --> 00:58:04,960
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.