All language subtitles for Workin Moms s06e03 Bye Bye Goldie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,101 ??? 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,902 (OBJECTS THUD LIGHTLY) 3 00:00:04,037 --> 00:00:09,107 ??? 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,009 I've called this meeting today 5 00:00:11,078 --> 00:00:12,977 because we've received some troubling information 6 00:00:13,014 --> 00:00:15,047 about the nature of your relationship. 7 00:00:15,182 --> 00:00:17,249 Sorry, who are you? 8 00:00:17,251 --> 00:00:18,917 Louise Maddox... 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,486 - head of HR. - Oh. 10 00:00:20,488 --> 00:00:22,321 It's been brought to my attention 11 00:00:22,323 --> 00:00:24,056 that the two of you have been conducting yourselves 12 00:00:24,191 --> 00:00:25,858 in an unprofessional manner. 13 00:00:25,860 --> 00:00:27,526 And as the company handbook states 14 00:00:27,595 --> 00:00:29,161 managers are forbidden from developing 15 00:00:29,163 --> 00:00:32,931 intimate relationships with their subordinates. 16 00:00:33,067 --> 00:00:35,601 - Oh, Louise... - (MOANS) 17 00:00:35,603 --> 00:00:38,303 I can assure you that the relationship 18 00:00:38,339 --> 00:00:40,606 - between Jenny and I... - There it is... 19 00:00:40,741 --> 00:00:42,841 - Healthy little bean? - BOTH: What?! 20 00:00:42,843 --> 00:00:44,843 ...could not be more professional. 21 00:00:44,978 --> 00:00:46,611 This is the most fucked up thing you've ever done, Jenny. 22 00:00:46,680 --> 00:00:48,413 Wait, you think I'm happy about this? 23 00:00:48,482 --> 00:00:50,149 I was just lying to you about being pregnant. 24 00:00:50,151 --> 00:00:51,817 Yeah, I get that part. Why do you think I brought you 25 00:00:51,819 --> 00:00:55,420 - to the ultrasound clinic? - Like 100% professional. 26 00:00:55,489 --> 00:00:57,356 Enough with the bullshit. Do you wanna have this baby? 27 00:00:57,491 --> 00:00:59,224 I don't know, do you want to have this baby? 28 00:00:59,226 --> 00:01:01,493 Of course... I do. 29 00:01:01,628 --> 00:01:03,962 Well, obviously, I do too. 30 00:01:03,964 --> 00:01:06,365 I was just testing you. So, yay, you passed. 31 00:01:06,500 --> 00:01:08,433 Okay, then. But just to be clear, 32 00:01:08,502 --> 00:01:10,102 outside of this baby, 33 00:01:10,171 --> 00:01:11,970 I want nothing to do with you. 34 00:01:11,972 --> 00:01:14,273 Oh, I will never trust you again. 35 00:01:14,408 --> 00:01:15,807 (SEETHING EXHALE) 36 00:01:16,844 --> 00:01:18,844 ??? 37 00:01:19,914 --> 00:01:21,513 While I'd really like to believe 38 00:01:21,549 --> 00:01:23,582 that nothing is going on between the two of you, 39 00:01:23,584 --> 00:01:26,017 I have an eye witness account that says otherwise. 40 00:01:28,055 --> 00:01:29,788 Of all the cubicles you could have chosen 41 00:01:29,923 --> 00:01:31,856 for your little tryst, you had to choose mine, 42 00:01:31,892 --> 00:01:33,391 didn't you? 43 00:01:33,427 --> 00:01:35,327 Come on, Louise. Really? Gary? 44 00:01:35,462 --> 00:01:37,863 He's just making things up to mess with me. 45 00:01:37,865 --> 00:01:39,731 Oh really? 46 00:01:39,733 --> 00:01:41,166 Am I making this up? 47 00:01:41,202 --> 00:01:43,835 You sick, twisted tiny little perv! 48 00:01:43,904 --> 00:01:45,670 Thank you, Gary, you may go. 49 00:01:45,706 --> 00:01:47,439 Fine. But just so you two know 50 00:01:48,742 --> 00:01:50,975 there is a stain on my chair that is never coming out. 51 00:01:53,514 --> 00:01:54,947 Look, (EXHALES) 52 00:01:56,083 --> 00:01:57,849 there was a slight indiscretion, 53 00:01:57,918 --> 00:02:00,285 but it's over now. Right, Jenny? 54 00:02:00,420 --> 00:02:03,155 Absolutely... so over. 55 00:02:03,290 --> 00:02:04,856 - Ugh. - I don't think 56 00:02:04,892 --> 00:02:06,191 you are grasping 57 00:02:06,327 --> 00:02:08,227 the severity of the situation. 58 00:02:08,229 --> 00:02:10,361 This especially for you, Mr. Patrick. 59 00:02:10,397 --> 00:02:12,230 Jenny is your subordinate. 60 00:02:12,366 --> 00:02:15,067 Whoa... let's get one thing clear, 61 00:02:15,069 --> 00:02:18,170 she was a willing participant in all of this. 62 00:02:18,305 --> 00:02:20,639 Very willing actually. (CHUCKLES) 63 00:02:20,641 --> 00:02:22,975 And we will certainly consider that 64 00:02:22,977 --> 00:02:24,309 when we determine whether you can maintain 65 00:02:24,311 --> 00:02:25,978 your current positions here. 66 00:02:26,113 --> 00:02:27,445 - Maintain? Oh my God! - Look, 67 00:02:27,481 --> 00:02:30,983 can't we just let this slide under the radar this once? 68 00:02:32,987 --> 00:02:34,720 No. We cannot. 69 00:02:34,722 --> 00:02:38,790 ??? 70 00:02:38,826 --> 00:02:40,058 ? Let's go! ? 71 00:02:40,094 --> 00:02:42,294 ??? 72 00:02:42,429 --> 00:02:44,362 - Hi. - Hey. 73 00:02:44,398 --> 00:02:47,266 - There she is... our queen. - (LIGHT CLAPPING) 74 00:02:47,268 --> 00:02:49,934 Please don't ever call me that again. What's going on? 75 00:02:49,970 --> 00:02:52,804 Well, business is thriving that's what's going on. 76 00:02:52,840 --> 00:02:54,873 - Check that out. - What's this? 77 00:02:55,008 --> 00:02:56,875 Well, because of our association 78 00:02:57,010 --> 00:02:58,743 with Goldie's Goodness, 79 00:02:58,812 --> 00:03:00,345 we're officially C Corp certified. 80 00:03:00,347 --> 00:03:02,014 - Ah. - Meaning we're suddenly 81 00:03:02,016 --> 00:03:04,149 very attractive to socially conscious driven companies. 82 00:03:04,284 --> 00:03:06,218 Yeah. Um, we're... 83 00:03:07,288 --> 00:03:09,254 dropping Goldie's. 84 00:03:11,158 --> 00:03:12,357 You wanna be more specific about that? 85 00:03:12,492 --> 00:03:13,892 Mm-hmm. Mm-hmm. 86 00:03:13,961 --> 00:03:16,628 Uh, they're a uh... 87 00:03:16,664 --> 00:03:18,764 pyramid scheme. 88 00:03:18,766 --> 00:03:20,598 - Whaaat?! - Yeah. 89 00:03:20,634 --> 00:03:22,034 How do you know that? 90 00:03:22,169 --> 00:03:23,569 Well, you know that book we're representing... 91 00:03:23,704 --> 00:03:25,237 the one all about pyramid schemes... 92 00:03:25,306 --> 00:03:26,972 - Yeah. - It's about to expose them 93 00:03:26,974 --> 00:03:28,707 as an insidious company 94 00:03:28,709 --> 00:03:30,508 that preys on vulnerable women to fill their pockets. 95 00:03:31,612 --> 00:03:33,845 - (GASPS) Good God. - Yeah. 96 00:03:33,847 --> 00:03:35,247 Anyway, look, I'm just as shocked as you are, 97 00:03:35,316 --> 00:03:37,649 - but um, at least we know now. - Mm-hmm. 98 00:03:37,718 --> 00:03:40,052 I just wanna be the one to break the news to Rosie first. 99 00:03:40,965 --> 00:03:42,988 Yeah. Good luck with that, she's really into them. 100 00:03:43,057 --> 00:03:44,522 Jesus Christ, Rose. 101 00:03:44,558 --> 00:03:46,058 Where is she, anyway? 102 00:03:46,193 --> 00:03:48,060 Uh, she's taking a personal day. 103 00:03:48,195 --> 00:03:49,795 What... why? 104 00:03:49,797 --> 00:03:51,529 Come on, Kate. It's personal. 105 00:03:51,531 --> 00:03:52,931 But... (PUZZLED EXHALE) 106 00:03:54,401 --> 00:03:56,034 (PHONE VIBRATES) 107 00:03:56,035 --> 00:03:57,235 _ 108 00:03:57,304 --> 00:03:59,304 (KATE SIGHS) Yes, sir. 109 00:03:59,439 --> 00:04:04,876 ??? 110 00:04:04,912 --> 00:04:07,279 Okay. I think we need to talk about boundaries. 111 00:04:07,348 --> 00:04:09,047 What's the problem? You said you'd be there 112 00:04:09,049 --> 00:04:10,648 - for me down the line. - Yeah. 113 00:04:10,684 --> 00:04:12,551 I just wish we had ironed out some of the details. 114 00:04:12,686 --> 00:04:15,687 For instance, some colleagues don't shove 115 00:04:15,689 --> 00:04:18,823 semen into other colleagues' vaginas... traditionally. 116 00:04:18,859 --> 00:04:20,858 Oh please, who hasn't had a colleague shove seamen 117 00:04:20,894 --> 00:04:22,694 into their vagina once or twice. 118 00:04:22,696 --> 00:04:24,496 - What? - Don't be so precious. 119 00:04:24,565 --> 00:04:26,364 I thought you'd wanna be part of this moment. 120 00:04:26,433 --> 00:04:28,300 - Gimme that. - Oh, uh, sure. 121 00:04:29,703 --> 00:04:31,670 Sorry if I caused you and your little boundaries 122 00:04:31,805 --> 00:04:33,505 any inconvenience. 123 00:04:33,574 --> 00:04:35,873 No, look, I'm not saying I don't wanna be part of this. 124 00:04:35,909 --> 00:04:38,710 I'm just saying that you might want some other people 125 00:04:38,712 --> 00:04:40,378 in your corner too. Like um... 126 00:04:40,414 --> 00:04:42,147 (SNAPS FINGERS) your sister? 127 00:04:42,216 --> 00:04:43,715 What about her? 128 00:04:43,717 --> 00:04:45,917 I don't know, she seems like the natural choice. 129 00:04:45,919 --> 00:04:47,986 Well, I'm not really sure I can do that. 130 00:04:48,055 --> 00:04:49,187 (EFFORT GRUNT) 131 00:04:49,189 --> 00:04:51,589 There! Done. 132 00:04:51,725 --> 00:04:53,591 I'm taking this. All right. 133 00:04:55,462 --> 00:04:57,462 Think about it, okay? Give your sister a call. 134 00:04:57,597 --> 00:04:58,464 I'm out. 135 00:04:58,516 --> 00:05:00,999 I'd walk you out but I gotta let this shit soak in. 136 00:05:01,134 --> 00:05:02,801 Sure. No. Makes sense. 137 00:05:02,936 --> 00:05:04,736 Best of luck little swimmers. 138 00:05:04,772 --> 00:05:08,140 ??? 139 00:05:08,142 --> 00:05:09,507 (KNOCK ON DOOR) 140 00:05:11,111 --> 00:05:12,377 JENNY: I hope this isn't a dick appointment 141 00:05:12,512 --> 00:05:14,346 because we're done, remember? 142 00:05:14,415 --> 00:05:16,148 Unless it is a dick appointment then, 143 00:05:16,283 --> 00:05:17,582 I suppose you could twist my arm. 144 00:05:17,651 --> 00:05:19,351 It's not a dick appointment. 145 00:05:21,889 --> 00:05:24,122 So I've been thinking... With the baby on the way 146 00:05:24,124 --> 00:05:26,158 and all the sleepless nights ahead, 147 00:05:26,160 --> 00:05:28,025 do you really wanna keep working here? 148 00:05:28,062 --> 00:05:30,128 Hm. I'm a woman with child. 149 00:05:30,130 --> 00:05:32,631 So, it's not like I can afford not to keep working here. 150 00:05:32,766 --> 00:05:34,499 Of course, it's just... 151 00:05:34,501 --> 00:05:36,701 I make a pretty generous salary... 152 00:05:36,770 --> 00:05:38,269 Humble brag. 153 00:05:38,305 --> 00:05:40,105 So I can support the baby. 154 00:05:40,174 --> 00:05:41,573 That takes pressure off you. 155 00:05:41,642 --> 00:05:43,574 And I mean it's not like you like working here anyways, right? 156 00:05:43,610 --> 00:05:45,911 (CHUCKLES) 157 00:05:46,046 --> 00:05:47,545 Nice try. 158 00:05:47,581 --> 00:05:49,114 I see what you're doing. 159 00:05:49,183 --> 00:05:50,582 Wh-what are you talking about? 160 00:05:50,584 --> 00:05:52,384 Please, you're trying to get me quit my job 161 00:05:52,453 --> 00:05:54,452 so you can keep yours. 162 00:05:54,588 --> 00:05:56,321 Well, it's not happening, dingus. 163 00:05:56,323 --> 00:05:57,722 We gotta figure something out. 164 00:05:57,791 --> 00:05:59,257 We both can't both keep working here. 165 00:05:59,293 --> 00:06:01,059 "We"? You heard Louise, 166 00:06:01,194 --> 00:06:02,861 this looks worse for you than it does for me. 167 00:06:02,930 --> 00:06:05,730 You really think that they're not gonna get rid of the girl 168 00:06:05,799 --> 00:06:08,400 who banged her boss the first chance they get? 169 00:06:08,535 --> 00:06:10,068 (SCOFFS) 170 00:06:10,203 --> 00:06:12,604 ??? 171 00:06:12,673 --> 00:06:14,138 LIONEL: So, it's official: 172 00:06:14,174 --> 00:06:16,474 I've lost my mind in Cochrane. 173 00:06:16,510 --> 00:06:19,076 Hey, that would be a great title for a country song. 174 00:06:20,219 --> 00:06:22,681 Oh my God, why am I talking about country songs? 175 00:06:22,683 --> 00:06:24,649 ANNE: I know that this is hard. 176 00:06:24,651 --> 00:06:26,618 You just have to be patient. 177 00:06:26,687 --> 00:06:28,820 Still meeting with the lawyer today, right? 178 00:06:28,822 --> 00:06:30,288 Yeah. Although, 179 00:06:30,324 --> 00:06:32,090 if it wasn't for this stupid restraining order, 180 00:06:32,159 --> 00:06:34,092 I could totally talk some sense into to Cheryl and Bennett. 181 00:06:34,227 --> 00:06:35,560 No, you already tried that. 182 00:06:35,629 --> 00:06:37,162 That's what got you the restraining order. 183 00:06:37,231 --> 00:06:39,631 You can't seem to talk to them without using your fists. 184 00:06:39,700 --> 00:06:42,266 That is a gross oversimplification. 185 00:06:42,402 --> 00:06:44,435 Just promise me that you won't go near them. 186 00:06:44,471 --> 00:06:46,905 Yeah, I know how restraining orders work, Anne. 187 00:06:48,008 --> 00:06:49,441 Here. 188 00:06:51,044 --> 00:06:52,844 (PLASTIC BAG CRINKLES) 189 00:06:52,979 --> 00:06:54,612 Look, I know it's hard, 190 00:06:54,614 --> 00:06:56,781 but everything's gonna be okay. 191 00:06:56,850 --> 00:06:58,517 LIONEL: Is it? How do you know? 192 00:06:58,519 --> 00:07:00,152 What if everything is not gonna be okay? 193 00:07:00,287 --> 00:07:01,853 What if I wind up in jail? 194 00:07:01,855 --> 00:07:03,889 I couldn't even get through Shawshank. 195 00:07:03,891 --> 00:07:05,824 - The movie? - Yeah. 196 00:07:05,959 --> 00:07:07,392 I'm sorry. I'm sorry. 197 00:07:07,527 --> 00:07:09,594 Ah, I'm bothering you at work. I'll talk to you later. 198 00:07:09,729 --> 00:07:11,763 Stay strong. I love you. 199 00:07:12,933 --> 00:07:14,332 (DOMINOES CLATTER) 200 00:07:15,402 --> 00:07:16,501 Fuck. 201 00:07:17,838 --> 00:07:18,637 ??? 202 00:07:18,670 --> 00:07:21,206 So, give it to me straight. 203 00:07:21,208 --> 00:07:22,874 How do you feel about my case? 204 00:07:22,910 --> 00:07:24,542 Uh, good-ish. 205 00:07:25,628 --> 00:07:29,147 I am gonna need a little more from you than that. 206 00:07:29,282 --> 00:07:31,048 Let me break it down for you. 207 00:07:32,753 --> 00:07:35,019 It really comes down to which judge we get... 208 00:07:35,088 --> 00:07:37,588 Deb A or Deb T. 209 00:07:40,427 --> 00:07:43,094 And what's the difference between Deb A and Deb T? 210 00:07:43,096 --> 00:07:45,197 Simple: Deb T hates men. 211 00:07:45,332 --> 00:07:47,365 Something to really think about. 212 00:07:47,401 --> 00:07:49,834 What do you mean "something to really think about?" 213 00:07:49,870 --> 00:07:52,237 - I'm a man. - That's what I'm saying. 214 00:07:52,239 --> 00:07:54,706 Dale, you're really freaking me out. 215 00:07:54,775 --> 00:07:56,508 Do you even have a plan? 216 00:07:56,643 --> 00:07:58,510 Okay, look... (GRUNTS) 217 00:07:58,579 --> 00:08:00,845 We can't make a plan until we know which Deb we've got. 218 00:08:04,351 --> 00:08:06,885 ?? 219 00:08:07,936 --> 00:08:10,922 I hear most restaurants use pig anus for calamari. 220 00:08:10,991 --> 00:08:12,790 That's not true. 221 00:08:12,792 --> 00:08:14,493 Give it a closer look. 222 00:08:17,231 --> 00:08:18,797 So how's work? 223 00:08:18,932 --> 00:08:22,000 The usual grind... deadline after deadline. 224 00:08:22,069 --> 00:08:24,201 Actually, I'm trying to have a kid. 225 00:08:24,238 --> 00:08:26,137 (CHOCKING COUGH) 226 00:08:26,139 --> 00:08:27,606 I'm sorry. Are you serious? 227 00:08:27,608 --> 00:08:30,308 - With... whom? - Myself. 228 00:08:30,310 --> 00:08:32,910 And a little help from sperm donor 3122. 229 00:08:34,014 --> 00:08:35,614 He's very proficient in computer skills 230 00:08:35,616 --> 00:08:38,349 so we're working with some solid DNA. 231 00:08:40,654 --> 00:08:43,421 - What? - It's just... 232 00:08:43,423 --> 00:08:45,222 Are you really ready to become a mother? 233 00:08:45,259 --> 00:08:47,291 I mean... what about your job? 234 00:08:47,327 --> 00:08:49,160 How are you gonna manage all of that? 235 00:08:49,162 --> 00:08:51,228 I don't know. But I'll figure it out. 236 00:08:51,265 --> 00:08:53,097 I'm not the first mom to have a job. 237 00:08:53,166 --> 00:08:54,899 Well, it's a little more involved than that. 238 00:08:54,968 --> 00:08:56,368 (CHUCKLES) Okay. 239 00:08:56,503 --> 00:08:57,602 Well, no offense, CeeCee, but I don't think 240 00:08:57,738 --> 00:09:00,005 being a mother is as hard as you make out to be. 241 00:09:00,022 --> 00:09:03,708 Actually, motherhood is the hardest thing in the world. 242 00:09:03,710 --> 00:09:08,071 Well, if you'd actually let me spend some time with Olivia, 243 00:09:08,715 --> 00:09:10,315 then maybe I would be able to "grasp" the concept 244 00:09:10,317 --> 00:09:11,983 of motherhood now, wouldn't I? 245 00:09:12,019 --> 00:09:13,985 No, I'm not doing this with you, Sloane. 246 00:09:15,255 --> 00:09:17,589 Are you just gonna keep her away from me forever? 247 00:09:17,724 --> 00:09:20,091 I'm her mother... that's my prerogative. 248 00:09:21,394 --> 00:09:24,161 I gave birth to her, CeeCee, for you. 249 00:09:25,532 --> 00:09:27,865 I am just trying to get to know her a little bit better. 250 00:09:28,001 --> 00:09:29,967 And I don't think that's asking too much. 251 00:09:31,738 --> 00:09:34,072 Enjoy your pig anus. 252 00:09:34,141 --> 00:09:39,944 ??? 253 00:09:41,047 --> 00:09:42,947 (FOOTSTEPS THUD) 254 00:09:43,016 --> 00:09:44,482 (PHONES RING IN THE DISTANCE) 255 00:09:44,518 --> 00:09:45,683 This better be good. 256 00:09:45,819 --> 00:09:47,485 Oh it is good, you dipshit. 257 00:09:49,022 --> 00:09:51,656 I think I know how we can both keep our jobs. 258 00:09:51,792 --> 00:09:54,892 ??? 259 00:09:54,928 --> 00:09:56,928 - We're getting married! - Mm-hmm. 260 00:09:56,997 --> 00:09:58,963 I'm not sure I understand. 261 00:09:58,999 --> 00:10:01,566 I thought you said that things were over between you two. 262 00:10:01,701 --> 00:10:04,102 That was just a lame front so we wouldn't get in trouble. 263 00:10:04,104 --> 00:10:06,071 - Sorry. - Sorry. 264 00:10:06,073 --> 00:10:08,839 But the heart wants what the heart wants. 265 00:10:08,875 --> 00:10:11,476 - Isn't that right, Malcolm? - It's true. 266 00:10:11,611 --> 00:10:14,512 And our hearts are very much wanting the other. 267 00:10:14,548 --> 00:10:17,174 So, here we are. 268 00:10:17,851 --> 00:10:20,185 Well, doesn't change the fact that you can't both 269 00:10:20,187 --> 00:10:21,653 continue to work here. 270 00:10:21,788 --> 00:10:23,755 - Oh Louise, - (SMALL LAUGH) 271 00:10:23,757 --> 00:10:25,523 I know you're doing your best, 272 00:10:25,592 --> 00:10:28,325 but you really need to stay on top of the company handbook 273 00:10:28,362 --> 00:10:30,695 if you're gonna run the HR department. 274 00:10:30,831 --> 00:10:32,864 Would you do the honors, sweetie? 275 00:10:32,933 --> 00:10:35,399 Sure... sweetie. 276 00:10:35,435 --> 00:10:38,870 According to chapter 4, section 82: 277 00:10:38,872 --> 00:10:41,873 (READS) "Two parties who engage in a nonprofessional manner 278 00:10:41,875 --> 00:10:44,876 "are exempt from all company misconduct 279 00:10:44,878 --> 00:10:47,679 "if said parties can demonstrate a long-term 280 00:10:47,814 --> 00:10:50,614 act of intention to each other." 281 00:10:50,616 --> 00:10:53,985 In other words: If we get married, we good. 282 00:10:54,120 --> 00:10:55,820 Boom. 283 00:10:55,822 --> 00:10:57,822 This must be a new edition. 284 00:10:57,824 --> 00:11:03,528 ??? 285 00:11:05,465 --> 00:11:06,731 Hi, how are you today? 286 00:11:06,866 --> 00:11:08,499 - Fine, thanks. - Great. 287 00:11:08,568 --> 00:11:10,502 Uh, so here's the deal, 288 00:11:10,637 --> 00:11:13,037 I have a little court appearance coming up 289 00:11:13,106 --> 00:11:14,439 in a couple of days, 290 00:11:14,441 --> 00:11:16,241 I was wondering if you could tell me which judge 291 00:11:16,243 --> 00:11:19,976 is overseeing the case... Deb T or Deb A? 292 00:11:20,514 --> 00:11:22,714 I'm not at liberty to disclose that information, sir. 293 00:11:22,783 --> 00:11:24,815 Of course. 294 00:11:26,586 --> 00:11:27,985 (BOX RASPS) 295 00:11:29,989 --> 00:11:31,689 Maybe that'll change your mind. 296 00:11:31,758 --> 00:11:33,991 Are you trying to bribe me? 297 00:11:34,697 --> 00:11:35,760 No. 298 00:11:37,597 --> 00:11:39,063 Works for cops, am I right? 299 00:11:39,132 --> 00:11:41,132 Well, I'm a diabetic. 300 00:11:41,134 --> 00:11:43,468 Also, I don't appreciate you perpetuating 301 00:11:43,470 --> 00:11:46,537 a harmful and very dated stereotype. 302 00:11:46,539 --> 00:11:47,772 Right. Yeah. 303 00:11:47,841 --> 00:11:49,574 I'm, I'm so sorry. I will just uh, 304 00:11:49,709 --> 00:11:51,442 I'll get out of your hair. 305 00:11:51,478 --> 00:11:52,944 Leave the donuts. 306 00:11:53,079 --> 00:11:54,746 I thought you said you were diabetic. 307 00:11:54,881 --> 00:11:56,414 One won't kill me. Also, 308 00:11:57,272 --> 00:11:58,516 between you and me, 309 00:11:58,552 --> 00:11:59,951 you don't want Deb T. 310 00:12:01,054 --> 00:12:02,620 So I've heard. 311 00:12:02,656 --> 00:12:06,491 ??? 312 00:12:06,493 --> 00:12:08,426 (BIRDS CHIRP) 313 00:12:08,495 --> 00:12:10,161 (LOW HUM OF CHATTER) 314 00:12:10,197 --> 00:12:11,796 Sorry. 315 00:12:11,931 --> 00:12:14,165 Oh my God! (PANICKED GASPING) 316 00:12:14,234 --> 00:12:17,368 You just violated your restraining order, bucko! 317 00:12:17,504 --> 00:12:19,771 Okay. Get a grip Cheryl! Clearly I didn't see you. 318 00:12:19,840 --> 00:12:21,740 Well, it did seem kind of innocent, Cheryl. 319 00:12:21,875 --> 00:12:23,675 - Shut the fuck up, Tom�! - Okay. 320 00:12:23,677 --> 00:12:25,043 Hey! Don't talk to Tom� that way. 321 00:12:25,178 --> 00:12:26,478 Excuse me?! I will talk 322 00:12:26,613 --> 00:12:28,712 to Tom� anyway I please. 323 00:12:28,749 --> 00:12:30,982 Besides, Tom� doesn't care. 324 00:12:31,051 --> 00:12:33,251 Well, now that you bring it up... actually I do care. 325 00:12:33,320 --> 00:12:34,985 Like I kind of hate when you're like, fuck Tom�... 326 00:12:35,021 --> 00:12:37,322 All right, doughboy, I'm gonna let this go today, 327 00:12:37,457 --> 00:12:39,190 but you mark my words, 328 00:12:39,192 --> 00:12:41,860 I am gonna make sure that you get the electric chair. 329 00:12:41,862 --> 00:12:44,262 - You know, go to hell, Cheryl! - (SCOFFS) 330 00:12:44,264 --> 00:12:45,997 Ah... actually... (APOLOGETIC CHUCKLE) 331 00:12:46,066 --> 00:12:47,866 sorry about the "go to hell." 332 00:12:47,868 --> 00:12:49,801 Do either happen to know which Deb is presiding 333 00:12:49,870 --> 00:12:52,337 - over the case: Deb T or Deb A? - (SCOFFS) Pathetic. 334 00:12:53,440 --> 00:12:55,673 Tom�! Jesus Christ! 335 00:12:55,742 --> 00:12:57,241 (FOOTSTEPS RECEDE) 336 00:12:57,277 --> 00:12:58,843 (DOORBELL RINGS) 337 00:12:58,978 --> 00:13:00,578 (FOOTSTEPS THUD) 338 00:13:02,282 --> 00:13:03,914 (DOOR CLICKS OPEN) 339 00:13:04,951 --> 00:13:06,551 What are you doing here? 340 00:13:06,620 --> 00:13:08,485 I have to run an errand nearby 341 00:13:08,522 --> 00:13:10,588 and thought maybe you and Olivia 342 00:13:10,590 --> 00:13:12,123 would like to spend some time together. 343 00:13:13,226 --> 00:13:15,527 - I would love that. - Good. 344 00:13:15,662 --> 00:13:17,128 Honey, why don't you head inside, mommy just needs to have 345 00:13:17,130 --> 00:13:18,863 a quick chat with auntie Sloane, okay? 346 00:13:18,998 --> 00:13:21,132 I'll be right there. 347 00:13:22,702 --> 00:13:26,395 I am sorry about earlier. Okay? 348 00:13:26,430 --> 00:13:28,573 Look, I want you to have a relationship with Olivia. 349 00:13:28,575 --> 00:13:30,407 It's not fair for me to keep her from you. 350 00:13:31,444 --> 00:13:32,644 Thank you. 351 00:13:32,779 --> 00:13:34,045 And if you wanna be a mother, 352 00:13:34,114 --> 00:13:36,113 I wanna be there for you, too. 353 00:13:36,115 --> 00:13:38,249 Well, that's good. 354 00:13:38,251 --> 00:13:39,851 Because from what I hear, 355 00:13:39,986 --> 00:13:41,986 apparently, I'm gonna need some people in my corner. 356 00:13:43,290 --> 00:13:45,689 Okay, I'm gonna leave you to it. 357 00:13:45,725 --> 00:13:47,826 I'll be back in like an hour or so. 358 00:13:47,961 --> 00:13:49,994 - Okay. - Bye honey, have fun! 359 00:13:49,996 --> 00:13:52,597 (FOOTSTEPS RECEDE, DOOR SHUTS) 360 00:13:54,334 --> 00:13:57,308 So, what do you wanna do? 361 00:13:57,337 --> 00:14:00,605 I've got a pack of cards around here... 362 00:14:00,674 --> 00:14:02,473 maybe a highlighter or two. 363 00:14:04,444 --> 00:14:06,210 I'm kinda hungry. 364 00:14:07,480 --> 00:14:09,347 - I know what we're gonna do. - (KEYS JINGLE) 365 00:14:09,416 --> 00:14:10,882 Come on, let's go. 366 00:14:12,318 --> 00:14:13,885 (READYING INHALE) 367 00:14:13,954 --> 00:14:16,621 - (KNOCK ON DOOR) - KATE: Rose?! 368 00:14:16,623 --> 00:14:18,756 (LOW HUM OF CHATTER) 369 00:14:18,891 --> 00:14:21,025 Kate! What are you doing here? 370 00:14:21,160 --> 00:14:23,294 Hey, sorry for just showing up like this. 371 00:14:23,296 --> 00:14:24,696 I know you took a personal day. 372 00:14:24,831 --> 00:14:27,031 And don't worry, I won't ask why... that's personal. 373 00:14:27,166 --> 00:14:29,500 Actually, I'm kinda in the middle of something. 374 00:14:29,636 --> 00:14:31,769 And your timing couldn't be more perfect! 375 00:14:31,838 --> 00:14:33,437 KATE: Hm? Oh boy. 376 00:14:33,473 --> 00:14:35,707 Ladies, are we ready? 377 00:14:35,709 --> 00:14:39,110 Because I'm here to talk about how Goldie's Goodness products 378 00:14:39,179 --> 00:14:41,179 changed my life, 379 00:14:41,181 --> 00:14:43,580 and how they're going to change all of yours! 380 00:14:43,617 --> 00:14:46,651 And if it wasn't for my incredible boss-lady, 381 00:14:46,653 --> 00:14:49,453 Kate Foster, supporting me on this journey, 382 00:14:49,489 --> 00:14:51,689 I'd never have gotten this invested. 383 00:14:51,691 --> 00:14:52,924 So thank you! 384 00:14:53,059 --> 00:14:55,126 Uh-huh. Ah, just a word... if we could just... 385 00:14:55,195 --> 00:14:57,462 Okay. One sec, I'm about to get to the good stuff. 386 00:14:57,597 --> 00:15:01,666 Did you know Goldie's Goodness is made with one hundy percent 387 00:15:01,735 --> 00:15:03,267 organic ingredients? 388 00:15:03,336 --> 00:15:05,403 It's probably healthier than what's in your fridge. 389 00:15:05,538 --> 00:15:07,138 Don't believe me? 390 00:15:07,207 --> 00:15:08,216 - (SPRITZES) - (WOMEN GASP) 391 00:15:08,271 --> 00:15:10,608 KATE: Okay. Let's just hit the pause button for a sec. 392 00:15:10,743 --> 00:15:12,677 - I do need to talk to you. - Okay, who wants a taste?! 393 00:15:12,679 --> 00:15:14,111 - WOMAN: Me! - KATE: Oh God! 394 00:15:14,180 --> 00:15:16,180 Oh, you're really doubling down on this. 395 00:15:16,182 --> 00:15:17,882 Mmm. That tastes like Christmas. 396 00:15:17,884 --> 00:15:19,217 (WOMAN CHUCKLES) 397 00:15:19,352 --> 00:15:21,285 Okay, we're dropping Goldie's as a client. 398 00:15:22,355 --> 00:15:23,855 - What? - I'm sorry. Look, I know 399 00:15:23,857 --> 00:15:25,490 how much you love them and believe in them, 400 00:15:25,625 --> 00:15:27,158 but they are stealing from innocent people... 401 00:15:27,160 --> 00:15:29,026 mostly women if I'm being honest. 402 00:15:29,062 --> 00:15:31,429 Ladies, you do not want to be involved with this company, 403 00:15:31,498 --> 00:15:33,297 - okay? - WOMAN: Oh my God! 404 00:15:33,366 --> 00:15:35,967 Oh, hogwash! Ladies, it couldn't be more simple: 405 00:15:36,102 --> 00:15:39,170 Okay, when you sign up to be a Goldie's Goodness ambassador, 406 00:15:39,172 --> 00:15:42,039 you'll receive a monthly supply of their entire line, 407 00:15:42,108 --> 00:15:44,375 which you then sell to your friends and family! 408 00:15:44,377 --> 00:15:46,043 And then they sell to... 409 00:15:46,179 --> 00:15:48,079 - It's a pyramid. - Oh wait, hold on... 410 00:15:48,081 --> 00:15:49,714 Yeah. It's okay, honest mistake. 411 00:15:49,716 --> 00:15:51,049 Ladies, we're gonna wrap this up. 412 00:15:51,051 --> 00:15:52,717 Thank you so much for your time. Yeah. 413 00:15:52,786 --> 00:15:55,124 It's okay. It's okay. It's how we learn, right. 414 00:15:55,455 --> 00:15:56,821 It's been a blast. 415 00:15:56,890 --> 00:15:58,990 Look, I've already drafted an email 416 00:15:59,059 --> 00:16:00,858 cutting ties with Goldie. Okay? 417 00:16:00,927 --> 00:16:03,060 I just, I wanted to let you know before I hit send. 418 00:16:03,129 --> 00:16:05,129 - Wait... - It's done. 419 00:16:05,131 --> 00:16:07,465 And it's for the best. 420 00:16:07,467 --> 00:16:10,001 So where was I in the pyramid? 421 00:16:11,204 --> 00:16:12,870 You're at the top of my pyramid. 422 00:16:16,275 --> 00:16:18,609 ? 423 00:16:18,687 --> 00:16:21,913 Alexa, in five minutes remind me 424 00:16:21,915 --> 00:16:24,081 to stop putting things in my mouth. 425 00:16:25,819 --> 00:16:28,552 ALEXA: Okay, I'll remind you in five minutes. 426 00:16:30,056 --> 00:16:32,023 (DOORBELL RINGS) 427 00:16:33,560 --> 00:16:35,026 (DOOR CREAKS OPEN) 428 00:16:35,095 --> 00:16:36,428 ??? 429 00:16:36,489 --> 00:16:38,896 What are you doing here? 430 00:16:42,802 --> 00:16:44,635 Uh, may I offer you some cheese? 431 00:16:44,671 --> 00:16:46,303 Ew! God no. 432 00:16:46,305 --> 00:16:48,038 - But thank you. - Okay. 433 00:16:48,074 --> 00:16:49,974 So uh... 434 00:16:50,109 --> 00:16:51,875 What's up? 435 00:16:52,979 --> 00:16:54,579 Well, I don't know, (NERVOUS CHUCKLE) 436 00:16:54,714 --> 00:16:56,180 I just... 437 00:16:56,182 --> 00:16:57,582 I don't know, it really just melted my heart 438 00:16:57,717 --> 00:16:59,817 when you stuck up for me earlier with Cheryl. 439 00:17:00,987 --> 00:17:02,186 I mean, that was nothing. 440 00:17:02,255 --> 00:17:04,022 She really shouldn't treat you like that. 441 00:17:04,157 --> 00:17:06,090 Yeah. 442 00:17:07,727 --> 00:17:10,160 So, you wanna know who's judging your case, huh? 443 00:17:10,196 --> 00:17:12,530 What? Yes! Yes! Why? 444 00:17:12,599 --> 00:17:14,198 What do you know? 445 00:17:14,200 --> 00:17:16,534 Well, it just so happens that my husband 446 00:17:16,536 --> 00:17:19,236 has the inside track and... 447 00:17:20,340 --> 00:17:22,506 I'd really like to help out. 448 00:17:23,976 --> 00:17:26,410 Great. I'm ready to be helped out. 449 00:17:26,446 --> 00:17:28,613 (CHUCKLES) Super. 450 00:17:29,716 --> 00:17:31,349 It's right on my lips, 451 00:17:31,484 --> 00:17:33,350 and you just have to come a little closer 452 00:17:33,386 --> 00:17:34,886 to get it. 453 00:17:36,456 --> 00:17:37,889 Why don't you just use those lips 454 00:17:38,024 --> 00:17:40,291 and blow the name my way? 455 00:17:40,426 --> 00:17:42,560 Closer, Lionel. 456 00:17:42,562 --> 00:17:44,695 - Okay. - Mm-hmm. 457 00:17:44,831 --> 00:17:46,230 How is that? 458 00:17:46,365 --> 00:17:48,499 - Even closer. - All right. 459 00:17:50,003 --> 00:17:52,203 I'm just looking for a T or an A. 460 00:17:52,338 --> 00:17:54,972 Well, lucky for you (DEEP VOICE) I have both. 461 00:17:54,974 --> 00:17:55,673 (AWKWARD CHUCKLE) 462 00:17:55,771 --> 00:17:58,775 - Lean in a little closer. - Okay. 463 00:17:59,846 --> 00:18:01,379 No-no-no-no-no. Tom�! 464 00:18:01,514 --> 00:18:03,547 I am a married man! 465 00:18:03,583 --> 00:18:05,983 Stop denying our chemistry! (LAUGHS) 466 00:18:06,019 --> 00:18:07,651 I think you should leave. 467 00:18:07,687 --> 00:18:09,887 - Now. - Fine! 468 00:18:11,858 --> 00:18:15,840 Then... I hope you fry on that chair! 469 00:18:15,928 --> 00:18:19,096 Get executed or... (CRYING) 470 00:18:19,231 --> 00:18:21,132 (FOOTSTEPS RECEDE, DOOR OPENS) 471 00:18:21,267 --> 00:18:22,867 ALEXA: Here's a reminder: 472 00:18:22,869 --> 00:18:24,802 Stop putting things in my mouth. 473 00:18:24,937 --> 00:18:27,071 Yeah. A little late! 474 00:18:27,073 --> 00:18:31,408 ??? 475 00:18:31,444 --> 00:18:33,010 (CAR RUMBLES UP) 476 00:18:33,046 --> 00:18:35,012 Hi. 477 00:18:35,081 --> 00:18:37,148 What the hell do you think you're doing? 478 00:18:37,283 --> 00:18:39,951 Olivia was hungry so we grabbed something to eat. 479 00:18:39,953 --> 00:18:42,386 What's the big deal? If this is about the fries, 480 00:18:42,455 --> 00:18:44,288 a little trans fat in moderation is... 481 00:18:44,290 --> 00:18:45,923 Are you crazy? She's six years old. 482 00:18:46,058 --> 00:18:48,226 You can't just put her in a car without her car seat. 483 00:18:48,228 --> 00:18:50,261 What if something happened? 484 00:18:50,263 --> 00:18:52,830 Calm down. I'm not an idiot, she had her seatbelt on. 485 00:18:52,965 --> 00:18:54,965 Really? That's your solution? 486 00:18:55,034 --> 00:18:57,234 A seatbelt can damage their internal organs. 487 00:18:57,303 --> 00:18:59,236 Or send them flying through the windshield. 488 00:18:59,272 --> 00:19:00,905 Okay, I'm sorry. I didn't know. 489 00:19:00,974 --> 00:19:03,107 Well, these are the things you'll need to know 490 00:19:03,109 --> 00:19:04,775 if you're gonna become a mother. 491 00:19:04,777 --> 00:19:06,110 And honestly, Sloane, 492 00:19:06,112 --> 00:19:07,578 I'm not sure you're cut out to be one. 493 00:19:07,647 --> 00:19:09,380 Come on, baby, let's get you in your car seat. 494 00:19:10,583 --> 00:19:12,116 - CeeCee... - (DOOR SLAMS) 495 00:19:12,118 --> 00:19:14,051 CeeCee! 496 00:19:14,053 --> 00:19:16,654 ??? 497 00:19:16,723 --> 00:19:18,455 (PENSIVE EXHALE) 498 00:19:18,491 --> 00:19:26,330 ??? 499 00:19:26,399 --> 00:19:28,065 Okay. 500 00:19:28,134 --> 00:19:34,338 ??? 501 00:19:34,340 --> 00:19:36,140 (SHEET RUSTLES) 502 00:19:36,142 --> 00:19:41,746 ??? 503 00:19:41,881 --> 00:19:43,681 (FOOTSTEPS THUD ON STAIRS) 504 00:19:43,683 --> 00:19:45,115 (DOORBELL RINGS) 505 00:19:47,153 --> 00:19:48,385 (DOOR CREAKS OPEN) 506 00:19:49,656 --> 00:19:51,522 Goldie. You're-you're at my house? 507 00:19:51,524 --> 00:19:52,957 Evening, Kate. 508 00:19:53,026 --> 00:19:54,759 I just stopped by to tell you that I got your message. 509 00:19:55,895 --> 00:19:57,628 By email no less. 510 00:19:57,664 --> 00:19:59,897 I mean, that's not the way family does business, is it? 511 00:19:59,966 --> 00:20:02,099 Yeah. You're such a busy woman, 512 00:20:02,168 --> 00:20:04,501 I thought you'd appreciate the efficiency. That's all. 513 00:20:04,503 --> 00:20:06,537 - Oh, you're good. (LAUGHS) - Oh. 514 00:20:06,672 --> 00:20:08,905 But my evening has cleared up. 515 00:20:08,942 --> 00:20:10,507 So um, 516 00:20:10,543 --> 00:20:12,710 tell me, why the change of heart? 517 00:20:12,845 --> 00:20:13,911 Oh, you came all the way... 518 00:20:14,046 --> 00:20:15,980 Oh, this is, this is... 519 00:20:15,982 --> 00:20:17,915 You know, what it was, you probably been here, 520 00:20:17,984 --> 00:20:19,917 it was just a conflict of interest. 521 00:20:20,052 --> 00:20:21,385 Huh. 522 00:20:21,454 --> 00:20:23,453 Not sure what interest you got conflicted. 523 00:20:23,489 --> 00:20:25,990 It just uh, you know, it's like one of those um, 524 00:20:25,992 --> 00:20:27,958 you know, when you just have too much, 525 00:20:27,994 --> 00:20:29,594 and, and you're looking at all your things, 526 00:20:29,729 --> 00:20:31,595 and none of them get along. 527 00:20:31,664 --> 00:20:33,531 And you're like, agh, I gotta, 528 00:20:33,666 --> 00:20:35,666 I gotta clear this out. And that's... 529 00:20:35,668 --> 00:20:38,402 Yeah. I'm so sorry. Thank you for coming by. 530 00:20:38,404 --> 00:20:40,471 This was great. It's so nice to just... 531 00:20:40,540 --> 00:20:42,373 (GOLDIE CHUCKLES) 532 00:20:42,508 --> 00:20:44,708 (KATE STARTS LAUGHING) 533 00:20:46,612 --> 00:20:49,146 (LAUGHING) 534 00:20:50,183 --> 00:20:51,616 What-what are we laughing for? 535 00:20:53,085 --> 00:20:55,086 Because I know you're hiding something, 536 00:20:55,088 --> 00:20:56,787 and I'm gonna find out what it is. 537 00:20:59,826 --> 00:21:01,292 You have a good night now. 538 00:21:02,562 --> 00:21:04,828 Hmm. Nice house. 539 00:21:04,864 --> 00:21:06,363 Easy to find. 540 00:21:08,100 --> 00:21:09,867 ? Seen her ? 541 00:21:09,869 --> 00:21:11,969 ? Cross the line ? 542 00:21:13,439 --> 00:21:15,306 ? Line ?38663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.