All language subtitles for Universal.Soldier.II.Brothers.In.Arms.1998.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,136 --> 00:00:05,719 (gentle suspenseful music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,886 --> 00:00:44,553 (bomb explodes) 5 00:00:48,969 --> 00:00:50,457 - You're dead soldier. 6 00:00:50,457 --> 00:00:51,790 - No, I'm alive. 7 00:00:53,889 --> 00:00:56,472 (upbeat music) 8 00:02:00,718 --> 00:02:03,385 (man screaming) 9 00:02:20,770 --> 00:02:22,093 - You're discharged, sarg. 10 00:02:25,748 --> 00:02:27,063 (tractor engine revving) 11 00:02:27,063 --> 00:02:29,730 (man screaming) 12 00:02:31,548 --> 00:02:32,883 - Luc. 13 00:02:32,883 --> 00:02:35,800 (thunder rumbling) 14 00:02:37,300 --> 00:02:38,133 - Veronica. 15 00:02:44,890 --> 00:02:46,730 - [Reporter] Police, today are still on the lookout 16 00:02:46,730 --> 00:02:49,870 for Veronica Roberts, an ex CNA correspondent, 17 00:02:49,870 --> 00:02:52,270 wanted in the murder of a coworker. 18 00:02:52,270 --> 00:02:54,010 Roberts alleged that the government 19 00:02:54,010 --> 00:02:56,440 was regenerating dead soldiers 20 00:02:56,440 --> 00:02:59,910 for it's special anti-terrorism strike force. 21 00:02:59,910 --> 00:03:02,040 The government continues to deny the existence 22 00:03:02,040 --> 00:03:03,960 of any such program. 23 00:03:03,960 --> 00:03:06,310 Roberts remains a fugitive and was last seen 24 00:03:06,310 --> 00:03:09,343 in the company of a so-called universal soldier. 25 00:03:10,547 --> 00:03:13,130 (upbeat music) 26 00:03:31,270 --> 00:03:34,846 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 27 00:03:34,846 --> 00:03:38,524 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 28 00:03:38,524 --> 00:03:41,495 ♪ When I lay me down to die ♪ 29 00:03:41,495 --> 00:03:46,063 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 30 00:03:46,063 --> 00:03:48,647 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 31 00:03:48,647 --> 00:03:50,806 ♪ Spirit in the sky ♪ 32 00:03:50,806 --> 00:03:52,270 - Who's in charge here? 33 00:03:52,270 --> 00:03:53,103 - Hell knows. 34 00:03:54,150 --> 00:03:56,852 My orders were to deport here at 22:00. 35 00:03:56,852 --> 00:04:00,802 ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪ 36 00:04:00,802 --> 00:04:01,635 (upbeat music) 37 00:04:01,635 --> 00:04:05,302 (helicopter engine roaring) 38 00:04:16,420 --> 00:04:19,448 ♪ Prepare yourself you know it's a must ♪ 39 00:04:19,448 --> 00:04:23,707 ♪ Gotta have a friend in Jesus ♪ 40 00:04:23,707 --> 00:04:26,977 ♪ So you know that when you die ♪ 41 00:04:26,977 --> 00:04:28,970 ♪ He's gonna recommend you to the spirit in the sky ♪ 42 00:04:28,970 --> 00:04:30,205 - Is that? 43 00:04:30,205 --> 00:04:32,330 - Lieutenant Colonel Jack Cameron. 44 00:04:32,330 --> 00:04:34,467 - I thought they had discharged his sorry ass. 45 00:04:35,502 --> 00:04:36,419 - So did I. 46 00:04:38,739 --> 00:04:41,365 ♪ When you die and they lay you to rest ♪ 47 00:04:41,365 --> 00:04:45,488 ♪ You're gonna go to the place that's the best ♪ 48 00:04:45,488 --> 00:04:48,155 (upbeat music) 49 00:04:55,587 --> 00:04:57,170 - I'm sure you men are wondering 50 00:04:57,170 --> 00:04:59,420 why you've been brought here. 51 00:04:59,420 --> 00:05:02,750 You have been selected for a special detail 52 00:05:02,750 --> 00:05:04,550 because you are the best 53 00:05:04,550 --> 00:05:06,883 and the brightest the military has to offer. 54 00:05:08,260 --> 00:05:10,233 You should be very proud of yourselves. 55 00:05:11,403 --> 00:05:14,486 (machine gun firing) 56 00:05:18,902 --> 00:05:21,569 (upbeat music) 57 00:05:24,130 --> 00:05:26,300 You did say you wanted to command again. 58 00:05:26,300 --> 00:05:27,303 Meet your new army. 59 00:05:29,300 --> 00:05:31,323 Secure the bodies for resurrection. 60 00:05:32,909 --> 00:05:33,742 ♪ I never sinned ♪ 61 00:05:33,742 --> 00:05:37,974 ♪ I got a friend in Jesus ♪ 62 00:05:37,974 --> 00:05:41,383 ♪ So you know that when I die ♪ 63 00:05:41,383 --> 00:05:43,050 ♪ He's gonna set me up ♪ 64 00:05:43,050 --> 00:05:45,627 ♪ With the spirit in the sky ♪ 65 00:05:45,627 --> 00:05:48,794 (bag zippers closing) 66 00:05:50,340 --> 00:05:52,310 Second team has been recruited. 67 00:05:52,310 --> 00:05:53,740 - Excellent. 68 00:05:53,740 --> 00:05:55,660 Have you heard from Dr. Walker? 69 00:05:55,660 --> 00:05:56,850 - [Mr. Mazur] No, is there a problem? 70 00:05:56,850 --> 00:06:00,650 - He took first team into the field, 36 hours ago, 71 00:06:00,650 --> 00:06:02,670 he hasn't checked in yet. 72 00:06:02,670 --> 00:06:03,769 - I'm on it. 73 00:06:03,769 --> 00:06:07,436 (helicopter engine roaring) 74 00:06:10,090 --> 00:06:11,500 What the hell is going on? 75 00:06:11,500 --> 00:06:13,247 - We've got a crisis on our hands. 76 00:06:14,114 --> 00:06:15,287 One hell of a problem with the first team. 77 00:06:15,287 --> 00:06:17,883 - [Mr. Mazur] Calm down, tell me what happened. 78 00:06:18,960 --> 00:06:22,870 - Everyone is offline except GR13 and GR44. 79 00:06:22,870 --> 00:06:25,120 And I don't know where the hell they are. 80 00:06:25,120 --> 00:06:26,280 But if we don't recover them soon, 81 00:06:26,280 --> 00:06:28,380 their systems will overheat and shut down. 82 00:06:29,580 --> 00:06:32,597 (birds chirping) 83 00:06:32,597 --> 00:06:35,514 (gravel crunching) 84 00:06:38,880 --> 00:06:41,500 - [Luc] I'm not sure I understand the objective. 85 00:06:41,500 --> 00:06:42,690 - What's to understand? 86 00:06:42,690 --> 00:06:44,173 Just do it. 87 00:06:45,659 --> 00:06:48,326 (gentle music) 88 00:06:57,590 --> 00:06:59,170 You're not supposed to taste, 89 00:06:59,170 --> 00:07:00,983 you're supposed to feel. 90 00:07:02,953 --> 00:07:05,620 (gentle music) 91 00:07:17,450 --> 00:07:20,113 - I guess we're just going to have to keep working at it. 92 00:07:31,835 --> 00:07:35,418 - Whoa, slow down or you're gonna overheat. 93 00:07:37,510 --> 00:07:39,700 No it's a figure of speech. 94 00:07:41,743 --> 00:07:44,326 (gentle music) 95 00:07:48,070 --> 00:07:49,854 (birds chirping) 96 00:07:49,854 --> 00:07:51,020 - [John] Hello. 97 00:07:51,020 --> 00:07:51,853 Veronica. 98 00:07:53,538 --> 00:07:55,053 Where are you? 99 00:07:55,053 --> 00:07:56,470 - It's my father. 100 00:08:14,713 --> 00:08:17,380 (both laughing) 101 00:08:18,290 --> 00:08:19,640 - What are you laughing at? 102 00:08:20,970 --> 00:08:22,363 - I don't know. 103 00:08:22,363 --> 00:08:23,510 What are you laughing at? 104 00:08:23,510 --> 00:08:27,210 - I was thinking about an old farmer's daughter joke, 105 00:08:27,210 --> 00:08:30,320 only it doesn't it work the same with the farmer's son. 106 00:08:30,320 --> 00:08:33,170 - Joke? - Yeah, joke. 107 00:08:33,170 --> 00:08:35,693 You know, it's something that makes you laugh. 108 00:08:37,260 --> 00:08:38,623 You remember, ha, ha. 109 00:08:40,831 --> 00:08:41,664 - Ha, ha. 110 00:08:42,890 --> 00:08:45,190 - It's more like a feeling. 111 00:08:45,190 --> 00:08:46,743 Laughter his life. 112 00:08:48,360 --> 00:08:49,483 - Laughter is life. 113 00:08:50,770 --> 00:08:53,693 - Yeah, life, emotions. 114 00:08:54,690 --> 00:08:56,223 Here, let's try one. 115 00:08:57,530 --> 00:08:58,363 Knock, knock. 116 00:09:00,820 --> 00:09:01,963 Why didn't you answer? 117 00:09:02,940 --> 00:09:04,620 - I know it's you at the door. 118 00:09:04,620 --> 00:09:05,833 - Pretend it isn't me. 119 00:09:06,948 --> 00:09:07,781 (wooden table knocking) 120 00:09:07,781 --> 00:09:08,614 - Who's there? 121 00:09:10,645 --> 00:09:13,395 (door squealing) 122 00:09:14,320 --> 00:09:15,170 - Dinner's ready. 123 00:09:27,510 --> 00:09:29,290 - Smells great. 124 00:09:29,290 --> 00:09:31,253 - Corn beef hash, Luc's favorite. 125 00:09:32,560 --> 00:09:33,550 - You'll have to teach me the recipe. 126 00:09:33,550 --> 00:09:35,360 - Sorry, can't do that. 127 00:09:35,360 --> 00:09:36,850 This dish is the one sure thing 128 00:09:36,850 --> 00:09:39,310 that guarantees my Luc's gonna come home every so often 129 00:09:39,310 --> 00:09:40,160 and see his mama. 130 00:09:41,130 --> 00:09:42,883 - Veronica you're on TV. 131 00:09:46,420 --> 00:09:48,700 - A nationwide manhunt is still underway 132 00:09:48,700 --> 00:09:52,040 for former CNA correspondent, Veronica Roberts. 133 00:09:52,040 --> 00:09:54,380 Roberts is suspected of murdering a colleague, 134 00:09:54,380 --> 00:09:56,010 one week ago today, 135 00:09:56,010 --> 00:09:57,943 over a drug deal gone bad. 136 00:09:59,880 --> 00:10:00,763 - She's innocent. 137 00:10:04,820 --> 00:10:06,563 Whoever's behind all this, 138 00:10:07,400 --> 00:10:09,150 made up those charges to frame her. 139 00:10:10,410 --> 00:10:12,560 - [Man] You let the universal soldier program 140 00:10:12,560 --> 00:10:13,950 get out of hand. 141 00:10:13,950 --> 00:10:16,360 How did the press get ahold of this? 142 00:10:16,360 --> 00:10:18,563 - The woman was unanticipated. 143 00:10:19,510 --> 00:10:21,660 - [Man] Your orders are on the way Colonel. 144 00:10:22,526 --> 00:10:23,359 You are a soldier, 145 00:10:23,359 --> 00:10:25,380 you will obey them. - Yes, sir. 146 00:10:25,380 --> 00:10:27,500 - [Man] I want no loose ends. 147 00:10:27,500 --> 00:10:29,770 Once you recovered the missing soldiers, 148 00:10:29,770 --> 00:10:33,970 silence that reporter, you will terminate all activity. 149 00:10:33,970 --> 00:10:35,893 Am I clear, Colonel? - Done. 150 00:10:38,390 --> 00:10:39,240 - What about you? 151 00:10:40,920 --> 00:10:43,810 If you two are gonna have any kind of future together, 152 00:10:43,810 --> 00:10:46,280 you're gonna have to get out of this mess you're in. 153 00:10:46,280 --> 00:10:48,470 - We're not sure who's really behind it 154 00:10:48,470 --> 00:10:50,207 or how far up it goes. 155 00:10:50,207 --> 00:10:51,673 But we're going to find out. 156 00:10:52,856 --> 00:10:54,720 - [John] How? 157 00:10:54,720 --> 00:10:57,880 - I have a friend at CNA who may still believe I'm innocent. 158 00:10:57,880 --> 00:10:59,300 If I can show him Luc, 159 00:10:59,300 --> 00:11:01,905 I know we can blow the lid off this thing. 160 00:11:01,905 --> 00:11:05,135 - Is my son the only evidence you have? 161 00:11:05,135 --> 00:11:06,635 - He's all I need. 162 00:11:08,180 --> 00:11:09,840 It's okay. 163 00:11:09,840 --> 00:11:10,990 He's safe here for now. 164 00:11:13,096 --> 00:11:16,096 (crickets chirping) 165 00:11:19,833 --> 00:11:22,750 (machines beeping) 166 00:11:31,710 --> 00:11:34,050 - Recovery tracking system initiated. 167 00:11:39,466 --> 00:11:42,966 (tracking system beeping) 168 00:11:55,090 --> 00:11:56,070 We got him. 169 00:11:56,070 --> 00:11:57,320 - Confirm identification. 170 00:11:58,861 --> 00:12:01,528 (upbeat music) 171 00:12:08,400 --> 00:12:09,423 - Reply confirmed. 172 00:12:15,570 --> 00:12:18,653 (car engine revving) 173 00:12:20,360 --> 00:12:22,323 - We have reply and confirmation. 174 00:12:23,650 --> 00:12:26,223 GR44 is on comeback. - Excellent. 175 00:12:27,080 --> 00:12:29,830 How are my new recruits? - They're being regenerated 176 00:12:29,830 --> 00:12:30,930 even as we speak, sir. 177 00:12:32,930 --> 00:12:33,920 We're a little understaffed here, 178 00:12:33,920 --> 00:12:36,360 but we hope to have it back online by the end of next week. 179 00:12:36,360 --> 00:12:38,730 - Oh, take your time doctor. 180 00:12:38,730 --> 00:12:40,533 Rome wasn't built in a day. 181 00:12:42,588 --> 00:12:45,255 (upbeat music) 182 00:13:03,550 --> 00:13:04,650 - Who's this with Luc? 183 00:13:06,220 --> 00:13:07,793 - That's Luc's brother, Eric. 184 00:13:09,100 --> 00:13:10,333 - [Veronica] Where is he? 185 00:13:12,060 --> 00:13:15,800 - Eric died a long time ago. 186 00:13:15,800 --> 00:13:17,093 He was a soldier too. 187 00:13:18,560 --> 00:13:21,780 He went to Vietnam early with a team of advisers. 188 00:13:21,780 --> 00:13:24,160 About a year later, we got a letter, 189 00:13:24,160 --> 00:13:27,030 he'd been killed while visiting a French army base. 190 00:13:27,030 --> 00:13:28,180 It's all we ever heard. 191 00:13:30,250 --> 00:13:31,643 Never even got to bury him. 192 00:13:33,780 --> 00:13:34,613 - Why? 193 00:13:36,270 --> 00:13:38,340 - There was an explosion. 194 00:13:38,340 --> 00:13:39,490 They said there wasn't. 195 00:13:41,990 --> 00:13:44,883 We were sent his personal effects. 196 00:13:47,420 --> 00:13:50,393 It was really hard for Luc, he was only nine at the time. 197 00:13:51,384 --> 00:13:52,750 And he was so close to his brother. 198 00:13:52,750 --> 00:13:54,700 He just couldn't believe Eric was gone. 199 00:13:55,560 --> 00:13:58,540 So on his 18th birthday, he joined the army. 200 00:13:58,540 --> 00:14:00,810 We think he went to Vietnam to find his brother. 201 00:14:00,810 --> 00:14:02,413 - Anybody seen Luc? 202 00:14:02,413 --> 00:14:04,160 He's not in his room. 203 00:14:04,160 --> 00:14:05,480 - Did you look outside? 204 00:14:05,480 --> 00:14:06,703 - I checked everywhere. 205 00:14:15,340 --> 00:14:16,333 - My car's gone. 206 00:14:17,340 --> 00:14:18,780 - [Danielle] Maybe he went to the store? 207 00:14:18,780 --> 00:14:19,720 - With what? 208 00:14:19,720 --> 00:14:21,000 He didn't have any money. 209 00:14:21,000 --> 00:14:22,440 - Mr. Devereaux, let me borrow your pickup, 210 00:14:22,440 --> 00:14:23,350 I'll go look for him. 211 00:14:23,350 --> 00:14:25,920 - She's not running right, the transmission's busted, 212 00:14:25,920 --> 00:14:28,550 you won't get five miles in that thing. 213 00:14:28,550 --> 00:14:31,223 - John, let her take the other car. 214 00:14:32,210 --> 00:14:33,360 - You have another car? 215 00:14:36,648 --> 00:14:38,898 - I bought it for Luc when he was in Vietnam, 216 00:14:40,324 --> 00:14:42,263 I was gonna give it to him when he came home. 217 00:14:43,890 --> 00:14:47,950 Kept her running all these years, hoping he'd come back. 218 00:14:49,524 --> 00:14:52,607 (car engine revving) 219 00:14:54,364 --> 00:14:57,531 (gentle upbeat music) 220 00:14:59,679 --> 00:15:02,448 ♪ I mending my back ♪ 221 00:15:02,448 --> 00:15:04,730 ♪ To mend a crack in the ground ♪ 222 00:15:04,730 --> 00:15:07,616 ♪ It takes both hands ♪ 223 00:15:07,616 --> 00:15:09,700 ♪ To hold a hand the darkness down ♪ 224 00:15:09,700 --> 00:15:12,630 ♪ I can't let it out ♪ 225 00:15:12,630 --> 00:15:14,793 ♪ 'Cause it love to get a look around ♪ 226 00:15:14,793 --> 00:15:19,793 ♪ The holes I dig are too big and too deep I find ♪ 227 00:15:20,182 --> 00:15:23,172 ♪ I gotta wait 'til water calms down ♪ 228 00:15:23,172 --> 00:15:26,013 ♪ Wait 'til water calms down ♪ 229 00:15:26,013 --> 00:15:29,180 (gentle upbeat music) 230 00:15:37,934 --> 00:15:42,837 ♪ It's coming I know ♪ 231 00:15:42,837 --> 00:15:45,944 ♪ Soon I can let go ♪ 232 00:15:45,944 --> 00:15:48,498 ♪ Cool me down ♪ 233 00:15:48,498 --> 00:15:50,795 ♪ Wash my face ♪ 234 00:15:50,795 --> 00:15:53,333 ♪ Cool me down ♪ 235 00:15:53,333 --> 00:15:55,861 ♪ Let me taste ♪ 236 00:15:55,861 --> 00:15:58,057 ♪ Cool me down ♪ 237 00:15:58,057 --> 00:16:00,730 ♪ Reach for a higher place ♪ 238 00:16:00,730 --> 00:16:02,349 ♪ Cool me down ♪ 239 00:16:02,349 --> 00:16:05,599 (train engine roaring) 240 00:16:07,773 --> 00:16:09,840 (car engine revving) 241 00:16:09,840 --> 00:16:11,300 - [Announcer] Departing for St. Louis 242 00:16:11,300 --> 00:16:13,713 is now boarding on track two. 243 00:16:15,640 --> 00:16:19,840 Amtrak 415 departing for St. Louis 244 00:16:19,840 --> 00:16:21,837 is now boarding on track two. 245 00:16:38,800 --> 00:16:39,720 - Destination? 246 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 - [Veronica] Good question. 247 00:16:41,200 --> 00:16:43,690 Can I ask when you look at device? 248 00:16:43,690 --> 00:16:44,860 - This thing? 249 00:16:44,860 --> 00:16:46,320 - Did you get it from a tall guy 250 00:16:46,320 --> 00:16:48,100 with a far away look in his eyes? 251 00:16:48,100 --> 00:16:49,700 - You a friend of his? 252 00:16:49,700 --> 00:16:50,660 - I'm his sister. 253 00:16:50,660 --> 00:16:51,493 - Good. 254 00:16:51,493 --> 00:16:53,000 Then you can explain it to the sheriff. 255 00:16:53,000 --> 00:16:54,570 - Wait, what happened? 256 00:16:54,570 --> 00:16:57,090 - He suckered me into trading his thing for a ticket. 257 00:16:57,090 --> 00:16:58,460 Total piece of junk. 258 00:16:58,460 --> 00:17:00,270 It doesn't even tell time. 259 00:17:00,270 --> 00:17:02,120 - Look, I'll pay for his ticket, 260 00:17:02,120 --> 00:17:03,810 just tell me where he was headed. 261 00:17:03,810 --> 00:17:05,210 - Sorry, we're not allowed to give out 262 00:17:05,210 --> 00:17:06,460 that kind of information. 263 00:17:09,720 --> 00:17:11,320 - You don't understand. 264 00:17:11,320 --> 00:17:13,810 My brother is a very sick man. 265 00:17:13,810 --> 00:17:16,620 He's a diabetic and this is his insulin monitor. 266 00:17:16,620 --> 00:17:18,823 If he doesn't get a shot, he could die. 267 00:17:20,010 --> 00:17:21,660 You want that on your conscience? 268 00:17:25,160 --> 00:17:28,733 - His train arrives in Chicago, 12:05 tomorrow. 269 00:17:38,105 --> 00:17:42,178 (gentle suspenseful music) 270 00:17:42,178 --> 00:17:45,261 (car engine revving) 271 00:17:50,672 --> 00:17:53,922 (train engine roaring) 272 00:17:56,882 --> 00:17:59,882 (cellphone ringing) 273 00:18:02,380 --> 00:18:05,155 - Where are you? - I'm headed South. 274 00:18:05,155 --> 00:18:06,770 The woman resurfaced about an hour ago 275 00:18:06,770 --> 00:18:08,450 in a country train station. 276 00:18:08,450 --> 00:18:10,363 - Was she alone? - She's alone. 277 00:18:11,210 --> 00:18:14,040 But she's asking questions about him. 278 00:18:14,040 --> 00:18:16,300 - She's a fugitive Mr. Mazur. 279 00:18:16,300 --> 00:18:18,003 Let the authorities handle her. 280 00:18:18,940 --> 00:18:22,198 And if they don't apprehend her in due time, 281 00:18:22,198 --> 00:18:24,198 you'll have your chance. 282 00:18:26,140 --> 00:18:29,723 (gentle suspenseful music) 283 00:18:33,269 --> 00:18:36,686 (train tires screeching) 284 00:18:47,856 --> 00:18:50,439 (gentle music) 285 00:19:21,490 --> 00:19:22,553 - Is this seat taken? 286 00:19:27,290 --> 00:19:28,590 You can sit here, sweetie. 287 00:19:30,170 --> 00:19:32,683 Holler if you need anything. - Thanks, Mr. 288 00:19:33,844 --> 00:19:35,300 (chewing gum pops) 289 00:19:35,300 --> 00:19:36,133 Sorry. 290 00:19:38,800 --> 00:19:40,460 Gum, 291 00:19:40,460 --> 00:19:41,460 would you like some? 292 00:19:45,003 --> 00:19:50,003 - [Announcer] Amtrak 415 now boarding on track two. 293 00:19:51,451 --> 00:19:54,534 Amtrak 415 now boarding on track two. 294 00:19:57,170 --> 00:20:00,280 - My name's Annie. - GR44. 295 00:20:00,280 --> 00:20:01,600 - Cool. 296 00:20:01,600 --> 00:20:03,087 Are you a rap singer? 297 00:20:04,605 --> 00:20:07,753 (train engine revving) 298 00:20:07,753 --> 00:20:10,920 (gentle upbeat music) 299 00:20:29,472 --> 00:20:31,139 - You're not sleepy? 300 00:20:35,270 --> 00:20:36,103 Here. 301 00:20:37,680 --> 00:20:38,680 - Strange ordinance. 302 00:20:40,340 --> 00:20:41,190 How does it work? 303 00:20:51,530 --> 00:20:54,400 - Don't let the bed bugs bite. 304 00:20:54,400 --> 00:20:57,567 (gentle upbeat music) 305 00:21:05,475 --> 00:21:08,725 (train engine revving) 306 00:21:14,282 --> 00:21:17,365 (car engine revving) 307 00:21:28,400 --> 00:21:29,807 She's very pretty. 308 00:21:36,962 --> 00:21:39,545 (upbeat music) 309 00:22:14,279 --> 00:22:16,862 - Next stop, Chicago, Illinois. 310 00:22:18,471 --> 00:22:20,888 Chicago, Illinois, next stop. 311 00:22:22,170 --> 00:22:27,170 ♪ I see your face on the television ♪ 312 00:22:27,697 --> 00:22:30,903 ♪ Almost everyday ♪ 313 00:22:30,903 --> 00:22:35,783 ♪ In magazines and on the big screen ♪ 314 00:22:35,783 --> 00:22:39,014 ♪ Close yet far away ♪ 315 00:22:39,014 --> 00:22:41,681 (upbeat music) 316 00:22:55,862 --> 00:23:00,862 ♪ Remember that night at my window ♪ 317 00:23:00,989 --> 00:23:04,237 ♪ When I waved at you ♪ 318 00:23:04,237 --> 00:23:09,237 ♪ I must have been only five, or so ♪ 319 00:23:09,250 --> 00:23:12,548 ♪ But I never forgot you ♪ 320 00:23:12,548 --> 00:23:15,964 ♪ I wonder why you choose those others ♪ 321 00:23:15,964 --> 00:23:20,964 ♪ And you never come to call on me ♪ 322 00:23:21,278 --> 00:23:24,251 ♪ When I'm the one who's waiting for you ♪ 323 00:23:24,251 --> 00:23:26,411 ♪ I really need you ♪ 324 00:23:26,411 --> 00:23:30,961 ♪ Please pick me ♪ 325 00:23:30,961 --> 00:23:34,893 ♪ Spaceman, oh spaceman ♪ 326 00:23:34,893 --> 00:23:39,328 ♪ Come rescue me from this ♪ 327 00:23:39,328 --> 00:23:43,724 ♪ Calling all aliens ♪ 328 00:23:43,724 --> 00:23:47,625 ♪ Come rescue me ♪ 329 00:23:47,625 --> 00:23:51,874 ♪ Spaceman, oh spaceman ♪ 330 00:23:51,874 --> 00:23:56,300 ♪ Come rescue me from this ♪ 331 00:23:56,300 --> 00:24:00,566 ♪ Calling all aliens ♪ 332 00:24:00,566 --> 00:24:03,316 ♪ Come rescue me ♪ 333 00:24:04,318 --> 00:24:07,401 (car engine revving) 334 00:24:09,243 --> 00:24:11,826 (upbeat music) 335 00:24:39,662 --> 00:24:42,412 (birds chirping) 336 00:25:22,744 --> 00:25:24,793 - [Control Operator] GR44 has arrived. 337 00:25:26,070 --> 00:25:27,200 - Good. 338 00:25:27,200 --> 00:25:28,420 Good. 339 00:25:28,420 --> 00:25:30,030 Get him scrubbed. 340 00:25:30,030 --> 00:25:31,530 Then put him in with the rest. 341 00:25:33,830 --> 00:25:34,663 - Scalpel. 342 00:25:36,694 --> 00:25:39,777 (suspenseful music) 343 00:25:45,330 --> 00:25:47,110 - [Man] Any damage to the unit? 344 00:25:47,110 --> 00:25:48,780 - [Surgeon] Not after his cooled down. 345 00:25:48,780 --> 00:25:51,290 Everything is stable and online. 346 00:25:51,290 --> 00:25:53,373 - [Man] Take two ice cubes and call me in the morning. 347 00:25:55,939 --> 00:25:56,772 - Yes. 348 00:26:03,730 --> 00:26:05,223 Removing the black box. 349 00:26:08,090 --> 00:26:09,513 - [Man] Must see TV. 350 00:26:10,360 --> 00:26:11,760 Everything that's gone down in the last week 351 00:26:11,760 --> 00:26:13,060 is gonna be on that thing. 352 00:26:14,112 --> 00:26:14,945 Cool. 353 00:26:16,091 --> 00:26:17,253 - Give me the hyper coolant. 354 00:26:26,005 --> 00:26:29,005 (suspenseful music) 355 00:26:35,843 --> 00:26:38,926 (car engine revving) 356 00:27:07,449 --> 00:27:09,800 - [Mr. Mazur] Hello, Dr. Walker. 357 00:27:09,800 --> 00:27:11,390 - Mr. Mazur. 358 00:27:11,390 --> 00:27:13,180 I wasn't expecting you, where is? 359 00:27:13,180 --> 00:27:14,847 - He didn't make it. 360 00:27:17,667 --> 00:27:19,767 - Now this won't do, he said he'd be here. 361 00:27:20,940 --> 00:27:22,090 - And he kept his word. 362 00:27:27,190 --> 00:27:29,520 This place is like a graveyard. 363 00:27:29,520 --> 00:27:30,353 - That is precisely why I needed 364 00:27:30,353 --> 00:27:32,094 to speak with him in person. 365 00:27:32,094 --> 00:27:33,083 This operation, 366 00:27:33,083 --> 00:27:35,793 this facility, we're understaffed. 367 00:27:36,750 --> 00:27:38,680 - So you need more bodies? 368 00:27:38,680 --> 00:27:39,513 - No more money. 369 00:27:39,513 --> 00:27:40,683 - Money, yes. 370 00:27:41,620 --> 00:27:44,170 - You see work like this doesn't come cheap. 371 00:27:44,170 --> 00:27:45,830 And if we're no longer government funded, 372 00:27:45,830 --> 00:27:48,000 where's our financing going to come from? 373 00:27:48,000 --> 00:27:50,180 - Patience, Dr. Walker. 374 00:27:50,180 --> 00:27:52,070 All of your questions will be answered 375 00:27:52,070 --> 00:27:53,643 and your fears put to rest. 376 00:27:59,630 --> 00:28:03,313 What's up, doc, are we open for business? 377 00:28:13,720 --> 00:28:15,750 - Recovery is complete. 378 00:28:15,750 --> 00:28:18,200 - I guess old soldiers never do die, 379 00:28:18,200 --> 00:28:20,693 we just turn them into bloodthirsty, killing machines. 380 00:28:24,537 --> 00:28:26,137 You know, we could overtake the whole country 381 00:28:26,137 --> 00:28:27,805 with just a few of these. 382 00:28:27,805 --> 00:28:29,330 Look at him. 383 00:28:29,330 --> 00:28:30,860 What's his name? 384 00:28:30,860 --> 00:28:31,693 - GR44. 385 00:28:33,600 --> 00:28:35,793 - The troublemaker. - Not anymore. 386 00:28:38,420 --> 00:28:40,730 - [Mr. Mazur] Are you sure we can control him this time? 387 00:28:40,730 --> 00:28:42,280 - I've upped his dosage. 388 00:28:42,280 --> 00:28:43,113 When I get through with him, 389 00:28:43,113 --> 00:28:44,673 he won't even remember his name. 390 00:28:47,520 --> 00:28:49,270 - [Man] Memory clearance initiated. 391 00:28:56,490 --> 00:28:57,913 - Don't turn around. 392 00:28:59,280 --> 00:29:02,140 Put your gun down or I'll shoot, I swear. 393 00:29:02,140 --> 00:29:03,330 - What do you want? 394 00:29:03,330 --> 00:29:06,450 - And need your clothes, your gun and your ID card. 395 00:29:06,450 --> 00:29:07,885 - Screw you. 396 00:29:07,885 --> 00:29:09,300 (guard screaming) 397 00:29:09,300 --> 00:29:10,813 - I told you not to turn around. 398 00:29:14,350 --> 00:29:17,113 - Were you able to recover GR13? 399 00:29:19,220 --> 00:29:20,873 - He never responded to the RTS. 400 00:29:22,100 --> 00:29:24,353 - What about global positioning system? 401 00:29:25,970 --> 00:29:27,770 - It doesn't register. 402 00:29:27,770 --> 00:29:29,370 Bio readouts are all on the red. 403 00:29:30,490 --> 00:29:31,370 - What does that mean? 404 00:29:31,370 --> 00:29:35,493 - It means that whatever GR44 did to him, it was permanent. 405 00:29:38,660 --> 00:29:39,713 - War is hell. 406 00:29:59,040 --> 00:30:01,100 - [Man] Memory clearance complete. 407 00:30:01,100 --> 00:30:01,933 - We're ready. 408 00:30:03,660 --> 00:30:05,910 - Just a tracking, it's been voice scrambled. 409 00:30:07,170 --> 00:30:09,160 He's getting paranoid in his old age. 410 00:30:13,215 --> 00:30:14,923 - [CIA Deputy Director Voice] Welcome home GR44, 411 00:30:17,470 --> 00:30:19,510 it's good to have your back. 412 00:30:19,510 --> 00:30:21,723 And welcome to our new recruits. 413 00:30:23,200 --> 00:30:27,040 Gentlemen, because of our recent events, 414 00:30:27,040 --> 00:30:29,330 our government's endorsement 415 00:30:29,330 --> 00:30:31,793 of the Unisol program has been revoked. 416 00:30:32,830 --> 00:30:34,783 - Should we really be telling them this? 417 00:30:36,010 --> 00:30:37,853 - He considers them all family. 418 00:30:38,690 --> 00:30:39,673 They need to know. 419 00:30:41,652 --> 00:30:44,735 (suspenseful music) 420 00:30:53,434 --> 00:30:54,267 - [CIA Deputy Director Voice] They say they wont 421 00:30:54,267 --> 00:30:55,213 support this family any longer. 422 00:30:57,375 --> 00:30:58,610 But this is not the first time 423 00:30:58,610 --> 00:31:00,570 your government is turned its back 424 00:31:00,570 --> 00:31:02,233 on soldiers like yourself. 425 00:31:04,290 --> 00:31:05,823 But I will not stand for it. 426 00:31:07,329 --> 00:31:08,900 I will not turn my back on you. 427 00:31:08,900 --> 00:31:13,900 I will not dismantle despite what repercussions may come. 428 00:31:16,130 --> 00:31:20,773 I plan to keep his unit, this family alive. 429 00:31:22,600 --> 00:31:27,350 This government has now joined your list of enemies. 430 00:31:29,510 --> 00:31:32,760 And the enemy, as you well know, 431 00:31:34,010 --> 00:31:36,443 must be destroyed. 432 00:31:38,090 --> 00:31:38,950 - What does this mean? 433 00:31:38,950 --> 00:31:40,540 - We're going private. 434 00:31:40,540 --> 00:31:41,960 - Mercenaries. 435 00:31:41,960 --> 00:31:42,813 That's illegal. 436 00:31:44,160 --> 00:31:45,643 - Welcome to the real world. 437 00:31:47,156 --> 00:31:49,256 Now let's get this freak show on the road. 438 00:31:54,040 --> 00:31:55,810 - [Dr. Walker] I'll assemble a team. 439 00:32:07,235 --> 00:32:10,318 (suspenseful music) 440 00:33:44,087 --> 00:33:46,380 - Universal Soldier blueprints, 441 00:33:46,380 --> 00:33:47,480 should be interesting. 442 00:33:51,280 --> 00:33:54,083 GR Unit 2, black box. 443 00:33:55,993 --> 00:33:58,130 Okay, so he's got a VCR up his ass, 444 00:33:58,130 --> 00:33:59,230 still has a nice butt. 445 00:34:05,188 --> 00:34:06,830 Unit Awol Inhibitor. 446 00:34:06,830 --> 00:34:07,980 So that's why you left. 447 00:34:09,834 --> 00:34:12,567 God, you're not gonna remember me, are you? 448 00:34:14,665 --> 00:34:17,665 (suspenseful music) 449 00:34:40,658 --> 00:34:43,587 (door closing) 450 00:34:43,587 --> 00:34:46,754 (gentle upbeat music) 451 00:34:54,218 --> 00:34:59,218 ♪ Oh, wee, hoo, oh, wee, oh ♪ 452 00:34:59,751 --> 00:35:04,751 ♪ Oh, wee, hoo, oh, wee, oh ♪ 453 00:35:05,914 --> 00:35:08,728 ♪ I don't need directions ♪ 454 00:35:08,728 --> 00:35:11,653 ♪ I can see the course ♪ 455 00:35:11,653 --> 00:35:14,707 ♪ You don't need to whisper baby ♪ 456 00:35:14,707 --> 00:35:18,356 ♪ I've heard it all before ♪ 457 00:35:18,356 --> 00:35:22,273 ♪ Put a lemon under your nails ♪ 458 00:35:30,159 --> 00:35:33,360 ♪ I don't need protection ♪ 459 00:35:33,360 --> 00:35:38,360 ♪ I don't need to show your telling tail ♪ 460 00:35:42,724 --> 00:35:45,550 ♪ I don't need your prohibition ♪ 461 00:35:45,550 --> 00:35:48,395 ♪ I don't need to score ♪ 462 00:35:48,395 --> 00:35:51,453 ♪ You can keep your liquor ♪ 463 00:35:51,453 --> 00:35:55,011 ♪ Baby that's for sure ♪ 464 00:35:55,011 --> 00:35:58,761 ♪ And silver under your feet ♪ 465 00:36:06,920 --> 00:36:09,855 ♪ I don't know what moves you ♪ 466 00:36:09,855 --> 00:36:13,355 ♪ I can't even sit when I'm on my knees ♪ 467 00:36:13,355 --> 00:36:18,355 ♪ Oh, wee, hoo, oh, wee, oh ♪ 468 00:36:18,821 --> 00:36:23,821 ♪ Baby give that quiver to me ♪ 469 00:36:24,882 --> 00:36:29,882 ♪ I can shoot an arrow through anything ♪ 470 00:36:31,122 --> 00:36:33,871 ♪ Please don't give me your reasons ♪ 471 00:36:33,871 --> 00:36:35,610 - [Doctor] Subject is Lieutenant Eric Devereaux, 472 00:36:35,610 --> 00:36:38,130 killed in action 16 days ago. 473 00:36:38,130 --> 00:36:39,983 Autopsy results are positive. 474 00:36:41,304 --> 00:36:43,293 Soldier is an ideal candidate for regeneration. 475 00:36:45,870 --> 00:36:47,280 Commence reanimation of dead tissue. 476 00:36:47,280 --> 00:36:50,107 Let us proceed with 20,000 volts. 477 00:36:50,107 --> 00:36:51,683 - [Woman] 20,000 volts doctor. 478 00:36:55,090 --> 00:36:56,733 - [Doctor] All right, everyone clear. 479 00:36:59,180 --> 00:37:01,963 40,000 volts. - 40,000 volts. 480 00:37:04,655 --> 00:37:05,755 - 60,000 volts. - 60. 481 00:37:06,770 --> 00:37:07,923 Reverse instigated. 482 00:37:09,860 --> 00:37:13,462 - [Doctor] All right, 30 ccs adrenalin, quickly. 483 00:37:13,462 --> 00:37:14,337 - [Woman] 30 ccs. 484 00:37:14,337 --> 00:37:18,280 - 80,000 volts. - 80,000 volts. 485 00:37:18,280 --> 00:37:20,220 We have a pulse. - All right 20. 486 00:37:20,220 --> 00:37:22,990 200 ccs memory clearance serum now, 487 00:37:22,990 --> 00:37:25,081 before he wakes up, come on. 488 00:37:25,081 --> 00:37:28,285 (upbeat music) 489 00:37:28,285 --> 00:37:30,160 - He's conscious. - Clear his memory now. 490 00:37:30,160 --> 00:37:33,060 Now, get him off, get him off me. 491 00:37:35,048 --> 00:37:38,447 (gentle upbeat music) 492 00:37:38,447 --> 00:37:42,655 ♪ There's no trying to remind me ♪ 493 00:37:42,655 --> 00:37:47,072 ♪ You'll never find me when I'm gone ♪ 494 00:37:48,476 --> 00:37:51,226 (glass breaking) 495 00:37:55,830 --> 00:37:56,663 (Eric screaming) 496 00:37:56,663 --> 00:37:59,496 (bombs exploding) 497 00:38:02,972 --> 00:38:06,139 (gentle upbeat music) 498 00:38:07,681 --> 00:38:10,514 (bombs exploding) 499 00:38:53,077 --> 00:38:54,244 - Who are you? 500 00:38:55,850 --> 00:38:57,500 - I'm a friend of your brother's. 501 00:38:59,075 --> 00:38:59,908 - Luc? - Yes. 502 00:39:00,941 --> 00:39:02,108 - Where is he? 503 00:39:04,280 --> 00:39:05,823 - I'll explain later. 504 00:39:09,730 --> 00:39:12,453 We need to get you some clothes before you freeze to death. 505 00:39:16,152 --> 00:39:17,003 - I'm already dead. 506 00:39:25,610 --> 00:39:28,320 - Like I said, this is a simple show and tell. 507 00:39:28,320 --> 00:39:29,680 If the buyer likes your product, 508 00:39:29,680 --> 00:39:32,580 take the deposit then contact me for further instructions. 509 00:39:32,580 --> 00:39:34,330 Is that clear? - Affirmative, sir. 510 00:39:35,250 --> 00:39:36,083 - Dr. Walker, 511 00:39:37,630 --> 00:39:40,290 I need these men to be on their best behavior. 512 00:39:40,290 --> 00:39:41,123 - They will be. 513 00:39:41,123 --> 00:39:42,840 I don't see any reason for concern. 514 00:39:44,680 --> 00:39:46,173 Prepare for pre-op check. 515 00:39:48,673 --> 00:39:51,673 (suspenseful music) 516 00:39:54,700 --> 00:39:57,570 - Hey buddy, can you tell me where I can find a latrine? 517 00:39:57,570 --> 00:40:00,300 I haven't taken a piss in almost 40 years. 518 00:40:00,300 --> 00:40:01,490 - And who are you? 519 00:40:01,490 --> 00:40:02,323 - She's with me. 520 00:40:06,402 --> 00:40:07,235 - Thanks. 521 00:40:08,357 --> 00:40:10,524 - Let's get him over here. 522 00:40:16,821 --> 00:40:18,530 They kept me here this whole time. 523 00:40:18,530 --> 00:40:21,826 My parents, are they still alive? 524 00:40:21,826 --> 00:40:25,710 - Yeah. 525 00:40:25,710 --> 00:40:27,060 - When do I get to see Luc? 526 00:40:28,222 --> 00:40:30,313 - You don't get anything unless you hurry it up. 527 00:40:33,727 --> 00:40:36,727 (suspenseful music) 528 00:40:45,260 --> 00:40:46,813 - Here, put this on. 529 00:40:47,748 --> 00:40:48,852 - What is it? 530 00:40:48,852 --> 00:40:49,960 - It'll tell you when you're overheating. 531 00:40:49,960 --> 00:40:50,890 - Overheating? 532 00:40:50,890 --> 00:40:52,850 - It has something to do with you being dead, 533 00:40:52,850 --> 00:40:55,090 your body is no way of cooling itself off. 534 00:40:55,090 --> 00:40:56,000 - What? 535 00:40:56,000 --> 00:40:57,780 - Look, I'm a news reporter, not a doctor, 536 00:40:57,780 --> 00:40:59,950 so just wear the damn thing and let's go. 537 00:40:59,950 --> 00:41:02,237 By the sound of it, they're ready to pull out. 538 00:41:03,610 --> 00:41:04,880 - [Announcer] All hands on deck. 539 00:41:04,880 --> 00:41:06,930 Team performance will come in 10 minutes. 540 00:41:09,730 --> 00:41:10,853 - Quick this way. 541 00:41:24,180 --> 00:41:25,980 - Container two, ready for transfer. 542 00:41:42,275 --> 00:41:45,275 - Looks like we're going for a ride. 543 00:41:47,061 --> 00:41:50,061 (suspenseful music) 544 00:42:03,892 --> 00:42:07,142 (crane engine roaring) 545 00:42:17,262 --> 00:42:20,512 (truck engine revving) 546 00:42:28,680 --> 00:42:29,573 - Test, test. 547 00:42:31,034 --> 00:42:32,600 Eye link check. 548 00:42:32,600 --> 00:42:34,060 Are you reading this, control? 549 00:42:34,060 --> 00:42:36,210 - Reading you, affirmative. - Affirmative. 550 00:42:40,080 --> 00:42:44,440 Test two, test, test, eye link check complete. 551 00:42:44,440 --> 00:42:45,940 - Affirmative. - Affirmative. 552 00:42:49,170 --> 00:42:50,340 - Test three. 553 00:42:50,340 --> 00:42:51,173 Test, test. 554 00:42:54,482 --> 00:42:57,565 (suspenseful music) 555 00:43:26,986 --> 00:43:30,180 - [Control Operator] Status, Mobile One. 556 00:43:30,180 --> 00:43:31,430 - Yeah, we're good to go. 557 00:43:34,643 --> 00:43:35,843 All right, take it away. 558 00:43:37,106 --> 00:43:40,273 (gentle upbeat music) 559 00:43:41,738 --> 00:43:44,988 (truck engine revving) 560 00:44:07,230 --> 00:44:09,280 - Yes, sir, they're on their way, 561 00:44:09,280 --> 00:44:10,763 everything is on schedule. 562 00:44:12,350 --> 00:44:14,470 - What about our friends? 563 00:44:14,470 --> 00:44:16,220 Have you heard from them? 564 00:44:16,220 --> 00:44:18,440 - They're two hours from American airspace 565 00:44:18,440 --> 00:44:21,090 and by the sound of it, they're eager to make a deal. 566 00:44:23,104 --> 00:44:26,858 (suspenseful music) 567 00:44:26,858 --> 00:44:30,108 (truck engine revving) 568 00:44:30,946 --> 00:44:32,263 - Oh man, far out. 569 00:44:36,620 --> 00:44:38,360 So did we win the war? 570 00:44:38,360 --> 00:44:39,543 - Vietnam? - Yeah. 571 00:44:40,400 --> 00:44:41,233 - No. 572 00:44:42,690 --> 00:44:44,240 But we've won a few since then. 573 00:44:47,420 --> 00:44:49,163 - So what's the story between you and Luc? 574 00:44:50,820 --> 00:44:51,653 - I'm not sure. 575 00:44:52,920 --> 00:44:53,753 - Yeah. 576 00:44:54,740 --> 00:44:55,907 So you're not? 577 00:44:56,819 --> 00:44:57,652 - No, 578 00:44:57,652 --> 00:44:58,800 maybe. 579 00:44:58,800 --> 00:45:00,800 We just, we went through a lot together. 580 00:45:01,730 --> 00:45:04,530 Except he won't remember me now, they erased his memory. 581 00:45:10,808 --> 00:45:13,558 (birds chirping) 582 00:45:17,610 --> 00:45:18,623 - You wanted to see me? 583 00:45:19,510 --> 00:45:21,860 - We found GR13. 584 00:45:21,860 --> 00:45:23,160 - How is he? 585 00:45:23,160 --> 00:45:24,323 - He's a jigsaw puzzle. 586 00:45:25,170 --> 00:45:27,483 I pulled this off GR44's black box. 587 00:45:29,203 --> 00:45:31,820 (GR13 screaming) 588 00:45:31,820 --> 00:45:33,970 - Where did this happen? - Don't know yet. 589 00:45:34,900 --> 00:45:36,290 But I'll have it broken down for indicators. 590 00:45:36,290 --> 00:45:37,873 Shouldn't be too difficult though. 591 00:45:41,049 --> 00:45:43,160 (GR13 screaming) 592 00:45:43,160 --> 00:45:43,993 - Ooh. 593 00:45:48,329 --> 00:45:51,079 (GR13 screaming) 594 00:45:54,680 --> 00:45:56,380 - Oh, you gotta respect his style. 595 00:45:58,509 --> 00:46:00,930 (intercom beeping) 596 00:46:00,930 --> 00:46:01,970 - Go ahead. 597 00:46:01,970 --> 00:46:03,400 - Dr. Walker, 598 00:46:03,400 --> 00:46:07,160 I'm here in RMT and you're not gonna believe this, sir, 599 00:46:07,160 --> 00:46:10,200 but GR5 is missing. 600 00:46:10,200 --> 00:46:11,033 - What? 601 00:46:11,033 --> 00:46:12,150 That's impossible. 602 00:46:12,150 --> 00:46:12,983 - Sir, 603 00:46:12,983 --> 00:46:14,413 bogey on Sec Cam three. 604 00:46:19,010 --> 00:46:21,010 These pictures were recorded last night. 605 00:46:22,460 --> 00:46:24,770 - Son of a bitch, she followed us here. 606 00:46:24,770 --> 00:46:26,433 - Doctor, look at D Cam. 607 00:46:30,233 --> 00:46:31,890 - Oh God. - You know him? 608 00:46:31,890 --> 00:46:33,460 - It's GR5. 609 00:46:33,460 --> 00:46:35,810 - What, in God's name, would she want with him? 610 00:46:36,790 --> 00:46:39,083 - You don't know much about this operation, do you? 611 00:46:39,940 --> 00:46:42,000 - My expertise is security and recruiting. 612 00:46:42,000 --> 00:46:43,560 - Oh yeah. - Yeah. 613 00:46:43,560 --> 00:46:44,940 - Well let me educate you. 614 00:46:44,940 --> 00:46:48,120 That man, GR5, his real name is Eric Devereaux. 615 00:46:48,120 --> 00:46:50,053 He's GR44's older brother. 616 00:46:53,036 --> 00:46:54,395 - [Mr. Mazur] How did this happen? 617 00:46:54,395 --> 00:46:55,387 (Dr. Walker laughs) 618 00:46:55,387 --> 00:46:56,220 - Well let me tell you. 619 00:46:56,220 --> 00:46:59,280 It's simple, she walked right in. 620 00:46:59,280 --> 00:47:01,490 Our resources aren't adequate. 621 00:47:01,490 --> 00:47:04,413 We don't have enough people to safeguard a place this big. 622 00:47:06,921 --> 00:47:08,140 (Mr. Mazur laughs) 623 00:47:08,140 --> 00:47:10,020 - You better pray this doesn't end up bad. 624 00:47:10,020 --> 00:47:13,160 Because if it does, you won't have a place to safeguard. 625 00:47:13,160 --> 00:47:14,360 Connect me to the truck. 626 00:47:23,040 --> 00:47:24,633 - We got stole aways. 627 00:47:28,155 --> 00:47:31,405 (truck engine revving) 628 00:47:39,632 --> 00:47:41,020 - Guess the jig is up. 629 00:47:41,020 --> 00:47:42,463 - No one says jig anymore. 630 00:47:43,830 --> 00:47:45,180 - I'll take that, let's go. 631 00:47:47,839 --> 00:47:51,006 (gentle upbeat music) 632 00:48:07,989 --> 00:48:11,697 ♪ Goodbye Monday ♪ 633 00:48:11,697 --> 00:48:14,995 ♪ Hello smiles ♪ 634 00:48:14,995 --> 00:48:15,828 ♪ It's nice to see you ♪ 635 00:48:15,828 --> 00:48:18,281 - [Jack Cameron] All right, move along. 636 00:48:18,281 --> 00:48:21,281 ♪ Again for a while ♪ 637 00:48:23,003 --> 00:48:24,003 - Frisk her. 638 00:48:25,031 --> 00:48:27,781 ♪ On a rainy day ♪ 639 00:48:29,090 --> 00:48:31,723 - Eric Devereaux, US Army, 640 00:48:32,620 --> 00:48:33,853 demolitions expert. 641 00:48:36,170 --> 00:48:38,063 I hear you were quite a soldier. 642 00:48:39,050 --> 00:48:41,900 Tell me what do you think of the future? 643 00:48:41,900 --> 00:48:43,620 - Well if it's filled with assholes like you, 644 00:48:43,620 --> 00:48:44,833 I think it stinks. 645 00:48:47,590 --> 00:48:48,613 - At ease soldier. 646 00:48:50,712 --> 00:48:54,712 ♪ You caught me on a rainy day. ♪ 647 00:48:58,534 --> 00:49:00,451 - I found this on him. 648 00:49:01,503 --> 00:49:02,336 - What's on it? 649 00:49:02,336 --> 00:49:03,333 - A recipe for strudel. 650 00:49:04,505 --> 00:49:07,572 ♪ I put it straight to you ♪ 651 00:49:07,572 --> 00:49:09,380 ♪ You've got no clues ♪ 652 00:49:09,380 --> 00:49:12,180 - My father taught me, don't ever hit a woman. 653 00:49:14,263 --> 00:49:16,050 ♪ Words can do ♪ 654 00:49:16,050 --> 00:49:18,292 - Your father must never had any fun. 655 00:49:18,292 --> 00:49:22,209 ♪ You caught me on a rainy day ♪ 656 00:49:24,375 --> 00:49:27,542 (gentle upbeat music) 657 00:49:39,529 --> 00:49:42,296 ♪ Goodbye Monday ♪ 658 00:49:42,296 --> 00:49:44,810 - [Jack Cameron] What do you want me to do? 659 00:49:44,810 --> 00:49:47,493 - Kill the girl, save the hardware. 660 00:49:52,960 --> 00:49:56,583 - Relax, Devereaux, they want you for spare parts. 661 00:49:58,020 --> 00:50:00,297 No such luck for fugitive reporters. 662 00:50:02,657 --> 00:50:05,657 (suspenseful music) 663 00:50:14,727 --> 00:50:16,617 - Stand down, GR44. 664 00:50:16,617 --> 00:50:17,832 - Let's go. 665 00:50:17,832 --> 00:50:20,931 Let's go. 666 00:50:20,931 --> 00:50:23,598 (upbeat music) 667 00:50:33,822 --> 00:50:36,854 - GR81, go after them. 668 00:50:36,854 --> 00:50:38,003 - Jump. - What? 669 00:50:38,003 --> 00:50:39,671 - [Luc] We have to jump. 670 00:50:39,671 --> 00:50:40,504 Hurry Eric. 671 00:50:44,941 --> 00:50:47,941 (suspenseful music) 672 00:50:53,752 --> 00:50:54,835 - [Eric] Luc. 673 00:50:57,099 --> 00:51:00,613 (truck engine revving) 674 00:51:00,613 --> 00:51:01,446 - Eric. 675 00:51:05,492 --> 00:51:06,325 - Luc. 676 00:51:14,984 --> 00:51:15,940 (truck brakes screeching) 677 00:51:15,940 --> 00:51:18,444 - [Jack Cameron] Get them back. 678 00:51:18,444 --> 00:51:21,444 (suspenseful music) 679 00:51:24,266 --> 00:51:25,099 - Come on. 680 00:51:32,173 --> 00:51:34,673 (guns firing) 681 00:51:36,500 --> 00:51:37,820 - What the hell is going on? 682 00:51:37,820 --> 00:51:40,560 This is supposed to be a ghost operation. 683 00:51:40,560 --> 00:51:42,970 Get them back in a truck right now. 684 00:51:42,970 --> 00:51:45,363 - Just a minute, Mazur, I'm running this show. 685 00:51:46,241 --> 00:51:48,741 (guns firing) 686 00:51:52,620 --> 00:51:54,780 - Listen to me, proceeded as planned, 687 00:51:54,780 --> 00:51:56,400 we can't risk exposure, 688 00:51:56,400 --> 00:51:57,660 - But they're getting away. 689 00:51:57,660 --> 00:51:58,593 - Let him go. 690 00:51:59,480 --> 00:52:02,400 Son of a bitch has a tracking device in his leg. 691 00:52:02,400 --> 00:52:04,550 Besides we have his brother, he'll be back. 692 00:52:07,907 --> 00:52:10,915 (guns firing) 693 00:52:10,915 --> 00:52:14,915 - Unisols seize fire, get back on the truck now. 694 00:52:33,518 --> 00:52:34,518 - Luc, wait. 695 00:52:35,580 --> 00:52:38,830 (truck engine revving) 696 00:52:40,901 --> 00:52:42,000 Where are they going? 697 00:52:42,000 --> 00:52:42,833 - Show and tell. 698 00:52:44,080 --> 00:52:44,913 - Show and tell, 699 00:52:44,913 --> 00:52:47,160 what's that's supposed to mean? 700 00:52:47,160 --> 00:52:48,260 - We're going private. 701 00:52:51,235 --> 00:52:53,902 (door creaking) 702 00:53:11,140 --> 00:53:12,383 - Take your pants off. 703 00:53:13,570 --> 00:53:15,600 There's a tracking device built into your leg. 704 00:53:15,600 --> 00:53:18,540 Unless I take it out, they're gonna find us. 705 00:53:18,540 --> 00:53:20,153 Don't worry, I've done this before. 706 00:53:26,890 --> 00:53:28,323 Here you do it. 707 00:53:32,640 --> 00:53:35,307 (gentle music) 708 00:53:56,380 --> 00:53:59,253 - Sir, GR44 is offline. 709 00:54:06,452 --> 00:54:07,285 - [Mr. Mazur] You said he wouldn't be a problem. 710 00:54:07,285 --> 00:54:08,310 - Not supposed to be. 711 00:54:09,170 --> 00:54:10,003 Unless seeing his brother 712 00:54:10,003 --> 00:54:12,370 brought back a memory we couldn't repress. 713 00:54:12,370 --> 00:54:15,170 - Oh, this is not supposed to happen twice. 714 00:54:15,170 --> 00:54:16,180 - Well it does seem blood is thicker 715 00:54:16,180 --> 00:54:18,021 than memory clearance serum. 716 00:54:18,021 --> 00:54:18,854 - Your tenure's up. - What? 717 00:54:18,854 --> 00:54:19,687 - You're dismissed. 718 00:54:19,687 --> 00:54:20,520 - Excuse me, sir. 719 00:54:20,520 --> 00:54:22,623 - I'm taking over, I'm taking over. 720 00:54:23,770 --> 00:54:24,603 - Fine. 721 00:54:26,560 --> 00:54:28,010 - [Luc] We need to find Eric. 722 00:54:28,960 --> 00:54:30,860 - Right after we finish fixing you up. 723 00:54:36,890 --> 00:54:38,437 You don't remember me, do you? 724 00:54:39,600 --> 00:54:40,433 - No. 725 00:54:41,690 --> 00:54:42,523 Who are you? 726 00:54:44,436 --> 00:54:45,470 - A friend. 727 00:54:45,470 --> 00:54:46,303 - Of Eric's? 728 00:54:47,420 --> 00:54:48,330 - Yeah. 729 00:54:48,330 --> 00:54:49,453 But I met you first. 730 00:54:51,120 --> 00:54:52,023 Stay still. 731 00:54:56,290 --> 00:54:57,943 - What exactly is your objective? 732 00:55:00,290 --> 00:55:02,240 - I'm trying to help you. 733 00:55:02,240 --> 00:55:05,980 But I'd like to think or hope 734 00:55:05,980 --> 00:55:08,483 that you might, you know, need me still, 735 00:55:09,400 --> 00:55:10,853 just like I need you. 736 00:55:22,390 --> 00:55:23,637 There, I got it. 737 00:55:26,729 --> 00:55:27,562 What? 738 00:55:32,660 --> 00:55:33,873 - Hey you two. 739 00:55:33,873 --> 00:55:35,870 Hold it right there. 740 00:55:35,870 --> 00:55:37,180 What the hell's going on here? 741 00:55:37,180 --> 00:55:38,480 - We don't want any trouble. 742 00:55:38,480 --> 00:55:40,703 - Yeah, well, it looks like you walked right into it. 743 00:55:43,034 --> 00:55:45,283 - Luc, no, he's not the enemy. 744 00:55:49,790 --> 00:55:51,313 He's having a bad day. 745 00:55:52,885 --> 00:55:54,730 (birds chirping) 746 00:55:54,730 --> 00:55:56,283 - [Luc] Tell me about my brother. 747 00:55:57,560 --> 00:56:01,170 - Eric was one of the first soldiers they experimented on. 748 00:56:01,170 --> 00:56:02,630 He's different from you, 749 00:56:02,630 --> 00:56:04,420 his body never accepted the treatment 750 00:56:04,420 --> 00:56:06,873 so they couldn't put him in the field. 751 00:56:08,400 --> 00:56:10,150 - He was never a universal soldier? 752 00:56:13,220 --> 00:56:14,820 I remember him going off to war. 753 00:56:16,460 --> 00:56:17,293 - Sorry, Luc. 754 00:56:19,923 --> 00:56:21,213 - They're going to pay for what they've done. 755 00:56:22,652 --> 00:56:26,960 - [Mazur Voice] GR44, I know you can hear this. 756 00:56:26,960 --> 00:56:28,150 - What? 757 00:56:28,150 --> 00:56:31,760 - [Mazur Voice] There is an abandoned airstrip on Route 76, 758 00:56:31,760 --> 00:56:36,690 24:00, don't be early, don't be late. 759 00:56:36,690 --> 00:56:38,443 - Luc, it's them, isn't it? 760 00:56:38,443 --> 00:56:40,060 - [Mazur Voice] And if you don't show, 761 00:56:40,060 --> 00:56:41,843 your brother will be executed. 762 00:56:43,460 --> 00:56:44,623 - End of transmission. 763 00:56:47,120 --> 00:56:48,870 They want me to trade you for Eric. 764 00:56:52,418 --> 00:56:53,251 - We need to find a car. 765 00:56:53,251 --> 00:56:56,233 - Veronica, these people will kill you. 766 00:56:58,028 --> 00:57:00,128 - Yeah, you're just gonna have to save me. 767 00:57:01,824 --> 00:57:04,574 (birds chirping) 768 00:57:10,810 --> 00:57:11,863 - Red over green. 769 00:57:13,050 --> 00:57:14,220 - I know. 770 00:57:14,220 --> 00:57:15,970 I did a story once, on car thieves. 771 00:57:20,602 --> 00:57:23,602 (RV engine revving) 772 00:57:25,044 --> 00:57:26,127 - Hey, my RV. 773 00:57:29,907 --> 00:57:33,058 Hey, hey, hey, my car, my RV. - Hey, hey, hey. 774 00:57:33,058 --> 00:57:34,667 - Get back here. 775 00:57:34,667 --> 00:57:36,250 Hey, hey, come one. 776 00:57:37,900 --> 00:57:38,888 Get back. 777 00:57:38,888 --> 00:57:40,055 Get back here. 778 00:57:42,973 --> 00:57:44,723 - Stop. - No, thieves. 779 00:57:46,160 --> 00:57:47,854 Now where are we gonna live? 780 00:57:47,854 --> 00:57:49,397 Couldn't you keep up? 781 00:57:49,397 --> 00:57:52,360 (RV engine revving) 782 00:57:52,360 --> 00:57:53,660 - You should change. 783 00:57:53,660 --> 00:57:55,393 You look like a GI Joe from hell. 784 00:57:56,260 --> 00:58:00,170 Why don't you go back there and find something to put on? 785 00:58:32,473 --> 00:58:33,890 I don't think so. 786 00:58:34,892 --> 00:58:37,975 (car engine revving) 787 00:58:40,373 --> 00:58:42,110 - I don't need a babysitter, Mazur, 788 00:58:42,110 --> 00:58:44,230 I can handle this transaction myself. 789 00:58:44,230 --> 00:58:46,180 - Like you took care of things on the road. 790 00:58:46,180 --> 00:58:48,030 - Unforeseen circumstances. 791 00:58:48,030 --> 00:58:49,070 It never would have happened 792 00:58:49,070 --> 00:58:51,610 if security had done their job back at base. 793 00:58:51,610 --> 00:58:53,010 When do these big shots get here? 794 00:58:53,010 --> 00:58:55,563 - That's on a need to know basis, Lieutenant. 795 00:58:56,510 --> 00:58:57,633 I'm assuming command. 796 00:58:59,030 --> 00:59:00,740 - The hell you are. 797 00:59:00,740 --> 00:59:02,540 This is a military operation, 798 00:59:02,540 --> 00:59:04,700 I have tactical command. 799 00:59:04,700 --> 00:59:05,900 - What does that mean? 800 00:59:05,900 --> 00:59:09,000 - The Unisols won't respond to you. 801 00:59:09,000 --> 00:59:11,540 - They will respond if you tell 'em to. 802 00:59:11,540 --> 00:59:13,410 - Look, I don't care who the fuck you are. 803 00:59:13,410 --> 00:59:15,510 This is my command, they follow my orders. 804 00:59:15,510 --> 00:59:18,110 You wanna show off, I do the showing, is that clear? 805 00:59:19,345 --> 00:59:22,570 (Jack Cameron screaming) 806 00:59:22,570 --> 00:59:23,473 - Who's in charge? 807 00:59:26,710 --> 00:59:27,670 Who's in charge? 808 00:59:27,670 --> 00:59:28,503 Tell 'em. 809 00:59:31,468 --> 00:59:33,980 - Unisol, there's been a change in command. 810 00:59:33,980 --> 00:59:35,860 Mr. Mazur is now Strike Force leader. 811 00:59:35,860 --> 00:59:36,693 Acknowledge. 812 00:59:36,693 --> 00:59:38,727 - [Unisols] Acknowledge, change in command. 813 00:59:44,100 --> 00:59:45,590 You're dismissed, Colonel. 814 00:59:45,590 --> 00:59:48,007 (gun firing) 815 00:59:54,430 --> 00:59:56,220 Dump him on ice. 816 00:59:56,220 --> 00:59:58,720 I hope he gets a better attitude in his next life. 817 01:00:02,991 --> 01:00:05,908 (Mr. Mazur laughs) 818 01:00:13,363 --> 01:00:15,420 - We need a plan. 819 01:00:15,420 --> 01:00:17,170 - Our objective is to recover Eric. 820 01:00:18,250 --> 01:00:19,893 - I know, but how? 821 01:00:20,980 --> 01:00:24,163 - Reconnaissance and strategic assault. 822 01:00:25,500 --> 01:00:26,333 - Right. 823 01:00:40,760 --> 01:00:41,593 Pull over. 824 01:00:48,730 --> 01:00:50,430 - Where are you newly weds headed? 825 01:00:51,390 --> 01:00:52,770 - Just up the road. 826 01:00:52,770 --> 01:00:55,373 How would you like to earn an easy a hundred bucks? 827 01:00:57,310 --> 01:00:59,310 - I don't have to do anything weird do I? 828 01:01:12,620 --> 01:01:15,140 - Who do we have here, Mr. Red Band Deveraux? 829 01:01:16,012 --> 01:01:17,393 - [Eric] Who are you supposed to be? 830 01:01:19,290 --> 01:01:21,353 - I'm the host of your family reunion. 831 01:01:22,360 --> 01:01:23,297 Good to see you thawed down. 832 01:01:23,297 --> 01:01:26,215 - Get me out of here, get me outta here. 833 01:01:26,215 --> 01:01:27,048 - You bastard. - That's too bad. 834 01:01:27,048 --> 01:01:28,548 Get me outta here. 835 01:01:39,954 --> 01:01:41,520 - Name's Becks. 836 01:01:41,520 --> 01:01:42,853 - I'm Calamity Jane. 837 01:01:43,920 --> 01:01:45,620 - Take it, he's Wild Bill. 838 01:01:45,620 --> 01:01:46,453 - You got it. 839 01:01:47,536 --> 01:01:49,143 - [Becks] You two make a nice couple. 840 01:01:59,120 --> 01:02:03,313 - The traitor you see before you is to be executed. 841 01:02:06,780 --> 01:02:10,260 I know you've all been told never to kill a fellow soldier. 842 01:02:10,260 --> 01:02:13,453 We're going to make an exception to the rule this time. 843 01:02:15,620 --> 01:02:18,463 GR44 has become the enemy. 844 01:02:19,560 --> 01:02:21,690 The enemy must be eliminated. 845 01:02:21,690 --> 01:02:23,010 - [Unisols] Affirmative. 846 01:02:23,010 --> 01:02:24,460 - Correct. 847 01:02:24,460 --> 01:02:26,500 - Sir, incoming aircraft. 848 01:02:26,500 --> 01:02:28,300 - It's show and tell time, let's go. 849 01:02:35,390 --> 01:02:36,850 - Can you really play that thing? 850 01:02:36,850 --> 01:02:38,393 - Like I was born with it. 851 01:02:43,878 --> 01:02:47,045 (gentle guitar music) 852 01:02:47,880 --> 01:02:52,880 ♪ The last time I fell in love I really took a bath ♪ 853 01:02:54,955 --> 01:02:59,955 ♪ That sinking feeling her love was untrue ♪ 854 01:03:00,482 --> 01:03:02,277 ♪ Untrue ♪ 855 01:03:02,277 --> 01:03:05,360 ♪ She dragged me through the mud ♪ 856 01:03:05,360 --> 01:03:08,910 ♪ And led me down the garden path ♪ 857 01:03:08,910 --> 01:03:10,270 ♪ Garden path ♪ 858 01:03:10,270 --> 01:03:14,923 ♪ But now I am a wash in love for you ♪ 859 01:03:14,923 --> 01:03:17,533 ♪ For you ♪ 860 01:03:17,533 --> 01:03:22,533 ♪ So don't burst my bubble ♪ 861 01:03:23,054 --> 01:03:25,720 ♪ My bubble ♪ 862 01:03:25,720 --> 01:03:28,803 (suspenseful music) 863 01:03:44,430 --> 01:03:46,020 - That's Yung Sung. 864 01:03:46,020 --> 01:03:47,560 - You know your terrorists. 865 01:03:48,734 --> 01:03:49,734 That's good. 866 01:03:57,397 --> 01:03:58,303 Mr. Yung Sung. 867 01:03:59,730 --> 01:04:01,780 An honor to see you again, sir. 868 01:04:01,780 --> 01:04:05,010 - Mr. Mazur, I wasn't expecting to see you in person. 869 01:04:05,010 --> 01:04:08,250 - Well we had something of a situation. 870 01:04:08,250 --> 01:04:09,520 - Hope it was nothing serious. 871 01:04:09,520 --> 01:04:11,260 - All taken care of. 872 01:04:11,260 --> 01:04:12,320 - Good, good. 873 01:04:12,320 --> 01:04:14,800 Now shall we get down to business? 874 01:04:14,800 --> 01:04:15,940 - Bring 'em out. 875 01:04:15,940 --> 01:04:17,063 - Okay, showtime. 876 01:04:19,018 --> 01:04:21,685 (gentle music) 877 01:04:36,728 --> 01:04:37,561 - What is this? 878 01:04:37,561 --> 01:04:40,730 This is supposed to be an arms deal, Mr. Mazer. 879 01:04:40,730 --> 01:04:42,783 - These are your arms, Mr. Sung. 880 01:04:44,730 --> 01:04:46,713 The latest in biological warfare, 881 01:04:47,570 --> 01:04:49,383 I give you the universal soldier. 882 01:04:51,300 --> 01:04:54,290 - [Mr. Sung] What is a universal soldier, Mr. Mazur? 883 01:04:54,290 --> 01:04:55,590 - Allow me to demonstrate. 884 01:04:56,570 --> 01:04:58,020 May I please use your weapon? 885 01:05:00,599 --> 01:05:03,682 (suspenseful music) 886 01:05:06,700 --> 01:05:07,533 Thank you. 887 01:05:09,165 --> 01:05:11,582 (gun firing) 888 01:05:19,030 --> 01:05:21,573 Take a look, see for yourself. 889 01:05:23,301 --> 01:05:24,743 Real bullets, real blood. 890 01:05:30,033 --> 01:05:33,116 (suspenseful music) 891 01:05:39,700 --> 01:05:42,260 - This man should be dead. - This man is dead. 892 01:06:03,410 --> 01:06:05,000 - It healed. 893 01:06:05,000 --> 01:06:06,483 - Recycled soldiers. 894 01:06:07,390 --> 01:06:12,390 Think about it, no conscience, no values or opinions. 895 01:06:16,347 --> 01:06:19,350 For these boys, recruitment is a thing of the past. 896 01:06:19,350 --> 01:06:21,373 Furloughs, forget about it. 897 01:06:22,550 --> 01:06:24,690 Guaranteed revival of martyrs career 898 01:06:25,940 --> 01:06:27,940 and the hardware comes with the package. 899 01:06:28,840 --> 01:06:30,840 - A hundred million dollars for these? 900 01:06:30,840 --> 01:06:32,970 - Half upfront, half on delivery. 901 01:06:32,970 --> 01:06:34,520 Price included 50 soldiers, 902 01:06:34,520 --> 01:06:36,390 you of course supply the bodies. 903 01:06:36,390 --> 01:06:38,010 We don't want any John Wayne's 904 01:06:38,010 --> 01:06:39,413 to spoil the mix, now do we? 905 01:06:42,704 --> 01:06:45,537 (Mr. Sung laughs) 906 01:06:53,249 --> 01:06:54,582 - Of course not. 907 01:07:08,070 --> 01:07:09,563 - I take it we're engaged. 908 01:07:11,700 --> 01:07:13,550 - For better or for worse, Mr. Mazur, 909 01:07:15,085 --> 01:07:16,285 for better or for worse. 910 01:07:19,791 --> 01:07:20,791 - It's away. 911 01:07:22,030 --> 01:07:27,030 Well, things just got worse. 912 01:07:31,410 --> 01:07:32,563 Annul the marriage. 913 01:07:36,054 --> 01:07:38,554 (guns firing) 914 01:07:59,330 --> 01:08:00,170 You really didn't think 915 01:08:00,170 --> 01:08:02,370 I would do business with this piece of shit? 916 01:08:04,430 --> 01:08:05,390 Now ice 'em. 917 01:08:06,799 --> 01:08:07,640 On second thought, bury 'em, 918 01:08:07,640 --> 01:08:09,240 they're too stupid to bring back to the life. 919 01:08:09,240 --> 01:08:11,840 Hardware comes back to base, they won't need it anymore. 920 01:08:11,840 --> 01:08:12,673 Good work. 921 01:08:17,761 --> 01:08:18,853 - Psycho. 922 01:08:21,965 --> 01:08:24,965 (suspenseful music) 923 01:08:32,060 --> 01:08:35,560 (airplane engine roaring) 924 01:08:37,470 --> 01:08:40,470 (RV engine revving) 925 01:08:43,290 --> 01:08:44,610 - Why don't we talk about how you're gonna earn 926 01:08:44,610 --> 01:08:45,843 that hundred bucks? 927 01:08:53,960 --> 01:08:56,390 - Sarg, target acquisition 0.25 clicks. 928 01:08:56,390 --> 01:08:59,040 - Son, do I look like a soldier to you? 929 01:08:59,040 --> 01:09:00,277 - No, sir. 930 01:09:00,277 --> 01:09:01,913 - Then what the hell is all this chattering about? 931 01:09:03,454 --> 01:09:05,860 - There's a vehicle approaching. 932 01:09:05,860 --> 01:09:06,740 - They're early. 933 01:09:06,740 --> 01:09:08,733 Okay, goodbye, yeah. 934 01:09:21,474 --> 01:09:24,057 (upbeat music) 935 01:09:34,367 --> 01:09:37,534 (RV tires screeching) 936 01:10:01,511 --> 01:10:02,344 - Shit. 937 01:10:04,660 --> 01:10:06,630 They tell me to turn left 938 01:10:06,630 --> 01:10:10,570 and I turn left and now I'm here in the middle of nowhere. 939 01:10:10,570 --> 01:10:11,970 - It's a trap, check it out. 940 01:10:13,090 --> 01:10:14,240 You hold your position. 941 01:10:16,900 --> 01:10:17,733 - No problemo. 942 01:10:25,716 --> 01:10:28,799 (suspenseful music) 943 01:10:43,890 --> 01:10:44,990 - [Soldier] All clear. 944 01:10:48,120 --> 01:10:50,220 - I want you out of my eyesight right now. 945 01:10:51,227 --> 01:10:53,034 - I'm outta here. 946 01:10:53,034 --> 01:10:55,651 (RV ignition idling) 947 01:10:55,651 --> 01:10:58,040 (gun firing) 948 01:10:58,040 --> 01:10:59,033 - I mean now. 949 01:11:14,320 --> 01:11:15,610 - Never thought I'd see you again. 950 01:11:15,610 --> 01:11:18,260 - You didn't think I'd leave my little brother, did you? 951 01:11:18,260 --> 01:11:20,930 - I was doing 50 pushups when you were still in diapers. 952 01:11:20,930 --> 01:11:22,540 - Can we save the macho bullshit guys, 953 01:11:22,540 --> 01:11:24,313 I don't know how long Becks can keep them occupied. 954 01:11:30,300 --> 01:11:35,173 - Oh yeah, fan belt's loose, I'll just tighten it up. 955 01:11:36,691 --> 01:11:39,774 (suspenseful music) 956 01:11:51,510 --> 01:11:52,343 I got it. 957 01:12:00,700 --> 01:12:02,063 - [Mr. Mazur] Get outta there. 958 01:12:03,150 --> 01:12:04,443 (upbeat music) 959 01:12:04,443 --> 01:12:05,276 - Everyone here? 960 01:12:08,660 --> 01:12:09,493 Yep. 961 01:12:13,682 --> 01:12:15,360 (RV engine revving) 962 01:12:15,360 --> 01:12:16,193 Got it. 963 01:12:19,012 --> 01:12:19,845 Asshole. 964 01:12:27,030 --> 01:12:31,140 - Sir, tactical command has been breached, GR5 is gone. 965 01:12:31,140 --> 01:12:32,460 - GR5 is gone. 966 01:12:32,460 --> 01:12:33,600 - What about the diamonds? 967 01:12:33,600 --> 01:12:34,900 - What about the diamonds? 968 01:12:37,578 --> 01:12:39,046 - Grenades. - Grenades? 969 01:12:39,046 --> 01:12:40,385 - Grenades? 970 01:12:40,385 --> 01:12:43,218 (bombs exploding) 971 01:12:46,778 --> 01:12:50,278 (gentle orchestral music) 972 01:12:53,596 --> 01:12:56,429 (bombs exploding) 973 01:13:23,725 --> 01:13:24,907 Annihilate them. 974 01:13:24,907 --> 01:13:25,740 Quick go. 975 01:13:28,925 --> 01:13:31,953 - Drive faster, much faster. 976 01:13:31,953 --> 01:13:34,136 (guns firing) 977 01:13:34,136 --> 01:13:34,969 - Oh, man. 978 01:13:37,094 --> 01:13:38,430 - Go, go, go. 979 01:13:38,430 --> 01:13:41,362 (suspenseful music) 980 01:13:41,362 --> 01:13:43,862 (gins firing) 981 01:13:48,901 --> 01:13:49,818 - [Luc] Go. 982 01:14:05,296 --> 01:14:06,129 - Run. 983 01:14:07,010 --> 01:14:08,360 Move, you freaks. 984 01:14:08,360 --> 01:14:09,773 - Target is out of range. 985 01:14:19,310 --> 01:14:22,310 (RV engine revving) 986 01:14:25,325 --> 01:14:28,325 (cellphone ringing) 987 01:14:33,164 --> 01:14:33,997 - [CIA Deputy Director] Yes? 988 01:14:33,997 --> 01:14:35,350 - Sir, the transaction went as planned, 989 01:14:35,350 --> 01:14:37,780 but I'm afraid it's been a little side step. 990 01:14:37,780 --> 01:14:39,510 - How little? 991 01:14:39,510 --> 01:14:42,050 - 5.7, blonde hair, 992 01:14:42,050 --> 01:14:43,373 she did it to us again. 993 01:14:47,140 --> 01:14:48,890 - And the diamonds? 994 01:14:48,890 --> 01:14:50,360 - They're gone. 995 01:14:50,360 --> 01:14:53,110 But may I remind you that this could have been avoided. 996 01:14:55,170 --> 01:14:58,173 - Don't come back without the diamonds, lad. 997 01:14:59,340 --> 01:15:02,870 And don't make me remind you why I hired you. 998 01:15:04,120 --> 01:15:04,953 - Yes, sir. 999 01:15:12,420 --> 01:15:15,363 - You don't mind if I be letting myself off sometime soon. 1000 01:15:19,015 --> 01:15:22,527 Right here. 1001 01:15:22,527 --> 01:15:25,527 (RV engine revving) 1002 01:15:34,040 --> 01:15:36,380 You can keep your hundred bucks. 1003 01:15:36,380 --> 01:15:38,913 - Hey, hell of a driving job, pal. 1004 01:15:41,450 --> 01:15:42,923 - [Veronica] We need to find another car. 1005 01:15:45,130 --> 01:15:46,703 - We've got to cool off first. 1006 01:15:48,811 --> 01:15:51,894 (suspenseful music) 1007 01:16:03,960 --> 01:16:04,823 - She's swell. 1008 01:16:06,430 --> 01:16:09,460 - Yeah, swell. 1009 01:16:09,460 --> 01:16:10,510 - I need a cigarette. 1010 01:16:17,380 --> 01:16:19,373 - Well I hope she doesn't come back too soon. 1011 01:16:24,950 --> 01:16:25,783 - Give me your. 1012 01:16:26,640 --> 01:16:27,790 Hey, how'd you do that? 1013 01:16:28,950 --> 01:16:30,293 - They're twist off caps. 1014 01:16:37,960 --> 01:16:40,320 According to the Surgeon General, 1015 01:16:40,320 --> 01:16:43,080 consumption of alcoholic beverages impairs your ability 1016 01:16:43,080 --> 01:16:44,793 to drive a motor vehicle. 1017 01:16:46,560 --> 01:16:47,393 - No shit. 1018 01:16:49,020 --> 01:16:50,570 - No driving the truck tonight. 1019 01:16:53,731 --> 01:16:56,231 (Eric laughs) 1020 01:16:57,460 --> 01:16:59,833 - Well you haven't lost your sense of humor, anyway. 1021 01:17:02,955 --> 01:17:04,830 (gentle music) 1022 01:17:04,830 --> 01:17:06,100 Cheers. 1023 01:17:06,100 --> 01:17:06,933 - Cheers. 1024 01:17:26,310 --> 01:17:29,380 I think the Surgeon General might be onto something. 1025 01:17:29,380 --> 01:17:32,330 - There's no way this little girl's gonna get away from us. 1026 01:17:35,070 --> 01:17:36,763 We're gonna come find you, honey. 1027 01:17:39,340 --> 01:17:42,423 (car engine revving) 1028 01:17:50,953 --> 01:17:52,786 - Okay guys, let's go. 1029 01:18:03,841 --> 01:18:06,424 (upbeat music) 1030 01:18:10,217 --> 01:18:14,217 ♪ Tonight I'm walking ten feet off the ground ♪ 1031 01:18:14,217 --> 01:18:17,131 ♪ Nobody, nothing gonna shut me down ♪ 1032 01:18:17,131 --> 01:18:21,472 ♪ I got the moon and the stars and you in my sights baby ♪ 1033 01:18:21,472 --> 01:18:25,533 ♪ I'm feelin' kind of lucky tonight ♪ 1034 01:18:25,533 --> 01:18:28,768 ♪ I'm feelin' kind of lucky tonight ♪ 1035 01:18:28,768 --> 01:18:31,351 (upbeat music) 1036 01:18:36,661 --> 01:18:39,619 ♪ They dealt the cards I played my first hand ♪ 1037 01:18:39,619 --> 01:18:44,619 ♪ I wagered it all on this one big chance now ♪ 1038 01:18:45,878 --> 01:18:48,295 - Luc, I can't see the ball. 1039 01:18:55,535 --> 01:18:58,618 Okay, give it a shot, little brother. 1040 01:19:09,240 --> 01:19:11,083 Not bad, that's a good start. 1041 01:19:15,342 --> 01:19:17,592 You gotta hit another ball. 1042 01:19:20,873 --> 01:19:21,706 Just watch. 1043 01:19:21,706 --> 01:19:25,050 ♪ I'm feelin' kind of lucky tonight ♪ 1044 01:19:25,050 --> 01:19:28,507 ♪ I'm feelin' kind of lucky tonight ♪ 1045 01:19:28,507 --> 01:19:31,090 (upbeat music) 1046 01:19:35,011 --> 01:19:38,011 - Just, nice and easy, not too hard. 1047 01:19:39,223 --> 01:19:40,800 - I can't see the ball. 1048 01:19:46,985 --> 01:19:50,416 (glass breaking) 1049 01:19:50,416 --> 01:19:51,566 - Must be the steroids. 1050 01:19:52,420 --> 01:19:53,803 Maybe pool's not your game. 1051 01:19:56,030 --> 01:19:57,340 - What's my game? 1052 01:19:57,340 --> 01:20:00,563 - I don't know but it sure is good to see ya. 1053 01:20:02,740 --> 01:20:03,590 I missed you Luc. 1054 01:20:06,110 --> 01:20:07,060 - I missed you too. 1055 01:20:14,410 --> 01:20:15,520 - We're brothers. 1056 01:20:15,520 --> 01:20:17,340 - Yeah, right. 1057 01:20:17,340 --> 01:20:19,550 Well if you two bros need anything, 1058 01:20:19,550 --> 01:20:20,650 just give me a holler. 1059 01:20:24,890 --> 01:20:26,440 - Well I'm hollering right now. 1060 01:20:28,464 --> 01:20:29,297 Oh, oh. 1061 01:20:34,432 --> 01:20:35,760 Oh. 1062 01:20:35,760 --> 01:20:36,952 - Yeah, that's good. 1063 01:20:36,952 --> 01:20:41,186 ♪ I'm feelin' kind of lucky tonight ♪ 1064 01:20:41,186 --> 01:20:43,643 - Girl, you need to get some sleep. 1065 01:20:45,701 --> 01:20:48,274 - Hello. 1066 01:20:48,274 --> 01:20:51,170 I have a surprise for you. 1067 01:20:51,170 --> 01:20:52,870 Tonight, you're gonna be my woman. 1068 01:20:54,900 --> 01:20:57,583 You're gonna smile, you're gonna be in love. 1069 01:20:59,031 --> 01:21:00,331 You're gonna play my game. 1070 01:21:01,799 --> 01:21:02,649 - And if I don't? 1071 01:21:04,486 --> 01:21:07,653 - If you don't, you'll lose your life. 1072 01:21:08,548 --> 01:21:10,381 Oh, you smell so good. 1073 01:21:15,587 --> 01:21:17,837 - [Man] Hey, hey, hey guys. 1074 01:21:19,572 --> 01:21:22,405 (woman screaming) 1075 01:21:25,907 --> 01:21:28,420 (upbeat music) 1076 01:21:28,420 --> 01:21:31,253 (woman screaming) 1077 01:21:33,898 --> 01:21:37,231 (glass bottle breaking) 1078 01:21:40,119 --> 01:21:42,536 (gun firing) 1079 01:21:44,165 --> 01:21:46,748 (upbeat music) 1080 01:21:54,912 --> 01:21:59,183 - [Mr. Mazur] Hey, hey come here, come here. 1081 01:21:59,183 --> 01:22:02,312 (machine gun firing) 1082 01:22:02,312 --> 01:22:04,895 (upbeat music) 1083 01:22:33,921 --> 01:22:37,266 (glass breaking) 1084 01:22:37,266 --> 01:22:40,266 (suspenseful music) 1085 01:24:02,346 --> 01:24:03,596 - Where is she? 1086 01:24:48,375 --> 01:24:51,125 (glass breaking) 1087 01:25:07,555 --> 01:25:10,138 (upbeat music) 1088 01:25:22,407 --> 01:25:24,963 - It's time to take out the garbage. 1089 01:25:30,052 --> 01:25:33,385 (garbage truck closing) 1090 01:25:51,411 --> 01:25:53,994 (gentle music) 1091 01:26:18,588 --> 01:26:21,227 (Mazur screaming) 1092 01:26:21,227 --> 01:26:23,644 (gun firing) 1093 01:26:28,451 --> 01:26:31,118 (gentle music) 1094 01:27:06,580 --> 01:27:09,253 - Luc, wait, he's dead. 1095 01:27:10,610 --> 01:27:12,200 - I'm going to fix him. 1096 01:27:12,200 --> 01:27:13,510 - You can't. 1097 01:27:13,510 --> 01:27:15,323 Luc, please listen to me. 1098 01:27:18,700 --> 01:27:19,533 - Knock, knock. 1099 01:27:22,240 --> 01:27:23,990 You're supposed to say who's there. 1100 01:27:25,730 --> 01:27:26,913 Laughter is life. 1101 01:27:27,830 --> 01:27:28,763 You told me that. 1102 01:27:31,640 --> 01:27:33,140 Why doesn't he respond? 1103 01:27:33,140 --> 01:27:35,003 - Eric never took to the treatments. 1104 01:27:37,170 --> 01:27:39,223 That's why they never put him in the field. 1105 01:27:40,330 --> 01:27:41,880 He's not built the way you are. 1106 01:27:44,950 --> 01:27:46,303 He can't be brought back. 1107 01:27:47,374 --> 01:27:50,041 (gentle music) 1108 01:27:55,940 --> 01:27:56,773 I'm sorry. 1109 01:27:57,916 --> 01:28:00,499 (gentle music) 1110 01:28:26,436 --> 01:28:29,186 (birds chirping) 1111 01:29:01,944 --> 01:29:03,194 Take your time. 1112 01:29:09,542 --> 01:29:11,523 - I'm gonna find out who did this to us. 1113 01:29:12,750 --> 01:29:15,390 I swear they're not gonna get away with it. 1114 01:29:19,680 --> 01:29:21,750 - [Dr. Walker] To create life costs money 1115 01:29:22,610 --> 01:29:24,159 and we're running out of it. 1116 01:29:24,159 --> 01:29:26,150 - [CIA Deputy Director] Do we have enough resources 1117 01:29:26,150 --> 01:29:27,690 to regenerate the team? 1118 01:29:27,690 --> 01:29:30,750 - [Dr. Walker] Yes, but he's still out there 1119 01:29:30,750 --> 01:29:33,000 and we cannot sustain another blow like this. 1120 01:29:34,798 --> 01:29:35,850 - [CIA Deputy Director] Don't worry. 1121 01:29:35,850 --> 01:29:36,950 You'll get your money. 1122 01:29:38,436 --> 01:29:39,786 And what about the picture? 1123 01:29:40,670 --> 01:29:43,290 - The research is complete and I have assembled a team, sir, 1124 01:29:43,290 --> 01:29:44,400 but I don't think. 1125 01:29:44,400 --> 01:29:47,253 - Don't think, Dr. Walker, 1126 01:29:48,394 --> 01:29:49,227 that's my job. 1127 01:29:50,160 --> 01:29:52,343 Yours is to do. 1128 01:29:55,090 --> 01:29:59,473 Just do what I say and stay on track. 1129 01:30:04,740 --> 01:30:08,930 I will not have this agenda derailed. 1130 01:30:08,930 --> 01:30:10,130 - [Dr. Walker] Yes, sir. 1131 01:30:12,886 --> 01:30:15,469 (gentle music) 1132 01:30:28,520 --> 01:30:30,187 - [Man] Thanks, pal. 1133 01:31:01,633 --> 01:31:04,717 - How much you want? - 10 bucks. 1134 01:31:04,717 --> 01:31:07,300 (gentle music) 72332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.