All language subtitles for The.Surprise.Visit_.2022.1080p.WEB-DL.DD5_.1.H.264-EVO-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,020 --> 00:00:12,020 مقدمة من الجمجمة المتفجرة https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:58,526 --> 00:01:02,163 آآآه! 3 00:02:23,611 --> 00:02:25,645 يا إلهي. 4 00:02:27,314 --> 00:02:29,916 يا إلهي. هذا يعني ما أعتقد أنه يعني؟ 5 00:02:30,017 --> 00:02:32,586 ها ها! نحن نثبت أن نكون آباء! 6 00:02:32,685 --> 00:02:34,921 بلى! 7 00:02:39,260 --> 00:02:40,461 مهلا. 8 00:02:40,561 --> 00:02:42,962 مرحبًا ، ما الخطب يا حبيبي؟ ماذا دهاك؟ 9 00:02:43,063 --> 00:02:45,798 لا. أنا ... لست كذلك جيدة بما يكفي لأكون أما. 10 00:02:45,899 --> 00:02:47,001 أنا أفعل الكثير من المخدرات. 11 00:02:47,101 --> 00:02:49,170 لا لا لا لا. ستكون بخير. 12 00:02:49,270 --> 00:02:50,437 ستكون بخير يا حبيبي. 13 00:02:50,538 --> 00:02:51,671 سوف تكون هذه الأم الطيبة. 14 00:02:51,771 --> 00:02:53,174 - هل تعتقد ذلك؟ - أوه ، أعلم ذلك. 15 00:02:53,274 --> 00:02:56,043 أتمنى ذلك. سوف تكون مثل هذا الأب الجيد. 16 00:02:56,143 --> 00:02:57,578 نعم ، ستحبه ، عسل. 17 00:02:57,677 --> 00:02:59,446 لكن علينا التوقف عن فعل ... باستخدام ، حسنا؟ 18 00:02:59,547 --> 00:03:02,082 لا أكثر ... لا مزيد من الاستخدام. 19 00:03:02,183 --> 00:03:03,816 الأطفال يخرجون مصابين حقيقيين. أجل ، أجل ، لا. 20 00:03:03,917 --> 00:03:06,053 بالتأكيد. نعم نعم. بلى. 21 00:03:06,153 --> 00:03:07,720 أنا - أنا فقط سأعمل ... أنا ذاهب ... 22 00:03:07,820 --> 00:03:09,056 أريد أن أعطي طفلنا كل شيء في العالم، 23 00:03:09,156 --> 00:03:10,591 ما يريدون ، كما تعلم ... 24 00:03:10,690 --> 00:03:13,960 عجلة كبيرة ، مهر ، أليس كذلك؟ 25 00:03:14,061 --> 00:03:15,396 لا اريدهم ... لا أريدهم 26 00:03:15,496 --> 00:03:17,031 لا تريد شيئا ، كما تعلم؟ 27 00:03:17,131 --> 00:03:18,599 انتظر. كيف سنعمل دفع لطفل؟ 28 00:03:18,698 --> 00:03:20,668 لا يمكننا حتى الدفع فاتورة الهاتف لدينا. 29 00:03:20,767 --> 00:03:22,702 لا يمكننا حتى شراء الطعام. 30 00:03:22,802 --> 00:03:24,638 آه ، مرحباً ، سأحصل على وظيفة. 31 00:03:24,737 --> 00:03:26,440 من الذي سيوظفك فى الحال؟ 32 00:03:26,540 --> 00:03:27,707 لا أحد يقوم بالتوظيف في COVID. 33 00:03:27,807 --> 00:03:31,312 مهلا ، فقط لا تفكر من هذا القبيل ، اتفقنا؟ 34 00:03:31,412 --> 00:03:35,482 حسناً ، سأعتني منك بخير 35 00:03:35,583 --> 00:03:38,152 انت تعلم ذلك صحيح؟ همم؟ 36 00:03:38,252 --> 00:03:39,386 أنت تثق بي؟ 37 00:03:39,486 --> 00:03:40,853 ليس لديك أي نقود ، كيسي. 38 00:03:40,954 --> 00:03:42,656 - لا ، لا ، لا ، صه. - ربما يجب علي فقط ... 39 00:03:42,755 --> 00:03:45,792 لا لا لا لا! رقم. 40 00:03:45,892 --> 00:03:48,462 يمكنني فعل هذا ، حسنًا؟ 41 00:03:48,562 --> 00:03:50,763 أنا سوف أفعل هذا. 42 00:03:50,863 --> 00:03:52,700 لا تقلق ، حسنا؟ 43 00:03:52,799 --> 00:03:54,834 هذا ما لطالما أردته ، حسناء. 44 00:03:54,934 --> 00:03:57,071 الآن ، دعني فقط ... اسمحوا لي أن أعرف ... 45 00:03:57,171 --> 00:03:59,406 دعني اكتشف هذا ، حسنا؟ 46 00:03:59,506 --> 00:04:01,508 فقط... 47 00:04:02,543 --> 00:04:04,645 لا ، كيسي! 48 00:04:04,744 --> 00:04:07,981 لا يمكننا فعل ذلك أكثر من ذلك. 49 00:04:08,082 --> 00:04:09,983 ستصبح أبًا. 50 00:04:10,084 --> 00:04:14,421 يجب أن تحصل على التوالي وضيق ، حسنا؟ 51 00:04:14,521 --> 00:04:17,691 لا مزيد من المخدرات. 52 00:04:17,790 --> 00:04:20,960 كيسي. بلى. 53 00:04:21,061 --> 00:04:23,063 نعم ، أنت على حق يا بيل. أنت على حق يا بيل. 54 00:04:23,163 --> 00:04:25,965 علينا الحصول على المستقيم والضيق. 55 00:04:26,066 --> 00:04:27,934 هذا ما سنفعله. 56 00:04:28,035 --> 00:04:29,637 هذا ما سنفعله. وستحصل على وظيفة؟ 57 00:04:29,737 --> 00:04:31,405 بلى. نعم ، أعدك. 58 00:04:31,505 --> 00:04:33,173 بلى. سأحصل على وظيفة. 59 00:04:33,274 --> 00:04:35,942 سوف أتحدث مع والدي ، معرفة ما إذا كان ربما ... 60 00:04:36,043 --> 00:04:39,812 ربما يعطيني بعض المال ، ربما سيعطيني وظيفة. 61 00:04:39,912 --> 00:04:41,715 أعتقد أنه سيفعل. 62 00:04:41,814 --> 00:04:43,384 بلى. يحتاج المساعدة. 63 00:04:43,484 --> 00:04:45,452 و ... والسيدة التي يعمل بها لأنها حصلت على الكثير من المال ، 64 00:04:45,552 --> 00:04:47,054 لكنها لا تدفع الكثير. 65 00:04:47,154 --> 00:04:49,556 - وظائف ، وظائف. - بالضبط ، بالضبط ، أجل. 66 00:04:49,657 --> 00:04:54,328 أعتقد ، نعم ، يجب أن يعمل. 67 00:04:54,428 --> 00:04:55,629 ستعمل ، أليس كذلك؟ 68 00:04:55,729 --> 00:04:57,830 انا لا اعرف. هل تعتقد أنها ستعمل؟ 69 00:04:57,930 --> 00:05:00,034 أجل ، أجل ، أنا أفعل. أفعل. 70 00:05:00,134 --> 00:05:02,202 لا تقلقي حبيبي. يمكنك الاعتماد علي. 71 00:05:02,303 --> 00:05:04,338 حسنا؟ تمام؟ 72 00:05:06,573 --> 00:05:08,309 اعتمد علي. 73 00:05:08,409 --> 00:05:11,412 سأفعل أي شيء من أجلك. حسنا؟ 74 00:05:27,695 --> 00:05:29,229 لقد أخفتني! 75 00:05:29,330 --> 00:05:30,564 هل انت بخير؟ 76 00:05:30,664 --> 00:05:32,266 لا ، أنا متأخر. 77 00:05:33,933 --> 00:05:35,035 مازلت ذاهبة؟ 78 00:05:35,135 --> 00:05:37,104 نعم ، لا بد لي من ذلك تحدث إلى أمي ، 79 00:05:37,204 --> 00:05:39,473 ولدينا أوراق التركة للتوقيع ، 80 00:05:39,573 --> 00:05:41,375 ثم تسألني باستمرار 81 00:05:41,475 --> 00:05:43,043 إذا كان هناك أي شيء من والدي أريد. 82 00:05:43,143 --> 00:05:45,845 يجب أن أخرج وأحضرها ، و... 83 00:05:48,082 --> 00:05:51,518 لا أصدق أنني لن أفعل ذلك أبدًا يجب التحدث معه مرة أخرى. 84 00:05:57,157 --> 00:05:59,593 لماذا لا آتي معك 85 00:05:59,693 --> 00:06:00,794 ماذا عن ذلك عرض كبير؟ 86 00:06:00,893 --> 00:06:02,296 يمكنني دفعها. حسنا؟ 87 00:06:02,396 --> 00:06:04,631 أن أكون معك الآن ... هذا هو المهم. 88 00:06:04,732 --> 00:06:06,166 ياي! 89 00:06:06,266 --> 00:06:08,635 أوه ، كنت أتمنى أن تسأل. 90 00:06:08,736 --> 00:06:11,171 - أنا أعرف. - شكرا لك. 91 00:06:11,271 --> 00:06:12,639 حسنًا ، لا تعتقدني بعد. 92 00:06:12,740 --> 00:06:14,708 أنت تعرف كيف والدتك ويمكنني الحصول عليها. 93 00:06:14,808 --> 00:06:17,111 لا مناقشة السياسة. 94 00:06:17,211 --> 00:06:18,812 نحن في العاصمة. ماذا تعني؟ 95 00:06:18,911 --> 00:06:19,879 السياسة ، تعال. 96 00:06:19,979 --> 00:06:21,881 لا بدس الدب. 97 00:06:24,518 --> 00:06:26,953 بخير. 98 00:06:27,054 --> 00:06:28,789 سوف أتغير ، وسأرمي بعض الأشياء 99 00:06:28,888 --> 00:06:30,023 في الحقيبة ، حسنًا؟ تمام. 100 00:06:30,124 --> 00:06:31,625 ستقول لها نحن قادمون؟ 101 00:06:31,725 --> 00:06:33,494 - لا ، أريد أن أفاجئها. - لماذا تفاجئها؟ 102 00:06:33,594 --> 00:06:34,695 أمي تحب المفاجآت. 103 00:06:34,795 --> 00:06:36,163 - لا ، لم تفعل. - نعم هي تفعل ذلك. 104 00:06:36,263 --> 00:06:38,699 تمام. 105 00:06:38,799 --> 00:06:40,634 حسنا. 106 00:07:01,088 --> 00:07:03,056 مرحبا ماما. 107 00:07:07,094 --> 00:07:10,798 أعلم أنني لا أستطيع إعادتك ، لكن... 108 00:07:10,898 --> 00:07:13,133 أنوي أن أجعلك فخوراً 109 00:07:15,402 --> 00:07:18,005 سأكون أبًا. 110 00:07:20,507 --> 00:07:22,609 وسأعطيها احلى حياة. 111 00:07:26,246 --> 00:07:28,415 الاشياء سوف تتغير. 112 00:07:31,151 --> 00:07:33,086 ستكون الحياة أفضل. 113 00:07:35,055 --> 00:07:36,623 أعدك. 114 00:07:49,703 --> 00:07:51,672 أنا احبك يا أمى. 115 00:08:47,861 --> 00:08:50,397 مرحبًا أبي. 116 00:08:50,497 --> 00:08:52,533 كيف حالك؟ 117 00:08:55,402 --> 00:08:59,172 ماذا اقول لكم حول المجيء هنا؟ 118 00:08:59,273 --> 00:09:01,308 كنت اريد ان اراك. 119 00:09:04,478 --> 00:09:07,314 لا أستطيع إقراضك المزيد من المال ، يا بني. 120 00:09:07,414 --> 00:09:09,116 أنا آسف. 121 00:09:11,752 --> 00:09:15,489 فقط بضعة دولارات؟ 122 00:09:15,589 --> 00:09:18,659 لو سمحت؟ 123 00:09:18,759 --> 00:09:21,828 أبي ، تعال. أنا-أنا لا أملك لا أحد آخر للذهاب إليه. 124 00:09:24,264 --> 00:09:26,600 هل يمكنك على الأقل الحصول على وظيفة لي؟ 125 00:09:31,039 --> 00:09:33,106 السيدة ديكسون لن تفعل ابدا وظفك 126 00:09:33,206 --> 00:09:36,376 والشكل الذي أنت فيه ، أنا ... 127 00:09:36,476 --> 00:09:39,913 لا أستطيع أن أقول إنني سأطلب منها ذلك. 128 00:09:40,014 --> 00:09:42,082 لماذا ا؟ عن ماذا تتحدث؟ 129 00:09:42,182 --> 00:09:44,751 بني ، أنت بحاجة للمساعدة. 130 00:09:44,851 --> 00:09:45,986 أنا بخير يا أبي. 131 00:09:46,086 --> 00:09:48,655 أنا فقط بحاجة إلى بعض المال ووظيفة ، 132 00:09:48,755 --> 00:09:50,557 فقط المال والوظيفة ، يمكن ... 133 00:09:52,359 --> 00:09:55,295 بعض المال والوظيفة يا أبي. هيا أرجوك؟ 134 00:09:55,395 --> 00:09:57,998 ألا يمكنك مساعدتي من فضلك؟ 135 00:09:58,098 --> 00:09:59,800 لو سمحت؟ 136 00:09:59,900 --> 00:10:01,035 - لا استطيع. - لو سمحت. 137 00:10:01,134 --> 00:10:02,736 - لن أفعل. - أنا يائس يا أبي! 138 00:10:02,836 --> 00:10:05,505 لقد أخبرتك آخر مرة ، كانت آخر مرة. 139 00:10:05,606 --> 00:10:08,675 - ماذا علي أن أفعل؟! - نظف! 140 00:10:08,775 --> 00:10:10,611 لا اعرف ماذا أنت تتحدث عنه. 141 00:10:10,711 --> 00:10:12,579 ليست مشكلتي! 142 00:10:17,884 --> 00:10:21,588 إنني جائع أنا جوعان. حسناء وأنا ليس لدي أي نقود للطعام. 143 00:10:21,688 --> 00:10:24,858 يا رجل. 144 00:10:24,958 --> 00:10:28,062 كيف حال انابيل؟ 145 00:10:28,161 --> 00:10:31,131 انها حامل. 146 00:10:31,231 --> 00:10:33,333 أنت تحاول أن تكون جدي. 147 00:10:33,433 --> 00:10:35,369 - يا رجل. - هذا ... هذا ... 148 00:10:35,469 --> 00:10:38,939 لهذا السبب أحتاج إلى المال. 149 00:10:39,040 --> 00:10:40,641 حسنًا ، أريد أن أكون أبًا جيدًا. 150 00:10:40,741 --> 00:10:44,012 أنا سوف أكون. 151 00:10:44,112 --> 00:10:45,412 انا اريد ان اصبح افضل. 152 00:10:45,512 --> 00:10:50,817 أنا - لا أريد طفلي للنظر إلي هكذا ، 153 00:10:50,917 --> 00:10:52,653 انظر إلي كما تفعل. 154 00:10:56,090 --> 00:10:58,458 تصبح نظيفًا ، 155 00:10:58,558 --> 00:11:00,394 سأكون سعيدا أن أسأل السيدة ديكسون 156 00:11:00,494 --> 00:11:02,462 عن وظيفة لك ، ولكن حتى ذلك الحين، 157 00:11:02,562 --> 00:11:04,731 سيكون الجواب لا. 158 00:11:07,868 --> 00:11:11,171 ايا كان. تبا لك. أنت مجرد بستاني. 159 00:11:12,572 --> 00:11:15,876 الحمد لله والدتك ليست كذلك على قيد الحياة لأراك مثل هذا. 160 00:11:20,647 --> 00:11:23,017 لماذا عليك أن تقول ذلك ، هاه؟ 161 00:11:23,117 --> 00:11:24,284 لماذا تقول ذلك يا أبي؟ 162 00:11:24,384 --> 00:11:26,087 - بني ، اهدأ. - ما مشكلتك؟ 163 00:11:26,219 --> 00:11:27,320 لماذا تقول هذا لي ، هاه؟ 164 00:11:27,421 --> 00:11:28,722 هاه؟ لماذا تقول ذلك لي؟ 165 00:11:28,822 --> 00:11:30,190 ما مشكلتك؟ أنا آسف! 166 00:11:30,290 --> 00:11:32,160 أنت تعلم أنني كنت مع أمي عندما ماتت. 167 00:11:32,259 --> 00:11:34,028 أنا كنت أعتني بها! أين كنت؟ 168 00:11:34,128 --> 00:11:35,129 لقد كنت الوحيد من اعتنى بها. 169 00:11:35,228 --> 00:11:36,530 - هدء من روعك. - أين كنت؟ 170 00:11:36,630 --> 00:11:38,732 أبحث عن القاع من زجاجة. 171 00:11:40,600 --> 00:11:42,669 الجحيم تقول. الجحيم تقول. 172 00:11:42,769 --> 00:11:45,272 لماذا تركلني عندما أسقط يا أبي؟ 173 00:11:45,372 --> 00:11:47,008 أنا ابنك يا أبي. لا أنت لست. 174 00:11:47,108 --> 00:11:49,342 أنت محرجتي. 175 00:11:53,380 --> 00:11:56,017 يجب أن أعود إلى العمل. الرجاء الحصول على بعض المساعدة. 176 00:11:56,117 --> 00:11:57,884 أنا آسف يا بني. تبا لك! 177 00:12:01,321 --> 00:12:03,157 مرحبًا ، هيو. 178 00:12:03,256 --> 00:12:07,294 أنا على وشك الذهاب الى المطار. 179 00:12:07,394 --> 00:12:09,763 انا في الطريق. 180 00:12:58,411 --> 00:13:00,547 هي لم تستخدم هذه العصا أبدا كما قلت لها. 181 00:13:00,647 --> 00:13:03,984 لا أصدق أنها انزلقت وسقطت في منزلها. 182 00:13:04,085 --> 00:13:05,652 - هل هي بخير؟ - نعم هي بخير ، 183 00:13:05,752 --> 00:13:08,722 لكن علي أن أذهب البقاء معها لبضعة أيام. 184 00:13:08,822 --> 00:13:11,092 لأكون صريحًا ، يبدو الأمر كذلك أنا لم أر أحدا 185 00:13:11,192 --> 00:13:12,526 منذ كل هراء COVID ، 186 00:13:12,626 --> 00:13:16,097 لذلك أنا نوع من نتطلع إلى ذلك. 187 00:13:16,197 --> 00:13:19,167 بالمناسبة ، هل كان هذا كيسي؟ 188 00:13:19,267 --> 00:13:20,767 آه ، نعم ، سيدتي ، لقد كانت كذلك. 189 00:13:20,867 --> 00:13:22,702 إنه يعلم أنه ليس من المفترض ليأتي هنا. 190 00:13:22,803 --> 00:13:23,937 أخبرته بذلك. 191 00:13:24,038 --> 00:13:26,174 لا داعي للاعتذار يا هيو. 192 00:13:26,274 --> 00:13:27,674 كيف انها تفعل؟ 193 00:13:27,774 --> 00:13:31,311 حسنًا ، عندما ماتت والدته ، خرج عن القضبان. 194 00:13:31,411 --> 00:13:32,746 كما تعلم ، كانت تعني العالم له، 195 00:13:32,846 --> 00:13:35,515 وانت تعرف، عندما لم تكن هناك من أجله ، 196 00:13:35,615 --> 00:13:37,417 انا لا اعرف، لقد أصيب بالجنون للتو ، 197 00:13:37,517 --> 00:13:39,386 وأنا لا أعرف كيف أكون هناك من أجله. 198 00:13:39,486 --> 00:13:42,923 وَهُوَ الْبَصَاقُ صورة والدته ، حسنًا ... 199 00:13:43,024 --> 00:13:46,359 فقط يقتلني عندما أراه ، خاصة عندما يكون ... 200 00:13:46,459 --> 00:13:51,299 على أي حال ، ربما تحتاج إلى انطلق في الطريق. 201 00:13:51,398 --> 00:13:54,367 السيدة ديكسون ، اريد أن اسألك سؤالا. 202 00:13:56,636 --> 00:14:00,141 هل تستطيع أن ترى طريقك ربما لتوظيف طفلي ، 203 00:14:00,241 --> 00:14:02,843 مثل ، إعطائه وظيفة ، توظيفه؟ 204 00:14:04,778 --> 00:14:08,149 أنا آسف. لا اريد يضعك على الفور. 205 00:14:08,249 --> 00:14:09,616 أنت تعرف، ربما القليل من العمل الشاق 206 00:14:09,716 --> 00:14:12,119 هو فقط ما يحتاجه ابنك. 207 00:14:12,220 --> 00:14:15,922 سأكون سعيدًا بتوظيف كيسي ، على أساس تجريبي بالطبع. 208 00:14:16,023 --> 00:14:18,992 آه ، هل ستفعلين ذلك يا سيدتي؟ شكرا جزيلا لك. 209 00:14:19,093 --> 00:14:20,527 يا إلهي. 210 00:14:20,627 --> 00:14:22,096 أعني ، لا أستطيع أن أضمن أي شيء ، ولكن يمكنني أن أقول ذلك ، 211 00:14:22,196 --> 00:14:25,699 كما تعلم ، في أعماق الداخل ، إنه حقًا طفل جيد. 212 00:14:25,799 --> 00:14:28,668 أنا أعرف. أنا أثق في حكمك يا هيو. 213 00:14:28,768 --> 00:14:30,604 أنت تحضر كيسي الذي تراه مناسبا، 214 00:14:30,704 --> 00:14:32,939 لكن الأمر متروك له أفضل ما في الأمر ، كما تعلم. 215 00:14:33,040 --> 00:14:34,175 - نعم، سيدتي. - تمام. 216 00:14:34,275 --> 00:14:36,843 نعم، سيدتي. شكرا جزيلا لك. 217 00:14:36,943 --> 00:14:39,013 لذلك سأراك يوم الإثنين. سأعود يوم الاثنين. 218 00:14:39,113 --> 00:14:40,214 - تمام. - اراك لاحقا. 219 00:14:40,314 --> 00:14:41,414 شكرا سيدتي. قد بحذر. 220 00:14:41,514 --> 00:14:44,484 - حسنا سأفعل. - حسنا. 221 00:14:44,584 --> 00:14:48,089 ♪ سأُنجب طفلاً ♪ 222 00:14:48,189 --> 00:14:50,324 ♪ يسمونني دائمًا بالجنون ♪ 223 00:14:50,423 --> 00:14:55,029 ♪ لكنني لم أصنع صوتًا أبدًا 224 00:14:55,129 --> 00:14:59,267 ♪ لا أعرف الأوقات أبدًا 225 00:15:07,874 --> 00:15:11,012 حسناء؟ 226 00:15:11,112 --> 00:15:13,014 حسناً ، خطرت لي فكرة. 227 00:15:13,114 --> 00:15:14,382 لما؟ هل حصلت على وظيفة؟ 228 00:15:14,481 --> 00:15:16,583 - لا لا. - هاه؟ 229 00:15:16,683 --> 00:15:18,685 حسنًا ، هل قال هل سيحصل لك على وظيفة؟ 230 00:15:18,785 --> 00:15:21,355 - رقم. - مهلا ، لقد سجلت. 231 00:15:21,454 --> 00:15:23,757 - بلى. - قلت أنك ستتوقف عن التعاطي. 232 00:15:23,857 --> 00:15:27,128 اسمع حبيبي أعدك أنني سأتوقف عن الاستخدام ، 233 00:15:27,228 --> 00:15:29,096 لكن لدي فكرة ، حسنًا؟ 234 00:15:29,196 --> 00:15:32,766 ما هذا؟ 235 00:15:32,866 --> 00:15:34,235 ما هذا؟ 236 00:15:40,041 --> 00:15:41,775 نحن نسرق تلك السيدة العجوز. 237 00:15:41,875 --> 00:15:44,511 لما؟ عن ماذا تتحدث؟ 238 00:15:44,611 --> 00:15:46,646 فقط تلك السيدة العجوز والدي يعمل في. 239 00:15:46,746 --> 00:15:48,448 إنها غنية جدًا. ما رأيك؟ 240 00:15:48,548 --> 00:15:49,683 أعتقد أنك مجنون. 241 00:15:49,783 --> 00:15:51,085 لا لا لا، ليس من الجنون ، حبيبي. 242 00:15:51,185 --> 00:15:52,953 سنكون جاهزين ، حسنًا؟ 243 00:15:53,054 --> 00:15:55,122 لديها الكثير من المجوهرات ، لم تكن حتى تلاحظ. 244 00:15:55,222 --> 00:15:58,059 عقد واحد فقط ، خاتم واحد ... نغير حياتنا. 245 00:15:58,159 --> 00:16:00,927 حسنا؟ طفلنا لا يريد شيئا أبدا. 246 00:16:01,028 --> 00:16:02,762 - هل حقا؟ - نعم نعم. 247 00:16:02,862 --> 00:16:05,399 هي ... سوف تكبر مثل الاميرة. 248 00:16:05,498 --> 00:16:07,000 سيكون العالم محارها. 249 00:16:07,101 --> 00:16:09,003 نعم ، لن تعاني أبدًا كما عانينا. 250 00:16:09,103 --> 00:16:12,073 هاه؟ كيف تعرف هذا؟ 251 00:16:12,173 --> 00:16:15,276 يعلم الجميع في المدينة حول السيدة ديكسون. 252 00:16:15,376 --> 00:16:16,776 ألم تسمع بها من قبل؟ رقم. 253 00:16:16,876 --> 00:16:18,678 إنها تتجول دائمًا يرتدي في وضعيته، 254 00:16:18,778 --> 00:16:20,780 يرتدي بعض المجوهرات الفاخرة الفاخرة. 255 00:16:20,880 --> 00:16:22,549 هل هي غنية مثل دوللي بارتون؟ 256 00:16:22,649 --> 00:16:24,985 - نعم ، تمامًا مثل دوللي ، حبيبتي. - مم. 257 00:16:25,086 --> 00:16:27,221 ما رأيك؟ هاه؟ 258 00:16:27,321 --> 00:16:30,024 انا لا اعرف. 259 00:16:30,124 --> 00:16:32,226 نحن لسنا لصوص. 260 00:16:32,326 --> 00:16:35,396 اسمع ، هذه فرصتنا ، حسنا، 261 00:16:35,495 --> 00:16:37,797 للخروج من هنا ، حسنا؟ 262 00:16:37,897 --> 00:16:40,301 الناس يحبوننا ... لا نحصل عليه الفرصة للقيام بذلك ، 263 00:16:40,401 --> 00:16:42,303 لكن هذا لنا. 264 00:16:42,403 --> 00:16:45,638 علينا أن نأخذه ، حسنا؟ 265 00:16:45,739 --> 00:16:47,241 كنت تعتقد حقا يمكننا أن نفعل ذلك؟ 266 00:16:47,341 --> 00:16:48,742 أوه ، 100٪. 267 00:16:48,842 --> 00:16:50,478 لقد غادرت المدينة لتوها لبضعة أيام. لا أحد هناك. 268 00:16:50,577 --> 00:16:52,113 - ماذا عن والدك؟ - آه ، هو ... 269 00:16:52,213 --> 00:16:54,448 ليس لديه عمل هناك في منتصف الليل. 270 00:16:54,547 --> 00:16:57,517 - همم. - تعال ، سيكون الأمر سهلاً للغاية. 271 00:16:57,617 --> 00:16:59,652 ما رأيك ، هاه؟ أنت تثق بي؟ 272 00:16:59,753 --> 00:17:03,024 - أعتقد أنك مجنون. - أجل ، لكن هل تثق بي؟ 273 00:17:03,124 --> 00:17:04,824 هاه؟ هل؟ 274 00:17:04,924 --> 00:17:08,062 لأنني أريدك أن تثق بي. 275 00:17:08,162 --> 00:17:11,332 أنا أثق بك. 276 00:17:11,432 --> 00:17:14,968 سأفعل أي شيء من أجلك ، حبيبي. 277 00:17:15,069 --> 00:17:17,104 اى شى. 278 00:17:41,628 --> 00:17:43,696 مفاجئة! 279 00:17:45,598 --> 00:17:47,401 أم؟ 280 00:17:47,501 --> 00:17:49,236 هذا أنا. 281 00:17:51,205 --> 00:17:52,772 أمي ، أنت هنا؟ 282 00:18:01,248 --> 00:18:04,518 أتساءل أين هي. 283 00:18:04,617 --> 00:18:07,587 أمي ، هل أنت هنا؟ 284 00:18:07,687 --> 00:18:10,324 أين هي؟ هاه. 285 00:18:14,594 --> 00:18:17,931 همم. أتساءل أين هي. 286 00:18:18,032 --> 00:18:19,500 ربما خرجت تشغيل المهمات. 287 00:18:19,599 --> 00:18:21,634 هاه. 288 00:18:23,070 --> 00:18:24,904 يا جولييت! 289 00:18:25,005 --> 00:18:26,574 هيو! 290 00:18:26,673 --> 00:18:27,907 آسف لإخافتك. 291 00:18:28,008 --> 00:18:29,443 لم أكن أعلم أنك قادم. 292 00:18:29,543 --> 00:18:30,677 حسنًا ، أردنا ذلك مفاجأة أمي. 293 00:18:30,777 --> 00:18:32,346 هل تعلم اين هي؟ نعم. 294 00:18:32,446 --> 00:18:35,949 للأسف ، عمتك كاثي انزلقت وسقطت في منزلها ، 295 00:18:36,050 --> 00:18:37,418 وذهبت والدتك للبقاء معها 296 00:18:37,518 --> 00:18:40,254 حتى ابن عمك يمكن أن تصل إلى هناك. 297 00:18:40,354 --> 00:18:41,555 أنا-هل هي بخير؟ 298 00:18:41,654 --> 00:18:43,957 - أعتقد ذلك ، أجل. - تمام. 299 00:18:44,058 --> 00:18:46,494 حسنًا ، سأترككما. أنا فقط أتحقق من الأشياء. 300 00:18:46,594 --> 00:18:48,095 تمام. 301 00:18:48,195 --> 00:18:52,166 هيو ، شكرا لك على اتخاذ هذه الرعاية الرائعة لأمي. 302 00:18:52,266 --> 00:18:53,534 بالطبع. 303 00:18:53,633 --> 00:18:55,169 إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، سأكون في المصنع 304 00:18:55,269 --> 00:18:56,604 لبضع ساعات ، حسنًا؟ 305 00:18:56,703 --> 00:18:58,272 تمام. من الجيد رؤيتك. 306 00:18:58,372 --> 00:19:00,074 و انت ايضا. 307 00:19:02,809 --> 00:19:04,278 حسنًا ، على ما أعتقد انها مجرد لي ولكم. 308 00:19:04,378 --> 00:19:08,015 لقد حصلنا على المكان لأنفسنا. 309 00:19:08,115 --> 00:19:11,152 لنفتح زجاجة نبيذ. بلى. 310 00:19:11,252 --> 00:19:13,254 بلى! 311 00:19:13,354 --> 00:19:15,456 سننتظر بضع ساعات. 312 00:19:15,556 --> 00:19:17,124 لا أحد يستيقظ في 4:00 صباحا. 313 00:19:17,224 --> 00:19:19,659 أوه ، نعم ، هذا ذكي. هذا ذكي حقيقي. 314 00:19:19,759 --> 00:19:22,163 أنا أخبرك يا بيل ، تبدأ غدا ، 315 00:19:22,263 --> 00:19:24,198 إنها حياة جديدة تمامًا. 316 00:19:24,298 --> 00:19:27,034 الماء دافئ دائمًا. 317 00:19:27,134 --> 00:19:29,003 سنعلم ابننا كيف تسبح. 318 00:19:29,103 --> 00:19:30,070 همم. 319 00:19:30,171 --> 00:19:31,971 ستكون مارغريتا وغروب الشمس. 320 00:19:32,072 --> 00:19:35,708 - آه ، يبدو مثل الجنة. - أليس كذلك؟ 321 00:19:35,808 --> 00:19:38,811 كم سيكون لطيفا للاستيقاظ على الشاطئ ، 322 00:19:38,912 --> 00:19:42,249 وأنت ... تسمع الأمواج ، وأنت... 323 00:19:42,349 --> 00:19:44,385 ههههههههههه ... 324 00:19:44,485 --> 00:19:45,685 - بلى. - ... shhhhhhhhh. 325 00:19:45,785 --> 00:19:48,489 - شهشههههههه. - شهشههههههه. 326 00:19:48,589 --> 00:19:51,258 بلى. حسنًا ، فقط فكر ... 327 00:19:51,358 --> 00:19:54,595 الأسبوع المقبل ، سنكون الجلوس على الشاطئ. 328 00:19:54,694 --> 00:19:57,498 مم. أنا هناك بالفعل. 329 00:19:57,598 --> 00:19:59,099 أحبك يا لله. 330 00:19:59,200 --> 00:20:00,634 وأنا احبك أيضا. 331 00:20:13,414 --> 00:20:16,916 كنت لأحب لترعرع هنا. 332 00:20:17,017 --> 00:20:19,587 كانت سحرية. 333 00:20:19,687 --> 00:20:22,956 اممم اعتدنا على اه السباحة في البركة 334 00:20:23,057 --> 00:20:25,792 ولعب الغميضة في الغابة. 335 00:20:25,892 --> 00:20:27,061 اختبئ وابحث؟ 336 00:20:27,161 --> 00:20:28,861 هل وجد أحد أحد؟ انه ضخم. 337 00:20:28,962 --> 00:20:32,299 حسنًا ، استمرت الألعاب لفترة طويلة جدًا منذ وقت طويل ، لكنني عادة ما أفوز. 338 00:20:32,399 --> 00:20:33,534 - أوه حقا؟ - مم-همم. 339 00:20:33,634 --> 00:20:35,035 - مم. ملكة جمال الأميرة ... - مم-همم. 340 00:20:35,135 --> 00:20:37,705 - ...في الغابة. - يا هذا. 341 00:20:37,804 --> 00:20:39,206 حتى أن أبي علم هذه الأميرة الصغيرة 342 00:20:39,306 --> 00:20:42,209 كيف تصطاد والصيد في تلك الغابة. 343 00:20:52,952 --> 00:20:55,456 احببته جدا. 344 00:20:59,260 --> 00:21:01,195 لأبيك. 345 00:21:21,515 --> 00:21:24,018 هل أنت مستعد لهذا؟ 346 00:21:24,118 --> 00:21:26,253 هل أنت متأكد من أنهم ليسوا في المنزل؟ 347 00:21:26,353 --> 00:21:28,656 أجل ، أنا متأكد ، حبيبي. لا بأس. 348 00:21:28,756 --> 00:21:32,393 إذا لم يرتفع الكريك ، لن ترتفع. 349 00:21:32,493 --> 00:21:34,495 داخل وخارج ، سهل جدا. 350 00:21:34,595 --> 00:21:38,132 فقط امسك بضع قطع من المجوهرات والمزلاج. 351 00:21:38,232 --> 00:21:40,967 يبدو جيدا؟ 352 00:21:41,068 --> 00:21:43,337 - سهل جدا. - بلى. 353 00:21:43,437 --> 00:21:45,372 أنا خائفة فقط. 354 00:21:45,472 --> 00:21:49,243 مرحبًا ، لا تكن ، حسنًا؟ 355 00:21:49,343 --> 00:21:53,013 فقط استمر في التفكير ، "المكسيك ، ها نحن قادمون. 356 00:21:53,113 --> 00:21:55,882 المكسيك ، ها نحن نأتي ". تمام؟ 357 00:21:55,982 --> 00:21:57,117 المكسيك ، ها نحن قادمون. 358 00:21:57,217 --> 00:21:58,519 فقط استمر في التفكير ، حسنا عزيزي؟ 359 00:21:58,619 --> 00:22:00,654 - تمام. - حسنا. هل انت مستعد؟ 360 00:22:00,754 --> 00:22:02,056 - بلى. - دعنا نذهب. 361 00:22:02,156 --> 00:22:03,557 تمام. 362 00:22:18,072 --> 00:22:19,872 أنا لم أفعل أبدا شيء من هذا القبيل. 363 00:22:19,972 --> 00:22:21,775 فقط استرخي. 364 00:22:28,981 --> 00:22:31,918 رائع. هذا المكان ضخم! 365 00:22:32,019 --> 00:22:34,788 اعتقد ... انها مجرد وطنهم. 366 00:22:34,887 --> 00:22:36,623 ماذا لو حصلوا أحد تلك الإنذارات؟ 367 00:22:36,724 --> 00:22:39,159 أماكن خيالية مثل هذا دائما حصلت على واحد منهم المنبه. 368 00:22:39,259 --> 00:22:42,563 ليس لديهم أي إنذار. 369 00:22:42,663 --> 00:22:44,264 لماذا ا؟ 370 00:22:44,365 --> 00:22:45,733 لم أحتاج لأحد. 371 00:22:45,833 --> 00:22:48,935 كل شخص في المدينة يعرف هذا مكان يستخدم لاستضافة صيد الثعالب. 372 00:22:49,036 --> 00:22:53,340 المكان مخزنة أكثر من مجرد مستودع أسلحة. 373 00:22:53,440 --> 00:22:55,442 الجميع خائفون جدا ليتم إطلاق النار عليه. 374 00:22:55,542 --> 00:22:58,278 تقصد أنهم يقتلون كل الثعالب الصغيرة؟ 375 00:22:58,379 --> 00:23:02,949 أوه ، أعلم ، حبيبي. أليس هذا عابث؟ 376 00:23:03,050 --> 00:23:07,287 لا تقلق. لا أحد في المنزل ، حسنًا؟ 377 00:23:07,388 --> 00:23:08,722 دعنا نذهب. 378 00:23:33,814 --> 00:23:35,282 مرحبًا ، تركت الأنوار مضاءة. 379 00:23:35,382 --> 00:23:37,418 كنت أعلم أنك تعرف، قد تكون في المنزل. 380 00:23:37,518 --> 00:23:40,953 ناه ، الأغنياء دائما يغادرون أضواءهم ، حسناء. 381 00:23:41,054 --> 00:23:42,589 أعلم أنها ليست هنا. 382 00:23:53,100 --> 00:23:55,035 صه. أوه لا. 383 00:23:57,004 --> 00:23:58,005 أنا أمزح. 384 00:23:58,105 --> 00:24:00,274 هذا ليس مضحكا ، كيسي. 385 00:24:30,003 --> 00:24:33,073 ماذا كان هذا؟ 386 00:24:33,173 --> 00:24:34,875 استيقظ ... استيقظ. انا سمعت شيئا. 387 00:24:34,974 --> 00:24:37,377 لما؟ 388 00:24:37,478 --> 00:24:39,680 سمعت كسر زجاج الطابق السفلي. 389 00:24:39,780 --> 00:24:41,715 - هل أنت متأكد؟ - نعم. 390 00:24:58,365 --> 00:25:00,634 رائع. 391 00:25:00,734 --> 00:25:02,603 هؤلاء الناس أغنياء. 392 00:25:02,703 --> 00:25:04,271 أخبرتك. 393 00:25:11,245 --> 00:25:12,679 هل سمعت هذا؟ 394 00:25:12,779 --> 00:25:13,981 مذا تسمع؟ 395 00:25:14,081 --> 00:25:16,316 اقسم بالله، أعتقد أنني سمعت شيئًا. 396 00:25:16,416 --> 00:25:18,185 ربما عادت والدتك إلى المنزل. 397 00:25:18,285 --> 00:25:21,221 عادت والدتي إلى المنزل وكسر النافذة؟ 398 00:25:37,771 --> 00:25:39,473 حسنًا ، انتظر ... انتظر هنا. 399 00:25:39,573 --> 00:25:40,908 انتظر هنا. 400 00:25:52,953 --> 00:25:54,454 - نرى؟ أخبرتك. - حسنًا ، انتظر هنا. 401 00:25:54,555 --> 00:25:57,925 - هناك شخص ما هناك. - إلى أين تذهب؟ 402 00:25:58,026 --> 00:25:59,593 فقط انتظر هنا. 403 00:26:31,892 --> 00:26:34,028 هذا المكان مثل المتاهة. 404 00:26:54,147 --> 00:26:55,749 انظر إلى هذا يا بيل. 405 00:26:55,849 --> 00:26:58,052 هذا هنا Dandy-Q. 406 00:26:58,151 --> 00:26:59,853 - رائع. - بلى. 407 00:27:03,156 --> 00:27:05,726 أراهن أن هناك خزنة في هذه الغرفة. 408 00:27:29,850 --> 00:27:31,918 صه! 409 00:27:32,020 --> 00:27:34,621 ماذا كان هذا؟ 410 00:27:34,721 --> 00:27:36,490 هل سمعت هذا؟ 411 00:27:42,929 --> 00:27:44,364 اتصل ب 911. 412 00:27:44,464 --> 00:27:46,533 ليس لدي أي استقبال. 413 00:27:48,468 --> 00:27:51,072 - أنت تخيفني. - 'لأنني مرتعب. 414 00:28:05,619 --> 00:28:07,521 هل توجد بنادق في المنزل؟ 415 00:28:07,621 --> 00:28:10,190 كلهم في خزانة الصيد. 416 00:28:15,429 --> 00:28:17,631 لا أشعر بشيء على ما يرام. 417 00:28:17,731 --> 00:28:20,534 ج- هل يمكننا إرضاء فقط الحصول على المجوهرات والذهاب؟ 418 00:28:20,634 --> 00:28:22,402 لا أشعر بشيء على ما يرام. 419 00:28:28,542 --> 00:28:30,677 هل يمكننا الحصول على المجوهرات من فضلك وتذهب فقط؟ 420 00:28:30,777 --> 00:28:31,778 بخير. 421 00:28:37,984 --> 00:28:39,553 هل سمعت هذا؟ 422 00:28:39,653 --> 00:28:41,988 هناك بالتأكيد شخص ما في المنزل. 423 00:28:44,391 --> 00:28:47,461 هذا لن يكون هنا. دعنا نذهب. 424 00:28:50,630 --> 00:28:53,433 أي إشارة؟ 425 00:28:53,533 --> 00:28:56,870 هناك ... هناك خط أرضي في المكتب. 426 00:28:58,839 --> 00:29:00,208 تمام. 427 00:29:29,803 --> 00:29:31,571 صه. 428 00:29:49,190 --> 00:29:50,258 - مهلا! - يا إلهي. 429 00:29:50,357 --> 00:29:51,525 أنا آسف. أنا آسف! 430 00:29:51,625 --> 00:29:53,127 ماذا بحق الجحيم تفعلون هنا؟! 431 00:29:53,227 --> 00:29:55,428 - لا لا لا لا! - أيها الوغد الصغير! 432 00:29:55,529 --> 00:29:57,297 - رقم! يا إلهي. - قف! 433 00:29:57,397 --> 00:29:58,398 - أنا آسف! - هدء من روعك! 434 00:29:58,498 --> 00:30:01,068 - أنا آسف. - توقف عن ذلك! 435 00:30:01,169 --> 00:30:02,936 - أنا آسف. أنا آسف. - مهلا! 436 00:30:10,811 --> 00:30:13,446 دانيال؟ 437 00:30:13,547 --> 00:30:15,849 انت بخير؟ انت بخير؟ 438 00:30:15,949 --> 00:30:17,251 لما؟ 439 00:30:17,350 --> 00:30:20,687 دانيال؟ انت بخير؟ 440 00:30:20,787 --> 00:30:22,722 لما؟ 441 00:30:22,823 --> 00:30:24,691 دانيال؟ 442 00:30:30,330 --> 00:30:31,698 اممم ... 443 00:30:31,798 --> 00:30:34,268 دانيال؟ 444 00:30:34,367 --> 00:30:37,271 دانيال؟ دانيال؟ 445 00:30:37,370 --> 00:30:40,308 استيقظ. استيقظ يا دانيال. دانيال؟ 446 00:30:40,407 --> 00:30:42,210 - هيا يا صاح. - دانيال. 447 00:30:42,310 --> 00:30:43,743 - لا لا لا لا لا لا لا. - دانيال! 448 00:30:43,844 --> 00:30:46,314 - استيقظ من فضلك من فضلك. - أوه ، استيقظ. 449 00:30:46,413 --> 00:30:47,781 - من فضلك ، من فضلك ، لا. - استيقظ. 450 00:30:47,881 --> 00:30:50,151 ابقي بعيدا عنه! أنا آسف. لم أقصد ذلك. 451 00:30:50,251 --> 00:30:52,485 أنا آسف. أنا جو ... أنا فقط ... 452 00:30:52,586 --> 00:30:55,422 دانيال ، دانيال ، استيقظ. 453 00:30:55,522 --> 00:30:58,059 دانيال ، استيقظ. استيقظ. 454 00:30:58,159 --> 00:31:01,295 استيقظ يا دانيال. لا يمكنك الذهاب. 455 00:31:01,394 --> 00:31:02,562 لم أقصد ذلك. لقد كانت حادثة. 456 00:31:02,662 --> 00:31:04,931 - أنت غبي. - أنا آسف. لم أفعل ... 457 00:31:05,032 --> 00:31:07,901 دانيال. هل يتنفس؟ 458 00:31:08,001 --> 00:31:10,304 يا دانيال يا إلهي. رقم! 459 00:31:10,403 --> 00:31:13,506 - أنا آسف. - رقم! رقم! 460 00:31:13,607 --> 00:31:15,909 نحن ... نحن بحاجة إلى استدعاء سيارة إسعاف. 461 00:31:16,010 --> 00:31:17,844 نحن بحاجة للاتصال ... لا، ماذا تفعل؟ 462 00:31:17,944 --> 00:31:19,679 - أنا أتصل بسيارة إسعاف. - رقم! رقم! 463 00:31:19,779 --> 00:31:21,148 - ماذا تفعل؟! - أعطني هذا. 464 00:31:21,249 --> 00:31:23,450 - ماذا تفعل؟! - رقم! 465 00:31:25,719 --> 00:31:28,189 WH-لماذا فعلت ذلك؟ 466 00:31:28,289 --> 00:31:29,823 يحتاج إلى مساعدة. 467 00:31:29,923 --> 00:31:33,760 فقط ... أخبرنا أين المجوهرات هي ، وسنذهب. 468 00:31:33,860 --> 00:31:36,330 ماذا ... ما أنت تتحدث عنه؟ 469 00:31:36,429 --> 00:31:38,199 ما المجوهرات؟ 470 00:31:38,299 --> 00:31:40,000 لم يذكر اسمه: أين المجوهرات؟ 471 00:31:42,636 --> 00:31:44,804 تقول فتاة الذي يأتي من المال. 472 00:31:47,574 --> 00:31:50,877 رقم تعال ، كيسي. دعنا نذهب. 473 00:31:53,446 --> 00:31:56,217 كاليفورنيا ... 474 00:31:56,317 --> 00:31:58,551 كيسي؟ 475 00:31:59,986 --> 00:32:03,423 أنا-كنت أعرفك عندما كنت صغيرا. 476 00:32:05,192 --> 00:32:08,895 إنها تعرف من نحن ، كيسي. ماذا سوف نفعل؟ 477 00:32:27,681 --> 00:32:30,318 لا ، كيسي. لا لا. 478 00:32:49,602 --> 00:32:52,073 لا ، كيسي. 479 00:32:55,809 --> 00:32:57,244 لا 480 00:32:57,345 --> 00:32:59,779 لا ، كيسي. لا لا. 481 00:33:03,351 --> 00:33:05,353 رقم! 482 00:33:18,232 --> 00:33:20,167 لا لا. 483 00:33:20,267 --> 00:33:22,436 قلت لك إنني لم أقصد ذلك. 484 00:33:22,535 --> 00:33:25,339 لو سمحت. آآآه! 485 00:33:41,489 --> 00:33:42,856 إنها تعرف ما حدث. 486 00:33:42,956 --> 00:33:45,026 من المؤكد أنها ستخبر رجال الشرطة. 487 00:33:45,126 --> 00:33:47,294 كنت أعرف. كنت أعلم أننا لا ينبغي فعلت هذا. 488 00:33:47,395 --> 00:33:48,728 نعم ، لكننا فعلنا ذلك ، بيل. نحن فعلنا. 489 00:33:48,828 --> 00:33:50,663 لا يوجد تغيير. إذن ماذا سنفعل؟ 490 00:33:50,764 --> 00:33:52,599 انا لا اعرف. انا لا اعرف. 491 00:33:52,699 --> 00:33:54,734 مهلا ، آه ، أعلم أنني لا أستطيع السماح لها أخبر رجال الشرطة. 492 00:33:54,834 --> 00:33:56,836 لا أستطيع فعل ذلك. لا أستطيع الذهاب إلى السجن. 493 00:33:56,936 --> 00:33:58,406 لن أفعل. 494 00:33:58,506 --> 00:34:00,107 يجب أن يكون هناك طريقة للخروج من هذا. 495 00:34:00,207 --> 00:34:01,674 فكر ، كيسي. 496 00:34:01,775 --> 00:34:03,177 ربما نذهب فقط إلى المكسيك. 497 00:34:03,277 --> 00:34:04,878 نحن نبقيها مقيدة ولذا فهي لا تخبر روحًا. 498 00:34:04,978 --> 00:34:06,613 رقم! سيجدها والدي قبل أن نعبر 499 00:34:06,713 --> 00:34:07,914 حدود الدولة ، اتفقنا؟ 500 00:34:08,015 --> 00:34:10,217 - لذلك ما نقوم به ستعمل؟ - انا لا اعرف. 501 00:34:10,317 --> 00:34:11,551 انا لا اعرف. فقط... 502 00:34:11,651 --> 00:34:13,787 ماذا تقصد، انت لا تعرف كايسي؟ 503 00:34:13,887 --> 00:34:15,922 قلت أن هذا كان سهلًا. 504 00:34:16,023 --> 00:34:17,557 قلت أننا سنعمل اذهب الى المكسيك. 505 00:34:17,657 --> 00:34:19,226 ماذا حدث للمكسيك ، أليس كذلك؟ 506 00:34:19,326 --> 00:34:20,994 لا شيء من ذلك يحدث ، حبيبتي ، إذا أخبرت الشرطة. 507 00:34:21,095 --> 00:34:22,695 الآن ، من فضلك ، فقط أعطني دقيقة لمعرفة ذلك. 508 00:34:22,796 --> 00:34:24,365 أنا فقط بحاجة إلى دقيقة. 509 00:34:24,465 --> 00:34:25,732 ربما لن تفعل ذلك أخبر الشرطة. 510 00:34:25,832 --> 00:34:27,134 ربما نتركها تذهب. لن تقول شيئًا. 511 00:34:27,234 --> 00:34:28,668 انها بالتأكيد ستفعل اخبر الشرطة ، حسنا؟ 512 00:34:28,768 --> 00:34:30,837 لقد قتلت زوجها. وأنا أعلم ذلك. 513 00:34:30,937 --> 00:34:34,041 - من فضلك فقط دعني اذهب. - اسكت! 514 00:34:34,141 --> 00:34:36,843 لقد كانت حادثة ، أليس كذلك؟ لن أخبر أحدا. 515 00:34:36,943 --> 00:34:38,379 هذا ما قلته انت. لقد كانت حادثة. 516 00:34:38,479 --> 00:34:40,880 أنت لا تعني ذلك ، أليس كذلك؟ 517 00:34:42,916 --> 00:34:44,218 حق؟ 518 00:34:44,318 --> 00:34:46,686 أنا فقط أريد أن أذهب إلى المكسيك. 519 00:34:46,786 --> 00:34:50,657 مارغريتا وغروب الشمس ، انت تتذكر؟ 520 00:34:50,757 --> 00:34:52,026 مارغريتا وغروب الشمس. 521 00:34:52,126 --> 00:34:55,262 حبيبي ، حبيبي ، هناك طريقة واحدة للضمان 522 00:34:55,362 --> 00:34:56,930 لن تخبر الشرطة. 523 00:34:57,031 --> 00:34:59,899 - ما هذا؟ - طريق واحد فقط. 524 00:34:59,999 --> 00:35:01,768 لما؟ ماذا تقول؟ 525 00:35:01,868 --> 00:35:06,973 أنا أقول أننا لا نستطيع الرفع لا طفل من السجن. 526 00:35:07,074 --> 00:35:08,875 - أنت لا تقول ذلك. - بلى. 527 00:35:08,975 --> 00:35:11,245 أنت تعرف ما هذا. لا ، كيسي. 528 00:35:11,345 --> 00:35:12,480 - نعم. - لا اعتقد 529 00:35:12,580 --> 00:35:13,813 أنت تفكر بشكل صحيح. نعم انا. 530 00:35:13,913 --> 00:35:16,083 - لا ، كيسي. - إنها الطريقة الوحيدة التي يمكننا القيام بها. 531 00:35:16,183 --> 00:35:17,485 - رقم. - نعم. 532 00:35:17,585 --> 00:35:19,420 - كيسي ، لا. - الآن علينا ، حسنًا؟ 533 00:35:19,520 --> 00:35:20,753 كيسي ، هذا لم يكن جزءًا من الخطة! 534 00:35:20,854 --> 00:35:22,089 لا أريد ذلك ، لكن ... 535 00:35:22,189 --> 00:35:25,725 صه! علينا أن نفعل هذا من أجل طفلنا ، حسنًا؟ 536 00:35:27,627 --> 00:35:29,296 - لا أريد طفلاً بعد الآن. - ثم ماذا؟ 537 00:35:29,396 --> 00:35:30,531 تعتقد أنني أريد لقتل شخص ما؟ 538 00:35:30,630 --> 00:35:31,798 - رقم. - ليس لدينا خيار! 539 00:35:31,898 --> 00:35:34,667 - رقم. - يا إلهي أتمنى لك ... 540 00:35:34,767 --> 00:35:37,104 من فضلك ، من فضلك ، كيسي ، أرجوك إسمعني 541 00:35:37,204 --> 00:35:40,874 هذه المرة فقط ، من فضلك ، كيسي ، من فضلك ، هذه المرة فقط. 542 00:35:40,974 --> 00:35:43,611 من فضلك فقط استمع لي ، من فضلك! 543 00:35:46,946 --> 00:35:49,849 حسنًا ، أفعل هذا من أجلنا ، حسنا؟ 544 00:35:49,949 --> 00:35:51,452 يجب أن تثق بي. 545 00:35:51,552 --> 00:35:54,888 أنا أفعل هذا فقط أنا أحبك وأحبها. 546 00:35:54,988 --> 00:35:58,592 أنا أحب طفلنا ، أليس كذلك؟ 547 00:35:58,691 --> 00:36:01,295 حسنًا ، انظر إلي. يجب أن تثق بي. 548 00:36:01,395 --> 00:36:03,531 حسنا؟ حسنا؟ 549 00:36:03,631 --> 00:36:06,933 يجب أن تثق بي على هذا ، حسنًا؟ 550 00:36:09,136 --> 00:36:11,105 تمام. 551 00:36:11,205 --> 00:36:14,475 ثق بي. 552 00:36:14,575 --> 00:36:17,077 حسنا جيد. 553 00:36:17,178 --> 00:36:18,945 كل طفل الحق. 554 00:36:21,115 --> 00:36:23,716 آه. 555 00:36:23,816 --> 00:36:26,753 - كيف ستفعل ذلك؟ - انا لا اعرف. 556 00:36:30,690 --> 00:36:32,526 كما تعلم ، سأجد الجواهر أولا. 557 00:36:32,626 --> 00:36:34,928 حسنا؟ خد هذا. 558 00:36:35,029 --> 00:36:37,665 تأكد من أنها لا تغادر ، حسنًا؟ 559 00:36:37,764 --> 00:36:39,266 راقبها. 560 00:37:23,177 --> 00:37:25,546 لا أستطيع تربية طفل بمفردي. 561 00:37:25,646 --> 00:37:27,880 أنا - أنا بحاجة إليه. 562 00:37:27,981 --> 00:37:29,983 T- الطفل بحاجة لأب. 563 00:37:34,154 --> 00:37:37,957 أنت حامل وأنت سرقة منزل أمي؟ 564 00:37:38,058 --> 00:37:41,662 نحن نفعل هذا حتى نتمكن من ذلك جعل الحياة معا. 565 00:37:41,761 --> 00:37:43,796 أنت لا تصنع حياة أبدًا معه. 566 00:37:43,896 --> 00:37:45,165 كيف تستطيع؟ 567 00:37:45,266 --> 00:37:47,767 انظر اليه. انظر إلى ما يفعله. 568 00:37:50,004 --> 00:37:51,372 أعلم أنك لا تريد لفعل هذا. 569 00:37:51,472 --> 00:37:52,740 لا داعي لذلك. 570 00:37:52,839 --> 00:37:54,608 فقط توقف عن الحديث. 571 00:37:54,708 --> 00:37:56,776 من فضلك لا تفعل هذا. 572 00:37:56,876 --> 00:37:58,178 اهتم بشؤونك الخاصة يا سيدة. 573 00:37:58,279 --> 00:38:00,714 - لو سمحت! - فقط توقف تحدث ، حسنا ؟! 574 00:38:00,813 --> 00:38:03,617 أنت لا ... أنت لا تحصل عليه. نحن ... هذا يحدث بالفعل. 575 00:38:03,717 --> 00:38:05,519 لقد اتخذ قراره. 576 00:38:10,790 --> 00:38:15,129 إنه يتلاعب بك. ألا ترى ذلك؟ 577 00:38:29,677 --> 00:38:32,812 عليك أن تفكر في نفسك وطفلك المستقبلي. 578 00:38:32,912 --> 00:38:35,982 - انا. - ولكن كنت لا! 579 00:38:36,083 --> 00:38:39,386 من فضلك لا تفعل هذا. 580 00:38:39,486 --> 00:38:41,221 لا يزال بإمكانك الخروج. 581 00:38:44,857 --> 00:38:45,892 كيف؟ 582 00:38:45,992 --> 00:38:48,195 فقط دعني اذهب. 583 00:38:48,295 --> 00:38:49,862 لا يمكن. 584 00:38:49,962 --> 00:38:51,298 لا يمكنني فعل ذلك. 585 00:38:51,398 --> 00:38:54,101 لا يزال بإمكانك قول ... كان موت زوجي ... 586 00:38:54,201 --> 00:38:57,638 كان حادثًا ، لكنك ستفعل لا تفلت من القتل. 587 00:38:57,738 --> 00:38:59,139 لن تخرج من السجن أبدًا. 588 00:38:59,239 --> 00:39:00,507 نحن لن نذهب إلى السجن ، سيدة. 589 00:39:00,607 --> 00:39:02,376 نحن ذاهبون إلى المكسيك. 590 00:39:02,476 --> 00:39:05,179 ستفعل إذا فعلت هذا. 591 00:39:05,279 --> 00:39:08,515 ولن يفعل ابنك أبدًا اراك دائما. 592 00:39:27,401 --> 00:39:29,370 استمع لي. 593 00:39:29,470 --> 00:39:30,738 أنا محام. 594 00:39:30,838 --> 00:39:34,508 لقد رأيت مئات الحالات مثله. 595 00:39:34,608 --> 00:39:37,745 هيئة المحلفين لن تدينك أبدا. 596 00:39:37,845 --> 00:39:41,648 سيعرفون فكرة لمن كانت هذه. 597 00:39:41,749 --> 00:39:43,217 لا لا. 598 00:39:43,317 --> 00:39:45,619 لن أقوم بتشغيله أبدًا. 599 00:39:45,719 --> 00:39:47,154 لا داعي لذلك. 600 00:39:47,254 --> 00:39:50,923 سيعرفون أنها كانت فكرته. 601 00:39:51,024 --> 00:39:52,393 ماذا تقصد؟ 602 00:39:52,493 --> 00:39:54,628 هل تم القبض عليك؟ 603 00:39:54,728 --> 00:39:57,331 رقم. 604 00:39:57,431 --> 00:40:00,467 ثم ستنزل بصفعة على الرسغ. 605 00:40:02,969 --> 00:40:07,374 لكن إذا قتلتني ، ثم تنتهي حياتك. 606 00:40:07,474 --> 00:40:10,477 هل انت مستعد لذلك؟ 607 00:40:10,577 --> 00:40:12,179 هل أنت؟ 608 00:40:29,763 --> 00:40:31,532 قرف. 609 00:40:34,967 --> 00:40:38,872 من الواضح أنك لا تريد لفعل هذا. 610 00:40:38,971 --> 00:40:41,809 عليك أن تفكر في نفسك وطفلك. 611 00:40:41,909 --> 00:40:44,077 لن يفعل ذلك أبدًا. 612 00:40:44,178 --> 00:40:47,047 أي نوع من الرجل يأخذه صديقته الحامل 613 00:40:47,147 --> 00:40:50,284 لسرقة منزل؟ 614 00:40:50,384 --> 00:40:54,221 هل هذا شخص انت حقا تريد تربية طفل؟ 615 00:40:59,992 --> 00:41:02,062 قرف. 616 00:41:05,799 --> 00:41:08,669 قرف! قرف! 617 00:41:19,546 --> 00:41:21,815 انها مثالية. 618 00:41:54,882 --> 00:41:56,049 حسناء! 619 00:41:59,086 --> 00:42:00,954 أخبرتك ، لقد فزنا بالجائزة الكبرى. 620 00:42:01,054 --> 00:42:02,956 يا إلهي! لقد وجدته! 621 00:42:03,090 --> 00:42:04,358 يجب أن يكون هناك ما لا يقل عن 7000 دولار 622 00:42:04,458 --> 00:42:06,994 ربما حتى 10000 دولار قيمة المجوهرات هنا. 623 00:42:07,094 --> 00:42:08,729 يا إلهي. 624 00:42:08,829 --> 00:42:10,964 مولي المقدسة. الآن الانتظار. 625 00:42:11,064 --> 00:42:12,399 - أوه ، واو. - انتظر ثانية واحدة. 626 00:42:12,499 --> 00:42:15,769 انتظر ثانية واحدة. يا إلهي! 627 00:42:15,869 --> 00:42:18,338 - أنابيل ماري داوني ... - ماذا؟ 628 00:42:18,438 --> 00:42:20,541 ... أحببتك منذ ذلك الحين رأيتك تنتقي 629 00:42:20,641 --> 00:42:23,777 حلوى القطن الخاصة بك في معرض الولاية. 630 00:42:23,877 --> 00:42:29,349 هل تجعلك أسعد رجل في مقاطعة لودون وتتزوجني؟ 631 00:42:32,619 --> 00:42:35,656 بلى. 632 00:42:35,756 --> 00:42:36,990 نعم سأفعل. 633 00:42:37,090 --> 00:42:38,525 أنا أحبك. 634 00:42:43,931 --> 00:42:45,465 يا إلهي! أنا متحمس جدا. 635 00:42:45,566 --> 00:42:47,801 سنحظى بأفضل حياة سويا. 636 00:42:54,575 --> 00:42:56,176 نحن فقط يجب أن نعتني من شيء آخر. 637 00:42:56,276 --> 00:42:58,612 فقط انتظر ثانية واحدة. ربما تتحدث ، ثم ... 638 00:43:01,682 --> 00:43:04,484 علينا قتلها. 639 00:43:04,585 --> 00:43:06,987 لا ، كيسي. لا أستطيع. لن تخبر أحدا. 640 00:43:07,087 --> 00:43:09,690 - ستفعل. - لن أفعل. لن أفعل. لن أفعل. 641 00:43:09,790 --> 00:43:12,125 نرى؟ انها لا تريد ، حسنا؟ لن تخبر أحدا. 642 00:43:12,225 --> 00:43:15,029 هي سوف يا بيل. 643 00:43:15,128 --> 00:43:17,164 - كيسي. - أعطني ذلك البوكر الناري. 644 00:43:20,734 --> 00:43:23,004 - كيسي. - لا لا لا لا. 645 00:43:23,103 --> 00:43:25,339 كيسي ، أنت تستمع إلي. 646 00:43:25,439 --> 00:43:26,873 أنت تستمع إلي الآن. حسناء ، صه. 647 00:43:26,974 --> 00:43:28,342 - لا لا. - كيسي ، انتظر. 648 00:43:28,442 --> 00:43:30,544 إنها سيدة ذكية. كنا نلعب معا. 649 00:43:30,644 --> 00:43:34,314 أنا أعرف والدك. من فضلك من فضلك. 650 00:43:34,414 --> 00:43:35,582 - كيسي. - أرجوك يا الله لا. 651 00:43:35,682 --> 00:43:37,517 - إنها سيدة ذكية حقًا. - حسناء ، حسناء. 652 00:43:37,618 --> 00:43:39,853 أريدك أن تكون هادئا ، حسنا؟ أنت تستمع لي بشكل صحيح ... 653 00:43:39,953 --> 00:43:41,188 - صه. - لو سمحت. 654 00:43:41,288 --> 00:43:42,923 يمكننا فعل شيء آخر ، أعدك. 655 00:43:43,024 --> 00:43:45,859 - من فضلك لا. - حسناء. 656 00:43:45,959 --> 00:43:47,661 - من فضلك لا. - اسمع يا كيسي. 657 00:43:47,761 --> 00:43:50,163 هذا ليس أنت ، كيسي. كيسي ، أنت تعرف أن هذا ليس أنت. 658 00:43:50,263 --> 00:43:51,365 لن أدعك تفعل ذلك ، كيسي! 659 00:43:51,465 --> 00:43:52,899 هل من الممكن أن تصمت من فضلك ؟! 660 00:43:53,000 --> 00:43:54,167 ولست بحاجة لرعاية من هذا ، حسنا؟ 661 00:43:54,267 --> 00:43:58,338 لا لا لا لا. 662 00:43:58,438 --> 00:44:00,374 كيسي ، إذا كنت فقط ... ما هذا يا كيسي ؟! 663 00:44:00,474 --> 00:44:02,010 انها الطريقة الوحيدة لكي تتحسن الآن. 664 00:44:02,110 --> 00:44:04,277 - من فضلك لا. - كيسي! يا إلهي! رقم! 665 00:44:04,378 --> 00:44:06,246 - عليك أن تصمت! - رقم! 666 00:44:06,346 --> 00:44:08,849 - أههههه! - لو سمحت! 667 00:44:12,252 --> 00:44:14,688 لا أستطيع التنفس. 668 00:44:14,788 --> 00:44:16,523 أحتاج إلى بعض الهواء. 669 00:44:19,660 --> 00:44:22,629 أنت تشاهدها. أنا يجب أن أتنفس بعض الهواء. 670 00:44:22,729 --> 00:44:23,864 تمام. 671 00:45:09,043 --> 00:45:10,144 حسنًا ، سيدتي. 672 00:45:10,243 --> 00:45:12,713 ص-انت ابقى هنا. 673 00:45:22,355 --> 00:45:25,625 كيسي ، ماذا تفعلين؟ 674 00:45:25,726 --> 00:45:28,162 كيسي. 675 00:45:28,261 --> 00:45:29,830 كيسي ، ماذا تفعلين؟ 676 00:45:29,930 --> 00:45:33,134 لا شيء ، لا شيء ، حبيبي. 677 00:45:33,233 --> 00:45:35,635 لا شئ. ماذا دهاك؟ 678 00:45:35,736 --> 00:45:39,207 كيسي ، استمع ... 679 00:45:39,306 --> 00:45:40,607 أنا فقط بحاجة لبعض الهواء. 680 00:45:40,707 --> 00:45:42,442 كيسي ، أعلم أنك لا تريد للقيام بذلك، 681 00:45:42,542 --> 00:45:44,377 وأنت لست مضطرًا لذلك. 682 00:45:46,246 --> 00:45:48,348 حسناً ، لا أعرف ماذا تفعل. 683 00:45:51,219 --> 00:45:54,055 لكنك تعلم أنني أفعل هذا بالنسبة لنا صحيح؟ 684 00:45:54,155 --> 00:45:55,856 انت تعلم ذلك صحيح؟ 685 00:46:00,128 --> 00:46:02,262 أنا لست قاتلا. 686 00:46:02,362 --> 00:46:04,664 أنا فقط أحاول ليمنحنا حياة أفضل. 687 00:46:06,533 --> 00:46:09,002 ونحن قريبون بهذا القدر. 688 00:46:09,103 --> 00:46:10,370 هل فهمت ذلك ، أليس كذلك؟ 689 00:46:10,470 --> 00:46:12,305 قل لي أنك تفهم ذلك. 690 00:46:12,405 --> 00:46:16,010 أريدك أن تفهم. 691 00:46:16,110 --> 00:46:17,078 تمام؟ 692 00:46:17,178 --> 00:46:19,013 أفعل. 693 00:46:20,347 --> 00:46:22,349 أنا أحبك كثيرا. 694 00:46:25,819 --> 00:46:27,854 لكن علي أن أفعل هذا. 695 00:46:35,196 --> 00:46:37,731 يا إلهي ، أنت جميلة. 696 00:46:41,235 --> 00:46:43,037 لا أستطيع أن أفقدك. 697 00:46:46,907 --> 00:46:48,608 هل سمعت ذلك؟ 698 00:46:48,708 --> 00:46:49,810 لما؟ 699 00:46:49,910 --> 00:46:52,146 هنا. اغلق عينيك. 700 00:46:52,246 --> 00:46:54,381 أغلق 'م. تعال. 701 00:46:54,481 --> 00:46:57,918 افعل ذلك. 702 00:46:58,019 --> 00:47:00,221 هل تسمع هذا الصوت؟ 703 00:47:00,320 --> 00:47:05,059 الأمواج تتساقط على الشاطئ. 704 00:47:05,159 --> 00:47:06,760 همم؟ 705 00:47:06,860 --> 00:47:10,131 أريدك أن تتخيلها هناك في الأسفل. 706 00:47:10,231 --> 00:47:13,167 ملح في الهواء. 707 00:47:13,267 --> 00:47:17,470 تلمع الشمس على وجهك. 708 00:47:20,041 --> 00:47:22,776 أصابع القدم في الرمال. 709 00:47:22,876 --> 00:47:24,744 لا مزيد من الأحذية. 710 00:47:28,182 --> 00:47:31,185 مارغريتا وغروب الشمس. 711 00:47:31,285 --> 00:47:33,221 همم؟ 712 00:47:33,321 --> 00:47:35,622 مارغريتا وغروب الشمس. 713 00:47:37,958 --> 00:47:40,294 كنت سأفعل أي شيء من أجلك. 714 00:47:40,393 --> 00:47:43,097 وآمل أن نعلم أن. 715 00:47:43,197 --> 00:47:45,333 أفعل. 716 00:47:45,432 --> 00:47:48,535 تمام. 717 00:47:48,635 --> 00:47:50,871 ثم انت تعرف ما يجب القيام به. 718 00:47:57,711 --> 00:48:00,881 حسنا. لماذا لا تذهب تحقق منها ، حسنا؟ 719 00:48:00,981 --> 00:48:03,084 - تمام. - احتاج... 720 00:48:03,184 --> 00:48:04,384 أحتاج إلى نفسية نفسي. 721 00:48:04,484 --> 00:48:07,154 ربما الأفضل إذا فعلت ذلك قليلاً. 722 00:48:07,255 --> 00:48:08,722 - هل انت بخير؟ - بلى. 723 00:48:08,822 --> 00:48:10,423 - هل ستعود؟ - نعم ، سأعود ، حبيبي. 724 00:48:10,523 --> 00:48:12,692 سأكون دقيقة فقط ، حسنا؟ 725 00:48:26,307 --> 00:48:28,242 يا سيدتي ، ماذا تفعلين ؟! 726 00:48:28,342 --> 00:48:31,945 سوف تحصل علينا في مشكلة. 727 00:48:32,046 --> 00:48:34,648 لن أفعل. أعدك. 728 00:48:34,748 --> 00:48:37,051 أنا لا أعرف كيف أصنعه توقف ، حسنا؟ 729 00:48:37,151 --> 00:48:39,519 أنا لا أعرف كيف. 730 00:48:39,619 --> 00:48:41,222 استمع لي. 731 00:48:41,322 --> 00:48:42,656 أنت فتاة لطيفة. 732 00:48:42,756 --> 00:48:45,425 ص-أنت لا تريد اذهب إلى السجن بسبب هذا. 733 00:48:45,525 --> 00:48:47,028 أنت صغير جدا. انت جميلة جدا. 734 00:48:47,128 --> 00:48:48,262 اخرسي يا سيدتي! 735 00:48:48,362 --> 00:48:50,264 أنت لا تعرفني! 736 00:48:50,364 --> 00:48:51,798 نحن لن نذهب إلى السجن ، كاي؟ 737 00:48:51,898 --> 00:48:54,302 نحن ... سنذهب إلى المكسيك. 738 00:48:54,402 --> 00:48:57,637 بأي نقود؟ 739 00:48:57,737 --> 00:48:59,673 المجوهرات ليست حقيقية. 740 00:49:02,009 --> 00:49:03,543 ماذا تعني؟ 741 00:49:03,643 --> 00:49:07,415 أمي لن تنفق المال على المجوهرات الحقيقية. 742 00:49:07,514 --> 00:49:08,982 انها مزيفة. أنت تكذب. 743 00:49:09,083 --> 00:49:10,951 أنالست. 744 00:49:11,052 --> 00:49:12,320 انظر إليه. 745 00:49:12,420 --> 00:49:15,588 إنها مجوهرات مقلدة. 746 00:49:15,689 --> 00:49:18,092 يمكنك أن تقول ، أليس كذلك؟ انظر إليه. 747 00:49:19,859 --> 00:49:22,662 أنت حقا تريد أن تذهب إلى السجن على المجوهرات؟ 748 00:49:27,701 --> 00:49:29,602 كيف اثق بك 749 00:49:29,703 --> 00:49:32,139 هل تريد حقًا الخراب حياتك على هذا؟ 750 00:49:33,740 --> 00:49:38,145 انظر ، أنت ... انت فتاة لطيفة. 751 00:49:38,245 --> 00:49:40,014 أنت لا تريد أن تفعل هذا. 752 00:49:40,114 --> 00:49:42,249 أنت لا تريد ارمي حياتك بعيدا. 753 00:49:42,350 --> 00:49:45,086 ثق بي. 754 00:49:45,186 --> 00:49:47,054 لديك عائلة ، أليس كذلك؟ 755 00:49:47,154 --> 00:49:48,955 أم ، أب؟ 756 00:49:49,056 --> 00:49:53,994 فكر في الأمر. فكر فيهم ، أليس كذلك؟ 757 00:49:54,095 --> 00:49:55,429 طفلك... 758 00:49:55,528 --> 00:49:59,300 لديك طفل في الطريق. 759 00:49:59,400 --> 00:50:01,435 لا يمكنك فعل هذا لطفلك. 760 00:50:21,255 --> 00:50:22,922 بلى! آه! 761 00:50:23,024 --> 00:50:24,524 بلى! 762 00:50:24,624 --> 00:50:26,260 لقد حصلت على هذا. 763 00:50:28,429 --> 00:50:31,065 لقد حصلت على هذا. لقد حصلت على هذا. 764 00:50:32,400 --> 00:50:35,202 تعال. تعال. تعال! 765 00:50:35,302 --> 00:50:37,471 بلى! آه. 766 00:50:46,646 --> 00:50:48,149 أين هي؟ 767 00:50:48,249 --> 00:50:49,649 أنا آسف. 768 00:50:49,749 --> 00:50:52,986 أين هي بحق الجحيم ، حسناء ، هاه؟ 769 00:50:53,087 --> 00:50:54,522 قالت إنها مزيفة. 770 00:50:54,621 --> 00:50:56,490 ما المزيف؟ 771 00:50:56,589 --> 00:50:58,292 المجوهرات. 772 00:50:58,392 --> 00:51:00,827 مزيف؟ 773 00:51:00,927 --> 00:51:02,163 ماذا؟! 774 00:51:02,263 --> 00:51:04,864 تفكر في أي شيء هذا القصر يبدو مزيفًا ، أليس كذلك؟ 775 00:51:04,964 --> 00:51:07,000 رقم هذا حقيقي. إنه حقيقي جدا. 776 00:51:07,101 --> 00:51:08,469 انظر إلى ذلك ... لامع ولامع. 777 00:51:08,568 --> 00:51:09,869 انظر إلى ذلك. 778 00:51:09,969 --> 00:51:11,838 قالت فقط للزي. 779 00:51:11,938 --> 00:51:13,107 زي؟! 780 00:51:14,741 --> 00:51:16,477 توقف عن الضحك علي! 781 00:51:19,113 --> 00:51:21,581 - لماذا تضحك علي؟ - ماذا؟! 782 00:51:21,681 --> 00:51:23,117 - توقف عن الضحك علي! - لا أنت ... 783 00:51:23,217 --> 00:51:24,851 إنها شاهدة يا بيل. لا يمكنك تركها تفلت. 784 00:51:24,951 --> 00:51:26,420 الله! 785 00:51:30,790 --> 00:51:33,160 - رقم! - ماذا؟ 786 00:51:44,305 --> 00:51:47,841 أنت لا ... أنت غبي جدا. 787 00:51:49,742 --> 00:51:51,778 إذا كنت غبيًا جدًا ، 788 00:51:51,878 --> 00:51:54,714 ثم لماذا ستفعل تزوجيني ، هاه؟ 789 00:51:58,252 --> 00:51:59,587 لا اريدها. لا لا. 790 00:51:59,686 --> 00:52:00,954 - لا اريدها! - بيل ، بيل ، بيل. 791 00:52:01,055 --> 00:52:02,456 - لا اريدها! - لا أنا آسف. أنا آسف. 792 00:52:02,556 --> 00:52:03,723 أنا آسف. لا ينبغي أن أقول ذلك. 793 00:52:03,823 --> 00:52:05,092 لا لا. لا يجب أن أمتلك قال ذلك ، حسنا؟ 794 00:52:05,192 --> 00:52:06,360 حسنا؟ أنا آسف. 795 00:52:06,460 --> 00:52:08,596 أعتذر ، اتفقنا؟ 796 00:52:08,695 --> 00:52:10,964 كلنا نرتكب الأخطاء ، حسنًا؟ أنا آسف. 797 00:52:11,065 --> 00:52:14,335 لا يجب أن أمتلك ردت بهذه الطريقة ، حسنا؟ 798 00:52:14,435 --> 00:52:15,802 الآن ، يجب أن نجدها. 799 00:52:15,902 --> 00:52:17,871 إنها شاهد ، حسناً؟ 800 00:52:17,971 --> 00:52:19,373 يمكنها الحصول علينا في الكثير من المتاعب. 801 00:52:19,473 --> 00:52:21,242 يمكن أن نذهب إلى السجن ، حسنًا؟ 802 00:52:21,342 --> 00:52:22,543 - تمام. - حسنا؟ 803 00:52:22,642 --> 00:52:24,311 لذا ل-دعنا نحصل بعض هذه الجواهر. 804 00:52:24,411 --> 00:52:26,713 تعال. تعال. 805 00:52:26,813 --> 00:52:30,750 علينا أن نجدها يا بيل. تعال. 806 00:52:30,850 --> 00:52:33,387 حسنا. عجل. 807 00:52:33,487 --> 00:52:36,090 حسنا. الآن علينا أن نجدها. 808 00:52:36,190 --> 00:52:38,058 تعال. 809 00:52:38,159 --> 00:52:39,493 دعنا نذهب! 810 00:52:56,377 --> 00:52:57,944 تعال. 811 00:53:09,223 --> 00:53:10,757 القرف! 812 00:53:10,857 --> 00:53:13,093 القرف. لقد فقدناها! 813 00:53:13,194 --> 00:53:14,861 كنت أعلم أننا لا ينبغي فعلت هذا. 814 00:53:14,961 --> 00:53:17,264 لماذا اضطررت إلى ذلك اسمح لها أن تذهب؟ 815 00:53:20,700 --> 00:53:22,570 ماذا كنت أفكر؟ 816 00:53:22,670 --> 00:53:24,871 سننجب طفلاً ، حسنًا؟ 817 00:53:24,971 --> 00:53:28,975 حسناً ، لقد أخفقت ، حسناً؟ 818 00:53:29,076 --> 00:53:31,612 لم أقصد قتل ذلك الرجل ، لكني فعلت ، حسنا؟ 819 00:53:31,711 --> 00:53:33,547 لكن علينا القيام بذلك الآن. 820 00:53:33,647 --> 00:53:35,049 يجب عليك سحبها معا. 821 00:53:48,828 --> 00:53:50,030 كيف سنجدها؟ 822 00:53:50,130 --> 00:53:52,166 نحن فقط يجب أن نفكر مثلها اتفقنا 823 00:53:52,266 --> 00:53:53,701 كانت ستحاول وتقطع الغابة ، صحيح ، 824 00:53:53,800 --> 00:53:55,569 للوصول إلى طريق رئيسي. 825 00:54:02,176 --> 00:54:03,876 آآآآه! 826 00:54:15,456 --> 00:54:17,625 حسناء ، هناك! 827 00:54:17,725 --> 00:54:20,461 ها هي ذا. تعال. 828 00:54:49,690 --> 00:54:52,326 يساعد! 829 00:54:52,426 --> 00:54:54,094 يساعد! 830 00:54:59,400 --> 00:55:00,768 يساعد! 831 00:55:10,711 --> 00:55:12,313 يساعد! 832 00:55:22,189 --> 00:55:24,024 يساعد! 833 00:55:24,124 --> 00:55:25,693 يساعد! 834 00:55:25,793 --> 00:55:27,494 تعال. 835 00:55:29,829 --> 00:55:31,031 - انا سمعت شيئا. - أجل ، أين؟ 836 00:55:31,131 --> 00:55:32,766 - بهذه الطريقة فقط. - من هنا؟ 837 00:55:44,378 --> 00:55:46,246 ها هي ذا! 838 00:56:04,131 --> 00:56:06,400 أعتقد أنها دخلت. 839 00:56:12,673 --> 00:56:14,108 يجب أن تكون هنا. 840 00:56:14,208 --> 00:56:17,845 - كيف علمت بذلك؟ - إلى أين ستذهب أيضًا؟ 841 00:56:17,944 --> 00:56:19,580 الآن ، خذ هذا. تمام. 842 00:56:19,680 --> 00:56:20,980 عندما تخرج ... 843 00:56:21,081 --> 00:56:23,016 عندما تخرج تضربها. 844 00:56:23,117 --> 00:56:24,618 - أضربها؟ - بلى. 845 00:56:24,718 --> 00:56:26,353 - تمام. - تستطيع فعل ذلك. 846 00:56:26,453 --> 00:56:27,721 - مم-همم. - حسنا؟ 847 00:56:27,821 --> 00:56:29,757 - بلى. - حسنا كل شيء على ما يرام. 848 00:56:29,857 --> 00:56:31,191 اسمع ، أنا آسف. 849 00:56:31,291 --> 00:56:33,694 أنا آسف على ماذا قلت في وقت سابق ، حسنا؟ 850 00:56:33,794 --> 00:56:35,928 أنا آسف للصراخ عليك ، حسنا؟ 851 00:56:36,029 --> 00:56:37,297 أنا أحبك. 852 00:56:37,398 --> 00:56:38,832 أنا أعني ذلك. 853 00:56:38,931 --> 00:56:40,300 تمام. 854 00:56:41,802 --> 00:56:43,637 تمام. 855 00:57:04,725 --> 00:57:06,959 آه. 856 00:57:07,060 --> 00:57:09,496 علي تسليمها لك. 857 00:57:09,596 --> 00:57:12,633 أنتم الفتيات الثريات يركضن بسرعة. 858 00:57:12,733 --> 00:57:14,735 الآن ، أين ذهبت بحق الجحيم؟ 859 00:57:19,640 --> 00:57:20,841 آها! 860 00:57:20,940 --> 00:57:23,110 - اخرج من هناك. - آه! آه! 861 00:57:33,921 --> 00:57:35,622 تعال. 862 00:57:39,059 --> 00:57:41,695 رقم! آه! آآآه! 863 00:57:42,995 --> 00:57:44,064 كيسي؟ 864 00:57:51,738 --> 00:57:53,440 آه! 865 00:58:02,616 --> 00:58:05,686 كيسي ، أنت بخير؟ 866 00:58:05,786 --> 00:58:08,121 ماذا كان هذا؟ 867 00:58:08,222 --> 00:58:10,557 تريدني أن أدخل؟ 868 00:58:23,370 --> 00:58:25,472 آآآآه! 869 00:58:35,849 --> 00:58:38,118 كيسي؟ 870 00:58:41,355 --> 00:58:42,956 كيسي؟ 871 00:58:48,595 --> 00:58:50,364 كيسي! يا إلهي! 872 00:58:50,464 --> 00:58:53,000 كيسي! كيسي ، استيقظ. من فضلك استيقظ ... 873 00:58:53,100 --> 00:58:55,302 يا إلهي. 874 00:59:01,074 --> 00:59:03,844 ماذا حدث؟ 875 00:59:03,944 --> 00:59:05,579 - أين هي؟ - انا لا اعرف. 876 00:59:07,881 --> 00:59:10,117 لا ، أعتقد أنك بحاجة لأن ترى طبيب أكيد يا كيسي. 877 00:59:10,217 --> 00:59:12,319 - أين هي بحق الجحيم ؟! - انا لا اعرف. 878 00:59:12,419 --> 00:59:14,855 - أعطني هذا. - كيسي. 879 00:59:14,955 --> 00:59:16,290 يتمسك. فقط انتظر واحد ... 880 00:59:16,390 --> 00:59:17,758 لا ، يجب أن نجدها ، وسنقوم بتسميرها. 881 00:59:17,858 --> 00:59:19,593 كيسي؟ 882 00:59:23,997 --> 00:59:26,700 أين هي؟ 883 00:59:26,800 --> 00:59:28,669 هنا ، أنت تنزف بشدة. 884 00:59:30,804 --> 00:59:31,738 ها هي ذا! 885 00:59:31,838 --> 00:59:33,707 يا إلهي. 886 00:59:33,807 --> 00:59:35,509 تعال. 887 00:59:39,246 --> 00:59:41,049 تعال ، بيل ، التقطه. 888 01:00:31,665 --> 01:00:33,200 تعال. 889 01:00:49,783 --> 01:00:51,052 أسمع لها. 890 01:00:51,151 --> 01:00:53,420 - أين؟ - إنها قادمة من هذا الطريق. 891 01:00:53,520 --> 01:00:55,789 حسنًا ، دعنا نذهب. تعال! 892 01:01:01,728 --> 01:01:04,598 آآآه! 893 01:01:04,698 --> 01:01:06,067 تعال. 894 01:01:17,678 --> 01:01:20,814 أوه ، وأنا أراها. سأحصل على تلك العاهرة. 895 01:01:27,021 --> 01:01:30,223 آه ، آه! آآآه! 896 01:01:33,161 --> 01:01:35,629 آه! آه. 897 01:01:40,000 --> 01:01:41,702 تعال. 898 01:02:15,169 --> 01:02:16,970 آه. 899 01:03:12,959 --> 01:03:14,028 صه! 900 01:03:14,128 --> 01:03:17,064 هل سمعت ذلك؟ 901 01:03:25,372 --> 01:03:27,074 تعال حبيبي. 902 01:03:30,343 --> 01:03:33,413 أوه! 903 01:03:33,513 --> 01:03:35,882 آآآه! 904 01:04:03,810 --> 01:04:05,378 صه ، صه! 905 01:04:12,253 --> 01:04:13,520 صه ، صه! 906 01:04:13,620 --> 01:04:15,223 لا يمكن أن تذهب بعيدا. 907 01:04:15,323 --> 01:04:17,424 تلك الكلبة ترتدي النعال. 908 01:04:17,524 --> 01:04:19,459 هيا بنا نذهب. 909 01:04:22,296 --> 01:04:24,332 تعال حبيبي. تعال الى هنا. 910 01:04:32,706 --> 01:04:35,775 من المؤكد أنها يجب أن تكون حول هنا. 911 01:04:35,876 --> 01:04:37,978 - كيسي ، أنا ... - أعلم أنني سمعت صراخها. 912 01:04:38,079 --> 01:04:39,980 سأقتلها. 913 01:04:40,081 --> 01:04:41,581 أنا لا أحب هذا الشيء. دعنا فقط نذهب إلى المنزل. 914 01:04:41,681 --> 01:04:43,317 لا ، بيل ، فقط اخرس ، حسنًا؟ 915 01:04:43,416 --> 01:04:44,851 لا تتحدث معي هكذا! 916 01:04:44,951 --> 01:04:47,387 هذا عليك يا بيل ، أنت. حسنا؟ 917 01:04:47,487 --> 01:04:49,123 كان من الممكن أن نكون خارج الدولة الآن 918 01:04:49,223 --> 01:04:50,991 إذا أنت لم تسمح لها بالرحيل. 919 01:04:51,092 --> 01:04:52,525 مهلا. 920 01:04:52,626 --> 01:04:55,129 حان الآن على، أبق عينيك مفتوحة. 921 01:04:55,229 --> 01:04:56,663 أبق عينيك مفتوحة. 922 01:05:17,118 --> 01:05:20,520 أنا فقط سأقتلها حالما أراها. 923 01:05:23,757 --> 01:05:27,560 سأقتل تلك العاهرة مثلما قتلت زوجها! 924 01:05:31,631 --> 01:05:34,834 أين أنت؟! 925 01:05:34,935 --> 01:05:39,006 بمجرد أن أراها ، كما فعلت زوجها الغبي! 926 01:05:39,106 --> 01:05:42,109 هل سمعت ذلك؟! هاه؟! 927 01:05:43,210 --> 01:05:45,512 أعتقد أنني سمعت شيئًا. 928 01:05:45,612 --> 01:05:48,149 تعال. تعال. 929 01:06:16,810 --> 01:06:19,679 لقد حصلت على السبق ، لكنها لا تستطيع أن تذهب بعيدا. 930 01:06:22,816 --> 01:06:24,551 أوه. 931 01:06:24,651 --> 01:06:27,154 كان يجب أن أقتلها عندما أتيحت لي الفرصة. 932 01:06:27,254 --> 01:06:28,422 كيسي! 933 01:06:28,521 --> 01:06:30,523 كما قتلت زوجها الغبي. 934 01:06:30,623 --> 01:06:33,160 أنت تخيفني. من أنت؟! 935 01:06:33,260 --> 01:06:35,196 أنت تعرف من أنا ، أليس كذلك؟ 936 01:06:35,296 --> 01:06:37,831 هاه؟ هل تريد أن تعرف من أنا؟ 937 01:06:37,931 --> 01:06:40,800 أنا ال... أنا الرجل الذي سوف 938 01:06:40,900 --> 01:06:44,438 افعل كل ما يلزم لإنقاذ المرأة التي أحبها. 939 01:06:44,537 --> 01:06:47,341 ساعدني في طردها ، حسنًا؟ تمام. 940 01:06:47,441 --> 01:06:48,508 حسنًا ، أنت تفهم ذلك ، حق؟ 941 01:06:48,608 --> 01:06:49,709 - بلى. - هل؟ 942 01:06:49,809 --> 01:06:51,445 - مم-همم. - إذن قل لي أنك تحبني ، حسنًا؟ 943 01:06:51,544 --> 01:06:53,481 - تمام. - اخبرني انك تحبني. 944 01:06:53,580 --> 01:06:55,515 أنا أحبك. 945 01:06:57,351 --> 01:06:59,186 - حسن. - الآن لننهي هذا. 946 01:06:59,286 --> 01:07:00,987 تعال. 947 01:07:03,057 --> 01:07:05,059 تعال يا حسناء. 948 01:07:05,159 --> 01:07:06,193 انها تحصل بعيدا. 949 01:07:16,903 --> 01:07:19,273 جولييت؟ 950 01:07:49,203 --> 01:07:50,937 يا رجل. 951 01:08:04,518 --> 01:08:08,389 مرحبا. أحتاج إلى مأمور في Old Highway 55 ، 952 01:08:08,489 --> 01:08:10,558 عقارات ديكسون. 953 01:08:10,657 --> 01:08:12,259 عجل. 954 01:08:13,960 --> 01:08:15,196 جولييت. 955 01:08:48,596 --> 01:08:51,532 يا رجل. 956 01:08:58,472 --> 01:09:00,341 جولييت؟ 957 01:09:17,124 --> 01:09:18,758 آه! 958 01:09:18,858 --> 01:09:20,294 أين أنت؟! 959 01:09:20,394 --> 01:09:23,030 - كيسي ، شروق الشمس. - صه! 960 01:09:26,400 --> 01:09:28,402 أين أنت؟! 961 01:09:28,502 --> 01:09:29,637 أهه! 962 01:09:29,736 --> 01:09:31,172 لعنها الله! 963 01:09:31,272 --> 01:09:33,107 ماذا عن والدك؟ 964 01:09:33,207 --> 01:09:34,275 أي شهود. 965 01:09:34,375 --> 01:09:35,342 لما؟ 966 01:09:35,442 --> 01:09:37,877 أي شهود. 967 01:09:37,977 --> 01:09:39,846 تقصد أنك ستقتل والدك ؟! 968 01:09:39,946 --> 01:09:42,283 مهلا! مهلا! 969 01:09:45,252 --> 01:09:47,987 أنا آسف. تعال. 970 01:09:48,088 --> 01:09:50,224 تعال. 971 01:09:50,324 --> 01:09:52,092 تعال. 972 01:10:29,163 --> 01:10:30,930 جولييت؟ 973 01:10:36,103 --> 01:10:37,471 آه! 974 01:11:36,297 --> 01:11:38,965 جولييت! 975 01:11:39,667 --> 01:11:41,735 انظر ، حسناء ، هناك حجرة. 976 01:11:41,834 --> 01:11:43,737 تعال ، دعنا نتحقق من ذلك. 977 01:11:51,078 --> 01:11:52,079 لقد تعبت. 978 01:11:52,179 --> 01:11:54,214 لا بأس طفلتي. واصل التقدم. 979 01:11:57,884 --> 01:11:59,553 يا القرف! 980 01:12:45,599 --> 01:12:47,401 تعال. 981 01:13:14,294 --> 01:13:16,196 جولييت! 982 01:13:26,807 --> 01:13:30,043 أعلم أنك ارتكبت خطأ! 983 01:13:30,144 --> 01:13:32,446 أعلم أن لديك مشكلة مخدرات. 984 01:13:35,215 --> 01:13:38,585 صه ، شش ، صه. 985 01:13:48,662 --> 01:13:50,864 أعلم أنك في السقيفة! 986 01:13:50,963 --> 01:13:54,334 ربما والدك في الحوزة الآن. 987 01:14:06,613 --> 01:14:08,449 جولييت! 988 01:14:25,065 --> 01:14:27,568 جولييت! 989 01:14:29,536 --> 01:14:31,472 جولييت! 990 01:14:32,773 --> 01:14:34,842 جولييت! 991 01:14:34,942 --> 01:14:37,778 كيسي ، هل سمعت ذلك؟ 992 01:14:37,878 --> 01:14:39,146 هذا والدك. 993 01:14:39,246 --> 01:14:41,815 - القرف. سيجدنا. - إنه والدك. 994 01:14:41,915 --> 01:14:43,650 إنه والدك. 995 01:14:47,421 --> 01:14:49,989 هذا ما يجب علينا فعله. حسنا؟ 996 01:14:50,090 --> 01:14:52,159 يجب أن تذهب هناك ، ارفع يديك، 997 01:14:52,259 --> 01:14:53,560 وعليك أن تقول ، "آسف. 998 01:14:53,660 --> 01:14:55,028 آسف. نحن لن نفعل لم يعد يؤذيك ". 999 01:14:55,128 --> 01:14:56,463 - ستطلق النار علي! - لا ، هي ليست كذلك. 1000 01:14:56,563 --> 01:14:57,798 إنها ليست قاتلة. كيف علمت بذلك؟ 1001 01:14:57,898 --> 01:14:59,399 لا ، لا ، أعلم. 1002 01:14:59,500 --> 01:15:01,168 أنا فقط أعلم ، حسنًا؟ إنها ليست من النوع القاتل. 1003 01:15:01,268 --> 01:15:03,370 حسنًا ، لم تكن كذلك. 1004 01:15:03,470 --> 01:15:05,272 صه! حسنا؟ 1005 01:15:10,010 --> 01:15:13,480 فقط اذهب إلى هناك ، ارفع يديك ، 1006 01:15:13,580 --> 01:15:15,249 ونقول أننا لن نفعل ذلك لا تؤذيها أكثر. 1007 01:15:15,349 --> 01:15:17,484 لماذا لا تذهب؟ أنا حامل. 1008 01:15:17,584 --> 01:15:20,220 لا يهم! تمام؟ 1009 01:15:20,320 --> 01:15:22,556 سيكون السجن أو المكسيك. 1010 01:15:22,656 --> 01:15:24,825 أي شهود! 1011 01:15:39,239 --> 01:15:43,143 لا شهود ، حسنا؟ 1012 01:15:43,243 --> 01:15:45,112 عند العد حتى ثلاثة. 1013 01:15:45,212 --> 01:15:48,016 واحد ... نعم ، نعم ... اثنان ... 1014 01:15:59,560 --> 01:16:00,861 ثلاثة ، انطلق! 1015 01:16:00,961 --> 01:16:03,163 - لا تطلق النار علي! - لا تقترب. 1016 01:16:03,263 --> 01:16:04,364 أين "كيسي"؟ 1017 01:16:04,464 --> 01:16:06,633 انه ليس هنا. تركني. 1018 01:16:06,733 --> 01:16:08,268 أنا لا أصدقك. 1019 01:16:08,368 --> 01:16:09,903 أين "كيسي"؟ II- لا أعرف. 1020 01:16:10,003 --> 01:16:12,339 لقد ... غادر لأنه ، آه ، هل حقا، 1021 01:16:12,439 --> 01:16:16,076 لقد كان غاضبًا جدًا مني ... لا يقتلك. 1022 01:16:16,176 --> 01:16:17,644 لا تقترب. 1023 01:16:17,744 --> 01:16:18,912 أنا خائف. 1024 01:16:19,013 --> 01:16:21,782 هل خائفة؟ أنت خائف؟ 1025 01:16:24,318 --> 01:16:27,721 نحن لا نقصد لأي من هذا يحدث. 1026 01:16:27,821 --> 01:16:29,590 أين "كيسي"؟ 1027 01:16:35,829 --> 01:16:37,864 آآآه! 1028 01:16:41,468 --> 01:16:44,204 لا لا لا! 1029 01:16:45,872 --> 01:16:47,075 - أنا آسف. - كيسي! 1030 01:16:47,174 --> 01:16:48,575 لا اريد ان افعل هذا. أنا حقا لا. 1031 01:16:48,675 --> 01:16:51,178 - كيسي ، توقف! - ليس عليك القيام بذلك. رقم. 1032 01:16:51,278 --> 01:16:54,015 - كيسي. - لا لا لا لا. 1033 01:16:54,114 --> 01:16:55,282 أنا آسف. لا اريد. 1034 01:16:55,382 --> 01:16:56,950 - كيسي! - أي شهود! 1035 01:16:57,051 --> 01:16:59,152 - كيسي ، لا! - لا لا لا لا. 1036 01:16:59,252 --> 01:17:00,854 - أي شهود! - كيسي ، توقف! 1037 01:17:00,954 --> 01:17:02,556 متأسف جدا. 1038 01:17:02,656 --> 01:17:05,192 أنا آسف. لا اريد ان افعل هذا. 1039 01:17:05,292 --> 01:17:06,793 - لا لا لا. - كيسي! 1040 01:17:06,893 --> 01:17:09,329 رقم! 1041 01:17:41,294 --> 01:17:43,830 أوه ، يا ... 1042 01:18:12,993 --> 01:18:15,729 انا اسف امي. 1043 01:18:23,203 --> 01:18:26,540 أنا آسف. لم يكن عليك قتلها. 1044 01:18:26,640 --> 01:18:28,408 - أنا آسف. - لا أنت لست. 1045 01:18:28,508 --> 01:18:29,910 لم يكن عليك قتلها! 1046 01:18:30,011 --> 01:18:33,246 - أنا آسف يا بيل. - لم يكن عليك قتلها. 1047 01:18:33,346 --> 01:18:34,548 لم يكن عليك القيام بذلك. 1048 01:18:34,648 --> 01:18:35,982 لقد فعلت ذلك يا بيل. 1049 01:18:36,084 --> 01:18:38,119 لم يكن عليك قتلها. لم يكن عليك قتلها! 1050 01:18:51,531 --> 01:18:55,069 فعلته لأجلك... 1051 01:18:55,169 --> 01:18:57,038 حسناء. 1052 01:19:05,278 --> 01:19:07,215 أوه. 1053 01:19:17,290 --> 01:19:19,826 لماذا كان عليك القيام ... 1054 01:19:19,926 --> 01:19:23,097 لماذا كان عليك أن تفعل ذلك؟ 1055 01:19:23,197 --> 01:19:25,899 لماذا كان عليك القيام بذلك ، أليس كذلك؟ 1056 01:19:51,291 --> 01:19:54,928 أوه ، ماما. 1057 01:20:04,272 --> 01:20:07,374 آه ... أنا ... 1058 01:20:07,474 --> 01:20:09,509 أنا-سأحصل على طفل. 1059 01:20:09,609 --> 01:20:12,412 انه ... اصبح مجنون. 1060 01:20:12,512 --> 01:20:14,514 ح- قتل الزوج. لقد قتل السيدة. 1061 01:20:14,614 --> 01:20:18,119 لقد قتل السيدة. 1062 01:20:18,219 --> 01:20:19,953 احببته. 1063 01:20:23,990 --> 01:20:27,161 أنا أحبه. 1064 01:20:35,102 --> 01:20:36,837 لم أفعل ... 1065 01:20:39,506 --> 01:20:41,775 سوف أنظف هذا ، اشتري لك بعض الوقت. 1066 01:20:45,213 --> 01:20:48,882 يمكنك الابتعاد عن هنا كما يمكنك الذهاب 1067 01:20:48,982 --> 01:20:51,018 ولا تنظر للخلف ابدا. 1068 01:20:51,118 --> 01:20:53,386 أنت تفهمني؟ 1069 01:20:53,486 --> 01:20:56,823 أنت تفهمني؟ 1070 01:20:56,923 --> 01:20:59,726 يذهب. 1071 01:20:59,826 --> 01:21:01,195 يذهب! 1072 01:21:06,300 --> 01:21:08,236 شيء اخر. 1073 01:21:16,676 --> 01:21:18,812 أنت تعتني بحفيدي. 1074 01:21:21,815 --> 01:21:25,886 أنت تعطيه فرصة للقتال لحياة جيدة ، حسنا؟ 1075 01:21:28,322 --> 01:21:30,724 لأنك كل العائلة عندي. 1076 01:21:34,794 --> 01:21:39,133 لا شيء على نفس القدر من الأهمية كعائلة. 1077 01:21:39,233 --> 01:21:41,001 لا. 1078 01:21:56,017 --> 01:21:58,085 أي شهود. 1079 01:21:58,185 --> 01:22:01,122 لما؟ 1080 01:23:18,683 --> 01:23:20,605 <لون الخط = " https://twitter.com/kaboomskull 86843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.