All language subtitles for The.Surprise.Visit_.2022.1080p.WEB-DL.DD5_.1.H.264-EVO-ar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:12,020
مقدمة من الجمجمة المتفجرة
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:58,526 --> 00:01:02,163
آآآه!
3
00:02:23,611 --> 00:02:25,645
يا إلهي.
4
00:02:27,314 --> 00:02:29,916
يا إلهي.
هذا يعني ما أعتقد أنه يعني؟
5
00:02:30,017 --> 00:02:32,586
ها ها!
نحن نثبت أن نكون آباء!
6
00:02:32,685 --> 00:02:34,921
بلى!
7
00:02:39,260 --> 00:02:40,461
مهلا.
8
00:02:40,561 --> 00:02:42,962
مرحبًا ، ما الخطب يا حبيبي؟
ماذا دهاك؟
9
00:02:43,063 --> 00:02:45,798
لا. أنا ... لست كذلك
جيدة بما يكفي لأكون أما.
10
00:02:45,899 --> 00:02:47,001
أنا أفعل الكثير من المخدرات.
11
00:02:47,101 --> 00:02:49,170
لا لا لا لا.
ستكون بخير.
12
00:02:49,270 --> 00:02:50,437
ستكون بخير يا حبيبي.
13
00:02:50,538 --> 00:02:51,671
سوف تكون
هذه الأم الطيبة.
14
00:02:51,771 --> 00:02:53,174
- هل تعتقد ذلك؟
- أوه ، أعلم ذلك.
15
00:02:53,274 --> 00:02:56,043
أتمنى ذلك.
سوف تكون مثل هذا الأب الجيد.
16
00:02:56,143 --> 00:02:57,578
نعم ، ستحبه ،
عسل.
17
00:02:57,677 --> 00:02:59,446
لكن علينا التوقف عن فعل ...
باستخدام ، حسنا؟
18
00:02:59,547 --> 00:03:02,082
لا أكثر ... لا مزيد من الاستخدام.
19
00:03:02,183 --> 00:03:03,816
الأطفال يخرجون مصابين حقيقيين.
أجل ، أجل ، لا.
20
00:03:03,917 --> 00:03:06,053
بالتأكيد. نعم نعم. بلى.
21
00:03:06,153 --> 00:03:07,720
أنا - أنا فقط سأعمل ... أنا ذاهب ...
22
00:03:07,820 --> 00:03:09,056
أريد أن أعطي طفلنا
كل شيء في العالم،
23
00:03:09,156 --> 00:03:10,591
ما يريدون ، كما تعلم ...
24
00:03:10,690 --> 00:03:13,960
عجلة كبيرة ، مهر ، أليس كذلك؟
25
00:03:14,061 --> 00:03:15,396
لا اريدهم ...
لا أريدهم
26
00:03:15,496 --> 00:03:17,031
لا تريد شيئا ، كما تعلم؟
27
00:03:17,131 --> 00:03:18,599
انتظر. كيف سنعمل
دفع لطفل؟
28
00:03:18,698 --> 00:03:20,668
لا يمكننا حتى الدفع
فاتورة الهاتف لدينا.
29
00:03:20,767 --> 00:03:22,702
لا يمكننا حتى شراء الطعام.
30
00:03:22,802 --> 00:03:24,638
آه ، مرحباً ، سأحصل على وظيفة.
31
00:03:24,737 --> 00:03:26,440
من الذي سيوظفك
فى الحال؟
32
00:03:26,540 --> 00:03:27,707
لا أحد يقوم بالتوظيف في COVID.
33
00:03:27,807 --> 00:03:31,312
مهلا ، فقط لا تفكر
من هذا القبيل ، اتفقنا؟
34
00:03:31,412 --> 00:03:35,482
حسناً ، سأعتني
منك بخير
35
00:03:35,583 --> 00:03:38,152
انت تعلم ذلك صحيح؟ همم؟
36
00:03:38,252 --> 00:03:39,386
أنت تثق بي؟
37
00:03:39,486 --> 00:03:40,853
ليس لديك أي نقود ، كيسي.
38
00:03:40,954 --> 00:03:42,656
- لا ، لا ، لا ، صه.
- ربما يجب علي فقط ...
39
00:03:42,755 --> 00:03:45,792
لا لا لا لا! رقم.
40
00:03:45,892 --> 00:03:48,462
يمكنني فعل هذا ، حسنًا؟
41
00:03:48,562 --> 00:03:50,763
أنا
سوف i> أفعل هذا.
42
00:03:50,863 --> 00:03:52,700
لا تقلق ، حسنا؟
43
00:03:52,799 --> 00:03:54,834
هذا ما لطالما أردته ،
حسناء.
44
00:03:54,934 --> 00:03:57,071
الآن ، دعني فقط ...
اسمحوا لي أن أعرف ...
45
00:03:57,171 --> 00:03:59,406
دعني اكتشف هذا ، حسنا؟
46
00:03:59,506 --> 00:04:01,508
فقط...
47
00:04:02,543 --> 00:04:04,645
لا ، كيسي!
48
00:04:04,744 --> 00:04:07,981
لا يمكننا فعل ذلك أكثر من ذلك.
49
00:04:08,082 --> 00:04:09,983
ستصبح أبًا.
50
00:04:10,084 --> 00:04:14,421
يجب أن تحصل على التوالي
وضيق ، حسنا؟
51
00:04:14,521 --> 00:04:17,691
لا مزيد من المخدرات.
52
00:04:17,790 --> 00:04:20,960
كيسي.
بلى.
53
00:04:21,061 --> 00:04:23,063
نعم ، أنت على حق يا بيل.
أنت على حق يا بيل.
54
00:04:23,163 --> 00:04:25,965
علينا الحصول على
المستقيم والضيق.
55
00:04:26,066 --> 00:04:27,934
هذا ما سنفعله.
56
00:04:28,035 --> 00:04:29,637
هذا ما سنفعله.
وستحصل على وظيفة؟
57
00:04:29,737 --> 00:04:31,405
بلى. نعم ، أعدك.
58
00:04:31,505 --> 00:04:33,173
بلى. سأحصل على وظيفة.
59
00:04:33,274 --> 00:04:35,942
سوف أتحدث مع والدي ،
معرفة ما إذا كان ربما ...
60
00:04:36,043 --> 00:04:39,812
ربما يعطيني بعض المال ،
ربما سيعطيني وظيفة.
61
00:04:39,912 --> 00:04:41,715
أعتقد أنه سيفعل.
62
00:04:41,814 --> 00:04:43,384
بلى. يحتاج المساعدة.
63
00:04:43,484 --> 00:04:45,452
و ... والسيدة التي يعمل بها
لأنها حصلت على الكثير من المال ،
64
00:04:45,552 --> 00:04:47,054
لكنها لا تدفع الكثير.
65
00:04:47,154 --> 00:04:49,556
- وظائف ، وظائف.
- بالضبط ، بالضبط ، أجل.
66
00:04:49,657 --> 00:04:54,328
أعتقد ، نعم ، يجب أن يعمل.
67
00:04:54,428 --> 00:04:55,629
ستعمل ، أليس كذلك؟
68
00:04:55,729 --> 00:04:57,830
انا لا اعرف.
هل تعتقد أنها ستعمل؟
69
00:04:57,930 --> 00:05:00,034
أجل ، أجل ، أنا أفعل. أفعل.
70
00:05:00,134 --> 00:05:02,202
لا تقلقي حبيبي.
يمكنك الاعتماد علي.
71
00:05:02,303 --> 00:05:04,338
حسنا؟ تمام؟
72
00:05:06,573 --> 00:05:08,309
اعتمد علي.
73
00:05:08,409 --> 00:05:11,412
سأفعل أي شيء من أجلك.
حسنا؟
74
00:05:27,695 --> 00:05:29,229
لقد أخفتني!
75
00:05:29,330 --> 00:05:30,564
هل انت بخير؟
76
00:05:30,664 --> 00:05:32,266
لا ، أنا متأخر.
77
00:05:33,933 --> 00:05:35,035
مازلت ذاهبة؟
78
00:05:35,135 --> 00:05:37,104
نعم ، لا بد لي من ذلك
تحدث إلى أمي ،
79
00:05:37,204 --> 00:05:39,473
ولدينا أوراق التركة
للتوقيع ،
80
00:05:39,573 --> 00:05:41,375
ثم تسألني باستمرار
81
00:05:41,475 --> 00:05:43,043
إذا كان هناك أي شيء
من والدي أريد.
82
00:05:43,143 --> 00:05:45,845
يجب أن أخرج وأحضرها ،
و...
83
00:05:48,082 --> 00:05:51,518
لا أصدق أنني لن أفعل ذلك أبدًا
يجب التحدث معه مرة أخرى.
84
00:05:57,157 --> 00:05:59,593
لماذا لا آتي معك
85
00:05:59,693 --> 00:06:00,794
ماذا عن ذلك
عرض كبير؟
86
00:06:00,893 --> 00:06:02,296
يمكنني دفعها. حسنا؟
87
00:06:02,396 --> 00:06:04,631
أن أكون معك الآن ...
هذا هو المهم.
88
00:06:04,732 --> 00:06:06,166
ياي!
89
00:06:06,266 --> 00:06:08,635
أوه ، كنت أتمنى أن تسأل.
90
00:06:08,736 --> 00:06:11,171
- أنا أعرف.
- شكرا لك.
91
00:06:11,271 --> 00:06:12,639
حسنًا ، لا تعتقدني بعد.
92
00:06:12,740 --> 00:06:14,708
أنت تعرف كيف والدتك
ويمكنني الحصول عليها.
93
00:06:14,808 --> 00:06:17,111
لا مناقشة السياسة.
94
00:06:17,211 --> 00:06:18,812
نحن في العاصمة.
ماذا تعني؟
95
00:06:18,911 --> 00:06:19,879
السياسة ، تعال.
96
00:06:19,979 --> 00:06:21,881
لا بدس الدب.
97
00:06:24,518 --> 00:06:26,953
بخير.
98
00:06:27,054 --> 00:06:28,789
سوف أتغير ،
وسأرمي بعض الأشياء
99
00:06:28,888 --> 00:06:30,023
في الحقيبة ، حسنًا؟
تمام.
100
00:06:30,124 --> 00:06:31,625
ستقول لها
نحن قادمون؟
101
00:06:31,725 --> 00:06:33,494
- لا ، أريد أن أفاجئها.
- لماذا تفاجئها؟
102
00:06:33,594 --> 00:06:34,695
أمي تحب المفاجآت.
103
00:06:34,795 --> 00:06:36,163
- لا ، لم تفعل.
- نعم هي تفعل ذلك.
104
00:06:36,263 --> 00:06:38,699
تمام.
105
00:06:38,799 --> 00:06:40,634
حسنا.
106
00:07:01,088 --> 00:07:03,056
مرحبا ماما.
107
00:07:07,094 --> 00:07:10,798
أعلم أنني لا أستطيع إعادتك ،
لكن...
108
00:07:10,898 --> 00:07:13,133
أنوي أن أجعلك فخوراً
109
00:07:15,402 --> 00:07:18,005
سأكون أبًا.
110
00:07:20,507 --> 00:07:22,609
وسأعطيها
احلى حياة.
111
00:07:26,246 --> 00:07:28,415
الاشياء سوف تتغير.
112
00:07:31,151 --> 00:07:33,086
ستكون الحياة أفضل.
113
00:07:35,055 --> 00:07:36,623
أعدك.
114
00:07:49,703 --> 00:07:51,672
أنا احبك يا أمى.
115
00:08:47,861 --> 00:08:50,397
مرحبًا أبي.
116
00:08:50,497 --> 00:08:52,533
كيف حالك؟
117
00:08:55,402 --> 00:08:59,172
ماذا اقول لكم
حول المجيء هنا؟
118
00:08:59,273 --> 00:09:01,308
كنت اريد ان اراك.
119
00:09:04,478 --> 00:09:07,314
لا أستطيع إقراضك
المزيد من المال ، يا بني.
120
00:09:07,414 --> 00:09:09,116
أنا آسف.
121
00:09:11,752 --> 00:09:15,489
فقط بضعة دولارات؟
122
00:09:15,589 --> 00:09:18,659
لو سمحت؟
123
00:09:18,759 --> 00:09:21,828
أبي ، تعال. أنا-أنا لا أملك
لا أحد آخر للذهاب إليه.
124
00:09:24,264 --> 00:09:26,600
هل يمكنك على الأقل الحصول على وظيفة لي؟
125
00:09:31,039 --> 00:09:33,106
السيدة ديكسون لن تفعل ابدا
وظفك
126
00:09:33,206 --> 00:09:36,376
والشكل الذي أنت فيه ، أنا ...
127
00:09:36,476 --> 00:09:39,913
لا أستطيع أن أقول إنني سأطلب منها ذلك.
128
00:09:40,014 --> 00:09:42,082
لماذا ا؟
عن ماذا تتحدث؟
129
00:09:42,182 --> 00:09:44,751
بني ، أنت بحاجة للمساعدة.
130
00:09:44,851 --> 00:09:45,986
أنا بخير يا أبي.
131
00:09:46,086 --> 00:09:48,655
أنا فقط بحاجة إلى بعض المال
ووظيفة ،
132
00:09:48,755 --> 00:09:50,557
فقط المال والوظيفة ، يمكن ...
133
00:09:52,359 --> 00:09:55,295
بعض المال والوظيفة يا أبي.
هيا أرجوك؟
134
00:09:55,395 --> 00:09:57,998
ألا يمكنك مساعدتي من فضلك؟
135
00:09:58,098 --> 00:09:59,800
لو سمحت؟
136
00:09:59,900 --> 00:10:01,035
- لا استطيع.
- لو سمحت.
137
00:10:01,134 --> 00:10:02,736
- لن أفعل.
- أنا يائس يا أبي!
138
00:10:02,836 --> 00:10:05,505
لقد أخبرتك آخر مرة ،
كانت آخر مرة.
139
00:10:05,606 --> 00:10:08,675
- ماذا علي أن أفعل؟!
- نظف!
140
00:10:08,775 --> 00:10:10,611
لا اعرف ماذا
أنت تتحدث عنه.
141
00:10:10,711 --> 00:10:12,579
ليست مشكلتي!
142
00:10:17,884 --> 00:10:21,588
إنني جائع أنا جوعان. حسناء وأنا
ليس لدي أي نقود للطعام.
143
00:10:21,688 --> 00:10:24,858
يا رجل.
144
00:10:24,958 --> 00:10:28,062
كيف حال انابيل؟
145
00:10:28,161 --> 00:10:31,131
انها حامل.
146
00:10:31,231 --> 00:10:33,333
أنت تحاول أن تكون جدي.
147
00:10:33,433 --> 00:10:35,369
- يا رجل.
- هذا ... هذا ...
148
00:10:35,469 --> 00:10:38,939
لهذا السبب أحتاج إلى المال.
149
00:10:39,040 --> 00:10:40,641
حسنًا ، أريد أن أكون أبًا جيدًا.
150
00:10:40,741 --> 00:10:44,012
أنا سوف أكون.
151
00:10:44,112 --> 00:10:45,412
انا اريد ان اصبح افضل.
152
00:10:45,512 --> 00:10:50,817
أنا - لا أريد طفلي
للنظر إلي هكذا ،
153
00:10:50,917 --> 00:10:52,653
انظر إلي كما تفعل.
154
00:10:56,090 --> 00:10:58,458
تصبح نظيفًا ،
155
00:10:58,558 --> 00:11:00,394
سأكون سعيدا أن أسأل
السيدة ديكسون
156
00:11:00,494 --> 00:11:02,462
عن وظيفة لك ،
ولكن حتى ذلك الحين،
157
00:11:02,562 --> 00:11:04,731
سيكون الجواب لا.
158
00:11:07,868 --> 00:11:11,171
ايا كان. تبا لك.
أنت مجرد بستاني.
159
00:11:12,572 --> 00:11:15,876
الحمد لله والدتك ليست كذلك
على قيد الحياة لأراك مثل هذا.
160
00:11:20,647 --> 00:11:23,017
لماذا عليك أن تقول ذلك ،
هاه؟
161
00:11:23,117 --> 00:11:24,284
لماذا تقول ذلك يا أبي؟
162
00:11:24,384 --> 00:11:26,087
- بني ، اهدأ.
- ما مشكلتك؟
163
00:11:26,219 --> 00:11:27,320
لماذا تقول هذا لي ،
هاه؟
164
00:11:27,421 --> 00:11:28,722
هاه؟
لماذا تقول ذلك لي؟
165
00:11:28,822 --> 00:11:30,190
ما مشكلتك؟
أنا آسف!
166
00:11:30,290 --> 00:11:32,160
أنت تعلم أنني كنت مع أمي
عندما ماتت.
167
00:11:32,259 --> 00:11:34,028
أنا i> كنت أعتني بها!
أين كنت؟
168
00:11:34,128 --> 00:11:35,129
لقد كنت الوحيد
من اعتنى بها.
169
00:11:35,228 --> 00:11:36,530
- هدء من روعك.
- أين كنت؟
170
00:11:36,630 --> 00:11:38,732
أبحث عن القاع
من زجاجة.
171
00:11:40,600 --> 00:11:42,669
الجحيم تقول.
الجحيم تقول.
172
00:11:42,769 --> 00:11:45,272
لماذا تركلني
عندما أسقط يا أبي؟
173
00:11:45,372 --> 00:11:47,008
أنا ابنك يا أبي.
لا أنت لست.
174
00:11:47,108 --> 00:11:49,342
أنت محرجتي.
175
00:11:53,380 --> 00:11:56,017
يجب أن أعود إلى العمل.
الرجاء الحصول على بعض المساعدة.
176
00:11:56,117 --> 00:11:57,884
أنا آسف يا بني.
تبا لك!
177
00:12:01,321 --> 00:12:03,157
مرحبًا ، هيو.
178
00:12:03,256 --> 00:12:07,294
أنا على وشك الذهاب
الى المطار.
179
00:12:07,394 --> 00:12:09,763
انا في الطريق.
180
00:12:58,411 --> 00:13:00,547
هي لم تستخدم هذه العصا أبدا
كما قلت لها.
181
00:13:00,647 --> 00:13:03,984
لا أصدق أنها انزلقت
وسقطت في منزلها.
182
00:13:04,085 --> 00:13:05,652
- هل هي بخير؟
- نعم هي بخير ،
183
00:13:05,752 --> 00:13:08,722
لكن علي أن أذهب
البقاء معها لبضعة أيام.
184
00:13:08,822 --> 00:13:11,092
لأكون صريحًا ، يبدو الأمر كذلك
أنا لم أر أحدا
185
00:13:11,192 --> 00:13:12,526
منذ كل هراء COVID ،
186
00:13:12,626 --> 00:13:16,097
لذلك أنا نوع من
نتطلع إلى ذلك.
187
00:13:16,197 --> 00:13:19,167
بالمناسبة ، هل كان هذا كيسي؟
188
00:13:19,267 --> 00:13:20,767
آه ، نعم ، سيدتي ، لقد كانت كذلك.
189
00:13:20,867 --> 00:13:22,702
إنه يعلم أنه ليس من المفترض
ليأتي هنا.
190
00:13:22,803 --> 00:13:23,937
أخبرته بذلك.
191
00:13:24,038 --> 00:13:26,174
لا داعي للاعتذار يا هيو.
192
00:13:26,274 --> 00:13:27,674
كيف انها تفعل؟
193
00:13:27,774 --> 00:13:31,311
حسنًا ، عندما ماتت والدته ،
خرج عن القضبان.
194
00:13:31,411 --> 00:13:32,746
كما تعلم ، كانت تعني العالم
له،
195
00:13:32,846 --> 00:13:35,515
وانت تعرف،
عندما لم تكن هناك من أجله ،
196
00:13:35,615 --> 00:13:37,417
انا لا اعرف،
لقد أصيب بالجنون للتو ،
197
00:13:37,517 --> 00:13:39,386
وأنا لا أعرف
كيف أكون هناك من أجله.
198
00:13:39,486 --> 00:13:42,923
وَهُوَ الْبَصَاقُ
صورة والدته ، حسنًا ...
199
00:13:43,024 --> 00:13:46,359
فقط يقتلني عندما أراه ،
خاصة عندما يكون ...
200
00:13:46,459 --> 00:13:51,299
على أي حال ، ربما تحتاج إلى
انطلق في الطريق.
201
00:13:51,398 --> 00:13:54,367
السيدة ديكسون ،
اريد أن اسألك سؤالا.
202
00:13:56,636 --> 00:14:00,141
هل تستطيع أن ترى طريقك
ربما لتوظيف طفلي ،
203
00:14:00,241 --> 00:14:02,843
مثل ، إعطائه وظيفة ،
توظيفه؟
204
00:14:04,778 --> 00:14:08,149
أنا آسف. لا اريد
يضعك على الفور.
205
00:14:08,249 --> 00:14:09,616
أنت تعرف،
ربما القليل من العمل الشاق
206
00:14:09,716 --> 00:14:12,119
هو فقط ما يحتاجه ابنك.
207
00:14:12,220 --> 00:14:15,922
سأكون سعيدًا بتوظيف كيسي ،
على أساس تجريبي بالطبع.
208
00:14:16,023 --> 00:14:18,992
آه ، هل ستفعلين ذلك يا سيدتي؟
شكرا جزيلا لك.
209
00:14:19,093 --> 00:14:20,527
يا إلهي.
210
00:14:20,627 --> 00:14:22,096
أعني ، لا أستطيع أن أضمن
أي شيء ، ولكن يمكنني أن أقول ذلك ،
211
00:14:22,196 --> 00:14:25,699
كما تعلم ، في أعماق الداخل ،
إنه حقًا طفل جيد.
212
00:14:25,799 --> 00:14:28,668
أنا أعرف.
أنا أثق في حكمك يا هيو.
213
00:14:28,768 --> 00:14:30,604
أنت تحضر كيسي
الذي تراه مناسبا،
214
00:14:30,704 --> 00:14:32,939
لكن الأمر متروك له
أفضل ما في الأمر ، كما تعلم.
215
00:14:33,040 --> 00:14:34,175
- نعم، سيدتي.
- تمام.
216
00:14:34,275 --> 00:14:36,843
نعم، سيدتي.
شكرا جزيلا لك.
217
00:14:36,943 --> 00:14:39,013
لذلك سأراك يوم الإثنين.
سأعود يوم الاثنين.
218
00:14:39,113 --> 00:14:40,214
- تمام.
- اراك لاحقا.
219
00:14:40,314 --> 00:14:41,414
شكرا سيدتي.
قد بحذر.
220
00:14:41,514 --> 00:14:44,484
- حسنا سأفعل.
- حسنا.
221
00:14:44,584 --> 00:14:48,089
♪ سأُنجب طفلاً ♪
222
00:14:48,189 --> 00:14:50,324
♪ يسمونني دائمًا بالجنون ♪
223
00:14:50,423 --> 00:14:55,029
♪ لكنني لم أصنع صوتًا أبدًا
224
00:14:55,129 --> 00:14:59,267
♪ لا أعرف الأوقات أبدًا
225
00:15:07,874 --> 00:15:11,012
حسناء؟
226
00:15:11,112 --> 00:15:13,014
حسناً ، خطرت لي فكرة.
227
00:15:13,114 --> 00:15:14,382
لما؟ هل حصلت على وظيفة؟
228
00:15:14,481 --> 00:15:16,583
- لا لا.
- هاه؟
229
00:15:16,683 --> 00:15:18,685
حسنًا ، هل قال
هل سيحصل لك على وظيفة؟
230
00:15:18,785 --> 00:15:21,355
- رقم.
- مهلا ، لقد سجلت.
231
00:15:21,454 --> 00:15:23,757
- بلى.
- قلت أنك ستتوقف عن التعاطي.
232
00:15:23,857 --> 00:15:27,128
اسمع حبيبي
أعدك أنني سأتوقف عن الاستخدام ،
233
00:15:27,228 --> 00:15:29,096
لكن لدي فكرة ، حسنًا؟
234
00:15:29,196 --> 00:15:32,766
ما هذا؟
235
00:15:32,866 --> 00:15:34,235
ما هذا؟
236
00:15:40,041 --> 00:15:41,775
نحن نسرق تلك السيدة العجوز.
237
00:15:41,875 --> 00:15:44,511
لما؟
عن ماذا تتحدث؟
238
00:15:44,611 --> 00:15:46,646
فقط تلك السيدة العجوز
والدي يعمل في.
239
00:15:46,746 --> 00:15:48,448
إنها غنية جدًا.
ما رأيك؟
240
00:15:48,548 --> 00:15:49,683
أعتقد أنك مجنون.
241
00:15:49,783 --> 00:15:51,085
لا لا لا،
ليس من الجنون ، حبيبي.
242
00:15:51,185 --> 00:15:52,953
سنكون جاهزين ، حسنًا؟
243
00:15:53,054 --> 00:15:55,122
لديها الكثير من المجوهرات ،
لم تكن حتى تلاحظ.
244
00:15:55,222 --> 00:15:58,059
عقد واحد فقط ، خاتم واحد ...
نغير حياتنا.
245
00:15:58,159 --> 00:16:00,927
حسنا؟
طفلنا لا يريد شيئا أبدا.
246
00:16:01,028 --> 00:16:02,762
- هل حقا؟
- نعم نعم.
247
00:16:02,862 --> 00:16:05,399
هي ... سوف تكبر
مثل الاميرة.
248
00:16:05,498 --> 00:16:07,000
سيكون العالم محارها.
249
00:16:07,101 --> 00:16:09,003
نعم ، لن تعاني أبدًا
كما عانينا.
250
00:16:09,103 --> 00:16:12,073
هاه؟ كيف تعرف هذا؟
251
00:16:12,173 --> 00:16:15,276
يعلم الجميع في المدينة
حول السيدة ديكسون.
252
00:16:15,376 --> 00:16:16,776
ألم تسمع بها من قبل؟
رقم.
253
00:16:16,876 --> 00:16:18,678
إنها تتجول دائمًا
يرتدي في وضعيته،
254
00:16:18,778 --> 00:16:20,780
يرتدي بعض المجوهرات الفاخرة الفاخرة.
255
00:16:20,880 --> 00:16:22,549
هل هي غنية مثل دوللي بارتون؟
256
00:16:22,649 --> 00:16:24,985
- نعم ، تمامًا مثل دوللي ، حبيبتي.
- مم.
257
00:16:25,086 --> 00:16:27,221
ما رأيك؟ هاه؟
258
00:16:27,321 --> 00:16:30,024
انا لا اعرف.
259
00:16:30,124 --> 00:16:32,226
نحن لسنا لصوص.
260
00:16:32,326 --> 00:16:35,396
اسمع ، هذه فرصتنا ،
حسنا،
261
00:16:35,495 --> 00:16:37,797
للخروج من هنا ،
حسنا؟
262
00:16:37,897 --> 00:16:40,301
الناس يحبوننا ... لا نحصل عليه
الفرصة للقيام بذلك ،
263
00:16:40,401 --> 00:16:42,303
لكن هذا لنا.
264
00:16:42,403 --> 00:16:45,638
علينا أن نأخذه ، حسنا؟
265
00:16:45,739 --> 00:16:47,241
كنت تعتقد حقا
يمكننا أن نفعل ذلك؟
266
00:16:47,341 --> 00:16:48,742
أوه ، 100٪.
267
00:16:48,842 --> 00:16:50,478
لقد غادرت المدينة لتوها لبضعة أيام.
لا أحد هناك.
268
00:16:50,577 --> 00:16:52,113
- ماذا عن والدك؟
- آه ، هو ...
269
00:16:52,213 --> 00:16:54,448
ليس لديه عمل هناك
في منتصف الليل.
270
00:16:54,547 --> 00:16:57,517
- همم.
- تعال ، سيكون الأمر سهلاً للغاية.
271
00:16:57,617 --> 00:16:59,652
ما رأيك ، هاه؟
أنت تثق بي؟
272
00:16:59,753 --> 00:17:03,024
- أعتقد أنك مجنون.
- أجل ، لكن هل تثق بي؟
273
00:17:03,124 --> 00:17:04,824
هاه؟ هل؟
274
00:17:04,924 --> 00:17:08,062
لأنني أريدك أن تثق بي.
275
00:17:08,162 --> 00:17:11,332
أنا أثق بك.
276
00:17:11,432 --> 00:17:14,968
سأفعل أي شيء من أجلك ، حبيبي.
277
00:17:15,069 --> 00:17:17,104
اى شى.
278
00:17:41,628 --> 00:17:43,696
مفاجئة!
279
00:17:45,598 --> 00:17:47,401
أم؟
280
00:17:47,501 --> 00:17:49,236
هذا أنا.
281
00:17:51,205 --> 00:17:52,772
أمي ، أنت هنا؟
282
00:18:01,248 --> 00:18:04,518
أتساءل أين هي.
283
00:18:04,617 --> 00:18:07,587
أمي ، هل أنت هنا؟
284
00:18:07,687 --> 00:18:10,324
أين هي؟ هاه.
285
00:18:14,594 --> 00:18:17,931
همم. أتساءل أين هي.
286
00:18:18,032 --> 00:18:19,500
ربما خرجت
تشغيل المهمات.
287
00:18:19,599 --> 00:18:21,634
هاه.
288
00:18:23,070 --> 00:18:24,904
يا جولييت!
289
00:18:25,005 --> 00:18:26,574
هيو!
290
00:18:26,673 --> 00:18:27,907
آسف لإخافتك.
291
00:18:28,008 --> 00:18:29,443
لم أكن أعلم أنك قادم.
292
00:18:29,543 --> 00:18:30,677
حسنًا ، أردنا ذلك
مفاجأة أمي.
293
00:18:30,777 --> 00:18:32,346
هل تعلم اين هي؟
نعم.
294
00:18:32,446 --> 00:18:35,949
للأسف ، عمتك كاثي
انزلقت وسقطت في منزلها ،
295
00:18:36,050 --> 00:18:37,418
وذهبت والدتك
للبقاء معها
296
00:18:37,518 --> 00:18:40,254
حتى ابن عمك
يمكن أن تصل إلى هناك.
297
00:18:40,354 --> 00:18:41,555
أنا-هل هي بخير؟
298
00:18:41,654 --> 00:18:43,957
- أعتقد ذلك ، أجل.
- تمام.
299
00:18:44,058 --> 00:18:46,494
حسنًا ، سأترككما.
أنا فقط أتحقق من الأشياء.
300
00:18:46,594 --> 00:18:48,095
تمام.
301
00:18:48,195 --> 00:18:52,166
هيو ، شكرا لك على اتخاذ
هذه الرعاية الرائعة لأمي.
302
00:18:52,266 --> 00:18:53,534
بالطبع.
303
00:18:53,633 --> 00:18:55,169
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ،
سأكون في المصنع
304
00:18:55,269 --> 00:18:56,604
لبضع ساعات ، حسنًا؟
305
00:18:56,703 --> 00:18:58,272
تمام. من الجيد رؤيتك.
306
00:18:58,372 --> 00:19:00,074
و انت ايضا.
307
00:19:02,809 --> 00:19:04,278
حسنًا ، على ما أعتقد
انها مجرد لي ولكم.
308
00:19:04,378 --> 00:19:08,015
لقد حصلنا على المكان لأنفسنا.
309
00:19:08,115 --> 00:19:11,152
لنفتح زجاجة نبيذ.
بلى.
310
00:19:11,252 --> 00:19:13,254
بلى!
311
00:19:13,354 --> 00:19:15,456
سننتظر بضع ساعات.
312
00:19:15,556 --> 00:19:17,124
لا أحد يستيقظ في 4:00 صباحا.
313
00:19:17,224 --> 00:19:19,659
أوه ، نعم ، هذا ذكي.
هذا ذكي حقيقي.
314
00:19:19,759 --> 00:19:22,163
أنا أخبرك يا بيل ،
تبدأ غدا ،
315
00:19:22,263 --> 00:19:24,198
إنها حياة جديدة تمامًا.
316
00:19:24,298 --> 00:19:27,034
الماء دافئ دائمًا.
317
00:19:27,134 --> 00:19:29,003
سنعلم ابننا
كيف تسبح.
318
00:19:29,103 --> 00:19:30,070
همم.
319
00:19:30,171 --> 00:19:31,971
ستكون مارغريتا
وغروب الشمس.
320
00:19:32,072 --> 00:19:35,708
- آه ، يبدو مثل الجنة.
- أليس كذلك؟
321
00:19:35,808 --> 00:19:38,811
كم سيكون لطيفا
للاستيقاظ على الشاطئ ،
322
00:19:38,912 --> 00:19:42,249
وأنت ... تسمع الأمواج ،
وأنت...
323
00:19:42,349 --> 00:19:44,385
ههههههههههه ...
324
00:19:44,485 --> 00:19:45,685
- بلى.
- ... shhhhhhhhh.
325
00:19:45,785 --> 00:19:48,489
- شهشههههههه.
- شهشههههههه.
326
00:19:48,589 --> 00:19:51,258
بلى.
حسنًا ، فقط فكر ...
327
00:19:51,358 --> 00:19:54,595
الأسبوع المقبل ، سنكون
الجلوس على الشاطئ.
328
00:19:54,694 --> 00:19:57,498
مم. أنا هناك بالفعل.
329
00:19:57,598 --> 00:19:59,099
أحبك يا لله.
330
00:19:59,200 --> 00:20:00,634
وأنا احبك أيضا.
331
00:20:13,414 --> 00:20:16,916
كنت لأحب
لترعرع هنا.
332
00:20:17,017 --> 00:20:19,587
كانت سحرية.
333
00:20:19,687 --> 00:20:22,956
اممم اعتدنا على اه
السباحة في البركة
334
00:20:23,057 --> 00:20:25,792
ولعب الغميضة
في الغابة.
335
00:20:25,892 --> 00:20:27,061
اختبئ وابحث؟
336
00:20:27,161 --> 00:20:28,861
هل وجد أحد أحد؟
انه ضخم.
337
00:20:28,962 --> 00:20:32,299
حسنًا ، استمرت الألعاب لفترة طويلة جدًا
منذ وقت طويل ، لكنني عادة ما أفوز.
338
00:20:32,399 --> 00:20:33,534
- أوه حقا؟
- مم-همم.
339
00:20:33,634 --> 00:20:35,035
- مم. ملكة جمال الأميرة ...
- مم-همم.
340
00:20:35,135 --> 00:20:37,705
- ...في الغابة.
- يا هذا.
341
00:20:37,804 --> 00:20:39,206
حتى أن أبي علم
هذه الأميرة الصغيرة
342
00:20:39,306 --> 00:20:42,209
كيف تصطاد والصيد
في تلك الغابة.
343
00:20:52,952 --> 00:20:55,456
احببته جدا.
344
00:20:59,260 --> 00:21:01,195
لأبيك.
345
00:21:21,515 --> 00:21:24,018
هل أنت مستعد لهذا؟
346
00:21:24,118 --> 00:21:26,253
هل أنت متأكد من أنهم ليسوا في المنزل؟
347
00:21:26,353 --> 00:21:28,656
أجل ، أنا متأكد ، حبيبي.
لا بأس.
348
00:21:28,756 --> 00:21:32,393
إذا لم يرتفع الكريك ،
لن ترتفع.
349
00:21:32,493 --> 00:21:34,495
داخل وخارج ، سهل جدا.
350
00:21:34,595 --> 00:21:38,132
فقط امسك بضع قطع
من المجوهرات والمزلاج.
351
00:21:38,232 --> 00:21:40,967
يبدو جيدا؟
352
00:21:41,068 --> 00:21:43,337
- سهل جدا.
- بلى.
353
00:21:43,437 --> 00:21:45,372
أنا خائفة فقط.
354
00:21:45,472 --> 00:21:49,243
مرحبًا ، لا تكن ، حسنًا؟
355
00:21:49,343 --> 00:21:53,013
فقط استمر في التفكير ،
"المكسيك ، ها نحن قادمون.
356
00:21:53,113 --> 00:21:55,882
المكسيك ، ها نحن نأتي ".
تمام؟
357
00:21:55,982 --> 00:21:57,117
المكسيك ، ها نحن قادمون.
358
00:21:57,217 --> 00:21:58,519
فقط استمر في التفكير ،
حسنا عزيزي؟
359
00:21:58,619 --> 00:22:00,654
- تمام.
- حسنا. هل انت مستعد؟
360
00:22:00,754 --> 00:22:02,056
- بلى.
- دعنا نذهب.
361
00:22:02,156 --> 00:22:03,557
تمام.
362
00:22:18,072 --> 00:22:19,872
أنا لم أفعل أبدا
شيء من هذا القبيل.
363
00:22:19,972 --> 00:22:21,775
فقط استرخي.
364
00:22:28,981 --> 00:22:31,918
رائع.
هذا المكان ضخم!
365
00:22:32,019 --> 00:22:34,788
اعتقد ... انها مجرد
وطنهم.
366
00:22:34,887 --> 00:22:36,623
ماذا لو حصلوا
أحد تلك الإنذارات؟
367
00:22:36,724 --> 00:22:39,159
أماكن خيالية مثل هذا
دائما حصلت على واحد منهم المنبه.
368
00:22:39,259 --> 00:22:42,563
ليس لديهم أي إنذار.
369
00:22:42,663 --> 00:22:44,264
لماذا ا؟
370
00:22:44,365 --> 00:22:45,733
لم أحتاج لأحد.
371
00:22:45,833 --> 00:22:48,935
كل شخص في المدينة يعرف هذا
مكان يستخدم لاستضافة صيد الثعالب.
372
00:22:49,036 --> 00:22:53,340
المكان مخزنة
أكثر من مجرد مستودع أسلحة.
373
00:22:53,440 --> 00:22:55,442
الجميع خائفون جدا
ليتم إطلاق النار عليه.
374
00:22:55,542 --> 00:22:58,278
تقصد أنهم يقتلون
كل الثعالب الصغيرة؟
375
00:22:58,379 --> 00:23:02,949
أوه ، أعلم ، حبيبي.
أليس هذا عابث؟
376
00:23:03,050 --> 00:23:07,287
لا تقلق.
لا أحد في المنزل ، حسنًا؟
377
00:23:07,388 --> 00:23:08,722
دعنا نذهب.
378
00:23:33,814 --> 00:23:35,282
مرحبًا ، تركت الأنوار مضاءة.
379
00:23:35,382 --> 00:23:37,418
كنت أعلم أنك تعرف،
قد تكون في المنزل.
380
00:23:37,518 --> 00:23:40,953
ناه ، الأغنياء دائما يغادرون
أضواءهم ، حسناء.
381
00:23:41,054 --> 00:23:42,589
أعلم أنها ليست هنا.
382
00:23:53,100 --> 00:23:55,035
صه.
أوه لا.
383
00:23:57,004 --> 00:23:58,005
أنا أمزح.
384
00:23:58,105 --> 00:24:00,274
هذا ليس مضحكا ، كيسي.
385
00:24:30,003 --> 00:24:33,073
ماذا كان هذا؟
386
00:24:33,173 --> 00:24:34,875
استيقظ ... استيقظ.
انا سمعت شيئا.
387
00:24:34,974 --> 00:24:37,377
لما؟
388
00:24:37,478 --> 00:24:39,680
سمعت كسر زجاج
الطابق السفلي.
389
00:24:39,780 --> 00:24:41,715
- هل أنت متأكد؟
- نعم.
390
00:24:58,365 --> 00:25:00,634
رائع.
391
00:25:00,734 --> 00:25:02,603
هؤلاء الناس أغنياء.
392
00:25:02,703 --> 00:25:04,271
أخبرتك.
393
00:25:11,245 --> 00:25:12,679
هل سمعت هذا؟
394
00:25:12,779 --> 00:25:13,981
مذا تسمع؟
395
00:25:14,081 --> 00:25:16,316
اقسم بالله،
أعتقد أنني سمعت شيئًا.
396
00:25:16,416 --> 00:25:18,185
ربما عادت والدتك إلى المنزل.
397
00:25:18,285 --> 00:25:21,221
عادت والدتي إلى المنزل
وكسر النافذة؟
398
00:25:37,771 --> 00:25:39,473
حسنًا ، انتظر ... انتظر هنا.
399
00:25:39,573 --> 00:25:40,908
انتظر هنا.
400
00:25:52,953 --> 00:25:54,454
- نرى؟ أخبرتك.
- حسنًا ، انتظر هنا.
401
00:25:54,555 --> 00:25:57,925
- هناك شخص ما هناك.
- إلى أين تذهب؟
402
00:25:58,026 --> 00:25:59,593
فقط انتظر هنا.
403
00:26:31,892 --> 00:26:34,028
هذا المكان مثل المتاهة.
404
00:26:54,147 --> 00:26:55,749
انظر إلى هذا يا بيل.
405
00:26:55,849 --> 00:26:58,052
هذا هنا Dandy-Q.
406
00:26:58,151 --> 00:26:59,853
- رائع.
- بلى.
407
00:27:03,156 --> 00:27:05,726
أراهن أن هناك خزنة
في هذه الغرفة.
408
00:27:29,850 --> 00:27:31,918
صه!
409
00:27:32,020 --> 00:27:34,621
ماذا كان هذا؟
410
00:27:34,721 --> 00:27:36,490
هل سمعت هذا؟
411
00:27:42,929 --> 00:27:44,364
اتصل ب 911.
412
00:27:44,464 --> 00:27:46,533
ليس لدي أي استقبال.
413
00:27:48,468 --> 00:27:51,072
- أنت تخيفني.
- 'لأنني مرتعب.
414
00:28:05,619 --> 00:28:07,521
هل توجد بنادق
في المنزل؟
415
00:28:07,621 --> 00:28:10,190
كلهم في
خزانة الصيد.
416
00:28:15,429 --> 00:28:17,631
لا أشعر بشيء على ما يرام.
417
00:28:17,731 --> 00:28:20,534
ج- هل يمكننا إرضاء فقط
الحصول على المجوهرات والذهاب؟
418
00:28:20,634 --> 00:28:22,402
لا أشعر بشيء على ما يرام.
419
00:28:28,542 --> 00:28:30,677
هل يمكننا الحصول على المجوهرات من فضلك
وتذهب فقط؟
420
00:28:30,777 --> 00:28:31,778
بخير.
421
00:28:37,984 --> 00:28:39,553
هل سمعت هذا؟
422
00:28:39,653 --> 00:28:41,988
هناك بالتأكيد شخص ما
في المنزل.
423
00:28:44,391 --> 00:28:47,461
هذا لن يكون هنا.
دعنا نذهب.
424
00:28:50,630 --> 00:28:53,433
أي إشارة؟
425
00:28:53,533 --> 00:28:56,870
هناك ... هناك خط أرضي
في المكتب.
426
00:28:58,839 --> 00:29:00,208
تمام.
427
00:29:29,803 --> 00:29:31,571
صه.
428
00:29:49,190 --> 00:29:50,258
- مهلا!
- يا إلهي.
429
00:29:50,357 --> 00:29:51,525
أنا آسف. أنا آسف!
430
00:29:51,625 --> 00:29:53,127
ماذا بحق الجحيم تفعلون
هنا؟!
431
00:29:53,227 --> 00:29:55,428
- لا لا لا لا!
- أيها الوغد الصغير!
432
00:29:55,529 --> 00:29:57,297
- رقم! يا إلهي.
- قف!
433
00:29:57,397 --> 00:29:58,398
- أنا آسف!
- هدء من روعك!
434
00:29:58,498 --> 00:30:01,068
- أنا آسف.
- توقف عن ذلك!
435
00:30:01,169 --> 00:30:02,936
- أنا آسف. أنا آسف.
- مهلا!
436
00:30:10,811 --> 00:30:13,446
دانيال؟
437
00:30:13,547 --> 00:30:15,849
انت بخير؟
انت بخير؟
438
00:30:15,949 --> 00:30:17,251
لما؟
439
00:30:17,350 --> 00:30:20,687
دانيال؟ انت بخير؟
440
00:30:20,787 --> 00:30:22,722
لما؟
441
00:30:22,823 --> 00:30:24,691
دانيال؟
442
00:30:30,330 --> 00:30:31,698
اممم ...
443
00:30:31,798 --> 00:30:34,268
دانيال؟
444
00:30:34,367 --> 00:30:37,271
دانيال؟ دانيال؟
445
00:30:37,370 --> 00:30:40,308
استيقظ.
استيقظ يا دانيال. دانيال؟
446
00:30:40,407 --> 00:30:42,210
- هيا يا صاح.
- دانيال.
447
00:30:42,310 --> 00:30:43,743
- لا لا لا لا لا لا لا.
- دانيال!
448
00:30:43,844 --> 00:30:46,314
- استيقظ من فضلك من فضلك.
- أوه ، استيقظ.
449
00:30:46,413 --> 00:30:47,781
- من فضلك ، من فضلك ، لا.
- استيقظ.
450
00:30:47,881 --> 00:30:50,151
ابقي بعيدا عنه!
أنا آسف. لم أقصد ذلك.
451
00:30:50,251 --> 00:30:52,485
أنا آسف. أنا جو ... أنا فقط ...
452
00:30:52,586 --> 00:30:55,422
دانيال ، دانيال ، استيقظ.
453
00:30:55,522 --> 00:30:58,059
دانيال ، استيقظ.
استيقظ.
454
00:30:58,159 --> 00:31:01,295
استيقظ يا دانيال. لا يمكنك الذهاب.
455
00:31:01,394 --> 00:31:02,562
لم أقصد ذلك.
لقد كانت حادثة.
456
00:31:02,662 --> 00:31:04,931
- أنت غبي.
- أنا آسف. لم أفعل ...
457
00:31:05,032 --> 00:31:07,901
دانيال. هل يتنفس؟
458
00:31:08,001 --> 00:31:10,304
يا دانيال يا إلهي. رقم!
459
00:31:10,403 --> 00:31:13,506
- أنا آسف.
- رقم! رقم!
460
00:31:13,607 --> 00:31:15,909
نحن ... نحن بحاجة إلى
استدعاء سيارة إسعاف.
461
00:31:16,010 --> 00:31:17,844
نحن بحاجة للاتصال ...
لا، ماذا تفعل؟
462
00:31:17,944 --> 00:31:19,679
- أنا أتصل بسيارة إسعاف.
- رقم! رقم!
463
00:31:19,779 --> 00:31:21,148
- ماذا تفعل؟!
- أعطني هذا.
464
00:31:21,249 --> 00:31:23,450
- ماذا تفعل؟!
- رقم!
465
00:31:25,719 --> 00:31:28,189
WH-لماذا فعلت ذلك؟
466
00:31:28,289 --> 00:31:29,823
يحتاج إلى مساعدة.
467
00:31:29,923 --> 00:31:33,760
فقط ... أخبرنا أين
المجوهرات هي ، وسنذهب.
468
00:31:33,860 --> 00:31:36,330
ماذا ... ما أنت
تتحدث عنه؟
469
00:31:36,429 --> 00:31:38,199
ما المجوهرات؟
470
00:31:38,299 --> 00:31:40,000
لم يذكر اسمه: أين المجوهرات؟
471
00:31:42,636 --> 00:31:44,804
تقول فتاة
الذي يأتي من المال.
472
00:31:47,574 --> 00:31:50,877
رقم تعال ، كيسي.
دعنا نذهب.
473
00:31:53,446 --> 00:31:56,217
كاليفورنيا ...
474
00:31:56,317 --> 00:31:58,551
كيسي؟
475
00:31:59,986 --> 00:32:03,423
أنا-كنت أعرفك
عندما كنت صغيرا.
476
00:32:05,192 --> 00:32:08,895
إنها تعرف من نحن ، كيسي.
ماذا سوف نفعل؟
477
00:32:27,681 --> 00:32:30,318
لا ، كيسي. لا لا.
478
00:32:49,602 --> 00:32:52,073
لا ، كيسي.
479
00:32:55,809 --> 00:32:57,244
لا i>
480
00:32:57,345 --> 00:32:59,779
لا ، كيسي. لا لا.
481
00:33:03,351 --> 00:33:05,353
رقم!
482
00:33:18,232 --> 00:33:20,167
لا لا.
483
00:33:20,267 --> 00:33:22,436
قلت لك إنني لم أقصد ذلك.
484
00:33:22,535 --> 00:33:25,339
لو سمحت. آآآه!
485
00:33:41,489 --> 00:33:42,856
إنها تعرف ما حدث.
486
00:33:42,956 --> 00:33:45,026
من المؤكد أنها ستخبر رجال الشرطة.
487
00:33:45,126 --> 00:33:47,294
كنت أعرف. كنت أعلم أننا لا ينبغي
فعلت هذا.
488
00:33:47,395 --> 00:33:48,728
نعم ، لكننا فعلنا ذلك ، بيل.
نحن فعلنا.
489
00:33:48,828 --> 00:33:50,663
لا يوجد تغيير.
إذن ماذا سنفعل؟
490
00:33:50,764 --> 00:33:52,599
انا لا اعرف. انا لا اعرف.
491
00:33:52,699 --> 00:33:54,734
مهلا ، آه ، أعلم أنني لا أستطيع السماح لها
أخبر رجال الشرطة.
492
00:33:54,834 --> 00:33:56,836
لا أستطيع فعل ذلك.
لا أستطيع الذهاب إلى السجن.
493
00:33:56,936 --> 00:33:58,406
لن أفعل.
494
00:33:58,506 --> 00:34:00,107
يجب أن يكون هناك
طريقة للخروج من هذا.
495
00:34:00,207 --> 00:34:01,674
فكر ، كيسي.
496
00:34:01,775 --> 00:34:03,177
ربما نذهب فقط إلى المكسيك.
497
00:34:03,277 --> 00:34:04,878
نحن نبقيها مقيدة
ولذا فهي لا تخبر روحًا.
498
00:34:04,978 --> 00:34:06,613
رقم! سيجدها والدي
قبل أن نعبر
499
00:34:06,713 --> 00:34:07,914
حدود الدولة ، اتفقنا؟
500
00:34:08,015 --> 00:34:10,217
- لذلك ما نقوم به ستعمل؟
- انا لا اعرف.
501
00:34:10,317 --> 00:34:11,551
انا لا اعرف. فقط...
502
00:34:11,651 --> 00:34:13,787
ماذا تقصد،
انت لا تعرف كايسي؟
503
00:34:13,887 --> 00:34:15,922
قلت أن هذا كان سهلًا.
504
00:34:16,023 --> 00:34:17,557
قلت أننا سنعمل
اذهب الى المكسيك.
505
00:34:17,657 --> 00:34:19,226
ماذا حدث للمكسيك ، أليس كذلك؟
506
00:34:19,326 --> 00:34:20,994
لا شيء من ذلك يحدث ،
حبيبتي ، إذا أخبرت الشرطة.
507
00:34:21,095 --> 00:34:22,695
الآن ، من فضلك ، فقط أعطني
دقيقة لمعرفة ذلك.
508
00:34:22,796 --> 00:34:24,365
أنا فقط بحاجة إلى دقيقة.
509
00:34:24,465 --> 00:34:25,732
ربما لن تفعل ذلك
أخبر الشرطة.
510
00:34:25,832 --> 00:34:27,134
ربما نتركها تذهب.
لن تقول شيئًا.
511
00:34:27,234 --> 00:34:28,668
انها بالتأكيد ستفعل
اخبر الشرطة ، حسنا؟
512
00:34:28,768 --> 00:34:30,837
لقد قتلت زوجها.
وأنا أعلم ذلك.
513
00:34:30,937 --> 00:34:34,041
- من فضلك فقط دعني اذهب.
- اسكت!
514
00:34:34,141 --> 00:34:36,843
لقد كانت حادثة ، أليس كذلك؟
لن أخبر أحدا.
515
00:34:36,943 --> 00:34:38,379
هذا ما قلته انت.
لقد كانت حادثة.
516
00:34:38,479 --> 00:34:40,880
أنت لا تعني ذلك ، أليس كذلك؟
517
00:34:42,916 --> 00:34:44,218
حق؟
518
00:34:44,318 --> 00:34:46,686
أنا فقط أريد أن أذهب إلى المكسيك.
519
00:34:46,786 --> 00:34:50,657
مارغريتا وغروب الشمس ،
انت تتذكر؟
520
00:34:50,757 --> 00:34:52,026
مارغريتا وغروب الشمس.
521
00:34:52,126 --> 00:34:55,262
حبيبي ، حبيبي ، هناك طريقة واحدة
للضمان
522
00:34:55,362 --> 00:34:56,930
لن تخبر الشرطة.
523
00:34:57,031 --> 00:34:59,899
- ما هذا؟
- طريق واحد فقط.
524
00:34:59,999 --> 00:35:01,768
لما؟ ماذا تقول؟
525
00:35:01,868 --> 00:35:06,973
أنا أقول أننا لا نستطيع الرفع
لا طفل من السجن.
526
00:35:07,074 --> 00:35:08,875
- أنت لا تقول ذلك.
- بلى.
527
00:35:08,975 --> 00:35:11,245
أنت تعرف ما هذا.
لا ، كيسي.
528
00:35:11,345 --> 00:35:12,480
- نعم.
- لا اعتقد
529
00:35:12,580 --> 00:35:13,813
أنت تفكر بشكل صحيح.
نعم انا.
530
00:35:13,913 --> 00:35:16,083
- لا ، كيسي.
- إنها الطريقة الوحيدة التي يمكننا القيام بها.
531
00:35:16,183 --> 00:35:17,485
- رقم.
- نعم.
532
00:35:17,585 --> 00:35:19,420
- كيسي ، لا.
- الآن علينا ، حسنًا؟
533
00:35:19,520 --> 00:35:20,753
كيسي ، هذا لم يكن جزءًا
من الخطة!
534
00:35:20,854 --> 00:35:22,089
لا أريد ذلك ، لكن ...
535
00:35:22,189 --> 00:35:25,725
صه! علينا أن نفعل هذا
من أجل طفلنا ، حسنًا؟
536
00:35:27,627 --> 00:35:29,296
- لا أريد طفلاً بعد الآن.
- ثم ماذا؟
537
00:35:29,396 --> 00:35:30,531
تعتقد أنني أريد
لقتل شخص ما؟
538
00:35:30,630 --> 00:35:31,798
- رقم.
- ليس لدينا خيار!
539
00:35:31,898 --> 00:35:34,667
- رقم.
- يا إلهي أتمنى لك ...
540
00:35:34,767 --> 00:35:37,104
من فضلك ، من فضلك ، كيسي ،
أرجوك إسمعني
541
00:35:37,204 --> 00:35:40,874
هذه المرة فقط ، من فضلك ، كيسي ،
من فضلك ، هذه المرة فقط.
542
00:35:40,974 --> 00:35:43,611
من فضلك فقط استمع لي ،
من فضلك!
543
00:35:46,946 --> 00:35:49,849
حسنًا ، أفعل هذا من أجلنا ،
حسنا؟
544
00:35:49,949 --> 00:35:51,452
يجب أن تثق بي.
545
00:35:51,552 --> 00:35:54,888
أنا أفعل هذا فقط
أنا أحبك وأحبها.
546
00:35:54,988 --> 00:35:58,592
أنا أحب طفلنا ، أليس كذلك؟
547
00:35:58,691 --> 00:36:01,295
حسنًا ، انظر إلي.
يجب أن تثق بي.
548
00:36:01,395 --> 00:36:03,531
حسنا؟ حسنا؟
549
00:36:03,631 --> 00:36:06,933
يجب أن تثق بي
على هذا ، حسنًا؟
550
00:36:09,136 --> 00:36:11,105
تمام.
551
00:36:11,205 --> 00:36:14,475
ثق بي.
552
00:36:14,575 --> 00:36:17,077
حسنا جيد.
553
00:36:17,178 --> 00:36:18,945
كل طفل الحق.
554
00:36:21,115 --> 00:36:23,716
آه.
555
00:36:23,816 --> 00:36:26,753
- كيف ستفعل ذلك؟
- انا لا اعرف.
556
00:36:30,690 --> 00:36:32,526
كما تعلم ، سأجد
الجواهر أولا.
557
00:36:32,626 --> 00:36:34,928
حسنا؟ خد هذا.
558
00:36:35,029 --> 00:36:37,665
تأكد من أنها لا تغادر ، حسنًا؟
559
00:36:37,764 --> 00:36:39,266
راقبها.
560
00:37:23,177 --> 00:37:25,546
لا أستطيع تربية طفل بمفردي.
561
00:37:25,646 --> 00:37:27,880
أنا - أنا بحاجة إليه.
562
00:37:27,981 --> 00:37:29,983
T- الطفل بحاجة لأب.
563
00:37:34,154 --> 00:37:37,957
أنت حامل وأنت
سرقة منزل أمي؟
564
00:37:38,058 --> 00:37:41,662
نحن نفعل هذا حتى نتمكن من ذلك
جعل الحياة معا.
565
00:37:41,761 --> 00:37:43,796
أنت لا تصنع حياة أبدًا
معه.
566
00:37:43,896 --> 00:37:45,165
كيف تستطيع؟
567
00:37:45,266 --> 00:37:47,767
انظر اليه.
انظر إلى ما يفعله.
568
00:37:50,004 --> 00:37:51,372
أعلم أنك لا تريد
لفعل هذا.
569
00:37:51,472 --> 00:37:52,740
لا داعي لذلك.
570
00:37:52,839 --> 00:37:54,608
فقط توقف عن الحديث.
571
00:37:54,708 --> 00:37:56,776
من فضلك لا تفعل هذا.
572
00:37:56,876 --> 00:37:58,178
اهتم بشؤونك الخاصة يا سيدة.
573
00:37:58,279 --> 00:38:00,714
- لو سمحت!
- فقط توقف i> تحدث ، حسنا ؟!
574
00:38:00,813 --> 00:38:03,617
أنت لا ... أنت لا تحصل عليه.
نحن ... هذا يحدث بالفعل.
575
00:38:03,717 --> 00:38:05,519
لقد اتخذ قراره.
576
00:38:10,790 --> 00:38:15,129
إنه يتلاعب بك.
ألا ترى ذلك؟
577
00:38:29,677 --> 00:38:32,812
عليك أن تفكر في نفسك
وطفلك المستقبلي.
578
00:38:32,912 --> 00:38:35,982
- انا.
- ولكن كنت لا!
579
00:38:36,083 --> 00:38:39,386
من فضلك لا تفعل هذا.
580
00:38:39,486 --> 00:38:41,221
لا يزال بإمكانك الخروج.
581
00:38:44,857 --> 00:38:45,892
كيف؟
582
00:38:45,992 --> 00:38:48,195
فقط دعني اذهب.
583
00:38:48,295 --> 00:38:49,862
لا يمكن.
584
00:38:49,962 --> 00:38:51,298
لا يمكنني فعل ذلك.
585
00:38:51,398 --> 00:38:54,101
لا يزال بإمكانك قول ...
كان موت زوجي ...
586
00:38:54,201 --> 00:38:57,638
كان حادثًا ، لكنك ستفعل
لا تفلت من القتل.
587
00:38:57,738 --> 00:38:59,139
لن تخرج من السجن أبدًا.
588
00:38:59,239 --> 00:39:00,507
نحن لن نذهب إلى السجن ، سيدة.
589
00:39:00,607 --> 00:39:02,376
نحن ذاهبون إلى المكسيك.
590
00:39:02,476 --> 00:39:05,179
ستفعل إذا فعلت هذا.
591
00:39:05,279 --> 00:39:08,515
ولن يفعل ابنك أبدًا
اراك دائما.
592
00:39:27,401 --> 00:39:29,370
استمع لي.
593
00:39:29,470 --> 00:39:30,738
أنا محام.
594
00:39:30,838 --> 00:39:34,508
لقد رأيت مئات الحالات
مثله.
595
00:39:34,608 --> 00:39:37,745
هيئة المحلفين لن تدينك أبدا.
596
00:39:37,845 --> 00:39:41,648
سيعرفون
فكرة لمن كانت هذه.
597
00:39:41,749 --> 00:39:43,217
لا لا.
598
00:39:43,317 --> 00:39:45,619
لن أقوم بتشغيله أبدًا.
599
00:39:45,719 --> 00:39:47,154
لا داعي لذلك.
600
00:39:47,254 --> 00:39:50,923
سيعرفون أنها كانت فكرته.
601
00:39:51,024 --> 00:39:52,393
ماذا تقصد؟
602
00:39:52,493 --> 00:39:54,628
هل تم القبض عليك؟
603
00:39:54,728 --> 00:39:57,331
رقم.
604
00:39:57,431 --> 00:40:00,467
ثم ستنزل
بصفعة على الرسغ.
605
00:40:02,969 --> 00:40:07,374
لكن إذا قتلتني ،
ثم تنتهي حياتك.
606
00:40:07,474 --> 00:40:10,477
هل انت مستعد لذلك؟
607
00:40:10,577 --> 00:40:12,179
هل أنت؟
608
00:40:29,763 --> 00:40:31,532
قرف.
609
00:40:34,967 --> 00:40:38,872
من الواضح أنك لا تريد
لفعل هذا.
610
00:40:38,971 --> 00:40:41,809
عليك أن تفكر في نفسك
وطفلك.
611
00:40:41,909 --> 00:40:44,077
لن يفعل ذلك أبدًا.
612
00:40:44,178 --> 00:40:47,047
أي نوع من الرجل يأخذه
صديقته الحامل
613
00:40:47,147 --> 00:40:50,284
لسرقة منزل؟
614
00:40:50,384 --> 00:40:54,221
هل هذا شخص انت حقا
تريد تربية طفل؟
615
00:40:59,992 --> 00:41:02,062
قرف.
616
00:41:05,799 --> 00:41:08,669
قرف! قرف!
617
00:41:19,546 --> 00:41:21,815
انها مثالية.
618
00:41:54,882 --> 00:41:56,049
حسناء!
619
00:41:59,086 --> 00:42:00,954
أخبرتك ، لقد فزنا بالجائزة الكبرى.
620
00:42:01,054 --> 00:42:02,956
يا إلهي! لقد وجدته!
621
00:42:03,090 --> 00:42:04,358
يجب أن يكون هناك
ما لا يقل عن 7000 دولار
622
00:42:04,458 --> 00:42:06,994
ربما حتى 10000 دولار
قيمة المجوهرات هنا.
623
00:42:07,094 --> 00:42:08,729
يا إلهي.
624
00:42:08,829 --> 00:42:10,964
مولي المقدسة.
الآن الانتظار.
625
00:42:11,064 --> 00:42:12,399
- أوه ، واو.
- انتظر ثانية واحدة.
626
00:42:12,499 --> 00:42:15,769
انتظر ثانية واحدة.
يا إلهي!
627
00:42:15,869 --> 00:42:18,338
- أنابيل ماري داوني ...
- ماذا؟
628
00:42:18,438 --> 00:42:20,541
... أحببتك منذ ذلك الحين
رأيتك تنتقي
629
00:42:20,641 --> 00:42:23,777
حلوى القطن الخاصة بك
في معرض الولاية.
630
00:42:23,877 --> 00:42:29,349
هل تجعلك أسعد رجل
في مقاطعة لودون وتتزوجني؟
631
00:42:32,619 --> 00:42:35,656
بلى.
632
00:42:35,756 --> 00:42:36,990
نعم سأفعل.
633
00:42:37,090 --> 00:42:38,525
أنا أحبك.
634
00:42:43,931 --> 00:42:45,465
يا إلهي! أنا متحمس جدا.
635
00:42:45,566 --> 00:42:47,801
سنحظى بأفضل حياة
سويا.
636
00:42:54,575 --> 00:42:56,176
نحن فقط يجب أن نعتني
من شيء آخر.
637
00:42:56,276 --> 00:42:58,612
فقط انتظر ثانية واحدة.
ربما تتحدث ، ثم ...
638
00:43:01,682 --> 00:43:04,484
علينا قتلها.
639
00:43:04,585 --> 00:43:06,987
لا ، كيسي. لا أستطيع.
لن تخبر أحدا.
640
00:43:07,087 --> 00:43:09,690
- ستفعل.
- لن أفعل. لن أفعل. لن أفعل.
641
00:43:09,790 --> 00:43:12,125
نرى؟ انها لا تريد ، حسنا؟
لن تخبر أحدا.
642
00:43:12,225 --> 00:43:15,029
هي سوف يا بيل.
643
00:43:15,128 --> 00:43:17,164
- كيسي.
- أعطني ذلك البوكر الناري.
644
00:43:20,734 --> 00:43:23,004
- كيسي.
- لا لا لا لا.
645
00:43:23,103 --> 00:43:25,339
كيسي ، أنت تستمع إلي.
646
00:43:25,439 --> 00:43:26,873
أنت تستمع إلي الآن.
حسناء ، صه.
647
00:43:26,974 --> 00:43:28,342
- لا لا.
- كيسي ، انتظر.
648
00:43:28,442 --> 00:43:30,544
إنها سيدة ذكية.
كنا نلعب معا.
649
00:43:30,644 --> 00:43:34,314
أنا أعرف والدك.
من فضلك من فضلك.
650
00:43:34,414 --> 00:43:35,582
- كيسي.
- أرجوك يا الله لا.
651
00:43:35,682 --> 00:43:37,517
- إنها سيدة ذكية حقًا.
- حسناء ، حسناء.
652
00:43:37,618 --> 00:43:39,853
أريدك أن تكون هادئا ، حسنا؟
أنت تستمع لي بشكل صحيح ...
653
00:43:39,953 --> 00:43:41,188
- صه.
- لو سمحت.
654
00:43:41,288 --> 00:43:42,923
يمكننا فعل شيء آخر ،
أعدك.
655
00:43:43,024 --> 00:43:45,859
- من فضلك لا.
- حسناء.
656
00:43:45,959 --> 00:43:47,661
- من فضلك لا.
- اسمع يا كيسي.
657
00:43:47,761 --> 00:43:50,163
هذا ليس أنت ، كيسي.
كيسي ، أنت تعرف أن هذا ليس أنت.
658
00:43:50,263 --> 00:43:51,365
لن أدعك تفعل ذلك ،
كيسي!
659
00:43:51,465 --> 00:43:52,899
هل من الممكن أن تصمت من فضلك ؟!
660
00:43:53,000 --> 00:43:54,167
ولست بحاجة لرعاية
من هذا ، حسنا؟
661
00:43:54,267 --> 00:43:58,338
لا لا لا لا.
662
00:43:58,438 --> 00:44:00,374
كيسي ، إذا كنت فقط ...
ما هذا يا كيسي ؟!
663
00:44:00,474 --> 00:44:02,010
انها الطريقة الوحيدة
لكي تتحسن الآن.
664
00:44:02,110 --> 00:44:04,277
- من فضلك لا.
- كيسي! يا إلهي! رقم!
665
00:44:04,378 --> 00:44:06,246
- عليك أن تصمت!
- رقم!
666
00:44:06,346 --> 00:44:08,849
- أههههه!
- لو سمحت!
667
00:44:12,252 --> 00:44:14,688
لا أستطيع التنفس.
668
00:44:14,788 --> 00:44:16,523
أحتاج إلى بعض الهواء.
669
00:44:19,660 --> 00:44:22,629
أنت تشاهدها.
أنا يجب أن أتنفس بعض الهواء.
670
00:44:22,729 --> 00:44:23,864
تمام.
671
00:45:09,043 --> 00:45:10,144
حسنًا ، سيدتي.
672
00:45:10,243 --> 00:45:12,713
ص-انت ابقى هنا.
673
00:45:22,355 --> 00:45:25,625
كيسي ، ماذا تفعلين؟
674
00:45:25,726 --> 00:45:28,162
كيسي.
675
00:45:28,261 --> 00:45:29,830
كيسي ، ماذا تفعلين؟
676
00:45:29,930 --> 00:45:33,134
لا شيء ، لا شيء ، حبيبي.
677
00:45:33,233 --> 00:45:35,635
لا شئ.
ماذا دهاك؟
678
00:45:35,736 --> 00:45:39,207
كيسي ، استمع ...
679
00:45:39,306 --> 00:45:40,607
أنا فقط بحاجة لبعض الهواء.
680
00:45:40,707 --> 00:45:42,442
كيسي ، أعلم أنك لا تريد
للقيام بذلك،
681
00:45:42,542 --> 00:45:44,377
وأنت لست مضطرًا لذلك.
682
00:45:46,246 --> 00:45:48,348
حسناً ، لا أعرف
ماذا تفعل.
683
00:45:51,219 --> 00:45:54,055
لكنك تعلم أنني أفعل هذا
بالنسبة لنا صحيح؟
684
00:45:54,155 --> 00:45:55,856
انت تعلم ذلك صحيح؟
685
00:46:00,128 --> 00:46:02,262
أنا لست قاتلا.
686
00:46:02,362 --> 00:46:04,664
أنا فقط أحاول
ليمنحنا حياة أفضل.
687
00:46:06,533 --> 00:46:09,002
ونحن قريبون بهذا القدر.
688
00:46:09,103 --> 00:46:10,370
هل فهمت ذلك ، أليس كذلك؟
689
00:46:10,470 --> 00:46:12,305
قل لي أنك تفهم ذلك.
690
00:46:12,405 --> 00:46:16,010
أريدك أن تفهم.
691
00:46:16,110 --> 00:46:17,078
تمام؟
692
00:46:17,178 --> 00:46:19,013
أفعل.
693
00:46:20,347 --> 00:46:22,349
أنا أحبك كثيرا.
694
00:46:25,819 --> 00:46:27,854
لكن علي أن أفعل هذا.
695
00:46:35,196 --> 00:46:37,731
يا إلهي ، أنت جميلة.
696
00:46:41,235 --> 00:46:43,037
لا أستطيع أن أفقدك.
697
00:46:46,907 --> 00:46:48,608
هل سمعت ذلك؟
698
00:46:48,708 --> 00:46:49,810
لما؟
699
00:46:49,910 --> 00:46:52,146
هنا. اغلق عينيك.
700
00:46:52,246 --> 00:46:54,381
أغلق 'م. تعال.
701
00:46:54,481 --> 00:46:57,918
افعل ذلك.
702
00:46:58,019 --> 00:47:00,221
هل تسمع هذا الصوت؟
703
00:47:00,320 --> 00:47:05,059
الأمواج تتساقط على الشاطئ.
704
00:47:05,159 --> 00:47:06,760
همم؟
705
00:47:06,860 --> 00:47:10,131
أريدك أن تتخيلها
هناك في الأسفل.
706
00:47:10,231 --> 00:47:13,167
ملح في الهواء.
707
00:47:13,267 --> 00:47:17,470
تلمع الشمس على وجهك.
708
00:47:20,041 --> 00:47:22,776
أصابع القدم في الرمال.
709
00:47:22,876 --> 00:47:24,744
لا مزيد من الأحذية.
710
00:47:28,182 --> 00:47:31,185
مارغريتا وغروب الشمس.
711
00:47:31,285 --> 00:47:33,221
همم؟
712
00:47:33,321 --> 00:47:35,622
مارغريتا وغروب الشمس.
713
00:47:37,958 --> 00:47:40,294
كنت سأفعل أي شيء من أجلك.
714
00:47:40,393 --> 00:47:43,097
وآمل أن نعلم أن.
715
00:47:43,197 --> 00:47:45,333
أفعل.
716
00:47:45,432 --> 00:47:48,535
تمام.
717
00:47:48,635 --> 00:47:50,871
ثم انت تعرف
ما يجب القيام به.
718
00:47:57,711 --> 00:48:00,881
حسنا. لماذا لا تذهب
تحقق منها ، حسنا؟
719
00:48:00,981 --> 00:48:03,084
- تمام.
- احتاج...
720
00:48:03,184 --> 00:48:04,384
أحتاج إلى نفسية نفسي.
721
00:48:04,484 --> 00:48:07,154
ربما الأفضل
إذا فعلت ذلك قليلاً.
722
00:48:07,255 --> 00:48:08,722
- هل انت بخير؟
- بلى.
723
00:48:08,822 --> 00:48:10,423
- هل ستعود؟
- نعم ، سأعود ، حبيبي.
724
00:48:10,523 --> 00:48:12,692
سأكون دقيقة فقط ، حسنا؟
725
00:48:26,307 --> 00:48:28,242
يا سيدتي ، ماذا تفعلين ؟!
726
00:48:28,342 --> 00:48:31,945
سوف تحصل علينا
في مشكلة.
727
00:48:32,046 --> 00:48:34,648
لن أفعل. أعدك.
728
00:48:34,748 --> 00:48:37,051
أنا لا أعرف كيف أصنعه
توقف ، حسنا؟
729
00:48:37,151 --> 00:48:39,519
أنا لا أعرف كيف.
730
00:48:39,619 --> 00:48:41,222
استمع لي.
731
00:48:41,322 --> 00:48:42,656
أنت فتاة لطيفة.
732
00:48:42,756 --> 00:48:45,425
ص-أنت لا تريد
اذهب إلى السجن بسبب هذا.
733
00:48:45,525 --> 00:48:47,028
أنت صغير جدا.
انت جميلة جدا.
734
00:48:47,128 --> 00:48:48,262
اخرسي يا سيدتي!
735
00:48:48,362 --> 00:48:50,264
أنت لا تعرفني!
736
00:48:50,364 --> 00:48:51,798
نحن لن نذهب إلى السجن ، كاي؟
737
00:48:51,898 --> 00:48:54,302
نحن ... سنذهب إلى المكسيك.
738
00:48:54,402 --> 00:48:57,637
بأي نقود؟
739
00:48:57,737 --> 00:48:59,673
المجوهرات ليست حقيقية.
740
00:49:02,009 --> 00:49:03,543
ماذا تعني؟
741
00:49:03,643 --> 00:49:07,415
أمي لن تنفق
المال على المجوهرات الحقيقية.
742
00:49:07,514 --> 00:49:08,982
انها مزيفة.
أنت تكذب.
743
00:49:09,083 --> 00:49:10,951
أنالست.
744
00:49:11,052 --> 00:49:12,320
انظر إليه.
745
00:49:12,420 --> 00:49:15,588
إنها مجوهرات مقلدة.
746
00:49:15,689 --> 00:49:18,092
يمكنك أن تقول ، أليس كذلك؟
انظر إليه.
747
00:49:19,859 --> 00:49:22,662
أنت حقا تريد أن تذهب إلى السجن
على المجوهرات؟
748
00:49:27,701 --> 00:49:29,602
كيف اثق بك
749
00:49:29,703 --> 00:49:32,139
هل تريد حقًا الخراب
حياتك على هذا؟
750
00:49:33,740 --> 00:49:38,145
انظر ، أنت ...
انت فتاة لطيفة.
751
00:49:38,245 --> 00:49:40,014
أنت لا تريد أن تفعل هذا.
752
00:49:40,114 --> 00:49:42,249
أنت لا تريد
ارمي حياتك بعيدا.
753
00:49:42,350 --> 00:49:45,086
ثق بي.
754
00:49:45,186 --> 00:49:47,054
لديك عائلة ، أليس كذلك؟
755
00:49:47,154 --> 00:49:48,955
أم ، أب؟
756
00:49:49,056 --> 00:49:53,994
فكر في الأمر.
فكر فيهم ، أليس كذلك؟
757
00:49:54,095 --> 00:49:55,429
طفلك...
758
00:49:55,528 --> 00:49:59,300
لديك طفل في الطريق.
759
00:49:59,400 --> 00:50:01,435
لا يمكنك فعل هذا
لطفلك.
760
00:50:21,255 --> 00:50:22,922
بلى! آه!
761
00:50:23,024 --> 00:50:24,524
بلى!
762
00:50:24,624 --> 00:50:26,260
لقد حصلت على هذا.
763
00:50:28,429 --> 00:50:31,065
لقد حصلت على هذا. لقد حصلت على هذا.
764
00:50:32,400 --> 00:50:35,202
تعال. تعال. تعال!
765
00:50:35,302 --> 00:50:37,471
بلى! آه.
766
00:50:46,646 --> 00:50:48,149
أين هي؟
767
00:50:48,249 --> 00:50:49,649
أنا آسف.
768
00:50:49,749 --> 00:50:52,986
أين هي بحق الجحيم ،
حسناء ، هاه؟
769
00:50:53,087 --> 00:50:54,522
قالت إنها مزيفة.
770
00:50:54,621 --> 00:50:56,490
ما المزيف؟
771
00:50:56,589 --> 00:50:58,292
المجوهرات.
772
00:50:58,392 --> 00:51:00,827
مزيف؟
773
00:51:00,927 --> 00:51:02,163
ماذا؟!
774
00:51:02,263 --> 00:51:04,864
تفكر في أي شيء
هذا القصر يبدو مزيفًا ، أليس كذلك؟
775
00:51:04,964 --> 00:51:07,000
رقم هذا حقيقي.
إنه حقيقي جدا.
776
00:51:07,101 --> 00:51:08,469
انظر إلى ذلك ...
لامع ولامع.
777
00:51:08,568 --> 00:51:09,869
انظر إلى ذلك.
778
00:51:09,969 --> 00:51:11,838
قالت فقط للزي.
779
00:51:11,938 --> 00:51:13,107
زي؟!
780
00:51:14,741 --> 00:51:16,477
توقف عن الضحك علي!
781
00:51:19,113 --> 00:51:21,581
- لماذا تضحك علي؟
- ماذا؟!
782
00:51:21,681 --> 00:51:23,117
- توقف عن الضحك علي!
- لا أنت ...
783
00:51:23,217 --> 00:51:24,851
إنها شاهدة يا بيل.
لا يمكنك تركها تفلت.
784
00:51:24,951 --> 00:51:26,420
الله!
785
00:51:30,790 --> 00:51:33,160
- رقم!
- ماذا؟
786
00:51:44,305 --> 00:51:47,841
أنت لا ... أنت غبي جدا.
787
00:51:49,742 --> 00:51:51,778
إذا كنت غبيًا جدًا ،
788
00:51:51,878 --> 00:51:54,714
ثم لماذا ستفعل
تزوجيني ، هاه؟
789
00:51:58,252 --> 00:51:59,587
لا اريدها.
لا لا.
790
00:51:59,686 --> 00:52:00,954
- لا اريدها!
- بيل ، بيل ، بيل.
791
00:52:01,055 --> 00:52:02,456
- لا اريدها!
- لا أنا آسف. أنا آسف.
792
00:52:02,556 --> 00:52:03,723
أنا آسف.
لا ينبغي أن أقول ذلك.
793
00:52:03,823 --> 00:52:05,092
لا لا. لا يجب أن أمتلك
قال ذلك ، حسنا؟
794
00:52:05,192 --> 00:52:06,360
حسنا؟ أنا آسف.
795
00:52:06,460 --> 00:52:08,596
أعتذر ، اتفقنا؟
796
00:52:08,695 --> 00:52:10,964
كلنا نرتكب الأخطاء ، حسنًا؟
أنا آسف.
797
00:52:11,065 --> 00:52:14,335
لا يجب أن أمتلك
ردت بهذه الطريقة ، حسنا؟
798
00:52:14,435 --> 00:52:15,802
الآن ، يجب أن نجدها.
799
00:52:15,902 --> 00:52:17,871
إنها شاهد ، حسناً؟
800
00:52:17,971 --> 00:52:19,373
يمكنها الحصول علينا
في الكثير من المتاعب.
801
00:52:19,473 --> 00:52:21,242
يمكن أن نذهب إلى السجن ، حسنًا؟
802
00:52:21,342 --> 00:52:22,543
- تمام.
- حسنا؟
803
00:52:22,642 --> 00:52:24,311
لذا ل-دعنا نحصل
بعض هذه الجواهر.
804
00:52:24,411 --> 00:52:26,713
تعال. تعال.
805
00:52:26,813 --> 00:52:30,750
علينا أن نجدها يا بيل.
تعال.
806
00:52:30,850 --> 00:52:33,387
حسنا. عجل.
807
00:52:33,487 --> 00:52:36,090
حسنا.
الآن علينا أن نجدها.
808
00:52:36,190 --> 00:52:38,058
تعال.
809
00:52:38,159 --> 00:52:39,493
دعنا نذهب!
810
00:52:56,377 --> 00:52:57,944
تعال.
811
00:53:09,223 --> 00:53:10,757
القرف!
812
00:53:10,857 --> 00:53:13,093
القرف. لقد فقدناها!
813
00:53:13,194 --> 00:53:14,861
كنت أعلم أننا لا ينبغي
فعلت هذا.
814
00:53:14,961 --> 00:53:17,264
لماذا i> اضطررت إلى ذلك
اسمح لها أن تذهب؟
815
00:53:20,700 --> 00:53:22,570
ماذا كنت أفكر؟
816
00:53:22,670 --> 00:53:24,871
سننجب طفلاً ، حسنًا؟
817
00:53:24,971 --> 00:53:28,975
حسناً ، لقد أخفقت ، حسناً؟
818
00:53:29,076 --> 00:53:31,612
لم أقصد قتل ذلك الرجل ،
لكني فعلت ، حسنا؟
819
00:53:31,711 --> 00:53:33,547
لكن علينا القيام بذلك الآن. i>
820
00:53:33,647 --> 00:53:35,049
يجب عليك سحبها معا.
821
00:53:48,828 --> 00:53:50,030
كيف سنجدها؟
822
00:53:50,130 --> 00:53:52,166
نحن فقط يجب أن نفكر
مثلها اتفقنا
823
00:53:52,266 --> 00:53:53,701
كانت ستحاول وتقطع
الغابة ، صحيح ،
824
00:53:53,800 --> 00:53:55,569
للوصول إلى طريق رئيسي.
825
00:54:02,176 --> 00:54:03,876
آآآآه!
826
00:54:15,456 --> 00:54:17,625
حسناء ، هناك!
827
00:54:17,725 --> 00:54:20,461
ها هي ذا. تعال.
828
00:54:49,690 --> 00:54:52,326
يساعد!
829
00:54:52,426 --> 00:54:54,094
يساعد!
830
00:54:59,400 --> 00:55:00,768
يساعد!
831
00:55:10,711 --> 00:55:12,313
يساعد!
832
00:55:22,189 --> 00:55:24,024
يساعد!
833
00:55:24,124 --> 00:55:25,693
يساعد!
834
00:55:25,793 --> 00:55:27,494
تعال.
835
00:55:29,829 --> 00:55:31,031
- انا سمعت شيئا.
- أجل ، أين؟
836
00:55:31,131 --> 00:55:32,766
- بهذه الطريقة فقط.
- من هنا؟
837
00:55:44,378 --> 00:55:46,246
ها هي ذا!
838
00:56:04,131 --> 00:56:06,400
أعتقد أنها دخلت.
839
00:56:12,673 --> 00:56:14,108
يجب أن تكون هنا.
840
00:56:14,208 --> 00:56:17,845
- كيف علمت بذلك؟
- إلى أين ستذهب أيضًا؟
841
00:56:17,944 --> 00:56:19,580
الآن ، خذ هذا.
تمام.
842
00:56:19,680 --> 00:56:20,980
عندما تخرج ...
843
00:56:21,081 --> 00:56:23,016
عندما تخرج
تضربها.
844
00:56:23,117 --> 00:56:24,618
- أضربها؟
- بلى.
845
00:56:24,718 --> 00:56:26,353
- تمام.
- تستطيع فعل ذلك.
846
00:56:26,453 --> 00:56:27,721
- مم-همم.
- حسنا؟
847
00:56:27,821 --> 00:56:29,757
- بلى.
- حسنا كل شيء على ما يرام.
848
00:56:29,857 --> 00:56:31,191
اسمع ، أنا آسف.
849
00:56:31,291 --> 00:56:33,694
أنا آسف على ماذا
قلت في وقت سابق ، حسنا؟
850
00:56:33,794 --> 00:56:35,928
أنا آسف للصراخ عليك ،
حسنا؟
851
00:56:36,029 --> 00:56:37,297
أنا أحبك.
852
00:56:37,398 --> 00:56:38,832
أنا أعني ذلك.
853
00:56:38,931 --> 00:56:40,300
تمام.
854
00:56:41,802 --> 00:56:43,637
تمام.
855
00:57:04,725 --> 00:57:06,959
آه.
856
00:57:07,060 --> 00:57:09,496
علي تسليمها لك.
857
00:57:09,596 --> 00:57:12,633
أنتم الفتيات الثريات يركضن بسرعة.
858
00:57:12,733 --> 00:57:14,735
الآن ، أين ذهبت بحق الجحيم؟
859
00:57:19,640 --> 00:57:20,841
آها!
860
00:57:20,940 --> 00:57:23,110
- اخرج من هناك.
- آه! آه!
861
00:57:33,921 --> 00:57:35,622
تعال.
862
00:57:39,059 --> 00:57:41,695
رقم! آه! آآآه!
863
00:57:42,995 --> 00:57:44,064
كيسي؟
864
00:57:51,738 --> 00:57:53,440
آه!
865
00:58:02,616 --> 00:58:05,686
كيسي ، أنت بخير؟
866
00:58:05,786 --> 00:58:08,121
ماذا كان هذا؟
867
00:58:08,222 --> 00:58:10,557
تريدني أن أدخل؟
868
00:58:23,370 --> 00:58:25,472
آآآآه!
869
00:58:35,849 --> 00:58:38,118
كيسي؟
870
00:58:41,355 --> 00:58:42,956
كيسي؟
871
00:58:48,595 --> 00:58:50,364
كيسي! يا إلهي!
872
00:58:50,464 --> 00:58:53,000
كيسي! كيسي ، استيقظ.
من فضلك استيقظ ...
873
00:58:53,100 --> 00:58:55,302
يا إلهي.
874
00:59:01,074 --> 00:59:03,844
ماذا حدث؟
875
00:59:03,944 --> 00:59:05,579
- أين هي؟
- انا لا اعرف.
876
00:59:07,881 --> 00:59:10,117
لا ، أعتقد أنك بحاجة لأن ترى
طبيب أكيد يا كيسي.
877
00:59:10,217 --> 00:59:12,319
- أين هي بحق الجحيم ؟!
- انا لا اعرف.
878
00:59:12,419 --> 00:59:14,855
- أعطني هذا.
- كيسي.
879
00:59:14,955 --> 00:59:16,290
يتمسك. فقط انتظر واحد ...
880
00:59:16,390 --> 00:59:17,758
لا ، يجب أن نجدها ،
وسنقوم بتسميرها.
881
00:59:17,858 --> 00:59:19,593
كيسي؟
882
00:59:23,997 --> 00:59:26,700
أين هي؟
883
00:59:26,800 --> 00:59:28,669
هنا ، أنت تنزف بشدة.
884
00:59:30,804 --> 00:59:31,738
ها هي ذا!
885
00:59:31,838 --> 00:59:33,707
يا إلهي.
886
00:59:33,807 --> 00:59:35,509
تعال.
887
00:59:39,246 --> 00:59:41,049
تعال ، بيل ، التقطه.
888
01:00:31,665 --> 01:00:33,200
تعال.
889
01:00:49,783 --> 01:00:51,052
أسمع لها.
890
01:00:51,151 --> 01:00:53,420
- أين؟
- إنها قادمة من هذا الطريق.
891
01:00:53,520 --> 01:00:55,789
حسنًا ، دعنا نذهب. تعال!
892
01:01:01,728 --> 01:01:04,598
آآآه!
893
01:01:04,698 --> 01:01:06,067
تعال.
894
01:01:17,678 --> 01:01:20,814
أوه ، وأنا أراها.
سأحصل على تلك العاهرة.
895
01:01:27,021 --> 01:01:30,223
آه ، آه! آآآه!
896
01:01:33,161 --> 01:01:35,629
آه! آه.
897
01:01:40,000 --> 01:01:41,702
تعال.
898
01:02:15,169 --> 01:02:16,970
آه.
899
01:03:12,959 --> 01:03:14,028
صه!
900
01:03:14,128 --> 01:03:17,064
هل سمعت ذلك؟
901
01:03:25,372 --> 01:03:27,074
تعال حبيبي.
902
01:03:30,343 --> 01:03:33,413
أوه!
903
01:03:33,513 --> 01:03:35,882
آآآه!
904
01:04:03,810 --> 01:04:05,378
صه ، صه!
905
01:04:12,253 --> 01:04:13,520
صه ، صه!
906
01:04:13,620 --> 01:04:15,223
لا يمكن أن تذهب بعيدا.
907
01:04:15,323 --> 01:04:17,424
تلك الكلبة ترتدي النعال.
908
01:04:17,524 --> 01:04:19,459
هيا بنا نذهب.
909
01:04:22,296 --> 01:04:24,332
تعال حبيبي. تعال الى هنا.
910
01:04:32,706 --> 01:04:35,775
من المؤكد أنها يجب أن تكون
حول هنا.
911
01:04:35,876 --> 01:04:37,978
- كيسي ، أنا ...
- أعلم أنني سمعت صراخها.
912
01:04:38,079 --> 01:04:39,980
سأقتلها.
913
01:04:40,081 --> 01:04:41,581
أنا لا أحب هذا الشيء.
دعنا فقط نذهب إلى المنزل.
914
01:04:41,681 --> 01:04:43,317
لا ، بيل ، فقط اخرس ، حسنًا؟
915
01:04:43,416 --> 01:04:44,851
لا تتحدث معي هكذا!
916
01:04:44,951 --> 01:04:47,387
هذا عليك يا بيل ، أنت.
حسنا؟
917
01:04:47,487 --> 01:04:49,123
كان من الممكن أن نكون
خارج الدولة الآن
918
01:04:49,223 --> 01:04:50,991
إذا أنت i> لم تسمح لها بالرحيل.
919
01:04:51,092 --> 01:04:52,525
مهلا.
920
01:04:52,626 --> 01:04:55,129
حان الآن على،
أبق عينيك مفتوحة.
921
01:04:55,229 --> 01:04:56,663
أبق عينيك مفتوحة.
922
01:05:17,118 --> 01:05:20,520
أنا فقط سأقتلها
حالما أراها.
923
01:05:23,757 --> 01:05:27,560
سأقتل تلك العاهرة
مثلما قتلت زوجها!
924
01:05:31,631 --> 01:05:34,834
أين أنت؟!
925
01:05:34,935 --> 01:05:39,006
بمجرد أن أراها ،
كما فعلت زوجها الغبي!
926
01:05:39,106 --> 01:05:42,109
هل سمعت ذلك؟! هاه؟!
927
01:05:43,210 --> 01:05:45,512
أعتقد أنني سمعت شيئًا.
928
01:05:45,612 --> 01:05:48,149
تعال. تعال.
929
01:06:16,810 --> 01:06:19,679
لقد حصلت على السبق ،
لكنها لا تستطيع أن تذهب بعيدا.
930
01:06:22,816 --> 01:06:24,551
أوه.
931
01:06:24,651 --> 01:06:27,154
كان يجب أن أقتلها
عندما أتيحت لي الفرصة.
932
01:06:27,254 --> 01:06:28,422
كيسي!
933
01:06:28,521 --> 01:06:30,523
كما قتلت
زوجها الغبي.
934
01:06:30,623 --> 01:06:33,160
أنت تخيفني.
من أنت؟!
935
01:06:33,260 --> 01:06:35,196
أنت تعرف من أنا ، أليس كذلك؟
936
01:06:35,296 --> 01:06:37,831
هاه؟ هل تريد أن تعرف من أنا؟
937
01:06:37,931 --> 01:06:40,800
أنا ال...
أنا الرجل الذي سوف
938
01:06:40,900 --> 01:06:44,438
افعل كل ما يلزم
لإنقاذ المرأة التي أحبها.
939
01:06:44,537 --> 01:06:47,341
ساعدني في طردها ، حسنًا؟
تمام.
940
01:06:47,441 --> 01:06:48,508
حسنًا ، أنت تفهم ذلك ،
حق؟
941
01:06:48,608 --> 01:06:49,709
- بلى.
- هل؟
942
01:06:49,809 --> 01:06:51,445
- مم-همم.
- إذن قل لي أنك تحبني ، حسنًا؟
943
01:06:51,544 --> 01:06:53,481
- تمام.
- اخبرني انك تحبني.
944
01:06:53,580 --> 01:06:55,515
أنا أحبك.
945
01:06:57,351 --> 01:06:59,186
- حسن.
- الآن لننهي هذا.
946
01:06:59,286 --> 01:07:00,987
تعال.
947
01:07:03,057 --> 01:07:05,059
تعال يا حسناء.
948
01:07:05,159 --> 01:07:06,193
انها تحصل بعيدا.
949
01:07:16,903 --> 01:07:19,273
جولييت؟
950
01:07:49,203 --> 01:07:50,937
يا رجل.
951
01:08:04,518 --> 01:08:08,389
مرحبا. أحتاج إلى مأمور
في Old Highway 55 ،
952
01:08:08,489 --> 01:08:10,558
عقارات ديكسون.
953
01:08:10,657 --> 01:08:12,259
عجل.
954
01:08:13,960 --> 01:08:15,196
جولييت.
955
01:08:48,596 --> 01:08:51,532
يا رجل.
956
01:08:58,472 --> 01:09:00,341
جولييت؟
957
01:09:17,124 --> 01:09:18,758
آه!
958
01:09:18,858 --> 01:09:20,294
أين أنت؟!
959
01:09:20,394 --> 01:09:23,030
- كيسي ، شروق الشمس.
- صه!
960
01:09:26,400 --> 01:09:28,402
أين أنت؟!
961
01:09:28,502 --> 01:09:29,637
أهه!
962
01:09:29,736 --> 01:09:31,172
لعنها الله!
963
01:09:31,272 --> 01:09:33,107
ماذا عن والدك؟
964
01:09:33,207 --> 01:09:34,275
أي شهود.
965
01:09:34,375 --> 01:09:35,342
لما؟
966
01:09:35,442 --> 01:09:37,877
أي شهود.
967
01:09:37,977 --> 01:09:39,846
تقصد أنك ستقتل
والدك ؟!
968
01:09:39,946 --> 01:09:42,283
مهلا! مهلا!
969
01:09:45,252 --> 01:09:47,987
أنا آسف. تعال.
970
01:09:48,088 --> 01:09:50,224
تعال.
971
01:09:50,324 --> 01:09:52,092
تعال.
972
01:10:29,163 --> 01:10:30,930
جولييت؟
973
01:10:36,103 --> 01:10:37,471
آه!
974
01:11:36,297 --> 01:11:38,965
جولييت!
975
01:11:39,667 --> 01:11:41,735
انظر ، حسناء ، هناك حجرة.
976
01:11:41,834 --> 01:11:43,737
تعال ، دعنا نتحقق من ذلك.
977
01:11:51,078 --> 01:11:52,079
لقد تعبت.
978
01:11:52,179 --> 01:11:54,214
لا بأس طفلتي.
واصل التقدم.
979
01:11:57,884 --> 01:11:59,553
يا القرف!
980
01:12:45,599 --> 01:12:47,401
تعال.
981
01:13:14,294 --> 01:13:16,196
جولييت!
982
01:13:26,807 --> 01:13:30,043
أعلم أنك ارتكبت خطأ!
983
01:13:30,144 --> 01:13:32,446
أعلم أن لديك مشكلة مخدرات.
984
01:13:35,215 --> 01:13:38,585
صه ، شش ، صه.
985
01:13:48,662 --> 01:13:50,864
أعلم أنك في السقيفة!
986
01:13:50,963 --> 01:13:54,334
ربما والدك
في الحوزة الآن.
987
01:14:06,613 --> 01:14:08,449
جولييت!
988
01:14:25,065 --> 01:14:27,568
جولييت!
989
01:14:29,536 --> 01:14:31,472
جولييت!
990
01:14:32,773 --> 01:14:34,842
جولييت!
991
01:14:34,942 --> 01:14:37,778
كيسي ، هل سمعت ذلك؟
992
01:14:37,878 --> 01:14:39,146
هذا والدك.
993
01:14:39,246 --> 01:14:41,815
- القرف. سيجدنا.
- إنه والدك.
994
01:14:41,915 --> 01:14:43,650
إنه والدك.
995
01:14:47,421 --> 01:14:49,989
هذا ما يجب علينا فعله.
حسنا؟
996
01:14:50,090 --> 01:14:52,159
يجب أن تذهب هناك ،
ارفع يديك،
997
01:14:52,259 --> 01:14:53,560
وعليك أن تقول ، "آسف.
998
01:14:53,660 --> 01:14:55,028
آسف. نحن لن نفعل
لم يعد يؤذيك ".
999
01:14:55,128 --> 01:14:56,463
- ستطلق النار علي!
- لا ، هي ليست كذلك.
1000
01:14:56,563 --> 01:14:57,798
إنها ليست قاتلة.
كيف علمت بذلك؟
1001
01:14:57,898 --> 01:14:59,399
لا ، لا ، أعلم.
1002
01:14:59,500 --> 01:15:01,168
أنا فقط أعلم ، حسنًا؟
إنها ليست من النوع القاتل.
1003
01:15:01,268 --> 01:15:03,370
حسنًا ، لم تكن كذلك.
1004
01:15:03,470 --> 01:15:05,272
صه! حسنا؟
1005
01:15:10,010 --> 01:15:13,480
فقط اذهب إلى هناك ، ارفع يديك ،
1006
01:15:13,580 --> 01:15:15,249
ونقول أننا لن نفعل ذلك
لا تؤذيها أكثر.
1007
01:15:15,349 --> 01:15:17,484
لماذا لا تذهب؟
أنا حامل.
1008
01:15:17,584 --> 01:15:20,220
لا يهم! تمام؟
1009
01:15:20,320 --> 01:15:22,556
سيكون السجن أو المكسيك.
1010
01:15:22,656 --> 01:15:24,825
أي شهود!
1011
01:15:39,239 --> 01:15:43,143
لا شهود ، حسنا؟
1012
01:15:43,243 --> 01:15:45,112
عند العد حتى ثلاثة.
1013
01:15:45,212 --> 01:15:48,016
واحد ... نعم ، نعم ... اثنان ...
1014
01:15:59,560 --> 01:16:00,861
ثلاثة ، انطلق!
1015
01:16:00,961 --> 01:16:03,163
- لا تطلق النار علي!
- لا تقترب.
1016
01:16:03,263 --> 01:16:04,364
أين "كيسي"؟
1017
01:16:04,464 --> 01:16:06,633
انه ليس هنا. تركني.
1018
01:16:06,733 --> 01:16:08,268
أنا لا أصدقك.
1019
01:16:08,368 --> 01:16:09,903
أين "كيسي"؟
II- لا أعرف.
1020
01:16:10,003 --> 01:16:12,339
لقد ... غادر لأنه ، آه ،
هل حقا،
1021
01:16:12,439 --> 01:16:16,076
لقد كان غاضبًا جدًا مني ...
لا يقتلك.
1022
01:16:16,176 --> 01:16:17,644
لا تقترب.
1023
01:16:17,744 --> 01:16:18,912
أنا خائف.
1024
01:16:19,013 --> 01:16:21,782
هل i> خائفة؟
أنت خائف؟
1025
01:16:24,318 --> 01:16:27,721
نحن لا نقصد
لأي من هذا يحدث.
1026
01:16:27,821 --> 01:16:29,590
أين "كيسي"؟
1027
01:16:35,829 --> 01:16:37,864
آآآه!
1028
01:16:41,468 --> 01:16:44,204
لا لا لا!
1029
01:16:45,872 --> 01:16:47,075
- أنا آسف.
- كيسي!
1030
01:16:47,174 --> 01:16:48,575
لا اريد ان افعل هذا.
أنا حقا لا.
1031
01:16:48,675 --> 01:16:51,178
- كيسي ، توقف!
- ليس عليك القيام بذلك. رقم.
1032
01:16:51,278 --> 01:16:54,015
- كيسي.
- لا لا لا لا.
1033
01:16:54,114 --> 01:16:55,282
أنا آسف.
لا اريد.
1034
01:16:55,382 --> 01:16:56,950
- كيسي!
- أي شهود!
1035
01:16:57,051 --> 01:16:59,152
- كيسي ، لا!
- لا لا لا لا.
1036
01:16:59,252 --> 01:17:00,854
- أي شهود!
- كيسي ، توقف!
1037
01:17:00,954 --> 01:17:02,556
متأسف جدا.
1038
01:17:02,656 --> 01:17:05,192
أنا آسف.
لا اريد ان افعل هذا.
1039
01:17:05,292 --> 01:17:06,793
- لا لا لا.
- كيسي!
1040
01:17:06,893 --> 01:17:09,329
رقم!
1041
01:17:41,294 --> 01:17:43,830
أوه ، يا ...
1042
01:18:12,993 --> 01:18:15,729
انا اسف امي.
1043
01:18:23,203 --> 01:18:26,540
أنا آسف.
لم يكن عليك قتلها.
1044
01:18:26,640 --> 01:18:28,408
- أنا آسف.
- لا أنت لست.
1045
01:18:28,508 --> 01:18:29,910
لم يكن عليك قتلها!
1046
01:18:30,011 --> 01:18:33,246
- أنا آسف يا بيل.
- لم يكن عليك قتلها.
1047
01:18:33,346 --> 01:18:34,548
لم يكن عليك القيام بذلك.
1048
01:18:34,648 --> 01:18:35,982
لقد فعلت ذلك يا بيل.
1049
01:18:36,084 --> 01:18:38,119
لم يكن عليك قتلها.
لم يكن عليك قتلها!
1050
01:18:51,531 --> 01:18:55,069
فعلته لأجلك...
1051
01:18:55,169 --> 01:18:57,038
حسناء.
1052
01:19:05,278 --> 01:19:07,215
أوه.
1053
01:19:17,290 --> 01:19:19,826
لماذا كان عليك القيام ...
1054
01:19:19,926 --> 01:19:23,097
لماذا كان عليك أن تفعل ذلك؟
1055
01:19:23,197 --> 01:19:25,899
لماذا كان عليك القيام بذلك ، أليس كذلك؟
1056
01:19:51,291 --> 01:19:54,928
أوه ، ماما.
1057
01:20:04,272 --> 01:20:07,374
آه ... أنا ...
1058
01:20:07,474 --> 01:20:09,509
أنا-سأحصل على طفل.
1059
01:20:09,609 --> 01:20:12,412
انه ... اصبح مجنون.
1060
01:20:12,512 --> 01:20:14,514
ح- قتل الزوج.
لقد قتل السيدة.
1061
01:20:14,614 --> 01:20:18,119
لقد قتل السيدة.
1062
01:20:18,219 --> 01:20:19,953
احببته.
1063
01:20:23,990 --> 01:20:27,161
أنا أحبه.
1064
01:20:35,102 --> 01:20:36,837
لم أفعل ...
1065
01:20:39,506 --> 01:20:41,775
سوف أنظف هذا ،
اشتري لك بعض الوقت.
1066
01:20:45,213 --> 01:20:48,882
يمكنك الابتعاد عن هنا
كما يمكنك الذهاب
1067
01:20:48,982 --> 01:20:51,018
ولا تنظر للخلف ابدا.
1068
01:20:51,118 --> 01:20:53,386
أنت تفهمني؟
1069
01:20:53,486 --> 01:20:56,823
أنت تفهمني؟
1070
01:20:56,923 --> 01:20:59,726
يذهب.
1071
01:20:59,826 --> 01:21:01,195
يذهب!
1072
01:21:06,300 --> 01:21:08,236
شيء اخر.
1073
01:21:16,676 --> 01:21:18,812
أنت تعتني بحفيدي.
1074
01:21:21,815 --> 01:21:25,886
أنت تعطيه فرصة للقتال
لحياة جيدة ، حسنا؟
1075
01:21:28,322 --> 01:21:30,724
لأنك كل العائلة
عندي.
1076
01:21:34,794 --> 01:21:39,133
لا شيء على نفس القدر من الأهمية
كعائلة.
1077
01:21:39,233 --> 01:21:41,001
لا.
1078
01:21:56,017 --> 01:21:58,085
أي شهود.
1079
01:21:58,185 --> 01:22:01,122
لما؟
1080
01:23:18,683 --> 01:23:20,605
<لون الخط = "
https://twitter.com/kaboomskull
86843