Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,232 --> 00:00:18,801
Look at what's happened to me
2
00:00:18,844 --> 00:00:22,935
I can't believe it myself
3
00:00:22,979 --> 00:00:26,678
Suddenly I'm up on top of the world
4
00:00:26,722 --> 00:00:32,597
It should have been somebody else
5
00:00:32,641 --> 00:00:36,949
Believe it or not I'm walking on air
6
00:00:36,993 --> 00:00:40,997
I never thought I could feel so free
7
00:00:41,041 --> 00:00:44,914
Flying away on a wing and a prayer
8
00:00:44,957 --> 00:00:48,526
Who could it be
9
00:00:48,570 --> 00:00:53,662
Believe it or not it's just me
10
00:00:55,055 --> 00:00:58,928
Just like the light of a new day
11
00:00:58,971 --> 00:01:03,976
It hit me from out of the blue
12
00:01:04,020 --> 00:01:06,936
Breaking me out of the spell I was in
13
00:01:06,979 --> 00:01:11,027
Making all of my wishes come true
14
00:01:13,073 --> 00:01:16,859
Believe it or not I'm walking on air
15
00:01:16,902 --> 00:01:21,429
I never thought I could feel so free
16
00:01:21,472 --> 00:01:25,694
Flying away on a wing and a prayer
17
00:01:25,737 --> 00:01:29,001
Who could it be
18
00:01:29,045 --> 00:01:34,442
Believe it or not it's just me
19
00:01:35,530 --> 00:01:39,055
Who could it be
20
00:01:39,099 --> 00:01:44,539
Believe it or not it's just me
21
00:02:28,539 --> 00:02:31,542
You men have been tried
and found guilty...
22
00:02:31,586 --> 00:02:35,155
of crimes against the
People's Republic of Cambodia.
23
00:02:35,198 --> 00:02:38,158
You men will redeem yourselves
in the eyes of the world...
24
00:02:38,201 --> 00:02:41,161
by taking up arms against
the American capitalists.
25
00:02:41,204 --> 00:02:43,467
You're still at war
with your native land,
26
00:02:43,511 --> 00:02:46,035
committed to the struggle
of the Third World.
27
00:03:10,929 --> 00:03:14,759
Hey, I can't do 50 cities
in six days, honey.
28
00:03:14,803 --> 00:03:17,762
Yeah, and tell Sid only
large TV talkers, right?
29
00:03:17,806 --> 00:03:20,156
No FM radio stuff.
Yeah.
30
00:03:20,200 --> 00:03:23,115
And I don't like
those 8-by-10 glossies, honey.
31
00:03:23,159 --> 00:03:26,118
I think the logo should be
centered, no address. Right?
32
00:03:26,162 --> 00:03:28,120
Right.
Ciao, baby.
33
00:03:28,164 --> 00:03:31,733
Mr. Liang... These guys act like
I just fell out of an egg roll.
34
00:03:31,776 --> 00:03:34,736
There's a man up in the
living room to see you.
35
00:03:34,779 --> 00:03:36,955
He wouldn't tell me his name.
He's Oriental.
36
00:03:36,999 --> 00:03:39,958
Well, that earns him a fortune
cookie and a U-turn. Throw him out.
37
00:03:40,002 --> 00:03:42,526
Yes, sir.
38
00:03:42,570 --> 00:03:45,529
Who's this? Jerry?
Yeah, good.
39
00:03:45,573 --> 00:03:48,924
Is the stuff being off-loaded? Well,
watch out for those thieves from Hong Kong.
40
00:03:48,967 --> 00:03:52,449
Inventory the entire shipload
and keep it on schedule.Wait.
41
00:03:52,493 --> 00:03:56,236
Oh, the Hand-painted Thai
is cookin' here, Jerry.
42
00:03:56,279 --> 00:03:58,194
We are smokin'!
Yeah.
43
00:03:58,238 --> 00:04:00,196
Ciao.
44
00:04:02,546 --> 00:04:05,549
I told him to wait
in the living room.
45
00:04:07,943 --> 00:04:10,380
I'll show him out. No, no, no.
46
00:04:10,424 --> 00:04:12,687
You just go.
47
00:04:14,776 --> 00:04:17,039
It has been some time,
Colonel.
48
00:04:17,082 --> 00:04:20,085
Yeah.
You're looking good, General.
49
00:04:20,129 --> 00:04:24,133
Since the last time we met in Moscow,
why, you haven't changed at all.
50
00:04:24,176 --> 00:04:27,528
In 12 years you've done quite
well, Fong.
51
00:04:27,571 --> 00:04:30,139
Yes... Yes, sir.
52
00:04:30,182 --> 00:04:34,491
Uh, for the sake of my people
I have labored, sir.
53
00:04:34,535 --> 00:04:38,234
I've become this most hated of
beings... a capitalistic pig...
54
00:04:38,278 --> 00:04:42,891
For the purpose of, uh,
making my cover secure...
55
00:04:42,934 --> 00:04:45,110
and performing
the people's work.
56
00:04:45,154 --> 00:04:49,158
It is necessary for you
to own 50 restaurants...
57
00:04:49,201 --> 00:04:51,639
to preserve this cover?
58
00:04:51,682 --> 00:04:55,469
It is necessary to spit on
the traditions of our nation...
59
00:04:55,512 --> 00:04:58,646
by naming these restaurants
in such a degrading fashion?
60
00:04:58,689 --> 00:05:01,692
"A Hand-painted Thai."
61
00:05:01,736 --> 00:05:05,609
Sir, if one is to convince
others that he is a capitalist,
62
00:05:05,653 --> 00:05:08,699
one must think and act
like a capitalist.
63
00:05:08,743 --> 00:05:12,790
It is time to deliver
the platinum rosebud.
64
00:05:12,834 --> 00:05:15,445
Fifteen miles below the Hansen Dam,
65
00:05:15,489 --> 00:05:19,449
a brain trust of the finest Western
minds is convening for a clinic,
66
00:05:19,493 --> 00:05:22,452
and when the dam goes
they will go with it,
67
00:05:22,496 --> 00:05:25,803
setting back Western technology
a hundred years!
68
00:05:25,847 --> 00:05:30,242
The secondary effect will be the
death of 10 million people...
69
00:05:30,286 --> 00:05:33,768
and the devastation of
prime United States agriculture.
70
00:05:33,811 --> 00:05:37,467
You'll pick me up at the Big 6 Motel.
71
00:05:41,428 --> 00:05:44,082
I have a small room there.
72
00:05:45,127 --> 00:05:47,477
8:00 tonight.
73
00:05:47,521 --> 00:05:51,089
You are no longer
to exercise your cover.
74
00:05:51,133 --> 00:05:55,093
You are now a suicide agent of
the People's Army of Cambodia.
75
00:06:05,408 --> 00:06:07,976
Why?
76
00:06:08,019 --> 00:06:10,239
Why now?
77
00:06:10,282 --> 00:06:13,242
Just when
we're going national!
78
00:06:22,251 --> 00:06:25,341
So the shiksa has to do a
couple of scenes in the buff.
79
00:06:25,385 --> 00:06:29,040
I'm not talking about a chili dinner.
This is a big picture!
80
00:06:29,084 --> 00:06:32,043
Look. In 20 minutes
we withdraw the offer,
81
00:06:32,087 --> 00:06:34,829
and you lose your 10 percent
of a prime rib deal.
82
00:06:34,872 --> 00:06:37,614
Bye!
83
00:06:37,658 --> 00:06:40,617
Mr. Boxx, there's a man
named Smith on the phone. So?
84
00:06:40,661 --> 00:06:43,838
He wants to talk to you. He said it's
something about a yellow blowgun.
85
00:06:43,881 --> 00:06:46,144
He's on line three.
86
00:06:51,149 --> 00:06:53,151
Marty? Yes.
87
00:06:53,195 --> 00:06:55,632
Platinum rosebud.
88
00:06:55,676 --> 00:07:01,595
Sunset 101, 16-R,
12 clicks, 1900.
89
00:07:01,638 --> 00:07:06,861
Sunset 101, 16-R,
12 clicks, 1900.
90
00:07:10,908 --> 00:07:13,911
I think you might
want to read this.
91
00:07:17,088 --> 00:07:19,047
Mr. Boxx,
where are you going?
92
00:07:26,663 --> 00:07:28,665
Art's Garage and Tow Service.
Art speaking.
93
00:07:28,709 --> 00:07:33,496
Platinum rosebud.
Sunset 101, 16-R...
94
00:07:33,540 --> 00:07:37,065
Sunset 101, 16-R...
95
00:07:37,108 --> 00:07:39,502
12 clicks, 1900.
96
00:07:39,546 --> 00:07:43,201
12 clicks, 1900.
97
00:07:51,296 --> 00:07:55,344
Hey, Art, the Chevy's on the rack.
You wanna take a look at it?
98
00:07:55,387 --> 00:07:59,261
I got the manifold pulled
and, uh... Art? Art!
99
00:07:59,304 --> 00:08:01,263
Hey, you all right?
100
00:08:01,306 --> 00:08:04,440
You listenin' to me? What's the
matter with you? Come back here!
101
00:08:13,405 --> 00:08:16,408
No, Pam arranged for us
to get in for free, Bill.
102
00:08:16,452 --> 00:08:20,021
Terrific!
Boy, I love a good basketball game.
103
00:08:20,064 --> 00:08:23,024
Do we have to sit with
them delinquents you teach?
104
00:08:23,067 --> 00:08:25,983
Thosedelinquents.
At least they have good English.
105
00:08:30,945 --> 00:08:33,208
- Hello.
- Platinum rosebud.
106
00:08:34,383 --> 00:08:39,431
Sunset 101, 16-R,
12 clicks, 1900.
107
00:08:39,475 --> 00:08:42,478
- Huh?
- Is this Timothy Lider?
108
00:08:42,522 --> 00:08:45,699
- Bill, do you know a Tim Lider?
- You're sitting in his desk.
109
00:08:45,742 --> 00:08:49,920
- Lider, your mommy wants you. It's line four.
- Hold on. He'll be right here.
110
00:08:51,269 --> 00:08:54,142
I love all that cloak-and-dagger
stuff you guys use.
111
00:08:54,185 --> 00:08:57,406
That's how we keep the country safe, Ralph.
Don't knock it.
112
00:08:57,449 --> 00:09:00,365
Hey, Mr. H.,
we gotta sit out there all day long?
113
00:09:00,409 --> 00:09:03,543
- How did you get in here with no I.D.?
- I walked.
114
00:09:03,586 --> 00:09:06,937
That bus is gettin' really hot.
It ain't got no air-conditioning.
115
00:09:06,981 --> 00:09:10,941
"Ain't got no"? Ralph, I love what
you're doing with the grammar there.
116
00:09:10,985 --> 00:09:14,336
They're all starting to sound like
Viennese doctors. What do you got?
117
00:09:14,379 --> 00:09:16,338
Carlisle's
interstate woodchopper.
118
00:09:16,381 --> 00:09:19,341
Six park rangers
dead in a month.
119
00:09:19,384 --> 00:09:22,344
Looks like he belongs in the main
tank at Marineland, don't he?
120
00:09:22,387 --> 00:09:24,955
Doesn'the.
121
00:09:24,999 --> 00:09:27,958
I'm a schoolteacher. I just go through
life correcting people's English.
122
00:09:28,002 --> 00:09:30,918
It's kind of a habit, you know,
like biting your fingernails.
123
00:09:30,961 --> 00:09:33,921
Out of my chair.Oh. Sorry.
124
00:09:33,964 --> 00:09:35,923
Line four.
125
00:09:37,359 --> 00:09:39,361
Agent Lider.
May I help you?
126
00:09:39,404 --> 00:09:42,712
- Is this Timothy Lider?
- Yes, it is.
127
00:09:42,756 --> 00:09:45,933
Platinum rosebud.
Sunset 101.
128
00:09:45,976 --> 00:09:50,154
16-R, 12 clicks, 1900.
129
00:09:59,076 --> 00:10:02,863
Come on, come on. Hurry. Let's go.
The elevator's waiting.
130
00:10:07,824 --> 00:10:10,740
Whoa! Six-fifty! That's gonna be some game!
131
00:10:10,784 --> 00:10:13,743
We hope these seats aren't
right behind the basketball net,
132
00:10:13,787 --> 00:10:15,745
'cause, you know,
you can't see nothin'.
133
00:10:15,789 --> 00:10:18,269
Uh, honey, this is the
Forum, not the projects.
134
00:10:18,313 --> 00:10:20,271
Every seat
is center court.
135
00:10:20,315 --> 00:10:23,274
Tim, you know the Forum.
Aisle "C"... that's center court, right?
136
00:10:24,406 --> 00:10:27,104
Tim?
137
00:10:28,584 --> 00:10:31,805
- I don't think he's with us, Bill.
- No!
138
00:10:31,848 --> 00:10:34,155
Every fed
is always "with us."
139
00:10:34,198 --> 00:10:37,158
They teach that kind of high-tech
concentration at fed school.
140
00:10:39,247 --> 00:10:42,250
Hey, I saw a guy have
an epileptic seizure once.
141
00:10:42,293 --> 00:10:45,557
He looked just like that
before he went into convulsions.
142
00:10:45,601 --> 00:10:48,082
- He's out.
- No, he's a kidder.
143
00:10:48,125 --> 00:10:52,129
He was always a big kidder.
Tim, you okay?
144
00:10:54,349 --> 00:10:56,873
Tim?
145
00:10:58,353 --> 00:11:01,269
What's the matter with you?
Put that thing away!
146
00:11:29,036 --> 00:11:31,908
Whoa! Whoa!
147
00:11:33,910 --> 00:11:36,478
You stay here. Count on it!
148
00:11:38,088 --> 00:11:40,090
Where is he? Hold it, hold it.
149
00:11:40,134 --> 00:11:42,832
He's in your bus with
your kids and the counselor. What?
150
00:11:44,094 --> 00:11:46,488
Drive it.
151
00:11:46,531 --> 00:11:49,796
- Do it, Tony.
- Drive it.
152
00:11:55,105 --> 00:11:58,718
Who is he? What is he doing shooting at
you, Bill? I don't know. I don't know!
153
00:11:58,761 --> 00:12:01,721
I've been saying good morning to him
for five years, I don't even know...
154
00:12:01,764 --> 00:12:04,158
Listen.
Where's the suit?
155
00:12:04,201 --> 00:12:06,334
It's in the bus. What?
156
00:12:06,377 --> 00:12:10,773
I don't wear it to bed either. We were
going to a ball game. Give me a break.
157
00:12:10,817 --> 00:12:13,123
Okay, here we go.
Let's badge this guy.
158
00:12:13,167 --> 00:12:15,560
Hold it!
Okay, hold it right there! Hey! Hey!
159
00:12:15,604 --> 00:12:17,885
Hold it right there!
Official federal government business!
160
00:12:17,911 --> 00:12:19,869
Out! Come on.
Come on.
161
00:12:19,913 --> 00:12:21,871
Hey, man,
what are you doin'?
162
00:12:21,915 --> 00:12:24,482
Hey, that's my car!
That's my car!
163
00:12:29,749 --> 00:12:33,796
Sir, uh, would you like to tell
us who you are and what you want?
164
00:12:33,840 --> 00:12:36,799
That guy can't hear
a word you're saying.
165
00:12:36,843 --> 00:12:39,759
He's about six bricks short a
full load there, Miss Davidson.
166
00:12:46,678 --> 00:12:50,334
Bill, don't do anything. I'm responsible for
these kids. I don't wanna see 'em get hurt.
167
00:12:50,378 --> 00:12:52,922
- Don't tell me the job.
- Who is this guy? What happened to him?
168
00:12:52,946 --> 00:12:56,558
I don't know. He got some bad shrimp
for lunch. Just don't lose him!
169
00:13:52,744 --> 00:13:54,746
You guys all right?
170
00:13:57,575 --> 00:13:59,577
Yeah.
Ralph, who was he?
171
00:14:01,884 --> 00:14:03,843
Tim!
172
00:15:17,394 --> 00:15:20,354
Timmy!
173
00:15:20,397 --> 00:15:22,008
Tim! No! Don't!
174
00:15:34,846 --> 00:15:36,631
Ha-ha! Gotcha!
175
00:15:39,895 --> 00:15:42,202
What is going on?
176
00:15:42,245 --> 00:15:44,204
I don't know.
177
00:15:44,247 --> 00:15:46,206
Timmy? Timmy.
178
00:16:25,245 --> 00:16:27,899
That's just a cover,
General.
179
00:16:27,943 --> 00:16:31,773
We eat the best foods,
listen to their music, drive their cars...
180
00:16:31,816 --> 00:16:34,776
and destroy their decadent
society when they aren't looking.
181
00:16:34,819 --> 00:16:37,431
Ehh!
182
00:16:40,782 --> 00:16:43,219
I believe your phone
is ringing, Fong.
183
00:16:43,263 --> 00:16:47,789
Uh, no, it's not. It, uh... I-I'm getting
a short that makes it ring like that.
184
00:16:53,273 --> 00:16:56,276
Go...
I mean, Mr. Liang speaking.
185
00:16:56,319 --> 00:16:58,930
Shawn, I think something's
wrong down here.
186
00:16:58,974 --> 00:17:02,064
We got 350 cases of soy
sauce that aren't moving out.
187
00:17:02,108 --> 00:17:04,066
The truck's
in the alley and... Ah. Oh. Uh, yeah.
188
00:17:04,110 --> 00:17:07,722
Look. This is a...
189
00:17:07,765 --> 00:17:11,334
Uh... I-I-I really can't...
190
00:17:11,378 --> 00:17:14,207
Uh, yeah, well, uh...
191
00:17:14,250 --> 00:17:17,036
Yeah, yeah, yeah, well, that's what
happens in this crummy country!
192
00:17:18,124 --> 00:17:20,082
Count on Sally
with this stuff.
193
00:17:20,126 --> 00:17:22,911
I'm busy.
Don't bother me. Okay?
194
00:17:22,954 --> 00:17:25,914
Capitalist inefficiency.
195
00:17:25,957 --> 00:17:29,265
Makes me want to vomit watching these
fools play their mindless games.
196
00:17:29,309 --> 00:17:33,182
Here it is, General.
Sixteen miles up Highway 101.
197
00:17:33,226 --> 00:17:36,446
Turn right
and drive 12 kilometers.
198
00:17:53,159 --> 00:17:55,552
We're missing one agent.
199
00:17:55,596 --> 00:17:57,728
Yeah.
Sergeant Lider.
200
00:17:57,772 --> 00:18:02,255
Twelve years is a long time. It is quite
possible that our technique was unsuccessful.
201
00:18:02,298 --> 00:18:05,171
One man doesn't show,
maybe he's been deprogrammed.
202
00:18:05,214 --> 00:18:09,958
Then he is too much a threat to our mission
with the information he carries in his head.
203
00:18:10,001 --> 00:18:12,917
- You'll eliminate Lider.
- But he's a federal agent.
204
00:18:14,397 --> 00:18:16,399
I will say this one time.
205
00:18:16,443 --> 00:18:19,794
I feel that you are no longer
the man I knew 12 years ago.
206
00:18:19,837 --> 00:18:22,405
You disgust me!
You have new ways!
207
00:18:22,449 --> 00:18:26,844
If this program fails, you will die in
the most terrible manner I can devise.
208
00:18:26,888 --> 00:18:30,848
I will kill you slowly, Fong...
Slowly and without mercy.
209
00:18:33,590 --> 00:18:35,288
I'm busy!
Talk to Sally!
210
00:18:48,388 --> 00:18:50,825
Bring them inside.
211
00:19:29,951 --> 00:19:33,955
You men have been tried
and found guilty...
212
00:19:33,998 --> 00:19:37,654
of crimes against the
People's Republic of Cambodia.
213
00:19:37,698 --> 00:19:39,526
The time for our mission has arrived.
214
00:19:39,569 --> 00:19:43,878
You men can redeem yourselves in the
eyes of the world by taking up arms...
215
00:19:43,921 --> 00:19:45,880
against
the American capitalists.
216
00:19:45,923 --> 00:19:48,491
You're still at war
with your native land,
217
00:19:48,535 --> 00:19:51,233
committed to the struggle
of the Third World.
218
00:19:55,933 --> 00:19:59,241
Our mission is to blow
up this structure,
219
00:19:59,285 --> 00:20:01,243
thus flooding
the surrounding area...
220
00:20:01,287 --> 00:20:04,246
and destroying our enemies
who are gathered there.
221
00:20:04,290 --> 00:20:07,858
And upon completion of this mission,
222
00:20:07,902 --> 00:20:10,818
you men will
eliminate yourselves.
223
00:20:22,525 --> 00:20:27,095
Dr. Norton, report to Pediatrics.
224
00:20:29,315 --> 00:20:32,927
How are the kids? A little bit shaken up,
but I think they'll live.
225
00:20:32,970 --> 00:20:36,278
I had Ray Buck take them home. I'd say
that was a bit strange. Wouldn't you?
226
00:20:36,322 --> 00:20:39,890
Strange is not the word for it.
I can't believe it.
227
00:20:39,934 --> 00:20:42,328
This guy's agent
operational profile...
228
00:20:42,371 --> 00:20:45,331
is A-okay perfect all
the way across the board,
229
00:20:45,374 --> 00:20:47,333
and he snaps
just like that.
230
00:20:47,376 --> 00:20:50,031
This is not a guy
who was flying light.
231
00:20:50,074 --> 00:20:52,033
He's not.
232
00:20:52,076 --> 00:20:54,533
The kind of agent you don't even have
to check the spelling in his reports.
233
00:20:54,557 --> 00:20:56,516
How's that for a scenario?
234
00:20:56,559 --> 00:20:58,518
Agent Maxwell? Yes.
235
00:20:58,561 --> 00:21:00,520
You can see him now. Thank you.
236
00:21:00,563 --> 00:21:03,044
Maybe he's got, you know,
family problems.
237
00:21:03,087 --> 00:21:04,959
Oh, I think
it's more than that.
238
00:21:05,002 --> 00:21:07,962
A man like this
goes around a bend,
239
00:21:08,005 --> 00:21:12,009
and you begin to think you're
traveling in the fast lane yourself.
240
00:21:21,802 --> 00:21:24,500
Tim? You awake?
241
00:21:24,544 --> 00:21:28,199
How you feeling?
Lousy.
242
00:21:28,243 --> 00:21:30,201
Well,
243
00:21:30,245 --> 00:21:34,205
I gotta ask you eventually...
Might as well be now.
244
00:21:34,249 --> 00:21:35,946
Um...
245
00:21:37,165 --> 00:21:39,167
what the heck
happened?
246
00:21:39,210 --> 00:21:43,171
I mean, you pulled a gun
on a bus full of kids.
247
00:21:43,214 --> 00:21:46,870
Last thing I remember,
I was...
248
00:21:46,914 --> 00:21:50,004
handing out that flier
on the park woodchopper.
249
00:21:50,047 --> 00:21:53,007
You really don't remember
anything else? Not a thing.
250
00:21:53,050 --> 00:21:54,965
You pulled a gun
on me, Tim.
251
00:21:57,011 --> 00:21:59,361
I don't remember that.
I swear.
252
00:21:59,405 --> 00:22:01,363
Well, it happened.
253
00:22:01,407 --> 00:22:04,105
I don't know how or why,
but it happened.
254
00:22:04,148 --> 00:22:07,108
We were in the bull pen.
You got a telephone call.
255
00:22:09,763 --> 00:22:11,852
You okay?
256
00:22:11,895 --> 00:22:13,854
No.
257
00:22:13,897 --> 00:22:17,161
I... I just, uh...
258
00:22:17,205 --> 00:22:21,078
Platinum... rosebud.
259
00:22:21,122 --> 00:22:25,039
Platinum rosebud.
Bill, what's going on?
260
00:22:25,082 --> 00:22:28,042
I don't know, pal,
but I'm gonna find out.
261
00:22:28,085 --> 00:22:31,872
Now, you just stay down and stay
easy and do what they tell you.
262
00:22:37,268 --> 00:22:40,576
Darnedest thing
I've ever seen in my life.
263
00:22:40,620 --> 00:22:43,579
One minute he's talking to me
like a regular, ordinary fed.
264
00:22:43,623 --> 00:22:47,583
The next second he's talking
some kind of jabber about...
265
00:22:47,627 --> 00:22:49,585
rosebud.
266
00:22:49,629 --> 00:22:52,588
This is some
crazy scenario. Scenario, scenario.
267
00:22:52,632 --> 00:22:55,548
I hear that word one more
time, I'm gonna scream, Bill.
268
00:22:55,591 --> 00:22:59,203
I wouldn't scream in here. They'd drop the
net on you and start showing you ink blots.
269
00:22:59,247 --> 00:23:03,207
"Rosebud." Bill, that was the first word
I heard when I answered Lider's phone.
270
00:23:03,251 --> 00:23:06,123
"Platinum rosebud." I thought it was
some kind of florist or something.
271
00:23:06,167 --> 00:23:09,562
Sounds like a nightclub, a place
where people go to meet or something.
272
00:23:09,605 --> 00:23:12,565
When he got the call,
Lider left immediately.
273
00:23:12,608 --> 00:23:16,220
"Left" isn't the right word. When he got
in that elevator, he wasn't even there.
274
00:23:16,264 --> 00:23:18,571
It was like
some kind of trance.
275
00:23:18,614 --> 00:23:20,573
You mean like
a hypnotic trance?
276
00:23:20,616 --> 00:23:23,227
Yeah.
Exactly like that. Wait a minute.
277
00:23:23,271 --> 00:23:25,621
He was like a zombie. Wait a minute!
Hold it!
278
00:23:25,665 --> 00:23:29,016
What, are you kidding?
Hypnosis?
279
00:23:30,060 --> 00:23:32,062
An F.B.I. man?
Don't be silly.
280
00:23:32,106 --> 00:23:35,065
- Anyway, that stuff is a lot of bunk.
- It is not the bunk, Bill.
281
00:23:35,109 --> 00:23:38,068
The A.M.A. has authorized its use
in some areas, mainly pain control.
282
00:23:38,112 --> 00:23:41,071
Last year Erika Van Damm was brought
in on a case we were handling.
283
00:23:41,115 --> 00:23:43,465
We won the case
based on her testimony.
284
00:23:43,509 --> 00:23:48,035
Erika Van Damm, the nightclub hypnotist?
Give me a break!
285
00:23:48,078 --> 00:23:51,038
Maybe she can answer
some of our questions.Yeah.
286
00:23:51,081 --> 00:23:54,041
I bet if we hurry, we can catch
her show and talk to her after.
287
00:23:54,084 --> 00:23:56,130
That stuff
is a lot of Hollywood hooey.
288
00:23:56,173 --> 00:24:00,961
I'm not gonna watch her make some guy bark
like a dog, and that's the end of that.
289
00:24:01,004 --> 00:24:02,353
Let's go.
290
00:24:08,795 --> 00:24:11,667
Now I'm going to
give you all a word.
291
00:24:11,711 --> 00:24:16,193
When you hear that word,
you will sleep a deep, deep sleep.
292
00:24:16,237 --> 00:24:19,109
Do you believe this gunk?
293
00:24:19,153 --> 00:24:23,418
- And the word is...
- How about "scenario," Bill?
294
00:24:23,462 --> 00:24:25,420
Has everyone heard that?
295
00:24:27,944 --> 00:24:30,860
The word is "birdcage."
296
00:24:30,904 --> 00:24:33,384
You, sir,
are a belly dancer.
297
00:24:33,428 --> 00:24:35,256
And you
are catching butterflies.
298
00:24:37,563 --> 00:24:40,522
And you are
a chicken!
299
00:24:40,566 --> 00:24:43,569
How about that? Let's have
a big round of applause!
300
00:24:45,135 --> 00:24:47,224
She's great.
301
00:24:50,184 --> 00:24:51,881
Thank you!
302
00:24:53,927 --> 00:24:57,931
Now, you will awaken
as I touch your forehead.
303
00:24:57,974 --> 00:24:59,933
You will awaken
refreshed,
304
00:24:59,976 --> 00:25:04,328
and the word "birdcage" will hold
no further associations for you.
305
00:25:09,159 --> 00:25:12,162
Thank you! Another round of
applause for these people!
306
00:25:12,206 --> 00:25:14,861
Thank you! Thank you!
307
00:25:16,602 --> 00:25:20,344
You may return to your seats.
Thank you very much. Thank you.
308
00:25:20,388 --> 00:25:24,348
Now I will ask you all to remain seated
until I make a pass through the audience,
309
00:25:24,392 --> 00:25:27,264
as it has been
my experience...
310
00:25:27,308 --> 00:25:30,050
that many people remain entranced
whilst listening to the show.
311
00:25:30,093 --> 00:25:32,052
Thank you.
Good night.
312
00:25:37,753 --> 00:25:41,017
This dame oughta be selling
snake oil with that lingo.
313
00:25:41,061 --> 00:25:43,324
"I am now gonna pass among
you with a tin cup...
314
00:25:43,367 --> 00:25:45,848
because I got you
under hypnotic whosis."
315
00:25:45,892 --> 00:25:48,851
Bottom of the birdcage
on that one.
316
00:25:48,895 --> 00:25:53,726
I don't know, Bill. Her voice is so
hypnotic. I really felt it pulling me.
317
00:25:53,769 --> 00:25:56,642
Your socks are too tight and
you're still drinking that junk.
318
00:25:56,685 --> 00:25:59,514
You should have some of this
good Wild Rooster... no ice.
319
00:26:01,037 --> 00:26:03,039
So, how did you
enjoy the show?
320
00:26:03,083 --> 00:26:05,172
It was wonderful, Erika.
Thank you. Thank you.
321
00:26:05,215 --> 00:26:08,218
This is Ralph Hinkley.Hello.
322
00:26:08,262 --> 00:26:10,481
And Bill Maxwell.
Ma'am.Hello.
323
00:26:10,525 --> 00:26:15,051
Amazing. Absolutely incredible how you
can control somebody's mind like that.
324
00:26:15,095 --> 00:26:19,273
Yeah. Miss Van Damm really oughta take a
crack at some of your space cadets, Ralph.
325
00:26:19,316 --> 00:26:22,276
It isa form of mind control.
326
00:26:22,319 --> 00:26:24,539
The power of suggestion
is very strong.
327
00:26:24,583 --> 00:26:29,152
Is it possible to give somebody
a posthypnotic suggestion...
328
00:26:29,196 --> 00:26:31,938
and then recall it,
say, 10 years later?
329
00:26:31,981 --> 00:26:35,463
When you give someone a
posthypnotic suggestion,
330
00:26:35,506 --> 00:26:39,249
you're planting an association
in the subject's mind.
331
00:26:39,293 --> 00:26:42,905
It would take tremendous
conditioning, but, theoretically, yes.
332
00:26:42,949 --> 00:26:45,516
It's possible. What do you think,
Bill?
333
00:26:45,560 --> 00:26:49,825
Well, I think we oughta thank Miss Van
Damm for her time and efforts here.
334
00:26:49,869 --> 00:26:54,395
We'd better get along home. I'm sure she's
tired, and we don't wanna keep her up late.
335
00:26:54,438 --> 00:26:57,485
You, uh, sound like
a skeptic, Mr. Maxwell.
336
00:26:57,528 --> 00:26:59,356
Ehh. Realist.
337
00:26:59,400 --> 00:27:03,230
Well, hypnosis is very real,
Mr. Maxwell.
338
00:27:03,273 --> 00:27:07,364
Your government has been doing extensive
scientific research to corroborate that.
339
00:27:07,408 --> 00:27:09,323
Yeah, well...
340
00:27:09,366 --> 00:27:12,674
- Oh, well, thanks again, Erika.
- Anytime, Pam.
341
00:27:12,718 --> 00:27:14,676
- Ralph?
- Bye-bye.
342
00:27:14,720 --> 00:27:17,418
- Good night.
- Good night.
343
00:27:20,377 --> 00:27:22,553
Talk about a waste
last night.
344
00:27:22,597 --> 00:27:25,905
Bill, that was definitely
not a waste of time.
345
00:27:25,948 --> 00:27:28,908
I mean, we know now
when Timmy flipped out...
346
00:27:28,951 --> 00:27:31,911
it was possibly due to a posthypnotic
suggestion being called in.
347
00:27:31,954 --> 00:27:34,000
Yes, like
"platinum rosebud."
348
00:27:34,043 --> 00:27:38,439
You should get the doctor to see how he
reacts to that phrase, "platinum rosebud."
349
00:27:38,482 --> 00:27:41,703
That is definitely
notthe scenario.
350
00:27:41,747 --> 00:27:44,445
That is a perfectly
good scenario!
351
00:27:44,488 --> 00:27:46,447
I thought so
myself. Absolutely not.
352
00:27:46,490 --> 00:27:49,232
No way
in a hundred years.
353
00:27:52,888 --> 00:27:54,977
- Hello.
- Timothy Lider?
354
00:27:55,021 --> 00:27:58,502
- Yes?
- The rosebud is dead.
355
00:28:41,415 --> 00:28:43,330
Ralph! Ralph!
What are you doing?
356
00:29:25,285 --> 00:29:27,200
It's out of order.
357
00:30:31,351 --> 00:30:34,093
You sold out, Fong. I did not, sir.
358
00:30:34,136 --> 00:30:36,095
You are a disgrace
to the People's Republic.
359
00:30:36,138 --> 00:30:40,664
Look at you! And all of this
opulence, decadence, wealth!
360
00:30:40,708 --> 00:30:43,624
I spit on it!
361
00:30:43,667 --> 00:30:47,541
You will take the place of
Sergeant Lider in our mission.
362
00:30:47,584 --> 00:30:49,543
You were
a brilliant leader once,
363
00:30:49,586 --> 00:30:52,067
and that's why you were
picked for this mission.
364
00:30:52,111 --> 00:30:55,636
I volunteered, sir.
I know it's a small point...
365
00:30:55,679 --> 00:30:58,813
If you haven't been corrupted,
as you claim,
366
00:30:58,857 --> 00:31:00,989
you will have lost nothing...
367
00:31:01,033 --> 00:31:03,905
and regained my respect
as a comrade.
368
00:31:03,949 --> 00:31:07,561
But if you are lying,
I will kill you with my bare hands,
369
00:31:07,604 --> 00:31:11,304
slowly,
like the creeping of winter.
370
00:31:20,574 --> 00:31:22,576
Yes?
371
00:31:24,752 --> 00:31:26,493
Your ex-wife.
372
00:31:29,713 --> 00:31:32,629
- Shawn, what am I gonna do?
- Yes, dear.
373
00:31:32,673 --> 00:31:34,718
At 10:00 this morning...
374
00:31:34,762 --> 00:31:38,331
B-But...
it's a Rolls-Royce!
375
00:31:38,374 --> 00:31:40,333
Nothing
can be wrong!
376
00:31:41,638 --> 00:31:44,293
There is a definite connection here.
377
00:31:44,337 --> 00:31:48,297
Two phone calls,
two suicide attempts... one successful.
378
00:31:48,341 --> 00:31:50,647
Yeah, well,
if you hadn't lost the guy...
379
00:31:50,691 --> 00:31:55,652
All we got is that Tim was on the phone with
some Oriental before he went out the window.
380
00:31:55,696 --> 00:31:58,655
Suppose it was some old
pal of his from 'Nam...
381
00:31:58,699 --> 00:32:02,268
and he just happened to be on the phone...
a coincidence... just before Tim lost it.
382
00:32:02,311 --> 00:32:05,184
I'm telling you, something is
going on here. Yes, that's right.
383
00:32:05,227 --> 00:32:08,709
Poor old Tim has popped his clutch.
That's what's going on.
384
00:32:08,752 --> 00:32:10,711
I mean, it happens...
a lot...
385
00:32:10,754 --> 00:32:12,843
to law enforcement officers,
unfortunately.
386
00:32:12,887 --> 00:32:17,718
It's a high-stress job, so I don't wanna
hear any more about hypnosis and buzz words.
387
00:32:17,761 --> 00:32:20,068
Oh, come on.
"Platinum rosebud" meant something.
388
00:32:20,112 --> 00:32:23,724
And we're gonna find out what it was as
soon as Eugene brings up the transcript...
389
00:32:23,767 --> 00:32:27,032
of all of the telephone calls that went
in or out of that extension yesterday...
390
00:32:27,075 --> 00:32:29,034
so we get
the message exact.
391
00:32:29,077 --> 00:32:31,036
You're a little fuzzy
on that too.
392
00:32:31,079 --> 00:32:33,690
I wanna call Pam
and see how she is.
393
00:32:33,734 --> 00:32:36,824
You got a phone around here
that isn't bugged? That's very funny.
394
00:32:36,867 --> 00:32:38,826
When they do it,
it's called bugging.
395
00:32:38,869 --> 00:32:41,698
When we do it,
it's called family monitoring.
396
00:32:43,700 --> 00:32:46,747
Hey, Bill, I just heard
about what happened to Tim.
397
00:32:46,790 --> 00:32:50,751
What's the scenario on that?
He was always such a fun guy.
398
00:32:50,794 --> 00:32:53,710
He always used to mix up the
files in Carlisle's folder...
399
00:32:53,754 --> 00:32:56,626
before he'd go in for a staff meeting.
400
00:32:56,670 --> 00:33:01,066
You wouldn't think a guy with a sense of humor
like that would punch his own time card.
401
00:33:01,109 --> 00:33:03,851
I would have never figured
on that scenario.
402
00:33:03,894 --> 00:33:06,375
- Oww! Whoa! Wait a minute!
- Bill! You okay?
403
00:33:06,419 --> 00:33:09,378
No, I'm not!
It burns!
404
00:33:09,422 --> 00:33:11,685
Most people
use a cup, Bill.
405
00:33:11,728 --> 00:33:15,167
This thing is defective.
It's got a dribble glass hole in it.
406
00:33:15,210 --> 00:33:17,169
Gee whiz.
Maxwell?
407
00:33:17,212 --> 00:33:19,171
Yeah. Maxwell,
you all right?
408
00:33:19,214 --> 00:33:22,174
Peachy. Is that it? Yeah, this is it.
I scanned all the tapes.
409
00:33:22,217 --> 00:33:25,177
That's every incoming and outgoing
phone call from extension 1214...
410
00:33:25,220 --> 00:33:27,179
for the entire day.
411
00:33:27,222 --> 00:33:30,182
You're a treasure, Eugene.
We need more kids like you in the bureau.
412
00:33:30,225 --> 00:33:34,012
Thank you. I'm going to take the written
test next month. I hope to move up.
413
00:33:34,055 --> 00:33:37,580
How's the counselor? She already went
into the courtroom.
414
00:33:37,624 --> 00:33:41,062
You got the transcripts.
You got a hot Maxwell scenario for us?
415
00:33:41,106 --> 00:33:44,065
I love that! I love it when
you guys talk like that.
416
00:33:44,109 --> 00:33:46,720
I don't believe we've met.
I'm Eugene Vale, Transcripts.
417
00:33:46,763 --> 00:33:48,809
But I hope to move up
to Investigations soon.
418
00:33:48,852 --> 00:33:50,811
Ralph Hinkley.
Nice to meet you.
419
00:33:50,854 --> 00:33:53,292
So, you got a hot one,
huh?- Looks that way.
420
00:33:53,335 --> 00:33:56,295
Boy, what I wouldn't give for a chance
at that... to be out in the field.
421
00:33:56,338 --> 00:34:00,168
And the lingo, I just eat it up when
you guys talk that way... scenario!
422
00:34:00,212 --> 00:34:05,826
Yeah, here it is!
Sunset 101, 16-R, 12 clicks, 1900.
423
00:34:05,869 --> 00:34:08,568
Sounds like a code. Code? That's great!
424
00:34:08,611 --> 00:34:10,961
Okay. Thanks again, Eugene.
Super job.
425
00:34:11,005 --> 00:34:14,356
- By the way, Ralph, this is Eugene.
- Yeah. We already met.
426
00:34:14,400 --> 00:34:16,880
- Where have you been?
- Huh?
427
00:34:16,924 --> 00:34:20,449
Oh. I was just concentrating,
that's all.
428
00:34:20,493 --> 00:34:22,799
- Now, uh, Eugene?
- Sir?
429
00:34:22,843 --> 00:34:25,889
Would you mind getting out of the way.
We could use the door.
430
00:34:25,933 --> 00:34:27,891
Uh, yes, sir.Thanks.
431
00:34:27,935 --> 00:34:30,459
Come on, Ralph.
We got something hot here.
432
00:34:31,634 --> 00:34:35,116
"Something hot."
I love it!
433
00:34:35,160 --> 00:34:38,424
Okay, well,
all we got here is...
434
00:34:38,467 --> 00:34:42,341
Sunset 101, 16-R,
12 clicks, 1900.
435
00:34:42,384 --> 00:34:45,344
Sunset and a bunch of numbers.
That doesn't mean anything. What else?
436
00:34:45,387 --> 00:34:48,347
Quick as Timmy heard this gobby on
the phone, he set off somewhere.
437
00:34:48,390 --> 00:34:50,349
Let's see... 1900.
438
00:34:50,392 --> 00:34:53,003
That's time, obviously.
That's, uh, 7:00.
439
00:34:53,047 --> 00:34:56,006
Twelve clicks.
Clicks is military for kilometer.
440
00:34:56,050 --> 00:34:59,009
They used that in 'Nam.
Timmy was in 'Nam.
441
00:34:59,053 --> 00:35:02,274
Following the same analogy,
Highway 101, Sunset 101.
442
00:35:02,317 --> 00:35:04,754
- Well, let me see.
- Sunset, uh...
443
00:35:04,798 --> 00:35:06,843
No, it couldn't mean
the time.
444
00:35:06,887 --> 00:35:08,845
We already have
the time.Yeah.
445
00:35:08,889 --> 00:35:11,587
Is there a Sunset Boulevard
on-ramp at Highway 101?
446
00:35:11,631 --> 00:35:14,329
Yeah, yeah, yeah!
That's it! Come on!
447
00:35:15,330 --> 00:35:17,767
What would you do
without me?
448
00:35:17,811 --> 00:35:19,900
I don't know.
449
00:35:26,863 --> 00:35:29,257
Sunset Boulevard on-ramp
at Highway 101.
450
00:35:29,301 --> 00:35:33,522
Uh, 16-R means
16 miles, turn right,
451
00:35:33,566 --> 00:35:35,916
12 kilometers,
meet there at 1900 hours.
452
00:35:35,959 --> 00:35:38,919
Sounds about right.
Bill, it all makes sense. Come on.
453
00:35:38,962 --> 00:35:41,922
"Platinum rosebud" is the key word
to induce the hypnotic trance...
454
00:35:41,965 --> 00:35:43,924
Are we
back on that again?
455
00:35:43,967 --> 00:35:45,969
Svengali
and his walkin' dead.
456
00:35:46,013 --> 00:35:50,496
The Vietcong were involved in a number of
brainwashing operations during the war.
457
00:35:50,539 --> 00:35:53,499
Isn't it just possible?
Well, we'll find out, anyway.
458
00:35:53,542 --> 00:35:56,502
Get out to this secret rendezvous
that Tim was headed for.
459
00:35:56,545 --> 00:35:58,895
You got the suit on.
Holograph around, fill in the gaps.
460
00:35:58,939 --> 00:36:01,507
We'll come up with
some kind of scenario.
461
00:36:01,550 --> 00:36:04,205
I'm telling you, Tim Lider could
have been in a hypnotic trance...
462
00:36:04,249 --> 00:36:06,207
when he pulled
that crazy stunt.
463
00:36:06,251 --> 00:36:08,949
It would sure make sense...
Bill!
464
00:36:15,695 --> 00:36:18,698
Bill, what is the matter with you?
Wake up!
465
00:36:18,741 --> 00:36:21,004
Bill?
Hey, hey, hey, hey!
466
00:36:21,048 --> 00:36:23,006
Come on.
Come on, guy.
467
00:36:23,050 --> 00:36:27,010
Oh, boy. Uh, what did she...
What was that word?
468
00:36:27,054 --> 00:36:30,013
Birdcage.
Birdcage, Bill, birdcage!
469
00:36:30,057 --> 00:36:34,017
All right, listen to my voice. When I
count to three, you're gonna wake up. Okay?
470
00:36:34,061 --> 00:36:36,846
One, two, three.
471
00:36:36,890 --> 00:36:39,240
Wake up!
472
00:36:39,284 --> 00:36:41,764
Terrific. Okay.
473
00:36:41,808 --> 00:36:44,767
Come on, Bill. Come on.
Move over. Move over.
474
00:36:44,811 --> 00:36:46,769
Let's go.
Move over now.
475
00:36:48,380 --> 00:36:50,382
Come on.
Get over there.
476
00:36:50,425 --> 00:36:53,994
Oh, boy. Oh, boy.
Terrific.
477
00:36:54,037 --> 00:36:57,084
Okay.
Um, street.
478
00:36:57,127 --> 00:36:59,565
Uh, bush.
Tree. Shrub.
479
00:36:59,608 --> 00:37:01,567
Uh, bad guys.
Good guys.
480
00:37:01,610 --> 00:37:03,699
Um, uh, bus.
481
00:37:03,743 --> 00:37:05,701
Damn.
482
00:37:32,119 --> 00:37:34,121
Howdy.
483
00:37:34,164 --> 00:37:36,123
What can I do ya?
484
00:37:36,166 --> 00:37:38,908
Here for Granger.
Problem with some sump on "A" level.
485
00:37:38,952 --> 00:37:40,910
Shoot, Granger don't
come in on weekends.
486
00:37:40,954 --> 00:37:42,912
Never does. Yeah?
487
00:37:42,956 --> 00:37:44,958
He didn't say nothin'
about repairs. Fine with me.
488
00:37:45,001 --> 00:37:47,961
Just as soon have the rest of the
day off myself. Right, fellas?
489
00:37:49,832 --> 00:37:52,400
Sorry, fellas. Hey, no sweat.
490
00:37:52,444 --> 00:37:56,012
Just give me your John Hancock and department
number, and we'll get out of your hair.
491
00:37:56,056 --> 00:37:59,625
- What am I signing for?
- You got your job, I got mine.
492
00:37:59,668 --> 00:38:03,193
I don't wanna get the flak when they find
out I wasn't here when I was supposed to.
493
00:38:03,237 --> 00:38:05,195
Just...
You can sign right here.
494
00:38:05,239 --> 00:38:07,023
Maybe I should
make a call.
495
00:39:02,470 --> 00:39:06,126
We have three more on "A" level
and one guard roaming.
496
00:39:19,748 --> 00:39:22,838
Snake oil. Government.
Research.
497
00:39:22,882 --> 00:39:27,495
Sputnik. Butterfly.
Uh, ballet dancer. Chicken.
498
00:39:29,149 --> 00:39:31,847
Uh, C.I.A.? F.B.I.?
499
00:39:31,891 --> 00:39:34,850
Uh, uh, spaceship.
500
00:39:34,894 --> 00:39:36,852
Green guys.
501
00:39:36,896 --> 00:39:39,464
Uh, K.G.B.?
502
00:39:39,507 --> 00:39:41,683
Uh...
503
00:39:41,727 --> 00:39:43,685
garbanzo beans!
504
00:39:46,471 --> 00:39:48,429
Barn?
505
00:40:25,684 --> 00:40:28,208
Bill!
Wake up, partner!
506
00:40:28,251 --> 00:40:30,732
They're gonna blow up
Hansen Dam. Bill?
507
00:40:46,531 --> 00:40:49,272
- Hello.
- Pam. I've been trying to reach you.
508
00:40:49,316 --> 00:40:52,145
- I was in court. What's the matter?
- Bill's in a trance.
509
00:40:52,188 --> 00:40:54,800
A what? He all of a sudden
drew a blank on me.
510
00:40:54,843 --> 00:40:57,280
I can't seem to
bring him back around.
511
00:40:57,324 --> 00:40:59,631
He must have been put under
last night at the show.
512
00:40:59,674 --> 00:41:02,198
There has to be a word
that puts him in and out.
513
00:41:02,242 --> 00:41:06,202
I tried to use that word Erika used
in her show last night... birdcage...
514
00:41:06,246 --> 00:41:09,205
But it doesn't seem to be
having any effect on him.
515
00:41:09,249 --> 00:41:13,296
It could be almost anything. Maybe
something somebody said during the show.
516
00:41:13,340 --> 00:41:16,299
Uh, Ralph, try "scenario."
517
00:41:16,343 --> 00:41:19,085
- What?
- Trust me. Try "scenario."
518
00:41:19,128 --> 00:41:22,392
- Scenario?
- We oughta be at that barn in 20 minutes.
519
00:41:22,436 --> 00:41:24,394
What's the matter
with my watch?
520
00:41:24,438 --> 00:41:27,180
Thank you. You're a lifesaver.
Talk to you later.
521
00:41:27,223 --> 00:41:29,269
Ralph, be careful.
522
00:41:29,312 --> 00:41:31,619
Huh? What are you...
What are you talking...
523
00:41:31,663 --> 00:41:34,642
What are you doing over there, I'm over
here? What do you got the suit on for?
524
00:41:34,666 --> 00:41:36,624
You were right.
It was a rendezvous.
525
00:41:36,668 --> 00:41:39,627
That guy I was chasing is gonna blow
up Hansen Dam in about 20 minutes.
526
00:41:39,671 --> 00:41:42,630
Whoa! Wait a minute! Hold it!
When did we find all this out?
527
00:41:42,674 --> 00:41:45,807
Uh, well, partner,
you've been in a trance.
528
00:41:45,851 --> 00:41:48,418
- What?
- You've been in a trance.
529
00:41:48,462 --> 00:41:51,726
You put yourself out with a posthypnotic
suggestion that you received last night.
530
00:41:51,770 --> 00:41:54,120
Give me a break!
531
00:41:54,163 --> 00:41:57,123
Bill... Ramrod Five-Star Maxwell?
Don't be silly.
532
00:41:57,166 --> 00:41:59,517
Bill, I am telling you
the truth!
533
00:41:59,560 --> 00:42:01,823
You received
a posthypnotic suggestion...
534
00:42:01,867 --> 00:42:04,826
that puts you out every time
you hear the word "scenario."
535
00:42:04,870 --> 00:42:07,916
- Ohh...
- I'm sorry.
536
00:42:07,960 --> 00:42:10,179
Bill? Scenario.
537
00:42:10,223 --> 00:42:14,749
We can't be playing around with games if
they're gonna blow up the dam! Let's go!
538
00:42:14,793 --> 00:42:18,536
I am not playing games here.
You have been hypnotized.
539
00:42:18,579 --> 00:42:22,365
Don't be silly.
This is the worst scenario...
540
00:42:23,366 --> 00:42:24,716
Ohh.
Come on, Bill.
541
00:42:24,759 --> 00:42:27,283
- Scenario.
- That I ever heard in my life!
542
00:42:27,327 --> 00:42:30,722
You keep going out on me like a bad light
bulb every time you hear the word... Oh.
543
00:42:30,765 --> 00:42:34,073
- What word?
- Well, you know... thatword.
544
00:42:34,116 --> 00:42:37,467
Ralph, you know what you sound
like sometimes? A schoolteacher!
545
00:42:37,511 --> 00:42:40,470
You got a pencil here... Hold the
wheel for a minute! Hey, hey, wait!
546
00:42:40,514 --> 00:42:43,473
When you're driving my car
be a little more careful.
547
00:42:43,517 --> 00:42:46,085
That word right there.
548
00:42:46,128 --> 00:42:49,088
Huh?
Scenario?
549
00:42:49,131 --> 00:42:51,090
Oh, brother.
550
00:43:13,591 --> 00:43:16,985
When you finish here, you will assume
your positions along the inner perimeter.
551
00:43:32,261 --> 00:43:34,263
Scenario.
552
00:43:34,307 --> 00:43:37,266
Yeah! Come on, Bill.
Try and stay awake.
553
00:43:37,310 --> 00:43:39,355
We don't have
much time. No, but my...
554
00:43:40,966 --> 00:43:42,968
My watch
keeps quittin' on me.
555
00:43:43,011 --> 00:43:47,668
I don't know what happened to this day.
It keeps comin' and goin'.
556
00:43:47,712 --> 00:43:50,671
Ralph? Did you go down there?
Ralph?
557
00:43:52,455 --> 00:43:54,501
I will be in
the command vehicle.
558
00:43:54,544 --> 00:43:59,724
No one is to leave this site unless given
a direct order by myself or General Chow.
559
00:44:03,553 --> 00:44:05,991
So long, suckers.
560
00:44:46,640 --> 00:44:49,469
Yeah, that's right.
That's it.
561
00:44:53,342 --> 00:44:54,909
Bill!
562
00:44:54,953 --> 00:44:57,520
Call 'em off.
And don't be cute!
563
00:45:03,744 --> 00:45:06,921
I'll be a son of a gun.
It's true.
564
00:45:16,496 --> 00:45:19,673
Bill! There's another device.
Where is it?
565
00:45:19,717 --> 00:45:21,806
Where?
Say it!
566
00:45:23,242 --> 00:45:25,331
Dead either way. That's right.
567
00:45:25,374 --> 00:45:27,942
Never mind.
I'll take care of it.
568
00:45:27,986 --> 00:45:29,944
Just get 'em outta here!
569
00:45:29,988 --> 00:45:31,685
Okay, come on.
570
00:45:57,406 --> 00:46:00,409
Okay, babies.
Come on to Papa!
571
00:46:00,453 --> 00:46:02,411
Way to go, blue.
572
00:46:11,856 --> 00:46:14,293
Aah!
573
00:46:14,336 --> 00:46:16,295
Who is that guy?
574
00:46:16,338 --> 00:46:18,863
That's my fairy godmother.
575
00:46:31,614 --> 00:46:33,616
Some character!
576
00:46:33,660 --> 00:46:37,229
Shawn Liang, the sweet-and-sour
pork pusher of Beverly Hills.
577
00:46:37,272 --> 00:46:39,231
He made us a deal.
578
00:46:39,274 --> 00:46:43,235
Turned up a real heavy-duty commie
for us named General Vin Chow.
579
00:46:43,278 --> 00:46:46,238
We picked him up this morning
at a Big 6 Motel in the valley.
580
00:46:46,281 --> 00:46:49,241
This guy is wanted by half
the countries in the world...
581
00:46:49,284 --> 00:46:53,245
for war crimes going all the way back to the
fall of Peking, when it was still Peking.
582
00:46:53,288 --> 00:46:55,203
What was in it
for Shawn? Money.
583
00:46:55,247 --> 00:46:58,598
He wanted our guarantee that he
could keep the movie rights...
584
00:46:58,641 --> 00:47:01,601
to the book
that he's going to write.
585
00:47:01,644 --> 00:47:04,604
He's already got
a literary agent. Is that right?
586
00:47:04,647 --> 00:47:07,607
So anyway, case closed. No, it isn't
exactly closed, Bill.
587
00:47:07,650 --> 00:47:11,611
Pam and I have been a little worried
about you. Huh? I'm okay. I'm fine.
588
00:47:11,654 --> 00:47:15,093
Well, we thought that maybe we should
go back to Erika van Damm and...
589
00:47:15,136 --> 00:47:17,095
Have you
deprogrammed.
590
00:47:17,138 --> 00:47:19,314
Good idea.
591
00:47:19,358 --> 00:47:22,317
Are you gonna start
all that stuff again?
592
00:47:22,361 --> 00:47:25,843
Look. Will you finally get it? The old
Maxwell psyche is bulletproof, solid steel.
593
00:47:25,886 --> 00:47:27,845
Just like that. Bill...
594
00:47:27,888 --> 00:47:31,109
I don't wanna hear another word about it.
How about one word... scenario.
595
00:47:31,152 --> 00:47:34,590
Look at that.
I love it.
596
00:47:34,634 --> 00:47:37,593
I hate to lose
the moment like this.Ralph.
597
00:47:37,637 --> 00:47:39,508
Okay. Wait a minute.
Wait a minute.
598
00:47:40,945 --> 00:47:42,903
Oh, good idea.
599
00:47:45,166 --> 00:47:47,168
Scenario.
600
00:47:47,212 --> 00:47:50,171
Course, if you kids wanna
really believe in that, uh...
601
00:47:51,651 --> 00:47:53,653
sort of, uh...
602
00:47:55,655 --> 00:47:57,657
stuff...
603
00:47:59,441 --> 00:48:02,836
Cute. Wanna make
the early show, Bill?
604
00:48:02,880 --> 00:48:05,708
Well, she was a real nice lady.
Very attractive.
605
00:48:05,752 --> 00:48:09,321
It was a good show. We had a lot of fun.
Sounds like a good scenario.
606
00:48:09,371 --> 00:48:13,921
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.