All language subtitles for The Greatest American Hero s02e11 The Hand Painted Thai

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,232 --> 00:00:18,801 Look at what's happened to me 2 00:00:18,844 --> 00:00:22,935 I can't believe it myself 3 00:00:22,979 --> 00:00:26,678 Suddenly I'm up on top of the world 4 00:00:26,722 --> 00:00:32,597 It should have been somebody else 5 00:00:32,641 --> 00:00:36,949 Believe it or not I'm walking on air 6 00:00:36,993 --> 00:00:40,997 I never thought I could feel so free 7 00:00:41,041 --> 00:00:44,914 Flying away on a wing and a prayer 8 00:00:44,957 --> 00:00:48,526 Who could it be 9 00:00:48,570 --> 00:00:53,662 Believe it or not it's just me 10 00:00:55,055 --> 00:00:58,928 Just like the light of a new day 11 00:00:58,971 --> 00:01:03,976 It hit me from out of the blue 12 00:01:04,020 --> 00:01:06,936 Breaking me out of the spell I was in 13 00:01:06,979 --> 00:01:11,027 Making all of my wishes come true 14 00:01:13,073 --> 00:01:16,859 Believe it or not I'm walking on air 15 00:01:16,902 --> 00:01:21,429 I never thought I could feel so free 16 00:01:21,472 --> 00:01:25,694 Flying away on a wing and a prayer 17 00:01:25,737 --> 00:01:29,001 Who could it be 18 00:01:29,045 --> 00:01:34,442 Believe it or not it's just me 19 00:01:35,530 --> 00:01:39,055 Who could it be 20 00:01:39,099 --> 00:01:44,539 Believe it or not it's just me 21 00:02:28,539 --> 00:02:31,542 You men have been tried and found guilty... 22 00:02:31,586 --> 00:02:35,155 of crimes against the People's Republic of Cambodia. 23 00:02:35,198 --> 00:02:38,158 You men will redeem yourselves in the eyes of the world... 24 00:02:38,201 --> 00:02:41,161 by taking up arms against the American capitalists. 25 00:02:41,204 --> 00:02:43,467 You're still at war with your native land, 26 00:02:43,511 --> 00:02:46,035 committed to the struggle of the Third World. 27 00:03:10,929 --> 00:03:14,759 Hey, I can't do 50 cities in six days, honey. 28 00:03:14,803 --> 00:03:17,762 Yeah, and tell Sid only large TV talkers, right? 29 00:03:17,806 --> 00:03:20,156 No FM radio stuff. Yeah. 30 00:03:20,200 --> 00:03:23,115 And I don't like those 8-by-10 glossies, honey. 31 00:03:23,159 --> 00:03:26,118 I think the logo should be centered, no address. Right? 32 00:03:26,162 --> 00:03:28,120 Right. Ciao, baby. 33 00:03:28,164 --> 00:03:31,733 Mr. Liang... These guys act like I just fell out of an egg roll. 34 00:03:31,776 --> 00:03:34,736 There's a man up in the living room to see you. 35 00:03:34,779 --> 00:03:36,955 He wouldn't tell me his name. He's Oriental. 36 00:03:36,999 --> 00:03:39,958 Well, that earns him a fortune cookie and a U-turn. Throw him out. 37 00:03:40,002 --> 00:03:42,526 Yes, sir. 38 00:03:42,570 --> 00:03:45,529 Who's this? Jerry? Yeah, good. 39 00:03:45,573 --> 00:03:48,924 Is the stuff being off-loaded? Well, watch out for those thieves from Hong Kong. 40 00:03:48,967 --> 00:03:52,449 Inventory the entire shipload and keep it on schedule.Wait. 41 00:03:52,493 --> 00:03:56,236 Oh, the Hand-painted Thai is cookin' here, Jerry. 42 00:03:56,279 --> 00:03:58,194 We are smokin'! Yeah. 43 00:03:58,238 --> 00:04:00,196 Ciao. 44 00:04:02,546 --> 00:04:05,549 I told him to wait in the living room. 45 00:04:07,943 --> 00:04:10,380 I'll show him out. No, no, no. 46 00:04:10,424 --> 00:04:12,687 You just go. 47 00:04:14,776 --> 00:04:17,039 It has been some time, Colonel. 48 00:04:17,082 --> 00:04:20,085 Yeah. You're looking good, General. 49 00:04:20,129 --> 00:04:24,133 Since the last time we met in Moscow, why, you haven't changed at all. 50 00:04:24,176 --> 00:04:27,528 In 12 years you've done quite well, Fong. 51 00:04:27,571 --> 00:04:30,139 Yes... Yes, sir. 52 00:04:30,182 --> 00:04:34,491 Uh, for the sake of my people I have labored, sir. 53 00:04:34,535 --> 00:04:38,234 I've become this most hated of beings... a capitalistic pig... 54 00:04:38,278 --> 00:04:42,891 For the purpose of, uh, making my cover secure... 55 00:04:42,934 --> 00:04:45,110 and performing the people's work. 56 00:04:45,154 --> 00:04:49,158 It is necessary for you to own 50 restaurants... 57 00:04:49,201 --> 00:04:51,639 to preserve this cover? 58 00:04:51,682 --> 00:04:55,469 It is necessary to spit on the traditions of our nation... 59 00:04:55,512 --> 00:04:58,646 by naming these restaurants in such a degrading fashion? 60 00:04:58,689 --> 00:05:01,692 "A Hand-painted Thai." 61 00:05:01,736 --> 00:05:05,609 Sir, if one is to convince others that he is a capitalist, 62 00:05:05,653 --> 00:05:08,699 one must think and act like a capitalist. 63 00:05:08,743 --> 00:05:12,790 It is time to deliver the platinum rosebud. 64 00:05:12,834 --> 00:05:15,445 Fifteen miles below the Hansen Dam, 65 00:05:15,489 --> 00:05:19,449 a brain trust of the finest Western minds is convening for a clinic, 66 00:05:19,493 --> 00:05:22,452 and when the dam goes they will go with it, 67 00:05:22,496 --> 00:05:25,803 setting back Western technology a hundred years! 68 00:05:25,847 --> 00:05:30,242 The secondary effect will be the death of 10 million people... 69 00:05:30,286 --> 00:05:33,768 and the devastation of prime United States agriculture. 70 00:05:33,811 --> 00:05:37,467 You'll pick me up at the Big 6 Motel. 71 00:05:41,428 --> 00:05:44,082 I have a small room there. 72 00:05:45,127 --> 00:05:47,477 8:00 tonight. 73 00:05:47,521 --> 00:05:51,089 You are no longer to exercise your cover. 74 00:05:51,133 --> 00:05:55,093 You are now a suicide agent of the People's Army of Cambodia. 75 00:06:05,408 --> 00:06:07,976 Why? 76 00:06:08,019 --> 00:06:10,239 Why now? 77 00:06:10,282 --> 00:06:13,242 Just when we're going national! 78 00:06:22,251 --> 00:06:25,341 So the shiksa has to do a couple of scenes in the buff. 79 00:06:25,385 --> 00:06:29,040 I'm not talking about a chili dinner. This is a big picture! 80 00:06:29,084 --> 00:06:32,043 Look. In 20 minutes we withdraw the offer, 81 00:06:32,087 --> 00:06:34,829 and you lose your 10 percent of a prime rib deal. 82 00:06:34,872 --> 00:06:37,614 Bye! 83 00:06:37,658 --> 00:06:40,617 Mr. Boxx, there's a man named Smith on the phone. So? 84 00:06:40,661 --> 00:06:43,838 He wants to talk to you. He said it's something about a yellow blowgun. 85 00:06:43,881 --> 00:06:46,144 He's on line three. 86 00:06:51,149 --> 00:06:53,151 Marty? Yes. 87 00:06:53,195 --> 00:06:55,632 Platinum rosebud. 88 00:06:55,676 --> 00:07:01,595 Sunset 101, 16-R, 12 clicks, 1900. 89 00:07:01,638 --> 00:07:06,861 Sunset 101, 16-R, 12 clicks, 1900. 90 00:07:10,908 --> 00:07:13,911 I think you might want to read this. 91 00:07:17,088 --> 00:07:19,047 Mr. Boxx, where are you going? 92 00:07:26,663 --> 00:07:28,665 Art's Garage and Tow Service. Art speaking. 93 00:07:28,709 --> 00:07:33,496 Platinum rosebud. Sunset 101, 16-R... 94 00:07:33,540 --> 00:07:37,065 Sunset 101, 16-R... 95 00:07:37,108 --> 00:07:39,502 12 clicks, 1900. 96 00:07:39,546 --> 00:07:43,201 12 clicks, 1900. 97 00:07:51,296 --> 00:07:55,344 Hey, Art, the Chevy's on the rack. You wanna take a look at it? 98 00:07:55,387 --> 00:07:59,261 I got the manifold pulled and, uh... Art? Art! 99 00:07:59,304 --> 00:08:01,263 Hey, you all right? 100 00:08:01,306 --> 00:08:04,440 You listenin' to me? What's the matter with you? Come back here! 101 00:08:13,405 --> 00:08:16,408 No, Pam arranged for us to get in for free, Bill. 102 00:08:16,452 --> 00:08:20,021 Terrific! Boy, I love a good basketball game. 103 00:08:20,064 --> 00:08:23,024 Do we have to sit with them delinquents you teach? 104 00:08:23,067 --> 00:08:25,983 Thosedelinquents. At least they have good English. 105 00:08:30,945 --> 00:08:33,208 - Hello. - Platinum rosebud. 106 00:08:34,383 --> 00:08:39,431 Sunset 101, 16-R, 12 clicks, 1900. 107 00:08:39,475 --> 00:08:42,478 - Huh? - Is this Timothy Lider? 108 00:08:42,522 --> 00:08:45,699 - Bill, do you know a Tim Lider? - You're sitting in his desk. 109 00:08:45,742 --> 00:08:49,920 - Lider, your mommy wants you. It's line four. - Hold on. He'll be right here. 110 00:08:51,269 --> 00:08:54,142 I love all that cloak-and-dagger stuff you guys use. 111 00:08:54,185 --> 00:08:57,406 That's how we keep the country safe, Ralph. Don't knock it. 112 00:08:57,449 --> 00:09:00,365 Hey, Mr. H., we gotta sit out there all day long? 113 00:09:00,409 --> 00:09:03,543 - How did you get in here with no I.D.? - I walked. 114 00:09:03,586 --> 00:09:06,937 That bus is gettin' really hot. It ain't got no air-conditioning. 115 00:09:06,981 --> 00:09:10,941 "Ain't got no"? Ralph, I love what you're doing with the grammar there. 116 00:09:10,985 --> 00:09:14,336 They're all starting to sound like Viennese doctors. What do you got? 117 00:09:14,379 --> 00:09:16,338 Carlisle's interstate woodchopper. 118 00:09:16,381 --> 00:09:19,341 Six park rangers dead in a month. 119 00:09:19,384 --> 00:09:22,344 Looks like he belongs in the main tank at Marineland, don't he? 120 00:09:22,387 --> 00:09:24,955 Doesn'the. 121 00:09:24,999 --> 00:09:27,958 I'm a schoolteacher. I just go through life correcting people's English. 122 00:09:28,002 --> 00:09:30,918 It's kind of a habit, you know, like biting your fingernails. 123 00:09:30,961 --> 00:09:33,921 Out of my chair.Oh. Sorry. 124 00:09:33,964 --> 00:09:35,923 Line four. 125 00:09:37,359 --> 00:09:39,361 Agent Lider. May I help you? 126 00:09:39,404 --> 00:09:42,712 - Is this Timothy Lider? - Yes, it is. 127 00:09:42,756 --> 00:09:45,933 Platinum rosebud. Sunset 101. 128 00:09:45,976 --> 00:09:50,154 16-R, 12 clicks, 1900. 129 00:09:59,076 --> 00:10:02,863 Come on, come on. Hurry. Let's go. The elevator's waiting. 130 00:10:07,824 --> 00:10:10,740 Whoa! Six-fifty! That's gonna be some game! 131 00:10:10,784 --> 00:10:13,743 We hope these seats aren't right behind the basketball net, 132 00:10:13,787 --> 00:10:15,745 'cause, you know, you can't see nothin'. 133 00:10:15,789 --> 00:10:18,269 Uh, honey, this is the Forum, not the projects. 134 00:10:18,313 --> 00:10:20,271 Every seat is center court. 135 00:10:20,315 --> 00:10:23,274 Tim, you know the Forum. Aisle "C"... that's center court, right? 136 00:10:24,406 --> 00:10:27,104 Tim? 137 00:10:28,584 --> 00:10:31,805 - I don't think he's with us, Bill. - No! 138 00:10:31,848 --> 00:10:34,155 Every fed is always "with us." 139 00:10:34,198 --> 00:10:37,158 They teach that kind of high-tech concentration at fed school. 140 00:10:39,247 --> 00:10:42,250 Hey, I saw a guy have an epileptic seizure once. 141 00:10:42,293 --> 00:10:45,557 He looked just like that before he went into convulsions. 142 00:10:45,601 --> 00:10:48,082 - He's out. - No, he's a kidder. 143 00:10:48,125 --> 00:10:52,129 He was always a big kidder. Tim, you okay? 144 00:10:54,349 --> 00:10:56,873 Tim? 145 00:10:58,353 --> 00:11:01,269 What's the matter with you? Put that thing away! 146 00:11:29,036 --> 00:11:31,908 Whoa! Whoa! 147 00:11:33,910 --> 00:11:36,478 You stay here. Count on it! 148 00:11:38,088 --> 00:11:40,090 Where is he? Hold it, hold it. 149 00:11:40,134 --> 00:11:42,832 He's in your bus with your kids and the counselor. What? 150 00:11:44,094 --> 00:11:46,488 Drive it. 151 00:11:46,531 --> 00:11:49,796 - Do it, Tony. - Drive it. 152 00:11:55,105 --> 00:11:58,718 Who is he? What is he doing shooting at you, Bill? I don't know. I don't know! 153 00:11:58,761 --> 00:12:01,721 I've been saying good morning to him for five years, I don't even know... 154 00:12:01,764 --> 00:12:04,158 Listen. Where's the suit? 155 00:12:04,201 --> 00:12:06,334 It's in the bus. What? 156 00:12:06,377 --> 00:12:10,773 I don't wear it to bed either. We were going to a ball game. Give me a break. 157 00:12:10,817 --> 00:12:13,123 Okay, here we go. Let's badge this guy. 158 00:12:13,167 --> 00:12:15,560 Hold it! Okay, hold it right there! Hey! Hey! 159 00:12:15,604 --> 00:12:17,885 Hold it right there! Official federal government business! 160 00:12:17,911 --> 00:12:19,869 Out! Come on. Come on. 161 00:12:19,913 --> 00:12:21,871 Hey, man, what are you doin'? 162 00:12:21,915 --> 00:12:24,482 Hey, that's my car! That's my car! 163 00:12:29,749 --> 00:12:33,796 Sir, uh, would you like to tell us who you are and what you want? 164 00:12:33,840 --> 00:12:36,799 That guy can't hear a word you're saying. 165 00:12:36,843 --> 00:12:39,759 He's about six bricks short a full load there, Miss Davidson. 166 00:12:46,678 --> 00:12:50,334 Bill, don't do anything. I'm responsible for these kids. I don't wanna see 'em get hurt. 167 00:12:50,378 --> 00:12:52,922 - Don't tell me the job. - Who is this guy? What happened to him? 168 00:12:52,946 --> 00:12:56,558 I don't know. He got some bad shrimp for lunch. Just don't lose him! 169 00:13:52,744 --> 00:13:54,746 You guys all right? 170 00:13:57,575 --> 00:13:59,577 Yeah. Ralph, who was he? 171 00:14:01,884 --> 00:14:03,843 Tim! 172 00:15:17,394 --> 00:15:20,354 Timmy! 173 00:15:20,397 --> 00:15:22,008 Tim! No! Don't! 174 00:15:34,846 --> 00:15:36,631 Ha-ha! Gotcha! 175 00:15:39,895 --> 00:15:42,202 What is going on? 176 00:15:42,245 --> 00:15:44,204 I don't know. 177 00:15:44,247 --> 00:15:46,206 Timmy? Timmy. 178 00:16:25,245 --> 00:16:27,899 That's just a cover, General. 179 00:16:27,943 --> 00:16:31,773 We eat the best foods, listen to their music, drive their cars... 180 00:16:31,816 --> 00:16:34,776 and destroy their decadent society when they aren't looking. 181 00:16:34,819 --> 00:16:37,431 Ehh! 182 00:16:40,782 --> 00:16:43,219 I believe your phone is ringing, Fong. 183 00:16:43,263 --> 00:16:47,789 Uh, no, it's not. It, uh... I-I'm getting a short that makes it ring like that. 184 00:16:53,273 --> 00:16:56,276 Go... I mean, Mr. Liang speaking. 185 00:16:56,319 --> 00:16:58,930 Shawn, I think something's wrong down here. 186 00:16:58,974 --> 00:17:02,064 We got 350 cases of soy sauce that aren't moving out. 187 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 The truck's in the alley and... Ah. Oh. Uh, yeah. 188 00:17:04,110 --> 00:17:07,722 Look. This is a... 189 00:17:07,765 --> 00:17:11,334 Uh... I-I-I really can't... 190 00:17:11,378 --> 00:17:14,207 Uh, yeah, well, uh... 191 00:17:14,250 --> 00:17:17,036 Yeah, yeah, yeah, well, that's what happens in this crummy country! 192 00:17:18,124 --> 00:17:20,082 Count on Sally with this stuff. 193 00:17:20,126 --> 00:17:22,911 I'm busy. Don't bother me. Okay? 194 00:17:22,954 --> 00:17:25,914 Capitalist inefficiency. 195 00:17:25,957 --> 00:17:29,265 Makes me want to vomit watching these fools play their mindless games. 196 00:17:29,309 --> 00:17:33,182 Here it is, General. Sixteen miles up Highway 101. 197 00:17:33,226 --> 00:17:36,446 Turn right and drive 12 kilometers. 198 00:17:53,159 --> 00:17:55,552 We're missing one agent. 199 00:17:55,596 --> 00:17:57,728 Yeah. Sergeant Lider. 200 00:17:57,772 --> 00:18:02,255 Twelve years is a long time. It is quite possible that our technique was unsuccessful. 201 00:18:02,298 --> 00:18:05,171 One man doesn't show, maybe he's been deprogrammed. 202 00:18:05,214 --> 00:18:09,958 Then he is too much a threat to our mission with the information he carries in his head. 203 00:18:10,001 --> 00:18:12,917 - You'll eliminate Lider. - But he's a federal agent. 204 00:18:14,397 --> 00:18:16,399 I will say this one time. 205 00:18:16,443 --> 00:18:19,794 I feel that you are no longer the man I knew 12 years ago. 206 00:18:19,837 --> 00:18:22,405 You disgust me! You have new ways! 207 00:18:22,449 --> 00:18:26,844 If this program fails, you will die in the most terrible manner I can devise. 208 00:18:26,888 --> 00:18:30,848 I will kill you slowly, Fong... Slowly and without mercy. 209 00:18:33,590 --> 00:18:35,288 I'm busy! Talk to Sally! 210 00:18:48,388 --> 00:18:50,825 Bring them inside. 211 00:19:29,951 --> 00:19:33,955 You men have been tried and found guilty... 212 00:19:33,998 --> 00:19:37,654 of crimes against the People's Republic of Cambodia. 213 00:19:37,698 --> 00:19:39,526 The time for our mission has arrived. 214 00:19:39,569 --> 00:19:43,878 You men can redeem yourselves in the eyes of the world by taking up arms... 215 00:19:43,921 --> 00:19:45,880 against the American capitalists. 216 00:19:45,923 --> 00:19:48,491 You're still at war with your native land, 217 00:19:48,535 --> 00:19:51,233 committed to the struggle of the Third World. 218 00:19:55,933 --> 00:19:59,241 Our mission is to blow up this structure, 219 00:19:59,285 --> 00:20:01,243 thus flooding the surrounding area... 220 00:20:01,287 --> 00:20:04,246 and destroying our enemies who are gathered there. 221 00:20:04,290 --> 00:20:07,858 And upon completion of this mission, 222 00:20:07,902 --> 00:20:10,818 you men will eliminate yourselves. 223 00:20:22,525 --> 00:20:27,095 Dr. Norton, report to Pediatrics. 224 00:20:29,315 --> 00:20:32,927 How are the kids? A little bit shaken up, but I think they'll live. 225 00:20:32,970 --> 00:20:36,278 I had Ray Buck take them home. I'd say that was a bit strange. Wouldn't you? 226 00:20:36,322 --> 00:20:39,890 Strange is not the word for it. I can't believe it. 227 00:20:39,934 --> 00:20:42,328 This guy's agent operational profile... 228 00:20:42,371 --> 00:20:45,331 is A-okay perfect all the way across the board, 229 00:20:45,374 --> 00:20:47,333 and he snaps just like that. 230 00:20:47,376 --> 00:20:50,031 This is not a guy who was flying light. 231 00:20:50,074 --> 00:20:52,033 He's not. 232 00:20:52,076 --> 00:20:54,533 The kind of agent you don't even have to check the spelling in his reports. 233 00:20:54,557 --> 00:20:56,516 How's that for a scenario? 234 00:20:56,559 --> 00:20:58,518 Agent Maxwell? Yes. 235 00:20:58,561 --> 00:21:00,520 You can see him now. Thank you. 236 00:21:00,563 --> 00:21:03,044 Maybe he's got, you know, family problems. 237 00:21:03,087 --> 00:21:04,959 Oh, I think it's more than that. 238 00:21:05,002 --> 00:21:07,962 A man like this goes around a bend, 239 00:21:08,005 --> 00:21:12,009 and you begin to think you're traveling in the fast lane yourself. 240 00:21:21,802 --> 00:21:24,500 Tim? You awake? 241 00:21:24,544 --> 00:21:28,199 How you feeling? Lousy. 242 00:21:28,243 --> 00:21:30,201 Well, 243 00:21:30,245 --> 00:21:34,205 I gotta ask you eventually... Might as well be now. 244 00:21:34,249 --> 00:21:35,946 Um... 245 00:21:37,165 --> 00:21:39,167 what the heck happened? 246 00:21:39,210 --> 00:21:43,171 I mean, you pulled a gun on a bus full of kids. 247 00:21:43,214 --> 00:21:46,870 Last thing I remember, I was... 248 00:21:46,914 --> 00:21:50,004 handing out that flier on the park woodchopper. 249 00:21:50,047 --> 00:21:53,007 You really don't remember anything else? Not a thing. 250 00:21:53,050 --> 00:21:54,965 You pulled a gun on me, Tim. 251 00:21:57,011 --> 00:21:59,361 I don't remember that. I swear. 252 00:21:59,405 --> 00:22:01,363 Well, it happened. 253 00:22:01,407 --> 00:22:04,105 I don't know how or why, but it happened. 254 00:22:04,148 --> 00:22:07,108 We were in the bull pen. You got a telephone call. 255 00:22:09,763 --> 00:22:11,852 You okay? 256 00:22:11,895 --> 00:22:13,854 No. 257 00:22:13,897 --> 00:22:17,161 I... I just, uh... 258 00:22:17,205 --> 00:22:21,078 Platinum... rosebud. 259 00:22:21,122 --> 00:22:25,039 Platinum rosebud. Bill, what's going on? 260 00:22:25,082 --> 00:22:28,042 I don't know, pal, but I'm gonna find out. 261 00:22:28,085 --> 00:22:31,872 Now, you just stay down and stay easy and do what they tell you. 262 00:22:37,268 --> 00:22:40,576 Darnedest thing I've ever seen in my life. 263 00:22:40,620 --> 00:22:43,579 One minute he's talking to me like a regular, ordinary fed. 264 00:22:43,623 --> 00:22:47,583 The next second he's talking some kind of jabber about... 265 00:22:47,627 --> 00:22:49,585 rosebud. 266 00:22:49,629 --> 00:22:52,588 This is some crazy scenario. Scenario, scenario. 267 00:22:52,632 --> 00:22:55,548 I hear that word one more time, I'm gonna scream, Bill. 268 00:22:55,591 --> 00:22:59,203 I wouldn't scream in here. They'd drop the net on you and start showing you ink blots. 269 00:22:59,247 --> 00:23:03,207 "Rosebud." Bill, that was the first word I heard when I answered Lider's phone. 270 00:23:03,251 --> 00:23:06,123 "Platinum rosebud." I thought it was some kind of florist or something. 271 00:23:06,167 --> 00:23:09,562 Sounds like a nightclub, a place where people go to meet or something. 272 00:23:09,605 --> 00:23:12,565 When he got the call, Lider left immediately. 273 00:23:12,608 --> 00:23:16,220 "Left" isn't the right word. When he got in that elevator, he wasn't even there. 274 00:23:16,264 --> 00:23:18,571 It was like some kind of trance. 275 00:23:18,614 --> 00:23:20,573 You mean like a hypnotic trance? 276 00:23:20,616 --> 00:23:23,227 Yeah. Exactly like that. Wait a minute. 277 00:23:23,271 --> 00:23:25,621 He was like a zombie. Wait a minute! Hold it! 278 00:23:25,665 --> 00:23:29,016 What, are you kidding? Hypnosis? 279 00:23:30,060 --> 00:23:32,062 An F.B.I. man? Don't be silly. 280 00:23:32,106 --> 00:23:35,065 - Anyway, that stuff is a lot of bunk. - It is not the bunk, Bill. 281 00:23:35,109 --> 00:23:38,068 The A.M.A. has authorized its use in some areas, mainly pain control. 282 00:23:38,112 --> 00:23:41,071 Last year Erika Van Damm was brought in on a case we were handling. 283 00:23:41,115 --> 00:23:43,465 We won the case based on her testimony. 284 00:23:43,509 --> 00:23:48,035 Erika Van Damm, the nightclub hypnotist? Give me a break! 285 00:23:48,078 --> 00:23:51,038 Maybe she can answer some of our questions.Yeah. 286 00:23:51,081 --> 00:23:54,041 I bet if we hurry, we can catch her show and talk to her after. 287 00:23:54,084 --> 00:23:56,130 That stuff is a lot of Hollywood hooey. 288 00:23:56,173 --> 00:24:00,961 I'm not gonna watch her make some guy bark like a dog, and that's the end of that. 289 00:24:01,004 --> 00:24:02,353 Let's go. 290 00:24:08,795 --> 00:24:11,667 Now I'm going to give you all a word. 291 00:24:11,711 --> 00:24:16,193 When you hear that word, you will sleep a deep, deep sleep. 292 00:24:16,237 --> 00:24:19,109 Do you believe this gunk? 293 00:24:19,153 --> 00:24:23,418 - And the word is... - How about "scenario," Bill? 294 00:24:23,462 --> 00:24:25,420 Has everyone heard that? 295 00:24:27,944 --> 00:24:30,860 The word is "birdcage." 296 00:24:30,904 --> 00:24:33,384 You, sir, are a belly dancer. 297 00:24:33,428 --> 00:24:35,256 And you are catching butterflies. 298 00:24:37,563 --> 00:24:40,522 And you are a chicken! 299 00:24:40,566 --> 00:24:43,569 How about that? Let's have a big round of applause! 300 00:24:45,135 --> 00:24:47,224 She's great. 301 00:24:50,184 --> 00:24:51,881 Thank you! 302 00:24:53,927 --> 00:24:57,931 Now, you will awaken as I touch your forehead. 303 00:24:57,974 --> 00:24:59,933 You will awaken refreshed, 304 00:24:59,976 --> 00:25:04,328 and the word "birdcage" will hold no further associations for you. 305 00:25:09,159 --> 00:25:12,162 Thank you! Another round of applause for these people! 306 00:25:12,206 --> 00:25:14,861 Thank you! Thank you! 307 00:25:16,602 --> 00:25:20,344 You may return to your seats. Thank you very much. Thank you. 308 00:25:20,388 --> 00:25:24,348 Now I will ask you all to remain seated until I make a pass through the audience, 309 00:25:24,392 --> 00:25:27,264 as it has been my experience... 310 00:25:27,308 --> 00:25:30,050 that many people remain entranced whilst listening to the show. 311 00:25:30,093 --> 00:25:32,052 Thank you. Good night. 312 00:25:37,753 --> 00:25:41,017 This dame oughta be selling snake oil with that lingo. 313 00:25:41,061 --> 00:25:43,324 "I am now gonna pass among you with a tin cup... 314 00:25:43,367 --> 00:25:45,848 because I got you under hypnotic whosis." 315 00:25:45,892 --> 00:25:48,851 Bottom of the birdcage on that one. 316 00:25:48,895 --> 00:25:53,726 I don't know, Bill. Her voice is so hypnotic. I really felt it pulling me. 317 00:25:53,769 --> 00:25:56,642 Your socks are too tight and you're still drinking that junk. 318 00:25:56,685 --> 00:25:59,514 You should have some of this good Wild Rooster... no ice. 319 00:26:01,037 --> 00:26:03,039 So, how did you enjoy the show? 320 00:26:03,083 --> 00:26:05,172 It was wonderful, Erika. Thank you. Thank you. 321 00:26:05,215 --> 00:26:08,218 This is Ralph Hinkley.Hello. 322 00:26:08,262 --> 00:26:10,481 And Bill Maxwell. Ma'am.Hello. 323 00:26:10,525 --> 00:26:15,051 Amazing. Absolutely incredible how you can control somebody's mind like that. 324 00:26:15,095 --> 00:26:19,273 Yeah. Miss Van Damm really oughta take a crack at some of your space cadets, Ralph. 325 00:26:19,316 --> 00:26:22,276 It isa form of mind control. 326 00:26:22,319 --> 00:26:24,539 The power of suggestion is very strong. 327 00:26:24,583 --> 00:26:29,152 Is it possible to give somebody a posthypnotic suggestion... 328 00:26:29,196 --> 00:26:31,938 and then recall it, say, 10 years later? 329 00:26:31,981 --> 00:26:35,463 When you give someone a posthypnotic suggestion, 330 00:26:35,506 --> 00:26:39,249 you're planting an association in the subject's mind. 331 00:26:39,293 --> 00:26:42,905 It would take tremendous conditioning, but, theoretically, yes. 332 00:26:42,949 --> 00:26:45,516 It's possible. What do you think, Bill? 333 00:26:45,560 --> 00:26:49,825 Well, I think we oughta thank Miss Van Damm for her time and efforts here. 334 00:26:49,869 --> 00:26:54,395 We'd better get along home. I'm sure she's tired, and we don't wanna keep her up late. 335 00:26:54,438 --> 00:26:57,485 You, uh, sound like a skeptic, Mr. Maxwell. 336 00:26:57,528 --> 00:26:59,356 Ehh. Realist. 337 00:26:59,400 --> 00:27:03,230 Well, hypnosis is very real, Mr. Maxwell. 338 00:27:03,273 --> 00:27:07,364 Your government has been doing extensive scientific research to corroborate that. 339 00:27:07,408 --> 00:27:09,323 Yeah, well... 340 00:27:09,366 --> 00:27:12,674 - Oh, well, thanks again, Erika. - Anytime, Pam. 341 00:27:12,718 --> 00:27:14,676 - Ralph? - Bye-bye. 342 00:27:14,720 --> 00:27:17,418 - Good night. - Good night. 343 00:27:20,377 --> 00:27:22,553 Talk about a waste last night. 344 00:27:22,597 --> 00:27:25,905 Bill, that was definitely not a waste of time. 345 00:27:25,948 --> 00:27:28,908 I mean, we know now when Timmy flipped out... 346 00:27:28,951 --> 00:27:31,911 it was possibly due to a posthypnotic suggestion being called in. 347 00:27:31,954 --> 00:27:34,000 Yes, like "platinum rosebud." 348 00:27:34,043 --> 00:27:38,439 You should get the doctor to see how he reacts to that phrase, "platinum rosebud." 349 00:27:38,482 --> 00:27:41,703 That is definitely notthe scenario. 350 00:27:41,747 --> 00:27:44,445 That is a perfectly good scenario! 351 00:27:44,488 --> 00:27:46,447 I thought so myself. Absolutely not. 352 00:27:46,490 --> 00:27:49,232 No way in a hundred years. 353 00:27:52,888 --> 00:27:54,977 - Hello. - Timothy Lider? 354 00:27:55,021 --> 00:27:58,502 - Yes? - The rosebud is dead. 355 00:28:41,415 --> 00:28:43,330 Ralph! Ralph! What are you doing? 356 00:29:25,285 --> 00:29:27,200 It's out of order. 357 00:30:31,351 --> 00:30:34,093 You sold out, Fong. I did not, sir. 358 00:30:34,136 --> 00:30:36,095 You are a disgrace to the People's Republic. 359 00:30:36,138 --> 00:30:40,664 Look at you! And all of this opulence, decadence, wealth! 360 00:30:40,708 --> 00:30:43,624 I spit on it! 361 00:30:43,667 --> 00:30:47,541 You will take the place of Sergeant Lider in our mission. 362 00:30:47,584 --> 00:30:49,543 You were a brilliant leader once, 363 00:30:49,586 --> 00:30:52,067 and that's why you were picked for this mission. 364 00:30:52,111 --> 00:30:55,636 I volunteered, sir. I know it's a small point... 365 00:30:55,679 --> 00:30:58,813 If you haven't been corrupted, as you claim, 366 00:30:58,857 --> 00:31:00,989 you will have lost nothing... 367 00:31:01,033 --> 00:31:03,905 and regained my respect as a comrade. 368 00:31:03,949 --> 00:31:07,561 But if you are lying, I will kill you with my bare hands, 369 00:31:07,604 --> 00:31:11,304 slowly, like the creeping of winter. 370 00:31:20,574 --> 00:31:22,576 Yes? 371 00:31:24,752 --> 00:31:26,493 Your ex-wife. 372 00:31:29,713 --> 00:31:32,629 - Shawn, what am I gonna do? - Yes, dear. 373 00:31:32,673 --> 00:31:34,718 At 10:00 this morning... 374 00:31:34,762 --> 00:31:38,331 B-But... it's a Rolls-Royce! 375 00:31:38,374 --> 00:31:40,333 Nothing can be wrong! 376 00:31:41,638 --> 00:31:44,293 There is a definite connection here. 377 00:31:44,337 --> 00:31:48,297 Two phone calls, two suicide attempts... one successful. 378 00:31:48,341 --> 00:31:50,647 Yeah, well, if you hadn't lost the guy... 379 00:31:50,691 --> 00:31:55,652 All we got is that Tim was on the phone with some Oriental before he went out the window. 380 00:31:55,696 --> 00:31:58,655 Suppose it was some old pal of his from 'Nam... 381 00:31:58,699 --> 00:32:02,268 and he just happened to be on the phone... a coincidence... just before Tim lost it. 382 00:32:02,311 --> 00:32:05,184 I'm telling you, something is going on here. Yes, that's right. 383 00:32:05,227 --> 00:32:08,709 Poor old Tim has popped his clutch. That's what's going on. 384 00:32:08,752 --> 00:32:10,711 I mean, it happens... a lot... 385 00:32:10,754 --> 00:32:12,843 to law enforcement officers, unfortunately. 386 00:32:12,887 --> 00:32:17,718 It's a high-stress job, so I don't wanna hear any more about hypnosis and buzz words. 387 00:32:17,761 --> 00:32:20,068 Oh, come on. "Platinum rosebud" meant something. 388 00:32:20,112 --> 00:32:23,724 And we're gonna find out what it was as soon as Eugene brings up the transcript... 389 00:32:23,767 --> 00:32:27,032 of all of the telephone calls that went in or out of that extension yesterday... 390 00:32:27,075 --> 00:32:29,034 so we get the message exact. 391 00:32:29,077 --> 00:32:31,036 You're a little fuzzy on that too. 392 00:32:31,079 --> 00:32:33,690 I wanna call Pam and see how she is. 393 00:32:33,734 --> 00:32:36,824 You got a phone around here that isn't bugged? That's very funny. 394 00:32:36,867 --> 00:32:38,826 When they do it, it's called bugging. 395 00:32:38,869 --> 00:32:41,698 When we do it, it's called family monitoring. 396 00:32:43,700 --> 00:32:46,747 Hey, Bill, I just heard about what happened to Tim. 397 00:32:46,790 --> 00:32:50,751 What's the scenario on that? He was always such a fun guy. 398 00:32:50,794 --> 00:32:53,710 He always used to mix up the files in Carlisle's folder... 399 00:32:53,754 --> 00:32:56,626 before he'd go in for a staff meeting. 400 00:32:56,670 --> 00:33:01,066 You wouldn't think a guy with a sense of humor like that would punch his own time card. 401 00:33:01,109 --> 00:33:03,851 I would have never figured on that scenario. 402 00:33:03,894 --> 00:33:06,375 - Oww! Whoa! Wait a minute! - Bill! You okay? 403 00:33:06,419 --> 00:33:09,378 No, I'm not! It burns! 404 00:33:09,422 --> 00:33:11,685 Most people use a cup, Bill. 405 00:33:11,728 --> 00:33:15,167 This thing is defective. It's got a dribble glass hole in it. 406 00:33:15,210 --> 00:33:17,169 Gee whiz. Maxwell? 407 00:33:17,212 --> 00:33:19,171 Yeah. Maxwell, you all right? 408 00:33:19,214 --> 00:33:22,174 Peachy. Is that it? Yeah, this is it. I scanned all the tapes. 409 00:33:22,217 --> 00:33:25,177 That's every incoming and outgoing phone call from extension 1214... 410 00:33:25,220 --> 00:33:27,179 for the entire day. 411 00:33:27,222 --> 00:33:30,182 You're a treasure, Eugene. We need more kids like you in the bureau. 412 00:33:30,225 --> 00:33:34,012 Thank you. I'm going to take the written test next month. I hope to move up. 413 00:33:34,055 --> 00:33:37,580 How's the counselor? She already went into the courtroom. 414 00:33:37,624 --> 00:33:41,062 You got the transcripts. You got a hot Maxwell scenario for us? 415 00:33:41,106 --> 00:33:44,065 I love that! I love it when you guys talk like that. 416 00:33:44,109 --> 00:33:46,720 I don't believe we've met. I'm Eugene Vale, Transcripts. 417 00:33:46,763 --> 00:33:48,809 But I hope to move up to Investigations soon. 418 00:33:48,852 --> 00:33:50,811 Ralph Hinkley. Nice to meet you. 419 00:33:50,854 --> 00:33:53,292 So, you got a hot one, huh?- Looks that way. 420 00:33:53,335 --> 00:33:56,295 Boy, what I wouldn't give for a chance at that... to be out in the field. 421 00:33:56,338 --> 00:34:00,168 And the lingo, I just eat it up when you guys talk that way... scenario! 422 00:34:00,212 --> 00:34:05,826 Yeah, here it is! Sunset 101, 16-R, 12 clicks, 1900. 423 00:34:05,869 --> 00:34:08,568 Sounds like a code. Code? That's great! 424 00:34:08,611 --> 00:34:10,961 Okay. Thanks again, Eugene. Super job. 425 00:34:11,005 --> 00:34:14,356 - By the way, Ralph, this is Eugene. - Yeah. We already met. 426 00:34:14,400 --> 00:34:16,880 - Where have you been? - Huh? 427 00:34:16,924 --> 00:34:20,449 Oh. I was just concentrating, that's all. 428 00:34:20,493 --> 00:34:22,799 - Now, uh, Eugene? - Sir? 429 00:34:22,843 --> 00:34:25,889 Would you mind getting out of the way. We could use the door. 430 00:34:25,933 --> 00:34:27,891 Uh, yes, sir.Thanks. 431 00:34:27,935 --> 00:34:30,459 Come on, Ralph. We got something hot here. 432 00:34:31,634 --> 00:34:35,116 "Something hot." I love it! 433 00:34:35,160 --> 00:34:38,424 Okay, well, all we got here is... 434 00:34:38,467 --> 00:34:42,341 Sunset 101, 16-R, 12 clicks, 1900. 435 00:34:42,384 --> 00:34:45,344 Sunset and a bunch of numbers. That doesn't mean anything. What else? 436 00:34:45,387 --> 00:34:48,347 Quick as Timmy heard this gobby on the phone, he set off somewhere. 437 00:34:48,390 --> 00:34:50,349 Let's see... 1900. 438 00:34:50,392 --> 00:34:53,003 That's time, obviously. That's, uh, 7:00. 439 00:34:53,047 --> 00:34:56,006 Twelve clicks. Clicks is military for kilometer. 440 00:34:56,050 --> 00:34:59,009 They used that in 'Nam. Timmy was in 'Nam. 441 00:34:59,053 --> 00:35:02,274 Following the same analogy, Highway 101, Sunset 101. 442 00:35:02,317 --> 00:35:04,754 - Well, let me see. - Sunset, uh... 443 00:35:04,798 --> 00:35:06,843 No, it couldn't mean the time. 444 00:35:06,887 --> 00:35:08,845 We already have the time.Yeah. 445 00:35:08,889 --> 00:35:11,587 Is there a Sunset Boulevard on-ramp at Highway 101? 446 00:35:11,631 --> 00:35:14,329 Yeah, yeah, yeah! That's it! Come on! 447 00:35:15,330 --> 00:35:17,767 What would you do without me? 448 00:35:17,811 --> 00:35:19,900 I don't know. 449 00:35:26,863 --> 00:35:29,257 Sunset Boulevard on-ramp at Highway 101. 450 00:35:29,301 --> 00:35:33,522 Uh, 16-R means 16 miles, turn right, 451 00:35:33,566 --> 00:35:35,916 12 kilometers, meet there at 1900 hours. 452 00:35:35,959 --> 00:35:38,919 Sounds about right. Bill, it all makes sense. Come on. 453 00:35:38,962 --> 00:35:41,922 "Platinum rosebud" is the key word to induce the hypnotic trance... 454 00:35:41,965 --> 00:35:43,924 Are we back on that again? 455 00:35:43,967 --> 00:35:45,969 Svengali and his walkin' dead. 456 00:35:46,013 --> 00:35:50,496 The Vietcong were involved in a number of brainwashing operations during the war. 457 00:35:50,539 --> 00:35:53,499 Isn't it just possible? Well, we'll find out, anyway. 458 00:35:53,542 --> 00:35:56,502 Get out to this secret rendezvous that Tim was headed for. 459 00:35:56,545 --> 00:35:58,895 You got the suit on. Holograph around, fill in the gaps. 460 00:35:58,939 --> 00:36:01,507 We'll come up with some kind of scenario. 461 00:36:01,550 --> 00:36:04,205 I'm telling you, Tim Lider could have been in a hypnotic trance... 462 00:36:04,249 --> 00:36:06,207 when he pulled that crazy stunt. 463 00:36:06,251 --> 00:36:08,949 It would sure make sense... Bill! 464 00:36:15,695 --> 00:36:18,698 Bill, what is the matter with you? Wake up! 465 00:36:18,741 --> 00:36:21,004 Bill? Hey, hey, hey, hey! 466 00:36:21,048 --> 00:36:23,006 Come on. Come on, guy. 467 00:36:23,050 --> 00:36:27,010 Oh, boy. Uh, what did she... What was that word? 468 00:36:27,054 --> 00:36:30,013 Birdcage. Birdcage, Bill, birdcage! 469 00:36:30,057 --> 00:36:34,017 All right, listen to my voice. When I count to three, you're gonna wake up. Okay? 470 00:36:34,061 --> 00:36:36,846 One, two, three. 471 00:36:36,890 --> 00:36:39,240 Wake up! 472 00:36:39,284 --> 00:36:41,764 Terrific. Okay. 473 00:36:41,808 --> 00:36:44,767 Come on, Bill. Come on. Move over. Move over. 474 00:36:44,811 --> 00:36:46,769 Let's go. Move over now. 475 00:36:48,380 --> 00:36:50,382 Come on. Get over there. 476 00:36:50,425 --> 00:36:53,994 Oh, boy. Oh, boy. Terrific. 477 00:36:54,037 --> 00:36:57,084 Okay. Um, street. 478 00:36:57,127 --> 00:36:59,565 Uh, bush. Tree. Shrub. 479 00:36:59,608 --> 00:37:01,567 Uh, bad guys. Good guys. 480 00:37:01,610 --> 00:37:03,699 Um, uh, bus. 481 00:37:03,743 --> 00:37:05,701 Damn. 482 00:37:32,119 --> 00:37:34,121 Howdy. 483 00:37:34,164 --> 00:37:36,123 What can I do ya? 484 00:37:36,166 --> 00:37:38,908 Here for Granger. Problem with some sump on "A" level. 485 00:37:38,952 --> 00:37:40,910 Shoot, Granger don't come in on weekends. 486 00:37:40,954 --> 00:37:42,912 Never does. Yeah? 487 00:37:42,956 --> 00:37:44,958 He didn't say nothin' about repairs. Fine with me. 488 00:37:45,001 --> 00:37:47,961 Just as soon have the rest of the day off myself. Right, fellas? 489 00:37:49,832 --> 00:37:52,400 Sorry, fellas. Hey, no sweat. 490 00:37:52,444 --> 00:37:56,012 Just give me your John Hancock and department number, and we'll get out of your hair. 491 00:37:56,056 --> 00:37:59,625 - What am I signing for? - You got your job, I got mine. 492 00:37:59,668 --> 00:38:03,193 I don't wanna get the flak when they find out I wasn't here when I was supposed to. 493 00:38:03,237 --> 00:38:05,195 Just... You can sign right here. 494 00:38:05,239 --> 00:38:07,023 Maybe I should make a call. 495 00:39:02,470 --> 00:39:06,126 We have three more on "A" level and one guard roaming. 496 00:39:19,748 --> 00:39:22,838 Snake oil. Government. Research. 497 00:39:22,882 --> 00:39:27,495 Sputnik. Butterfly. Uh, ballet dancer. Chicken. 498 00:39:29,149 --> 00:39:31,847 Uh, C.I.A.? F.B.I.? 499 00:39:31,891 --> 00:39:34,850 Uh, uh, spaceship. 500 00:39:34,894 --> 00:39:36,852 Green guys. 501 00:39:36,896 --> 00:39:39,464 Uh, K.G.B.? 502 00:39:39,507 --> 00:39:41,683 Uh... 503 00:39:41,727 --> 00:39:43,685 garbanzo beans! 504 00:39:46,471 --> 00:39:48,429 Barn? 505 00:40:25,684 --> 00:40:28,208 Bill! Wake up, partner! 506 00:40:28,251 --> 00:40:30,732 They're gonna blow up Hansen Dam. Bill? 507 00:40:46,531 --> 00:40:49,272 - Hello. - Pam. I've been trying to reach you. 508 00:40:49,316 --> 00:40:52,145 - I was in court. What's the matter? - Bill's in a trance. 509 00:40:52,188 --> 00:40:54,800 A what? He all of a sudden drew a blank on me. 510 00:40:54,843 --> 00:40:57,280 I can't seem to bring him back around. 511 00:40:57,324 --> 00:40:59,631 He must have been put under last night at the show. 512 00:40:59,674 --> 00:41:02,198 There has to be a word that puts him in and out. 513 00:41:02,242 --> 00:41:06,202 I tried to use that word Erika used in her show last night... birdcage... 514 00:41:06,246 --> 00:41:09,205 But it doesn't seem to be having any effect on him. 515 00:41:09,249 --> 00:41:13,296 It could be almost anything. Maybe something somebody said during the show. 516 00:41:13,340 --> 00:41:16,299 Uh, Ralph, try "scenario." 517 00:41:16,343 --> 00:41:19,085 - What? - Trust me. Try "scenario." 518 00:41:19,128 --> 00:41:22,392 - Scenario? - We oughta be at that barn in 20 minutes. 519 00:41:22,436 --> 00:41:24,394 What's the matter with my watch? 520 00:41:24,438 --> 00:41:27,180 Thank you. You're a lifesaver. Talk to you later. 521 00:41:27,223 --> 00:41:29,269 Ralph, be careful. 522 00:41:29,312 --> 00:41:31,619 Huh? What are you... What are you talking... 523 00:41:31,663 --> 00:41:34,642 What are you doing over there, I'm over here? What do you got the suit on for? 524 00:41:34,666 --> 00:41:36,624 You were right. It was a rendezvous. 525 00:41:36,668 --> 00:41:39,627 That guy I was chasing is gonna blow up Hansen Dam in about 20 minutes. 526 00:41:39,671 --> 00:41:42,630 Whoa! Wait a minute! Hold it! When did we find all this out? 527 00:41:42,674 --> 00:41:45,807 Uh, well, partner, you've been in a trance. 528 00:41:45,851 --> 00:41:48,418 - What? - You've been in a trance. 529 00:41:48,462 --> 00:41:51,726 You put yourself out with a posthypnotic suggestion that you received last night. 530 00:41:51,770 --> 00:41:54,120 Give me a break! 531 00:41:54,163 --> 00:41:57,123 Bill... Ramrod Five-Star Maxwell? Don't be silly. 532 00:41:57,166 --> 00:41:59,517 Bill, I am telling you the truth! 533 00:41:59,560 --> 00:42:01,823 You received a posthypnotic suggestion... 534 00:42:01,867 --> 00:42:04,826 that puts you out every time you hear the word "scenario." 535 00:42:04,870 --> 00:42:07,916 - Ohh... - I'm sorry. 536 00:42:07,960 --> 00:42:10,179 Bill? Scenario. 537 00:42:10,223 --> 00:42:14,749 We can't be playing around with games if they're gonna blow up the dam! Let's go! 538 00:42:14,793 --> 00:42:18,536 I am not playing games here. You have been hypnotized. 539 00:42:18,579 --> 00:42:22,365 Don't be silly. This is the worst scenario... 540 00:42:23,366 --> 00:42:24,716 Ohh. Come on, Bill. 541 00:42:24,759 --> 00:42:27,283 - Scenario. - That I ever heard in my life! 542 00:42:27,327 --> 00:42:30,722 You keep going out on me like a bad light bulb every time you hear the word... Oh. 543 00:42:30,765 --> 00:42:34,073 - What word? - Well, you know... thatword. 544 00:42:34,116 --> 00:42:37,467 Ralph, you know what you sound like sometimes? A schoolteacher! 545 00:42:37,511 --> 00:42:40,470 You got a pencil here... Hold the wheel for a minute! Hey, hey, wait! 546 00:42:40,514 --> 00:42:43,473 When you're driving my car be a little more careful. 547 00:42:43,517 --> 00:42:46,085 That word right there. 548 00:42:46,128 --> 00:42:49,088 Huh? Scenario? 549 00:42:49,131 --> 00:42:51,090 Oh, brother. 550 00:43:13,591 --> 00:43:16,985 When you finish here, you will assume your positions along the inner perimeter. 551 00:43:32,261 --> 00:43:34,263 Scenario. 552 00:43:34,307 --> 00:43:37,266 Yeah! Come on, Bill. Try and stay awake. 553 00:43:37,310 --> 00:43:39,355 We don't have much time. No, but my... 554 00:43:40,966 --> 00:43:42,968 My watch keeps quittin' on me. 555 00:43:43,011 --> 00:43:47,668 I don't know what happened to this day. It keeps comin' and goin'. 556 00:43:47,712 --> 00:43:50,671 Ralph? Did you go down there? Ralph? 557 00:43:52,455 --> 00:43:54,501 I will be in the command vehicle. 558 00:43:54,544 --> 00:43:59,724 No one is to leave this site unless given a direct order by myself or General Chow. 559 00:44:03,553 --> 00:44:05,991 So long, suckers. 560 00:44:46,640 --> 00:44:49,469 Yeah, that's right. That's it. 561 00:44:53,342 --> 00:44:54,909 Bill! 562 00:44:54,953 --> 00:44:57,520 Call 'em off. And don't be cute! 563 00:45:03,744 --> 00:45:06,921 I'll be a son of a gun. It's true. 564 00:45:16,496 --> 00:45:19,673 Bill! There's another device. Where is it? 565 00:45:19,717 --> 00:45:21,806 Where? Say it! 566 00:45:23,242 --> 00:45:25,331 Dead either way. That's right. 567 00:45:25,374 --> 00:45:27,942 Never mind. I'll take care of it. 568 00:45:27,986 --> 00:45:29,944 Just get 'em outta here! 569 00:45:29,988 --> 00:45:31,685 Okay, come on. 570 00:45:57,406 --> 00:46:00,409 Okay, babies. Come on to Papa! 571 00:46:00,453 --> 00:46:02,411 Way to go, blue. 572 00:46:11,856 --> 00:46:14,293 Aah! 573 00:46:14,336 --> 00:46:16,295 Who is that guy? 574 00:46:16,338 --> 00:46:18,863 That's my fairy godmother. 575 00:46:31,614 --> 00:46:33,616 Some character! 576 00:46:33,660 --> 00:46:37,229 Shawn Liang, the sweet-and-sour pork pusher of Beverly Hills. 577 00:46:37,272 --> 00:46:39,231 He made us a deal. 578 00:46:39,274 --> 00:46:43,235 Turned up a real heavy-duty commie for us named General Vin Chow. 579 00:46:43,278 --> 00:46:46,238 We picked him up this morning at a Big 6 Motel in the valley. 580 00:46:46,281 --> 00:46:49,241 This guy is wanted by half the countries in the world... 581 00:46:49,284 --> 00:46:53,245 for war crimes going all the way back to the fall of Peking, when it was still Peking. 582 00:46:53,288 --> 00:46:55,203 What was in it for Shawn? Money. 583 00:46:55,247 --> 00:46:58,598 He wanted our guarantee that he could keep the movie rights... 584 00:46:58,641 --> 00:47:01,601 to the book that he's going to write. 585 00:47:01,644 --> 00:47:04,604 He's already got a literary agent. Is that right? 586 00:47:04,647 --> 00:47:07,607 So anyway, case closed. No, it isn't exactly closed, Bill. 587 00:47:07,650 --> 00:47:11,611 Pam and I have been a little worried about you. Huh? I'm okay. I'm fine. 588 00:47:11,654 --> 00:47:15,093 Well, we thought that maybe we should go back to Erika van Damm and... 589 00:47:15,136 --> 00:47:17,095 Have you deprogrammed. 590 00:47:17,138 --> 00:47:19,314 Good idea. 591 00:47:19,358 --> 00:47:22,317 Are you gonna start all that stuff again? 592 00:47:22,361 --> 00:47:25,843 Look. Will you finally get it? The old Maxwell psyche is bulletproof, solid steel. 593 00:47:25,886 --> 00:47:27,845 Just like that. Bill... 594 00:47:27,888 --> 00:47:31,109 I don't wanna hear another word about it. How about one word... scenario. 595 00:47:31,152 --> 00:47:34,590 Look at that. I love it. 596 00:47:34,634 --> 00:47:37,593 I hate to lose the moment like this.Ralph. 597 00:47:37,637 --> 00:47:39,508 Okay. Wait a minute. Wait a minute. 598 00:47:40,945 --> 00:47:42,903 Oh, good idea. 599 00:47:45,166 --> 00:47:47,168 Scenario. 600 00:47:47,212 --> 00:47:50,171 Course, if you kids wanna really believe in that, uh... 601 00:47:51,651 --> 00:47:53,653 sort of, uh... 602 00:47:55,655 --> 00:47:57,657 stuff... 603 00:47:59,441 --> 00:48:02,836 Cute. Wanna make the early show, Bill? 604 00:48:02,880 --> 00:48:05,708 Well, she was a real nice lady. Very attractive. 605 00:48:05,752 --> 00:48:09,321 It was a good show. We had a lot of fun. Sounds like a good scenario. 606 00:48:09,371 --> 00:48:13,921 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.