All language subtitles for The Greatest American Hero s02e07 The Lost Diablo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,927 --> 00:00:18,714 Look at what's happened to me 2 00:00:18,757 --> 00:00:22,587 I can't believe it myself 3 00:00:22,631 --> 00:00:26,374 Suddenly I'm up on top of the world 4 00:00:26,417 --> 00:00:32,249 It should have been somebody else 5 00:00:32,293 --> 00:00:36,601 Believe it or not I'm walking on air 6 00:00:36,645 --> 00:00:40,953 I never thought I could feel so free 7 00:00:40,997 --> 00:00:44,566 Flying away on a wing and a prayer 8 00:00:44,609 --> 00:00:48,178 Who could it be 9 00:00:48,222 --> 00:00:53,314 Believe it or not it's just me 10 00:00:54,750 --> 00:00:58,841 Just like the light of a new day 11 00:00:58,884 --> 00:01:03,889 It hit me from out of the blue 12 00:01:03,933 --> 00:01:06,805 Breaking me out of the spell I was in 13 00:01:06,849 --> 00:01:10,679 Making all of my wishes come true 14 00:01:12,985 --> 00:01:16,511 Believe it or not I'm walking on air 15 00:01:16,554 --> 00:01:20,906 I never thought I could feel so free 16 00:01:20,950 --> 00:01:24,301 Flying away on a wing and a prayer 17 00:01:24,345 --> 00:01:28,914 Who could it be 18 00:01:28,958 --> 00:01:34,094 Believe it or not it's just me 19 00:01:35,182 --> 00:01:38,881 Who could it be 20 00:01:38,924 --> 00:01:43,277 Believe it or not it's just me 21 00:01:57,029 --> 00:01:59,423 Just get a load of that countryside... 22 00:01:59,467 --> 00:02:01,425 Knock your eye right out. 23 00:02:01,469 --> 00:02:03,819 Golly, I love this country. 24 00:02:03,862 --> 00:02:07,866 Ah, there's nothing like it... sitting around a campfire, cooking up a mess of beans, 25 00:02:07,910 --> 00:02:11,609 listening to rocks talking to you, trees talking to you, coyotes talking to you. 26 00:02:11,653 --> 00:02:13,959 Yee-haw! Some of the best times of my life... 27 00:02:14,003 --> 00:02:16,397 spent right out here, all alone... 28 00:02:16,440 --> 00:02:18,399 Just me and the prospector. 29 00:02:18,442 --> 00:02:21,837 - That's his old partner, Harlan. - Best partner a man ever had. 30 00:02:21,880 --> 00:02:24,100 The first and best. 31 00:02:24,144 --> 00:02:27,495 Broke me into the bureau when I signed on. Yeah. 32 00:02:27,538 --> 00:02:31,629 Punk kid... thought I knew everything there was to know. 33 00:02:31,673 --> 00:02:33,414 Oh, not you, Bill. 34 00:02:33,457 --> 00:02:35,851 We used to come out here, just him and me, on the weekends, 35 00:02:35,894 --> 00:02:40,160 vacation and so forth, uh, just ramming around the hills, prospecting. 36 00:02:40,203 --> 00:02:43,032 I guess we must have worked every square inch of this whole territory. 37 00:02:43,075 --> 00:02:45,034 Hey, that's my hat, man! Let me try it on! 38 00:02:45,077 --> 00:02:47,210 You guys knock if off, okay? Knock it off. 39 00:02:47,254 --> 00:02:50,082 Come on, man. My hat! Knock it off! 40 00:02:50,126 --> 00:02:52,887 Aw, ease up, kid. They're just letting off a little steam, that's all. 41 00:02:52,911 --> 00:02:55,784 Settle down, you guys. 42 00:02:55,827 --> 00:02:58,961 Think you are Paco Wayne? Big shot, huh? Yeah, man. Yeah. 43 00:02:59,004 --> 00:03:01,659 - Tough guy, right? Good. - Yeah. Yeah, I stole it, man. 44 00:03:01,703 --> 00:03:05,272 Mr. H., told us to bring a hat. Now you're gonna be the only one getting sunstroke. 45 00:03:05,315 --> 00:03:07,361 Yeah? Well that's about all any of us is gonna get, 46 00:03:07,404 --> 00:03:09,364 'cause we sure ain't gonna find no gold out there. 47 00:03:09,406 --> 00:03:12,931 - Well, maybe we won't. - Then why'd we bring all those pans and stuff? 48 00:03:12,975 --> 00:03:15,412 Yeah. Well, if we happen to find a few nuggets, terrific. 49 00:03:15,456 --> 00:03:17,414 If we don't, it's still an adventure, right? 50 00:03:17,458 --> 00:03:19,503 It's a learning experience. 51 00:03:19,547 --> 00:03:22,463 Would you rather be sitting in a classroom, reading about the Gold Rush, 52 00:03:22,506 --> 00:03:24,639 or out here experiencing it? 53 00:03:24,682 --> 00:03:26,641 No, that's all right. That's all right. 54 00:03:26,684 --> 00:03:30,035 Hey, Bill, we've been driving for a long time. Can I ask you something? 55 00:03:30,079 --> 00:03:32,560 - Yeah, shoot. - Are we lost? 56 00:03:32,603 --> 00:03:35,127 - Huh? - Are we lost? 57 00:03:35,171 --> 00:03:37,956 Uh, lost? 58 00:03:38,000 --> 00:03:40,263 Well, counselor, get serious. 59 00:03:40,307 --> 00:03:42,265 This is my old stomping ground. 60 00:03:42,309 --> 00:03:45,268 I know every jackrabbit out there by his first name. 61 00:03:45,312 --> 00:03:47,575 Lost. 62 00:03:47,618 --> 00:03:49,944 Bill, I let you drive because you knew where you were going. 63 00:03:49,968 --> 00:03:52,493 So, uh, where's the campsite, huh? 64 00:03:52,536 --> 00:03:54,843 Ah, well, 65 00:03:54,886 --> 00:03:57,976 it's coming up... soon. 66 00:04:18,606 --> 00:04:21,130 Are we here? I don't see any gold. 67 00:04:24,046 --> 00:04:26,004 This is great. Gold! 68 00:04:26,048 --> 00:04:28,006 Bill, I'm glad we did this trip. 69 00:04:28,050 --> 00:04:29,984 It was tough to make the arrangements. I'm glad we did it. 70 00:04:30,008 --> 00:04:32,576 So, this is the famous campsite, huh? 71 00:04:32,620 --> 00:04:38,016 No, it's higher. It's a whole lot higher. It's up there. 72 00:04:38,060 --> 00:04:41,281 We gotta go up there. 73 00:04:41,324 --> 00:04:44,588 Bill, what do you want to do? It looks like we got too much stuff to carry. 74 00:04:44,632 --> 00:04:48,113 Well, we'll divvy it up... even shares, just the essentials. 75 00:04:48,157 --> 00:04:51,247 You didn't forget the suit? Nope. Nope, got it right here. 76 00:04:51,291 --> 00:04:55,338 You were right. It's a good idea to bring it along, just for a little insurance, you know? 77 00:04:55,382 --> 00:04:58,820 You never can tell. Bill, you did a great job in getting us up here. 78 00:04:58,863 --> 00:05:01,605 I mean, you haven't been up here in years, and things change. 79 00:05:01,649 --> 00:05:04,347 No, not the old landmarks. Not Monk's Rock. 80 00:05:04,391 --> 00:05:09,134 Monk's Rock? Remember that rock we passed, looked like an Indian? 81 00:05:09,178 --> 00:05:11,136 Yeah. What? It doesn't look like an Indian, 82 00:05:11,180 --> 00:05:13,201 It looks like a monk. That's why they call it Monk's Rock. 83 00:05:13,225 --> 00:05:16,379 Looked like an Indian. Bill, are you sure it's all right to leave this bus here? 84 00:05:16,403 --> 00:05:19,164 You know, I'm the one who signed it out. I'd hate for anything to happen. 85 00:05:19,188 --> 00:05:22,234 Oh, what can happen? Nobody around here for miles. 86 00:05:28,632 --> 00:05:31,156 All right, you people! 87 00:05:31,200 --> 00:05:35,770 Head 'em out! Move 'em out! 88 00:05:35,813 --> 00:05:39,339 Charge! I've been wanting to say that. Come on. Carry me. 89 00:05:39,382 --> 00:05:41,297 Pieces of gold 90 00:05:41,341 --> 00:05:44,169 Pieces of dreams 91 00:05:44,213 --> 00:05:48,565 Follow your soul up mountains and streams 92 00:05:48,609 --> 00:05:51,046 It runs in your veins 93 00:05:51,089 --> 00:05:53,396 Shiny and cold 94 00:05:53,440 --> 00:05:58,227 But you'll never own those pieces of gold 95 00:05:58,270 --> 00:06:00,403 It runs in your veins 96 00:06:00,447 --> 00:06:02,797 Shiny and cold 97 00:06:02,840 --> 00:06:06,148 But you'll never own those pieces of gold Now, come on. 98 00:06:06,191 --> 00:06:10,282 You guys get over here and eat. I'm slaving over a hot campfire, and no one's eating. 99 00:06:10,326 --> 00:06:12,870 Tony? Come on over here. I'll help you with that tent after dinner. 100 00:06:12,894 --> 00:06:16,767 Who needs help? You said it goes up in three minutes. 101 00:06:16,811 --> 00:06:20,684 Rhonda, I wouldn't unroll that sleeping bag, unless you plan on getting in right now. 102 00:06:20,728 --> 00:06:22,773 Scorpions. 103 00:06:22,817 --> 00:06:27,082 Oh. What else did you forget to tell us about? Snakes? Coyotes? 104 00:06:27,125 --> 00:06:31,086 All part of camping out, honey. I love it. I wish we had done it sooner. 105 00:06:31,129 --> 00:06:35,220 Get a chance to breathe the fresh air and sit under the moonlight. 106 00:06:35,264 --> 00:06:38,180 Drink fresh spring water. 107 00:06:38,223 --> 00:06:41,183 Work on your muscles and reflexes... 108 00:06:41,226 --> 00:06:43,141 rather than sitting around on a freeway. 109 00:06:43,185 --> 00:06:45,361 Counselor, I'm telling you. 110 00:06:45,405 --> 00:06:47,600 You're gonna feel a whole lot different about it tomorrow. 111 00:06:47,624 --> 00:06:50,975 Whoa! When you pan out your first gold dust. 112 00:06:51,019 --> 00:06:53,413 I'm telling you, there's nothing like it. 113 00:06:53,456 --> 00:06:57,112 If there was any gold around here, people would be crawling all over the place. 114 00:06:57,155 --> 00:07:00,332 People are lazy today. Maybe you've noticed. 115 00:07:00,376 --> 00:07:03,031 They want a bonanza or they don't want to be bothered. 116 00:07:03,074 --> 00:07:05,033 They certainly don't want to work for it. 117 00:07:05,076 --> 00:07:07,165 But Harlan Blackford come out here every weekend, 118 00:07:07,209 --> 00:07:10,560 and every Monday morning come into the office with 60, 70, 80 dollars in his pocket. 119 00:07:10,604 --> 00:07:12,780 One time, panned out $300. 120 00:07:12,823 --> 00:07:15,783 Gold at $35 an ounce, now it's $250 an ounce. 121 00:07:15,826 --> 00:07:19,526 Wow! Do you know how much $250 worth of gold is worth right now? 122 00:07:19,569 --> 00:07:21,658 Right, man. That's it! 123 00:07:21,702 --> 00:07:24,139 Ha ha! Success. 124 00:07:24,182 --> 00:07:26,141 Success. I love it. 125 00:07:26,184 --> 00:07:28,273 Aw, man. 126 00:07:28,317 --> 00:07:31,538 Hey. Come on, you guys. Last call till breakfast. Come on, you guys. 127 00:07:31,581 --> 00:07:35,411 Breakfast. That's when the counselor whips up a mess of her famous sourdough flapjacks. 128 00:07:35,455 --> 00:07:38,675 - Oh. - He's even gonna let you do the dishes. 129 00:07:38,719 --> 00:07:40,895 - Ha. - And you too. 130 00:07:40,938 --> 00:07:44,420 Oh, yeah. That's another thing. We all do our own dishes. 131 00:07:44,464 --> 00:07:48,642 - You take your plates out and wash them in the sand. - In the sand? 132 00:07:48,685 --> 00:07:51,316 If it's good enough for Harlan Blackford, it's good enough for you. 133 00:07:51,340 --> 00:07:54,343 I learned so many things from that old man. 134 00:07:54,386 --> 00:07:58,478 Like, for example, if we do strike it tomorrow, 135 00:07:58,521 --> 00:08:00,480 each person is responsible for his own goods. 136 00:08:00,523 --> 00:08:02,482 And then there's the other rule, 137 00:08:02,525 --> 00:08:05,659 where the guy with the map gets 75% of the claim. 138 00:08:05,702 --> 00:08:08,096 What map, Bill? 139 00:08:09,358 --> 00:08:12,361 Well, I'm just talking hypothetically, Ralph. 140 00:08:12,404 --> 00:08:15,364 But, uh, if there were a map involved, 141 00:08:15,407 --> 00:08:18,193 the guy with the map obviously gets the lion's share. 142 00:08:18,236 --> 00:08:21,718 Traditionally, that's 75%.What about the guy who supplies the wagon? 143 00:08:21,762 --> 00:08:25,330 Well, Ralph, anybody can supply the wheels, 144 00:08:25,374 --> 00:08:28,508 but obviously you're gonna be going around and around in circles... 145 00:08:28,551 --> 00:08:30,510 if you don't have a map. 146 00:08:30,553 --> 00:08:35,732 Well, if you needed a map and there wasn't any... map. 147 00:08:35,776 --> 00:08:38,387 Well, I don't know about you guys, but as far as I'm concerned, 148 00:08:38,430 --> 00:08:40,824 the dishes and the map can wait till morning. 149 00:08:40,868 --> 00:08:43,392 I'm turning in. Good night. What map? 150 00:08:43,435 --> 00:08:45,263 The hypothetical map, Bill. 151 00:08:49,354 --> 00:08:52,575 Good night, hon. I'm turning in. Oh, you're not gonna go to bed now, are you? 152 00:08:52,619 --> 00:08:56,405 Hey. The fun's just starting. We got a beautiful campfire here. 153 00:08:56,448 --> 00:08:59,166 We can sit around and sing a few rounds. That's the part I always liked best. 154 00:08:59,190 --> 00:09:01,342 Hey! Come on, you guys! Come on over here to the campfire. 155 00:09:01,366 --> 00:09:04,152 We'll sit around and sing a few rounds. 156 00:09:04,195 --> 00:09:07,155 Down at the station early in the morning 157 00:09:07,198 --> 00:09:09,549 See the little puff... See, when I say "See," 158 00:09:09,592 --> 00:09:11,942 then the rest of you sing "Down at the station." 159 00:09:11,986 --> 00:09:14,336 I don't get it. No.It's a round, like he said. 160 00:09:14,379 --> 00:09:17,469 It's a round.Yeah. Cyler, you know what I'm talking about. 161 00:09:17,513 --> 00:09:20,342 We'll... We'll show 'em. All right? All right. 162 00:09:20,385 --> 00:09:23,388 Down at the station early in the morning 163 00:09:23,432 --> 00:09:26,174 See the little puffer-bellies all in a row 164 00:09:26,217 --> 00:09:29,743 Hear the station master give a little whistle 165 00:09:29,786 --> 00:09:32,310 Chug, chug, toot, toot Off we go 166 00:09:34,399 --> 00:09:36,358 Good night, Mr. H. 167 00:09:36,401 --> 00:09:38,360 Good night, guys. Good night, Mr. H. 168 00:09:38,403 --> 00:09:40,362 Good night. 169 00:09:42,146 --> 00:09:45,715 Row, row, row your boat gently down the stream 170 00:09:45,759 --> 00:09:49,197 Merrily, merrily merrily, merrily 171 00:09:49,240 --> 00:09:51,373 Life is but a dream 172 00:10:11,132 --> 00:10:13,525 Hey, Bill, you up? 173 00:10:13,569 --> 00:10:16,006 Bill, do you have any matches? 174 00:10:16,050 --> 00:10:21,708 - For, uh... What's that? - What? 175 00:10:21,751 --> 00:10:24,145 That piece of paper you're trying to hide from me. 176 00:10:24,188 --> 00:10:26,321 Right there. No, don't tear it! 177 00:10:26,364 --> 00:10:28,366 I wasn't hiding it from you, Ralph. 178 00:10:28,410 --> 00:10:30,368 You have a map. 179 00:10:30,412 --> 00:10:32,738 Bill, you have a... That's what all that garbage was about last night. 180 00:10:32,762 --> 00:10:34,808 Whoever has the map gets 75% of the claim. 181 00:10:34,851 --> 00:10:39,334 A map! I don't believe it! I was going to show it to you at the proper time, Ralph. 182 00:10:39,377 --> 00:10:43,468 That's why you wanted me to bring my suit along, isn't it? Will you please listen to me? 183 00:10:43,512 --> 00:10:46,384 That map was given to me... 184 00:10:46,428 --> 00:10:50,127 by Harlan Blackford, my partner, on his deathbed. 185 00:10:50,171 --> 00:10:53,870 It's the map to the Lost Diablo. 186 00:10:53,914 --> 00:10:57,482 The Lost Diablo? I thought that was a legend. 187 00:10:57,526 --> 00:11:00,050 No, it's not a legend. It's real. It's a fact. 188 00:11:00,094 --> 00:11:03,227 It's real. It's the biggest strike California ever had... 189 00:11:03,271 --> 00:11:05,360 Lost for a hundred years. 190 00:11:05,403 --> 00:11:08,232 Now, Harlan wouldn't tell me where he got the map, 191 00:11:08,276 --> 00:11:12,889 but he swore on his deathbed, that it was real. 192 00:11:12,933 --> 00:11:15,065 Why didn't you tell me? 193 00:11:15,109 --> 00:11:17,914 Well, you wouldn't have believed me. You wouldn't have believed me. Come on! 194 00:11:17,938 --> 00:11:22,029 Uh, treasure maps are real high on the yuck meter for everybody. 195 00:11:22,072 --> 00:11:24,031 But I got this thing all figured out. 196 00:11:24,074 --> 00:11:26,468 You and the counselor come in for 25%. 197 00:11:26,511 --> 00:11:28,557 See, all you have to do is put the suit on, 198 00:11:28,600 --> 00:11:30,733 holograph in on it, we got it. 199 00:11:30,777 --> 00:11:33,475 Well, what about the kids? 200 00:11:33,518 --> 00:11:36,260 Yeah, sure. 201 00:11:36,304 --> 00:11:40,656 No, I-I want to pay them a good basic, uh, you know? 202 00:11:40,700 --> 00:11:43,137 It's better than picking beans, uh, for the weekend. 203 00:11:43,180 --> 00:11:45,748 They got a nice weekend in the country, and, uh, 204 00:11:45,792 --> 00:11:48,142 your average, basic minimum. 205 00:11:48,185 --> 00:11:51,101 Now, that's fair. No, it isn't fair. 206 00:11:51,145 --> 00:11:53,625 I won't do it unless we're all equal partners, Bill. 207 00:11:53,669 --> 00:11:55,715 Equal partners? 208 00:11:55,758 --> 00:11:58,543 What are you, crazy? There's 10 of us. 209 00:11:58,587 --> 00:12:01,871 All right. Then you go for the 100%, and we'll sit around here until you come back. Okay? 210 00:12:01,895 --> 00:12:05,812 Well, now, wait a minute. Uh, you got the suit. 211 00:12:05,855 --> 00:12:08,945 I mean, I've got an interest in that. It's part mine, sort of. 212 00:12:08,989 --> 00:12:12,949 Okay, well then, uh, you take it, all right? Here, you take it. 213 00:12:12,993 --> 00:12:16,736 Oh, come on, Ralph. It doesn't work for me and you know it. 214 00:12:16,779 --> 00:12:18,912 Would you please just trust me in this? 215 00:12:18,955 --> 00:12:20,914 Listen to me. Darn it! 216 00:12:20,957 --> 00:12:24,526 I mean, my partner, Harlan, worked his whole life. 217 00:12:24,569 --> 00:12:28,573 His whole life, busted his tail trying to find this mine. Come on. 218 00:12:30,488 --> 00:12:32,708 Come on. 219 00:12:41,021 --> 00:12:43,458 You see it, don't you? 220 00:12:43,501 --> 00:12:47,375 Yeah. Yeah, you do. Oh, boy. 221 00:12:47,418 --> 00:12:50,073 Okay. Go for it, Ralph. 222 00:12:50,117 --> 00:12:52,597 Go ahead and go for it! 223 00:12:52,641 --> 00:12:54,512 - You do see it? - Maybe. 224 00:12:57,298 --> 00:13:01,215 Okay. Everybody gets a share. 225 00:13:01,258 --> 00:13:03,783 - Now, can we get on with this? - Okay. 226 00:13:09,701 --> 00:13:12,487 Okay, now, when you find it... If I find it. 227 00:13:12,530 --> 00:13:14,706 Yeah. You're gonna find it, all right. 228 00:13:14,750 --> 00:13:17,144 You have to talk me up the hill.Okay. 229 00:13:17,187 --> 00:13:19,494 Otherwise I can't find you anywhere. Go on. All right. 230 00:13:19,537 --> 00:13:22,149 Save me some breakfast.Yeah. 231 00:15:02,814 --> 00:15:05,252 Huh. 232 00:16:12,884 --> 00:16:16,758 Bill, we're practically making eye contact. Just keep coming straight up a few hundred yards. 233 00:16:16,801 --> 00:16:18,890 Everything out here is straight up. 234 00:16:18,934 --> 00:16:21,371 Bring my clothes, would you, and give everybody a rest break? 235 00:16:23,678 --> 00:16:25,680 Okay, you birds, fall out! 236 00:16:25,723 --> 00:16:27,812 Take five. Don't scatter. 237 00:16:34,732 --> 00:16:37,474 Bill! 238 00:16:37,518 --> 00:16:41,478 You're always crabbing about the flying. 239 00:16:41,522 --> 00:16:43,480 You oughta try it afoot. Where are my clothes? 240 00:16:43,524 --> 00:16:45,482 Come on.Yeah. Here. 241 00:16:45,526 --> 00:16:47,832 There you go. 242 00:16:48,833 --> 00:16:52,446 Well? Okay, so now, tell me. 243 00:16:52,489 --> 00:16:55,144 How close are we? Are you sure? 244 00:16:55,188 --> 00:16:58,800 - Are you sure it's the Diablo? - Well, that was the name on the ore car. 245 00:16:58,843 --> 00:17:01,107 Ore car? You saw an ore car? 246 00:17:01,150 --> 00:17:05,241 Oh, boy. I wish Harlan was here. 247 00:17:05,285 --> 00:17:08,003 The guys at the bureau used to treat him like he was a candidate for the rubber room. 248 00:17:08,027 --> 00:17:09,985 Carlisle was the worst of the bunch. 249 00:17:10,029 --> 00:17:11,987 Old Harlan was coming up on retirement. 250 00:17:12,031 --> 00:17:14,207 Carlisle used to give it to him every chance he got. 251 00:17:14,250 --> 00:17:17,775 "Oh, well, I guess you'll be off striking it rich now, won't you, Harlan?" 252 00:17:17,819 --> 00:17:21,866 Boy, I can't believe I found a gold mine, Bill. An actual gold mine! 253 00:17:21,910 --> 00:17:25,827 Yeah, well, you won't need the, uh, map now, will you, Ralph? 254 00:17:25,870 --> 00:17:27,829 You know, just for sentimental reasons? 255 00:17:27,872 --> 00:17:30,353 - Here you go. - Ahhh. 256 00:17:32,051 --> 00:17:35,837 Carlisle. Wait'll he hears. 257 00:17:35,880 --> 00:17:38,057 Watch him do a three-sixty... 258 00:17:38,100 --> 00:17:40,755 when he finds out I've got the Lost Diablo. 259 00:17:40,798 --> 00:17:42,713 - We've got the Lost Diablo. - Huh? 260 00:17:42,757 --> 00:17:44,996 Isn't that what you meant to say? We've got the Lost Diablo. 261 00:17:45,020 --> 00:17:46,978 Oh, yeah. Sure. Well, of course. 262 00:17:47,022 --> 00:17:49,435 Uh, on the other hand, of course you've gotta remember, 'tis my map. 263 00:17:49,459 --> 00:17:54,899 Boy, oh, boy. Bill what would you say if I told you that, uh... 264 00:17:54,943 --> 00:17:59,817 That I flew into town and I've registered the claim under my name. 265 00:17:59,861 --> 00:18:03,212 - You... You what? - Nothing. 266 00:18:03,256 --> 00:18:05,214 Just a what if. Come on. 267 00:18:12,874 --> 00:18:14,876 Yo, Mr. H.! All right. 268 00:18:14,919 --> 00:18:17,922 Hey, Mr. H.Mr. H., what's going on? 269 00:18:17,966 --> 00:18:19,924 Did you find it? Yeah, we found it, we found it. 270 00:18:19,968 --> 00:18:21,815 It's sitting there, waiting. It's worth millions dollars. 271 00:18:21,839 --> 00:18:23,798 Millions? Read my lips. Millions. 272 00:18:23,841 --> 00:18:28,150 Okay, troops. Up and at 'em, here we go. Ralph, where is it? 273 00:18:28,194 --> 00:18:30,109 Uhhh... Oh, come on, Ralph! 274 00:18:30,152 --> 00:18:33,024 Well, let me... Yonder she lies! 275 00:18:33,068 --> 00:18:36,289 - Yo! - Hey, hold it! Wait a minute! 276 00:18:36,332 --> 00:18:40,989 Wait a minute Wait a minute. Wait a minute! Wait a minute! 277 00:18:41,032 --> 00:18:43,861 Come on. You crazy, man? Wait a minute, you guys. 278 00:18:43,905 --> 00:18:46,057 I wanna talk to you for a minute. You don't understand. 279 00:18:46,081 --> 00:18:48,475 - It's a mine. It's a gold mine. - Yes, all right. 280 00:18:48,518 --> 00:18:51,869 It's a gold mine. I agree. Mr. Maxwell had a map, and I found it. 281 00:18:51,913 --> 00:18:54,065 - But we want to share it with you guys. - You're kidding. 282 00:18:54,089 --> 00:18:56,047 Yeah, really. Sure you're gonna share it. 283 00:18:56,091 --> 00:18:58,113 "Uh, just go ahead, help yourself, Rodriguez," you know? 284 00:18:58,137 --> 00:19:00,313 Wait a minute. Pam's gonna draw up contracts, 285 00:19:00,356 --> 00:19:02,271 and we're all gonna share it with you equally. 286 00:19:02,315 --> 00:19:04,969 We said shares. We didn't say equal, Ralph. 287 00:19:05,013 --> 00:19:07,842 Wait a minute. Now there's a possibility this mine is not safe, 288 00:19:07,885 --> 00:19:09,863 so I didn't want you guys to all just rush in there. 289 00:19:09,887 --> 00:19:13,282 I wanted... Just take our time. Go one step at a time, all right? 290 00:19:13,326 --> 00:19:15,763 - Right, right. - Okay. This is the Lost Diablo. 291 00:19:15,806 --> 00:19:18,418 Yeah. Right. One step at a time! 292 00:19:18,461 --> 00:19:20,855 Guys! Yahoo! All right! 293 00:19:20,898 --> 00:19:22,900 Whoo! 294 00:19:22,944 --> 00:19:25,033 Man, where's the gold? Where's the gold? Here. 295 00:19:25,076 --> 00:19:27,644 Look in the wall. Hey, Mr. H. Check this out. 296 00:19:27,688 --> 00:19:29,646 Stay near the entrance, all right? 297 00:19:29,690 --> 00:19:32,301 It's a for real mine. 298 00:19:32,345 --> 00:19:34,999 Watch out. Smells like a mine. 299 00:19:38,655 --> 00:19:41,658 Look out! This is bogus. There ain't no gold here. 300 00:19:41,702 --> 00:19:44,661 All right. No yelling in here! Keep your voices down. 301 00:19:51,929 --> 00:19:55,106 Listen to old bullhorn himself, here, huh? Wow. 302 00:19:55,150 --> 00:19:58,893 Hey, man, where are you guys going? Tony, be careful here. 303 00:19:58,936 --> 00:20:00,895 Shh. Man, be quiet. Is there gold down there? 304 00:20:00,938 --> 00:20:04,507 Oh, no! 305 00:20:04,551 --> 00:20:06,509 This is scary. 306 00:20:06,553 --> 00:20:09,295 Hey, Tony, I told you guys not to go... 307 00:20:09,338 --> 00:20:11,384 - Whoa! - Oh, my God! 308 00:20:11,427 --> 00:20:13,560 Don't move. 309 00:20:13,603 --> 00:20:15,431 Just back out of there real slow, all right? 310 00:20:15,475 --> 00:20:17,999 Yeah, I think. Move, Tony. 311 00:20:18,042 --> 00:20:20,523 Just back out real careful. Come on. 312 00:20:20,567 --> 00:20:22,960 Yeah. Keep low. Stay low. Stay down. 313 00:20:24,005 --> 00:20:26,486 Man. These miners were serious. 314 00:20:26,529 --> 00:20:29,140 Everybody out. Booby-trapped! Do you believe that? 315 00:20:30,577 --> 00:20:32,840 Guys, look. Let Bill get in there. 316 00:20:39,455 --> 00:20:42,937 - This thing is so old, it's falling apart. - Ralph! Come here. 317 00:20:42,980 --> 00:20:45,307 The whole thing's made out of steel springs. Ralph, this is it, isn't it? 318 00:20:45,331 --> 00:20:47,942 - This is it! This is the gold! - Yeah, that's it. 319 00:20:47,985 --> 00:20:50,684 - Did she say gold? - Oh, man, look at this! 320 00:20:50,727 --> 00:20:52,947 Hey, be careful. The cart may be booby-trapped too. 321 00:20:52,990 --> 00:20:55,297 Hey, take it easy. Out of this whole ore car, 322 00:20:55,341 --> 00:20:57,386 there might be only a couple of pounds of real gold. 323 00:20:57,430 --> 00:21:00,607 None of you knows anything about it anyway. Just let me see this. 324 00:21:00,650 --> 00:21:02,609 Holy gee. 325 00:21:02,652 --> 00:21:04,828 Man, will you look at this? 326 00:21:04,872 --> 00:21:08,092 That's high grade, Ralph. 327 00:21:08,136 --> 00:21:12,140 We'll have to mash it all up to get the gold, but it's, uh... it's high grade, no question. 328 00:21:12,183 --> 00:21:15,274 We're in the... We've got it. It's gold! 329 00:21:26,372 --> 00:21:28,461 You lost 'em, Fletcher. 330 00:21:28,504 --> 00:21:31,638 I ain't lost 'em. I just ain't found 'em yet. 331 00:21:32,987 --> 00:21:36,512 How many did you say there was? Not that many, mostly kids. 332 00:21:38,166 --> 00:21:40,342 Ain't gonna give us no trouble. 333 00:21:40,386 --> 00:21:43,389 How much money you figure they're carrying? 334 00:21:43,432 --> 00:21:45,304 Now how am I supposed to know that, Doyle? 335 00:21:47,349 --> 00:21:49,569 Besides, it don't matter. 336 00:21:49,612 --> 00:21:52,963 Whatever they got, we're takin'. 337 00:21:57,533 --> 00:21:59,753 See that? Out of all that ore, 338 00:21:59,796 --> 00:22:01,929 we only got 20 ounces of pure gold. 339 00:22:03,583 --> 00:22:05,585 Don't waste the water, Villicana. 340 00:22:05,628 --> 00:22:08,239 What are you talking about, wasting? 341 00:22:08,283 --> 00:22:10,603 Is it really gold, Mr. Maxwell? I mean... I mean, for sure? 342 00:22:10,633 --> 00:22:12,592 Yeah, honey, for sure. 343 00:22:12,635 --> 00:22:16,030 What do you think we've been busting our backs for all day? 344 00:22:16,073 --> 00:22:19,381 Hmm. I'll tell you about busting your back, man. 345 00:22:19,425 --> 00:22:22,253 Try loading freight down on the docks. 346 00:22:22,297 --> 00:22:25,996 Whew. I did that one summer and got paid spit. 347 00:22:26,040 --> 00:22:30,218 I knew I'd never see a Porsche 911 Targa out of that gig. 348 00:22:30,261 --> 00:22:32,220 What are you talking about? What Porsche? 349 00:22:32,263 --> 00:22:34,788 The Porsche I'm gonna buy when I get back. 350 00:22:34,831 --> 00:22:37,399 I'm getting a Porsche. So? 351 00:22:37,443 --> 00:22:39,445 So, get your own set of wheels. 352 00:22:39,488 --> 00:22:41,534 Will you two quit blowing over there? 353 00:22:41,577 --> 00:22:44,232 Can't concentrate. This is delicate work here. 354 00:22:44,275 --> 00:22:46,626 Yeah, I think I'm gonna take some singing lessons. 355 00:22:46,669 --> 00:22:49,063 Maybe go pro. I got a pretty good voice, you know. 356 00:22:49,106 --> 00:22:53,415 Now I got enough for a dynamite wardrobe, limousine. 357 00:22:53,459 --> 00:22:57,114 Man. I don't know what I'd get, man. 358 00:22:57,158 --> 00:23:00,204 I mean, I never really been in a position... 359 00:23:00,248 --> 00:23:02,293 to even, like, think about it. 360 00:23:04,078 --> 00:23:08,387 Me, I'm gonna rub Carlisle's nose in it. 361 00:23:08,430 --> 00:23:11,694 I've been talking about this Porsche for so long, I don't believe it. 362 00:23:11,738 --> 00:23:14,871 So you gotta be the only guy driving one, right? The only guy I know, yeah. 363 00:23:14,915 --> 00:23:18,135 Hey, you guys. We can all have Porsches or Ferraris. 364 00:23:18,179 --> 00:23:22,226 How about a Rolls Corniche, huh? Two. 365 00:23:22,270 --> 00:23:26,622 How does this sound? "Pamela Davidson, attorney at law." 366 00:23:26,666 --> 00:23:29,582 I can have my own store. 367 00:23:29,625 --> 00:23:33,455 What about you, Ralph? Oh, I don't know. I got a lot of what I want right here. 368 00:23:33,499 --> 00:23:37,241 Mm. Course, there's a few little things I wouldn't mind having. 369 00:23:37,285 --> 00:23:40,767 Like, uh, I'd like to travel. 370 00:23:40,810 --> 00:23:43,509 I can't imagine what it would be like to go anywhere you wanna go. 371 00:23:43,552 --> 00:23:45,511 I'd like a pool. 372 00:23:45,554 --> 00:23:48,339 Yeah, I'd really like a pool. 373 00:23:48,383 --> 00:23:51,223 Of course, I couldn't put a pool in that little backyard that we've got. 374 00:23:51,255 --> 00:23:53,997 Probably should get a bigger house. 375 00:23:54,041 --> 00:23:57,784 Library. I've always wanted to endow a library. Always. Oh? 376 00:23:57,827 --> 00:24:01,570 Can you imagine that at Whitney High School? The Ralph Hinkley library? 377 00:24:01,614 --> 00:24:04,181 With my face on a bronze statue out front? 378 00:24:04,225 --> 00:24:06,967 Okay, that's it. 379 00:24:07,010 --> 00:24:11,319 Now, everybody is responsible for his own goods. 380 00:24:11,362 --> 00:24:14,148 You can wear it, or you can eat it for all I care, 381 00:24:14,191 --> 00:24:17,151 but if you lose it, don't come crying to me. 382 00:24:17,194 --> 00:24:21,808 Now that is an equal split... 383 00:24:21,851 --> 00:24:23,853 for today's take. 384 00:24:23,897 --> 00:24:28,379 Tomorrow we start from scratch. Oh, no. No, no, no. Tomorrow we head for home. 385 00:24:28,423 --> 00:24:30,381 What are you, crazy? Go home now? 386 00:24:30,425 --> 00:24:34,168 If we don't show up on time, your parents are gonna kill me. 387 00:24:34,211 --> 00:24:37,911 We had a good start here this weekend. Let's not get greedy. We can come back. 388 00:24:37,954 --> 00:24:41,305 - Yeah. Good night, everybody. - Good night, hon. 389 00:24:56,973 --> 00:24:59,019 Tony? 390 00:24:59,062 --> 00:25:02,196 Cyler! What? 391 00:25:02,239 --> 00:25:04,870 The kids aren't here, Bill. They're probably headed back to the mine. 392 00:25:04,894 --> 00:25:07,027 Oh, great. 393 00:25:07,070 --> 00:25:10,857 Come on. 394 00:25:10,900 --> 00:25:14,010 Hey, we're gonna need something to carry the big stuff out, like sleeping bags. 395 00:25:14,034 --> 00:25:15,992 So let's push this cart outta here. All right. 396 00:25:16,036 --> 00:25:18,386 Oh! I got it! 397 00:25:18,429 --> 00:25:20,388 Come on! 398 00:25:39,973 --> 00:25:42,236 Ralph, be careful! 399 00:25:42,279 --> 00:25:44,325 Look out. 400 00:25:51,288 --> 00:25:53,900 I shouldn't have brought those kids here. 401 00:25:53,943 --> 00:25:55,921 Ralph, it's not your fault. You couldn't have known. 402 00:25:55,945 --> 00:25:58,402 It looks like it's just the timbers in the front that's give way. 403 00:25:58,426 --> 00:26:01,385 Villicana, you hear me in there? Bill, how can they hear you? 404 00:26:01,429 --> 00:26:03,387 Now, Ralph, will you listen to me? 405 00:26:03,431 --> 00:26:05,871 If it's just the timbers in front, then they may be all right. 406 00:26:05,912 --> 00:26:07,870 May be? Look out. 407 00:26:11,831 --> 00:26:13,963 Look out! Look out! 408 00:26:14,007 --> 00:26:16,183 Bill, what am I gonna do? 409 00:26:16,226 --> 00:26:18,446 I don't want to bring the whole cave in on them. 410 00:26:18,489 --> 00:26:21,318 Uh, well, maybe there's a vertical drift, a shaft. 411 00:26:21,362 --> 00:26:23,451 Uh, try the top of the mountain. All right. 412 00:26:23,494 --> 00:26:25,627 You stay put. I'm gonna get us some light. 413 00:26:52,828 --> 00:26:54,917 Aaah! 414 00:27:01,489 --> 00:27:04,535 Cyler? Rodriguez? 415 00:27:08,365 --> 00:27:10,367 Tony? 416 00:27:19,725 --> 00:27:21,683 Man, this whole thing's gonna go. 417 00:27:21,727 --> 00:27:23,685 It's not gonna go. Shut up. 418 00:27:23,729 --> 00:27:25,992 What are we gonna do, Tony? We're gonna... We're gonna... 419 00:27:26,035 --> 00:27:28,274 We're gonna find a way out of here, that's what we're gonna do. 420 00:27:28,298 --> 00:27:30,910 Exactly. We're gonna find a way out of here.Okay. Which way? 421 00:27:30,953 --> 00:27:33,129 Let's go over here. All right. 422 00:27:34,130 --> 00:27:36,567 Watch your step. 423 00:27:36,611 --> 00:27:38,700 Slow down. 424 00:27:49,537 --> 00:27:52,583 Come on. Over here. 425 00:27:52,627 --> 00:27:55,761 I think I see some light coming out from there. 426 00:27:55,804 --> 00:27:59,503 Yeah? Well, that is another way to go. 427 00:28:07,337 --> 00:28:09,339 Tony! 428 00:28:10,993 --> 00:28:14,431 Tony? Tony, can you hear me? 429 00:28:16,912 --> 00:28:19,741 Yes, Tony! Uh, you're getting closer. 430 00:28:19,785 --> 00:28:23,702 Can you see the light? We see it, Mr. H. 431 00:28:33,363 --> 00:28:35,757 Run to that light! 432 00:28:35,801 --> 00:28:38,499 Aaah! 433 00:28:38,542 --> 00:28:41,067 Go, go, go! Aaah! 434 00:28:47,334 --> 00:28:49,510 Mr. Maxwell! Mr. Maxwell, he's in there! 435 00:28:49,553 --> 00:28:51,512 Mr. Maxwell, the whole thing caved in! 436 00:28:51,555 --> 00:28:54,602 - Mr. H. Is still inside. - No, there's a hole in the other side. 437 00:28:54,645 --> 00:28:57,431 Well, if he's anywhere, he's between there and here. 438 00:28:57,474 --> 00:28:59,433 We almost got a hole punched in here. 439 00:28:59,476 --> 00:29:02,566 Why don't you guys see if you can finish it up? I'll take the back. 440 00:29:02,610 --> 00:29:05,787 All right. Form a line. Be careful. It's very unstable. It can go any minute. 441 00:29:14,535 --> 00:29:16,493 Aaah! 442 00:29:24,937 --> 00:29:27,896 Yeah, we really thought you was a goner there, Mr. H. 443 00:29:27,940 --> 00:29:29,898 Pieces of gold You got caught in an air pocket? 444 00:29:29,942 --> 00:29:31,900 Pieces of dreams Yeah. Pretty close. 445 00:29:31,944 --> 00:29:36,252 Follow your soul up mountains and streams 446 00:29:36,296 --> 00:29:38,254 It runs in your veins 447 00:29:38,298 --> 00:29:40,822 Shiny and gold 448 00:29:40,866 --> 00:29:45,348 But you'll never own those pieces of gold 449 00:29:47,437 --> 00:29:50,440 You chase your shadow 450 00:29:50,484 --> 00:29:52,791 From here to heaven 451 00:29:52,834 --> 00:29:56,751 Those lonely mountains gonna be your grave 452 00:29:56,795 --> 00:30:00,146 You've got the fever 453 00:30:00,189 --> 00:30:02,365 And there is no cure 454 00:30:02,409 --> 00:30:06,021 Not till your dying day 455 00:30:06,065 --> 00:30:08,023 Pieces of gold 456 00:30:08,067 --> 00:30:11,026 Pieces of dreams 457 00:30:11,070 --> 00:30:15,030 Follow your soul up mountains and streams 458 00:30:15,074 --> 00:30:19,339 It runs in your veins shiny and cold 459 00:30:19,382 --> 00:30:24,518 But you'll never own those pieces of gold 460 00:30:24,561 --> 00:30:26,694 Pieces of gold 461 00:30:26,737 --> 00:30:29,001 Pieces of dreams 462 00:30:29,044 --> 00:30:33,309 Follow your soul up mountains and streams Which way, Fletcher? 463 00:30:33,353 --> 00:30:35,703 It runs in your veins 464 00:30:35,746 --> 00:30:38,097 Shiny and cold 465 00:30:38,140 --> 00:30:42,492 You'll never own those pieces of gold 466 00:30:52,676 --> 00:30:57,029 Okay, we strike all these tents and keep going. 467 00:30:57,072 --> 00:30:59,074 It's still a long way down. 468 00:30:59,118 --> 00:31:02,730 Ohhh. Bill, everyone's beat. Let's just sit here. 469 00:31:14,307 --> 00:31:16,526 Ohhh. 470 00:31:21,053 --> 00:31:23,882 Yo, man. You know that Porsche? 471 00:31:23,925 --> 00:31:28,669 You want to get one. Fine. Well, thanks. 472 00:31:28,712 --> 00:31:31,715 Hey well, you know. Friends do stuff like that, all right? 473 00:31:31,759 --> 00:31:34,631 You know, eat off the same plate, 474 00:31:34,675 --> 00:31:36,546 drink out of the same canteen. 475 00:31:37,808 --> 00:31:39,854 Now that's a real sign of friendship, you know? 476 00:31:39,898 --> 00:31:41,856 Ahhh. 477 00:31:41,900 --> 00:31:45,077 Now, come on. Hand it over. 478 00:31:45,120 --> 00:31:48,732 What's wrong with your canteen? I was gonna make, like, a toast, man. 479 00:31:48,776 --> 00:31:50,909 Yeah. 480 00:31:50,952 --> 00:31:52,911 Sss! Get outta here. 481 00:31:52,954 --> 00:31:56,262 Uh-huh, uh-huh. Smooth move, Villicana. 482 00:31:56,305 --> 00:31:58,501 Where were you when they handed out the smarts, man, huh? 483 00:31:58,525 --> 00:32:01,136 In front of the line, Jack. I'm gonna be one rich dude. 484 00:32:01,180 --> 00:32:04,183 Uh-huh. Well, right now you're one thirsty dude, ain't you? 485 00:32:04,226 --> 00:32:06,707 So, how much, turkey? Come on. 486 00:32:09,840 --> 00:32:12,582 Get your hands off that. 487 00:32:13,757 --> 00:32:14,933 Half. 488 00:32:16,499 --> 00:32:18,849 Hey, Rhonda. How do you feel? 489 00:32:18,893 --> 00:32:23,115 Mr. H., I got no business asking you this, but, uh, I gotta have some water. 490 00:32:23,158 --> 00:32:26,901 You... You just tell me how much, and, uh, I'll pay you. 491 00:32:31,471 --> 00:32:36,998 Did you fill this with ore? Gold. 492 00:32:39,435 --> 00:32:41,394 Did you all put ore in your canteens? 493 00:32:41,437 --> 00:32:44,832 You did. I don't believe it. 494 00:32:44,875 --> 00:32:47,052 Bunch of mouthbreeders. 495 00:32:47,095 --> 00:32:49,815 All right, there's only a little bit here, but you can all have some. 496 00:32:53,884 --> 00:32:56,713 Hey, come on, Paco. Yo, man, so how much? 497 00:32:56,757 --> 00:32:59,064 No charge, Tony. 498 00:32:59,107 --> 00:33:01,588 That Cyler just took me for two G's. 499 00:33:06,897 --> 00:33:09,465 All right you guys, climb on! 500 00:33:09,509 --> 00:33:11,859 Come on! Climb on! 501 00:33:11,902 --> 00:33:16,037 Tough road the last few miles, but it was worth it, wasn't it? 502 00:33:16,081 --> 00:33:18,692 How many times you get to go on a camping trip... 503 00:33:18,735 --> 00:33:21,477 and come home millionaires, huh? 504 00:33:23,914 --> 00:33:27,135 You want to drive, Bill? I want to get used to being chauffeured. 505 00:33:27,179 --> 00:33:30,138 - Well, I got us in here. - I'll get us out. 506 00:33:30,182 --> 00:33:32,836 Wait a minute. 507 00:33:32,880 --> 00:33:35,709 Holy gee, it's dead, an it's not even turning over. 508 00:33:35,752 --> 00:33:39,017 Sit tight. I'll check it out. This is all we need. 509 00:33:40,801 --> 00:33:43,586 What's it look like? Battery? 510 00:33:43,630 --> 00:33:45,632 No, it's not the battery, Bill. There's no battery. 511 00:33:45,675 --> 00:33:47,677 - Huh? - There's no engine. 512 00:33:47,721 --> 00:33:49,679 No jokes, Ralph. No jokes. 513 00:33:49,723 --> 00:33:51,855 Look at my face. Does it look like it's smiling? 514 00:33:51,899 --> 00:33:54,162 Damn! 515 00:33:56,077 --> 00:33:59,254 What am I gonna tell Mr. Knight, huh? What am I gonna tell the school board? 516 00:33:59,298 --> 00:34:02,779 Well, we went camping, and, uh, someone came along and they stole our engine. 517 00:34:02,823 --> 00:34:04,825 - Terrific. - You're a millionaire now. 518 00:34:04,868 --> 00:34:07,088 Buy them another one. Ralph, what are we gonna do now? 519 00:34:07,132 --> 00:34:09,327 Pam, I don't know. I guess we're gonna have to walk out. 520 00:34:09,351 --> 00:34:11,223 Walk? In the desert without any water? 521 00:34:11,266 --> 00:34:14,400 They left water in the radiator, so we can probably drain that. 522 00:34:14,443 --> 00:34:16,402 You ever drink out of the radiator? I have. 523 00:34:16,445 --> 00:34:20,928 - You better get a better idea. - Uh, Bill if you have an idea, 524 00:34:20,971 --> 00:34:23,061 why don't you, uh, talk now, because, uh... 525 00:35:05,190 --> 00:35:07,192 Hey, Pop, look what we found. 526 00:35:07,235 --> 00:35:10,978 Sure took your time about it. Got any cash on 'em? 527 00:35:11,021 --> 00:35:13,894 Hey, move up here and turn out them pockets. 528 00:35:13,937 --> 00:35:16,592 Come on. Come on. Come on. 529 00:35:16,636 --> 00:35:19,552 You. Here. 530 00:35:36,830 --> 00:35:41,051 Well, well. 531 00:35:42,662 --> 00:35:45,099 Let's see what else we got here. 532 00:35:52,193 --> 00:35:55,196 My! Whoo. 533 00:35:55,240 --> 00:35:58,199 You city boys sure do dress fancy. 534 00:35:58,243 --> 00:36:01,420 Uh, that's, uh... that's, uh, thermal underwear. 535 00:36:01,463 --> 00:36:04,031 See, we heard it got very cold out here, and, so, uh... 536 00:36:04,074 --> 00:36:06,294 Might could come in handy. 537 00:36:09,863 --> 00:36:13,040 Fletcher. You keep your eyes on them. 538 00:36:13,083 --> 00:36:15,129 Don't let 'em out of your sight. 539 00:36:18,872 --> 00:36:20,874 Well, that's dandy. 540 00:36:20,917 --> 00:36:23,398 We're up the creek now. He's got my gun and the suit. 541 00:36:23,442 --> 00:36:25,487 Why in the world wasn't you wearing it? 542 00:36:25,531 --> 00:36:28,423 Because it was giving me a heat rash. Why in the world didn't you badge them, Bill? 543 00:36:28,447 --> 00:36:31,058 I couldn't. It'd put too many people in jeopardy. 544 00:36:31,101 --> 00:36:34,017 We're already in jeopardy. These people are crazy enough to kill us. 545 00:36:34,061 --> 00:36:36,411 Well, they're not going to. We're going to get out of here. 546 00:36:36,455 --> 00:36:39,197 I still gotta tell Harlan he finally struck it. He needs the dough. 547 00:36:40,850 --> 00:36:43,810 I thought Harlan was dead. 548 00:36:43,853 --> 00:36:46,900 Uh, uh, well... Uh-huh? 549 00:36:46,943 --> 00:36:48,945 Not exactly. 550 00:36:48,989 --> 00:36:51,948 You mean, we've been out mining that... 551 00:36:51,992 --> 00:36:54,908 We've been out mining gold for Harlan Blackford? 552 00:36:54,951 --> 00:36:58,216 Why didn't you... Why didn't you tell me? Well, because... 553 00:36:58,259 --> 00:37:00,827 either you'd yell at me for using the suit for personal gain, 554 00:37:00,870 --> 00:37:02,829 or you'd get that funny look on your face... 555 00:37:02,872 --> 00:37:06,398 like you're trying to slap a halo on me, which just don't fit. 556 00:37:06,441 --> 00:37:08,965 You think I'm kidding? 557 00:37:09,009 --> 00:37:12,099 I didn't sleep last night. I couldn't. I was too busy figuring how maybe... 558 00:37:12,142 --> 00:37:14,841 I wouldn't have to tell Harlan that we found it at all. 559 00:37:14,884 --> 00:37:19,019 Or maybe that we did find it, and it was not quite as rich as we thought. 560 00:37:19,062 --> 00:37:21,239 I was shaving his interest down to nickels and dimes. 561 00:37:21,282 --> 00:37:25,678 Because he's an old man, lives alone, real simple, doesn't need all that much. 562 00:37:25,721 --> 00:37:28,855 The man that taught me most of what I know that's worthwhile, 563 00:37:28,898 --> 00:37:30,813 and I was selling him out. 564 00:37:30,857 --> 00:37:33,033 Well, Bill, that's just gold fever. 565 00:37:33,076 --> 00:37:35,601 You know, we all got that. Yeah, but you're greenhorns. 566 00:37:35,644 --> 00:37:38,343 I'm an old-timer. I'm supposed to know better. It's making me sick. 567 00:37:38,386 --> 00:37:41,041 Yeah. This is it all right. 568 00:37:41,084 --> 00:37:43,348 The Diablo. 569 00:37:43,391 --> 00:37:45,350 Map ain't gonna do us no good. 570 00:37:45,393 --> 00:37:47,352 I seen one once, looked a lot like this, 571 00:37:47,395 --> 00:37:49,832 and it just didn't make no sense. 572 00:37:51,007 --> 00:37:53,619 They're gonna have to take us to the mine. 573 00:37:53,662 --> 00:37:57,971 - Then what are we gonna do? - We'll kill 'em, Fletcher, like we always do. 574 00:38:23,736 --> 00:38:26,869 Now hold it right here. 575 00:38:26,913 --> 00:38:29,132 - Fletcher? - Yeah, Pa? 576 00:38:29,176 --> 00:38:34,007 Ben! Herd them all together down here and watch 'em real close. 577 00:38:34,050 --> 00:38:35,791 Yeah, Pa. 578 00:38:35,835 --> 00:38:38,794 Doyle, the rest of you, follow me on up here. 579 00:38:42,232 --> 00:38:45,497 I don't like that guy. I think he's crazy. I'm not going in that mine again. 580 00:38:45,540 --> 00:38:49,109 Don't look at me funny, Ralph. I'm not going in that mine. 581 00:38:50,632 --> 00:38:53,032 Boy, I wouldn't go back in that mine either. I tell you what. 582 00:38:53,069 --> 00:38:55,245 Not for all the gold that's in there. 583 00:38:55,289 --> 00:38:57,247 It's not worth my life anymore, Bill, you know? 584 00:38:57,291 --> 00:39:01,208 Can you imagine those booby traps set in there... waiting, all those years. 585 00:39:01,251 --> 00:39:03,229 You almost bought it this morning, Ralph. Sure did. 586 00:39:03,253 --> 00:39:06,256 Boy, that, uh... that place is a regular, uh, death trap. 587 00:39:06,300 --> 00:39:08,260 That's a death trap, Bill. What you talking about? 588 00:39:09,782 --> 00:39:12,393 Well... I said, what you two talking about? 589 00:39:12,437 --> 00:39:15,265 Well, shoot. 590 00:39:15,309 --> 00:39:19,400 Well, gee, Bill, we might as well tell him. I mean, he's gonna find out. 591 00:39:19,444 --> 00:39:22,185 That, uh... That mine is booby-trapped. 592 00:39:22,229 --> 00:39:25,188 Aw, go on. It's the truth. 593 00:39:25,232 --> 00:39:28,191 - It is. - Fletcher! 594 00:39:28,235 --> 00:39:31,107 Come on down here, boy! It's right here! 595 00:39:31,151 --> 00:39:34,067 Come on! Come on, men! Come on, Pop. 596 00:39:36,722 --> 00:39:39,246 All right. Ben, move 'em out. 597 00:39:39,289 --> 00:39:41,379 - You two, move. - Uh, Ralph? 598 00:39:41,422 --> 00:39:44,643 - Move! - Uh, boy, 599 00:39:44,686 --> 00:39:46,601 I better tie my shoe here real fast. 600 00:39:46,645 --> 00:39:48,995 Come on. Boy, I'll tell you what. That mine... 601 00:39:49,038 --> 00:39:53,216 Or the, uh... The Diablo, The Lost Diablo, as we've come to know it... 602 00:39:53,260 --> 00:39:56,568 Well, actually, let's see, it isn't, uh... it isn't really lost anymore, is it? 603 00:39:56,611 --> 00:39:59,832 Because, we found it. But anyway, that mine, see, 604 00:39:59,875 --> 00:40:01,964 I figure it's been there since about 1852. 605 00:40:02,008 --> 00:40:05,403 Fletcher! Yeah, Pa! I'll be... Whoa! 606 00:40:14,281 --> 00:40:16,675 We gotta clear this entrance out. 607 00:40:16,718 --> 00:40:20,156 Hey! We got a lot of work to do. Fletcher! 608 00:40:27,163 --> 00:40:30,079 Hey, Ben! Bring them kids on down here. 609 00:40:30,123 --> 00:40:32,081 Bring 'em on down here. 610 00:40:32,125 --> 00:40:34,214 Clear this entrance now to the mine. 611 00:40:34,257 --> 00:40:37,130 Come on. Get on down here! Git, git! Move it! 612 00:40:37,173 --> 00:40:40,307 - Move down here! Now, move! - Pa! One of them got away! 613 00:40:40,350 --> 00:40:42,701 Well, he ain't gonna get far. 614 00:40:42,744 --> 00:40:46,574 Cooked that up between the two of you. Ain't that about right? 615 00:40:46,618 --> 00:40:50,360 Well, no, he panicked. Uh, uh, he's afraid to go back in the mine. 616 00:40:50,404 --> 00:40:52,493 Like I told you, it's booby-trapped. That so? 617 00:40:52,537 --> 00:40:55,061 Yeah, sure. Whoever owned the mine before... 618 00:40:55,104 --> 00:40:57,585 rigged it with all kinds of booby traps in there. 619 00:40:57,629 --> 00:41:00,240 Supposin' you help us find them booby traps. 620 00:41:00,283 --> 00:41:03,025 Come on. Come on. 621 00:41:14,210 --> 00:41:16,212 It's clear now, Pa. 622 00:41:16,256 --> 00:41:19,346 Yeah. Would you look at that? The whole place is like that. 623 00:41:19,389 --> 00:41:21,348 Yeah. It could go any time. 624 00:41:21,391 --> 00:41:24,394 I'm telling you, it's real dangerous in there, 625 00:41:24,438 --> 00:41:26,440 even without those booby traps they got. 626 00:41:27,572 --> 00:41:30,966 In that case, you all go in ahead of us. 627 00:41:32,054 --> 00:41:35,362 Start walking. Now! 628 00:41:35,405 --> 00:41:37,103 Now! 629 00:41:41,281 --> 00:41:43,283 Stick together. 630 00:41:52,988 --> 00:41:55,208 Come on. Come on. Come on! 631 00:41:55,251 --> 00:41:59,386 Y'all come on now! You... You... You all... You all get on in here, 632 00:41:59,429 --> 00:42:01,344 in... in this part of the cave. 633 00:42:01,388 --> 00:42:03,738 Get on in there now and just walk around. 634 00:42:03,782 --> 00:42:06,349 Come on! Get in there and walk around! 635 00:42:06,393 --> 00:42:08,874 Come on. Get in there! 636 00:42:15,881 --> 00:42:17,926 I'm gonna try to take out that Fletcher. 637 00:42:17,970 --> 00:42:20,363 Bill, don't. Not without Ralph! 638 00:42:20,407 --> 00:42:22,365 None of these guys got both oars in the water. 639 00:42:22,409 --> 00:42:25,238 But even Fletcher isn't dumb enough to fire a gun in this mine. 640 00:42:26,892 --> 00:42:30,852 Will you keep an eye on 'em? Doyle, let's go check out them other tunnels. 641 00:42:30,896 --> 00:42:33,072 Come on. All of you! Come on... except Fletcher. 642 00:42:35,465 --> 00:42:37,119 - Fletcher? - Huh? 643 00:42:37,163 --> 00:42:40,949 Well, you big, long, dumb drink of water. 644 00:42:40,993 --> 00:42:44,083 Who you calling a... A drink of water? 645 00:42:44,126 --> 00:42:47,086 Fletcher, you're the dumbest dumb guy I ever saw. 646 00:42:47,129 --> 00:42:50,872 Hey. You watch your mouth, mister, or I'll close it for you permanent. 647 00:42:50,916 --> 00:42:54,441 - You can't do that. - Hey, hey! Fletcher, don't fire! 648 00:42:57,400 --> 00:43:00,186 Here you go, Bill. That better? 649 00:43:07,280 --> 00:43:09,848 Go, go, go! 650 00:43:16,855 --> 00:43:20,075 Ralph? 651 00:43:20,119 --> 00:43:23,122 - Aha. See? I told you. Look it there. - Yeah. 652 00:43:24,471 --> 00:43:26,473 Well, getting sloppy. 653 00:43:26,516 --> 00:43:29,345 Okay, listen up! Everybody take their own goods! 654 00:43:29,389 --> 00:43:32,740 Let's get out of here. We still got a long way to go. 655 00:43:32,784 --> 00:43:35,003 I guess Mr. H. Went for the cops, huh? 656 00:43:35,047 --> 00:43:38,093 What about the others? Nobody but Ralph could survive that. 657 00:43:38,137 --> 00:43:40,057 They're all dead. Come on. Let's get out of here. 658 00:43:53,152 --> 00:43:55,720 All right. 659 00:43:55,763 --> 00:43:57,722 That did it. 660 00:44:12,519 --> 00:44:16,436 Yo, man. I still think we should have stayed and collected more gold, is what I think. 661 00:44:16,479 --> 00:44:19,569 Aw, we had to go back into town 'cause we had to call our folks. 662 00:44:19,613 --> 00:44:21,571 My mom would have killed me if I didn't call her. 663 00:44:21,615 --> 00:44:25,140 Man, this trip was so sweaty. All that gold and we barely came out with nothing. 664 00:44:25,184 --> 00:44:28,361 - I still can't believe it. - Neither can I. 665 00:44:28,404 --> 00:44:30,363 All those years tramping around. 666 00:44:30,406 --> 00:44:32,365 Finally find the Lost Diablo, it's full of gold, 667 00:44:32,408 --> 00:44:34,367 and we'll never be able to touch it. 668 00:44:34,410 --> 00:44:36,737 Well, Bill, you should have known it was government property. 669 00:44:36,761 --> 00:44:38,501 They don't give out mineral rights. 670 00:44:38,545 --> 00:44:40,503 We shouldn't have gone to the assay office. 671 00:44:40,547 --> 00:44:43,419 See, if we'd have kept our mouths shut, 672 00:44:43,463 --> 00:44:46,161 we could at least slip in there on weekends. 673 00:44:46,205 --> 00:44:48,120 Come on. That's illegal. 674 00:44:48,163 --> 00:44:51,601 Harlan and me was working this territory... 675 00:44:51,645 --> 00:44:53,995 long before it reverted to the federal government. 676 00:44:54,039 --> 00:44:56,128 So I figure we softened it up for them. 677 00:44:56,171 --> 00:44:59,653 They owe us a little for that. Give me a minute here, will you? 678 00:45:00,828 --> 00:45:04,136 Hey, Tony, Cyler, Rodriguez. 679 00:45:04,179 --> 00:45:07,419 I want to thank you guys for putting that engine back in. You guys did a terrific job. 680 00:45:07,443 --> 00:45:10,751 Yo, Harlan, that's a dandy tan you're getting there. 681 00:45:10,795 --> 00:45:13,580 Oh. That you, Billy? Yep. 682 00:45:13,623 --> 00:45:15,756 Oh, can't be another week's gone by. 683 00:45:15,800 --> 00:45:18,759 Nah. Just a couple of days. 684 00:45:18,803 --> 00:45:22,110 Ahhh. Glad I caught you sitting down, though, 'cause I don't want you to fall down. 685 00:45:22,154 --> 00:45:24,112 Are you ready for a surprise? 686 00:45:24,156 --> 00:45:26,898 What am I talking about? A surprise? 687 00:45:26,941 --> 00:45:29,117 A shock, a big one. 688 00:45:29,161 --> 00:45:33,731 Will you stop treating me like I'm something that oughta be wrapped in cotton batten? 689 00:45:33,774 --> 00:45:37,430 Okay. You remember the map that you give me... 690 00:45:37,473 --> 00:45:39,432 for the Lost Diablo mine? 691 00:45:39,475 --> 00:45:42,478 Now you're saying my memory's gone. Of course I remember! 692 00:45:44,959 --> 00:45:50,138 Who's that? Uh, well, these are my partners. There's too many to introduce. 693 00:45:50,182 --> 00:45:52,140 Howdy. Well, howdy. 694 00:45:52,184 --> 00:45:54,795 Hey. Oh, probably nothing out there. 695 00:45:54,839 --> 00:45:57,755 Probably been chasing my tail all my life. 696 00:45:57,798 --> 00:46:00,279 But you have a look yourself one of these days. 697 00:46:00,322 --> 00:46:03,499 Harlan? I already looked. 698 00:46:03,543 --> 00:46:05,501 It's there. 699 00:46:05,545 --> 00:46:10,202 Now we got a big, big problem with the mineral rights, but... but it's there! 700 00:46:10,245 --> 00:46:15,903 We found it! All those years you spent ramming around the hills finally paid off. 701 00:46:15,947 --> 00:46:17,905 Get a load of that. 702 00:46:17,949 --> 00:46:19,907 It was there. 703 00:46:19,951 --> 00:46:24,390 I knew it. I knew it. How much you figure is in here? 704 00:46:24,433 --> 00:46:30,309 Well, uh, I had to go shares with a whole lot of partners, 705 00:46:30,352 --> 00:46:32,702 so there's not much left. 706 00:46:32,746 --> 00:46:37,533 But, uh, anyway, it assays out at 250 an ounce, 707 00:46:37,577 --> 00:46:40,362 and you can get yourself a new pair of brogans, 708 00:46:40,406 --> 00:46:42,538 some cigars, maybe fix up the trailer. 709 00:46:42,582 --> 00:46:45,106 Uh, I give that map to you, Billy. 710 00:46:45,150 --> 00:46:47,979 This don't belong to me. Here. 711 00:46:48,022 --> 00:46:51,765 No, it was your map. The guy with the map gets the goods. 712 00:46:51,809 --> 00:46:53,767 No, no. No, no, Billy. 713 00:46:53,811 --> 00:46:55,856 That's the only thing I got left to leave you. 714 00:46:55,900 --> 00:47:00,948 What, money? What, are you gonna give me money? What are you gonna... 715 00:47:00,992 --> 00:47:04,038 A fed. What is a fed, a working fed gonna do with money... 716 00:47:04,082 --> 00:47:07,694 except get himself into some kind of pickle. 717 00:47:07,737 --> 00:47:12,525 Pard, listen. Uh, you taught me to shoot straight. 718 00:47:12,568 --> 00:47:14,527 Don't change the rules on me now. 719 00:47:15,789 --> 00:47:21,273 Well, thanks, son. Thanks. 720 00:47:23,405 --> 00:47:28,715 Right. Okay, well, I've gotta get these, uh, folks home, so I'll see you next week. 721 00:47:28,758 --> 00:47:30,673 Right. Right. 722 00:47:59,224 --> 00:48:02,836 Well, easy come, easy go. 723 00:48:06,274 --> 00:48:08,494 Struck it rich. 724 00:48:09,712 --> 00:48:11,714 How do you like that? 725 00:48:11,758 --> 00:48:15,501 Struck it rich. 726 00:48:15,551 --> 00:48:20,101 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.