Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,927 --> 00:00:18,714
Look at what's happened to me
2
00:00:18,757 --> 00:00:22,587
I can't believe it myself
3
00:00:22,631 --> 00:00:26,374
Suddenly I'm up on top of the world
4
00:00:26,417 --> 00:00:32,249
It should have been somebody else
5
00:00:32,293 --> 00:00:36,601
Believe it or not I'm walking on air
6
00:00:36,645 --> 00:00:40,953
I never thought I could feel so free
7
00:00:40,997 --> 00:00:44,566
Flying away on a wing and a prayer
8
00:00:44,609 --> 00:00:48,178
Who could it be
9
00:00:48,222 --> 00:00:53,314
Believe it or not it's just me
10
00:00:54,750 --> 00:00:58,841
Just like the light of a new day
11
00:00:58,884 --> 00:01:03,889
It hit me from out of the blue
12
00:01:03,933 --> 00:01:06,805
Breaking me out of the spell I was in
13
00:01:06,849 --> 00:01:10,679
Making all of my wishes come true
14
00:01:12,985 --> 00:01:16,511
Believe it or not I'm walking on air
15
00:01:16,554 --> 00:01:20,906
I never thought I could feel so free
16
00:01:20,950 --> 00:01:24,301
Flying away on a wing and a prayer
17
00:01:24,345 --> 00:01:28,914
Who could it be
18
00:01:28,958 --> 00:01:34,094
Believe it or not it's just me
19
00:01:35,182 --> 00:01:38,881
Who could it be
20
00:01:38,924 --> 00:01:43,277
Believe it or not it's just me
21
00:01:57,029 --> 00:01:59,423
Just get a load of that countryside...
22
00:01:59,467 --> 00:02:01,425
Knock your eye right out.
23
00:02:01,469 --> 00:02:03,819
Golly, I love this country.
24
00:02:03,862 --> 00:02:07,866
Ah, there's nothing like it... sitting around
a campfire, cooking up a mess of beans,
25
00:02:07,910 --> 00:02:11,609
listening to rocks talking to you, trees
talking to you, coyotes talking to you.
26
00:02:11,653 --> 00:02:13,959
Yee-haw! Some of the best times
of my life...
27
00:02:14,003 --> 00:02:16,397
spent right out here,
all alone...
28
00:02:16,440 --> 00:02:18,399
Just me
and the prospector.
29
00:02:18,442 --> 00:02:21,837
- That's his old partner, Harlan.
- Best partner a man ever had.
30
00:02:21,880 --> 00:02:24,100
The first and best.
31
00:02:24,144 --> 00:02:27,495
Broke me into the bureau
when I signed on. Yeah.
32
00:02:27,538 --> 00:02:31,629
Punk kid... thought I knew
everything there was to know.
33
00:02:31,673 --> 00:02:33,414
Oh, not you, Bill.
34
00:02:33,457 --> 00:02:35,851
We used to come out here,
just him and me, on the weekends,
35
00:02:35,894 --> 00:02:40,160
vacation and so forth, uh, just
ramming around the hills, prospecting.
36
00:02:40,203 --> 00:02:43,032
I guess we must have worked every
square inch of this whole territory.
37
00:02:43,075 --> 00:02:45,034
Hey, that's my hat, man! Let me try it on!
38
00:02:45,077 --> 00:02:47,210
You guys knock if off, okay?
Knock it off.
39
00:02:47,254 --> 00:02:50,082
Come on, man.
My hat! Knock it off!
40
00:02:50,126 --> 00:02:52,887
Aw, ease up, kid. They're just letting
off a little steam, that's all.
41
00:02:52,911 --> 00:02:55,784
Settle down, you guys.
42
00:02:55,827 --> 00:02:58,961
Think you are Paco Wayne?
Big shot, huh? Yeah, man. Yeah.
43
00:02:59,004 --> 00:03:01,659
- Tough guy, right? Good.
- Yeah. Yeah, I stole it, man.
44
00:03:01,703 --> 00:03:05,272
Mr. H., told us to bring a hat. Now you're
gonna be the only one getting sunstroke.
45
00:03:05,315 --> 00:03:07,361
Yeah? Well that's about
all any of us is gonna get,
46
00:03:07,404 --> 00:03:09,364
'cause we sure ain't gonna
find no gold out there.
47
00:03:09,406 --> 00:03:12,931
- Well, maybe we won't.
- Then why'd we bring all those pans and stuff?
48
00:03:12,975 --> 00:03:15,412
Yeah. Well, if we happen to find
a few nuggets, terrific.
49
00:03:15,456 --> 00:03:17,414
If we don't, it's still
an adventure, right?
50
00:03:17,458 --> 00:03:19,503
It's a learning experience.
51
00:03:19,547 --> 00:03:22,463
Would you rather be sitting in a
classroom, reading about the Gold Rush,
52
00:03:22,506 --> 00:03:24,639
or out here experiencing it?
53
00:03:24,682 --> 00:03:26,641
No, that's all right.
That's all right.
54
00:03:26,684 --> 00:03:30,035
Hey, Bill, we've been driving for a
long time. Can I ask you something?
55
00:03:30,079 --> 00:03:32,560
- Yeah, shoot.
- Are we lost?
56
00:03:32,603 --> 00:03:35,127
- Huh?
- Are we lost?
57
00:03:35,171 --> 00:03:37,956
Uh, lost?
58
00:03:38,000 --> 00:03:40,263
Well, counselor,
get serious.
59
00:03:40,307 --> 00:03:42,265
This is
my old stomping ground.
60
00:03:42,309 --> 00:03:45,268
I know every jackrabbit out
there by his first name.
61
00:03:45,312 --> 00:03:47,575
Lost.
62
00:03:47,618 --> 00:03:49,944
Bill, I let you drive because
you knew where you were going.
63
00:03:49,968 --> 00:03:52,493
So, uh, where's
the campsite, huh?
64
00:03:52,536 --> 00:03:54,843
Ah, well,
65
00:03:54,886 --> 00:03:57,976
it's coming up... soon.
66
00:04:18,606 --> 00:04:21,130
Are we here? I don't see any gold.
67
00:04:24,046 --> 00:04:26,004
This is great.
Gold!
68
00:04:26,048 --> 00:04:28,006
Bill, I'm glad
we did this trip.
69
00:04:28,050 --> 00:04:29,984
It was tough to make the arrangements.
I'm glad we did it.
70
00:04:30,008 --> 00:04:32,576
So, this is
the famous campsite, huh?
71
00:04:32,620 --> 00:04:38,016
No, it's higher. It's a whole lot higher.
It's up there.
72
00:04:38,060 --> 00:04:41,281
We gotta go up there.
73
00:04:41,324 --> 00:04:44,588
Bill, what do you want to do? It looks
like we got too much stuff to carry.
74
00:04:44,632 --> 00:04:48,113
Well, we'll divvy it up... even
shares, just the essentials.
75
00:04:48,157 --> 00:04:51,247
You didn't forget the suit? Nope. Nope,
got it right here.
76
00:04:51,291 --> 00:04:55,338
You were right. It's a good idea to bring it
along, just for a little insurance, you know?
77
00:04:55,382 --> 00:04:58,820
You never can tell. Bill,
you did a great job in getting us up here.
78
00:04:58,863 --> 00:05:01,605
I mean, you haven't been up here in
years, and things change.
79
00:05:01,649 --> 00:05:04,347
No, not the old landmarks.
Not Monk's Rock.
80
00:05:04,391 --> 00:05:09,134
Monk's Rock? Remember that rock we passed,
looked like an Indian?
81
00:05:09,178 --> 00:05:11,136
Yeah. What? It doesn't look
like an Indian,
82
00:05:11,180 --> 00:05:13,201
It looks like a monk.
That's why they call it Monk's Rock.
83
00:05:13,225 --> 00:05:16,379
Looked like an Indian. Bill, are you sure
it's all right to leave this bus here?
84
00:05:16,403 --> 00:05:19,164
You know, I'm the one who signed it out.
I'd hate for anything to happen.
85
00:05:19,188 --> 00:05:22,234
Oh, what can happen?
Nobody around here for miles.
86
00:05:28,632 --> 00:05:31,156
All right, you people!
87
00:05:31,200 --> 00:05:35,770
Head 'em out!
Move 'em out!
88
00:05:35,813 --> 00:05:39,339
Charge! I've been wanting to say that.
Come on. Carry me.
89
00:05:39,382 --> 00:05:41,297
Pieces of gold
90
00:05:41,341 --> 00:05:44,169
Pieces of dreams
91
00:05:44,213 --> 00:05:48,565
Follow your soul up
mountains and streams
92
00:05:48,609 --> 00:05:51,046
It runs in your veins
93
00:05:51,089 --> 00:05:53,396
Shiny and cold
94
00:05:53,440 --> 00:05:58,227
But you'll never own
those pieces of gold
95
00:05:58,270 --> 00:06:00,403
It runs in your veins
96
00:06:00,447 --> 00:06:02,797
Shiny and cold
97
00:06:02,840 --> 00:06:06,148
But you'll never own those
pieces of gold Now, come on.
98
00:06:06,191 --> 00:06:10,282
You guys get over here and eat. I'm slaving
over a hot campfire, and no one's eating.
99
00:06:10,326 --> 00:06:12,870
Tony? Come on over here.
I'll help you with that tent after dinner.
100
00:06:12,894 --> 00:06:16,767
Who needs help?
You said it goes up in three minutes.
101
00:06:16,811 --> 00:06:20,684
Rhonda, I wouldn't unroll that sleeping bag,
unless you plan on getting in right now.
102
00:06:20,728 --> 00:06:22,773
Scorpions.
103
00:06:22,817 --> 00:06:27,082
Oh. What else did you forget to
tell us about? Snakes? Coyotes?
104
00:06:27,125 --> 00:06:31,086
All part of camping out, honey. I love it.
I wish we had done it sooner.
105
00:06:31,129 --> 00:06:35,220
Get a chance to breathe the fresh
air and sit under the moonlight.
106
00:06:35,264 --> 00:06:38,180
Drink fresh spring water.
107
00:06:38,223 --> 00:06:41,183
Work on your muscles
and reflexes...
108
00:06:41,226 --> 00:06:43,141
rather than sitting around
on a freeway.
109
00:06:43,185 --> 00:06:45,361
Counselor,
I'm telling you.
110
00:06:45,405 --> 00:06:47,600
You're gonna feel a whole lot
different about it tomorrow.
111
00:06:47,624 --> 00:06:50,975
Whoa! When you pan out
your first gold dust.
112
00:06:51,019 --> 00:06:53,413
I'm telling you,
there's nothing like it.
113
00:06:53,456 --> 00:06:57,112
If there was any gold around here, people
would be crawling all over the place.
114
00:06:57,155 --> 00:07:00,332
People are lazy today.
Maybe you've noticed.
115
00:07:00,376 --> 00:07:03,031
They want a bonanza or they
don't want to be bothered.
116
00:07:03,074 --> 00:07:05,033
They certainly don't
want to work for it.
117
00:07:05,076 --> 00:07:07,165
But Harlan Blackford come
out here every weekend,
118
00:07:07,209 --> 00:07:10,560
and every Monday morning come into the office
with 60, 70, 80 dollars in his pocket.
119
00:07:10,604 --> 00:07:12,780
One time,
panned out $300.
120
00:07:12,823 --> 00:07:15,783
Gold at $35 an ounce,
now it's $250 an ounce.
121
00:07:15,826 --> 00:07:19,526
Wow! Do you know how much $250
worth of gold is worth right now?
122
00:07:19,569 --> 00:07:21,658
Right, man. That's it!
123
00:07:21,702 --> 00:07:24,139
Ha ha! Success.
124
00:07:24,182 --> 00:07:26,141
Success. I love it.
125
00:07:26,184 --> 00:07:28,273
Aw, man.
126
00:07:28,317 --> 00:07:31,538
Hey. Come on, you guys. Last call
till breakfast. Come on, you guys.
127
00:07:31,581 --> 00:07:35,411
Breakfast. That's when the counselor whips
up a mess of her famous sourdough flapjacks.
128
00:07:35,455 --> 00:07:38,675
- Oh.
- He's even gonna let you do the dishes.
129
00:07:38,719 --> 00:07:40,895
- Ha.
- And you too.
130
00:07:40,938 --> 00:07:44,420
Oh, yeah. That's another thing.
We all do our own dishes.
131
00:07:44,464 --> 00:07:48,642
- You take your plates out and wash them in the sand.
- In the sand?
132
00:07:48,685 --> 00:07:51,316
If it's good enough for Harlan
Blackford, it's good enough for you.
133
00:07:51,340 --> 00:07:54,343
I learned so many things
from that old man.
134
00:07:54,386 --> 00:07:58,478
Like, for example,
if we do strike it tomorrow,
135
00:07:58,521 --> 00:08:00,480
each person is responsible
for his own goods.
136
00:08:00,523 --> 00:08:02,482
And then there's
the other rule,
137
00:08:02,525 --> 00:08:05,659
where the guy with the map
gets 75% of the claim.
138
00:08:05,702 --> 00:08:08,096
What map, Bill?
139
00:08:09,358 --> 00:08:12,361
Well, I'm just talking
hypothetically, Ralph.
140
00:08:12,404 --> 00:08:15,364
But, uh, if there were
a map involved,
141
00:08:15,407 --> 00:08:18,193
the guy with the map
obviously gets the lion's share.
142
00:08:18,236 --> 00:08:21,718
Traditionally, that's 75%.What about
the guy who supplies the wagon?
143
00:08:21,762 --> 00:08:25,330
Well, Ralph, anybody
can supply the wheels,
144
00:08:25,374 --> 00:08:28,508
but obviously you're gonna be going
around and around in circles...
145
00:08:28,551 --> 00:08:30,510
if you don't have a map.
146
00:08:30,553 --> 00:08:35,732
Well, if you needed a map
and there wasn't any... map.
147
00:08:35,776 --> 00:08:38,387
Well, I don't know about you
guys, but as far as I'm concerned,
148
00:08:38,430 --> 00:08:40,824
the dishes and the map
can wait till morning.
149
00:08:40,868 --> 00:08:43,392
I'm turning in. Good night. What map?
150
00:08:43,435 --> 00:08:45,263
The hypothetical map, Bill.
151
00:08:49,354 --> 00:08:52,575
Good night, hon. I'm turning in. Oh,
you're not gonna go to bed now, are you?
152
00:08:52,619 --> 00:08:56,405
Hey. The fun's just starting.
We got a beautiful campfire here.
153
00:08:56,448 --> 00:08:59,166
We can sit around and sing a few rounds.
That's the part I always liked best.
154
00:08:59,190 --> 00:09:01,342
Hey! Come on, you guys!
Come on over here to the campfire.
155
00:09:01,366 --> 00:09:04,152
We'll sit around
and sing a few rounds.
156
00:09:04,195 --> 00:09:07,155
Down at the station
early in the morning
157
00:09:07,198 --> 00:09:09,549
See the little puff...
See, when I say "See,"
158
00:09:09,592 --> 00:09:11,942
then the rest of you sing
"Down at the station."
159
00:09:11,986 --> 00:09:14,336
I don't get it.
No.It's a round, like he said.
160
00:09:14,379 --> 00:09:17,469
It's a round.Yeah. Cyler, you know
what I'm talking about.
161
00:09:17,513 --> 00:09:20,342
We'll... We'll show 'em.
All right? All right.
162
00:09:20,385 --> 00:09:23,388
Down at the station
early in the morning
163
00:09:23,432 --> 00:09:26,174
See the little puffer-bellies
all in a row
164
00:09:26,217 --> 00:09:29,743
Hear the station master
give a little whistle
165
00:09:29,786 --> 00:09:32,310
Chug, chug, toot, toot
Off we go
166
00:09:34,399 --> 00:09:36,358
Good night, Mr. H.
167
00:09:36,401 --> 00:09:38,360
Good night, guys. Good night, Mr. H.
168
00:09:38,403 --> 00:09:40,362
Good night.
169
00:09:42,146 --> 00:09:45,715
Row, row, row your boat
gently down the stream
170
00:09:45,759 --> 00:09:49,197
Merrily, merrily
merrily, merrily
171
00:09:49,240 --> 00:09:51,373
Life is but a dream
172
00:10:11,132 --> 00:10:13,525
Hey, Bill, you up?
173
00:10:13,569 --> 00:10:16,006
Bill, do you have any matches?
174
00:10:16,050 --> 00:10:21,708
- For, uh... What's that?
- What?
175
00:10:21,751 --> 00:10:24,145
That piece of paper
you're trying to hide from me.
176
00:10:24,188 --> 00:10:26,321
Right there. No, don't tear it!
177
00:10:26,364 --> 00:10:28,366
I wasn't hiding it
from you, Ralph.
178
00:10:28,410 --> 00:10:30,368
You have a map.
179
00:10:30,412 --> 00:10:32,738
Bill, you have a... That's what all
that garbage was about last night.
180
00:10:32,762 --> 00:10:34,808
Whoever has the map
gets 75% of the claim.
181
00:10:34,851 --> 00:10:39,334
A map! I don't believe it! I was going to
show it to you at the proper time, Ralph.
182
00:10:39,377 --> 00:10:43,468
That's why you wanted me to bring my suit along,
isn't it? Will you please listen to me?
183
00:10:43,512 --> 00:10:46,384
That map was given to me...
184
00:10:46,428 --> 00:10:50,127
by Harlan Blackford,
my partner, on his deathbed.
185
00:10:50,171 --> 00:10:53,870
It's the map
to the Lost Diablo.
186
00:10:53,914 --> 00:10:57,482
The Lost Diablo?
I thought that was a legend.
187
00:10:57,526 --> 00:11:00,050
No, it's not a legend.
It's real. It's a fact.
188
00:11:00,094 --> 00:11:03,227
It's real. It's the biggest
strike California ever had...
189
00:11:03,271 --> 00:11:05,360
Lost for
a hundred years.
190
00:11:05,403 --> 00:11:08,232
Now, Harlan wouldn't tell me
where he got the map,
191
00:11:08,276 --> 00:11:12,889
but he swore on his
deathbed, that it was real.
192
00:11:12,933 --> 00:11:15,065
Why didn't you tell me?
193
00:11:15,109 --> 00:11:17,914
Well, you wouldn't have believed me.
You wouldn't have believed me. Come on!
194
00:11:17,938 --> 00:11:22,029
Uh, treasure maps are real high
on the yuck meter for everybody.
195
00:11:22,072 --> 00:11:24,031
But I got this thing
all figured out.
196
00:11:24,074 --> 00:11:26,468
You and the counselor
come in for 25%.
197
00:11:26,511 --> 00:11:28,557
See, all you have to do
is put the suit on,
198
00:11:28,600 --> 00:11:30,733
holograph in on it,
we got it.
199
00:11:30,777 --> 00:11:33,475
Well, what about the kids?
200
00:11:33,518 --> 00:11:36,260
Yeah, sure.
201
00:11:36,304 --> 00:11:40,656
No, I-I want to pay them
a good basic, uh, you know?
202
00:11:40,700 --> 00:11:43,137
It's better than picking beans,
uh, for the weekend.
203
00:11:43,180 --> 00:11:45,748
They got a nice weekend
in the country, and, uh,
204
00:11:45,792 --> 00:11:48,142
your average, basic minimum.
205
00:11:48,185 --> 00:11:51,101
Now, that's fair. No, it isn't fair.
206
00:11:51,145 --> 00:11:53,625
I won't do it unless we're
all equal partners, Bill.
207
00:11:53,669 --> 00:11:55,715
Equal partners?
208
00:11:55,758 --> 00:11:58,543
What are you, crazy?
There's 10 of us.
209
00:11:58,587 --> 00:12:01,871
All right. Then you go for the 100%, and we'll
sit around here until you come back. Okay?
210
00:12:01,895 --> 00:12:05,812
Well, now, wait a minute.
Uh, you got the suit.
211
00:12:05,855 --> 00:12:08,945
I mean, I've got an interest in that.
It's part mine, sort of.
212
00:12:08,989 --> 00:12:12,949
Okay, well then, uh, you take
it, all right? Here, you take it.
213
00:12:12,993 --> 00:12:16,736
Oh, come on, Ralph.
It doesn't work for me and you know it.
214
00:12:16,779 --> 00:12:18,912
Would you please
just trust me in this?
215
00:12:18,955 --> 00:12:20,914
Listen to me.
Darn it!
216
00:12:20,957 --> 00:12:24,526
I mean, my partner, Harlan,
worked his whole life.
217
00:12:24,569 --> 00:12:28,573
His whole life, busted his tail
trying to find this mine. Come on.
218
00:12:30,488 --> 00:12:32,708
Come on.
219
00:12:41,021 --> 00:12:43,458
You see it,
don't you?
220
00:12:43,501 --> 00:12:47,375
Yeah. Yeah, you do.
Oh, boy.
221
00:12:47,418 --> 00:12:50,073
Okay. Go for it, Ralph.
222
00:12:50,117 --> 00:12:52,597
Go ahead and go for it!
223
00:12:52,641 --> 00:12:54,512
- You do see it?
- Maybe.
224
00:12:57,298 --> 00:13:01,215
Okay. Everybody gets a share.
225
00:13:01,258 --> 00:13:03,783
- Now, can we get on with this?
- Okay.
226
00:13:09,701 --> 00:13:12,487
Okay, now,
when you find it... If I find it.
227
00:13:12,530 --> 00:13:14,706
Yeah. You're gonna find it,
all right.
228
00:13:14,750 --> 00:13:17,144
You have to
talk me up the hill.Okay.
229
00:13:17,187 --> 00:13:19,494
Otherwise I can't
find you anywhere. Go on. All right.
230
00:13:19,537 --> 00:13:22,149
Save me some breakfast.Yeah.
231
00:15:02,814 --> 00:15:05,252
Huh.
232
00:16:12,884 --> 00:16:16,758
Bill, we're practically making eye contact. Just
keep coming straight up a few hundred yards.
233
00:16:16,801 --> 00:16:18,890
Everything out here
is straight up.
234
00:16:18,934 --> 00:16:21,371
Bring my clothes, would you,
and give everybody a rest break?
235
00:16:23,678 --> 00:16:25,680
Okay, you birds,
fall out!
236
00:16:25,723 --> 00:16:27,812
Take five.
Don't scatter.
237
00:16:34,732 --> 00:16:37,474
Bill!
238
00:16:37,518 --> 00:16:41,478
You're always crabbing
about the flying.
239
00:16:41,522 --> 00:16:43,480
You oughta
try it afoot. Where are my clothes?
240
00:16:43,524 --> 00:16:45,482
Come on.Yeah. Here.
241
00:16:45,526 --> 00:16:47,832
There you go.
242
00:16:48,833 --> 00:16:52,446
Well? Okay,
so now, tell me.
243
00:16:52,489 --> 00:16:55,144
How close are we?
Are you sure?
244
00:16:55,188 --> 00:16:58,800
- Are you sure it's the Diablo?
- Well, that was the name on the ore car.
245
00:16:58,843 --> 00:17:01,107
Ore car?
You saw an ore car?
246
00:17:01,150 --> 00:17:05,241
Oh, boy.
I wish Harlan was here.
247
00:17:05,285 --> 00:17:08,003
The guys at the bureau used to treat him
like he was a candidate for the rubber room.
248
00:17:08,027 --> 00:17:09,985
Carlisle was the worst
of the bunch.
249
00:17:10,029 --> 00:17:11,987
Old Harlan was coming up
on retirement.
250
00:17:12,031 --> 00:17:14,207
Carlisle used to give it to him
every chance he got.
251
00:17:14,250 --> 00:17:17,775
"Oh, well, I guess you'll be off
striking it rich now, won't you, Harlan?"
252
00:17:17,819 --> 00:17:21,866
Boy, I can't believe I found a gold
mine, Bill. An actual gold mine!
253
00:17:21,910 --> 00:17:25,827
Yeah, well, you won't need the,
uh, map now, will you, Ralph?
254
00:17:25,870 --> 00:17:27,829
You know, just for
sentimental reasons?
255
00:17:27,872 --> 00:17:30,353
- Here you go.
- Ahhh.
256
00:17:32,051 --> 00:17:35,837
Carlisle.
Wait'll he hears.
257
00:17:35,880 --> 00:17:38,057
Watch him do
a three-sixty...
258
00:17:38,100 --> 00:17:40,755
when he finds out
I've got the Lost Diablo.
259
00:17:40,798 --> 00:17:42,713
- We've got the Lost Diablo.
- Huh?
260
00:17:42,757 --> 00:17:44,996
Isn't that what you meant to say?
We've got the Lost Diablo.
261
00:17:45,020 --> 00:17:46,978
Oh, yeah. Sure.
Well, of course.
262
00:17:47,022 --> 00:17:49,435
Uh, on the other hand, of course
you've gotta remember, 'tis my map.
263
00:17:49,459 --> 00:17:54,899
Boy, oh, boy. Bill what would
you say if I told you that, uh...
264
00:17:54,943 --> 00:17:59,817
That I flew into town and I've
registered the claim under my name.
265
00:17:59,861 --> 00:18:03,212
- You... You what?
- Nothing.
266
00:18:03,256 --> 00:18:05,214
Just a what if. Come on.
267
00:18:12,874 --> 00:18:14,876
Yo, Mr. H.! All right.
268
00:18:14,919 --> 00:18:17,922
Hey, Mr. H.Mr. H.,
what's going on?
269
00:18:17,966 --> 00:18:19,924
Did you find it? Yeah, we found it,
we found it.
270
00:18:19,968 --> 00:18:21,815
It's sitting there, waiting.
It's worth millions dollars.
271
00:18:21,839 --> 00:18:23,798
Millions? Read my lips.
Millions.
272
00:18:23,841 --> 00:18:28,150
Okay, troops. Up and at 'em, here we go.
Ralph, where is it?
273
00:18:28,194 --> 00:18:30,109
Uhhh... Oh, come on, Ralph!
274
00:18:30,152 --> 00:18:33,024
Well, let me...
Yonder she lies!
275
00:18:33,068 --> 00:18:36,289
- Yo!
- Hey, hold it! Wait a minute!
276
00:18:36,332 --> 00:18:40,989
Wait a minute Wait a minute.
Wait a minute! Wait a minute!
277
00:18:41,032 --> 00:18:43,861
Come on. You crazy, man?
Wait a minute, you guys.
278
00:18:43,905 --> 00:18:46,057
I wanna talk to you
for a minute. You don't understand.
279
00:18:46,081 --> 00:18:48,475
- It's a mine. It's a gold mine.
- Yes, all right.
280
00:18:48,518 --> 00:18:51,869
It's a gold mine. I agree.
Mr. Maxwell had a map, and I found it.
281
00:18:51,913 --> 00:18:54,065
- But we want to share it with you guys.
- You're kidding.
282
00:18:54,089 --> 00:18:56,047
Yeah, really.
Sure you're gonna share it.
283
00:18:56,091 --> 00:18:58,113
"Uh, just go ahead, help
yourself, Rodriguez," you know?
284
00:18:58,137 --> 00:19:00,313
Wait a minute.
Pam's gonna draw up contracts,
285
00:19:00,356 --> 00:19:02,271
and we're all gonna
share it with you equally.
286
00:19:02,315 --> 00:19:04,969
We said shares.
We didn't say equal, Ralph.
287
00:19:05,013 --> 00:19:07,842
Wait a minute. Now there's a
possibility this mine is not safe,
288
00:19:07,885 --> 00:19:09,863
so I didn't want you guys
to all just rush in there.
289
00:19:09,887 --> 00:19:13,282
I wanted... Just take our time.
Go one step at a time, all right?
290
00:19:13,326 --> 00:19:15,763
- Right, right.
- Okay. This is the Lost Diablo.
291
00:19:15,806 --> 00:19:18,418
Yeah. Right.
One step at a time!
292
00:19:18,461 --> 00:19:20,855
Guys! Yahoo!
All right!
293
00:19:20,898 --> 00:19:22,900
Whoo!
294
00:19:22,944 --> 00:19:25,033
Man, where's the gold?
Where's the gold? Here.
295
00:19:25,076 --> 00:19:27,644
Look in the wall. Hey, Mr. H.
Check this out.
296
00:19:27,688 --> 00:19:29,646
Stay near the entrance, all right?
297
00:19:29,690 --> 00:19:32,301
It's a for real mine.
298
00:19:32,345 --> 00:19:34,999
Watch out. Smells like a mine.
299
00:19:38,655 --> 00:19:41,658
Look out! This is bogus.
There ain't no gold here.
300
00:19:41,702 --> 00:19:44,661
All right. No yelling in here!
Keep your voices down.
301
00:19:51,929 --> 00:19:55,106
Listen to old bullhorn himself,
here, huh? Wow.
302
00:19:55,150 --> 00:19:58,893
Hey, man, where are you guys going?
Tony, be careful here.
303
00:19:58,936 --> 00:20:00,895
Shh. Man, be quiet.
Is there gold down there?
304
00:20:00,938 --> 00:20:04,507
Oh, no!
305
00:20:04,551 --> 00:20:06,509
This is scary.
306
00:20:06,553 --> 00:20:09,295
Hey, Tony,
I told you guys not to go...
307
00:20:09,338 --> 00:20:11,384
- Whoa!
- Oh, my God!
308
00:20:11,427 --> 00:20:13,560
Don't move.
309
00:20:13,603 --> 00:20:15,431
Just back out of there
real slow, all right?
310
00:20:15,475 --> 00:20:17,999
Yeah, I think. Move, Tony.
311
00:20:18,042 --> 00:20:20,523
Just back out real careful.
Come on.
312
00:20:20,567 --> 00:20:22,960
Yeah. Keep low. Stay low. Stay down.
313
00:20:24,005 --> 00:20:26,486
Man. These miners were serious.
314
00:20:26,529 --> 00:20:29,140
Everybody out. Booby-trapped!
Do you believe that?
315
00:20:30,577 --> 00:20:32,840
Guys, look. Let Bill get in there.
316
00:20:39,455 --> 00:20:42,937
- This thing is so old, it's falling apart.
- Ralph! Come here.
317
00:20:42,980 --> 00:20:45,307
The whole thing's made out of steel
springs. Ralph, this is it, isn't it?
318
00:20:45,331 --> 00:20:47,942
- This is it! This is the gold!
- Yeah, that's it.
319
00:20:47,985 --> 00:20:50,684
- Did she say gold?
- Oh, man, look at this!
320
00:20:50,727 --> 00:20:52,947
Hey, be careful.
The cart may be booby-trapped too.
321
00:20:52,990 --> 00:20:55,297
Hey, take it easy.
Out of this whole ore car,
322
00:20:55,341 --> 00:20:57,386
there might be only
a couple of pounds of real gold.
323
00:20:57,430 --> 00:21:00,607
None of you knows anything about it anyway.
Just let me see this.
324
00:21:00,650 --> 00:21:02,609
Holy gee.
325
00:21:02,652 --> 00:21:04,828
Man, will you look at this?
326
00:21:04,872 --> 00:21:08,092
That's high grade, Ralph.
327
00:21:08,136 --> 00:21:12,140
We'll have to mash it all up to get the gold,
but it's, uh... it's high grade, no question.
328
00:21:12,183 --> 00:21:15,274
We're in the... We've got it. It's gold!
329
00:21:26,372 --> 00:21:28,461
You lost 'em,
Fletcher.
330
00:21:28,504 --> 00:21:31,638
I ain't lost 'em.
I just ain't found 'em yet.
331
00:21:32,987 --> 00:21:36,512
How many did you say
there was? Not that many, mostly kids.
332
00:21:38,166 --> 00:21:40,342
Ain't gonna
give us no trouble.
333
00:21:40,386 --> 00:21:43,389
How much money you figure
they're carrying?
334
00:21:43,432 --> 00:21:45,304
Now how am I supposed to
know that, Doyle?
335
00:21:47,349 --> 00:21:49,569
Besides, it don't matter.
336
00:21:49,612 --> 00:21:52,963
Whatever they got,
we're takin'.
337
00:21:57,533 --> 00:21:59,753
See that?
Out of all that ore,
338
00:21:59,796 --> 00:22:01,929
we only got 20 ounces
of pure gold.
339
00:22:03,583 --> 00:22:05,585
Don't waste the water,
Villicana.
340
00:22:05,628 --> 00:22:08,239
What are you talking about,
wasting?
341
00:22:08,283 --> 00:22:10,603
Is it really gold, Mr. Maxwell?
I mean... I mean, for sure?
342
00:22:10,633 --> 00:22:12,592
Yeah, honey, for sure.
343
00:22:12,635 --> 00:22:16,030
What do you think we've been
busting our backs for all day?
344
00:22:16,073 --> 00:22:19,381
Hmm. I'll tell you about
busting your back, man.
345
00:22:19,425 --> 00:22:22,253
Try loading freight
down on the docks.
346
00:22:22,297 --> 00:22:25,996
Whew. I did that one summer
and got paid spit.
347
00:22:26,040 --> 00:22:30,218
I knew I'd never see a Porsche
911 Targa out of that gig.
348
00:22:30,261 --> 00:22:32,220
What are you talking about?
What Porsche?
349
00:22:32,263 --> 00:22:34,788
The Porsche I'm gonna buy
when I get back.
350
00:22:34,831 --> 00:22:37,399
I'm getting a Porsche. So?
351
00:22:37,443 --> 00:22:39,445
So, get your own
set of wheels.
352
00:22:39,488 --> 00:22:41,534
Will you two quit blowing over there?
353
00:22:41,577 --> 00:22:44,232
Can't concentrate.
This is delicate work here.
354
00:22:44,275 --> 00:22:46,626
Yeah, I think I'm gonna
take some singing lessons.
355
00:22:46,669 --> 00:22:49,063
Maybe go pro.
I got a pretty good voice, you know.
356
00:22:49,106 --> 00:22:53,415
Now I got enough for a dynamite
wardrobe, limousine.
357
00:22:53,459 --> 00:22:57,114
Man. I don't know
what I'd get, man.
358
00:22:57,158 --> 00:23:00,204
I mean, I never really
been in a position...
359
00:23:00,248 --> 00:23:02,293
to even, like,
think about it.
360
00:23:04,078 --> 00:23:08,387
Me, I'm gonna rub
Carlisle's nose in it.
361
00:23:08,430 --> 00:23:11,694
I've been talking about this Porsche
for so long, I don't believe it.
362
00:23:11,738 --> 00:23:14,871
So you gotta be the only guy driving
one, right? The only guy I know, yeah.
363
00:23:14,915 --> 00:23:18,135
Hey, you guys.
We can all have Porsches or Ferraris.
364
00:23:18,179 --> 00:23:22,226
How about a Rolls Corniche, huh?
Two.
365
00:23:22,270 --> 00:23:26,622
How does this sound?
"Pamela Davidson, attorney at law."
366
00:23:26,666 --> 00:23:29,582
I can have my own store.
367
00:23:29,625 --> 00:23:33,455
What about you, Ralph? Oh, I don't know.
I got a lot of what I want right here.
368
00:23:33,499 --> 00:23:37,241
Mm. Course, there's a few little
things I wouldn't mind having.
369
00:23:37,285 --> 00:23:40,767
Like, uh, I'd like to travel.
370
00:23:40,810 --> 00:23:43,509
I can't imagine what it would be
like to go anywhere you wanna go.
371
00:23:43,552 --> 00:23:45,511
I'd like a pool.
372
00:23:45,554 --> 00:23:48,339
Yeah, I'd really like a pool.
373
00:23:48,383 --> 00:23:51,223
Of course, I couldn't put a pool in
that little backyard that we've got.
374
00:23:51,255 --> 00:23:53,997
Probably should
get a bigger house.
375
00:23:54,041 --> 00:23:57,784
Library. I've always wanted
to endow a library. Always. Oh?
376
00:23:57,827 --> 00:24:01,570
Can you imagine that at Whitney High
School? The Ralph Hinkley library?
377
00:24:01,614 --> 00:24:04,181
With my face on a
bronze statue out front?
378
00:24:04,225 --> 00:24:06,967
Okay, that's it.
379
00:24:07,010 --> 00:24:11,319
Now, everybody is responsible
for his own goods.
380
00:24:11,362 --> 00:24:14,148
You can wear it,
or you can eat it for all I care,
381
00:24:14,191 --> 00:24:17,151
but if you lose it,
don't come crying to me.
382
00:24:17,194 --> 00:24:21,808
Now that is an equal split...
383
00:24:21,851 --> 00:24:23,853
for today's take.
384
00:24:23,897 --> 00:24:28,379
Tomorrow we start from scratch. Oh, no.
No, no, no. Tomorrow we head for home.
385
00:24:28,423 --> 00:24:30,381
What are you, crazy? Go home now?
386
00:24:30,425 --> 00:24:34,168
If we don't show up on time,
your parents are gonna kill me.
387
00:24:34,211 --> 00:24:37,911
We had a good start here this weekend.
Let's not get greedy. We can come back.
388
00:24:37,954 --> 00:24:41,305
- Yeah. Good night, everybody.
- Good night, hon.
389
00:24:56,973 --> 00:24:59,019
Tony?
390
00:24:59,062 --> 00:25:02,196
Cyler! What?
391
00:25:02,239 --> 00:25:04,870
The kids aren't here, Bill.
They're probably headed back to the mine.
392
00:25:04,894 --> 00:25:07,027
Oh, great.
393
00:25:07,070 --> 00:25:10,857
Come on.
394
00:25:10,900 --> 00:25:14,010
Hey, we're gonna need something to carry
the big stuff out, like sleeping bags.
395
00:25:14,034 --> 00:25:15,992
So let's push this cart
outta here. All right.
396
00:25:16,036 --> 00:25:18,386
Oh! I got it!
397
00:25:18,429 --> 00:25:20,388
Come on!
398
00:25:39,973 --> 00:25:42,236
Ralph, be careful!
399
00:25:42,279 --> 00:25:44,325
Look out.
400
00:25:51,288 --> 00:25:53,900
I shouldn't have
brought those kids here.
401
00:25:53,943 --> 00:25:55,921
Ralph, it's not your fault.
You couldn't have known.
402
00:25:55,945 --> 00:25:58,402
It looks like it's just the timbers
in the front that's give way.
403
00:25:58,426 --> 00:26:01,385
Villicana, you hear me in there?
Bill, how can they hear you?
404
00:26:01,429 --> 00:26:03,387
Now, Ralph,
will you listen to me?
405
00:26:03,431 --> 00:26:05,871
If it's just the timbers in
front, then they may be all right.
406
00:26:05,912 --> 00:26:07,870
May be? Look out.
407
00:26:11,831 --> 00:26:13,963
Look out! Look out!
408
00:26:14,007 --> 00:26:16,183
Bill, what am I gonna do?
409
00:26:16,226 --> 00:26:18,446
I don't want to bring
the whole cave in on them.
410
00:26:18,489 --> 00:26:21,318
Uh, well, maybe there's
a vertical drift, a shaft.
411
00:26:21,362 --> 00:26:23,451
Uh, try the top
of the mountain. All right.
412
00:26:23,494 --> 00:26:25,627
You stay put.
I'm gonna get us some light.
413
00:26:52,828 --> 00:26:54,917
Aaah!
414
00:27:01,489 --> 00:27:04,535
Cyler? Rodriguez?
415
00:27:08,365 --> 00:27:10,367
Tony?
416
00:27:19,725 --> 00:27:21,683
Man, this whole thing's
gonna go.
417
00:27:21,727 --> 00:27:23,685
It's not gonna go.
Shut up.
418
00:27:23,729 --> 00:27:25,992
What are we gonna do,
Tony? We're gonna... We're gonna...
419
00:27:26,035 --> 00:27:28,274
We're gonna find a way out of
here, that's what we're gonna do.
420
00:27:28,298 --> 00:27:30,910
Exactly. We're gonna
find a way out of here.Okay. Which way?
421
00:27:30,953 --> 00:27:33,129
Let's go over here. All right.
422
00:27:34,130 --> 00:27:36,567
Watch your step.
423
00:27:36,611 --> 00:27:38,700
Slow down.
424
00:27:49,537 --> 00:27:52,583
Come on. Over here.
425
00:27:52,627 --> 00:27:55,761
I think I see some light
coming out from there.
426
00:27:55,804 --> 00:27:59,503
Yeah? Well, that is another way to go.
427
00:28:07,337 --> 00:28:09,339
Tony!
428
00:28:10,993 --> 00:28:14,431
Tony?
Tony, can you hear me?
429
00:28:16,912 --> 00:28:19,741
Yes, Tony!
Uh, you're getting closer.
430
00:28:19,785 --> 00:28:23,702
Can you see the light? We see it, Mr. H.
431
00:28:33,363 --> 00:28:35,757
Run to that light!
432
00:28:35,801 --> 00:28:38,499
Aaah!
433
00:28:38,542 --> 00:28:41,067
Go, go, go! Aaah!
434
00:28:47,334 --> 00:28:49,510
Mr. Maxwell!
Mr. Maxwell, he's in there!
435
00:28:49,553 --> 00:28:51,512
Mr. Maxwell,
the whole thing caved in!
436
00:28:51,555 --> 00:28:54,602
- Mr. H. Is still inside.
- No, there's a hole in the other side.
437
00:28:54,645 --> 00:28:57,431
Well, if he's anywhere,
he's between there and here.
438
00:28:57,474 --> 00:28:59,433
We almost got a hole
punched in here.
439
00:28:59,476 --> 00:29:02,566
Why don't you guys see if you can
finish it up? I'll take the back.
440
00:29:02,610 --> 00:29:05,787
All right. Form a line. Be careful.
It's very unstable. It can go any minute.
441
00:29:14,535 --> 00:29:16,493
Aaah!
442
00:29:24,937 --> 00:29:27,896
Yeah, we really thought you
was a goner there, Mr. H.
443
00:29:27,940 --> 00:29:29,898
Pieces of gold You got caught
in an air pocket?
444
00:29:29,942 --> 00:29:31,900
Pieces of dreams Yeah. Pretty close.
445
00:29:31,944 --> 00:29:36,252
Follow your soul up
mountains and streams
446
00:29:36,296 --> 00:29:38,254
It runs in your veins
447
00:29:38,298 --> 00:29:40,822
Shiny and gold
448
00:29:40,866 --> 00:29:45,348
But you'll never own
those pieces of gold
449
00:29:47,437 --> 00:29:50,440
You chase your shadow
450
00:29:50,484 --> 00:29:52,791
From here to heaven
451
00:29:52,834 --> 00:29:56,751
Those lonely mountains
gonna be your grave
452
00:29:56,795 --> 00:30:00,146
You've got the fever
453
00:30:00,189 --> 00:30:02,365
And there is no cure
454
00:30:02,409 --> 00:30:06,021
Not till your dying day
455
00:30:06,065 --> 00:30:08,023
Pieces of gold
456
00:30:08,067 --> 00:30:11,026
Pieces of dreams
457
00:30:11,070 --> 00:30:15,030
Follow your soul up
mountains and streams
458
00:30:15,074 --> 00:30:19,339
It runs in your veins shiny and cold
459
00:30:19,382 --> 00:30:24,518
But you'll never own
those pieces of gold
460
00:30:24,561 --> 00:30:26,694
Pieces of gold
461
00:30:26,737 --> 00:30:29,001
Pieces of dreams
462
00:30:29,044 --> 00:30:33,309
Follow your soul up mountains
and streams Which way, Fletcher?
463
00:30:33,353 --> 00:30:35,703
It runs in your veins
464
00:30:35,746 --> 00:30:38,097
Shiny and cold
465
00:30:38,140 --> 00:30:42,492
You'll never own those pieces of gold
466
00:30:52,676 --> 00:30:57,029
Okay, we strike all these tents
and keep going.
467
00:30:57,072 --> 00:30:59,074
It's still a long way down.
468
00:30:59,118 --> 00:31:02,730
Ohhh. Bill, everyone's beat.
Let's just sit here.
469
00:31:14,307 --> 00:31:16,526
Ohhh.
470
00:31:21,053 --> 00:31:23,882
Yo, man.
You know that Porsche?
471
00:31:23,925 --> 00:31:28,669
You want to get one.
Fine. Well, thanks.
472
00:31:28,712 --> 00:31:31,715
Hey well, you know.
Friends do stuff like that, all right?
473
00:31:31,759 --> 00:31:34,631
You know,
eat off the same plate,
474
00:31:34,675 --> 00:31:36,546
drink out of
the same canteen.
475
00:31:37,808 --> 00:31:39,854
Now that's a real sign of
friendship, you know?
476
00:31:39,898 --> 00:31:41,856
Ahhh.
477
00:31:41,900 --> 00:31:45,077
Now, come on. Hand it over.
478
00:31:45,120 --> 00:31:48,732
What's wrong with your canteen?
I was gonna make, like, a toast, man.
479
00:31:48,776 --> 00:31:50,909
Yeah.
480
00:31:50,952 --> 00:31:52,911
Sss! Get outta here.
481
00:31:52,954 --> 00:31:56,262
Uh-huh, uh-huh.
Smooth move, Villicana.
482
00:31:56,305 --> 00:31:58,501
Where were you when they handed
out the smarts, man, huh?
483
00:31:58,525 --> 00:32:01,136
In front of the line, Jack.
I'm gonna be one rich dude.
484
00:32:01,180 --> 00:32:04,183
Uh-huh. Well, right now you're
one thirsty dude, ain't you?
485
00:32:04,226 --> 00:32:06,707
So, how much, turkey?
Come on.
486
00:32:09,840 --> 00:32:12,582
Get your hands
off that.
487
00:32:13,757 --> 00:32:14,933
Half.
488
00:32:16,499 --> 00:32:18,849
Hey, Rhonda.
How do you feel?
489
00:32:18,893 --> 00:32:23,115
Mr. H., I got no business asking you
this, but, uh, I gotta have some water.
490
00:32:23,158 --> 00:32:26,901
You... You just tell me how much,
and, uh, I'll pay you.
491
00:32:31,471 --> 00:32:36,998
Did you fill this
with ore? Gold.
492
00:32:39,435 --> 00:32:41,394
Did you all put ore
in your canteens?
493
00:32:41,437 --> 00:32:44,832
You did. I don't believe it.
494
00:32:44,875 --> 00:32:47,052
Bunch of mouthbreeders.
495
00:32:47,095 --> 00:32:49,815
All right, there's only a little bit
here, but you can all have some.
496
00:32:53,884 --> 00:32:56,713
Hey, come on, Paco. Yo, man,
so how much?
497
00:32:56,757 --> 00:32:59,064
No charge, Tony.
498
00:32:59,107 --> 00:33:01,588
That Cyler just took me
for two G's.
499
00:33:06,897 --> 00:33:09,465
All right you guys,
climb on!
500
00:33:09,509 --> 00:33:11,859
Come on! Climb on!
501
00:33:11,902 --> 00:33:16,037
Tough road the last few miles,
but it was worth it, wasn't it?
502
00:33:16,081 --> 00:33:18,692
How many times you get to
go on a camping trip...
503
00:33:18,735 --> 00:33:21,477
and come home
millionaires, huh?
504
00:33:23,914 --> 00:33:27,135
You want to drive, Bill?
I want to get used to being chauffeured.
505
00:33:27,179 --> 00:33:30,138
- Well, I got us in here.
- I'll get us out.
506
00:33:30,182 --> 00:33:32,836
Wait a minute.
507
00:33:32,880 --> 00:33:35,709
Holy gee, it's dead,
an it's not even turning over.
508
00:33:35,752 --> 00:33:39,017
Sit tight. I'll check it out.
This is all we need.
509
00:33:40,801 --> 00:33:43,586
What's it look like?
Battery?
510
00:33:43,630 --> 00:33:45,632
No, it's not the battery, Bill.
There's no battery.
511
00:33:45,675 --> 00:33:47,677
- Huh?
- There's no engine.
512
00:33:47,721 --> 00:33:49,679
No jokes, Ralph.
No jokes.
513
00:33:49,723 --> 00:33:51,855
Look at my face.
Does it look like it's smiling?
514
00:33:51,899 --> 00:33:54,162
Damn!
515
00:33:56,077 --> 00:33:59,254
What am I gonna tell Mr. Knight, huh?
What am I gonna tell the school board?
516
00:33:59,298 --> 00:34:02,779
Well, we went camping, and, uh, someone
came along and they stole our engine.
517
00:34:02,823 --> 00:34:04,825
- Terrific.
- You're a millionaire now.
518
00:34:04,868 --> 00:34:07,088
Buy them another one. Ralph, what are
we gonna do now?
519
00:34:07,132 --> 00:34:09,327
Pam, I don't know. I guess
we're gonna have to walk out.
520
00:34:09,351 --> 00:34:11,223
Walk? In the desert
without any water?
521
00:34:11,266 --> 00:34:14,400
They left water in the radiator,
so we can probably drain that.
522
00:34:14,443 --> 00:34:16,402
You ever drink out of the radiator? I have.
523
00:34:16,445 --> 00:34:20,928
- You better get a better idea.
- Uh, Bill if you have an idea,
524
00:34:20,971 --> 00:34:23,061
why don't you, uh,
talk now, because, uh...
525
00:35:05,190 --> 00:35:07,192
Hey, Pop,
look what we found.
526
00:35:07,235 --> 00:35:10,978
Sure took your time about it.
Got any cash on 'em?
527
00:35:11,021 --> 00:35:13,894
Hey, move up here and
turn out them pockets.
528
00:35:13,937 --> 00:35:16,592
Come on. Come on. Come on.
529
00:35:16,636 --> 00:35:19,552
You. Here.
530
00:35:36,830 --> 00:35:41,051
Well, well.
531
00:35:42,662 --> 00:35:45,099
Let's see
what else we got here.
532
00:35:52,193 --> 00:35:55,196
My! Whoo.
533
00:35:55,240 --> 00:35:58,199
You city boys
sure do dress fancy.
534
00:35:58,243 --> 00:36:01,420
Uh, that's, uh... that's,
uh, thermal underwear.
535
00:36:01,463 --> 00:36:04,031
See, we heard it got very cold out
here, and, so, uh...
536
00:36:04,074 --> 00:36:06,294
Might could come in handy.
537
00:36:09,863 --> 00:36:13,040
Fletcher.
You keep your eyes on them.
538
00:36:13,083 --> 00:36:15,129
Don't let 'em
out of your sight.
539
00:36:18,872 --> 00:36:20,874
Well, that's dandy.
540
00:36:20,917 --> 00:36:23,398
We're up the creek now.
He's got my gun and the suit.
541
00:36:23,442 --> 00:36:25,487
Why in the world
wasn't you wearing it?
542
00:36:25,531 --> 00:36:28,423
Because it was giving me a heat rash. Why
in the world didn't you badge them, Bill?
543
00:36:28,447 --> 00:36:31,058
I couldn't.
It'd put too many people in jeopardy.
544
00:36:31,101 --> 00:36:34,017
We're already in jeopardy.
These people are crazy enough to kill us.
545
00:36:34,061 --> 00:36:36,411
Well, they're not going to.
We're going to get out of here.
546
00:36:36,455 --> 00:36:39,197
I still gotta tell Harlan he finally
struck it. He needs the dough.
547
00:36:40,850 --> 00:36:43,810
I thought Harlan was dead.
548
00:36:43,853 --> 00:36:46,900
Uh, uh, well... Uh-huh?
549
00:36:46,943 --> 00:36:48,945
Not exactly.
550
00:36:48,989 --> 00:36:51,948
You mean, we've been
out mining that...
551
00:36:51,992 --> 00:36:54,908
We've been out mining gold
for Harlan Blackford?
552
00:36:54,951 --> 00:36:58,216
Why didn't you...
Why didn't you tell me? Well, because...
553
00:36:58,259 --> 00:37:00,827
either you'd yell at me for
using the suit for personal gain,
554
00:37:00,870 --> 00:37:02,829
or you'd get that funny look
on your face...
555
00:37:02,872 --> 00:37:06,398
like you're trying to slap a halo on
me, which just don't fit.
556
00:37:06,441 --> 00:37:08,965
You think
I'm kidding?
557
00:37:09,009 --> 00:37:12,099
I didn't sleep last night. I couldn't.
I was too busy figuring how maybe...
558
00:37:12,142 --> 00:37:14,841
I wouldn't have to tell Harlan
that we found it at all.
559
00:37:14,884 --> 00:37:19,019
Or maybe that we did find it, and it
was not quite as rich as we thought.
560
00:37:19,062 --> 00:37:21,239
I was shaving his interest
down to nickels and dimes.
561
00:37:21,282 --> 00:37:25,678
Because he's an old man, lives alone,
real simple, doesn't need all that much.
562
00:37:25,721 --> 00:37:28,855
The man that taught me most of
what I know that's worthwhile,
563
00:37:28,898 --> 00:37:30,813
and I was
selling him out.
564
00:37:30,857 --> 00:37:33,033
Well, Bill,
that's just gold fever.
565
00:37:33,076 --> 00:37:35,601
You know, we all got that. Yeah,
but you're greenhorns.
566
00:37:35,644 --> 00:37:38,343
I'm an old-timer. I'm supposed to
know better. It's making me sick.
567
00:37:38,386 --> 00:37:41,041
Yeah.
This is it all right.
568
00:37:41,084 --> 00:37:43,348
The Diablo.
569
00:37:43,391 --> 00:37:45,350
Map ain't gonna
do us no good.
570
00:37:45,393 --> 00:37:47,352
I seen one once,
looked a lot like this,
571
00:37:47,395 --> 00:37:49,832
and it just
didn't make no sense.
572
00:37:51,007 --> 00:37:53,619
They're gonna have to
take us to the mine.
573
00:37:53,662 --> 00:37:57,971
- Then what are we gonna do?
- We'll kill 'em, Fletcher, like we always do.
574
00:38:23,736 --> 00:38:26,869
Now hold it right here.
575
00:38:26,913 --> 00:38:29,132
- Fletcher?
- Yeah, Pa?
576
00:38:29,176 --> 00:38:34,007
Ben! Herd them all together down
here and watch 'em real close.
577
00:38:34,050 --> 00:38:35,791
Yeah, Pa.
578
00:38:35,835 --> 00:38:38,794
Doyle, the rest of you,
follow me on up here.
579
00:38:42,232 --> 00:38:45,497
I don't like that guy. I think he's crazy.
I'm not going in that mine again.
580
00:38:45,540 --> 00:38:49,109
Don't look at me funny, Ralph.
I'm not going in that mine.
581
00:38:50,632 --> 00:38:53,032
Boy, I wouldn't go back in that
mine either. I tell you what.
582
00:38:53,069 --> 00:38:55,245
Not for all the gold
that's in there.
583
00:38:55,289 --> 00:38:57,247
It's not worth my life anymore,
Bill, you know?
584
00:38:57,291 --> 00:39:01,208
Can you imagine those booby traps set
in there... waiting, all those years.
585
00:39:01,251 --> 00:39:03,229
You almost bought it
this morning, Ralph. Sure did.
586
00:39:03,253 --> 00:39:06,256
Boy, that, uh... that place
is a regular, uh, death trap.
587
00:39:06,300 --> 00:39:08,260
That's a death trap,
Bill. What you talking about?
588
00:39:09,782 --> 00:39:12,393
Well... I said, what you two
talking about?
589
00:39:12,437 --> 00:39:15,265
Well, shoot.
590
00:39:15,309 --> 00:39:19,400
Well, gee, Bill, we might as well tell him.
I mean, he's gonna find out.
591
00:39:19,444 --> 00:39:22,185
That, uh...
That mine is booby-trapped.
592
00:39:22,229 --> 00:39:25,188
Aw, go on. It's the truth.
593
00:39:25,232 --> 00:39:28,191
- It is.
- Fletcher!
594
00:39:28,235 --> 00:39:31,107
Come on down here, boy!
It's right here!
595
00:39:31,151 --> 00:39:34,067
Come on! Come on, men!
Come on, Pop.
596
00:39:36,722 --> 00:39:39,246
All right.
Ben, move 'em out.
597
00:39:39,289 --> 00:39:41,379
- You two, move.
- Uh, Ralph?
598
00:39:41,422 --> 00:39:44,643
- Move!
- Uh, boy,
599
00:39:44,686 --> 00:39:46,601
I better tie my shoe here
real fast.
600
00:39:46,645 --> 00:39:48,995
Come on. Boy, I'll tell you what.
That mine...
601
00:39:49,038 --> 00:39:53,216
Or the, uh... The Diablo, The Lost
Diablo, as we've come to know it...
602
00:39:53,260 --> 00:39:56,568
Well, actually, let's see, it isn't,
uh... it isn't really lost anymore, is it?
603
00:39:56,611 --> 00:39:59,832
Because, we found it.
But anyway, that mine, see,
604
00:39:59,875 --> 00:40:01,964
I figure it's been there
since about 1852.
605
00:40:02,008 --> 00:40:05,403
Fletcher! Yeah, Pa! I'll be... Whoa!
606
00:40:14,281 --> 00:40:16,675
We gotta clear
this entrance out.
607
00:40:16,718 --> 00:40:20,156
Hey! We got a lot of
work to do. Fletcher!
608
00:40:27,163 --> 00:40:30,079
Hey, Ben!
Bring them kids on down here.
609
00:40:30,123 --> 00:40:32,081
Bring 'em on down here.
610
00:40:32,125 --> 00:40:34,214
Clear this entrance now
to the mine.
611
00:40:34,257 --> 00:40:37,130
Come on. Get on down here!
Git, git! Move it!
612
00:40:37,173 --> 00:40:40,307
- Move down here! Now, move!
- Pa! One of them got away!
613
00:40:40,350 --> 00:40:42,701
Well, he ain't
gonna get far.
614
00:40:42,744 --> 00:40:46,574
Cooked that up between the two of you.
Ain't that about right?
615
00:40:46,618 --> 00:40:50,360
Well, no, he panicked. Uh, uh,
he's afraid to go back in the mine.
616
00:40:50,404 --> 00:40:52,493
Like I told you,
it's booby-trapped. That so?
617
00:40:52,537 --> 00:40:55,061
Yeah, sure. Whoever
owned the mine before...
618
00:40:55,104 --> 00:40:57,585
rigged it with all kinds
of booby traps in there.
619
00:40:57,629 --> 00:41:00,240
Supposin' you help us
find them booby traps.
620
00:41:00,283 --> 00:41:03,025
Come on. Come on.
621
00:41:14,210 --> 00:41:16,212
It's clear now, Pa.
622
00:41:16,256 --> 00:41:19,346
Yeah. Would you look at that?
The whole place is like that.
623
00:41:19,389 --> 00:41:21,348
Yeah.
It could go any time.
624
00:41:21,391 --> 00:41:24,394
I'm telling you,
it's real dangerous in there,
625
00:41:24,438 --> 00:41:26,440
even without those
booby traps they got.
626
00:41:27,572 --> 00:41:30,966
In that case,
you all go in ahead of us.
627
00:41:32,054 --> 00:41:35,362
Start walking. Now!
628
00:41:35,405 --> 00:41:37,103
Now!
629
00:41:41,281 --> 00:41:43,283
Stick together.
630
00:41:52,988 --> 00:41:55,208
Come on. Come on.
Come on!
631
00:41:55,251 --> 00:41:59,386
Y'all come on now! You... You...
You all... You all get on in here,
632
00:41:59,429 --> 00:42:01,344
in... in this part
of the cave.
633
00:42:01,388 --> 00:42:03,738
Get on in there now
and just walk around.
634
00:42:03,782 --> 00:42:06,349
Come on! Get in there
and walk around!
635
00:42:06,393 --> 00:42:08,874
Come on. Get in there!
636
00:42:15,881 --> 00:42:17,926
I'm gonna try to take out
that Fletcher.
637
00:42:17,970 --> 00:42:20,363
Bill, don't.
Not without Ralph!
638
00:42:20,407 --> 00:42:22,365
None of these guys
got both oars in the water.
639
00:42:22,409 --> 00:42:25,238
But even Fletcher isn't dumb
enough to fire a gun in this mine.
640
00:42:26,892 --> 00:42:30,852
Will you keep an eye on 'em? Doyle,
let's go check out them other tunnels.
641
00:42:30,896 --> 00:42:33,072
Come on. All of you!
Come on... except Fletcher.
642
00:42:35,465 --> 00:42:37,119
- Fletcher?
- Huh?
643
00:42:37,163 --> 00:42:40,949
Well, you big, long, dumb
drink of water.
644
00:42:40,993 --> 00:42:44,083
Who you calling a...
A drink of water?
645
00:42:44,126 --> 00:42:47,086
Fletcher, you're the
dumbest dumb guy I ever saw.
646
00:42:47,129 --> 00:42:50,872
Hey. You watch your mouth, mister,
or I'll close it for you permanent.
647
00:42:50,916 --> 00:42:54,441
- You can't do that.
- Hey, hey! Fletcher, don't fire!
648
00:42:57,400 --> 00:43:00,186
Here you go, Bill.
That better?
649
00:43:07,280 --> 00:43:09,848
Go, go, go!
650
00:43:16,855 --> 00:43:20,075
Ralph?
651
00:43:20,119 --> 00:43:23,122
- Aha. See? I told you. Look it there.
- Yeah.
652
00:43:24,471 --> 00:43:26,473
Well, getting sloppy.
653
00:43:26,516 --> 00:43:29,345
Okay, listen up!
Everybody take their own goods!
654
00:43:29,389 --> 00:43:32,740
Let's get out of here.
We still got a long way to go.
655
00:43:32,784 --> 00:43:35,003
I guess Mr. H.
Went for the cops, huh?
656
00:43:35,047 --> 00:43:38,093
What about the others? Nobody but Ralph
could survive that.
657
00:43:38,137 --> 00:43:40,057
They're all dead. Come on.
Let's get out of here.
658
00:43:53,152 --> 00:43:55,720
All right.
659
00:43:55,763 --> 00:43:57,722
That did it.
660
00:44:12,519 --> 00:44:16,436
Yo, man. I still think we should have stayed
and collected more gold, is what I think.
661
00:44:16,479 --> 00:44:19,569
Aw, we had to go back into town
'cause we had to call our folks.
662
00:44:19,613 --> 00:44:21,571
My mom would have killed me
if I didn't call her.
663
00:44:21,615 --> 00:44:25,140
Man, this trip was so sweaty. All that
gold and we barely came out with nothing.
664
00:44:25,184 --> 00:44:28,361
- I still can't believe it.
- Neither can I.
665
00:44:28,404 --> 00:44:30,363
All those years
tramping around.
666
00:44:30,406 --> 00:44:32,365
Finally find the Lost Diablo,
it's full of gold,
667
00:44:32,408 --> 00:44:34,367
and we'll never
be able to touch it.
668
00:44:34,410 --> 00:44:36,737
Well, Bill, you should have
known it was government property.
669
00:44:36,761 --> 00:44:38,501
They don't give out
mineral rights.
670
00:44:38,545 --> 00:44:40,503
We shouldn't have
gone to the assay office.
671
00:44:40,547 --> 00:44:43,419
See, if we'd have
kept our mouths shut,
672
00:44:43,463 --> 00:44:46,161
we could at least slip
in there on weekends.
673
00:44:46,205 --> 00:44:48,120
Come on.
That's illegal.
674
00:44:48,163 --> 00:44:51,601
Harlan and me
was working this territory...
675
00:44:51,645 --> 00:44:53,995
long before it reverted
to the federal government.
676
00:44:54,039 --> 00:44:56,128
So I figure
we softened it up for them.
677
00:44:56,171 --> 00:44:59,653
They owe us a little for that.
Give me a minute here, will you?
678
00:45:00,828 --> 00:45:04,136
Hey, Tony,
Cyler, Rodriguez.
679
00:45:04,179 --> 00:45:07,419
I want to thank you guys for putting that
engine back in. You guys did a terrific job.
680
00:45:07,443 --> 00:45:10,751
Yo, Harlan, that's a dandy tan
you're getting there.
681
00:45:10,795 --> 00:45:13,580
Oh. That you, Billy? Yep.
682
00:45:13,623 --> 00:45:15,756
Oh, can't be
another week's gone by.
683
00:45:15,800 --> 00:45:18,759
Nah. Just a couple of days.
684
00:45:18,803 --> 00:45:22,110
Ahhh. Glad I caught you sitting down, though,
'cause I don't want you to fall down.
685
00:45:22,154 --> 00:45:24,112
Are you ready for a surprise?
686
00:45:24,156 --> 00:45:26,898
What am I talking about?
A surprise?
687
00:45:26,941 --> 00:45:29,117
A shock, a big one.
688
00:45:29,161 --> 00:45:33,731
Will you stop treating me like I'm something
that oughta be wrapped in cotton batten?
689
00:45:33,774 --> 00:45:37,430
Okay. You remember the map
that you give me...
690
00:45:37,473 --> 00:45:39,432
for the Lost Diablo mine?
691
00:45:39,475 --> 00:45:42,478
Now you're saying my memory's gone.
Of course I remember!
692
00:45:44,959 --> 00:45:50,138
Who's that? Uh, well, these are my
partners. There's too many to introduce.
693
00:45:50,182 --> 00:45:52,140
Howdy. Well, howdy.
694
00:45:52,184 --> 00:45:54,795
Hey. Oh, probably
nothing out there.
695
00:45:54,839 --> 00:45:57,755
Probably been chasing
my tail all my life.
696
00:45:57,798 --> 00:46:00,279
But you have a look yourself
one of these days.
697
00:46:00,322 --> 00:46:03,499
Harlan? I already looked.
698
00:46:03,543 --> 00:46:05,501
It's there.
699
00:46:05,545 --> 00:46:10,202
Now we got a big, big problem with the
mineral rights, but... but it's there!
700
00:46:10,245 --> 00:46:15,903
We found it! All those years you spent
ramming around the hills finally paid off.
701
00:46:15,947 --> 00:46:17,905
Get a load of that.
702
00:46:17,949 --> 00:46:19,907
It was there.
703
00:46:19,951 --> 00:46:24,390
I knew it. I knew it.
How much you figure is in here?
704
00:46:24,433 --> 00:46:30,309
Well, uh, I had to go shares
with a whole lot of partners,
705
00:46:30,352 --> 00:46:32,702
so there's not much left.
706
00:46:32,746 --> 00:46:37,533
But, uh, anyway,
it assays out at 250 an ounce,
707
00:46:37,577 --> 00:46:40,362
and you can get yourself
a new pair of brogans,
708
00:46:40,406 --> 00:46:42,538
some cigars,
maybe fix up the trailer.
709
00:46:42,582 --> 00:46:45,106
Uh, I give that map
to you, Billy.
710
00:46:45,150 --> 00:46:47,979
This don't belong to me.
Here.
711
00:46:48,022 --> 00:46:51,765
No, it was your map.
The guy with the map gets the goods.
712
00:46:51,809 --> 00:46:53,767
No, no.
No, no, Billy.
713
00:46:53,811 --> 00:46:55,856
That's the only thing
I got left to leave you.
714
00:46:55,900 --> 00:47:00,948
What, money? What, are you gonna
give me money? What are you gonna...
715
00:47:00,992 --> 00:47:04,038
A fed. What is a fed,
a working fed gonna do with money...
716
00:47:04,082 --> 00:47:07,694
except get himself
into some kind of pickle.
717
00:47:07,737 --> 00:47:12,525
Pard, listen.
Uh, you taught me to shoot straight.
718
00:47:12,568 --> 00:47:14,527
Don't change
the rules on me now.
719
00:47:15,789 --> 00:47:21,273
Well, thanks, son.
Thanks.
720
00:47:23,405 --> 00:47:28,715
Right. Okay, well, I've gotta get these,
uh, folks home, so I'll see you next week.
721
00:47:28,758 --> 00:47:30,673
Right. Right.
722
00:47:59,224 --> 00:48:02,836
Well, easy come, easy go.
723
00:48:06,274 --> 00:48:08,494
Struck it rich.
724
00:48:09,712 --> 00:48:11,714
How do you like that?
725
00:48:11,758 --> 00:48:15,501
Struck it rich.
726
00:48:15,551 --> 00:48:20,101
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.