Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,372 --> 00:03:22,997
In here. Right there.
2
00:03:29,548 --> 00:03:31,776
Jesus Christ, it gets worse all the time.
3
00:03:31,800 --> 00:03:34,529
Sure as hell doesn't get any better.
4
00:03:34,553 --> 00:03:37,657
All shot in their beds, execution style,
5
00:03:37,681 --> 00:03:41,119
only the mother shot in the head.
6
00:03:41,143 --> 00:03:45,415
What time you make it?
Give me a ballpark guess.
7
00:03:45,439 --> 00:03:46,814
3:00, 3:15,
8
00:03:47,649 --> 00:03:50,295
and that's pretty close.
9
00:03:50,319 --> 00:03:51,319
Thanks.
10
00:04:52,881 --> 00:04:54,692
How long have you been waiting?
11
00:04:54,716 --> 00:04:58,780
-About half an hour...
-Just a couple of minutes.
12
00:04:58,804 --> 00:05:02,367
Over there, that's a little gardening hut.
13
00:05:02,391 --> 00:05:04,202
-You mean that's included?
-Sure.
14
00:05:04,226 --> 00:05:06,704
It could be a guest house,
with a little fixing up.
15
00:05:06,728 --> 00:05:08,832
-A guest house?
-Sure.
16
00:05:08,856 --> 00:05:11,731
Come on. Right up here.
17
00:05:14,069 --> 00:05:20,444
See how much property you have?
Isn't that lovely?
18
00:05:20,701 --> 00:05:23,576
Be careful. Don't trip.
19
00:05:25,080 --> 00:05:29,205
You'll see what a beauty this is.
20
00:05:32,629 --> 00:05:35,275
There's nothing like it on the market,
21
00:05:35,299 --> 00:05:37,549
not at this price.
22
00:05:40,596 --> 00:05:43,032
-Come in. Come on in.
-Thank you.
23
00:05:43,056 --> 00:05:45,410
-Impressive, isn't it?
-Wow.
24
00:05:45,434 --> 00:05:47,579
I mean, that's what I call charming.
25
00:05:47,603 --> 00:05:52,584
-Come on, I'll show you the living room.
-Thank you.
26
00:05:52,608 --> 00:05:59,733
That's a wood-burning fireplace.
Be nice on cold nights.
27
00:06:02,409 --> 00:06:05,430
That's the sun porch. Nice, isn't it?
28
00:06:05,454 --> 00:06:09,017
-George, I don't think...
-Be cool.
29
00:06:09,041 --> 00:06:10,894
Would you like to see the kitchen?
30
00:06:10,918 --> 00:06:12,604
Yes, thank you.
31
00:06:12,628 --> 00:06:16,191
This is the kitchen.
Nice and spacious, isn't it?
32
00:06:16,215 --> 00:06:22,322
Really big. Has all the original hardware,
and everything works.
33
00:06:22,346 --> 00:06:25,096
This your first house?
34
00:06:26,183 --> 00:06:28,683
We just got married.
35
00:06:29,311 --> 00:06:31,664
Shall we look at the upstairs?
36
00:06:31,688 --> 00:06:38,938
I like to refer to this as
a fixer-upper that can be fun.
37
00:06:39,613 --> 00:06:42,634
We can start with this, huh?
38
00:06:42,658 --> 00:06:46,033
Now, this is an extra room.
39
00:07:01,218 --> 00:07:04,405
This is the bathroom connecting
with the next bedroom.
40
00:07:04,429 --> 00:07:07,325
This is the second bedroom.
41
00:07:07,349 --> 00:07:12,163
There's a nice view of the river from here.
42
00:07:12,187 --> 00:07:15,625
If you're planning on a big family,
there are three full bedrooms, plus...
43
00:07:15,649 --> 00:07:19,087
We already have a family,
two boys and a girl.
44
00:07:19,111 --> 00:07:20,486
Great kids.
45
00:07:23,699 --> 00:07:26,010
-You are so bad.
-What?
46
00:07:26,034 --> 00:07:28,534
-Cut it out!
-What?
47
00:07:36,461 --> 00:07:39,836
Next is the master bedroom.
48
00:07:53,103 --> 00:07:54,103
Love it.
49
00:07:55,439 --> 00:07:57,939
Just one more floor.
50
00:08:01,403 --> 00:08:04,153
See anything you like,
51
00:08:09,328 --> 00:08:11,764
-we can include it in the price.
-Really?
52
00:08:11,788 --> 00:08:12,788
Sure.
53
00:08:21,215 --> 00:08:29,215
This can be another bedroom,
or a playroom, whichever you prefer.
54
00:08:32,100 --> 00:08:35,163
I'll tell you what, I think maybe
we'll wander around on our own again,
55
00:08:35,187 --> 00:08:36,914
now that we got the layout.
56
00:08:36,938 --> 00:08:41,669
We can meet you downstairs.
How'd that be?
57
00:08:41,693 --> 00:08:45,423
I'll be in the kitchen. Take your time.
58
00:08:45,447 --> 00:08:47,572
We won't be long.
59
00:08:51,703 --> 00:08:53,765
What do you think?
60
00:08:53,789 --> 00:08:55,039
I love it.
61
00:08:57,626 --> 00:09:00,126
But, honey, $80,000?
62
00:09:04,299 --> 00:09:08,924
I mean, it might as well be $800,000.
63
00:09:10,889 --> 00:09:13,139
Well, now, listen.
64
00:09:15,602 --> 00:09:19,727
The house is worth $120,000 easy.
65
00:09:21,859 --> 00:09:24,671
And if I move my office
into that little cottage out back,
66
00:09:24,695 --> 00:09:25,797
that'll save that rent.
67
00:09:25,821 --> 00:09:29,467
And the boathouse means I won't have
to shell out for mooring charges,
68
00:09:29,491 --> 00:09:31,803
which they're raising, by the way.
69
00:09:31,827 --> 00:09:33,888
You didn't tell me that.
70
00:09:33,912 --> 00:09:36,808
There was nothing to be done about it.
71
00:09:36,832 --> 00:09:43,332
I just wish that
all those people hadn't died here.
72
00:09:43,672 --> 00:09:46,401
A guy kills his whole family?
73
00:09:46,425 --> 00:09:48,486
Doesn't that bother you?
74
00:09:48,510 --> 00:09:53,135
Sure, but houses don't have memories.
75
00:09:54,516 --> 00:09:56,141
I don't know.
76
00:09:57,144 --> 00:09:59,164
Well, I do.
The house wouldn't even be for sale,
77
00:09:59,188 --> 00:10:01,499
and if it was, we couldn't afford it
78
00:10:01,523 --> 00:10:06,148
if we had tuna casseroles for a year.
79
00:10:06,778 --> 00:10:10,592
You're going to be very happy.
It's a wonderful house.
80
00:10:10,616 --> 00:10:12,218
I'm sure they'll accept your offer.
81
00:10:12,242 --> 00:10:15,013
Don't worry about a thing.
I'll handle the details.
82
00:10:15,037 --> 00:10:19,162
Just go on and get ready to move.
83
00:11:17,558 --> 00:11:21,746
They're not getting too close
to the river out there?
84
00:11:21,770 --> 00:11:23,915
Sounds like a regular daddy
I hear over there.
85
00:11:23,939 --> 00:11:29,087
I might feel like one, if that's what
they started calling me instead of George,
86
00:11:29,111 --> 00:11:37,111
which, I got to admit, is better than all
that "Mr. Lutz" crap they were giving me.
87
00:11:37,911 --> 00:11:41,432
What do you want to do with this?
88
00:11:41,456 --> 00:11:45,186
I know, I know. Put it in the living room
on that wall there beside the bookshelf,
89
00:11:45,210 --> 00:11:48,565
and the light will come through
the window and look beautiful.
90
00:11:48,589 --> 00:11:49,964
You got it.
91
00:12:01,727 --> 00:12:02,727
Voila!
92
00:12:05,147 --> 00:12:07,397
Aw, shit, come on.
93
00:12:21,038 --> 00:12:23,433
I'm tired of this damn sticky paper!
94
00:12:23,457 --> 00:12:24,767
I wish I'd listened to my mother
95
00:12:24,791 --> 00:12:27,061
and gotten the old-fashioned kind
that you tack down.
96
00:12:27,085 --> 00:12:29,960
Nobody likes a quitter.
97
00:12:30,172 --> 00:12:32,422
But I got an idea.
98
00:12:33,800 --> 00:12:38,615
Get a couple of beers
and go outside and play?
99
00:12:38,639 --> 00:12:42,389
What are those monsters up to?
100
00:12:55,906 --> 00:12:56,906
Hello?
101
00:12:58,116 --> 00:12:59,741
Anybody home?
102
00:13:00,702 --> 00:13:01,702
Hello?
103
00:13:06,917 --> 00:13:07,917
George?
104
00:13:10,963 --> 00:13:11,963
Kathy?
105
00:13:12,631 --> 00:13:14,256
Anybody home?
106
00:13:22,140 --> 00:13:23,140
Hello?
107
00:15:00,822 --> 00:15:03,447
Harry, get over here.
108
00:15:29,059 --> 00:15:32,309
God's peace in this house.
109
00:16:50,974 --> 00:16:51,974
Get out.
110
00:17:00,275 --> 00:17:01,275
Get out!
111
00:17:58,667 --> 00:18:02,667
Amy? Amy, honey, dinner's ready.
112
00:18:06,884 --> 00:18:07,884
Amy?
113
00:18:28,530 --> 00:18:30,425
-Here.
-No, I've got her.
114
00:18:30,449 --> 00:18:38,449
You and the boys start.
I'll take her upstairs and put her to bed.
115
00:18:41,710 --> 00:18:44,085
She wasn't outside.
116
00:18:44,588 --> 00:18:46,338
Where was she?
117
00:18:46,715 --> 00:18:53,715
Up. You get on in there
and eat your hot dogs. Come on.
118
00:19:12,699 --> 00:19:13,699
Hello.
119
00:19:15,452 --> 00:19:17,077
Hello, Kathy?
120
00:19:20,958 --> 00:19:24,708
Kathy, can you hear me? Kathy.
121
00:19:27,047 --> 00:19:30,610
Father Delaney, there's something very...
122
00:19:30,634 --> 00:19:32,259
Hello? Hello?
123
00:20:14,261 --> 00:20:16,656
-Who was that?
-On the phone?
124
00:20:16,680 --> 00:20:17,680
Yeah.
125
00:20:18,182 --> 00:20:21,202
Just a bunch of static.
A bad connection or something.
126
00:20:21,226 --> 00:20:25,601
I think Ma Bell's gone wacko again.
127
00:20:26,190 --> 00:20:28,835
Probably discover it was a collect call
from Japan or someplace
128
00:20:28,859 --> 00:20:31,129
when the next bill comes.
129
00:20:31,153 --> 00:20:34,716
Did you make sure
that Amy's got her doll with her?
130
00:20:34,740 --> 00:20:37,343
Yeah, she's sleeping with it.
131
00:20:37,367 --> 00:20:39,617
You hungry, honey?
132
00:20:40,662 --> 00:20:46,227
You don't want one of those charbroiled
hot dogs I did especially for you?
133
00:20:46,251 --> 00:20:48,626
No, I'm not hungry.
134
00:20:53,133 --> 00:20:56,070
Damn, it's cold in here.
135
00:20:56,094 --> 00:21:01,910
I felt cold a bit earlier,
but I think I've warmed up now.
136
00:21:01,934 --> 00:21:05,163
It says 72. It feels like 32.
137
00:21:05,187 --> 00:21:06,456
Do you know what I think it is?
138
00:21:06,480 --> 00:21:09,042
I think there's a draft
that comes up from the basement
139
00:21:09,066 --> 00:21:12,691
through that door down there.
140
00:21:15,030 --> 00:21:17,592
This house is supposed
to be well-insulated.
141
00:21:17,616 --> 00:21:22,241
They'll nickel-and-dime you to death.
142
00:22:12,713 --> 00:22:13,713
Matt?
143
00:22:15,007 --> 00:22:18,111
-Are you all right?
-Yeah.
144
00:22:18,135 --> 00:22:21,406
-Did you hurt yourself?
-No.
145
00:22:21,430 --> 00:22:23,992
Those stairs are tricky. Come on.
146
00:22:24,016 --> 00:22:26,077
I'll take you upstairs.
147
00:22:26,101 --> 00:22:30,351
We'll check this all out tomorrow.
148
00:23:12,940 --> 00:23:18,087
I'm sorry, baby. I didn't mean to scare you.
149
00:23:18,111 --> 00:23:20,590
I look at you all the time.
150
00:23:20,614 --> 00:23:23,614
I can't get used to you.
151
00:23:27,204 --> 00:23:28,954
Who loves you?
152
00:23:31,959 --> 00:23:34,959
-I'm lucky.
-Come here.
153
00:23:35,879 --> 00:23:39,879
I just wanted to clean up first.
154
00:23:49,518 --> 00:23:53,893
I love the way you smell right now.
155
00:24:02,698 --> 00:24:04,073
I love you.
156
00:24:05,450 --> 00:24:07,450
I love you back.
157
00:24:15,627 --> 00:24:22,377
You make me feel like a kid
in the backseat of a car.
158
00:24:28,015 --> 00:24:34,873
I want us to work. I want to be the best.
I don't want you to have any regrets.
159
00:24:34,897 --> 00:24:37,147
I love you, Kathy.
160
00:25:34,790 --> 00:25:37,040
I want to go home.
161
00:25:38,544 --> 00:25:40,855
Mommy, I want to go home.
162
00:25:40,879 --> 00:25:43,107
Honey, come on. What's this trouble?
163
00:25:43,131 --> 00:25:46,236
Come on. Back to bed. Back to bed.
164
00:25:46,260 --> 00:25:50,573
This is our home. Don't you know that?
165
00:25:50,597 --> 00:25:51,972
Here we go.
166
00:25:54,560 --> 00:25:56,996
There you go, sweetie.
167
00:25:57,020 --> 00:26:01,770
What's the matter? Having mean dreams?
168
00:26:02,442 --> 00:26:03,942
Sleep tight.
169
00:26:44,359 --> 00:26:47,359
It's not so easy, is it?
170
00:26:48,238 --> 00:26:51,217
Well, I guess people have had
to deal with this
171
00:26:51,241 --> 00:26:56,431
ever since Adam and Eve
got kicked out of the Garden.
172
00:26:56,455 --> 00:27:00,830
Just have to learn to live with it.
173
00:27:03,921 --> 00:27:05,171
Thank you.
174
00:28:59,369 --> 00:29:03,994
You're one hell of a watchdog, Harry.
175
00:29:05,667 --> 00:29:07,292
Come on, boy.
176
00:29:07,503 --> 00:29:08,503
Come on.
177
00:29:29,525 --> 00:29:35,025
What do you say, Harry?
It looks okay, huh?
178
00:30:44,266 --> 00:30:45,266
George.
179
00:31:17,341 --> 00:31:19,716
Don't ever do that.
180
00:31:19,760 --> 00:31:22,447
Not to a man with an ax in his hand.
181
00:31:22,471 --> 00:31:26,534
I just thought
maybe I could get a little help.
182
00:31:26,558 --> 00:31:28,119
Look what you made me do.
183
00:31:28,143 --> 00:31:29,704
I made you do?
184
00:31:29,728 --> 00:31:32,665
There's a week's worth of groceries
rolling down the walk.
185
00:31:32,689 --> 00:31:35,627
Wait a minute till I finish this up.
186
00:31:35,651 --> 00:31:37,086
George, "Finish"?
187
00:31:37,110 --> 00:31:44,735
You have got enough wood here
to heat the whole South Shore!
188
00:31:53,836 --> 00:31:55,586
You take this.
189
00:31:56,004 --> 00:32:00,129
-I'll get the rest.
-I love you.
190
00:32:04,680 --> 00:32:06,305
Broke a bulb.
191
00:32:10,185 --> 00:32:12,664
Hey, who drinks this fancy
kind of tea around here?
192
00:32:12,688 --> 00:32:16,501
Oh, that's for Aunt Helena.
She's coming by around 2:00.
193
00:32:16,525 --> 00:32:19,587
-Give me a break.
-Come on, George, be nice.
194
00:32:19,611 --> 00:32:22,173
This is a big event in my family.
195
00:32:22,197 --> 00:32:23,716
We've always been a bunch of renters
196
00:32:23,740 --> 00:32:26,261
and this is the first time
anyone's bought a house.
197
00:32:26,285 --> 00:32:32,410
Damn regimental inspection,
and we're not ready.
198
00:33:24,760 --> 00:33:27,906
Sweetie pie, you scared me.
What do you want?
199
00:33:27,930 --> 00:33:30,617
My friend Jody wants to play upstairs.
200
00:33:30,641 --> 00:33:32,516
Huh, Jody? See?
201
00:33:33,268 --> 00:33:35,872
Well, you and Jody
go on up and enjoy yourself.
202
00:33:35,896 --> 00:33:39,709
And does your friend, Jody,
like sugar cookies too?
203
00:33:39,733 --> 00:33:41,419
I don't think so.
204
00:33:41,443 --> 00:33:42,443
No?
205
00:33:44,196 --> 00:33:45,571
Off you go.
206
00:34:02,297 --> 00:34:03,608
Hello, this is Kathy Lutz.
207
00:34:03,632 --> 00:34:05,610
Could I speak with Father Delaney, please?
208
00:34:05,634 --> 00:34:07,320
I'm sorry, Mrs. Lutz.
209
00:34:07,344 --> 00:34:09,905
Father's not feeling very well today.
210
00:34:09,929 --> 00:34:12,450
He's asleep right now.
211
00:34:12,474 --> 00:34:14,619
This is Father Bolen.
May I help you in any way?
212
00:34:14,643 --> 00:34:16,268
Father Bolen,
213
00:34:17,228 --> 00:34:19,582
he was supposed to come by
and bless the house yesterday,
214
00:34:19,606 --> 00:34:21,543
but it can wait till he feels better.
215
00:34:21,567 --> 00:34:25,838
-I hope he's not too sick.
-I think it's just one of those flu things.
216
00:34:25,862 --> 00:34:29,634
But, Mrs. Lutz,
Father was at your house yesterday.
217
00:34:29,658 --> 00:34:31,760
We were expecting him,
but he never showed up.
218
00:34:31,784 --> 00:34:34,222
Well, I know he left to go there.
219
00:34:34,246 --> 00:34:37,099
He didn't come. We waited all day.
220
00:34:37,123 --> 00:34:39,144
Must have been some kind of mix-up.
221
00:34:39,168 --> 00:34:42,188
Oh, well, no big deal. Just tell him "Hi."
222
00:34:42,212 --> 00:34:44,523
And that we hope he's feeling better.
223
00:34:44,547 --> 00:34:48,922
I sure will. Thank you for calling.
224
00:35:19,875 --> 00:35:23,500
I'll go check Amy's bathroom.
225
00:35:24,087 --> 00:35:26,462
Boy, does it stink!
226
00:35:27,049 --> 00:35:28,174
Mom. Mom.
227
00:35:42,314 --> 00:35:43,314
Kathy!
228
00:35:44,858 --> 00:35:46,586
Go downstairs and let your aunt Helena in.
229
00:35:46,610 --> 00:35:48,671
And don't tell her anything
about this, okay?
230
00:35:48,695 --> 00:35:51,466
-Do we have to? She's always pinching!
-Yes, you have to! Go, now!
231
00:35:51,490 --> 00:35:53,740
-Come on!
-Go on.
232
00:35:53,784 --> 00:35:55,534
And be polite.
233
00:36:01,208 --> 00:36:03,833
Well, hello, Matthew.
234
00:36:05,128 --> 00:36:08,003
And Gregory, and Harry.
235
00:36:08,465 --> 00:36:16,465
-Where's your mother, dear?
-She said she'll be down in a minute.
236
00:36:49,464 --> 00:36:50,817
Aunt Helena?
237
00:36:50,841 --> 00:36:52,485
-Kathleen.
-What?
238
00:36:52,509 --> 00:36:56,948
I'm sorry.
I must have set it too near the edge.
239
00:36:56,972 --> 00:36:59,325
-I have to go.
-I don't understand.
240
00:36:59,349 --> 00:37:01,536
I don't feel well at all.
241
00:37:01,560 --> 00:37:05,165
Look, I bought your favorite tea
and I'll make you a cup.
242
00:37:05,189 --> 00:37:07,876
I have to go. I really feel terrible.
243
00:37:07,900 --> 00:37:09,711
If you just rested a while, you'd feel a lot...
244
00:37:09,735 --> 00:37:11,629
-I can't stay!
-Please, stay.
245
00:37:11,653 --> 00:37:14,299
-No, I can't stay. I don't feel well.
-You'll feel a lot better if you just rest.
246
00:37:14,323 --> 00:37:16,634
If you just rest and...
247
00:37:16,658 --> 00:37:19,387
I can't stay. Forgive me.
248
00:37:19,411 --> 00:37:22,661
George, please make her...
249
00:39:02,890 --> 00:39:03,890
Hey.
250
00:39:14,443 --> 00:39:17,922
-Aren't you going to come to bed?
-In a minute.
251
00:39:17,946 --> 00:39:20,196
The fire went out.
252
00:39:20,782 --> 00:39:23,157
Are you still cold?
253
00:39:27,623 --> 00:39:32,896
Hope you're not coming down
with something.
254
00:39:32,920 --> 00:39:35,170
I'll be all right.
255
00:39:35,631 --> 00:39:41,881
I got to stay healthy
for your brother's wedding.
256
00:39:48,227 --> 00:39:51,352
Your hair's getting long.
257
00:39:54,483 --> 00:39:58,338
You know what?
Maybe you should sleep in tomorrow.
258
00:39:58,362 --> 00:40:00,487
I got work to do.
259
00:40:00,614 --> 00:40:06,864
I don't want to be up to my ass
in boxes forever.
260
00:40:15,003 --> 00:40:16,253
I'm sorry.
261
00:40:19,341 --> 00:40:22,654
I don't know what the hell's
the matter with me.
262
00:40:22,678 --> 00:40:26,699
-Silly, this happens all the time.
-Not to me, it doesn't.
263
00:40:26,723 --> 00:40:34,098
Hey, stop pushing.
You don't have to prove anything to me.
264
00:40:37,359 --> 00:40:38,359
Yeah.
265
00:40:46,285 --> 00:40:48,660
Turn out the light.
266
00:40:48,787 --> 00:40:51,162
Turn out the light.
267
00:40:59,423 --> 00:41:00,798
I love you.
268
00:41:01,300 --> 00:41:03,300
I love you back.
269
00:41:27,951 --> 00:41:31,076
She was shot in the head!
270
00:41:35,334 --> 00:41:36,334
No.
271
00:41:37,836 --> 00:41:39,586
You all right?
272
00:42:08,867 --> 00:42:10,845
Tell me something, Father.
273
00:42:10,869 --> 00:42:11,869
What?
274
00:42:13,205 --> 00:42:16,142
Why couldn't this wait till tomorrow?
275
00:42:16,166 --> 00:42:18,416
I don't know. I...
276
00:42:18,794 --> 00:42:25,109
All I know is I have to get back
to that house. That's all.
277
00:42:25,133 --> 00:42:32,508
-Are you feeling all right, Father?
-I'm fine, fine, fine.
278
00:42:35,310 --> 00:42:37,330
-Father!
-What's the matter?
279
00:42:37,354 --> 00:42:43,479
There's something wrong
with the steering wheel.
280
00:42:56,373 --> 00:42:59,248
What's wrong with this?
281
00:43:34,494 --> 00:43:36,494
Harry, be quiet!
282
00:43:37,497 --> 00:43:38,622
Be quiet!
283
00:44:01,188 --> 00:44:02,188
Kathy!
284
00:44:04,691 --> 00:44:06,169
Will you check this for me, please?
285
00:44:06,193 --> 00:44:08,254
It's got to come to 1,500 bucks
for the caterer.
286
00:44:08,278 --> 00:44:11,716
-The sucker wants cash.
-Jimmy, will you relax?
287
00:44:11,740 --> 00:44:16,115
You've counted it about 1000 times.
288
00:44:20,582 --> 00:44:23,832
You sure do look terrific.
289
00:44:32,052 --> 00:44:36,802
You're not gonna start to cry already?
290
00:44:38,433 --> 00:44:39,828
It's just that, yesterday,
291
00:44:39,852 --> 00:44:43,206
I was riding you around
on the back of my bike,
292
00:44:43,230 --> 00:44:45,583
and now you're getting married.
293
00:44:45,607 --> 00:44:46,857
I sure am.
294
00:44:51,738 --> 00:44:57,363
I'm just real happy for you, that's all, hon.
295
00:45:02,124 --> 00:45:04,249
Hey, there he is.
296
00:45:05,752 --> 00:45:07,689
George, you look terrible.
297
00:45:07,713 --> 00:45:09,399
So she keeps telling me.
298
00:45:09,423 --> 00:45:11,776
It's just some kind
of little flu virus going around.
299
00:45:11,800 --> 00:45:13,444
Amy's got it too. It's nothing.
300
00:45:13,468 --> 00:45:16,281
Listen, if you're not up to it,
I'd understand.
301
00:45:16,305 --> 00:45:21,119
Hey, I'm your best man. Come on, let's go.
302
00:45:21,143 --> 00:45:22,143
Okay.
303
00:45:22,394 --> 00:45:25,748
Mrs. Lutz, am I supposed
to give Amy an aspirin or anything?
304
00:45:25,772 --> 00:45:30,044
Just give her one before bed, okay?
305
00:45:30,068 --> 00:45:31,963
Are you gonna be okay?
306
00:45:31,987 --> 00:45:33,612
I don't know.
307
00:45:36,992 --> 00:45:40,513
-What's the matter?
-The money.
308
00:45:40,537 --> 00:45:41,912
What money?
309
00:45:42,289 --> 00:45:44,309
The money for the caterer. $1,500.
310
00:45:44,333 --> 00:45:47,353
-I put it in this pocket.
-It must have fallen out. Come on...
311
00:45:47,377 --> 00:45:49,877
Well, it's not here.
312
00:45:50,214 --> 00:45:52,839
I'll look under here.
313
00:45:54,510 --> 00:45:58,010
Have you checked your pants?
314
00:45:59,681 --> 00:46:02,911
Now, calm down, Jimmy. Calm down.
It can't have gotten up and walked away.
315
00:46:02,935 --> 00:46:04,829
If you had it here, it's got to be here.
316
00:46:04,853 --> 00:46:12,353
What am I gonna do?
I can't believe it! I can't believe it!
317
00:46:13,153 --> 00:46:15,590
Will you get those kids off that horn?
318
00:46:15,614 --> 00:46:19,511
Jimmy, George, we have to go.
We're getting very late.
319
00:46:19,535 --> 00:46:23,535
-George...
-What am I gonna do?
320
00:46:23,997 --> 00:46:25,683
It's got to be here someplace.
321
00:46:25,707 --> 00:46:27,560
We'll just look for it when we get home.
322
00:46:27,584 --> 00:46:30,459
What about the caterer?
323
00:46:31,797 --> 00:46:33,691
I'll take care of him.
324
00:46:33,715 --> 00:46:35,401
I'll write him a check.
325
00:46:35,425 --> 00:46:38,050
-You sweetie.
-Okay?
326
00:46:39,805 --> 00:46:42,055
I'll get the kids.
327
00:47:01,076 --> 00:47:03,826
It's freezing in here.
328
00:47:06,748 --> 00:47:09,477
It's time for bed, Amy.
I've got to give you an aspirin.
329
00:47:09,501 --> 00:47:13,815
I don't want to go to bed.
I want to play with Jody.
330
00:47:13,839 --> 00:47:17,527
Now, your mom said I had to put you
to bed early because you've been sick.
331
00:47:17,551 --> 00:47:19,445
Now, don't smart off to me.
332
00:47:19,469 --> 00:47:23,366
I wasn't sick. I just didn't like meat loaf.
333
00:47:23,390 --> 00:47:27,390
Let's get you into your pajamas.
334
00:47:46,288 --> 00:47:48,663
Amy? Open the door.
335
00:47:54,630 --> 00:47:59,380
Amy, I'm in the closet. Open the door.
336
00:48:03,138 --> 00:48:05,013
Amy, I mean it!
337
00:48:11,647 --> 00:48:15,522
Amy, come to the door. Open it!
338
00:48:17,653 --> 00:48:21,424
Amy, for Christ's sake, open the door!
339
00:48:21,448 --> 00:48:22,448
Amy?
340
00:48:22,908 --> 00:48:23,908
Amy?
341
00:48:29,498 --> 00:48:31,498
Amy! Open the...
342
00:48:32,334 --> 00:48:33,834
Amy, open...
343
00:48:38,048 --> 00:48:40,423
Amy, open the door!
344
00:48:44,763 --> 00:48:45,763
Amy!
345
00:48:46,640 --> 00:48:49,015
Amy, open the door!
346
00:48:50,477 --> 00:48:51,477
Amy?
347
00:48:52,104 --> 00:48:55,166
For Christ's sake, open the door!
348
00:48:55,190 --> 00:48:56,190
Amy!
349
00:49:20,340 --> 00:49:21,840
How are you?
350
00:49:22,885 --> 00:49:25,155
-Are you feeling better?
-Fine. Just fine.
351
00:49:25,179 --> 00:49:27,699
-I want to apologize for the other day.
-Don't worry about that.
352
00:49:27,723 --> 00:49:29,033
I don't know what happened.
353
00:49:29,057 --> 00:49:31,911
I hadn't gone a half a block
from your house,
354
00:49:31,935 --> 00:49:33,496
and I was violently ill.
355
00:49:33,520 --> 00:49:35,790
I think there's a virus
or something going around.
356
00:49:35,814 --> 00:49:39,419
Father Delaney's got something
and Amy's got something and...
357
00:49:39,443 --> 00:49:43,173
I don't know what's
the matter with George.
358
00:49:43,197 --> 00:49:47,822
Listen, I'll talk to you later, okay?
359
00:49:58,921 --> 00:50:02,108
I'm gonna write you a check.
360
00:50:02,132 --> 00:50:04,319
The deal was cash, you know? Cash.
361
00:50:04,343 --> 00:50:06,905
The cash is lost. You gotta take a check.
362
00:50:06,929 --> 00:50:10,617
I don't like checks.
Let me tell you something about checks.
363
00:50:10,641 --> 00:50:13,703
Checks get canceled. Checks bounce.
364
00:50:13,727 --> 00:50:17,852
Checks is not cash. Cash is cash.
365
00:50:18,023 --> 00:50:20,418
You listen to me, pal.
366
00:50:20,442 --> 00:50:22,504
I don't like lectures,
367
00:50:22,528 --> 00:50:25,423
and I don't like being hassled
in the men's room.
368
00:50:25,447 --> 00:50:28,259
I'm gonna write you a check.
369
00:50:28,283 --> 00:50:29,677
Either that's good enough for you
370
00:50:29,701 --> 00:50:34,599
or you're gonna eat
your own goddamn food.
371
00:50:34,623 --> 00:50:36,100
Look at this.
372
00:50:36,124 --> 00:50:40,688
I want cash, and they're giving me checks.
373
00:50:40,712 --> 00:50:42,565
Are you all right, honey?
374
00:50:42,589 --> 00:50:45,819
I don't think I can make it
through the reception.
375
00:50:45,843 --> 00:50:47,403
Let's get the kids and split, huh?
376
00:50:47,427 --> 00:50:52,677
Okay, I'll get the kids. You take it easy.
377
00:51:23,172 --> 00:51:25,672
Matt, get over here.
378
00:51:30,345 --> 00:51:33,241
Now, Matt, right upstairs
and right to bed. Come on.
379
00:51:33,265 --> 00:51:35,368
-Why? I'm not even tired.
-Upstairs and right to bed.
380
00:51:35,392 --> 00:51:37,245
-You are so tired.
-I am not!
381
00:51:37,269 --> 00:51:39,622
You're tired because I said you're tired.
382
00:51:39,646 --> 00:51:41,416
Hey, cut that out.
383
00:51:41,440 --> 00:51:44,335
Come on. I'll bring you up
some milk and cookies.
384
00:51:44,359 --> 00:51:45,734
Let me out.
385
00:51:47,154 --> 00:51:48,529
Let me out.
386
00:51:49,865 --> 00:51:51,240
Let me out.
387
00:51:52,367 --> 00:51:54,617
Amy, are you okay?
388
00:51:56,705 --> 00:51:57,705
Jackie?
389
00:51:58,665 --> 00:52:02,270
-Oh, my God! What happened?
-I couldn't get out.
390
00:52:02,294 --> 00:52:04,981
The door closed and it locked,
and I couldn't get out.
391
00:52:05,005 --> 00:52:06,858
There's no lock on this door.
392
00:52:06,882 --> 00:52:09,360
-It wouldn't open.
-Take a look.
393
00:52:09,384 --> 00:52:10,634
Look. See?
394
00:52:13,555 --> 00:52:15,680
It wouldn't open!
395
00:52:16,517 --> 00:52:18,536
Why didn't you open the door?
Why didn't you answer me?
396
00:52:18,560 --> 00:52:20,455
Jackie! Jackie! Jackie!
397
00:52:20,479 --> 00:52:24,292
Why didn't you unlock the door?
You heard Jackie knocking.
398
00:52:24,316 --> 00:52:27,712
-Jody wouldn't let me.
-Jody? Who's Jody?
399
00:52:27,736 --> 00:52:31,257
She's my friend
and she comes to play with me.
400
00:52:31,281 --> 00:52:34,802
Jesus Christ, what the hell are we
standing here listening to?
401
00:52:34,826 --> 00:52:37,430
And weren't you told to go to bed?
402
00:52:37,454 --> 00:52:40,329
Go on! Get out of here!
403
00:52:42,167 --> 00:52:48,417
These kids of yours
need some goddamn discipline.
404
00:52:49,132 --> 00:52:51,402
Let me see.
Let me go get something for them.
405
00:52:51,426 --> 00:52:53,363
George yelled at me.
406
00:52:53,387 --> 00:52:57,116
You should have opened the door!
407
00:52:57,140 --> 00:53:00,265
Jody doesn't like George.
408
00:53:43,478 --> 00:53:46,103
Where the hell is it?
409
00:53:52,112 --> 00:53:54,299
{\an8}There's an explanation for all of it.
410
00:53:54,323 --> 00:53:56,926
We're not in the habit of blaming Satan
for every phenomenon.
411
00:53:56,950 --> 00:53:59,575
Neither am I, Father.
412
00:53:59,661 --> 00:54:03,099
For a modernist, who thought Vatican II
didn't go far enough,
413
00:54:03,123 --> 00:54:08,688
don't you think you sound
a little medieval?
414
00:54:08,712 --> 00:54:11,483
My being a modernist
has nothing to do with it.
415
00:54:11,507 --> 00:54:14,402
I happened to check into the murders,
and I checked into the 20-year-old boy
416
00:54:14,426 --> 00:54:16,779
who killed his parents and
his four brothers and sisters,
417
00:54:16,803 --> 00:54:20,325
and when he was at trial, he testified
that he heard voices in the house!
418
00:54:20,349 --> 00:54:24,329
He heard voices in the house
and the voices told him to do it!
419
00:54:24,353 --> 00:54:26,998
Now, I was in the house,
and I heard the voices too!
420
00:54:27,022 --> 00:54:29,000
And I also felt a presence in the house!
421
00:54:29,024 --> 00:54:32,003
I'm telling you,
there was a presence in that house!
422
00:54:32,027 --> 00:54:35,423
Half of the killers in this country
say the same thing.
423
00:54:35,447 --> 00:54:38,510
The voices. "The voices told me to do it."
424
00:54:38,534 --> 00:54:42,055
But I heard them, Father! I heard voices!
425
00:54:42,079 --> 00:54:45,308
Then explain this!
Explain my hand, if you can do that!
426
00:54:45,332 --> 00:54:47,852
Go on!
Explain how the car went out of control!
427
00:54:47,876 --> 00:54:51,356
Go on. Father Bolen was with me.
You tell him!
428
00:54:51,380 --> 00:54:53,525
Well, the wheel locked, and then the...
429
00:54:53,549 --> 00:54:58,822
The wheel locked.
How about a mechanical defect?
430
00:54:58,846 --> 00:55:02,200
I'd blame Detroit
a lot faster than the Devil.
431
00:55:02,224 --> 00:55:08,724
Seems like every month
there's some kind of recall.
432
00:55:09,648 --> 00:55:10,648
I see.
433
00:55:12,568 --> 00:55:15,296
We're just gonna walk away from it.
434
00:55:15,320 --> 00:55:18,049
Has that become the fashion now?
To cover up?
435
00:55:18,073 --> 00:55:20,844
Nothing to walk away from.
436
00:55:20,868 --> 00:55:23,555
-Well, I think it's nonsense.
-There's nothing to cover up.
437
00:55:23,579 --> 00:55:27,934
I think it's bureaucratical bullshit!
438
00:55:27,958 --> 00:55:30,833
What do you think I am?
439
00:55:31,670 --> 00:55:35,900
I am not some pink-cheeked seminarian
440
00:55:35,924 --> 00:55:39,946
who doesn't know the difference
between the supernatural and a bad clam!
441
00:55:39,970 --> 00:55:42,073
I am a trained psychotherapist!
442
00:55:42,097 --> 00:55:45,410
I went into that house
and what I saw there was real!
443
00:55:45,434 --> 00:55:49,956
What I felt there was real!
And what I heard there was real!
444
00:55:49,980 --> 00:55:54,544
Now, gentlemen, I have a family
in my parish that's at great risk!
445
00:55:54,568 --> 00:55:58,068
They are facing real danger.
446
00:55:58,614 --> 00:56:02,093
Who the hell do you think you are?
447
00:56:02,117 --> 00:56:08,057
You think your secular education gives
you the right to question the Church?
448
00:56:08,081 --> 00:56:09,206
Sit down!
449
00:56:11,251 --> 00:56:12,251
Sit!
450
00:56:25,182 --> 00:56:27,660
Now, you haven't told us one thing
451
00:56:27,684 --> 00:56:31,831
that can't be written off
as simple hysteria.
452
00:56:31,855 --> 00:56:37,128
Even psychotherapists lose touch
with reality sometimes.
453
00:56:37,152 --> 00:56:42,902
Your education doesn't
give you any immunity.
454
00:56:42,991 --> 00:56:46,304
Father Nuncio and I have seen
our share of phenomena
455
00:56:46,328 --> 00:56:53,328
and never once did any of them
turn out to be Satanist!
456
00:56:55,587 --> 00:57:00,087
Let's understand each other, Father.
457
00:57:01,426 --> 00:57:04,176
To me... The Church...
458
00:57:05,806 --> 00:57:07,431
It's my home.
459
00:57:08,267 --> 00:57:11,517
The Church is my strength.
460
00:57:19,736 --> 00:57:22,111
And I need her now,
461
00:57:22,447 --> 00:57:26,197
and that family needs her now.
462
00:57:33,876 --> 00:57:41,251
Frank, how long has it been
since you've seen your family?
463
00:57:43,802 --> 00:57:45,738
What do you mean?
464
00:57:45,762 --> 00:57:50,262
We think you should take a vacation.
465
00:57:52,853 --> 00:57:55,206
Good morning, Father.
466
00:57:55,230 --> 00:57:57,355
Good day, Father.
467
00:57:58,233 --> 00:58:02,983
You could do with a haircut and shave.
468
00:58:42,486 --> 00:58:44,506
-What do you think?
-Very uptown.
469
00:58:44,530 --> 00:58:47,300
-I thought you guys had a small business.
-Believe me, we do.
470
00:58:47,324 --> 00:58:50,949
Getting smaller all the time.
471
00:58:51,119 --> 00:58:53,369
What's the matter?
472
00:58:56,291 --> 00:58:58,853
I don't want to go any closer.
473
00:58:58,877 --> 00:59:03,377
Carolyn, what are you talking about?
474
00:59:03,882 --> 00:59:06,757
It gives me the creeps.
475
00:59:27,322 --> 00:59:30,697
Hi, George. How's it going?
476
00:59:33,495 --> 00:59:36,766
Listen, I wouldn't have
come out and bothered you,
477
00:59:36,790 --> 00:59:38,977
but your line's always busy.
478
00:59:39,001 --> 00:59:42,376
Nobody's seen you for days.
479
00:59:42,880 --> 00:59:46,693
You haven't even been in
to sign the payroll checks.
480
00:59:46,717 --> 00:59:49,237
I did us both a favor
and brought them along.
481
00:59:49,261 --> 00:59:50,261
Here.
482
00:59:50,637 --> 00:59:55,137
-Gosh, what day is this?
-Thursday.
483
00:59:55,267 --> 00:59:56,392
Thursday?
484
00:59:58,562 --> 00:59:59,687
Thursday.
485
01:00:01,773 --> 01:00:04,752
I promised the men I'd hand-deliver these.
486
01:00:04,776 --> 01:00:08,776
Should have been paid yesterday.
487
01:00:09,781 --> 01:00:16,514
Some caterer's been screaming that you
wrote him a personal check that bounced.
488
01:00:16,538 --> 01:00:17,765
I should have covered that.
489
01:00:17,789 --> 01:00:20,393
And some guy from the IRS
has been calling.
490
01:00:20,417 --> 01:00:24,042
Don't you have any good news?
491
01:00:27,049 --> 01:00:33,174
Yeah, I brought you the spotlight
for your boat.
492
01:00:38,393 --> 01:00:42,393
Come on. I'll put it on for you.
493
01:01:01,124 --> 01:01:04,020
You girls think I don't know
what you're up to?
494
01:01:04,044 --> 01:01:11,486
Well, I do. And if I ever catch you again,
you're gonna be in big trouble.
495
01:01:11,510 --> 01:01:15,949
You girls hear me?
Janet, are you listening?
496
01:01:15,973 --> 01:01:19,223
Now, don't be a smart ass.
497
01:01:22,229 --> 01:01:26,104
You quit that. Stop teasing me.
498
01:01:28,277 --> 01:01:34,902
Hey, what are you two rascals
doing in my room, huh?
499
01:01:40,455 --> 01:01:41,830
Oh, my God!
500
01:01:50,299 --> 01:01:55,280
The goddamn thing
feels like it's nailed shut!
501
01:01:55,304 --> 01:01:56,304
Push!
502
01:02:24,666 --> 01:02:26,895
Hold it out. No blood gets on him.
503
01:02:26,919 --> 01:02:28,605
I'll drive, honey.
504
01:02:28,629 --> 01:02:30,690
-Amazing.
-What?
505
01:02:30,714 --> 01:02:33,214
Not one broken bone.
506
01:02:43,185 --> 01:02:45,935
George, are you awake?
507
01:02:49,525 --> 01:02:57,525
Isn't it kind of strange that none of
the bones are broken in Greg's hand?
508
01:02:57,866 --> 01:03:01,616
George, I have to talk to you.
509
01:05:22,928 --> 01:05:24,823
-What was that?
-I don't know. You stay up here.
510
01:05:24,847 --> 01:05:26,097
Like hell.
511
01:05:34,857 --> 01:05:36,232
Wait. Wait.
512
01:05:49,872 --> 01:05:53,893
Goddamn it, don't sneak up on me.
513
01:05:53,917 --> 01:05:56,688
You call the police.
I'm going to go check on something.
514
01:05:56,712 --> 01:05:59,087
It's okay, sweetie.
515
01:06:55,854 --> 01:06:57,957
Hi, Sarge, what brings you out?
516
01:06:57,981 --> 01:06:59,106
Insomnia.
517
01:07:07,699 --> 01:07:13,324
-What do you got?
-Beats the hell out of me.
518
01:07:29,471 --> 01:07:32,325
-What do you got?
-This is Mrs. Lutz, Sergeant.
519
01:07:32,349 --> 01:07:33,599
Mrs. Lutz.
520
01:07:34,893 --> 01:07:36,893
And George Lutz.
521
01:07:45,237 --> 01:07:47,298
Is that L-U-T-Z-E?
522
01:07:47,322 --> 01:07:48,322
No "E."
523
01:07:48,490 --> 01:07:53,263
The basement door
is the same as the front.
524
01:07:53,287 --> 01:07:54,764
What way is the basement?
525
01:07:54,788 --> 01:07:57,663
Come on, I'll show you.
526
01:08:19,354 --> 01:08:21,854
Hey, who let you in?
527
01:08:22,524 --> 01:08:26,274
What are you doing there, boy?
528
01:08:29,531 --> 01:08:31,781
No broken windows.
529
01:08:34,703 --> 01:08:36,848
How long you been living here?
530
01:08:36,872 --> 01:08:39,122
A couple of weeks.
531
01:08:40,042 --> 01:08:46,524
Are you related to the family
that was here before?
532
01:08:46,548 --> 01:08:48,109
You look a lot like them.
533
01:08:48,133 --> 01:08:50,277
The kid had the same...
534
01:08:50,301 --> 01:08:52,801
Harry, knock it off!
535
01:09:01,772 --> 01:09:05,293
Have you had any trouble with vandals
or trespassers?
536
01:09:05,317 --> 01:09:07,378
What's that supposed to mean?
537
01:09:07,402 --> 01:09:15,011
Well, you've got a door that was broken
outward, Mr. Lutz, from the inside.
538
01:09:15,035 --> 01:09:19,641
Burglars break in.
You've got a front door that's broken out.
539
01:09:19,665 --> 01:09:23,018
Let me tell you something.
Somebody broke into my house.
540
01:09:23,042 --> 01:09:26,815
They heard me coming and they took off.
541
01:09:26,839 --> 01:09:29,901
Okay. Then who broke the basement door?
542
01:09:29,925 --> 01:09:33,237
Maybe they came in through the cellar
543
01:09:33,261 --> 01:09:35,697
and ran out the front door.
544
01:09:35,721 --> 01:09:37,951
I checked all the windows down there.
None broken.
545
01:09:37,975 --> 01:09:45,225
You think it was faster to break it down
than to open it?
546
01:09:49,111 --> 01:09:52,257
There'll be a tighter watch on your house.
547
01:09:52,281 --> 01:09:56,261
You call us if anything happens, okay?
548
01:09:56,285 --> 01:09:59,160
Good night. Good night.
549
01:09:59,746 --> 01:10:01,121
Good night.
550
01:10:59,848 --> 01:11:03,348
Why is this all going wrong?
551
01:11:03,852 --> 01:11:06,852
We have to do something.
552
01:11:30,003 --> 01:11:33,149
Jody says everything's gonna get better.
553
01:11:33,173 --> 01:11:36,194
What does Jody look like?
554
01:11:36,218 --> 01:11:41,593
I mean, is Jody big, or thin, or fat, or...
555
01:11:42,307 --> 01:11:43,682
She's nice.
556
01:11:45,644 --> 01:11:49,958
-She tells me things, too.
-Yeah? Like what does she tell you?
557
01:11:49,982 --> 01:11:53,586
She tells me about the little boy
who used to live in my room.
558
01:11:53,610 --> 01:11:56,610
He got hurt and he died.
559
01:11:57,406 --> 01:11:59,676
What else does Jody tell you?
560
01:11:59,700 --> 01:12:03,221
She says she wants me
to live here forever and ever,
561
01:12:03,245 --> 01:12:06,745
so we can all play together.
562
01:12:27,603 --> 01:12:32,250
Good-bye, sweeties.
Be home by 3:30, okay?
563
01:12:32,274 --> 01:12:33,649
Be careful.
564
01:13:48,684 --> 01:13:50,059
Oh, answer.
565
01:14:00,737 --> 01:14:02,487
Please answer.
566
01:14:18,797 --> 01:14:19,797
Hello.
567
01:14:20,007 --> 01:14:24,696
Father, this is Kathy Lutz,
and I have to talk to you.
568
01:14:24,720 --> 01:14:29,470
Kathy, listen to what I'm telling you.
569
01:14:30,559 --> 01:14:32,434
Father? Father!
570
01:14:37,774 --> 01:14:38,774
Father!
571
01:14:52,998 --> 01:14:55,685
Oh, Lord, hear my prayer
572
01:14:55,709 --> 01:14:58,709
and hasten to answer me.
573
01:15:41,129 --> 01:15:48,780
Hello. Everybody wanted to come over
to welcome you to the neighborhood.
574
01:15:48,804 --> 01:15:51,929
It's all right, isn't it?
575
01:15:54,351 --> 01:15:57,101
Just a minute, please.
576
01:15:59,731 --> 01:16:00,731
Hello.
577
01:16:02,150 --> 01:16:03,150
Hello?
578
01:16:52,868 --> 01:16:56,118
George, thanks for coming.
579
01:16:56,622 --> 01:16:58,391
I thought I might be stood up.
580
01:16:58,415 --> 01:17:00,935
Look, don't give me any crap.
I don't have time.
581
01:17:00,959 --> 01:17:05,064
George, relax, will you?
I just want to buy you a drink.
582
01:17:05,088 --> 01:17:09,838
-A couple of beers, please?
-Got you.
583
01:17:12,262 --> 01:17:15,512
George, are you all right?
584
01:17:15,557 --> 01:17:16,910
I mean, you look terrible.
585
01:17:16,934 --> 01:17:19,184
Here you are, pal.
586
01:17:19,770 --> 01:17:21,831
Jesus, I'm sorry.
587
01:17:21,855 --> 01:17:23,875
You look just like that kid.
588
01:17:23,899 --> 01:17:26,669
He was sitting right in that seat
where you are when he was arrested.
589
01:17:26,693 --> 01:17:28,880
What the hell are you talking about?
590
01:17:28,904 --> 01:17:33,343
The kid last year that killed his family.
You know the house down by the river?
591
01:17:33,367 --> 01:17:36,221
-Hey, you're the spitting image.
-So?
592
01:17:36,245 --> 01:17:42,495
So, I'll bring you another brew.
No offense, huh?
593
01:17:42,751 --> 01:17:44,896
Look, I gotta get out of here.
I'll talk to you later.
594
01:17:44,920 --> 01:17:47,565
No, George, now. We gotta talk now.
595
01:17:47,589 --> 01:17:49,025
The business is falling apart.
596
01:17:49,049 --> 01:17:51,194
People are calling. Bills have to be paid.
597
01:17:51,218 --> 01:17:53,530
I know you're busy unpacking,
but life goes on.
598
01:17:53,554 --> 01:17:56,074
Don't push me, Jeff. I'm warning you.
I don't have the patience.
599
01:17:56,098 --> 01:18:03,081
You're warning me?
Give me a break, will you? Talk to me!
600
01:18:03,105 --> 01:18:06,334
I knew this would happen.
I told you you were taking on too much.
601
01:18:06,358 --> 01:18:09,128
-Just drop it, Jeff!
-You marry a dame with three kids,
602
01:18:09,152 --> 01:18:11,714
you buy a big house
with mortgages up to your ass,
603
01:18:11,738 --> 01:18:13,800
you change your religion
and you forget about business.
604
01:18:13,824 --> 01:18:16,324
Great. Really great.
605
01:18:23,166 --> 01:18:26,041
Okay. Now, can we talk?
606
01:18:29,381 --> 01:18:34,696
Christ, man, I'm sorry.
I don't know what I was thinking.
607
01:18:34,720 --> 01:18:35,720
Come on.
608
01:18:37,181 --> 01:18:40,556
Jesus loves me, this I know
609
01:18:41,768 --> 01:18:44,893
for the Bible tells me so
610
01:18:46,398 --> 01:18:49,523
Little ones to him belong
611
01:18:51,236 --> 01:18:54,986
They are weak but he is strong
612
01:18:56,742 --> 01:18:59,242
Yes, Jesus loves me!
613
01:19:00,954 --> 01:19:03,454
Yes, Jesus loves me!
614
01:19:05,042 --> 01:19:07,542
Yes, Jesus loves me!
615
01:19:08,921 --> 01:19:10,421
The Bible...
616
01:19:13,008 --> 01:19:14,819
Who you singing to, princess?
617
01:19:14,843 --> 01:19:16,843
You scared Jody.
618
01:19:17,804 --> 01:19:18,804
Jody?
619
01:19:20,432 --> 01:19:22,160
There's no one here. See?
620
01:19:22,184 --> 01:19:26,539
You scared her.
She went out the window.
621
01:19:26,563 --> 01:19:28,374
She went out the window?
622
01:19:28,398 --> 01:19:35,523
I better check and make sure
she's not still there, huh?
623
01:19:44,373 --> 01:19:50,605
The house is doing things.
Windows open by themselves.
624
01:19:50,629 --> 01:19:53,358
Rooms full of flies
at the wrong time of year.
625
01:19:53,382 --> 01:19:58,488
You saw what happened
to Greg's hand. It's crazy.
626
01:19:58,512 --> 01:20:06,079
And last night the front door
was ripped off its hinges from the inside.
627
01:20:06,103 --> 01:20:09,791
Of course. It's right here. It's history.
628
01:20:09,815 --> 01:20:11,440
John Ketchum.
629
01:20:11,650 --> 01:20:12,650
So?
630
01:20:13,068 --> 01:20:18,675
Listen, they ran him out of Salem
for being a witch.
631
01:20:18,699 --> 01:20:23,179
He built his house exactly
where you're living.
632
01:20:23,203 --> 01:20:27,350
You're living on some sort
of special ground.
633
01:20:27,374 --> 01:20:29,124
Devil worship.
634
01:20:29,251 --> 01:20:30,251
Death.
635
01:20:31,461 --> 01:20:32,711
Sacrifice.
636
01:20:34,423 --> 01:20:38,423
George, there's one simple rule.
637
01:20:39,303 --> 01:20:43,241
Energy cannot be created or destroyed.
It can only change forms.
638
01:20:43,265 --> 01:20:45,118
Carolyn, will you get a grip on yourself?
639
01:20:45,142 --> 01:20:47,704
You sound like some kind
of psycho weirdo.
640
01:20:47,728 --> 01:20:52,250
Come on, Jeffrey, don't be such
a hard-core rationalist.
641
01:20:52,274 --> 01:20:55,378
You know, everything in life
cannot be explained by a slide rule.
642
01:20:55,402 --> 01:20:57,714
Thank you very much
for your cosmic views.
643
01:20:57,738 --> 01:21:01,238
Now, do me a favor, shut up!
644
01:21:05,746 --> 01:21:10,871
Can I make a rational suggestion, please?
645
01:21:11,126 --> 01:21:13,626
Sure, man, anything.
646
01:21:16,256 --> 01:21:21,654
Go home, get cleaned up,
take Kathy out to dinner.
647
01:21:21,678 --> 01:21:24,782
Carolyn and I will baby-sit the kids.
648
01:21:24,806 --> 01:21:27,744
You've got to get away from it, George,
even if it's for a couple of hours,
649
01:21:27,768 --> 01:21:32,040
and when you get back, we'll add it all up.
650
01:21:32,064 --> 01:21:35,814
We'll talk this thing through.
651
01:21:40,656 --> 01:21:41,656
Okay.
652
01:21:43,325 --> 01:21:45,075
Let's go home.
653
01:21:58,882 --> 01:22:06,882
Look, I'll go in and talk to Kathy.
You all come on in, in a couple of minutes.
654
01:22:10,352 --> 01:22:11,477
Hey. Hey.
655
01:22:12,312 --> 01:22:13,312
Hey!
656
01:22:14,857 --> 01:22:17,252
He told us to wait out here.
657
01:22:17,276 --> 01:22:21,673
Jeff, I've got to see it for myself.
658
01:22:21,697 --> 01:22:27,947
-I thought that place gave you the creeps.
-What?
659
01:22:28,537 --> 01:22:32,037
Are those vibes ever strong.
660
01:22:32,374 --> 01:22:35,249
It really pulls on you.
661
01:22:36,211 --> 01:22:39,816
I've got to see the basement.
That's where it's coming from.
662
01:22:39,840 --> 01:22:43,903
I'm very sensitive about these things.
663
01:22:43,927 --> 01:22:46,677
And I know about them.
664
01:22:49,600 --> 01:22:53,600
Come on. Knock it off, will you?
665
01:22:54,271 --> 01:22:57,396
What I saw was not a cat.
666
01:22:59,651 --> 01:23:06,718
It could have climbed up the ivy.
It's all over the side of the damn house.
667
01:23:06,742 --> 01:23:10,096
Look, Kathy,
I don't have all the answers yet.
668
01:23:10,120 --> 01:23:14,893
We've got to get some perspective
on this thing.
669
01:23:14,917 --> 01:23:20,315
Come on, let's take Jeff's offer.
Put yourself together.
670
01:23:20,339 --> 01:23:24,777
Let's get the hell away from it
for a couple of hours.
671
01:23:24,801 --> 01:23:27,051
We'll get dressed.
672
01:23:27,971 --> 01:23:32,221
I just gotta check the fire first.
673
01:23:40,442 --> 01:23:47,050
Demons are smart.
They're not just monsters. They...
674
01:23:47,074 --> 01:23:50,762
They think. Just like you and I do,
675
01:23:50,786 --> 01:23:56,309
just in reverse. You know?
It's a closed system.
676
01:23:56,333 --> 01:24:01,833
Now you're beginning
to give me the creeps.
677
01:24:02,130 --> 01:24:05,401
There was a tribe of Indians
called the Shinnecocks,
678
01:24:05,425 --> 01:24:11,800
and they used this land
as a sort of exposure pen.
679
01:24:12,015 --> 01:24:18,289
They put all the crazy people here
and left them here to die.
680
01:24:18,313 --> 01:24:19,313
My God!
681
01:24:20,190 --> 01:24:21,292
That's where it is.
682
01:24:21,316 --> 01:24:25,255
What the hell are you talking about?
683
01:24:25,279 --> 01:24:28,904
There are people buried here.
684
01:24:33,287 --> 01:24:34,662
Easy. Easy.
685
01:24:36,707 --> 01:24:38,207
Easy, Harry.
686
01:24:55,350 --> 01:24:58,850
What the hell are you doing?
687
01:24:59,188 --> 01:25:00,665
What is the matter with you?
688
01:25:00,689 --> 01:25:03,501
Don't you understand? It has to be done.
689
01:25:03,525 --> 01:25:06,713
-That is where the room is!
-What the hell are you doing to my house?
690
01:25:06,737 --> 01:25:08,673
George, I'm sorry.
I don't know what got into her.
691
01:25:08,697 --> 01:25:14,072
I'm trying to tell him. That's where it is.
692
01:25:23,337 --> 01:25:24,837
She's right.
693
01:25:25,756 --> 01:25:30,381
She's right. There is something here.
694
01:25:31,929 --> 01:25:33,554
Give me that.
695
01:25:58,080 --> 01:26:00,080
What's going on?
696
01:26:00,499 --> 01:26:04,249
Have you all gone mad? George!
697
01:26:27,234 --> 01:26:30,984
They come and go through here.
698
01:26:43,709 --> 01:26:45,209
Find a well.
699
01:26:47,963 --> 01:26:51,088
It's the passage to hell!
700
01:26:57,389 --> 01:26:58,514
Cover it!
701
01:27:42,851 --> 01:27:43,851
Hello.
702
01:28:02,037 --> 01:28:09,437
George, you heard that voice.
You know whose voice that was?
703
01:28:09,461 --> 01:28:13,711
You heard it! I know you heard it!
704
01:28:18,011 --> 01:28:21,491
We have to do something, George.
705
01:28:21,515 --> 01:28:25,015
We have to do something now.
706
01:29:08,353 --> 01:29:10,915
Peace to this house
and all who enter here.
707
01:29:10,939 --> 01:29:12,667
-Forgive our sins...
-Peace to this house
708
01:29:12,691 --> 01:29:15,295
-and all who enter here.
-...and save us from all illness.
709
01:29:15,319 --> 01:29:20,569
Grant this through Jesus Christ, our Lord.
710
01:29:27,122 --> 01:29:29,872
What is going on here?
711
01:29:33,128 --> 01:29:34,753
Weird people.
712
01:29:50,938 --> 01:29:53,708
Bless this house and all who enter here.
713
01:29:53,732 --> 01:29:56,107
Bless this house...
714
01:29:57,110 --> 01:29:59,235
What's happening?
715
01:30:05,869 --> 01:30:07,494
Kathy? Kathy?
716
01:30:11,333 --> 01:30:14,020
-Kathy?
-Don't touch me!
717
01:30:14,044 --> 01:30:16,919
Leave me alone, please.
718
01:30:19,967 --> 01:30:20,967
Please?
719
01:30:37,609 --> 01:30:39,754
Father, since I've come back
from Vietnam,
720
01:30:39,778 --> 01:30:42,882
you've had a tremendous
influence in my life.
721
01:30:42,906 --> 01:30:46,344
I look up to you.
I respect you. I admire you.
722
01:30:46,368 --> 01:30:49,243
And what is your point?
723
01:30:50,163 --> 01:30:54,185
Well, I believe that I know about fear.
724
01:30:54,209 --> 01:30:58,084
I've seen it. I experienced it.
725
01:30:59,882 --> 01:31:03,570
Richard, I wish you'd make your point
because I've got a lot of things to do.
726
01:31:03,594 --> 01:31:06,197
My point is, Father, that I believe
we create our own demons
727
01:31:06,221 --> 01:31:08,346
in our own minds.
728
01:31:11,977 --> 01:31:14,227
I'm sorry, Father.
729
01:31:36,376 --> 01:31:43,501
In the name of the Father, the Son,
and the Holy Spirit.
730
01:31:47,012 --> 01:31:48,512
Let us pray.
731
01:32:01,944 --> 01:32:03,069
Father...
732
01:32:05,822 --> 01:32:08,927
By the power of Your spirit,
733
01:32:08,951 --> 01:32:12,201
You have filled the hearts
734
01:32:12,454 --> 01:32:15,329
of Your faithful people
735
01:32:15,707 --> 01:32:20,082
with gifts of love for one another.
736
01:32:22,506 --> 01:32:27,612
Hear the prayers that we offer
for our relatives and friends.
737
01:32:27,636 --> 01:32:29,761
Give them health.
738
01:32:30,430 --> 01:32:35,555
Give them health of mind and body that...
739
01:32:38,272 --> 01:32:45,296
Give them health of mind and body that
they may do Your will with perfect love.
740
01:32:45,320 --> 01:32:47,799
Give them health of mind and body
741
01:32:47,823 --> 01:32:50,635
that they may do Your will
with perfect love!
742
01:32:50,659 --> 01:32:55,932
We ask this through our Lord,
Jesus Christ, Your son.
743
01:32:55,956 --> 01:32:58,476
Give them strength of mind and body!
744
01:32:58,500 --> 01:33:00,875
O Lord, I beg thee!
745
01:33:03,088 --> 01:33:05,984
Give them strength
in the name of our Lord,
746
01:33:06,008 --> 01:33:08,883
Jesus Christ, Your son!
747
01:33:09,011 --> 01:33:10,011
O Lord!
748
01:33:11,972 --> 01:33:14,097
Oh, Jesus Christ!
749
01:33:28,030 --> 01:33:29,030
Richard.
750
01:33:32,576 --> 01:33:34,951
What is it, Father?
751
01:33:37,414 --> 01:33:38,914
I can't see.
752
01:33:45,923 --> 01:33:47,173
I'm blind.
753
01:35:08,922 --> 01:35:12,047
What do you want from us?
754
01:35:15,053 --> 01:35:18,803
God damn it, this is my house!
755
01:36:14,696 --> 01:36:17,071
No! No, no, no! No!
756
01:37:01,493 --> 01:37:02,493
Oh, no.
757
01:37:05,163 --> 01:37:06,163
Oh, no.
758
01:37:07,916 --> 01:37:09,853
I'm coming apart!
759
01:37:09,877 --> 01:37:14,377
Oh, Mother of God, I'm coming apart!
760
01:37:18,010 --> 01:37:19,010
George?
761
01:37:20,679 --> 01:37:23,429
George? What happened?
762
01:37:24,266 --> 01:37:26,766
I was just dreaming.
763
01:37:27,436 --> 01:37:29,581
I'm sorry if I woke you.
764
01:37:29,605 --> 01:37:32,105
Honey, are you okay?
765
01:37:32,482 --> 01:37:35,732
-Oh, sure.
-Are you sure?
766
01:37:40,782 --> 01:37:45,657
Oh, my God. What happened to your foot?
767
01:37:46,538 --> 01:37:47,538
Look.
768
01:37:49,041 --> 01:37:52,041
Nothing. I just tripped.
769
01:37:55,631 --> 01:38:00,069
-It looks like teeth marks.
-Will you stop nagging at me?
770
01:38:00,093 --> 01:38:03,593
It's always so cold in here.
771
01:38:05,849 --> 01:38:07,952
Let's get out of here.
772
01:38:07,976 --> 01:38:12,476
Let's just pack up our stuff and go.
773
01:38:13,440 --> 01:38:17,086
Would you please leave that damn fire
alone and listen to me?
774
01:38:17,110 --> 01:38:19,964
I'm not going anywhere.
You're the one that wanted a house!
775
01:38:19,988 --> 01:38:22,842
This is it, so just shut up!
776
01:38:22,866 --> 01:38:24,366
You bastard.
777
01:39:00,863 --> 01:39:03,591
Excuse me? Somebody told me
that you could tell me where...
778
01:39:03,615 --> 01:39:04,865
Excuse me?
779
01:39:06,034 --> 01:39:07,804
-Someone told me that you...
-Hello.
780
01:39:07,828 --> 01:39:13,726
I'm sorry. I'm Kathy Lutz
and I'm looking for Father Delaney.
781
01:39:13,750 --> 01:39:16,375
Hi, I'm Father Bolen.
782
01:39:16,670 --> 01:39:18,356
I believe the Father has gone
on his vacation.
783
01:39:18,380 --> 01:39:20,441
He's been very overworked and...
784
01:39:20,465 --> 01:39:26,340
I must speak to Father Delaney.
I simply must.
785
01:39:26,388 --> 01:39:30,076
You don't understand.
He's more than a priest to me.
786
01:39:30,100 --> 01:39:31,244
He's like a friend of mine.
787
01:39:31,268 --> 01:39:33,872
He's helped me through some
very difficult times in my life,
788
01:39:33,896 --> 01:39:37,646
and I have to talk to him now!
789
01:39:39,693 --> 01:39:42,318
It's out of my hands.
790
01:41:08,991 --> 01:41:10,741
Hello, Father.
791
01:41:12,494 --> 01:41:15,744
How are you feeling today?
792
01:41:25,090 --> 01:41:31,965
I brought you some mail.
Would you like me to read it?
793
01:41:34,600 --> 01:41:37,495
I notice there's one here
from a former patient.
794
01:41:37,519 --> 01:41:40,769
Would you like to hear it?
795
01:41:49,281 --> 01:41:53,156
It certainly is beautiful here.
796
01:41:55,495 --> 01:41:58,349
Why don't I arrange
so we can have our lunch here?
797
01:41:58,373 --> 01:42:01,873
Would you like that, Father?
798
01:42:39,456 --> 01:42:44,395
Excuse me, Father.
Can I have a word with you?
799
01:42:44,419 --> 01:42:48,066
Of course, Sergeant.
What can I do for you?
800
01:42:48,090 --> 01:42:52,111
Well, I don't really know, exactly.
801
01:42:52,135 --> 01:42:53,905
You know, it may be
just a wild goose chase,
802
01:42:53,929 --> 01:42:55,990
but I'm the curious type.
803
01:42:56,014 --> 01:42:58,952
Like the man says,
it goes with the territory.
804
01:42:58,976 --> 01:43:00,453
Sergeant, I have a great deal
of work to do.
805
01:43:00,477 --> 01:43:02,664
Could you make your point, please?
806
01:43:02,688 --> 01:43:06,042
I'd like to know what's happening
to Father Delaney.
807
01:43:06,066 --> 01:43:09,087
You see, he's an old friend,
and I can't get the story right.
808
01:43:09,111 --> 01:43:13,736
Well, there is no story to get right.
809
01:43:13,949 --> 01:43:20,699
-Maybe I am just chasing shadows.
-Excuse me, please.
810
01:43:50,861 --> 01:43:53,256
I think this has all the good stuff,
811
01:43:53,280 --> 01:43:55,216
I mean, the major coverage.
812
01:43:55,240 --> 01:43:56,926
If there's anything you need,
that you wanna see,
813
01:43:56,950 --> 01:43:58,094
I'll go back there and get it.
814
01:43:58,118 --> 01:44:00,138
-No, I think this should be fine.
-Yeah, that's what I thought.
815
01:44:00,162 --> 01:44:03,808
This is the November 14th issue.
That's the day after the murders.
816
01:44:03,832 --> 01:44:05,977
Now, that crank over there?
You turn that crank...
817
01:44:06,001 --> 01:44:07,312
-That one there?
-Right there.
818
01:44:07,336 --> 01:44:08,980
-Okay. Fine.
-It advances the film.
819
01:44:09,004 --> 01:44:11,065
Each frame is a whole page,
820
01:44:11,089 --> 01:44:14,027
and to get it in focus,
you just turn this knob right here.
821
01:44:14,051 --> 01:44:15,278
-Okay, I've got it.
-Okay.
822
01:44:15,302 --> 01:44:20,927
-You all set now? Good.
-I'm fine, I'm fine.
823
01:44:43,121 --> 01:44:45,496
Oh, my God. George.
824
01:46:52,835 --> 01:46:54,710
George! George!
825
01:46:55,504 --> 01:46:56,504
George!
826
01:47:00,634 --> 01:47:02,759
Matt! Greg! Matt!
827
01:48:03,447 --> 01:48:04,447
Amy!
828
01:48:08,493 --> 01:48:09,493
Amy?
829
01:48:15,626 --> 01:48:16,626
Amy!
830
01:48:38,565 --> 01:48:39,565
Amy?
831
01:48:42,653 --> 01:48:43,778
Amy? Amy!
832
01:48:49,618 --> 01:48:50,618
Stop!
833
01:48:53,330 --> 01:48:54,330
Mom!
834
01:49:06,468 --> 01:49:10,343
-Don't hurt my babies.
-Kathy?
835
01:49:20,983 --> 01:49:23,461
I saw your picture in the newspaper.
836
01:49:23,485 --> 01:49:24,485
It...
837
01:49:29,199 --> 01:49:32,574
Kathy, I wouldn't hurt you.
838
01:50:04,526 --> 01:50:09,651
-Oh, my God!
-Get going! Now! Get going!
839
01:50:14,077 --> 01:50:17,452
Go ahead! Hold on, hold on!
840
01:50:23,712 --> 01:50:26,587
Hold on there. Go! Run!
841
01:50:32,346 --> 01:50:33,346
Hold on.
842
01:50:41,063 --> 01:50:44,688
-George! Open it!
-I got it!
843
01:50:45,108 --> 01:50:49,506
Something's coming. Please, open it!
844
01:50:49,530 --> 01:50:50,905
Go, go, go!
845
01:50:52,324 --> 01:50:53,324
Mom!
846
01:51:12,719 --> 01:51:17,033
The keys. Oh, God, where are the keys?
847
01:51:17,057 --> 01:51:19,557
What? Wait a minute.
848
01:51:29,945 --> 01:51:31,570
I want Harry.
849
01:51:32,531 --> 01:51:36,281
-Please, George, drive.
-Mom?
850
01:51:59,683 --> 01:52:01,558
George! No! No!
851
01:52:21,997 --> 01:52:24,497
Harry! Come on, boy!
852
01:52:30,547 --> 01:52:31,547
Harry!
853
01:52:46,855 --> 01:52:48,730
Harry, come on!
854
01:52:49,858 --> 01:52:50,858
Harry?
855
01:53:35,904 --> 01:53:37,404
No, it's me!
856
01:53:42,953 --> 01:53:45,078
Harry, no! Harry!
857
01:53:48,375 --> 01:53:49,375
Harry.
858
01:53:54,756 --> 01:53:57,006
Pull, Harry! Pull!
859
01:53:58,969 --> 01:53:59,969
Harry.
860
01:54:02,890 --> 01:54:04,390
Harry, pull!
861
01:54:20,115 --> 01:54:21,240
Good boy.
862
01:54:42,554 --> 01:54:45,304
Harry... Come on, boy.
863
01:55:24,346 --> 01:55:27,471
Thank God. Oh, thank God.
63141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.