Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,503
Previously...
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,838
Savannah!
Hold on, we're coming!
3
00:00:04,838 --> 00:00:07,090
Griffin, we have to go.
The hatch is stuck.
4
00:00:07,090 --> 00:00:09,301
I realize it was wrong
not talking about your dad.
5
00:00:09,801 --> 00:00:11,762
- How did you meet?
- At Camp Tremont.
6
00:00:11,762 --> 00:00:13,680
He stuck his hand out,
and he said,
7
00:00:13,680 --> 00:00:15,224
"Hi, I'm Chris."
8
00:00:15,224 --> 00:00:16,391
We camped out.
9
00:00:17,142 --> 00:00:19,645
But after I fell asleep,
Savannah snuck out.
10
00:00:19,645 --> 00:00:20,896
So I did too.
11
00:00:21,855 --> 00:00:23,857
We heard a noise.
I took off.
12
00:00:25,776 --> 00:00:27,903
And I didn't know
till the next morning.
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,113
Griffin, look.
14
00:00:30,781 --> 00:00:32,115
Is that Savannah?
15
00:00:32,115 --> 00:00:33,617
In 1962.
16
00:00:33,617 --> 00:00:35,035
We have to go back. Now.
17
00:00:35,035 --> 00:00:37,663
- Harper, my family is moving.
- What?
18
00:00:37,663 --> 00:00:39,998
- If we could just find Savannah- -
- You could stay.
19
00:00:39,998 --> 00:00:42,251
But the portal
only takes us back 30 years at a time.
20
00:00:42,251 --> 00:00:44,044
Maybe there's a way to control it.
21
00:00:44,044 --> 00:00:45,254
Let's find out.
22
00:00:48,048 --> 00:00:49,091
Bingo.
23
00:00:49,091 --> 00:00:50,217
Dial it to the same numbers
24
00:00:50,217 --> 00:00:51,176
from the one upstairs.
25
00:00:53,011 --> 00:00:54,179
It's Savannah.
26
00:00:54,179 --> 00:00:55,555
And she's trying
to help us find her.
27
00:01:05,065 --> 00:01:06,441
So...
28
00:01:07,317 --> 00:01:08,485
what do we do now?
29
00:01:08,485 --> 00:01:09,570
Guess we're supposed
to push it.
30
00:01:09,570 --> 00:01:10,571
W- W- Wait!
31
00:01:10,571 --> 00:01:12,114
How do we know
it's not gonna like...
32
00:01:12,739 --> 00:01:14,074
melt off our faces
or something?
33
00:01:14,074 --> 00:01:16,660
Because Savannah
is the one guiding us.
34
00:01:16,660 --> 00:01:18,704
She wants us to save her,
not melt our faces.
35
00:01:18,704 --> 00:01:20,247
Yeah, that's a good point.
36
00:01:25,043 --> 00:01:28,755
Looks like some kind of
weird combination lock.
37
00:01:28,755 --> 00:01:30,966
1- 9- 9- 0.
38
00:01:30,966 --> 00:01:33,051
Wait. I've got it.
39
00:01:33,468 --> 00:01:36,096
They're Roman numerals.
1990.
40
00:01:36,096 --> 00:01:37,598
We've only been able
to travel back
41
00:01:37,598 --> 00:01:39,308
30 years from where
we are now, right?
42
00:01:39,308 --> 00:01:41,727
- Right.
- So...
43
00:01:42,477 --> 00:01:44,938
maybe this little dial
gives us control,
44
00:01:44,938 --> 00:01:46,064
so we can choose any year.
45
00:01:46,064 --> 00:01:48,400
Okay, try 1962.
46
00:01:48,400 --> 00:01:50,152
That picture I found of Savannah?
47
00:01:50,152 --> 00:01:51,069
That's the year it was taken.
48
00:01:52,029 --> 00:01:54,072
Must be where
she wants us to go.
49
00:01:54,072 --> 00:01:57,409
Six and two.
50
00:01:58,118 --> 00:01:59,661
That's 1962.
51
00:02:01,830 --> 00:02:02,789
Nothing.
52
00:02:03,415 --> 00:02:04,374
It's too bad.
53
00:02:05,167 --> 00:02:06,501
It's a pretty good theory.
54
00:02:07,544 --> 00:02:10,422
whirring, electricity crackling]
55
00:02:12,799 --> 00:02:16,094
Never underestimate
the power of the Locker Ninja.
56
00:02:16,928 --> 00:02:18,180
Ready for one last trip?
57
00:02:18,180 --> 00:02:19,556
I mean, before you have
to go back to Chicago.
58
00:02:21,558 --> 00:02:22,559
Let's do this.
59
00:02:56,968 --> 00:03:00,180
Dad, if you just want me to say
it was a mistake coming here...
60
00:03:00,764 --> 00:03:02,265
fine, it was a mistake.
61
00:03:06,103 --> 00:03:07,604
We're still talking to movers,
62
00:03:07,604 --> 00:03:10,107
but we should be in Chicago
by the end of the week.
63
00:03:10,107 --> 00:03:12,693
I can start back at the firm
on Monday if you like.
64
00:03:14,152 --> 00:03:15,779
Yeah, it's what I want.
65
00:03:18,657 --> 00:03:21,159
Because it's the best thing
for my family
66
00:03:21,159 --> 00:03:22,077
and for me.
67
00:03:23,286 --> 00:03:24,413
You were right, Dad.
68
00:03:25,747 --> 00:03:27,124
You always are.
69
00:03:40,679 --> 00:03:42,139
Guess those old pictures
70
00:03:42,139 --> 00:03:43,640
are going back
to the garage?
71
00:03:43,640 --> 00:03:45,809
Well, they don't have to.
72
00:03:45,809 --> 00:03:47,811
We can look at them together
if you like.
73
00:03:48,687 --> 00:03:50,272
Really?
74
00:03:50,272 --> 00:03:52,441
'Cause I did have
a couple of questions.
75
00:03:52,441 --> 00:03:53,984
Well, fire away.
76
00:03:54,860 --> 00:03:56,903
I was wondering about...
77
00:03:57,571 --> 00:03:58,572
this one.
78
00:03:59,114 --> 00:04:00,574
Yeah.
79
00:04:00,574 --> 00:04:01,950
I remember that day.
80
00:04:02,409 --> 00:04:04,161
That's Dad's GTO, right?
81
00:04:04,161 --> 00:04:07,205
Yeah, and before you
and your sister were born,
82
00:04:07,205 --> 00:04:09,499
that yellow car was his baby.
83
00:04:10,167 --> 00:04:11,710
He was planning to sell it though.
84
00:04:11,710 --> 00:04:13,044
Never told me why.
85
00:04:13,712 --> 00:04:16,631
So... that's what
he was driving when...
86
00:04:17,757 --> 00:04:19,176
It's okay.
87
00:04:20,051 --> 00:04:21,553
We can talk about it.
88
00:04:24,431 --> 00:04:27,058
Harper said Dad used to go
for rides around The Tremont.
89
00:04:28,560 --> 00:04:31,146
But that morning...
he got into an accident.
90
00:04:33,064 --> 00:04:34,232
Right.
91
00:04:36,151 --> 00:04:38,195
Listen... Toph...
92
00:04:38,195 --> 00:04:39,529
Mom...
93
00:04:39,529 --> 00:04:40,781
it's okay.
94
00:04:41,823 --> 00:04:43,241
It's hard for me too.
95
00:04:44,201 --> 00:04:46,036
But I understand what you meant.
96
00:04:49,247 --> 00:04:50,999
Bad things do happen
at that place.
97
00:05:03,094 --> 00:05:04,721
So this is 1962.
98
00:05:05,180 --> 00:05:07,098
Check out all the old cars.
99
00:05:07,098 --> 00:05:09,392
Yeah, and those hairstyles
are pretty cool.
100
00:05:09,392 --> 00:05:10,977
And the clothes.
101
00:05:10,977 --> 00:05:12,187
Hope we don't
stick out too much.
102
00:05:13,104 --> 00:05:14,189
Yeah, me too.
103
00:05:20,737 --> 00:05:22,447
This place is pretty busy.
104
00:05:22,447 --> 00:05:24,282
You really think
Savannah's around here somewhere?
105
00:05:24,282 --> 00:05:25,408
I don't know.
106
00:05:25,408 --> 00:05:27,035
Maybe we should ask someone.
107
00:05:28,078 --> 00:05:28,995
Can I help you kids?
108
00:05:28,995 --> 00:05:30,580
Yeah, actually,
109
00:05:30,580 --> 00:05:31,998
we're looking for a friend of ours.
110
00:05:31,998 --> 00:05:33,416
Is your friend a guest of the hotel?
111
00:05:33,416 --> 00:05:36,002
I... don't know.
112
00:05:36,002 --> 00:05:37,170
Maybe.
113
00:05:37,170 --> 00:05:39,214
I told you.
Take care of it, Greg.
114
00:05:39,965 --> 00:05:42,050
I'm sorry,
but you should leave.
115
00:05:43,343 --> 00:05:44,970
- What? Why?
- Come on.
116
00:05:44,970 --> 00:05:46,847
No. Savannah could be in there.
117
00:05:46,847 --> 00:05:48,974
Sir, you don't understand.
This is really important.
118
00:05:48,974 --> 00:05:50,141
Now, Griffin.
119
00:05:50,141 --> 00:05:52,227
- You're actually saying
we can't go inside? - No.
120
00:05:53,186 --> 00:05:54,396
I'm saying she can't.
121
00:05:54,396 --> 00:05:56,231
What? Why?
What did she do?
122
00:05:56,231 --> 00:05:57,774
It's not something I did, okay?
123
00:05:57,774 --> 00:05:58,900
It's the color of my skin.
124
00:05:58,900 --> 00:05:59,943
Now, let's go.
125
00:06:01,278 --> 00:06:02,612
Oh, no.
126
00:06:03,405 --> 00:06:05,699
No way.
You can't be doing this.
127
00:06:05,699 --> 00:06:07,158
She's my best friend.
128
00:06:07,158 --> 00:06:09,202
Good for you, kid.
Now, please...
129
00:06:10,161 --> 00:06:11,079
go.
130
00:06:15,542 --> 00:06:17,043
That's just crazy.
131
00:06:17,043 --> 00:06:18,837
- I mean, can you believe it?
- Yes!
132
00:06:18,837 --> 00:06:20,297
I can believe it, Griffin.
133
00:06:20,297 --> 00:06:21,506
Look around you.
134
00:06:21,506 --> 00:06:22,841
Look at the year.
135
00:06:23,717 --> 00:06:25,302
This is what it was like,
136
00:06:25,302 --> 00:06:26,553
and not even that long ago.
137
00:06:26,553 --> 00:06:28,597
I just don't see
how you can be so calm about it.
138
00:06:28,597 --> 00:06:31,016
Trust me,
I'm anything but calm.
139
00:06:31,683 --> 00:06:33,268
It's just not something
you can understand.
140
00:06:34,060 --> 00:06:36,688
Yeah, I know.
I'm sorry. It's just...
141
00:06:38,523 --> 00:06:40,650
- Do you want to go home?
- As soon as possible.
142
00:06:40,650 --> 00:06:42,903
- But not until we find Savannah.
- Harry? Hermione?
143
00:06:42,903 --> 00:06:44,029
- My gosh!
- Savannah!
144
00:06:44,029 --> 00:06:45,447
What are you guys doing back?
145
00:06:45,447 --> 00:06:46,990
You're here!
How did you find me?
146
00:06:46,990 --> 00:06:48,700
Trust me, it wasn't easy.
147
00:06:48,700 --> 00:06:50,702
We really don't have time
to explain.
148
00:06:50,702 --> 00:06:51,995
We have a huge favor to ask.
149
00:06:51,995 --> 00:06:53,163
Savannah, honey.
150
00:06:54,164 --> 00:06:56,041
Did you remember to bring
those towels down to the springs?
151
00:06:57,042 --> 00:06:58,084
Yep, I just did,
152
00:06:58,084 --> 00:06:59,586
but we're gonna
need some more.
153
00:07:00,503 --> 00:07:03,798
By the way, these are my friends,
Harry and Hermione, from...
154
00:07:04,299 --> 00:07:05,842
my old summer camp.
155
00:07:05,842 --> 00:07:07,218
Well, it's a pleasure
to meet you both.
156
00:07:07,886 --> 00:07:10,138
Hey, is it okay
if I knock off a little early?
157
00:07:10,138 --> 00:07:12,140
I wanted to show them
the tree house.
158
00:07:12,140 --> 00:07:14,392
Okay. Just don't be gone too long.
159
00:07:15,185 --> 00:07:16,186
Thanks, Mom.
160
00:07:16,186 --> 00:07:17,395
Follow me.
161
00:07:18,188 --> 00:07:19,981
Mom?
162
00:07:24,152 --> 00:07:25,987
And you're sure
that spot was here?
163
00:07:25,987 --> 00:07:27,322
Of course I'm sure.
164
00:07:27,322 --> 00:07:29,366
We made this map
together, remember?
165
00:07:30,742 --> 00:07:32,202
This is crazy.
166
00:07:32,202 --> 00:07:34,079
Twelve cold spots and now...
167
00:07:38,208 --> 00:07:40,001
Nope. No frost.
168
00:07:43,129 --> 00:07:45,674
You don't think
Savannah's hiding from us, do you?
169
00:07:47,008 --> 00:07:48,927
I don't know. Maybe.
170
00:07:50,136 --> 00:07:52,722
- Or what if...
- What?
171
00:07:52,722 --> 00:07:53,807
What if she stopped haunting us
172
00:07:53,807 --> 00:07:55,725
because she finally got
what she wanted?
173
00:07:55,725 --> 00:07:57,185
What do you mean?
174
00:07:57,185 --> 00:08:00,105
Well, we are moving back to Chicago.
175
00:08:00,105 --> 00:08:02,816
Maybe she's just happy
to have this place to herself again.
176
00:08:04,693 --> 00:08:05,735
I hope that's not it.
177
00:08:05,735 --> 00:08:08,071
How could Savannah not like us?
178
00:08:08,071 --> 00:08:09,531
We're her biggest fans.
179
00:08:10,657 --> 00:08:13,785
So after the tree
fell on the hatch in 1960,
180
00:08:13,785 --> 00:08:15,662
I ran back to The Tremont
to ride out the storm.
181
00:08:16,079 --> 00:08:17,831
Next morning, I went outside,
182
00:08:17,831 --> 00:08:18,873
and the first person I saw
183
00:08:18,873 --> 00:08:20,709
was this really cool lady
named Caroline.
184
00:08:20,709 --> 00:08:22,502
That woman that we met?
185
00:08:22,502 --> 00:08:24,796
Your mom?
She seems really nice.
186
00:08:24,796 --> 00:08:26,131
She's the best.
187
00:08:26,131 --> 00:08:28,174
She's literally
the sweetest person ever.
188
00:08:28,675 --> 00:08:30,593
And when she
and her husband, Ray,
189
00:08:30,593 --> 00:08:31,761
my dad,
190
00:08:31,761 --> 00:08:33,388
found out I was a foster kid,
191
00:08:33,388 --> 00:08:35,056
they gave me a place to crash.
192
00:08:35,056 --> 00:08:38,143
Next thing you know,
we're a family!
193
00:08:38,143 --> 00:08:39,894
- Like for real?
- Yup.
194
00:08:39,894 --> 00:08:41,396
Adoption became official
last month.
195
00:08:42,063 --> 00:08:44,065
They even built me
this cool tree house to celebrate.
196
00:08:45,108 --> 00:08:46,401
So that's where
this thing came from.
197
00:08:46,401 --> 00:08:49,195
Yeah, I always felt
a connection to it.
198
00:08:49,654 --> 00:08:51,990
- Now I know why.
- It's great, Savannah.
199
00:08:52,866 --> 00:08:54,743
Yeah. I almost forgot.
200
00:08:54,743 --> 00:08:56,411
You said you had a favor to ask?
201
00:08:56,411 --> 00:08:58,163
Yeah, right.
202
00:08:59,330 --> 00:09:02,208
- So- -
- First thing you should know is...
203
00:09:02,208 --> 00:09:04,461
we haven't been entirely honest.
204
00:09:05,003 --> 00:09:07,964
Yeah. Our names aren't
really Harry and Hermione.
205
00:09:07,964 --> 00:09:09,758
- I'm Griffin.
- Harper.
206
00:09:10,091 --> 00:09:12,135
We are... from the future.
207
00:09:12,594 --> 00:09:14,304
Me too. Remember?
208
00:09:14,304 --> 00:09:17,098
Yeah, but... further than you.
209
00:09:17,515 --> 00:09:18,433
2020.
210
00:09:18,975 --> 00:09:20,018
2020?
211
00:09:20,852 --> 00:09:21,686
For real?
212
00:09:23,063 --> 00:09:24,147
I have to know.
213
00:09:25,065 --> 00:09:27,275
Are there jet packs? Robots?
214
00:09:27,275 --> 00:09:28,568
Flying cars?
215
00:09:30,361 --> 00:09:32,489
There is a lot of cool stuff.
216
00:09:32,489 --> 00:09:33,990
Ben Campbell is my dad.
217
00:09:36,076 --> 00:09:38,620
- Excuse me?
- Ben? Your friend?
218
00:09:39,496 --> 00:09:41,206
From camp?
219
00:09:41,206 --> 00:09:42,791
That guy has kids?
220
00:09:43,833 --> 00:09:45,585
- No way.
- Yeah.
221
00:09:45,585 --> 00:09:47,295
Yeah, and my mom's Jessica Carlton.
222
00:09:47,962 --> 00:09:49,089
Jess?
223
00:09:49,756 --> 00:09:50,840
How's that possible?
224
00:09:51,466 --> 00:09:54,636
You're so cool,
and your mom is so... not.
225
00:09:54,636 --> 00:09:56,304
Good news is she got nicer.
226
00:09:58,598 --> 00:10:01,059
And Ben? How's he doing?
227
00:10:01,059 --> 00:10:02,310
Well, actually...
228
00:10:02,310 --> 00:10:03,978
ever since you went missing...
229
00:10:04,813 --> 00:10:07,065
my dad felt really guilty.
230
00:10:07,982 --> 00:10:09,192
Why?
231
00:10:10,360 --> 00:10:13,071
Well... I was hoping
you could answer that.
232
00:10:13,905 --> 00:10:16,407
Even after 30 years,
it's still causing problems.
233
00:10:16,407 --> 00:10:17,992
And not just for him.
234
00:10:17,992 --> 00:10:19,202
My mom too.
235
00:10:20,203 --> 00:10:22,205
Gosh. I'm so sorry.
236
00:10:22,205 --> 00:10:24,124
It's okay. There's still
a way you can help.
237
00:10:24,749 --> 00:10:26,251
Of course! Anything.
238
00:10:27,252 --> 00:10:29,546
I mean as long as it's not- -
239
00:10:29,546 --> 00:10:31,464
We need you to come
through the hatch with us.
240
00:10:33,258 --> 00:10:35,135
Look, I wish I could,
241
00:10:35,135 --> 00:10:36,803
but I can't leave here.
242
00:10:37,470 --> 00:10:39,097
I mean, ever.
243
00:10:46,271 --> 00:10:48,189
I have a family now.
244
00:10:48,189 --> 00:10:49,774
But they won't even know
that you're gone.
245
00:10:49,774 --> 00:10:51,734
You could sneak away tonight
and be back in an hour.
246
00:10:51,734 --> 00:10:53,987
- We do it all the time.
- And you never get caught?
247
00:10:53,987 --> 00:10:55,280
No, never.
248
00:10:56,406 --> 00:10:58,199
I- - I mean, practically never.
249
00:10:58,199 --> 00:11:00,702
And what if something
goes wrong again?
250
00:11:00,702 --> 00:11:02,287
Like that falling tree branch.
251
00:11:02,287 --> 00:11:03,621
I could be stuck there forever.
252
00:11:03,621 --> 00:11:04,998
Well...
253
00:11:06,541 --> 00:11:08,001
Please just try to understand.
254
00:11:08,001 --> 00:11:09,377
For the first time in my life,
255
00:11:09,377 --> 00:11:11,045
I have a mom and dad
who love me.
256
00:11:12,130 --> 00:11:13,006
If I ever lost that...
257
00:11:14,090 --> 00:11:15,008
I just...
258
00:11:15,466 --> 00:11:16,426
Griffin, she's right.
259
00:11:17,051 --> 00:11:19,971
- It's a bad idea.
- Bad idea?
260
00:11:19,971 --> 00:11:21,264
Hello?
261
00:11:21,264 --> 00:11:22,265
Chicago?
262
00:11:22,974 --> 00:11:24,559
What's that?
263
00:11:25,226 --> 00:11:26,561
My mom.
264
00:11:26,561 --> 00:11:28,438
Dinnertime.
Do you want to come?
265
00:11:29,022 --> 00:11:31,566
We're having TV dinners,
which are really just frozen dinners
266
00:11:31,566 --> 00:11:33,067
you eat in front of the TV.
267
00:11:33,067 --> 00:11:35,612
Thanks, but we should get back,
268
00:11:35,612 --> 00:11:37,197
try and figure out another plan.
269
00:11:38,448 --> 00:11:40,783
Look... I'm sorry, Griffin.
270
00:11:41,492 --> 00:11:42,660
I really am,
271
00:11:43,203 --> 00:11:44,120
but it's my one chance.
272
00:11:45,038 --> 00:11:45,830
At a family.
273
00:11:46,706 --> 00:11:47,582
At a family.
274
00:11:51,252 --> 00:11:52,212
I understand.
275
00:11:53,171 --> 00:11:54,672
And I'm happy for you.
276
00:11:54,672 --> 00:11:55,590
Really.
277
00:11:57,342 --> 00:11:58,343
I better go.
278
00:11:59,052 --> 00:12:00,511
Good luck with your parents.
279
00:12:00,511 --> 00:12:02,805
You too. Bye, Savannah.
280
00:12:08,061 --> 00:12:09,020
What?
281
00:12:09,854 --> 00:12:11,105
I just had an idea.
282
00:12:13,066 --> 00:12:15,109
Probably start a new one.
This thing's gonna weigh a ton.
283
00:12:16,194 --> 00:12:17,153
Mom! Dad!
284
00:12:17,153 --> 00:12:18,488
You're not gonna believe this!
285
00:12:18,488 --> 00:12:20,531
- What is it?
- All the cold spots are gone!
286
00:12:20,531 --> 00:12:22,784
Savannah's stopped
haunting the hotel.
287
00:12:22,784 --> 00:12:23,701
I see.
288
00:12:24,244 --> 00:12:27,372
So this hat I found
behind the couch this morning...
289
00:12:27,372 --> 00:12:28,957
Guess I don't need it anymore.
290
00:12:28,957 --> 00:12:30,667
Maybe we don't have to move now.
291
00:12:31,251 --> 00:12:34,003
Well, while I am glad
to see this hat gone- -
292
00:12:34,003 --> 00:12:35,088
We're still moving.
293
00:12:35,505 --> 00:12:37,131
But not because of any ghosts.
294
00:12:37,131 --> 00:12:39,759
You guys know
none of that was real, right?
295
00:12:39,759 --> 00:12:41,636
Yeah? Then why'd
you seem so scared
296
00:12:41,636 --> 00:12:43,638
of what you saw on the mirror?
297
00:12:43,638 --> 00:12:45,098
What was that anyway?
298
00:12:46,391 --> 00:12:48,977
That... was a mistake.
299
00:12:49,978 --> 00:12:51,020
Your brother was missing,
300
00:12:51,020 --> 00:12:54,148
and sometimes stress
can cause a person...
301
00:12:54,482 --> 00:12:55,775
to see things.
302
00:12:56,734 --> 00:12:59,362
Anyway, that's
behind us now, okay?
303
00:13:00,154 --> 00:13:01,531
And you two still have a lot of stuff
304
00:13:01,531 --> 00:13:02,740
on the back porch to pack up.
305
00:13:02,740 --> 00:13:04,450
So, come on, let's get started.
306
00:13:04,450 --> 00:13:05,451
Fine.
307
00:13:11,207 --> 00:13:13,293
- Harper?
- Mr. Campbell, you have to come quick.
308
00:13:13,293 --> 00:13:14,711
- What's wrong?
- It's Griffin.
309
00:13:14,711 --> 00:13:17,046
We were goofing off
in this old tree house.
310
00:13:17,046 --> 00:13:18,715
He fell.
311
00:13:29,183 --> 00:13:29,976
Griffin...
312
00:13:31,436 --> 00:13:33,104
No, Dad, Dad, it's okay.
313
00:13:34,147 --> 00:13:35,440
I'm fine.
314
00:13:35,440 --> 00:13:36,733
You sure?
315
00:13:38,067 --> 00:13:40,028
- Harper said you fell.
- Yeah.
316
00:13:40,862 --> 00:13:42,864
Yeah, I guess I just got the wind
knocked out of me.
317
00:13:42,864 --> 00:13:44,615
What were the two of you
doing up there, anyway?
318
00:13:44,615 --> 00:13:46,159
We- - We were just exploring.
319
00:13:47,201 --> 00:13:48,453
Yeah.
320
00:13:50,830 --> 00:13:52,081
No way!
321
00:14:11,392 --> 00:14:12,894
Dad?
322
00:14:12,894 --> 00:14:14,562
What is it?
323
00:14:18,733 --> 00:14:20,109
I...
324
00:14:23,154 --> 00:14:24,614
can't believe it.
325
00:14:28,451 --> 00:14:30,161
I know what happened
to Savannah.
326
00:14:36,918 --> 00:14:38,544
"Dear Ben.
327
00:14:38,544 --> 00:14:40,046
"Sorry for ditching you,
328
00:14:40,046 --> 00:14:43,049
"but I've been thinking
about running away for a while.
329
00:14:44,092 --> 00:14:45,718
"I'm leaving to find my family,
330
00:14:45,718 --> 00:14:46,844
"and I'm not coming back.
331
00:14:47,553 --> 00:14:49,097
"I know a lot of people
are gonna freak out
332
00:14:49,097 --> 00:14:50,264
"when they find out I'm gone,
333
00:14:50,264 --> 00:14:51,974
"but I don't want you
to be one of them.
334
00:14:52,892 --> 00:14:55,436
"Take care, and try not to
let your dad get you down.
335
00:14:56,938 --> 00:14:58,272
"We'll all be grownups soon enough.
336
00:14:59,232 --> 00:15:02,151
"Love, your friend, Savannah.
337
00:15:03,194 --> 00:15:06,197
"P.S. And don't feel like
a chicken for running.
338
00:15:06,864 --> 00:15:08,449
"I ran, too.
339
00:15:08,449 --> 00:15:09,659
"I just kept going.
340
00:15:09,659 --> 00:15:11,077
Ha- ha- ha."
341
00:15:15,456 --> 00:15:17,125
It's like a miracle.
342
00:15:18,042 --> 00:15:20,920
Exactly. So I have to ask...
343
00:15:20,920 --> 00:15:22,755
how do we know
it's really from her?
344
00:15:22,755 --> 00:15:24,549
That's the coolest part.
345
00:15:25,591 --> 00:15:28,302
This was inside an old coffee can
346
00:15:28,302 --> 00:15:31,097
Savannah and I used
to pass messages to one another.
347
00:15:33,683 --> 00:15:35,393
I just can't believe
it survived all these years.
348
00:15:36,144 --> 00:15:37,520
It's amazing.
349
00:15:39,397 --> 00:15:40,982
After all this time...
350
00:15:41,607 --> 00:15:43,192
the worry, the guilt.
351
00:15:43,192 --> 00:15:44,735
No one did anything.
352
00:15:44,735 --> 00:15:45,862
She just ran away.
353
00:15:50,783 --> 00:15:52,160
I'm sorry, Ben.
354
00:15:54,036 --> 00:15:56,873
- I never should have blamed you.
- Hey, come on,
355
00:15:57,582 --> 00:15:58,958
we were kids.
356
00:16:02,545 --> 00:16:04,130
It's hard to believe she's...
357
00:16:07,592 --> 00:16:08,467
that she's...
358
00:16:10,136 --> 00:16:12,847
is out there,
in the world somewhere...
359
00:16:15,266 --> 00:16:16,517
just living her life.
360
00:16:19,020 --> 00:16:20,188
Just like us.
361
00:16:30,907 --> 00:16:32,575
- It worked!
- I know.
362
00:16:32,575 --> 00:16:34,660
I haven't seen my dad
that happy in forever.
363
00:16:34,660 --> 00:16:37,872
My mom too. It's like
everything's okay again.
364
00:16:37,872 --> 00:16:38,915
Yeah.
365
00:16:39,790 --> 00:16:42,210
Except, I still have
to go back to Chicago.
366
00:16:42,210 --> 00:16:44,837
- See you later.
- Yeah, except that.
367
00:16:45,588 --> 00:16:48,007
Harper, come on,
we're leaving.
368
00:16:48,007 --> 00:16:48,966
Be right there.
369
00:16:49,550 --> 00:16:51,302
Listen, you said something earlier
370
00:16:51,302 --> 00:16:53,054
that kind of surprised me.
371
00:16:53,429 --> 00:16:55,264
Yeah? what's that?
372
00:16:55,264 --> 00:16:57,016
You called me your best friend.
373
00:16:58,100 --> 00:17:00,061
Yeah.
374
00:17:00,061 --> 00:17:01,938
That's because...
375
00:17:03,064 --> 00:17:04,232
you... are.
376
00:17:05,066 --> 00:17:06,484
Kind of.
377
00:17:06,484 --> 00:17:07,902
Is that weird?
378
00:17:07,902 --> 00:17:10,196
Actually, it's the nicest thing
you've ever said.
379
00:17:10,196 --> 00:17:11,614
What?
380
00:17:30,633 --> 00:17:33,177
You know, I had forgotten
about that old tree house.
381
00:17:34,512 --> 00:17:35,972
Then again,
I wasn't exactly welcome there.
382
00:17:36,973 --> 00:17:38,182
Why not?
383
00:17:38,182 --> 00:17:40,434
Remember those mean girls
we talked about?
384
00:17:41,894 --> 00:17:43,020
I was one of them.
385
00:17:43,020 --> 00:17:45,523
- You? No!
- Yeah, it's true.
386
00:17:46,899 --> 00:17:49,151
I still can't believe
you guys found that note.
387
00:17:49,151 --> 00:17:50,236
Yeah.
388
00:17:50,236 --> 00:17:52,154
Seeing Mr. Campbell's face
when he read it
389
00:17:52,154 --> 00:17:53,197
really made me think.
390
00:17:53,197 --> 00:17:54,907
About?
391
00:17:55,992 --> 00:17:58,077
Just how one bad thing
from the past,
392
00:17:59,203 --> 00:18:01,789
one moment,
can change everything.
393
00:18:03,749 --> 00:18:05,918
And you're sure we're just
talking about Savannah here?
394
00:18:06,752 --> 00:18:08,045
I guess not.
395
00:18:08,045 --> 00:18:09,130
I mean,
396
00:18:09,130 --> 00:18:10,840
don't you ever think about
what things would be like
397
00:18:10,840 --> 00:18:12,049
if Dad hadn't died in that crash?
398
00:18:12,049 --> 00:18:14,719
I used to. All the time.
399
00:18:14,719 --> 00:18:17,555
So wouldn't it be amazing
if we could go back and change things?
400
00:18:17,972 --> 00:18:19,223
Of course it would.
401
00:18:20,808 --> 00:18:22,101
It'd be the best thing ever.
402
00:18:47,418 --> 00:18:48,878
Hey.
403
00:18:48,878 --> 00:18:50,671
You okay?
404
00:18:50,671 --> 00:18:52,548
Yeah, just, crazy day,
405
00:18:54,050 --> 00:18:55,176
that's all.
406
00:18:55,176 --> 00:18:56,636
What's up?
407
00:18:56,636 --> 00:18:58,179
Nothing...
408
00:18:58,179 --> 00:19:02,058
I've just been thinking about
this whole time travel thing.
409
00:19:02,892 --> 00:19:04,143
What about it?
410
00:19:04,143 --> 00:19:06,062
Well, Savannah's safe.
411
00:19:06,854 --> 00:19:08,230
We helped our parents.
412
00:19:08,230 --> 00:19:11,150
And now that I'm moving back
to Chicago,
413
00:19:11,150 --> 00:19:13,819
maybe we should
do something with the radio
414
00:19:13,819 --> 00:19:15,279
so no one else uses it.
415
00:19:17,448 --> 00:19:18,866
Harper?
416
00:19:20,409 --> 00:19:21,202
Harper?
417
00:19:22,078 --> 00:19:23,079
Yeah, sorry.
418
00:19:23,079 --> 00:19:24,747
No, you're right.
419
00:19:24,747 --> 00:19:27,333
It's... kind of a big responsibility.
420
00:19:28,417 --> 00:19:30,127
So you're agreeing with me?
421
00:19:30,878 --> 00:19:34,006
Sure, but just to make sure,
why don't we sleep on it?
422
00:19:34,006 --> 00:19:36,092
Talk about it in the morning?
423
00:19:36,967 --> 00:19:38,219
Yeah. Yeah, sounds good.
424
00:19:40,012 --> 00:19:41,889
- Good night, Harper.
- Good night, Griffin.
425
00:19:57,196 --> 00:19:58,197
Thank you.
426
00:20:01,117 --> 00:20:02,743
You know,
427
00:20:02,743 --> 00:20:05,746
they say moving
is the number two most stressful thing
428
00:20:05,746 --> 00:20:07,248
a person can do.
429
00:20:07,248 --> 00:20:09,166
Number one, if it's twice
in the same month.
430
00:20:11,168 --> 00:20:12,670
Yeah, maybe this is too much.
431
00:20:13,838 --> 00:20:15,715
I'll call the movers,
tell them to come next week.
432
00:20:18,300 --> 00:20:19,844
That's one idea.
433
00:20:21,137 --> 00:20:22,221
Or...
434
00:20:23,639 --> 00:20:25,141
you could tell them
not to come at all.
435
00:20:27,852 --> 00:20:30,146
You're... kidding, right?
436
00:20:33,149 --> 00:20:35,109
No. I'm serious.
437
00:20:37,111 --> 00:20:38,154
What if we stay?
438
00:20:39,196 --> 00:20:40,531
Really?
439
00:20:42,992 --> 00:20:44,410
I heard you on the phone
with your dad.
440
00:20:46,120 --> 00:20:48,122
I don't want you
to be someone you're not.
441
00:20:49,582 --> 00:20:50,791
Plus...
442
00:20:52,168 --> 00:20:53,043
the kids love it here.
443
00:20:55,171 --> 00:20:55,963
I know.
444
00:20:59,008 --> 00:21:02,052
Yeah, but a decision like this
can't just be about what I- -
445
00:21:02,052 --> 00:21:03,095
It's what I want too.
446
00:21:05,639 --> 00:21:08,100
Guess I'm in the mood
for a rebuilding project after all.
447
00:21:09,185 --> 00:21:10,102
Me too.
448
00:21:12,521 --> 00:21:14,940
- You wanna tell the kids?
- Nah, let them sleep.
449
00:21:16,025 --> 00:21:17,985
We'll surprise them in the morning.
450
00:21:26,660 --> 00:21:28,120
Harper?
451
00:21:28,120 --> 00:21:29,830
I didn't know you were up.
452
00:21:29,830 --> 00:21:32,041
Mom, yeah.
453
00:21:32,833 --> 00:21:35,169
- I was just...
- Baby, it's okay.
454
00:21:36,253 --> 00:21:37,755
You don't have to hide it
from me anymore.
455
00:21:38,714 --> 00:21:40,257
I understand
if you're going to see your dad.
456
00:21:42,927 --> 00:21:43,803
Especially today.
457
00:21:45,554 --> 00:21:47,723
I can give you a ride
to the cemetery if you'd like.
458
00:21:47,723 --> 00:21:50,142
Actually,
I was kind of hoping...
459
00:21:50,142 --> 00:21:51,602
It's fine.
460
00:21:51,602 --> 00:21:52,686
Next time?
461
00:21:54,230 --> 00:21:55,773
But do me one favor.
462
00:21:55,773 --> 00:21:57,191
Yeah?
463
00:21:58,150 --> 00:21:59,485
Say hi for me, okay?
464
00:22:00,820 --> 00:22:01,737
I promise.
465
00:22:11,121 --> 00:22:12,498
What's going on?
466
00:22:14,041 --> 00:22:14,834
You wanna tell him?
467
00:22:16,293 --> 00:22:17,294
Change of plans, Griff.
468
00:22:18,170 --> 00:22:19,171
We decided to stay.
469
00:22:19,964 --> 00:22:20,756
Wait, what?
470
00:22:21,507 --> 00:22:23,050
You mean we're not
going back to Chicago?
471
00:22:23,050 --> 00:22:25,511
Nope.
And you're okay with that, right?
472
00:22:26,470 --> 00:22:28,472
You kidding? That's amazing!
473
00:22:30,182 --> 00:22:30,975
Sorry.
474
00:22:33,143 --> 00:22:35,187
Wait, I have to call Harper.
475
00:22:35,187 --> 00:22:36,063
Call her then.
476
00:22:39,108 --> 00:22:41,735
- Well, I guess we made
somebody's day. - Yeah.
477
00:23:05,926 --> 00:23:08,178
Where are you?
I thought we were gonna talk.
478
00:23:08,178 --> 00:23:10,139
Well, I've got great news,
479
00:23:10,139 --> 00:23:11,974
so call me back
as soon as you can.
480
00:23:13,726 --> 00:23:15,978
- Griffin, did you hear?
- We're not moving!
481
00:23:15,978 --> 00:23:17,646
Yeah!
Mom and Dad told me.
482
00:23:18,147 --> 00:23:20,524
Hey, Griff.
I was just unpacking this thing
483
00:23:20,524 --> 00:23:22,943
and kind of got the urge to jam.
484
00:23:22,943 --> 00:23:25,070
- What do you think?
- Yeah! Yeah, sure.
485
00:23:25,946 --> 00:23:27,740
You guys have fun with that.
486
00:23:29,909 --> 00:23:32,786
Let's go downstairs.
Mom's making banana waffles.
487
00:23:32,786 --> 00:23:35,706
Yes, perfect!
And we're staying.
488
00:23:35,706 --> 00:23:37,207
This is, like, the best day ever.
489
00:23:37,833 --> 00:23:39,960
Now if we can just get Savannah
to come back.
490
00:23:40,711 --> 00:23:42,630
- They smell so good.
- I know, right?
491
00:24:21,085 --> 00:24:23,003
Hey! Stop!
492
00:24:27,967 --> 00:24:29,969
Hey, what's up?
You need some help?
493
00:24:37,977 --> 00:24:40,104
Next time...
494
00:24:40,104 --> 00:24:41,480
- What are you doing?
- Shhh.
495
00:24:41,480 --> 00:24:43,816
It started rocking all by itself.
496
00:24:44,441 --> 00:24:46,527
It's like it was reaching out,
497
00:24:46,527 --> 00:24:48,028
like it was pointing the way.
498
00:24:49,113 --> 00:24:50,447
Hey, guys.
499
00:24:50,447 --> 00:24:52,032
- Did you miss me?
- Savannah?
500
00:24:52,032 --> 00:24:54,410
So, a ghost that's not me.
Who do you think it is?
501
00:24:54,410 --> 00:24:56,245
I noticed that
the tumblers in the radio
502
00:24:56,245 --> 00:24:57,830
were set to 2011,
503
00:24:57,830 --> 00:24:59,206
the year that your dad died.
504
00:24:59,206 --> 00:25:01,625
You really don't wanna take
Bayou Road.
505
00:25:01,625 --> 00:25:03,252
You should take
Sugar Hill instead.
506
00:25:03,961 --> 00:25:05,004
Look out!
34225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.