All language subtitles for Secrets of Sulphur Springs .s01e08.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,253 Previously... 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,547 The twins told us you were gone half the night. 3 00:00:05,547 --> 00:00:08,008 -Well-- -We just wanted to be alone to-- 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,968 Play cards and talk-- 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,470 And have our first kiss. 6 00:00:12,054 --> 00:00:13,305 Look, I need your help. 7 00:00:13,305 --> 00:00:14,598 Again? 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,099 All I bought us was 10 minutes, 9 00:00:16,099 --> 00:00:18,268 and that's now officially run out. You ready? 10 00:00:18,268 --> 00:00:19,436 Is Harper here? 11 00:00:19,436 --> 00:00:20,729 I think that they've run off together. 12 00:00:21,396 --> 00:00:24,191 What if they're never found? Like Savannah? 13 00:00:24,191 --> 00:00:26,652 We need to find out what happened to Savannah after the campfire. 14 00:00:26,652 --> 00:00:27,986 You were with her last night, right? 15 00:00:27,986 --> 00:00:29,571 Isn't she at her bunkhouse? 16 00:00:29,571 --> 00:00:31,490 They were with Savannah last night at the dance. 17 00:00:31,490 --> 00:00:32,366 Now we run. 18 00:00:33,534 --> 00:00:35,077 Not so fast. 19 00:00:35,869 --> 00:00:37,412 Savannah! 20 00:00:37,412 --> 00:00:38,789 The way you were acting that day, 21 00:00:38,789 --> 00:00:40,624 it's like you knew something the rest of us didn't. 22 00:00:40,624 --> 00:00:42,167 None of this would be happening right now 23 00:00:42,167 --> 00:00:43,669 if it hadn't been for you and your stupid dare. 24 00:00:43,669 --> 00:00:45,796 BENNETT, SR.: Unacceptable. I was with an important client 25 00:00:45,796 --> 00:00:47,256 when I heard that a camper had disappeared. 26 00:00:47,256 --> 00:00:49,007 Dad, you're not listening to me. 27 00:00:49,007 --> 00:00:51,051 It's my fault. It's all my fault. 28 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 Not... 29 00:00:53,428 --> 00:00:54,596 another... 30 00:00:54,596 --> 00:00:55,764 word. 31 00:00:55,764 --> 00:00:57,266 You heard that, right? 32 00:00:57,266 --> 00:00:58,517 My dad... 33 00:00:59,726 --> 00:01:01,311 He just confessed. 34 00:01:06,608 --> 00:01:08,193 I don't get it. 35 00:01:08,193 --> 00:01:09,987 My dad and Savannah were friends. 36 00:01:09,987 --> 00:01:11,780 Why would he hurt her? 37 00:01:11,780 --> 00:01:13,865 Maybe they were pulling another prank 38 00:01:13,865 --> 00:01:14,700 and something went wrong. 39 00:01:14,700 --> 00:01:16,285 Like an accident? 40 00:01:16,285 --> 00:01:17,953 Better than the alternative. 41 00:01:19,788 --> 00:01:21,415 But we heard him confess. 42 00:01:21,415 --> 00:01:23,041 My dad said it was all his fault. 43 00:01:23,041 --> 00:01:24,459 That has to mean he did something to Savannah. 44 00:01:24,459 --> 00:01:26,253 Then why come back to Sulphur Springs? 45 00:01:26,253 --> 00:01:27,337 It doesn't make sense. 46 00:01:27,337 --> 00:01:28,880 I thought you'd be glad my dad confessed. 47 00:01:28,880 --> 00:01:30,173 It means your mom is off the hook. 48 00:01:30,173 --> 00:01:31,675 My point is we still don't know 49 00:01:31,675 --> 00:01:33,093 what actually happened to Savannah. 50 00:01:34,720 --> 00:01:36,096 Yeah, we never will. 51 00:01:36,096 --> 00:01:37,681 My grandpa made sure of that 52 00:01:37,681 --> 00:01:38,849 by getting my dad out of town 53 00:01:38,849 --> 00:01:40,309 before anybody could find out the truth. 54 00:01:41,184 --> 00:01:43,603 Well, we definitely won't get any answers sitting here. 55 00:01:46,606 --> 00:01:48,150 Hey, hey. 56 00:01:48,150 --> 00:01:49,901 -Help us! -We need help over here! 57 00:01:49,901 --> 00:01:51,570 Come on, help us! Come on! 58 00:01:57,284 --> 00:01:59,411 I can't believe Griffin did all this for a girl. 59 00:01:59,411 --> 00:02:01,038 So dumb. 60 00:02:01,038 --> 00:02:03,332 Yeah, but it's also kinda romantic 61 00:02:03,332 --> 00:02:04,708 when you think about it. 62 00:02:04,708 --> 00:02:05,959 They're like Romeo and Juliet. 63 00:02:06,835 --> 00:02:08,920 -Who? -Shakespeare? 64 00:02:08,920 --> 00:02:11,256 You really need to pick up a book now and then. 65 00:02:11,256 --> 00:02:12,591 I read books! 66 00:02:12,591 --> 00:02:14,217 Comics don't count. 67 00:02:14,217 --> 00:02:16,345 Anyway, it's a story about a teenage couple 68 00:02:16,345 --> 00:02:18,096 whose families keep them apart. 69 00:02:18,096 --> 00:02:18,930 How'd it end? 70 00:02:20,140 --> 00:02:21,975 Never mind. Bad example. 71 00:02:27,272 --> 00:02:28,774 It's coming from over there. 72 00:02:29,608 --> 00:02:30,734 Think it's Savannah? 73 00:02:31,777 --> 00:02:33,695 We did feel a cold spot in that room. 74 00:02:34,613 --> 00:02:35,489 Okay. Come on. 75 00:02:36,615 --> 00:02:38,241 -Wait! -Shh. 76 00:02:38,241 --> 00:02:40,327 My hat. It's upstairs. 77 00:02:40,327 --> 00:02:42,079 Forget about it, Wyatt. There's no time. 78 00:02:48,627 --> 00:02:53,215 ♪ Any kid could ever want ♪ 79 00:02:53,215 --> 00:02:57,636 ♪ Our hearts and minds will always stay ♪ 80 00:02:57,636 --> 00:03:01,348 ♪ Here at dear Camp Tremont ♪ 81 00:03:31,336 --> 00:03:34,089 Another cop was taking us to find our parents, 82 00:03:34,089 --> 00:03:35,799 but stopped here to help search the lake. 83 00:03:35,799 --> 00:03:36,967 It's been a while. 84 00:03:36,967 --> 00:03:38,885 He probably forgot we were in here. 85 00:03:38,885 --> 00:03:40,345 If you'll just let us go... 86 00:03:40,345 --> 00:03:41,388 That's against protocol. 87 00:03:42,013 --> 00:03:43,849 You have to wait for the other officer to get back. 88 00:03:43,849 --> 00:03:44,599 No, no. We can't wait. 89 00:03:44,599 --> 00:03:45,976 It's an emergency. 90 00:03:45,976 --> 00:03:47,018 What kind of emergency? 91 00:03:47,894 --> 00:03:49,062 I have to use the bathroom. 92 00:03:50,439 --> 00:03:52,482 Really, really bad. 93 00:03:52,482 --> 00:03:53,024 Girl stuff. 94 00:03:57,529 --> 00:03:59,865 There's a bathroom inside the hotel. 95 00:03:59,865 --> 00:04:00,824 Come on. 96 00:04:02,826 --> 00:04:03,994 I-- I need to go too. 97 00:04:03,994 --> 00:04:05,287 One at a time. 98 00:04:12,169 --> 00:04:13,420 I'll call Joey's mom 99 00:04:13,420 --> 00:04:15,213 and see if they've heard anything from Griffin. 100 00:04:15,213 --> 00:04:16,965 What-- You think he's headed to Chicago? 101 00:04:16,965 --> 00:04:18,550 All his friends are there. 102 00:04:18,550 --> 00:04:19,801 My sister, your dad. 103 00:04:19,801 --> 00:04:21,219 Makes sense he'd go some place familiar. 104 00:04:21,219 --> 00:04:23,054 Mom! 105 00:04:23,054 --> 00:04:24,306 Savannah is haunting the hotel. 106 00:04:24,306 --> 00:04:26,141 It's more than just cold spots. 107 00:04:26,141 --> 00:04:27,058 We caught this weird glare on tape. 108 00:04:27,058 --> 00:04:28,310 And now the creepy music. 109 00:04:28,310 --> 00:04:29,227 Your brother is missing, 110 00:04:29,227 --> 00:04:30,729 and you're worried about a ghost? 111 00:04:30,729 --> 00:04:31,688 This is serious! 112 00:04:31,688 --> 00:04:32,773 So is this! 113 00:04:34,566 --> 00:04:36,109 I can't right now. You deal with them. 114 00:04:37,110 --> 00:04:38,320 We aren't making this up. 115 00:04:38,320 --> 00:04:39,780 There was definitely music playing 116 00:04:39,780 --> 00:04:41,198 in that room you found behind the wall. 117 00:04:41,198 --> 00:04:42,574 What kind of music? 118 00:04:42,574 --> 00:04:44,451 Sounded like this... 119 00:04:44,451 --> 00:04:47,454 ♪ There's a place in Louisiana... ♪ 120 00:04:47,954 --> 00:04:50,665 Only better. Much better. 121 00:04:50,665 --> 00:04:53,084 -And a girl was singing. -It had to be Savannah. 122 00:04:53,084 --> 00:04:54,628 There's no other explanation! 123 00:04:55,545 --> 00:04:56,671 Griffin was... 124 00:04:57,756 --> 00:04:59,049 messing around with an old recording 125 00:04:59,049 --> 00:05:00,425 when we were in there the other day. 126 00:05:02,969 --> 00:05:05,764 Guess he must've left it on. Mystery solved. No ghost. 127 00:05:06,598 --> 00:05:07,390 What? 128 00:05:08,350 --> 00:05:09,810 We'll be upstairs. Let's go, Wyatt. 129 00:05:17,859 --> 00:05:19,194 Harper would freak if she found out 130 00:05:19,194 --> 00:05:20,403 you were going through her stuff. 131 00:05:20,403 --> 00:05:21,905 Well, Harper should've thought of that 132 00:05:21,905 --> 00:05:22,864 before she took off with Griffin. 133 00:05:23,824 --> 00:05:25,909 Cold. I like it. 134 00:05:25,909 --> 00:05:27,744 You're just gonna stand there? 135 00:05:27,744 --> 00:05:28,954 What are we looking for? 136 00:05:30,163 --> 00:05:32,457 Anything that can help the police narrow the search. 137 00:05:32,457 --> 00:05:34,793 Notes, receipts, a journal. 138 00:05:34,793 --> 00:05:36,002 She keeps that under her mattress. 139 00:05:38,630 --> 00:05:39,381 I'm guessing. 140 00:05:54,312 --> 00:05:56,648 And you complain about how I spend my allowance? 141 00:05:56,648 --> 00:05:58,024 Keep looking. 142 00:06:12,747 --> 00:06:15,625 Has Harper been going through the boxes out in the garage? 143 00:06:16,585 --> 00:06:17,836 How would I know? 144 00:06:17,836 --> 00:06:19,462 Well, there's not much that happens around here 145 00:06:19,462 --> 00:06:20,505 without you knowing about it. 146 00:06:21,548 --> 00:06:22,340 Or benefiting from it. 147 00:06:23,341 --> 00:06:25,343 -Valid point. -Toph. 148 00:06:25,343 --> 00:06:27,012 Fine. 149 00:06:27,012 --> 00:06:28,805 Harper wanted a picture of Dad, 150 00:06:28,805 --> 00:06:30,557 and I may have told her where-- 151 00:06:31,933 --> 00:06:34,060 -Grab your keys. -Why? 152 00:06:34,060 --> 00:06:35,270 I think I know where she is! 153 00:06:44,112 --> 00:06:45,906 Everything okay? 154 00:06:48,950 --> 00:06:50,327 Answer me or I'm coming in. 155 00:06:59,502 --> 00:07:00,754 Come on. 156 00:07:10,805 --> 00:07:13,099 -Where are you going? -Back to the hatch. 157 00:07:13,099 --> 00:07:15,101 To do what? Confront your dad? 158 00:07:15,101 --> 00:07:16,895 Well, yeah, Harper. 159 00:07:16,895 --> 00:07:18,396 He confessed. 160 00:07:18,396 --> 00:07:19,481 I have to know why. 161 00:07:19,481 --> 00:07:21,399 What makes you think he'll tell the truth now? 162 00:07:21,399 --> 00:07:23,401 Your dad's lied over and over again. 163 00:07:23,401 --> 00:07:24,527 I mean, so have we. 164 00:07:25,236 --> 00:07:27,072 Even if we come clean about everything, 165 00:07:27,072 --> 00:07:29,783 the bunker, the portal, the past, 166 00:07:29,783 --> 00:07:30,992 no way our parents will believe us, 167 00:07:30,992 --> 00:07:32,994 especially after last night. 168 00:07:32,994 --> 00:07:34,663 So we just go on with our lives? 169 00:07:36,039 --> 00:07:37,707 Act like my dad doesn't know what happened to Savannah? 170 00:07:38,583 --> 00:07:39,959 I can't. 171 00:07:39,959 --> 00:07:41,044 What if there was another option? 172 00:07:43,963 --> 00:07:46,091 We saw my mom running out of the hotel 173 00:07:46,091 --> 00:07:47,175 right before your dad confessed. 174 00:07:48,343 --> 00:07:49,177 You think Jess saw something? 175 00:07:49,969 --> 00:07:51,346 Only one way to find out. 176 00:07:59,854 --> 00:08:02,065 I know waiting is hard, 177 00:08:02,065 --> 00:08:03,817 especially when you're worried sick about your friend. 178 00:08:03,817 --> 00:08:05,151 Savannah wasn't my friend. 179 00:08:05,819 --> 00:08:07,445 Police are asking us to do another head count. 180 00:08:07,445 --> 00:08:09,239 Make sure no one else is missing from camp. 181 00:08:09,239 --> 00:08:10,490 Sit tight. I'll be back soon. 182 00:08:17,789 --> 00:08:18,748 What are you doing here? 183 00:08:19,249 --> 00:08:22,293 We saw Ben's dad pick him up. 184 00:08:23,169 --> 00:08:24,754 I think they went back to Chicago. 185 00:08:24,754 --> 00:08:25,797 Figured you'd want to know 186 00:08:25,797 --> 00:08:27,507 since he didn't get a chance to say goodbye. 187 00:08:27,507 --> 00:08:28,633 I don't care. 188 00:08:28,633 --> 00:08:29,843 Ben was a jerk. 189 00:08:31,261 --> 00:08:33,263 Because he spent more time with Savannah than you? 190 00:08:33,263 --> 00:08:35,557 Jump to conclusions much? 191 00:08:36,266 --> 00:08:37,684 You're just like Ben. 192 00:08:37,684 --> 00:08:39,769 I'm nothing like Ben. 193 00:08:39,769 --> 00:08:42,105 You're accusing me of being jealous. 194 00:08:42,105 --> 00:08:43,356 He made accusations too. 195 00:08:44,482 --> 00:08:46,317 Blamed me for what happened to Savannah. 196 00:08:46,317 --> 00:08:47,235 How come? 197 00:08:49,029 --> 00:08:50,447 I-- I dared her to spend the night... 198 00:08:51,448 --> 00:08:52,198 alone in the basement. 199 00:08:53,908 --> 00:08:55,452 Hey, if Savannah went through with it 200 00:08:55,452 --> 00:08:57,370 and got grabbed by a ghost, it's her own fault. 201 00:08:57,370 --> 00:08:59,080 Wait. 202 00:08:59,080 --> 00:09:01,750 So, Ben wasn't with her? 203 00:09:01,750 --> 00:09:03,168 I'm done talking about Ben. 204 00:09:04,502 --> 00:09:06,171 Leave... 205 00:09:06,171 --> 00:09:08,298 or I'll get Becky back in here. 206 00:09:08,298 --> 00:09:10,050 We should go, Harry. 207 00:09:10,050 --> 00:09:11,342 Jess obviously wants to be alone. 208 00:09:20,310 --> 00:09:22,270 If Savannah was in the basement all night long, 209 00:09:22,270 --> 00:09:23,563 she would've had plenty of time to look around. 210 00:09:23,563 --> 00:09:25,148 Maybe even find the bunker. 211 00:09:25,148 --> 00:09:26,566 She could be traveling through time, 212 00:09:26,566 --> 00:09:27,942 just like us. 213 00:09:35,492 --> 00:09:36,910 Why would your sister be here? 214 00:09:37,911 --> 00:09:39,037 'Cause Dad is. 215 00:09:41,498 --> 00:09:43,291 Harper visits his grave a lot. 216 00:09:44,334 --> 00:09:45,502 Makes her feel close to him, I guess. 217 00:09:47,128 --> 00:09:48,505 Do you visit? 218 00:09:48,505 --> 00:09:50,381 I've been here with Harper before. 219 00:09:50,381 --> 00:09:51,925 It's not the same for me. 220 00:09:51,925 --> 00:09:53,802 I don't really remember Dad. 221 00:09:53,802 --> 00:09:55,845 Yeah, you were both so little when he died. 222 00:09:55,845 --> 00:09:57,514 How come you never talk about him? 223 00:09:58,723 --> 00:10:00,141 Well, it makes me sad 224 00:10:00,141 --> 00:10:01,810 to think about the life we could've had together, 225 00:10:02,936 --> 00:10:04,604 the memories you and Harper would have had with him. 226 00:10:05,605 --> 00:10:06,731 She remembers things about him. 227 00:10:07,732 --> 00:10:08,566 Like what? 228 00:10:09,943 --> 00:10:12,487 Trips to the zoo, painting on the porch, 229 00:10:12,487 --> 00:10:13,696 swimming in a lake. 230 00:10:15,073 --> 00:10:16,157 That kind of stuff. 231 00:10:17,534 --> 00:10:19,994 Why don't you go look around for your sister? 232 00:10:21,871 --> 00:10:22,914 Harper will be okay, Mom. 233 00:10:24,874 --> 00:10:27,085 She's tough, like you. 234 00:10:30,547 --> 00:10:31,673 Thank you, baby. 235 00:10:48,898 --> 00:10:50,108 This has to be it. 236 00:10:51,651 --> 00:10:53,069 Savannah must have found the portal. 237 00:10:55,113 --> 00:10:57,031 - Look. - Savannah could easily fit through. 238 00:10:57,031 --> 00:10:59,409 Which means she could still be alive somewhere in time. 239 00:10:59,409 --> 00:11:01,286 Explains why the police never found her. 240 00:11:01,286 --> 00:11:03,580 Yeah, well, it doesn't explain why my dad confessed. 241 00:11:04,414 --> 00:11:05,707 I mean, if she's okay, 242 00:11:05,707 --> 00:11:07,041 why was he so upset? 243 00:11:12,005 --> 00:11:13,965 We don't know if Savannah came down here alone. 244 00:11:13,965 --> 00:11:16,134 It's possible your dad knows about the portal, too. 245 00:11:16,926 --> 00:11:19,095 He does act weird every time he's in the basement. 246 00:11:19,095 --> 00:11:20,972 Let's say they found the portal together, 247 00:11:20,972 --> 00:11:22,932 but your dad decided to stay behind. 248 00:11:24,309 --> 00:11:25,310 Camp was ending. 249 00:11:25,310 --> 00:11:26,853 He wouldn't see Savannah again. 250 00:11:26,853 --> 00:11:28,730 That's reason enough to be upset. 251 00:11:28,730 --> 00:11:30,982 I know, but think about how my dad was as a kid. 252 00:11:30,982 --> 00:11:32,817 I mean, no way he'd pass up a chance to time travel. 253 00:11:32,817 --> 00:11:34,652 He'd be up for the adventure. 254 00:11:34,652 --> 00:11:37,155 Unless Ben thought it'd make things harder for Savannah. 255 00:11:39,699 --> 00:11:41,576 What do you mean? 256 00:11:41,576 --> 00:11:43,995 Well, our parents can be overprotective, 257 00:11:43,995 --> 00:11:46,706 but your grandpa is super intense. 258 00:11:46,706 --> 00:11:48,875 If he found out Ben was sneaking off, he'd want answers. 259 00:11:50,460 --> 00:11:52,712 -And he wouldn't stop until he found the portal. -Exactly! 260 00:11:52,712 --> 00:11:55,632 So, my dad might've confessed to keep the secret... 261 00:11:55,632 --> 00:11:58,092 and make sure my grandpa never came back to Sulphur Springs. 262 00:11:58,092 --> 00:11:58,968 It's a good plan. 263 00:11:59,928 --> 00:12:01,387 Yeah. 264 00:12:01,387 --> 00:12:03,014 Was a good plan... 265 00:12:03,848 --> 00:12:06,100 until my dad bought the hotel. 266 00:12:06,100 --> 00:12:08,645 Well, maybe he had a pact with Savannah, 267 00:12:08,645 --> 00:12:09,854 to come back one day. 268 00:12:25,870 --> 00:12:27,330 Come on, Savannah. What are you trying to tell me? 269 00:12:30,625 --> 00:12:32,252 We should be searching for Griffin. 270 00:12:32,252 --> 00:12:34,003 Every minute counts. 271 00:12:34,003 --> 00:12:35,630 The police told us to stay put. 272 00:12:35,630 --> 00:12:37,215 I can't just wait around, Ben. 273 00:12:37,215 --> 00:12:38,633 Our son is missing! 274 00:12:38,633 --> 00:12:41,594 You think I like making calls and checking social media? 275 00:12:41,594 --> 00:12:43,012 I want to be out there looking too, Sarah. 276 00:12:43,012 --> 00:12:44,347 Instead, you're in here, 277 00:12:44,347 --> 00:12:46,015 looking for ghosts. 278 00:12:49,644 --> 00:12:51,145 Ben... 279 00:12:51,604 --> 00:12:52,939 What's going on? 280 00:12:58,069 --> 00:12:59,529 Talk to me. 281 00:12:59,529 --> 00:13:01,114 Please. 282 00:13:06,286 --> 00:13:07,662 There is something you should see. 283 00:13:09,956 --> 00:13:12,792 That was our chance to convince Mom and Dad this place is haunted. 284 00:13:12,792 --> 00:13:14,002 They didn't want to hear it. 285 00:13:14,002 --> 00:13:16,838 Mom didn't, but Dad was curious. 286 00:13:16,838 --> 00:13:17,964 He even looked a little freaked. 287 00:13:18,756 --> 00:13:20,383 You gave up too soon. 288 00:13:20,383 --> 00:13:21,926 Griffin ran away, Wyatt. 289 00:13:21,926 --> 00:13:23,303 That has everyone freaked. 290 00:13:23,303 --> 00:13:24,887 We shouldn't give Mom and Dad 291 00:13:24,887 --> 00:13:26,180 more to worry about right now. 292 00:13:28,099 --> 00:13:29,058 What if he didn't run away? 293 00:13:30,852 --> 00:13:32,228 What if Griffin was taken? 294 00:13:34,564 --> 00:13:36,065 By Savannah? 295 00:13:36,065 --> 00:13:37,358 She has been trying to communicate with us. 296 00:13:38,609 --> 00:13:40,820 Maybe she got fed up because we didn't understand. 297 00:13:42,739 --> 00:13:44,157 Then we have to try harder. 298 00:13:44,157 --> 00:13:45,491 Easy for you to say. 299 00:13:46,451 --> 00:13:48,244 You're not walking around with a bull's-eye on your head. 300 00:13:48,244 --> 00:13:51,330 Your hat? That's what you're looking for? 301 00:13:51,330 --> 00:13:53,374 Savannah doesn't care about your red hair, Wyatt. 302 00:13:53,374 --> 00:13:55,001 I was just messing with you. 303 00:13:56,002 --> 00:13:57,170 It has to be here somewhere. 304 00:13:57,170 --> 00:13:58,671 Wyatt, focus! 305 00:13:59,380 --> 00:14:00,506 Griffin needs us. 306 00:14:02,050 --> 00:14:02,842 You're right. 307 00:14:03,801 --> 00:14:05,178 We could be his only hope. 308 00:14:16,898 --> 00:14:18,441 Welcome to Camp Tremont. 309 00:14:19,734 --> 00:14:20,860 Why are we here? 310 00:14:22,403 --> 00:14:23,780 I need you to see this place. 311 00:14:23,780 --> 00:14:25,281 Maybe then you'll understand 312 00:14:25,281 --> 00:14:26,908 why I had to come back to Sulphur Springs. 313 00:14:29,285 --> 00:14:30,870 I loved spending summers here as a kid. 314 00:14:32,163 --> 00:14:33,790 Used to stay in the bunkhouse right over there. 315 00:14:34,957 --> 00:14:37,460 Swim in the springs, pull pranks... 316 00:14:37,460 --> 00:14:39,837 I already know all about the happy memories you made at camp. 317 00:14:42,381 --> 00:14:43,591 I lied. 318 00:14:46,302 --> 00:14:47,428 Not all my memories here were happy. 319 00:14:48,721 --> 00:14:49,931 Some are pretty awful. 320 00:14:54,560 --> 00:14:56,020 Looks the same. 321 00:14:56,020 --> 00:14:57,271 Maybe the portal didn't work. 322 00:14:57,271 --> 00:14:58,231 I felt the jolt. 323 00:14:59,440 --> 00:15:03,111 Okay, assuming we can bring Savannah back, then what? 324 00:15:03,111 --> 00:15:05,738 She'll need a cover story about where she's been, 325 00:15:05,738 --> 00:15:07,490 something that won't make the police suspicious. 326 00:15:08,449 --> 00:15:10,701 Let Savannah come up with that on her own. 327 00:15:10,701 --> 00:15:13,496 Your stories lead to awkward talks and way too many questions. 328 00:15:13,496 --> 00:15:15,289 Is thank you too much to ask? 329 00:15:15,289 --> 00:15:17,708 I did keep our parents from finding out about the portal. 330 00:15:17,708 --> 00:15:19,127 Our moms anyway. 331 00:15:19,127 --> 00:15:20,878 Well, we can't be sure exactly what my dad knows 332 00:15:20,878 --> 00:15:22,004 until we find Savannah. 333 00:15:22,004 --> 00:15:23,172 Let's check the bunkhouse first. 334 00:15:25,842 --> 00:15:27,677 Yeah, she's not there. 335 00:15:27,677 --> 00:15:28,594 Why do you say that? 336 00:15:28,594 --> 00:15:30,096 Well, 'cause the bunkhouses aren't. 337 00:15:33,933 --> 00:15:34,976 1960? 338 00:15:42,650 --> 00:15:44,152 The summer Savannah went missing... 339 00:15:45,403 --> 00:15:45,987 I was here. 340 00:15:47,530 --> 00:15:49,031 -But you didn't know her. -It's not true. 341 00:15:50,283 --> 00:15:51,159 We were friends. 342 00:15:52,994 --> 00:15:54,120 Good friends. 343 00:15:55,621 --> 00:15:56,247 Griffin was right. 344 00:15:58,499 --> 00:16:00,668 I should have been honest when Griffin first started asking 345 00:16:00,668 --> 00:16:02,253 about Savannah's disappearance. 346 00:16:02,253 --> 00:16:04,630 And instead, you got mad at the kids. 347 00:16:05,882 --> 00:16:08,301 Accused us of not giving this place a chance. 348 00:16:09,260 --> 00:16:11,470 And all this time, you've been keeping secrets. 349 00:16:11,470 --> 00:16:12,722 What happened to Savannah 350 00:16:12,722 --> 00:16:14,599 is not something I've ever talked about with anyone. 351 00:16:14,599 --> 00:16:15,933 Not even Jess. 352 00:16:17,435 --> 00:16:18,686 Why would you talk to Harper's mom? 353 00:16:21,147 --> 00:16:22,273 She went to camp here too. 354 00:16:24,317 --> 00:16:25,985 -Wait, what? -Sarah... 355 00:16:28,529 --> 00:16:30,573 That's why she was telling me to go back to Chicago. 356 00:16:33,159 --> 00:16:34,911 Jess knew you were lying to us. 357 00:16:38,623 --> 00:16:41,042 Did she also know about you buying the hotel before I did? 358 00:16:41,042 --> 00:16:42,585 All right, it's not like that. 359 00:16:42,585 --> 00:16:45,171 Jess and I lost touch after that summer. 360 00:16:45,171 --> 00:16:46,923 Never thought she'd still be living in Sulphur Springs 361 00:16:46,923 --> 00:16:48,216 or that one day our kids would be close. 362 00:16:48,216 --> 00:16:49,634 Mr. and Mrs. Campbell, sorry to interrupt. 363 00:16:49,634 --> 00:16:51,093 K-9 unit just arrived. 364 00:16:51,093 --> 00:16:52,720 The handler's asking for some of Griffin's clothes 365 00:16:52,720 --> 00:16:53,679 to help track his scent. 366 00:16:57,683 --> 00:16:59,018 It's gonna be okay. 367 00:17:00,770 --> 00:17:01,812 You don't know that. 368 00:17:12,365 --> 00:17:13,991 There's nobody here. 369 00:17:13,991 --> 00:17:15,493 The Tremont hasn't opened yet either? 370 00:17:15,493 --> 00:17:16,535 This doesn't make sense. 371 00:17:17,745 --> 00:17:20,206 -The sign back there said 1960, right? -Yeah. 372 00:17:20,206 --> 00:17:22,792 Hotel's been in business since 1944. 373 00:17:22,792 --> 00:17:25,044 There's a map of The Tremont on the wall downstairs. 374 00:17:25,044 --> 00:17:26,337 The date's on it. 375 00:17:26,337 --> 00:17:27,922 Maybe the portal took us further back in time. 376 00:17:29,173 --> 00:17:31,676 How? Whenever we went through before, 377 00:17:31,676 --> 00:17:33,427 we always ended up 30 years in the past. 378 00:17:33,427 --> 00:17:36,222 And this time we came from the hatch from 1990. 379 00:17:36,222 --> 00:17:38,307 So... where is everyone? 380 00:17:43,521 --> 00:17:45,273 Hey, what are y'all doing? 381 00:17:45,273 --> 00:17:47,358 We're looking for a friend. 382 00:17:47,358 --> 00:17:49,986 She's blonde, about this tall. 383 00:17:49,986 --> 00:17:51,612 You're not gonna find anybody here. 384 00:17:51,612 --> 00:17:53,281 Big storm's coming. Everybody's gone. 385 00:17:53,864 --> 00:17:56,242 I'm only staying long enough to board up the windows. 386 00:17:56,242 --> 00:17:57,785 You two kids need to get on home, okay? 387 00:17:57,785 --> 00:17:58,703 It's not safe here. 388 00:18:01,789 --> 00:18:03,666 Where else would Savannah go? 389 00:18:03,666 --> 00:18:05,001 We don't have time to look. 390 00:18:05,001 --> 00:18:06,127 I thought you wanted answers. 391 00:18:06,127 --> 00:18:07,378 I do, but... 392 00:18:08,588 --> 00:18:09,672 What if we're wrong? 393 00:18:09,672 --> 00:18:11,674 I mean, what if Savannah never found the portal? 394 00:18:11,674 --> 00:18:12,967 We can't risk getting stuck here for nothing. 395 00:18:16,012 --> 00:18:17,179 Wait. Someone's inside. 396 00:18:19,807 --> 00:18:21,058 Savannah! 397 00:18:21,058 --> 00:18:22,727 - There you are! - Thank goodness. 398 00:18:23,686 --> 00:18:25,104 Hermione! Harry! 399 00:18:26,105 --> 00:18:27,773 Boy, am I glad to see you. 400 00:18:27,773 --> 00:18:29,025 I almost started to think 401 00:18:29,025 --> 00:18:30,443 I stepped into "The Twilight Zone" or something. 402 00:18:30,443 --> 00:18:32,194 All right, listen, we don't have a lot of time. 403 00:18:32,194 --> 00:18:34,155 -This was Ben, right? -What? 404 00:18:34,155 --> 00:18:35,865 Pulling one last prank before camp ends? 405 00:18:36,741 --> 00:18:38,326 Talk about epic! 406 00:18:39,327 --> 00:18:41,621 He emptied out an entire hotel. 407 00:18:41,621 --> 00:18:43,205 My dad doesn't know about the portal. 408 00:18:44,081 --> 00:18:45,124 What? 409 00:18:45,124 --> 00:18:46,584 This isn't a prank, Savannah. 410 00:18:46,584 --> 00:18:47,627 It's the past. 411 00:18:47,627 --> 00:18:49,128 1960, we think. 412 00:18:49,128 --> 00:18:50,796 That's why things seem different. 413 00:18:50,796 --> 00:18:52,798 The past? 414 00:18:52,798 --> 00:18:54,175 Good one. 415 00:18:57,595 --> 00:18:59,639 All right, we need to get back to the hatch now. 416 00:18:59,639 --> 00:19:01,265 You guys can drop the act. 417 00:19:01,807 --> 00:19:03,225 Tell Ben to come out now. 418 00:19:03,225 --> 00:19:05,895 Look around. The phone, the calculator, 419 00:19:05,895 --> 00:19:07,188 the guest book, 420 00:19:07,188 --> 00:19:09,023 it's all from another time. 421 00:19:09,023 --> 00:19:10,691 How could Ben have possibly pulled this off? 422 00:19:12,652 --> 00:19:14,403 His dad's rich. 423 00:19:14,403 --> 00:19:16,405 You really think he'd ask his dad for help with a prank? 424 00:19:18,699 --> 00:19:20,201 Probably not, 425 00:19:20,201 --> 00:19:23,120 but makes a lot more sense than time travel. 426 00:19:23,120 --> 00:19:25,122 Please, Savannah. I know it sounds crazy, 427 00:19:25,122 --> 00:19:26,916 but I really need you to come with us. 428 00:19:26,916 --> 00:19:28,250 It could change everything. 429 00:19:45,559 --> 00:19:47,520 What are you doing? 430 00:19:47,520 --> 00:19:50,314 Just looking for a picture of your sister. 431 00:19:50,314 --> 00:19:51,857 Thought it might help with the search. 432 00:19:56,195 --> 00:19:57,113 Mom... 433 00:20:04,286 --> 00:20:05,663 Did the police find them? 434 00:20:05,663 --> 00:20:06,997 They're asking for clothes, 435 00:20:06,997 --> 00:20:08,874 something with the kids' scent. 436 00:20:08,874 --> 00:20:09,834 I'll get it. 437 00:20:18,968 --> 00:20:21,011 I told Sarah we knew Savannah. 438 00:20:23,389 --> 00:20:24,598 She had a lot of questions. 439 00:20:24,598 --> 00:20:26,267 I'm sure. 440 00:20:28,310 --> 00:20:31,313 I've been over and over that day in my head. 441 00:20:32,398 --> 00:20:34,650 And I keep coming back to how weird you were acting, 442 00:20:34,650 --> 00:20:35,818 how you blamed me. 443 00:20:35,818 --> 00:20:37,027 I was upset. 444 00:20:37,027 --> 00:20:38,028 It was more than that. 445 00:20:38,988 --> 00:20:40,781 What really happened that night, Ben? 446 00:20:44,869 --> 00:20:46,328 I tried being supportive, 447 00:20:46,328 --> 00:20:48,164 let Ben work through his mid-life crisis, 448 00:20:48,164 --> 00:20:50,082 and now I find out he's been lying. 449 00:20:50,708 --> 00:20:51,834 About everything! 450 00:20:52,752 --> 00:20:53,961 As soon as we find Griffin, 451 00:20:53,961 --> 00:20:55,880 I'm packing up the kids and moving back to Chicago. 452 00:20:58,048 --> 00:20:59,341 Jenny? 453 00:20:59,341 --> 00:21:00,134 Hello? 454 00:21:01,177 --> 00:21:02,011 Can you hear me? 455 00:21:24,283 --> 00:21:25,618 Give me a hand with this. 456 00:21:29,121 --> 00:21:30,164 -You first. -Okay. 457 00:21:33,751 --> 00:21:35,419 Savannah, hurry! 458 00:21:35,419 --> 00:21:36,545 I'm coming. 459 00:21:36,545 --> 00:21:37,755 - Come on. - Go! 460 00:21:43,427 --> 00:21:45,513 -Where's Savannah? -She was right behind me. 461 00:21:57,191 --> 00:21:59,693 Next time... 462 00:21:59,693 --> 00:22:02,196 Savannah! Hold on, we're coming. 463 00:22:02,196 --> 00:22:04,657 -Griffin, we have to go! -The hatch is stuck. 464 00:22:04,657 --> 00:22:06,992 The second we get back, we'll check records from 1960. 465 00:22:06,992 --> 00:22:08,369 I can't do this anymore. 466 00:22:08,369 --> 00:22:10,704 I'm starting to believe this place really is haunted. 467 00:22:10,704 --> 00:22:12,289 Let's go. Now! 468 00:22:13,207 --> 00:22:15,668 Griffin, what's going on? Why aren't you at school? 469 00:22:15,668 --> 00:22:16,961 We have to go back. Now. 470 00:22:16,961 --> 00:22:18,337 Harper, my family's moving. 471 00:22:18,337 --> 00:22:19,755 What? 472 00:22:19,755 --> 00:22:21,006 We're going back to Chicago. 33269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.