All language subtitles for Naomi.S01E02.Unidentified.Flying.Object.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,611 Last time on Naomi... 2 00:00:05,744 --> 00:00:09,313 Every superhero has an origin story and this is mine. 3 00:00:09,357 --> 00:00:11,576 What's going on? 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,404 Annabelle says there's a stunt happening in the square. 5 00:00:13,448 --> 00:00:15,580 Something happened to me during the Superman thing. 6 00:00:15,624 --> 00:00:17,104 Then I went to the woods 7 00:00:17,147 --> 00:00:19,062 and found some kind of disc. 8 00:00:19,106 --> 00:00:21,369 It can be hard once you realize you're not like everyone else. 9 00:00:21,412 --> 00:00:22,892 Stay back! 10 00:00:25,329 --> 00:00:27,984 You were there on the day I was adopted. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,726 Who... Who are you? 12 00:00:30,769 --> 00:00:33,076 Still asking the wrong question. 13 00:00:33,120 --> 00:00:35,035 What is the question? 14 00:00:36,949 --> 00:00:37,776 Who am I? 15 00:00:58,145 --> 00:00:59,842 I don't know who you are. 16 00:00:59,885 --> 00:01:01,844 Not exactly. 17 00:01:01,887 --> 00:01:04,281 But I know that it all started 18 00:01:04,325 --> 00:01:06,979 March 14th, 2004, 19 00:01:07,023 --> 00:01:10,026 when I saw the light in the sky. 20 00:01:10,070 --> 00:01:11,767 That's when I first sensed it. 21 00:01:11,810 --> 00:01:13,203 Sensed what? 22 00:01:13,247 --> 00:01:14,074 You. 23 00:01:15,031 --> 00:01:16,467 What does that mean? 24 00:01:16,511 --> 00:01:20,384 There are invisible vibrations all around us. 25 00:01:20,428 --> 00:01:22,517 In the air, in the water, 26 00:01:22,560 --> 00:01:23,387 the trees. 27 00:01:24,432 --> 00:01:25,520 People like us 28 00:01:26,956 --> 00:01:30,177 have a unique vibrational signature. 29 00:01:30,220 --> 00:01:32,309 Think of it like a, uh, fingerprint. 30 00:01:33,789 --> 00:01:36,705 My wings give me the ability to sense it. 31 00:01:36,748 --> 00:01:38,228 Your wings, because you have wings. 32 00:01:41,188 --> 00:01:42,319 They're a part of me, 33 00:01:43,320 --> 00:01:44,887 made from a rare metal 34 00:01:44,930 --> 00:01:46,018 found on... 35 00:01:48,064 --> 00:01:48,891 my home planet. 36 00:01:50,110 --> 00:01:51,111 Your home planet? 37 00:01:54,157 --> 00:01:55,027 Thanagar. 38 00:01:56,507 --> 00:01:57,378 Thanagar... 39 00:01:58,422 --> 00:02:00,250 Right. 40 00:02:00,294 --> 00:02:02,426 But if you're from another planet, that would mean... 41 00:02:02,470 --> 00:02:05,386 I'm not human. 42 00:02:05,429 --> 00:02:09,259 And if your, if your special wings could sense me, that would mean... 43 00:02:09,303 --> 00:02:10,478 You're not human either. 44 00:02:14,308 --> 00:02:15,657 Okay. 45 00:02:15,700 --> 00:02:17,180 This isn't real. 46 00:02:17,224 --> 00:02:19,095 I'm having a very bad dream right now 47 00:02:19,139 --> 00:02:20,705 and I just need to wake up. 48 00:02:20,749 --> 00:02:22,707 Just wake up Naomi, just wake up, just wake up. 49 00:02:22,751 --> 00:02:27,408 Sometimes when I'm stressed, I, uh... I do some deep breathing. 50 00:02:27,451 --> 00:02:29,584 I think I'll stick with the straight-up panic attack. 51 00:02:31,716 --> 00:02:32,543 I know it's a lot. 52 00:02:34,632 --> 00:02:36,286 Why didn't you tell me sooner? 53 00:02:36,330 --> 00:02:39,768 You don't just blow up someone's life for no reason. 54 00:02:39,811 --> 00:02:41,161 Your abilities seemed dormant. 55 00:02:42,379 --> 00:02:43,250 You seemed... 56 00:02:44,642 --> 00:02:46,122 happy. 57 00:02:49,560 --> 00:02:51,823 I think that's enough for tonight. 58 00:02:51,867 --> 00:02:54,174 You should go home and get some rest. 59 00:02:54,217 --> 00:02:56,959 I'm pretty sure I'm never gonna sleep again, 60 00:02:57,002 --> 00:02:59,266 and plus, I have like a million more questions. 61 00:02:59,309 --> 00:03:00,832 I know, 62 00:03:00,876 --> 00:03:02,486 and I'll do my best to answer them. 63 00:03:03,357 --> 00:03:04,227 I promise. 64 00:03:05,185 --> 00:03:06,142 Tomorrow. 65 00:03:06,186 --> 00:03:07,709 Please. 66 00:03:07,752 --> 00:03:11,582 You just told me I'm an alien from outer space. 67 00:03:11,626 --> 00:03:14,455 No disrespect, but am I really just supposed to believe you? 68 00:03:15,412 --> 00:03:16,283 No. 69 00:03:17,240 --> 00:03:18,110 I'll prove it. 70 00:03:33,996 --> 00:03:36,259 I know my birth parents died in a crash... 71 00:03:38,130 --> 00:03:40,045 but what kind? 72 00:03:40,089 --> 00:03:42,526 Was it a car or a plane or a bus? 73 00:03:44,485 --> 00:03:46,269 We don't know, pumpkin. 74 00:03:46,313 --> 00:03:47,792 You know we don't know. 75 00:03:47,836 --> 00:03:51,056 We've talked about this dozens of times. 76 00:03:51,100 --> 00:03:52,362 Baby, what's going on? 77 00:03:52,884 --> 00:03:53,711 Nothing. 78 00:03:58,673 --> 00:04:01,197 I guess I've just been thinking about it, 79 00:04:01,241 --> 00:04:02,503 lately, that's all. 80 00:04:02,546 --> 00:04:04,331 That's completely normal. 81 00:04:04,374 --> 00:04:06,942 You're getting older and it's natural to want answers. 82 00:04:06,985 --> 00:04:09,640 We wish we had them, but you know everything we know. 83 00:04:11,207 --> 00:04:13,557 But is there anything else? 84 00:04:13,601 --> 00:04:16,299 Like what town, or was anyone else there? 85 00:04:16,343 --> 00:04:19,171 All the agency would tell us is that it was on the East Coast. It was a... 86 00:04:20,347 --> 00:04:21,348 It was a closed adoption. 87 00:04:22,697 --> 00:04:24,786 But didn't it bother you? 88 00:04:24,829 --> 00:04:28,050 Not knowing who I really am or where I actually came from? 89 00:04:28,093 --> 00:04:30,008 None of that mattered to us. 90 00:04:30,052 --> 00:04:31,053 It still doesn't. 91 00:04:31,923 --> 00:04:33,447 We know who you are. 92 00:04:34,448 --> 00:04:35,623 You're our daughter. 93 00:04:36,667 --> 00:04:37,799 Our miracle. 94 00:04:43,718 --> 00:04:45,328 I better... 95 00:04:47,025 --> 00:04:48,505 start getting ready. 96 00:04:48,549 --> 00:04:49,376 Excuse me. 97 00:04:54,685 --> 00:04:55,512 I'm sorry, Dad. 98 00:04:56,513 --> 00:04:58,515 We're your parents. 99 00:04:58,559 --> 00:05:01,431 Keeping you safe is basically our entire job. 100 00:05:02,432 --> 00:05:04,260 So it's... 101 00:05:04,304 --> 00:05:06,610 hard to accept that we can't keep you safe from everything. 102 00:05:09,787 --> 00:05:10,788 But what I can promise 103 00:05:12,355 --> 00:05:13,530 is that we love you 104 00:05:14,749 --> 00:05:15,663 and we are here for you. 105 00:05:17,621 --> 00:05:18,840 I know that, Dad. 106 00:05:18,883 --> 00:05:19,710 I really do. 107 00:05:21,451 --> 00:05:22,322 Good. 108 00:05:24,976 --> 00:05:26,413 Better get to school. 109 00:06:28,736 --> 00:06:30,781 Whoa! 110 00:06:30,825 --> 00:06:33,349 Sorry, I thought you might, uh, want some caffeine 111 00:06:33,393 --> 00:06:34,698 after our late night expedition. 112 00:06:34,742 --> 00:06:36,831 That's really nice, thanks. 113 00:06:36,874 --> 00:06:38,354 I'm sorry we didn't find that disc you were looking for at Zumbado's. 114 00:06:38,398 --> 00:06:39,790 Oh! That's okay. 115 00:06:39,834 --> 00:06:41,575 Uh... I mean, it was fun though. 116 00:06:41,618 --> 00:06:44,447 Hanging out with you is always fun, actually, uh, 117 00:06:44,491 --> 00:06:46,667 and, I mean, it got me thinking. 118 00:06:46,710 --> 00:06:50,192 I was wondering if maybe you wanted to, um, hang out this weekend? Or... 119 00:06:51,323 --> 00:06:53,456 Maybe without the trespassing. 120 00:06:53,500 --> 00:06:55,458 We could try that new, uh, pizza place. 121 00:06:55,502 --> 00:06:57,242 Yeah, yeah, sure. Pizza sounds good. 122 00:06:57,286 --> 00:06:58,461 Really? 123 00:06:58,505 --> 00:07:00,158 Okay, great, okay, wow, okay! 124 00:07:00,202 --> 00:07:01,551 All right, text me later? 125 00:07:01,595 --> 00:07:03,205 Okay, yes, I'll... I'll text you later. 126 00:07:03,248 --> 00:07:04,119 Thanks for this! 127 00:07:05,163 --> 00:07:06,034 You're welcome. 128 00:07:14,999 --> 00:07:15,826 Dee? 129 00:07:16,784 --> 00:07:18,002 Naomi. 130 00:07:18,046 --> 00:07:18,873 You made it. 131 00:07:22,616 --> 00:07:23,704 I don't really like heights. 132 00:07:25,532 --> 00:07:27,490 Did you know 133 00:07:27,534 --> 00:07:29,797 that the first bridges were built by the people of ancient Egypt? 134 00:07:31,407 --> 00:07:32,930 No machinery. 135 00:07:32,974 --> 00:07:35,716 Just chisels and stones with their own two hands. 136 00:07:37,239 --> 00:07:39,459 Humans have the capacity to do incredible things. 137 00:07:40,764 --> 00:07:41,809 What are we doing here? 138 00:07:43,245 --> 00:07:44,289 Jumping. 139 00:07:48,119 --> 00:07:49,773 Hold up, you're serious? 140 00:07:49,817 --> 00:07:50,687 You asked for proof. 141 00:07:51,514 --> 00:07:52,472 Here it is. 142 00:07:52,515 --> 00:07:53,995 You'll defy gravity. 143 00:07:54,038 --> 00:07:56,127 You won't even make a splash. 144 00:07:56,171 --> 00:07:57,651 You won't get hurt. 145 00:07:57,694 --> 00:07:59,609 That's easy for you to say. You have wings. 146 00:08:00,610 --> 00:08:01,524 True. 147 00:08:04,658 --> 00:08:06,094 Have you ever had a broken bone? 148 00:08:07,574 --> 00:08:08,705 Stitches? 149 00:08:08,749 --> 00:08:10,185 Any injuries at all? 150 00:08:10,228 --> 00:08:11,360 Sure. 151 00:08:11,403 --> 00:08:12,274 When? 152 00:08:15,407 --> 00:08:16,278 You've never been injured... 153 00:08:17,845 --> 00:08:19,411 because you're not like everyone else. 154 00:08:21,326 --> 00:08:23,372 Besides, if I'm wrong, 155 00:08:23,415 --> 00:08:24,678 what's the worst that can happen? 156 00:08:27,071 --> 00:08:29,857 You make a big splash, break your foot. 157 00:08:29,900 --> 00:08:31,380 That sounds pretty bad. 158 00:08:33,164 --> 00:08:34,470 You're afraid. 159 00:08:34,514 --> 00:08:36,472 You just told me to jump off a bridge. 160 00:08:36,516 --> 00:08:38,387 What happened to you in the woods, 161 00:08:38,430 --> 00:08:40,041 the lights going out in my shop, 162 00:08:40,781 --> 00:08:42,565 that was all you. 163 00:08:42,609 --> 00:08:45,525 The sooner you accept that, the safer you'll be. 164 00:08:46,656 --> 00:08:47,614 Safe from what? 165 00:08:49,006 --> 00:08:50,834 Your world has fundamentally changed 166 00:08:52,401 --> 00:08:55,056 and I doubt I'm the only one who's noticed. 167 00:08:58,059 --> 00:08:59,321 We need to get you ready. 168 00:09:08,765 --> 00:09:09,723 It's impossible. 169 00:09:11,333 --> 00:09:13,074 Superman once told me, 170 00:09:14,771 --> 00:09:16,947 impossible is relative. 171 00:09:16,991 --> 00:09:17,818 Superman? 172 00:09:18,819 --> 00:09:20,690 I fought with him in a war 173 00:09:20,734 --> 00:09:21,604 a long time ago. 174 00:09:23,432 --> 00:09:24,607 He is real, Naomi. 175 00:09:31,832 --> 00:09:32,659 No. 176 00:09:34,312 --> 00:09:36,314 I'm sorry, but no. 177 00:09:36,358 --> 00:09:39,056 Superheroes are not real. Aliens are not real. 178 00:09:39,100 --> 00:09:42,843 Your wings must have been some kind of harness or machine or something. 179 00:09:42,886 --> 00:09:48,370 And the light that you saw in the sky was probably a meteor or satellite. 180 00:09:48,413 --> 00:09:51,329 I'm gonna find the crash site and figure out what really happened that day. 181 00:09:57,466 --> 00:09:58,293 You're not ready. 182 00:10:02,036 --> 00:10:05,430 To accept that I'm an alien from outer space? No. 183 00:10:05,474 --> 00:10:06,344 No, I'm not. 184 00:10:13,221 --> 00:10:14,091 Dee! 185 00:10:20,924 --> 00:10:23,753 Finding the crash site won't change the truth, Naomi. 186 00:10:24,711 --> 00:10:25,537 This is real, 187 00:10:26,582 --> 00:10:28,671 whether you believe it or not. 188 00:10:35,547 --> 00:10:38,289 Mrs. M! Hi! Is that a new top? 189 00:10:38,333 --> 00:10:39,900 Loving that color on you. 190 00:10:39,943 --> 00:10:42,685 Thanks, honey. I went shopping last week. 191 00:10:42,729 --> 00:10:46,123 You were right, I can pull off pastels. Want a smoothie? 192 00:10:46,167 --> 00:10:48,952 You know I do. Naomi sent me a soft 911. 193 00:10:48,996 --> 00:10:52,173 It's one step down from an actual medical emergency. 194 00:10:52,216 --> 00:10:55,306 It includes, but is not limited to, romantic emergency, 195 00:10:55,350 --> 00:10:58,745 school emergency, snack emergency, fashion emergency. 196 00:10:58,788 --> 00:11:00,094 Good to know. 197 00:11:00,137 --> 00:11:02,139 She's working on a school project. 198 00:11:02,183 --> 00:11:04,141 It's a little... intense in there. 199 00:11:13,194 --> 00:11:15,675 You know, I always thought we'd be cute, little old ladies 200 00:11:15,718 --> 00:11:17,720 before we went full conspiracy theorist. 201 00:11:17,764 --> 00:11:18,982 Good, you're here. 202 00:11:19,026 --> 00:11:21,463 Uh, can you come help me with this? 203 00:11:21,506 --> 00:11:23,900 What's going on here, babe? 204 00:11:23,944 --> 00:11:26,686 It's a topographic map of Port Oswego. 205 00:11:26,729 --> 00:11:30,646 It's pretty dope. It shows water, elevation, surface features. 206 00:11:30,690 --> 00:11:35,303 No, um, what's going on here? 207 00:11:35,346 --> 00:11:38,698 There was a UFO sighting back in Port Oswego in 2004. 208 00:11:38,741 --> 00:11:42,136 And we're hunting aliens because... 209 00:11:42,179 --> 00:11:44,834 We're not. That's the point. 210 00:11:44,878 --> 00:11:49,752 UFO doesn't mean aliens. It means unidentified flying object. 211 00:11:49,796 --> 00:11:52,799 So, I'm trying to identify it. 212 00:11:54,975 --> 00:11:58,935 Right. Weren't we on a disc mission, like, five minutes ago? 213 00:11:58,979 --> 00:12:01,068 This is more important. 214 00:12:01,111 --> 00:12:04,201 There've been a lot of UFO sightings in Port Oswego, like, a lot. 215 00:12:04,245 --> 00:12:05,681 Did you know that? 216 00:12:05,725 --> 00:12:07,901 Can't say that I did. 217 00:12:07,944 --> 00:12:10,904 A lot of people thought that the March 14th UFO landed in Red River Forest. 218 00:12:10,947 --> 00:12:14,385 But I compared the wind reports to an article about soil testing 219 00:12:14,429 --> 00:12:17,171 and my theory is that it landed somewhere around Falls Creek. 220 00:12:18,215 --> 00:12:19,782 I want to go look around. 221 00:12:19,826 --> 00:12:21,044 Mom said that I can borrow the car. 222 00:12:21,958 --> 00:12:24,439 March 14th, 2004? 223 00:12:24,482 --> 00:12:26,615 As in the day you were adopted. 224 00:12:26,658 --> 00:12:29,096 I think it was a secret military drone and that's why no one came forward. 225 00:12:29,139 --> 00:12:31,968 - Apparently the government was running this-- - Naomi! 226 00:12:32,012 --> 00:12:34,492 You are telling me, on the day you were adopted, 227 00:12:34,536 --> 00:12:40,194 way on the others side of the country, there was a UFO sighting here in Port Oswego... 228 00:12:40,237 --> 00:12:42,065 where you now live. 229 00:12:42,109 --> 00:12:43,980 Smoothie time. 230 00:12:44,024 --> 00:12:46,504 Fresh fruits and vitamin C coming your way. 231 00:12:46,548 --> 00:12:48,158 Thanks, Mom. - You're the best, Mrs. M. 232 00:12:48,202 --> 00:12:50,160 Naomi, I just got a call from Dad. 233 00:12:50,204 --> 00:12:51,945 He's stuck at work so you won't be able to use the car tonight. 234 00:12:56,079 --> 00:12:57,733 Don't worry. 235 00:12:57,777 --> 00:12:59,822 I happen to know somebody else who loves UFOs. 236 00:13:13,009 --> 00:13:15,359 No offense, hon, but will this thing even make it to Falls Creek? 237 00:13:15,403 --> 00:13:17,535 Shh. You'll hurt her feelings. 238 00:13:18,798 --> 00:13:19,799 Who wants snacks? 239 00:13:19,842 --> 00:13:21,496 Ooh, now it's a road trip. 240 00:13:21,539 --> 00:13:23,324 - You got any gummy bears in there? - Ew! 241 00:13:25,152 --> 00:13:26,283 Thank you. 242 00:13:31,375 --> 00:13:33,160 You wanted to see me, sir? 243 00:13:33,203 --> 00:13:35,336 I did. Come on in, Major. 244 00:13:35,379 --> 00:13:37,468 Have a seat. 245 00:13:37,512 --> 00:13:38,905 Very impressive resume, Major. 246 00:13:40,384 --> 00:13:42,647 Counterintelligence analyst for the DOD, 247 00:13:42,691 --> 00:13:44,867 on-the-ground experience in several countries. 248 00:13:44,911 --> 00:13:45,737 Thank you, sir. 249 00:13:48,871 --> 00:13:52,135 You're aware of the incident that happened a few days ago in the town square. 250 00:13:52,179 --> 00:13:54,268 The Superman publicity stunt? 251 00:13:54,311 --> 00:13:56,531 We're not sure what it was. 252 00:13:56,574 --> 00:14:00,622 All we know is that it was an unidentified flying object near our base. 253 00:14:00,665 --> 00:14:02,972 I thought the owner of the tattoo shop admitted to planning it. 254 00:14:03,016 --> 00:14:06,628 He did. But we think that there is more to the story. 255 00:14:15,942 --> 00:14:19,467 Our team found this during a sweep of the Red River Forest 256 00:14:19,510 --> 00:14:21,382 near the alleged landing site. 257 00:14:21,425 --> 00:14:23,906 Our lab techs have had it for the last couple of days. 258 00:14:23,950 --> 00:14:27,954 We can't break it, burn it, blow it up. It's virtually indestructible. 259 00:14:31,261 --> 00:14:34,221 Sounds like boron carbide or maybe some other kind of synthetic. 260 00:14:34,264 --> 00:14:35,744 That's what I thought. 261 00:14:35,787 --> 00:14:38,573 But the technology is far more advanced. 262 00:14:38,616 --> 00:14:40,967 It's unlike anything we've ever seen. 263 00:14:41,010 --> 00:14:43,404 And you think it has something to do with the Superman incident? 264 00:14:43,447 --> 00:14:44,927 I don't know what to think. 265 00:14:44,971 --> 00:14:46,581 Why would Dee say he planned it if he didn't? 266 00:14:48,713 --> 00:14:49,758 What does he have to do with this? 267 00:14:53,849 --> 00:14:55,242 That's what I need you to find out. 268 00:15:01,291 --> 00:15:03,293 I am definitely not wearing the right shoes for this. 269 00:15:04,164 --> 00:15:06,427 Speaking of shoes, Naomi, 270 00:15:06,470 --> 00:15:08,777 let's talk about what pair you're gonna wear on your date with Anthony. 271 00:15:08,820 --> 00:15:10,518 - What? - My first thought is your blue high tops 272 00:15:10,561 --> 00:15:12,476 but your Chucks could be super cute too. I mean-- 273 00:15:12,520 --> 00:15:14,087 No, what do you mean, date? 274 00:15:14,130 --> 00:15:15,479 Was Anthony not supposed to tell me? 275 00:15:16,524 --> 00:15:18,352 I think he was just excited. 276 00:15:18,395 --> 00:15:21,616 We're having pizza like we do all the time. It's not a date. 277 00:15:23,183 --> 00:15:24,227 It's not a date! 278 00:15:25,576 --> 00:15:27,274 So much internal cringe, babe. 279 00:15:28,579 --> 00:15:29,493 What's in the suitcase? 280 00:15:30,233 --> 00:15:31,539 My gear. 281 00:15:31,582 --> 00:15:34,324 Every good UFO investigator has gear. 282 00:15:34,368 --> 00:15:35,325 He thinks aliens are real. 283 00:15:36,196 --> 00:15:37,719 Really? 284 00:15:37,762 --> 00:15:39,025 Definitely. 285 00:15:39,068 --> 00:15:40,417 It's pretty much a mathematical certainty. 286 00:15:42,376 --> 00:15:45,335 But there's never been any proof that they exist. 287 00:15:45,379 --> 00:15:46,815 There's never been any proof that they don't. 288 00:15:55,955 --> 00:15:57,739 What exactly are we looking for? 289 00:15:57,782 --> 00:16:00,046 I mean, 16 years is a long time. 290 00:16:00,089 --> 00:16:03,179 Debris or any other evidence of a crash. 291 00:16:03,223 --> 00:16:05,181 Trees that are broken. Newer growth. 292 00:16:05,225 --> 00:16:06,661 Scorch marks or burns. 293 00:16:06,704 --> 00:16:08,010 There could also be trace elements. 294 00:16:08,054 --> 00:16:09,577 Like radiation or chemicals. 295 00:16:12,058 --> 00:16:12,884 I'm good. 296 00:16:14,886 --> 00:16:16,497 Latex isn't really my color. 297 00:16:17,324 --> 00:16:18,194 Let's get started. 298 00:17:11,639 --> 00:17:14,511 I should have worn gloves. This sap is everywhere. 299 00:17:14,555 --> 00:17:16,818 It's bigleaf maple. 300 00:17:16,861 --> 00:17:19,342 Very tasty on pancakes, but very messy. 301 00:17:27,481 --> 00:17:29,091 Naomi? 302 00:17:29,135 --> 00:17:30,049 Naomi. 303 00:17:31,876 --> 00:17:32,703 Naomi! 304 00:17:33,530 --> 00:17:34,401 Are you okay? 305 00:17:35,576 --> 00:17:36,707 I could hear it, Annabelle. 306 00:17:37,447 --> 00:17:38,318 Hear what? 307 00:17:39,188 --> 00:17:40,059 Everything. 308 00:17:44,933 --> 00:17:46,239 Okay. 309 00:17:46,282 --> 00:17:48,632 Don't freak out. 310 00:17:48,676 --> 00:17:51,853 See, when someone says that, it means you definitely should be freaking out. 311 00:17:51,896 --> 00:17:52,767 Are you moving? 312 00:17:55,248 --> 00:17:58,251 After we broke into Zumbado's, I went to see Dee and... 313 00:17:59,948 --> 00:18:01,906 things got weird. 314 00:18:01,950 --> 00:18:04,561 He sprouted these, like, actual metal wings and then he told me that 315 00:18:04,605 --> 00:18:09,653 he's an alien from outer space and that he thinks that I too am an alien from outer space. 316 00:18:11,873 --> 00:18:14,005 Oh, and he also said that Superman is real. 317 00:18:18,923 --> 00:18:20,099 Annabelle, please say something. 318 00:18:21,187 --> 00:18:23,885 I am literally speechless. 319 00:18:25,539 --> 00:18:26,714 It's never happened to me before. 320 00:18:28,933 --> 00:18:30,761 OMG, babe! Are you a superhero? 321 00:18:30,805 --> 00:18:32,546 No! No. 322 00:18:32,589 --> 00:18:34,939 Suddenly the whole UFO thing makes so much more sense... 323 00:18:34,983 --> 00:18:39,161 Wait, why are we trying to prove you're not a superhero? 324 00:18:39,205 --> 00:18:41,990 Aliens aren't real. Superheroes aren't real. 325 00:18:42,730 --> 00:18:43,948 Right? 326 00:18:43,992 --> 00:18:46,168 But what if they are? 327 00:18:46,212 --> 00:18:49,824 If you could be any character from Greek mythology, who would you be? 328 00:18:49,867 --> 00:18:51,042 What? 329 00:18:51,086 --> 00:18:52,653 It's, uh, one of my questions. 330 00:18:53,784 --> 00:18:55,046 For our project? 331 00:18:55,090 --> 00:18:56,787 Here's my list. 332 00:18:56,831 --> 00:18:58,441 Mine's not done yet. I'm sorry. 333 00:18:59,312 --> 00:19:01,140 I'd be Zeus. 334 00:19:01,183 --> 00:19:04,621 He has like, a ton of powers, which make him the coolest. 335 00:19:04,665 --> 00:19:09,060 Maybe having all those powers wasn't actually that fun. 336 00:19:09,104 --> 00:19:14,327 Or maybe Zeus wished that he could just be regular god without all the pressure. 337 00:19:14,370 --> 00:19:16,720 Or maybe he didn't want to be a god at all. 338 00:19:18,548 --> 00:19:20,246 What is happening right now? 339 00:19:21,899 --> 00:19:23,553 Nothing. 340 00:19:23,597 --> 00:19:24,946 Can you come by after soccer to work on our project? 341 00:19:26,252 --> 00:19:28,167 Sure. 342 00:19:28,210 --> 00:19:29,820 Do you think your mom would make me a smoothie? 343 00:19:29,864 --> 00:19:32,127 Totally. Yesterday's had fresh coconut. 344 00:19:32,171 --> 00:19:33,781 The woman is a visionary. 345 00:19:38,786 --> 00:19:39,700 Thanks for this. 346 00:19:40,657 --> 00:19:41,484 Anytime. 347 00:19:45,184 --> 00:19:47,751 All these trees look exactly the same. 348 00:19:47,795 --> 00:19:50,798 What are we hoping to see here? 349 00:19:50,841 --> 00:19:53,714 Patterns, markings, anything we might have missed at the site. 350 00:19:57,892 --> 00:20:01,374 Wait, is this Falls Creek? 351 00:20:01,417 --> 00:20:03,376 I can't believe you guys went there. Because of Steve O'Brien? 352 00:20:05,726 --> 00:20:07,815 Since you are looking into the 2004 sighting, I assumed you knew. 353 00:20:07,858 --> 00:20:09,773 It's a Port Oswego urban legend. 354 00:20:09,817 --> 00:20:13,560 Let's definitely tell horror stories in an actual dark room. 355 00:20:13,603 --> 00:20:17,868 So, Steve is this local guy who is obsessed with UFOs. 356 00:20:17,912 --> 00:20:22,395 And in 2004 he would have been a junior or senior in high school. 357 00:20:22,438 --> 00:20:27,008 He and some friends went into the woods to look for the crash site. 358 00:20:27,051 --> 00:20:30,925 And apparently some weird stuff started to happen at Falls Creek. 359 00:20:30,968 --> 00:20:32,666 What kind of weird stuff? 360 00:20:32,709 --> 00:20:34,494 It depends on who you ask. 361 00:20:34,537 --> 00:20:36,974 Some people think he saw the ghosts of dead loggers 362 00:20:37,018 --> 00:20:41,196 and other people claim he saw Bigfoot. 363 00:20:41,240 --> 00:20:44,547 Lot of people just think he was high with his friends. But, uh... 364 00:20:44,591 --> 00:20:48,769 After he came back from the woods, Steve refused to talk about it. 365 00:20:52,512 --> 00:20:53,948 Where is he now? 366 00:20:53,991 --> 00:20:55,036 He still lives in Port Oswego. 367 00:21:02,870 --> 00:21:04,567 This is where Steve lives? 368 00:21:04,611 --> 00:21:07,440 Was really expecting more of a cabin in the woods vibe, 369 00:21:07,483 --> 00:21:10,312 It's a lot less true crime and more mommy blogger. 370 00:21:16,797 --> 00:21:19,756 Anthony, you got tall. 371 00:21:19,800 --> 00:21:21,367 Thanks for making the time to see us, Mr. O'Brien. 372 00:21:21,410 --> 00:21:22,455 Sure, sure. 373 00:21:22,498 --> 00:21:23,804 How's your dad these days? 374 00:21:23,847 --> 00:21:25,022 Ah, my father's good, sir. 375 00:21:25,066 --> 00:21:27,198 Work's just a little slow. 376 00:21:27,242 --> 00:21:30,506 Uh, my dad and Mr. O'Brien have done some logging jobs back in the day. 377 00:21:30,550 --> 00:21:32,856 So, what can I do for you? 378 00:21:32,900 --> 00:21:35,424 Anthony said something about a school project. 379 00:21:37,208 --> 00:21:39,210 It's about the UFO back in 2004. 380 00:21:43,302 --> 00:21:45,826 I'm not really into UFOs any more. 381 00:21:45,869 --> 00:21:47,523 Because of what happened in 2004? 382 00:21:48,785 --> 00:21:50,221 It's less about what happened 383 00:21:50,265 --> 00:21:52,702 and more about what I wanted for my life. 384 00:21:52,746 --> 00:21:57,577 I realized I could keep being the strange UFO guy 385 00:21:57,620 --> 00:22:00,449 or I could fit in with everyone else, be normal. 386 00:22:07,630 --> 00:22:08,979 What happened back then? 387 00:22:11,025 --> 00:22:13,244 I... I don't like to talk about it. 388 00:22:13,288 --> 00:22:14,550 Please. 389 00:22:14,594 --> 00:22:15,421 It's important. 390 00:22:17,336 --> 00:22:19,076 Um, I can't really explain it. I just... 391 00:22:21,340 --> 00:22:22,863 I feel like I'm meant to solve this. 392 00:22:26,388 --> 00:22:28,956 I remember that feeling. 393 00:22:36,920 --> 00:22:39,227 I was skateboarding in the square 394 00:22:39,270 --> 00:22:40,576 when I saw the light that day. 395 00:22:55,635 --> 00:22:58,333 So me and a couple of my friends 396 00:22:58,377 --> 00:23:00,509 decided to try and find the crash site. 397 00:23:03,164 --> 00:23:04,992 We were almost to the mill 398 00:23:05,035 --> 00:23:08,038 when things started to happen. 399 00:23:09,910 --> 00:23:14,088 The woods started to feel... alive. 400 00:23:14,131 --> 00:23:17,178 We heard voices. 401 00:23:19,180 --> 00:23:21,443 Lots of... Lots of voices. 402 00:23:23,140 --> 00:23:25,012 We never saw anyone else out there. 403 00:23:29,190 --> 00:23:30,844 What happened when you got to the mill? 404 00:23:32,149 --> 00:23:33,716 We never made it inside. 405 00:23:33,760 --> 00:23:35,457 We were almost there. 406 00:23:35,501 --> 00:23:36,458 We heard this... 407 00:23:37,764 --> 00:23:38,939 horrible noise. 408 00:23:41,768 --> 00:23:43,944 And then I saw this really bright light... 409 00:23:46,076 --> 00:23:48,470 and that's all I can remember before. 410 00:23:51,081 --> 00:23:51,995 Before what? 411 00:23:55,434 --> 00:24:01,483 Um, I was somehow back at the car and I have no idea how I got there. 412 00:24:08,577 --> 00:24:11,188 We didn't see a mill at Falls Creek. 413 00:24:11,232 --> 00:24:14,931 Falls Creek? - The crash site. 414 00:24:14,975 --> 00:24:20,502 The UFO didn't land at Falls Creek. We were a few miles away. 415 00:24:24,332 --> 00:24:25,942 We've been looking in the wrong place. 416 00:24:36,518 --> 00:24:38,172 We have to find that mill. 417 00:24:38,215 --> 00:24:40,479 No, thank you. 418 00:24:40,522 --> 00:24:43,133 Those voices Steve heard must have been someone trying to cover up the crash. 419 00:24:43,177 --> 00:24:45,005 Maybe the military or someone else. 420 00:24:48,574 --> 00:24:49,836 Jacob, you're with me, right? 421 00:24:50,793 --> 00:24:51,751 Definitely. 422 00:24:54,710 --> 00:24:56,407 Well, not technically. 423 00:24:56,451 --> 00:24:57,408 I'm with you in spirit. 424 00:24:59,802 --> 00:25:02,762 My backlog of homework is getting pretty serious. 425 00:25:02,805 --> 00:25:03,806 Same. 426 00:25:03,850 --> 00:25:05,112 Me, too. 427 00:25:05,155 --> 00:25:06,722 No, we have to solve this! 428 00:25:10,117 --> 00:25:11,510 I thought we were just having fun. 429 00:25:16,340 --> 00:25:17,167 You're right. 430 00:25:18,865 --> 00:25:20,780 I'm sorry. 431 00:25:20,823 --> 00:25:23,043 Thanks for all your help. We should pack this up. 432 00:25:23,086 --> 00:25:24,131 I'll go get some boxes. 433 00:25:42,802 --> 00:25:43,759 Is this a safe space? 434 00:25:45,805 --> 00:25:47,546 I'm sorry for snapping at you. 435 00:25:51,288 --> 00:25:54,030 I know that weird stuff is happening to me, but, 436 00:25:54,074 --> 00:25:56,642 aliens, superheroes. It's crazy, right? 437 00:25:57,817 --> 00:25:58,731 I don't know, babe. 438 00:26:00,123 --> 00:26:02,561 I mean, yes, it seems crazy, 439 00:26:02,604 --> 00:26:03,866 maybe even impossible, but... 440 00:26:06,652 --> 00:26:10,003 I mean, people used to think the Earth was flat. 441 00:26:10,046 --> 00:26:14,790 Doctors used to not wash their hands before surgery, which is very gross. 442 00:26:14,834 --> 00:26:16,313 We didn't even know gravity was a thing. 443 00:26:18,533 --> 00:26:21,971 Even if you're right, even if there are... 444 00:26:22,015 --> 00:26:23,582 aliens and superheroes, 445 00:26:27,063 --> 00:26:28,108 why does it have to be me? 446 00:26:29,805 --> 00:26:31,720 What do you mean? 447 00:26:31,764 --> 00:26:36,856 I'm adopted. I was always moving around because of my dad's job. 448 00:26:36,899 --> 00:26:42,122 Most of the time I was the only Black girl in my town or in my school. 449 00:26:42,165 --> 00:26:45,865 My whole life has been about being different and now I'm supposed to... 450 00:26:45,908 --> 00:26:49,390 accept the fact that I'm literally an alien from outer space. 451 00:26:53,350 --> 00:26:54,308 I just want to be normal. 452 00:26:57,050 --> 00:27:00,662 You are a lot of things, babe, but normal is not one of them. 453 00:27:02,403 --> 00:27:04,623 You, Naomi McDuffie, are exceptional. 454 00:27:06,494 --> 00:27:07,626 I'm pretty sure you're biased. 455 00:27:08,670 --> 00:27:10,803 No, it's a fact. 456 00:27:13,719 --> 00:27:16,547 So you know the Serenity Prayer? 457 00:27:16,591 --> 00:27:20,377 "May I be granted the serenity to accept the things I cannot change, 458 00:27:20,421 --> 00:27:22,118 the courage to change the things I can, 459 00:27:23,467 --> 00:27:25,121 and the wisdom to know the difference." 460 00:27:27,384 --> 00:27:29,212 I think what it means is that 461 00:27:29,256 --> 00:27:32,825 there's some things in life we can't change and that's okay. 462 00:27:36,655 --> 00:27:37,743 I'm scared, Annabelle. 463 00:27:39,962 --> 00:27:40,789 I know. 464 00:27:42,922 --> 00:27:43,792 And that's okay too. 465 00:27:46,490 --> 00:27:51,844 But denying something doesn't make it any less real. 466 00:27:51,887 --> 00:27:55,978 Maybe accepting it is the first step towards making it less scary. 467 00:28:02,985 --> 00:28:05,727 More cheese. 468 00:28:07,729 --> 00:28:08,556 A little more. 469 00:28:10,036 --> 00:28:11,559 A little more. 470 00:28:12,560 --> 00:28:15,041 Perfect. You're a natural. 471 00:28:15,084 --> 00:28:17,957 The secret to Mom's pasta is ninety percent cheese. 472 00:28:18,000 --> 00:28:19,480 She's right. 473 00:28:19,523 --> 00:28:22,657 Speaking of, I left a grocery bag in the car. 474 00:28:22,701 --> 00:28:24,311 Naomi, take these bowls to your friends. 475 00:28:27,575 --> 00:28:28,402 You're still here. 476 00:28:29,708 --> 00:28:31,579 We all are. 477 00:28:31,622 --> 00:28:35,322 If this UFO hunt is important to you, it's important to us. 478 00:28:35,365 --> 00:28:37,933 Also, I couldn't say no to Mrs. McDuffie's pasta, so... 479 00:28:43,678 --> 00:28:45,593 Hope I'm not interrupting. 480 00:28:45,636 --> 00:28:46,899 Nathan, what are you doing here? 481 00:28:46,942 --> 00:28:48,204 Your mom let me in. 482 00:28:48,248 --> 00:28:49,640 What's he doing here? 483 00:28:49,684 --> 00:28:51,468 You know, I'm standing right here. 484 00:28:51,512 --> 00:28:54,210 Could you, um, take these bowls to Jacob and Annabelle? 485 00:29:02,088 --> 00:29:03,742 What are you doing here? 486 00:29:03,785 --> 00:29:05,265 Seriously? 487 00:29:05,308 --> 00:29:07,658 You told me to come by after soccer practice. 488 00:29:07,702 --> 00:29:09,443 Oh, our project. 489 00:29:09,486 --> 00:29:11,401 You keep forgetting about our project. 490 00:29:11,445 --> 00:29:12,968 You forgot I was coming over. 491 00:29:13,012 --> 00:29:15,928 And then when I show up, all these people are here. 492 00:29:15,971 --> 00:29:16,798 Anthony's here? 493 00:29:18,626 --> 00:29:20,149 That's pretty not cool. 494 00:29:20,193 --> 00:29:22,543 I know. I'm sorry. I can explain. 495 00:29:26,025 --> 00:29:26,895 All right. 496 00:29:31,726 --> 00:29:34,511 Hey, what's going on with you, for real? 497 00:29:34,555 --> 00:29:36,644 Nothing. 498 00:29:36,687 --> 00:29:38,515 I just have a lot on my mind, that's all. 499 00:29:39,778 --> 00:29:40,866 Is this about Dee? 500 00:29:40,909 --> 00:29:42,781 What? 501 00:29:42,824 --> 00:29:44,695 When we went to see him the other day, you seemed upset. 502 00:29:48,047 --> 00:29:50,397 I know we're not together, but... 503 00:29:50,440 --> 00:29:51,311 I'm still your friend. 504 00:29:53,400 --> 00:29:54,575 You can talk to me. 505 00:29:56,751 --> 00:29:58,274 Naomi, you need to come see this. 506 00:30:00,929 --> 00:30:03,279 Steve said the mill was close to the creek, 507 00:30:03,323 --> 00:30:06,761 but none of these are within a ten-mile radius. 508 00:30:06,805 --> 00:30:07,893 Maybe Steve was wrong. 509 00:30:10,939 --> 00:30:15,030 These are the only operational mills near Falls Creek. 510 00:30:17,554 --> 00:30:20,514 This is a Pacific Logging map. It lists all the mills. 511 00:30:24,170 --> 00:30:28,174 Pacific #42 decommissioned in 1989, 512 00:30:28,217 --> 00:30:30,219 three miles away from the creek. 513 00:30:30,263 --> 00:30:33,744 I feel like I, uh, missed a lot. 514 00:30:33,788 --> 00:30:34,920 We'll catch you up on the way. 515 00:30:36,182 --> 00:30:37,618 I guess homework will have to wait. 516 00:30:43,711 --> 00:30:46,627 Is it just me, or is this car getting a little crowded? 517 00:30:57,551 --> 00:30:58,465 Uh-oh. 518 00:31:02,251 --> 00:31:04,732 I knew this car was living on borrowed time. 519 00:31:04,775 --> 00:31:06,603 Time to call AAA? 520 00:31:06,647 --> 00:31:08,040 I have a better idea. 521 00:31:13,784 --> 00:31:15,917 You guys are really bad at hitchhiking. 522 00:31:15,961 --> 00:31:17,527 Thanks for coming, Lourdes. 523 00:31:17,571 --> 00:31:19,399 You know I'm always happy to get a text from you. 524 00:31:27,711 --> 00:31:29,365 We have to walk the rest of the way. 525 00:31:29,409 --> 00:31:31,585 It's about a mile. 526 00:31:31,628 --> 00:31:34,240 This is the beginning of literally every horror movie. 527 00:32:40,654 --> 00:32:42,264 What the hell is this? 528 00:32:43,874 --> 00:32:45,572 These markings were on the disc. 529 00:32:53,928 --> 00:32:55,582 Someone's coming. Guys, we have to go. 530 00:33:01,109 --> 00:33:02,067 I know you're here, Naomi. 531 00:33:07,028 --> 00:33:08,160 And you brought your friends. 532 00:33:12,642 --> 00:33:14,688 Did you know someone broke into my dealership? 533 00:33:16,385 --> 00:33:18,648 That's called criminal trespassing. 534 00:33:18,692 --> 00:33:22,217 Police came by, asked if I had any idea who might have done it. 535 00:33:24,437 --> 00:33:26,526 I'm still deciding on what to tell them. 536 00:33:28,919 --> 00:33:32,793 You all must really care about Naomi to put yourselves in harm's way. 537 00:33:34,795 --> 00:33:38,668 You can leave now, except Naomi. 538 00:33:38,712 --> 00:33:40,844 - No way. Hell no! 539 00:33:40,888 --> 00:33:43,456 If he thinks we're leaving you here, he's crazier than we thought. 540 00:33:43,499 --> 00:33:46,720 If I stay, will my friends be safe? 541 00:33:46,763 --> 00:33:49,201 I give you my word. 542 00:33:49,244 --> 00:33:50,767 That does not make me feel better. 543 00:33:50,811 --> 00:33:52,508 We are not leaving you alone with a criminal 544 00:33:52,552 --> 00:33:54,597 who's doing creepy things inside of a creepy mill. 545 00:33:54,641 --> 00:34:00,038 Annabelle, I'll be fine. Remember? Zeus. 546 00:34:02,562 --> 00:34:07,045 Fine. If Naomi says to go, we should go. 547 00:34:07,088 --> 00:34:08,002 We have to trust her. 548 00:34:13,094 --> 00:34:14,704 We'll be right outside. 549 00:34:14,748 --> 00:34:17,098 Aim for his eyes. 550 00:34:17,142 --> 00:34:18,621 - Okay? - Okay. 551 00:34:30,764 --> 00:34:34,115 What do you want? Why did you follow me here? 552 00:34:35,812 --> 00:34:39,120 I want you to stay out of this before you get hurt. 553 00:35:11,935 --> 00:35:18,028 Impressive. Much more focused than your display in the woods. 554 00:35:19,378 --> 00:35:22,468 Using those will get you into trouble. 555 00:35:22,511 --> 00:35:24,078 What happened here on March 14th? 556 00:35:27,386 --> 00:35:28,996 Nothing to do with you. 557 00:35:29,039 --> 00:35:30,476 You're lying. 558 00:35:30,519 --> 00:35:31,738 If you're not gonna believe me, then why ask? 559 00:35:34,697 --> 00:35:38,179 What is this place? What are those markings? 560 00:35:38,223 --> 00:35:39,137 Tell me what's-- 561 00:35:48,972 --> 00:35:50,974 Stop messing with things that you don't understand. 562 00:35:52,411 --> 00:35:53,716 Go, and don't ever come back here. 563 00:36:07,121 --> 00:36:09,254 Anthony, wait up. 564 00:36:09,297 --> 00:36:10,342 Thanks again, Lourdes. 565 00:36:10,385 --> 00:36:11,865 Literally, anytime. 566 00:36:18,567 --> 00:36:20,743 Hey! Are you sure you're okay? 567 00:36:20,787 --> 00:36:23,137 Yeah, I'm fine. 568 00:36:23,181 --> 00:36:26,096 I think Zumbado was just trying to scare us or something. 569 00:36:26,140 --> 00:36:28,055 Mission accomplished. 570 00:36:28,098 --> 00:36:30,840 What was he even doing there? Was that payback for the break-in? 571 00:36:31,841 --> 00:36:32,755 I don't know. 572 00:36:35,758 --> 00:36:38,718 Well... Hey, about that pizza... 573 00:36:40,807 --> 00:36:41,634 I... 574 00:36:43,026 --> 00:36:44,637 You changed your mind. 575 00:36:47,335 --> 00:36:50,251 I didn't know you wanted to get pizza like that. 576 00:36:51,687 --> 00:36:52,601 Oh... 577 00:36:55,300 --> 00:36:58,738 This is awkward. 578 00:36:58,781 --> 00:37:01,175 No, no, I don't want it to be. 579 00:37:01,219 --> 00:37:03,569 I just have a lot going on, 580 00:37:03,612 --> 00:37:06,311 so for right now, could we just stay friends? 581 00:37:06,354 --> 00:37:09,488 Yeah. Yeah, of course. I get it. 582 00:37:09,531 --> 00:37:12,360 No, I don't think you do. 583 00:37:12,404 --> 00:37:18,453 I'm not saying no, Anthony, I'm just saying not right now. 584 00:37:21,630 --> 00:37:23,241 I can live with that. 585 00:37:37,037 --> 00:37:39,387 What is going on here? 586 00:37:39,431 --> 00:37:42,303 Naomi is doing a school project. 587 00:37:47,395 --> 00:37:49,876 I tracked down that actor Dee hired, 588 00:37:49,919 --> 00:37:52,531 but all I got was a full voice mailbox. 589 00:37:52,574 --> 00:37:53,880 So it's a dead end? 590 00:37:55,098 --> 00:37:57,318 It's feeling like it. 591 00:37:57,362 --> 00:37:59,059 Commander Steel wants to see me first thing. 592 00:37:59,102 --> 00:38:00,887 He said he has something to tell me. 593 00:38:00,930 --> 00:38:01,931 Do you agree with him? 594 00:38:01,975 --> 00:38:03,455 Is Dee some kind of threat? 595 00:38:03,498 --> 00:38:04,891 I don't know if he's a threat, 596 00:38:06,632 --> 00:38:07,937 but he's definitely hiding something. 597 00:38:24,954 --> 00:38:26,216 Why are you helping me? 598 00:38:32,397 --> 00:38:33,876 You didn't have to tell me the truth. 599 00:38:35,965 --> 00:38:39,099 Wouldn't it have just been easier for you to stay quiet? 600 00:38:40,883 --> 00:38:45,235 I know what it feels like to be different and not know why. 601 00:38:49,022 --> 00:38:50,458 I really wanted you to be wrong. 602 00:38:52,721 --> 00:38:55,245 I know. 603 00:38:55,289 --> 00:39:00,250 I told myself that if I could just prove that something else happened on March 14th, 604 00:39:00,294 --> 00:39:02,688 something real, 605 00:39:02,731 --> 00:39:05,299 that things could just go back to the way that they were, 606 00:39:05,343 --> 00:39:07,606 before Superman, before all of this. 607 00:39:09,390 --> 00:39:11,261 Now I know I can't. 608 00:39:11,305 --> 00:39:12,959 I don't know what is happening to me. 609 00:39:15,048 --> 00:39:18,094 All I know is that it is happening. 610 00:39:20,445 --> 00:39:23,709 And how do you feel? 611 00:39:23,752 --> 00:39:26,538 Scared, confused, excited. 612 00:39:27,582 --> 00:39:29,279 Dee, I think I have powers. 613 00:39:32,631 --> 00:39:36,112 Yes, and they're actually pretty great, 614 00:39:36,156 --> 00:39:37,375 once you get used to them. 615 00:39:40,116 --> 00:39:42,075 Could you introduce me to Superman? 616 00:39:45,121 --> 00:39:48,298 Um... Maybe one day. 617 00:39:54,174 --> 00:39:55,436 Thank you for telling me the truth. 618 00:39:58,657 --> 00:40:00,180 You're welcome. 619 00:40:00,223 --> 00:40:04,445 That energy thing, it happened again, 620 00:40:04,489 --> 00:40:06,491 like it did in the woods and in here with the lights. 621 00:40:08,057 --> 00:40:10,799 But this time, I meant to cause it. 622 00:40:10,843 --> 00:40:11,713 But I couldn't control it. 623 00:40:17,066 --> 00:40:19,634 I think I can help with that. 624 00:40:23,551 --> 00:40:24,552 Welcome to the team, Major. 625 00:40:29,296 --> 00:40:32,212 Sir, what is a UAPTF? 626 00:40:32,255 --> 00:40:35,650 Unidentified Aerial Phenomena Task Force. 627 00:40:35,694 --> 00:40:38,087 It was developed by the DOD and Naval Intelligence 628 00:40:38,131 --> 00:40:40,960 to investigate otherworldly threats. 629 00:40:41,003 --> 00:40:44,572 Otherworldly threats. Like, uh... Like aliens? 630 00:40:44,616 --> 00:40:47,009 That's right. 631 00:40:47,053 --> 00:40:49,882 The Superman appearance was just the latest in a long line of mysterious incidents. 632 00:40:52,319 --> 00:40:54,364 So Superman's an alien? 633 00:40:54,408 --> 00:40:56,541 Yes. We believe he might be. 634 00:40:58,064 --> 00:40:59,935 You're saying aliens are real? 635 00:40:59,979 --> 00:41:01,546 It's worse than that, Major. 636 00:41:01,589 --> 00:41:03,504 We believe they're already here. 637 00:41:10,380 --> 00:41:13,906 We have no idea what they want, or what they're willing to do to get it, 638 00:41:13,949 --> 00:41:18,171 so we have to assume they're extremely dangerous and hostile. 639 00:41:22,044 --> 00:41:24,177 Are you ready? 640 00:41:26,571 --> 00:41:28,268 If there are aliens in Port Oswego, 641 00:41:29,574 --> 00:41:30,400 we will find them. 642 00:41:31,358 --> 00:41:32,402 I'm ready to try. 643 00:41:51,639 --> 00:41:53,206 No splash. 47206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.