Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,604 --> 00:00:17,606
♪ ♪
2
00:00:24,196 --> 00:00:26,198
♪ ♪
3
00:01:08,032 --> 00:01:11,327
♪ I see the crystal raindrops fall ♪
4
00:01:11,410 --> 00:01:13,287
♪ And the beauty of it all ♪
5
00:01:13,370 --> 00:01:16,665
♪ Is when the moon comes shining through ♪
6
00:01:16,749 --> 00:01:18,250
♪ ♪
7
00:01:18,334 --> 00:01:21,170
♪ To make those cobwebs in my mind ♪
8
00:01:21,253 --> 00:01:24,340
♪ When I think of you sometime ♪
9
00:01:24,423 --> 00:01:27,384
♪ And I want to spend it with you ♪
10
00:01:27,468 --> 00:01:29,637
♪ Just the two of us ♪
11
00:01:30,805 --> 00:01:33,224
♪ We can make it if we try ♪
12
00:01:33,307 --> 00:01:34,850
- ♪ Just the two of us ♪
- Shh.
13
00:01:34,934 --> 00:01:36,769
♪ The two of us ♪
14
00:01:38,479 --> 00:01:40,105
♪ Just the two of us ♪
15
00:01:40,189 --> 00:01:43,609
♪ Here in the hotel safe and sound ♪
16
00:01:43,692 --> 00:01:46,028
- ♪ Just the two of us ♪
- Huh?
17
00:01:46,111 --> 00:01:47,905
♪ You and I ♪
18
00:01:49,073 --> 00:01:52,368
♪ We are together, you and I ♪
19
00:01:52,451 --> 00:01:54,620
♪ Oh, how quickly the time flies ♪
20
00:01:55,746 --> 00:01:57,039
♪ I wish nothing would change ♪
21
00:01:57,122 --> 00:01:58,457
Whee!
22
00:01:59,625 --> 00:02:01,252
♪ Just the two of us ♪
23
00:02:01,335 --> 00:02:04,255
♪ We can make it if we try ♪
24
00:02:04,338 --> 00:02:06,590
♪ Just the two of us ♪
25
00:02:06,674 --> 00:02:08,676
♪ ♪
26
00:02:11,887 --> 00:02:14,723
- ♪ Just the three of us ♪
- Huh?
27
00:02:14,807 --> 00:02:17,351
♪ We can make it if we try ♪
28
00:02:17,434 --> 00:02:19,687
♪ Just the three of us ♪
29
00:02:19,770 --> 00:02:22,189
♪ You, you and I ♪
30
00:02:22,273 --> 00:02:24,775
♪ Just the three of us ♪
31
00:02:24,859 --> 00:02:27,361
♪ Living in Hotel Transylvania ♪
32
00:02:27,444 --> 00:02:29,989
♪ Just the three of us ♪
33
00:02:30,072 --> 00:02:31,907
♪ You, you and I ♪
34
00:02:31,991 --> 00:02:35,411
♪ That's right, just the three of us ♪
35
00:02:35,494 --> 00:02:38,289
♪ We can make it if we try ♪
36
00:02:38,372 --> 00:02:40,541
♪ Just the three of us ♪
37
00:02:40,624 --> 00:02:44,879
♪ You, you and I. ♪
38
00:02:44,962 --> 00:02:47,339
Here's to Hotel Transylvania!
39
00:02:47,423 --> 00:02:51,093
Celebrating 125 years!
40
00:02:51,176 --> 00:02:53,012
Hear! Hear!- -
41
00:02:53,095 --> 00:02:54,638
- Way to go, Drac!
- Well done!
42
00:02:54,722 --> 00:02:56,473
Yes.
43
00:02:56,557 --> 00:02:58,058
So great.
44
00:02:58,142 --> 00:02:59,685
Thank you, Johnny.
45
00:02:59,768 --> 00:03:02,187
What a wonderful surprise that was.
46
00:03:02,271 --> 00:03:04,565
But now it's time to start
47
00:03:04,648 --> 00:03:07,735
the actual planned part
of the celebration.
48
00:03:07,818 --> 00:03:10,112
- That was only the beginning, Drac.
- Huh?
49
00:03:10,195 --> 00:03:13,616
You just sit back and enjoy
your anniversary party.
50
00:03:13,699 --> 00:03:15,117
Relax, Dad.
51
00:03:15,200 --> 00:03:17,786
Johnny worked so hard
to make this extra special.
52
00:03:17,870 --> 00:03:19,622
He has everything under control.
53
00:03:19,705 --> 00:03:20,706
Oh, no.
54
00:03:20,789 --> 00:03:23,876
It's a Johnny takeover celebration!
55
00:03:23,959 --> 00:03:25,210
Hit it!
56
00:03:30,633 --> 00:03:32,968
- Send in the dogs!
- Dogs?
57
00:03:35,304 --> 00:03:37,806
Happy hotel anniversary, Papa Drac!
58
00:03:40,935 --> 00:03:42,478
Good boy.
59
00:03:42,561 --> 00:03:45,314
Let's do it, Frank!
60
00:03:48,233 --> 00:03:50,569
Isn't this great? Johnny taught me!
61
00:03:50,653 --> 00:03:54,156
And we only had to replace
his hands twice during rehearsals.
62
00:03:54,239 --> 00:03:56,116
Ice sculpture, go!
63
00:03:59,912 --> 00:04:02,373
Pyrotechnics!
64
00:04:05,709 --> 00:04:07,711
Oh, yeah!
65
00:04:12,299 --> 00:04:14,426
"Very phine a..."
66
00:04:14,510 --> 00:04:15,970
Ooh! Oh, no!
67
00:04:17,721 --> 00:04:18,722
Oh! Huh?
68
00:04:21,350 --> 00:04:22,643
Fire!
69
00:04:23,936 --> 00:04:24,937
Oh, that's not good.
70
00:04:33,570 --> 00:04:35,364
Okay, that's enough.
71
00:04:41,286 --> 00:04:42,286
Wh...
72
00:04:42,329 --> 00:04:44,707
Uh, Dad?
73
00:04:46,709 --> 00:04:49,211
Oh, right.
Can't freeze other vampires.
74
00:04:49,294 --> 00:04:51,171
Oh, hey, Mavey Wavey!
75
00:04:51,255 --> 00:04:55,175
Just making a couple of tiny adjustments.
76
00:04:55,259 --> 00:04:59,471
Dad, Johnny did all of this for you.
77
00:04:59,555 --> 00:05:01,348
He was trying to make this day special.
78
00:05:01,432 --> 00:05:04,893
Oh, you mean
by ruining my carefully planned party.
79
00:05:04,977 --> 00:05:07,354
Wow, thank you, dear son-in-law.
80
00:05:07,438 --> 00:05:10,024
- What was that?
- Oh, hey, nothing, honeybat.
81
00:05:14,236 --> 00:05:17,823
Dad, I know you and Johnny
don't always see eye to eye,
82
00:05:17,906 --> 00:05:20,701
but I love him
and I wouldn't change a thing.
83
00:05:20,784 --> 00:05:21,994
Really?
84
00:05:22,077 --> 00:05:25,164
You sure you wouldn't make
just a few teensy changes?
85
00:05:26,373 --> 00:05:28,542
- Better, no?
- No!
86
00:05:29,418 --> 00:05:31,879
He's perfect just the way he is.
87
00:05:31,962 --> 00:05:33,589
Okay, okay.
88
00:05:33,672 --> 00:05:35,299
Whatever you say, honeybat.
89
00:05:35,382 --> 00:05:38,969
Now, let's continue this special day,
90
00:05:39,053 --> 00:05:41,388
'cause it's gonna get
even more specialier.
91
00:05:41,472 --> 00:05:43,390
All right, what are you up to?
92
00:05:43,474 --> 00:05:45,976
What, me? Nothing.
93
00:05:48,437 --> 00:05:50,481
Huh? Oh.
94
00:05:56,612 --> 00:05:57,654
Whoa.
95
00:05:57,738 --> 00:05:59,239
I guess I killed it.
96
00:05:59,323 --> 00:06:01,241
All right, next up, we got...
97
00:06:01,325 --> 00:06:02,618
Thank you, Johnny.
98
00:06:02,701 --> 00:06:03,952
How wonderful.
99
00:06:04,036 --> 00:06:07,164
And don't forget, precisely at midnight,
100
00:06:07,247 --> 00:06:11,043
I will make a special
once-in-a-lifetime announcement!
101
00:06:11,126 --> 00:06:13,253
In the meantime,
sit back and enjoy the band.
102
00:06:23,972 --> 00:06:26,642
Yoo-hoo! You ready for
your big speech, honeyfangs?
103
00:06:26,725 --> 00:06:28,685
Yes, I think so.
104
00:06:28,769 --> 00:06:33,357
But Johnny is
giving me the greatest headache
105
00:06:33,440 --> 00:06:35,651
of my entire existence right now,
106
00:06:35,734 --> 00:06:39,488
like a giant wooden stake
right through my brain!
107
00:06:39,571 --> 00:06:40,697
Oh, you know Johnny.
108
00:06:40,781 --> 00:06:42,241
He just gets a little carried away.
109
00:06:42,324 --> 00:06:43,992
Yes, exactly.
110
00:06:44,076 --> 00:06:45,285
And ruins everything.
111
00:06:45,369 --> 00:06:46,662
That's the problem.
112
00:06:46,745 --> 00:06:48,956
Well, you're gonna have to
get used to things being done
113
00:06:49,039 --> 00:06:51,041
a little differently around here
when you retire.
114
00:06:51,125 --> 00:06:52,126
Shh!
115
00:06:52,209 --> 00:06:55,504
...when you retire.
116
00:06:55,587 --> 00:06:57,131
Retire?
117
00:06:57,214 --> 00:06:58,549
Not so loud.
118
00:06:58,632 --> 00:07:00,342
Mavis has supersonic hearing.
119
00:07:00,425 --> 00:07:01,653
Why would she be listening?
120
00:07:01,677 --> 00:07:03,262
Don't be so paranoid.
121
00:07:03,345 --> 00:07:05,722
Yes, I-I'm sure you're right.
122
00:07:05,806 --> 00:07:09,935
I just... I don't want
anything else to go wrong.
123
00:07:10,018 --> 00:07:12,271
Everything has to be perfect
124
00:07:12,354 --> 00:07:15,899
when I finally give the hotel to Mavis.
125
00:07:15,983 --> 00:07:17,526
What?!
126
00:07:17,609 --> 00:07:19,027
And Johnny.
127
00:07:19,111 --> 00:07:20,904
Yes, and Johnny.
128
00:07:20,988 --> 00:07:23,157
Oh, it is a big step.
129
00:07:23,240 --> 00:07:25,993
I know how much this hotel means to you.
130
00:07:26,076 --> 00:07:30,372
Ah, yes, but it is time to let go
131
00:07:30,455 --> 00:07:33,709
and start a new chapter, together.
132
00:07:33,792 --> 00:07:37,212
Well, you are just all sorts
of wonderful, aren't you?
133
00:07:37,296 --> 00:07:41,508
Well, it's not for nothing
that they call me.
134
00:07:41,592 --> 00:07:43,468
Count Wonderful.
135
00:07:43,552 --> 00:07:45,637
Oh. Do they?
136
00:07:45,721 --> 00:07:48,974
And also
Dark Prince of Loveliness.
137
00:07:49,057 --> 00:07:50,392
Mm-hmm.
138
00:07:50,475 --> 00:07:53,187
Lord of Smoochy Time.
139
00:07:54,521 --> 00:07:56,106
Oh, stop it, Drac.
140
00:07:57,399 --> 00:08:00,152
Ew, ew. Ew-ew-ew-ew-ew-ew.
141
00:08:00,235 --> 00:08:01,862
Whoa, cute ear, hon.
142
00:08:01,945 --> 00:08:03,697
Holy rabies. Holy rabies!
143
00:08:03,780 --> 00:08:05,073
You're never gonna believe it!
144
00:08:05,157 --> 00:08:06,533
What? What's going on?
145
00:08:06,617 --> 00:08:09,161
Johnny, you better sit down for this.
146
00:08:09,244 --> 00:08:10,913
Babe, you're freaking me out here.
147
00:08:10,996 --> 00:08:13,332
Dad is gonna retire
148
00:08:13,415 --> 00:08:15,500
and leave us the hotel!
149
00:08:26,511 --> 00:08:28,222
He's okay. He's okay.
150
00:08:28,305 --> 00:08:30,265
Just a-a little too much sugar.
151
00:08:30,349 --> 00:08:31,600
Whoa.
152
00:08:31,683 --> 00:08:33,727
I didn't even know
he was thinking of retiring.
153
00:08:33,810 --> 00:08:35,270
Shh. Neither did I.
154
00:08:35,354 --> 00:08:37,773
Oh, my gosh, Mavis, I'm so happy for you.
155
00:08:37,856 --> 00:08:39,441
You're gonna be amazing!
156
00:08:39,524 --> 00:08:41,610
You mean we're going to be amazing.
157
00:08:41,693 --> 00:08:44,029
Dad's leaving the hotel to both of us.
158
00:08:44,112 --> 00:08:45,322
Really?
159
00:08:45,405 --> 00:08:46,531
Both of us?
160
00:08:46,615 --> 00:08:47,699
Are you sure?
161
00:08:47,783 --> 00:08:49,618
Of course. Why wouldn't he?
162
00:08:49,701 --> 00:08:51,536
Oh, uh, I don't know.
163
00:08:51,620 --> 00:08:53,872
I-I guess I just never got the feeling
164
00:08:53,956 --> 00:08:56,291
that he really thought of me as, you know,
165
00:08:56,375 --> 00:08:57,751
part of the family.
166
00:08:57,834 --> 00:08:59,920
What are you talking about?
167
00:09:00,003 --> 00:09:01,505
Of course you're part of the family.
168
00:09:01,588 --> 00:09:06,927
No, I know, but you know
how Cranky Fangs is sometimes.
169
00:09:07,010 --> 00:09:10,430
I mean, it feels like I am,
but not really.
170
00:09:10,514 --> 00:09:11,723
That's not true.
171
00:09:11,807 --> 00:09:13,684
Well, not anymore it isn't!
172
00:09:13,767 --> 00:09:15,018
Shh.
173
00:09:15,102 --> 00:09:16,895
We can't spoil the surprise.
174
00:09:16,979 --> 00:09:18,939
Right. Right, right, right,
right, right, right.
175
00:09:19,022 --> 00:09:21,149
I better walk this off.
176
00:09:21,233 --> 00:09:23,110
Hey, how's it going? Nothing to see.
177
00:09:23,193 --> 00:09:25,421
Nothing much to talk about,
except for the greatest thing
178
00:09:25,445 --> 00:09:27,447
happening in the entire universe.
179
00:09:27,531 --> 00:09:29,408
Oh, oh, there he is.
180
00:09:29,491 --> 00:09:31,076
Hey, Drac! Hey, Drac!
181
00:09:31,159 --> 00:09:32,619
Oh, no. No.
182
00:09:32,703 --> 00:09:34,037
Just keep it cool, Johnny.
183
00:09:34,121 --> 00:09:38,750
There will be plenty of time
to thank him after.
184
00:09:44,923 --> 00:09:46,466
All right, let's see here.
185
00:09:46,550 --> 00:09:49,678
Uh, dearest family, friends...
186
00:09:49,761 --> 00:09:51,972
And, uh, and honored guests,
187
00:09:52,055 --> 00:09:55,517
I have started a new phase in my life,
188
00:09:55,600 --> 00:09:59,313
and I feel it is time
to begin a new chapter
189
00:09:59,396 --> 00:10:01,148
for Hotel Transylvania.
190
00:10:01,231 --> 00:10:04,568
So, I am extremely proud
191
00:10:04,651 --> 00:10:08,196
and honored to give
the key to the hotel to...
192
00:10:08,280 --> 00:10:10,365
Drac!
193
00:10:10,449 --> 00:10:11,926
I can't believe it. I can't believe it.
194
00:10:11,950 --> 00:10:13,636
I'm gonna explode into
a thousand little excited bits.
195
00:10:13,660 --> 00:10:15,471
And then those little excited bits
are gonna explode into
196
00:10:15,495 --> 00:10:17,205
millions of tiny little excited bits!
197
00:10:17,289 --> 00:10:19,541
- What?
- Oh, mighty king,
198
00:10:19,624 --> 00:10:23,337
it is with all my heart
that I accept this great honor.
199
00:10:23,420 --> 00:10:25,088
- Honor?
- With this mighty key,
200
00:10:25,172 --> 00:10:28,884
I will unlock the future
and usher in a new destiny
201
00:10:28,967 --> 00:10:31,595
for the great Hotel Transylvania!
202
00:10:31,678 --> 00:10:33,889
- Yeah?
- Oh! So many great ideas.
203
00:10:33,972 --> 00:10:36,058
I'm dizzy with hospitality creativity.
204
00:10:36,141 --> 00:10:37,660
Like horizontal escalators
205
00:10:37,684 --> 00:10:39,524
all through the lobby,
name tags for all guests
206
00:10:39,603 --> 00:10:41,164
for more casual relations,
green-energy-saving options...
207
00:10:41,188 --> 00:10:43,398
♪ ♪
208
00:10:45,984 --> 00:10:48,737
...stationary bikes in every room
for your own power source.
209
00:10:48,820 --> 00:10:52,532
It's gonna be
the ultimate Johnny takeover!
210
00:10:52,616 --> 00:10:54,159
Yah!
211
00:10:54,242 --> 00:10:56,119
I can't do it!
212
00:10:56,203 --> 00:10:58,914
I thought I could give the hotel
to Mavis and Johnny,
213
00:10:58,997 --> 00:11:01,291
but he's going to ruin everything!
214
00:11:03,168 --> 00:11:05,295
I have to get out of this. I have to.
215
00:11:05,379 --> 00:11:06,588
I... I...
216
00:11:06,671 --> 00:11:07,672
Ah!
217
00:11:09,007 --> 00:11:12,427
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
Sir Johnny.
218
00:11:12,511 --> 00:11:15,889
I think that there has been
a misunderstanding.
219
00:11:15,972 --> 00:11:18,058
I actually...
220
00:11:18,141 --> 00:11:19,684
can't give you the hotel.
221
00:11:19,768 --> 00:11:22,312
- What?
- Yes, yes, yes, yes, yes.
222
00:11:22,396 --> 00:11:25,774
It is an old, very, very old,
223
00:11:25,857 --> 00:11:29,694
very ancient, very serious
224
00:11:29,778 --> 00:11:31,863
real estate law!
225
00:11:31,947 --> 00:11:35,033
- Real estate law?
- Yes, yes.
226
00:11:35,117 --> 00:11:36,827
It says,
227
00:11:36,910 --> 00:11:39,579
"No residence, whether it be
residential or commercial,
228
00:11:39,663 --> 00:11:42,541
"shall ever be transferred to,
owned by or inherited
229
00:11:42,624 --> 00:11:44,334
"to a human.
230
00:11:44,418 --> 00:11:47,254
"For if it did, to wit,
then that property shall be
231
00:11:47,337 --> 00:11:50,382
forfeited and repossessed unto it."
232
00:11:50,465 --> 00:11:53,760
Whoa. Those are some serious "its."
233
00:11:53,844 --> 00:11:56,513
I am truly sorry.
234
00:11:56,596 --> 00:11:59,474
I would absolutely love
to give you the hotel,
235
00:11:59,558 --> 00:12:03,061
but, you know,
you're not a monster, so can't.
236
00:12:03,145 --> 00:12:06,231
But then what's the big announcement?
237
00:12:06,314 --> 00:12:08,483
Huh?
238
00:12:12,028 --> 00:12:14,239
Uh, uh...
239
00:12:14,322 --> 00:12:15,949
Excited for the big announcement?
240
00:12:16,032 --> 00:12:18,785
You have no idea.
241
00:12:18,869 --> 00:12:21,288
Oh, think, think, think.
242
00:12:21,371 --> 00:12:23,498
Oh, you've got to announce something.
243
00:12:30,338 --> 00:12:32,716
There you are. You almost missed it.
244
00:12:32,799 --> 00:12:34,718
Uh-huh.
245
00:12:35,927 --> 00:12:37,554
Uh...
246
00:12:37,637 --> 00:12:40,557
Uh, dearest friends and...
247
00:12:42,142 --> 00:12:43,643
What is wrong with him?
248
00:12:43,727 --> 00:12:46,146
- Boy, is he nervous.
- This is hard to watch.
249
00:12:46,229 --> 00:12:47,564
Get on with it!
250
00:12:47,647 --> 00:12:50,150
- Griffin!
- What? He's dying up there.
251
00:12:50,233 --> 00:12:54,112
I know, but you have to be respectful.
252
00:12:55,197 --> 00:12:58,200
Get on with it already!
253
00:12:58,283 --> 00:13:00,494
I...
254
00:13:00,577 --> 00:13:05,457
Dearest family, friends and, uh,
and honored guests,
255
00:13:05,540 --> 00:13:10,712
I... I have started
a new phase, uh, in my life.
256
00:13:10,795 --> 00:13:12,380
Here it comes.
257
00:13:12,464 --> 00:13:18,178
And I feel that now is the time for.
258
00:13:18,261 --> 00:13:22,933
Hotel Transylvania to, um...
259
00:13:23,016 --> 00:13:25,393
uh... uh...
260
00:13:26,645 --> 00:13:28,939
Oh. Expand!
261
00:13:29,022 --> 00:13:30,065
Yes!
262
00:13:30,148 --> 00:13:32,484
We are expanding the hotel!
263
00:13:32,567 --> 00:13:33,485
What?!
264
00:13:33,568 --> 00:13:34,819
Yes, yes.
265
00:13:34,903 --> 00:13:37,405
In order to address
the increasingly long lines,
266
00:13:37,489 --> 00:13:38,949
I am pleased to announce
267
00:13:39,032 --> 00:13:42,619
we will be adding
a new restroom to the lobby.
268
00:13:44,913 --> 00:13:47,457
Can't never have enough bathrooms.
269
00:13:47,541 --> 00:13:49,960
But...
but I thought I heard...
270
00:13:50,043 --> 00:13:53,380
Oh, man, this is all my fault.
271
00:13:53,463 --> 00:13:56,800
So, let's get on with the party!
272
00:13:56,883 --> 00:13:58,218
Take it away, Blobby!
273
00:14:00,220 --> 00:14:02,472
♪ We're gonna get funky, funky ♪
274
00:14:04,933 --> 00:14:06,518
Oh, yeah.
275
00:14:06,601 --> 00:14:09,104
♪ Everybody, clap your hands ♪
276
00:14:09,187 --> 00:14:12,732
♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪
277
00:14:12,816 --> 00:14:15,318
♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪
278
00:14:15,402 --> 00:14:17,487
♪ All right, now,
we're gonna do the basic step ♪
279
00:14:17,571 --> 00:14:18,697
♪ To the left ♪
280
00:14:18,780 --> 00:14:20,282
♪ Take it back now, y'all ♪
281
00:14:20,365 --> 00:14:22,450
♪ One hop this time ♪
282
00:14:22,534 --> 00:14:24,286
♪ Right foot, let's stomp ♪
283
00:14:24,369 --> 00:14:26,246
♪ Left foot, let's stomp ♪
284
00:14:26,329 --> 00:14:28,290
- ♪ Cha-cha real smooth ♪
- Mm-hmm. Mm-hmm.
285
00:14:28,373 --> 00:14:29,916
Check it out.
286
00:14:30,000 --> 00:14:31,793
♪ Turn it out ♪
287
00:14:31,876 --> 00:14:33,628
♪ To the left ♪
288
00:14:33,712 --> 00:14:35,213
♪ Take it back now, y'all ♪
289
00:14:35,297 --> 00:14:37,173
♪ One hop this time ♪
290
00:14:37,257 --> 00:14:38,925
♪ Right foot, let's stomp ♪
291
00:14:39,009 --> 00:14:40,343
♪ Left foot, let's stomp ♪
292
00:14:40,427 --> 00:14:42,220
♪ Cha-cha now, y'all ♪
293
00:14:42,304 --> 00:14:44,931
♪ Now it's time to get funky ♪
294
00:14:45,015 --> 00:14:46,641
♪ To the right now... ♪
295
00:14:46,725 --> 00:14:49,394
Okay. That worked.
296
00:14:49,477 --> 00:14:50,645
♪ One hop this time... ♪
297
00:14:50,729 --> 00:14:52,856
Now you just have to get
your thoughts together
298
00:14:52,939 --> 00:14:54,858
before you run into...
299
00:14:54,941 --> 00:14:55,984
Ericka!
300
00:14:56,067 --> 00:14:58,528
Uh, what happened up there?
301
00:14:58,612 --> 00:15:00,280
Oh. Wh-What?
302
00:15:00,363 --> 00:15:01,615
What was that, sweetheart?
303
00:15:01,698 --> 00:15:04,034
The music.. It is so booming.
304
00:15:04,117 --> 00:15:05,952
Oh, yeah, feel it, baby.
305
00:15:06,036 --> 00:15:07,037
Drac!
306
00:15:07,120 --> 00:15:08,496
Whew, that was close.
307
00:15:08,580 --> 00:15:10,957
- Mavis!
- A new restroom?
308
00:15:11,041 --> 00:15:12,042
Really, Dad?
309
00:15:12,125 --> 00:15:14,210
That was the big surprise?
310
00:15:14,294 --> 00:15:17,255
There wasn't anything else
you were gonna announce?
311
00:15:17,339 --> 00:15:18,381
Like what?
312
00:15:18,465 --> 00:15:22,802
Like.. I don't know.. Your retirement.
313
00:15:22,886 --> 00:15:24,262
What?! Uh...
314
00:15:25,597 --> 00:15:28,767
Oh! Listen to those, uh,
dope-tastic beats.
315
00:15:28,850 --> 00:15:31,353
- Uh, shake a leg, honeybat.
- Dad, wait!
316
00:15:33,521 --> 00:15:36,358
Oh, man, this is all my fault.
317
00:15:36,441 --> 00:15:39,486
I ruined everything,
all because I'm not a monster.
318
00:15:39,569 --> 00:15:42,364
So you want to become a monster, huh?
319
00:15:42,447 --> 00:15:43,490
Van Helsing?
320
00:15:43,573 --> 00:15:45,492
I can help with that.
321
00:15:45,575 --> 00:15:48,787
I've got just the thing down in my lab.
322
00:15:50,288 --> 00:15:51,915
The question is:
323
00:15:51,998 --> 00:15:54,584
Where did I put it?
324
00:15:54,668 --> 00:15:56,961
Whoa.
325
00:15:57,045 --> 00:16:00,048
♪ ♪
326
00:16:00,131 --> 00:16:01,132
Ooh.
327
00:16:01,216 --> 00:16:02,801
It's all organized very unique..
328
00:16:02,884 --> 00:16:04,678
- Don't touch anything!
- Sorry.
329
00:16:04,761 --> 00:16:06,096
Not there.
330
00:16:06,179 --> 00:16:07,347
- Whoa.
- Ah, that's not it.
331
00:16:07,430 --> 00:16:09,099
It must be in the back somewhere.
332
00:16:09,182 --> 00:16:11,810
Come on, hurry up!
333
00:16:11,893 --> 00:16:13,728
Right through here.
334
00:16:19,275 --> 00:16:21,194
Keep up! Yeah!
335
00:16:23,571 --> 00:16:25,657
Alley-oop!
336
00:16:25,740 --> 00:16:27,826
Whoa.
337
00:16:30,745 --> 00:16:32,914
I know it's around here somewhere.
338
00:16:35,417 --> 00:16:36,543
Hello?
339
00:16:36,626 --> 00:16:38,336
Van Helsing?
340
00:16:38,420 --> 00:16:39,963
Aha!
341
00:16:40,046 --> 00:16:42,090
Found it!
342
00:16:42,173 --> 00:16:44,759
Behold, the Monsterfication Ray.
343
00:16:44,843 --> 00:16:47,971
It turns any human into a monster.
344
00:16:48,054 --> 00:16:49,472
Awesome!
345
00:16:49,556 --> 00:16:50,890
But is it safe, though?
346
00:16:50,974 --> 00:16:52,058
Great question.
347
00:16:52,142 --> 00:16:54,978
What we need is a guinea pig.
348
00:16:55,061 --> 00:16:56,479
Meet Gigi.
349
00:16:58,356 --> 00:17:00,775
Aw. She's so cute.
350
00:17:00,859 --> 00:17:02,277
Not for long.
351
00:17:04,070 --> 00:17:05,238
♪ ♪
352
00:17:11,661 --> 00:17:13,413
Whoa!
353
00:17:13,496 --> 00:17:15,665
Sign me up for teeth like these.
354
00:17:15,749 --> 00:17:19,210
Ooh, and seven eyes
and laser vision and...
355
00:17:19,294 --> 00:17:21,171
Oh, it doesn't work that way.
356
00:17:21,254 --> 00:17:25,049
Who knows what sort of
hideous beast you'll become?
357
00:17:25,133 --> 00:17:26,718
So let's find out.
358
00:17:26,801 --> 00:17:28,094
Don't worry, Mavis.
359
00:17:28,178 --> 00:17:30,597
This is gonna fix everything.
360
00:17:30,680 --> 00:17:32,682
Lay it on me, bro!
361
00:17:35,685 --> 00:17:36,686
Huh?
362
00:17:39,022 --> 00:17:40,815
Huh, that's weird.
363
00:17:40,899 --> 00:17:42,025
Nothing happened.
364
00:17:44,110 --> 00:17:46,571
I don't feel so good.
365
00:17:46,654 --> 00:17:48,531
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
366
00:17:52,535 --> 00:17:53,661
Huh?
367
00:18:01,252 --> 00:18:03,296
Uh-oh.
368
00:18:13,389 --> 00:18:14,516
Dad?
369
00:18:15,642 --> 00:18:16,810
Drac?
370
00:18:23,316 --> 00:18:25,443
Honey? Sweetheart?
371
00:18:25,527 --> 00:18:26,653
Dad?
372
00:18:28,363 --> 00:18:29,906
Whew.
373
00:18:34,285 --> 00:18:35,995
What is that?
374
00:18:47,632 --> 00:18:49,425
Hello?
375
00:18:49,509 --> 00:18:52,136
Van Helsing?
376
00:18:52,220 --> 00:18:53,763
Is everything okay down here?
377
00:18:53,847 --> 00:18:54,973
Huh?
378
00:18:59,686 --> 00:19:01,479
Hello?
379
00:19:01,563 --> 00:19:03,648
Who's there?
380
00:19:08,945 --> 00:19:10,905
♪ ♪
381
00:19:16,703 --> 00:19:18,538
Hey, Drac, what's up?
382
00:19:18,621 --> 00:19:20,623
Wha.. Uh, Johnny?
383
00:19:20,707 --> 00:19:22,208
Yeah, it's me.
384
00:19:22,292 --> 00:19:23,960
Whoa!
385
00:19:25,461 --> 00:19:27,130
I'm a monster.
386
00:19:27,213 --> 00:19:30,884
Check out these big feet
and these claws.. Ooh..
387
00:19:30,967 --> 00:19:33,011
And these ears.. They're so pointy.
388
00:19:33,094 --> 00:19:35,138
And, look, I've got a tail!
389
00:19:36,639 --> 00:19:38,725
Why..
390
00:19:38,808 --> 00:19:40,768
Why did you.. How did you...
391
00:19:40,852 --> 00:19:43,646
I used Van Helsing's monster ray.
392
00:19:43,730 --> 00:19:45,732
Now you can give the hotel
to Mavis and me,
393
00:19:45,815 --> 00:19:46,900
just like you wanted.
394
00:19:46,983 --> 00:19:48,776
Oh, my gosh. Mavis!
395
00:19:48,860 --> 00:19:50,945
She's gonna love the new me.
Let's go show her!
396
00:19:51,029 --> 00:19:52,530
Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait.
397
00:19:52,614 --> 00:19:54,240
Mavis?
398
00:19:54,324 --> 00:19:56,159
Mavis?
399
00:19:59,329 --> 00:20:02,206
Oh, no. Mavis is going to kill me.
400
00:20:04,334 --> 00:20:06,544
Mavis! Mavis?
401
00:20:06,628 --> 00:20:08,212
I'll fix that!
402
00:20:08,296 --> 00:20:09,297
Mavis!
403
00:20:09,380 --> 00:20:11,299
I got great news!
404
00:20:12,383 --> 00:20:13,635
Got ya!
405
00:20:24,562 --> 00:20:26,564
Ooh, pardon me.
406
00:20:27,649 --> 00:20:28,650
What?
407
00:20:28,733 --> 00:20:30,610
I-I can't believe it.
408
00:20:30,693 --> 00:20:32,820
The nightmare.. It's over!
409
00:20:32,904 --> 00:20:34,530
I'm human again!
410
00:20:35,573 --> 00:20:37,116
Huh?
411
00:20:39,494 --> 00:20:41,955
I better be careful.
There are monsters everywhere.
412
00:20:43,289 --> 00:20:44,290
Oh, excuse me.
413
00:20:44,374 --> 00:20:45,814
- Coming through.
- No, no, no, no, no!
414
00:20:47,502 --> 00:20:48,753
Mavis?
415
00:20:57,971 --> 00:20:59,180
Mavis?
416
00:21:13,444 --> 00:21:14,779
Mavis?
417
00:21:14,862 --> 00:21:18,533
This is gonna be the coolest surprise
when you see the surprise!
418
00:21:20,326 --> 00:21:22,745
H-Hey! Tinkles!
419
00:21:22,829 --> 00:21:24,330
Hey, Dennis. Hey, Winnie.
420
00:21:24,414 --> 00:21:26,833
Dad? Is that you?
421
00:21:26,916 --> 00:21:28,167
Yeah! Isn't it great?
422
00:21:28,251 --> 00:21:30,336
I got to go show your mom.
423
00:21:35,550 --> 00:21:37,552
Papa Drac, is that my dad?
424
00:21:39,679 --> 00:21:41,764
That was not your father,
425
00:21:41,848 --> 00:21:43,891
just some random monster.
426
00:21:43,975 --> 00:21:46,144
Everything is normal.
427
00:21:46,227 --> 00:21:49,522
Everything is normal.
428
00:21:49,605 --> 00:21:53,067
Mavis? Where are you?
429
00:21:55,319 --> 00:21:56,738
The party!
430
00:21:59,782 --> 00:22:02,702
Mavis, I've got the best news ever!
431
00:22:02,785 --> 00:22:04,287
Whoa-oh!
432
00:22:25,391 --> 00:22:26,434
Oh, no.
433
00:22:30,438 --> 00:22:31,564
Drac?
434
00:22:40,782 --> 00:22:42,200
Oh, no!
435
00:22:42,283 --> 00:22:43,618
Something's wrong!
436
00:22:43,701 --> 00:22:44,952
Don't worry!
437
00:22:45,036 --> 00:22:47,413
I got you, Drac!
438
00:22:49,540 --> 00:22:51,042
Hey, Frank, relax.
439
00:22:51,125 --> 00:22:52,460
It's not a contest.
440
00:22:54,837 --> 00:22:55,963
- Huh?
- Huh?
441
00:23:01,928 --> 00:23:02,929
Drac?
442
00:23:04,931 --> 00:23:05,932
Hey, guys.
443
00:23:06,015 --> 00:23:07,225
Johnny?
444
00:23:07,308 --> 00:23:08,309
Is that you?!
445
00:23:08,392 --> 00:23:09,852
Yeah, it's me.
446
00:23:09,936 --> 00:23:11,187
Pretty great, right?
447
00:23:11,270 --> 00:23:13,397
- Whoa. -What's going on?
- What happened to you?
448
00:23:13,481 --> 00:23:14,690
Wait, where's Drac?
449
00:23:14,774 --> 00:23:15,817
Help!
450
00:23:17,652 --> 00:23:18,653
Drac?
451
00:23:18,736 --> 00:23:19,946
Hey, come on down here!
452
00:23:20,029 --> 00:23:21,280
Did you see Johnny?
453
00:23:21,364 --> 00:23:22,490
He's a monster!
454
00:23:22,573 --> 00:23:23,699
I know!
455
00:23:23,783 --> 00:23:25,827
I can't fly!
456
00:23:25,910 --> 00:23:28,454
Did he just say "Wow, that's a fly"?
457
00:23:28,538 --> 00:23:30,915
No, he definitely
said something about pie.
458
00:23:30,998 --> 00:23:32,959
Stop fooling around and come down here!
459
00:23:33,042 --> 00:23:34,794
I'm not fooling around!
460
00:23:34,877 --> 00:23:35,962
I...
461
00:23:40,299 --> 00:23:44,262
Uh, guys, he's not turning into a bat.
462
00:23:44,345 --> 00:23:45,888
Don't worry. I got him.
463
00:23:48,057 --> 00:23:49,725
- Whoa.
- Hey.
464
00:24:03,990 --> 00:24:04,991
Drac?
465
00:24:05,074 --> 00:24:06,826
Y-You-you look, uh, uh...
466
00:24:06,909 --> 00:24:08,578
You look terrible.
467
00:24:08,661 --> 00:24:10,538
Oh, no.
468
00:24:10,621 --> 00:24:11,664
Oh, no, no, no.
469
00:24:11,747 --> 00:24:13,291
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
470
00:24:13,374 --> 00:24:14,542
No!
471
00:24:14,625 --> 00:24:16,419
It can't be.
472
00:24:23,134 --> 00:24:25,303
Wow, look at us, Drac.
473
00:24:25,386 --> 00:24:28,139
You're human and I'm a monster.
474
00:24:28,222 --> 00:24:31,350
It's like Freaky Friday
but on a Tuesday, though.
475
00:24:34,478 --> 00:24:36,147
Where is it? Where is it?
476
00:24:36,230 --> 00:24:37,732
It's got to be here somewhere.
477
00:24:37,815 --> 00:24:39,567
What is going on, Drac?
478
00:24:39,650 --> 00:24:41,819
I need to find the ray!
479
00:24:41,903 --> 00:24:43,362
You mean that one right there?
480
00:24:43,446 --> 00:24:45,114
Ooh-hoo-hoo!
481
00:24:46,324 --> 00:24:48,117
Come on. Come on!
482
00:24:48,201 --> 00:24:49,911
Why isn't this working? Come on!
483
00:24:49,994 --> 00:24:51,746
I think it might be broken.
484
00:24:51,829 --> 00:24:53,289
No!
485
00:24:53,372 --> 00:24:54,415
It can't be.
486
00:24:54,498 --> 00:24:55,875
Hey, have you seen my dad?
487
00:24:57,293 --> 00:24:58,336
Come on, Johnny.
488
00:24:58,419 --> 00:24:59,545
We're getting out of here.
489
00:24:59,629 --> 00:25:00,838
What? No way.
490
00:25:00,922 --> 00:25:03,466
I got to tell Mavis
that her dream is back on.
491
00:25:03,549 --> 00:25:05,384
You know, now that I'm a monster and all.
492
00:25:05,468 --> 00:25:06,469
No, no, no, no, no, no.
493
00:25:06,552 --> 00:25:08,512
You will obey me.
494
00:25:08,596 --> 00:25:11,307
You will come with me!
495
00:25:13,684 --> 00:25:15,603
Hey, Mavis, I got great news!
496
00:25:19,065 --> 00:25:20,233
Johnny.
497
00:25:22,443 --> 00:25:23,569
Huh?
498
00:25:23,653 --> 00:25:25,196
Hey, Drac, what's wrong?
499
00:25:25,279 --> 00:25:27,490
Oh, it is the humanness!
500
00:25:28,783 --> 00:25:30,117
Drac! Oh, my gosh!
501
00:25:30,201 --> 00:25:31,452
Wh-What do we do?
502
00:25:31,535 --> 00:25:34,455
Quick, take me to Van Helsing!
503
00:25:35,873 --> 00:25:37,500
Oh, okay. I got you, Drac.
504
00:25:37,583 --> 00:25:39,919
Do not tell Mavis!
505
00:25:40,002 --> 00:25:41,629
Ooh! Ow-wee! The lab!
506
00:25:41,712 --> 00:25:46,133
Hurry! I can feel my insides melting away!
507
00:25:47,385 --> 00:25:49,887
Uh... wh-what just happened?
508
00:25:49,971 --> 00:25:50,972
Hey.
509
00:25:51,055 --> 00:25:51,973
Was that my dad?
510
00:25:52,056 --> 00:25:53,516
No. What? Uh, no.
511
00:25:53,599 --> 00:25:54,767
- Absolutely not.
- Nope.
512
00:25:54,850 --> 00:25:56,703
Are you doing
something different with your hair?
513
00:25:56,727 --> 00:25:59,355
Um, what is going on?
514
00:25:59,438 --> 00:26:00,982
What's going on?
515
00:26:01,065 --> 00:26:05,569
Um, Wayne here was about to
show off some new dance moves.
516
00:26:05,653 --> 00:26:07,530
- Dance moves?
- Yeah, go get 'em.
517
00:26:07,613 --> 00:26:08,614
- Whoa.
- Go get 'em.
518
00:26:08,698 --> 00:26:10,616
Uh, um...
519
00:26:14,787 --> 00:26:15,997
Yeah.
520
00:26:19,750 --> 00:26:20,876
Oh.
521
00:26:20,960 --> 00:26:22,837
Huh?
522
00:26:22,920 --> 00:26:24,046
Okay.
523
00:26:24,130 --> 00:26:25,923
Uh, well, if you see my dad,
524
00:26:26,007 --> 00:26:27,842
please tell him I need to talk to him.
525
00:26:30,428 --> 00:26:31,595
Oh, yeah.
526
00:26:32,763 --> 00:26:33,931
Watch me now. Yeah.
527
00:26:35,975 --> 00:26:37,351
Ow.
528
00:26:37,435 --> 00:26:39,312
♪ ♪
529
00:26:39,395 --> 00:26:40,980
Well, it's broken.
530
00:26:41,063 --> 00:26:43,899
The crystal's cracked,
and it's beyond repair.
531
00:26:43,983 --> 00:26:45,776
Wait, what?!
532
00:26:45,860 --> 00:26:47,403
Then get a new one!
533
00:26:47,486 --> 00:26:49,864
Whoa. Someone's feeling better.
534
00:26:49,947 --> 00:26:53,826
These crystals are very rare
and hard to come by.
535
00:26:53,909 --> 00:26:57,413
It took me three years to find that one.
536
00:26:57,496 --> 00:27:00,666
You see, I was a young
monster hunter at the time..
537
00:27:00,750 --> 00:27:02,793
Well, not too young, but I felt young.
538
00:27:02,877 --> 00:27:04,962
Okay, don't need the whole story.
539
00:27:05,046 --> 00:27:08,716
Well, luckily for you,
I was brilliant enough to install
540
00:27:08,799 --> 00:27:13,304
a locator on the ray
for just this situation.
541
00:27:17,725 --> 00:27:19,101
There it is!
542
00:27:19,185 --> 00:27:21,437
- South America?!
- Oh, cool!
543
00:27:21,520 --> 00:27:24,857
I was there once spelunking
with some Norwegian wrestlers.
544
00:27:24,940 --> 00:27:27,401
We can just pop down there
and get a new one!
545
00:27:27,485 --> 00:27:30,154
If it were but that simple, my friend.
546
00:27:30,237 --> 00:27:34,909
First, you must travel through
the treacherous jungle.
547
00:27:34,992 --> 00:27:37,495
Survival's doubtful.
548
00:27:37,578 --> 00:27:39,955
Then down a perilous river...
549
00:27:40,039 --> 00:27:41,039
Whoa.
550
00:27:41,082 --> 00:27:44,627
...until you reach
the Cave of the Reflexión!
551
00:27:46,420 --> 00:27:49,924
Where entering is deadly
552
00:27:50,007 --> 00:27:54,762
and escape impossible!
553
00:27:54,845 --> 00:27:56,430
It... it...
554
00:27:56,514 --> 00:28:00,393
it cost me my right back wheel.
555
00:28:01,894 --> 00:28:05,481
Uh, sorry for your loss?
556
00:28:07,858 --> 00:28:10,069
Well, happy hunting.
557
00:28:10,152 --> 00:28:13,072
This is a disaster!
558
00:28:13,155 --> 00:28:14,448
Don't worry, Drac.
559
00:28:14,532 --> 00:28:16,075
We'll get you back to your old self.
560
00:28:16,158 --> 00:28:17,838
But first, I better tell Mavis
we're going.
561
00:28:17,910 --> 00:28:19,710
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no!
562
00:28:19,745 --> 00:28:21,497
You can't tell Mavis!
563
00:28:21,580 --> 00:28:22,998
Why not?
564
00:28:23,082 --> 00:28:26,627
Uh, because, uh, you know, if you do,
565
00:28:26,710 --> 00:28:29,004
then, uh, then she will
want to come with us,
566
00:28:29,088 --> 00:28:31,966
and-and I was thinking that this could be
567
00:28:32,049 --> 00:28:35,219
a-a father-son, uh, bonding type of thing.
568
00:28:35,302 --> 00:28:36,387
Yes.
569
00:28:36,470 --> 00:28:39,306
You know, just the two of us?
570
00:28:39,390 --> 00:28:40,558
Really?
571
00:28:40,641 --> 00:28:42,435
- Awesome!
- Hold up, hold up.
572
00:28:42,518 --> 00:28:44,395
There'll be plenty of hugs on the trip.
573
00:28:44,478 --> 00:28:46,147
All right, time to go.
574
00:28:46,230 --> 00:28:47,731
Not a moment to waste!
575
00:28:49,608 --> 00:28:50,860
Right.
576
00:28:50,943 --> 00:28:53,028
Still human.
577
00:28:55,823 --> 00:28:58,242
I-I don't know.
It took me by surprise.
578
00:28:58,325 --> 00:28:59,994
It's, uh, kind of an improvement.
579
00:29:00,077 --> 00:29:02,663
Right? I think Johnny looks
way better as a monster.
580
00:29:02,746 --> 00:29:04,391
Yeah, there's a good-looking guy in there.
581
00:29:04,415 --> 00:29:06,792
Ooh, and the green
really brings out his eyes.
582
00:29:06,876 --> 00:29:08,516
Hey, it's Drac.
583
00:29:08,544 --> 00:29:12,214
"Going to find crystal to fix ray
584
00:29:12,298 --> 00:29:14,467
to turn us back to normal."
585
00:29:14,550 --> 00:29:16,051
"Don't tell Mavis"?
586
00:29:16,135 --> 00:29:18,012
Drac always does this.
587
00:29:18,095 --> 00:29:20,139
I hate getting caught
between him and Mavis.
588
00:29:20,222 --> 00:29:21,474
What should I write back?
589
00:29:21,557 --> 00:29:25,436
How about, "No, we're not
covering for you anymore"?
590
00:29:25,519 --> 00:29:26,955
Yeah, "Now that you're human,
591
00:29:26,979 --> 00:29:28,606
you can't do nothing about it."
592
00:29:28,689 --> 00:29:31,400
"Go do your own dirty work
for a change, buster."
593
00:29:31,484 --> 00:29:33,486
Okay, got it. Send.
594
00:29:33,569 --> 00:29:35,005
- What?! -What?!
- You actually sent that?!
595
00:29:35,029 --> 00:29:37,448
Oh, man, we're in trouble now.
596
00:29:37,531 --> 00:29:39,116
Nah, I just sent him a gif.
597
00:29:42,578 --> 00:29:44,580
Oh, hey, Blobby, check it out.
598
00:29:47,291 --> 00:29:48,501
That's a nice one, Blobby.
599
00:29:48,584 --> 00:29:49,960
Hey, here's to Blobby.
600
00:29:52,379 --> 00:29:54,965
No, Bl.. No, Blobby.
601
00:29:55,049 --> 00:29:57,801
I just said, "Here's a toast
to a bunch of great guys."
602
00:29:57,885 --> 00:29:59,470
What does he think I said?
603
00:30:00,804 --> 00:30:02,014
Cheers!
604
00:30:11,440 --> 00:30:13,150
Huh? Whoa!
605
00:30:17,696 --> 00:30:21,617
Something is happening.
606
00:30:21,700 --> 00:30:23,452
Oh!
607
00:30:23,536 --> 00:30:25,454
Oh.
608
00:30:25,538 --> 00:30:27,373
Oh, no. No, nose, nose!
609
00:30:27,456 --> 00:30:29,375
Uh, wh... why?
610
00:30:29,458 --> 00:30:30,584
My stitches! Oh!
611
00:30:30,668 --> 00:30:32,670
What the..
612
00:30:32,753 --> 00:30:34,296
What's going on?
613
00:30:34,380 --> 00:30:36,423
Huh?
614
00:30:38,425 --> 00:30:39,426
What the...
615
00:30:41,762 --> 00:30:43,138
My fur!
616
00:30:44,306 --> 00:30:46,559
Oh, no, no. What's this, you guys?
617
00:30:46,642 --> 00:30:48,644
Oh, I'm balding?
618
00:30:48,727 --> 00:30:49,788
- What's happening?
- What the...
619
00:30:52,856 --> 00:30:54,775
Naked!
620
00:30:54,858 --> 00:30:56,652
Huh?
621
00:30:59,280 --> 00:31:00,406
Wow.
622
00:31:01,824 --> 00:31:04,034
What's up, fellas?
623
00:31:04,118 --> 00:31:06,245
- Ooh.
- Oh, he got the worst of it.
624
00:31:10,833 --> 00:31:13,210
Huh?
625
00:31:28,309 --> 00:31:30,060
Wow.
626
00:31:30,144 --> 00:31:32,187
Flying as a monster is so much better.
627
00:31:32,271 --> 00:31:33,272
Right, Drac?
628
00:31:36,609 --> 00:31:38,527
Feeling better?
629
00:31:38,611 --> 00:31:40,112
Nervous flyer, huh?
630
00:31:42,031 --> 00:31:44,408
How is this plane even in the sky?!
631
00:31:44,491 --> 00:31:45,701
What is that sound?
632
00:31:45,784 --> 00:31:46,910
Do you smell burning?
633
00:31:46,994 --> 00:31:49,538
Is that duct tape
holding the wing together?!
634
00:31:54,251 --> 00:31:55,252
Okay, folks,
635
00:31:55,336 --> 00:31:57,421
we've reached our cruising altitude.
636
00:31:57,504 --> 00:31:59,256
We're not expecting any turbulence,
637
00:31:59,340 --> 00:32:03,385
so sit back, relax and enjoy the ride.
638
00:32:23,155 --> 00:32:24,948
Whoa, oh, oh.
639
00:32:26,116 --> 00:32:27,660
Uh, hey, Drac?
640
00:32:27,743 --> 00:32:29,745
I think you're turning back
into a monster.
641
00:32:29,828 --> 00:32:32,164
I got to get to the bathroom!
642
00:32:35,793 --> 00:32:38,212
Aw, are you feeling sick?
643
00:32:38,295 --> 00:32:39,922
Yes.
644
00:32:40,005 --> 00:32:41,173
I just need to...
645
00:32:41,256 --> 00:32:43,384
Try spinning!
646
00:32:43,467 --> 00:32:45,761
Huh. Maybe some food
will settle your stomach.
647
00:32:47,388 --> 00:32:49,807
No? Or maybe some fresh air, then.
648
00:32:54,061 --> 00:32:55,521
He seems better.
649
00:32:55,604 --> 00:32:56,772
Yeah, thanks so much.
650
00:32:56,855 --> 00:32:58,899
It's my job.
651
00:33:01,902 --> 00:33:03,862
Dad?
652
00:33:03,946 --> 00:33:05,864
I really need to talk to you.
653
00:33:05,948 --> 00:33:08,409
Dad, are you in here?
654
00:33:09,493 --> 00:33:10,661
Dad?
655
00:33:10,744 --> 00:33:13,163
Where is he?
656
00:33:16,083 --> 00:33:18,085
♪ ♪
657
00:33:33,308 --> 00:33:35,811
"...to give the key to the hotel
658
00:33:35,894 --> 00:33:38,021
to my beloved daughter Mavis"?!
659
00:33:38,105 --> 00:33:39,481
I was right!
660
00:33:39,565 --> 00:33:42,109
Dad did want to give me the hotel.
661
00:33:42,192 --> 00:33:45,738
But then what made him change his mind?
662
00:33:52,453 --> 00:33:53,912
Oh, hey, sweetie.
663
00:33:53,996 --> 00:33:55,914
Have you seen Papa Drac or your father?
664
00:33:57,291 --> 00:33:59,585
That was not my father,
665
00:33:59,668 --> 00:34:02,129
just some random monster.
666
00:34:02,212 --> 00:34:05,299
Everything is normal.
667
00:34:06,425 --> 00:34:09,845
Okay, yep, something's
definitely going on.
668
00:34:10,929 --> 00:34:12,931
♪ ♪
669
00:34:15,517 --> 00:34:17,227
Whoa-ho-ho-ho-ho!
670
00:34:17,311 --> 00:34:18,812
So cool!
671
00:34:25,486 --> 00:34:28,030
Uh, are you sure
I can't help you with that?
672
00:34:28,113 --> 00:34:29,865
I said I got it.
673
00:34:29,948 --> 00:34:31,158
Huh?
674
00:34:32,159 --> 00:34:33,410
♪ ♪
675
00:34:33,494 --> 00:34:35,245
The sun!
676
00:34:39,333 --> 00:34:41,168
- Oh, no, the sun.
- Uh, Drac?
677
00:34:41,251 --> 00:34:43,295
The sun won't fry you now.
678
00:34:43,378 --> 00:34:44,588
You're human, remember?
679
00:34:44,671 --> 00:34:46,590
It's totally safe.
680
00:34:46,673 --> 00:34:48,675
♪ ♪
681
00:35:07,820 --> 00:35:11,240
The sun.. It's...
682
00:35:11,323 --> 00:35:13,033
magnificent.
683
00:35:14,034 --> 00:35:17,496
I cannot believe that my whole life
684
00:35:17,579 --> 00:35:20,791
I have missed this elegant splendor.
685
00:35:20,874 --> 00:35:22,251
It's glorious.
686
00:35:22,334 --> 00:35:24,044
It's wondrous.
687
00:35:24,127 --> 00:35:25,838
It's... it's...
688
00:35:27,089 --> 00:35:29,383
It's burning my eyes!
689
00:35:31,343 --> 00:35:33,345
I'm blind!
690
00:35:36,849 --> 00:35:38,267
Drac!
691
00:35:41,895 --> 00:35:43,647
I can't see anything.
692
00:35:43,730 --> 00:35:44,898
Whoopsie.
693
00:35:44,982 --> 00:35:46,108
Is anyone there?
694
00:35:46,191 --> 00:35:47,609
Ooh! Hello?
695
00:35:47,693 --> 00:35:48,819
Johnny?
696
00:35:48,902 --> 00:35:49,945
Whoa.
697
00:35:51,280 --> 00:35:52,281
Huh?
698
00:35:54,658 --> 00:35:56,159
Whoop. I got ya.
699
00:35:56,243 --> 00:35:57,286
Pardon me!
700
00:35:59,955 --> 00:36:01,456
Excuse me. Oops.
701
00:36:01,540 --> 00:36:02,583
Coming through.
702
00:36:03,750 --> 00:36:04,918
There you go.
703
00:36:05,002 --> 00:36:06,712
Okay, you stay here.
704
00:36:06,795 --> 00:36:08,463
I'll go get us a taxi.
705
00:36:08,547 --> 00:36:09,840
Taxi!
706
00:36:20,017 --> 00:36:21,268
Sorry!
707
00:36:21,351 --> 00:36:23,896
Huh, that was weird.
708
00:36:25,272 --> 00:36:27,024
I wonder what that was all about.
709
00:36:27,107 --> 00:36:29,067
♪ ♪
710
00:36:47,794 --> 00:36:49,212
Huh?
711
00:36:52,466 --> 00:36:53,634
Gigi?
712
00:36:53,717 --> 00:36:55,928
♪ ♪
713
00:37:00,641 --> 00:37:02,559
Gigi!
714
00:37:05,395 --> 00:37:07,230
Oops.
715
00:37:25,082 --> 00:37:26,750
I swear...
716
00:37:26,833 --> 00:37:28,293
You've gotten bigger.
717
00:37:28,377 --> 00:37:30,253
Come on, Drac, join in!
718
00:37:31,630 --> 00:37:33,215
Huh?
719
00:37:33,298 --> 00:37:35,884
Why are we going so slowly?
720
00:37:39,137 --> 00:37:40,305
Johnny?
721
00:37:40,389 --> 00:37:41,390
Huh?
722
00:37:41,473 --> 00:37:43,350
Your monsterness is weighing us down.
723
00:37:43,433 --> 00:37:45,602
- We're getting nowhere.
- Really?
724
00:37:46,687 --> 00:37:48,981
Whoa.
725
00:37:49,064 --> 00:37:50,148
Don't worry, Drac.
726
00:37:50,232 --> 00:37:52,234
I've got an idea.
727
00:37:55,779 --> 00:37:56,863
Wait a second!
728
00:38:08,500 --> 00:38:11,044
♪ Yeah, yeah, yeah. ♪
729
00:38:22,222 --> 00:38:24,391
Ooh.
730
00:38:27,519 --> 00:38:29,521
All right, guys, coast is clear.
731
00:38:37,112 --> 00:38:39,656
Have you seriously been naked
this whole time?
732
00:38:39,740 --> 00:38:41,074
Uh, yeah.
733
00:38:41,158 --> 00:38:43,035
Why would only my glasses be visible?
734
00:38:44,119 --> 00:38:46,079
I-I don't get it. Why are we hiding?
735
00:38:46,163 --> 00:38:48,957
'Cause if Mavis sees us,
she's gonna know something's up.
736
00:38:49,041 --> 00:38:51,877
Look, Drac said he and Johnny
will be back with a cure.
737
00:38:51,960 --> 00:38:53,670
We just need to lay low until then.
738
00:38:59,843 --> 00:39:01,612
- Have you seen my dad?
- Have you seen your dad?
739
00:39:01,636 --> 00:39:02,971
Huh?
740
00:39:03,055 --> 00:39:05,223
No, I haven't seen him since the party.
741
00:39:05,307 --> 00:39:08,060
Oh, hey, has anyone seen Wayne?
742
00:39:08,143 --> 00:39:09,895
- Where is Frank?
- Shh!
743
00:39:09,978 --> 00:39:12,022
He's been missing since the party.
744
00:39:12,105 --> 00:39:14,024
Well, I haven't seen Frank or Wayne.
745
00:39:14,107 --> 00:39:15,233
Yeah, has anybody seen 'em?
746
00:39:15,317 --> 00:39:16,753
I hope they're not up to something.
747
00:39:16,777 --> 00:39:18,296
I saw them on the dance floor...
748
00:39:18,320 --> 00:39:20,906
Oops, almost forgot good old Blobby.
749
00:39:24,034 --> 00:39:25,786
Frank?
750
00:39:25,869 --> 00:39:27,412
Oh. Uh, hey, babe.
751
00:39:27,496 --> 00:39:28,747
What's up?
752
00:39:28,830 --> 00:39:30,707
♪ Sexy man. ♪
753
00:39:34,544 --> 00:39:37,380
Frank, what did you do?!
754
00:39:37,464 --> 00:39:39,549
And who are those guys?
755
00:39:39,633 --> 00:39:41,718
Mavis, it's me, Uncle Griffin.
756
00:39:41,802 --> 00:39:42,928
You don't recognize me?
757
00:39:43,011 --> 00:39:44,179
Uh, no.
758
00:39:44,262 --> 00:39:46,598
I've literally never seen you before.
759
00:39:46,681 --> 00:39:48,809
Um, Murray?
760
00:39:48,892 --> 00:39:51,937
In the 5,000-year-old flesh.
761
00:39:52,020 --> 00:39:53,522
Oh, look at that. Well, that's fun.
762
00:39:56,191 --> 00:39:57,609
I'm awake!
763
00:39:57,692 --> 00:39:59,986
Wayne? Is that you?
764
00:40:02,989 --> 00:40:04,449
Hey, where's Dad?
765
00:40:04,533 --> 00:40:06,952
Um... your dad?
766
00:40:07,035 --> 00:40:08,829
Uh, I don't know where your dad is.
767
00:40:08,912 --> 00:40:10,080
I just got here.
768
00:40:10,163 --> 00:40:12,124
I'm W-Walter.
769
00:40:12,207 --> 00:40:13,416
Mom!
770
00:40:13,500 --> 00:40:15,168
This is not funny, Wayne.
771
00:40:15,252 --> 00:40:16,253
I'm not laughing.
772
00:40:16,336 --> 00:40:18,964
I leave you alone for five minutes,
773
00:40:19,047 --> 00:40:20,465
and you become a human?!
774
00:40:20,549 --> 00:40:22,134
- Hey, chill.
- Cut it out.
775
00:40:22,217 --> 00:40:23,593
Blobby's not dessert, okay?
776
00:40:23,677 --> 00:40:26,012
Mavis, what is going on?
777
00:40:26,096 --> 00:40:27,490
This just in.
778
00:40:27,514 --> 00:40:29,641
Breaking news from our international desk.
779
00:40:29,724 --> 00:40:30,934
Dad?
780
00:40:31,017 --> 00:40:33,186
This was the scene
outside the local airport,
781
00:40:33,270 --> 00:40:37,524
where an unidentified monster
saved a confused man
782
00:40:37,607 --> 00:40:39,609
- dressed up in a Halloween costume.
- I got ya.
783
00:40:39,693 --> 00:40:41,361
Wait, that looks kind of like...
784
00:40:43,071 --> 00:40:44,364
Johnny?!
785
00:40:44,447 --> 00:40:45,824
Oh, yeah, yeah.
786
00:40:45,907 --> 00:40:48,785
Your dad's a human now,
and Johnny's a monster.
787
00:40:48,869 --> 00:40:50,328
Oh, no.
788
00:40:50,412 --> 00:40:52,622
I was not supposed to say that out loud.
789
00:41:01,590 --> 00:41:02,966
Hey, thanks for the lift.
790
00:41:07,888 --> 00:41:09,931
Huh?
791
00:41:13,226 --> 00:41:15,145
Johnny. Johnny, hurry up.
792
00:41:18,857 --> 00:41:20,025
Ah.
793
00:41:20,108 --> 00:41:21,735
Adios, everybody.
794
00:41:21,818 --> 00:41:22,819
Come on!
795
00:41:22,903 --> 00:41:24,529
We don't have time for chitchat.
796
00:41:24,613 --> 00:41:27,782
We've got to get through this jungle
if we're going to find the crystal.
797
00:41:37,667 --> 00:41:41,129
Johnny, we are getting nowhere.
798
00:41:44,841 --> 00:41:46,092
Don't worry, Drac.
799
00:41:46,176 --> 00:41:47,302
I got you covered.
800
00:41:47,385 --> 00:41:49,429
Huh?
801
00:41:51,932 --> 00:41:54,309
And the final touch.
802
00:41:54,392 --> 00:41:57,229
Now you're ready for the great outdoors.
803
00:41:59,064 --> 00:42:00,440
Fine. Okay. Whatever.
804
00:42:00,523 --> 00:42:02,651
- Can we please just get going?
- Hold up, Drac.
805
00:42:02,734 --> 00:42:05,028
- Whoa!
- You forgot your trunk.
806
00:42:05,111 --> 00:42:08,031
Okay, let's find that crystal.
807
00:42:10,116 --> 00:42:12,827
♪ ♪
808
00:42:12,911 --> 00:42:16,039
Come on, Drac. You're gonna love hiking!
809
00:42:33,348 --> 00:42:35,517
Aren't the sounds of nature soothing?
810
00:42:38,770 --> 00:42:40,772
♪ ♪
811
00:42:43,316 --> 00:42:45,860
Ugh. What is that smell?
812
00:42:47,028 --> 00:42:48,989
Oh. What is that?
813
00:42:50,156 --> 00:42:51,408
Oh!
814
00:42:51,491 --> 00:42:53,159
It's me!
815
00:42:53,243 --> 00:42:55,495
Drac, chill. You just need a shower.
816
00:42:55,578 --> 00:42:58,873
And where am I going to find a shower
in the middle of the jungle?
817
00:43:01,918 --> 00:43:03,920
♪ ♪
818
00:43:08,425 --> 00:43:10,093
Huh?
819
00:43:11,886 --> 00:43:14,097
Whoa.
820
00:43:18,601 --> 00:43:19,769
Hmm.
821
00:43:30,822 --> 00:43:33,033
Hey, I think you might have
a pollen allergy.
822
00:43:33,116 --> 00:43:34,701
Nonsense. I...
823
00:43:48,590 --> 00:43:50,216
Johnny!
824
00:44:17,744 --> 00:44:21,122
How am I so wet
825
00:44:21,206 --> 00:44:24,459
and yet completely dry?
826
00:44:27,712 --> 00:44:30,090
How much further?
827
00:44:31,966 --> 00:44:33,468
Huh?
828
00:44:33,551 --> 00:44:34,719
No, no, no.
829
00:44:34,803 --> 00:44:36,471
No, no, no, no, no!
830
00:44:38,765 --> 00:44:41,893
We are never going to get there.
831
00:44:43,436 --> 00:44:46,022
Whoa, Drac.
832
00:44:46,106 --> 00:44:48,233
Isn't that something?
833
00:44:48,316 --> 00:44:50,527
Water. Thank you.
834
00:44:50,610 --> 00:44:52,195
I am melting.
835
00:44:52,278 --> 00:44:54,781
Whoa, whoa, whoa! Hold on, Drac.
836
00:44:54,864 --> 00:44:57,784
You got to be extra careful
with strange bodies of water.
837
00:44:57,867 --> 00:44:59,786
This one time, my friend Katmatchka and I
838
00:44:59,869 --> 00:45:02,080
were backpacking in Thailand...
839
00:45:02,163 --> 00:45:03,164
Drac?
840
00:45:03,248 --> 00:45:07,502
Wahoo...!
841
00:45:19,514 --> 00:45:22,142
Well, look on the bright side.
842
00:45:22,225 --> 00:45:24,352
At least you're not hot anymore.
843
00:45:34,779 --> 00:45:36,448
Ugh, I can't get through to them.
844
00:45:36,531 --> 00:45:38,324
I'm not having any luck either.
845
00:45:38,408 --> 00:45:40,243
I don't understand.
846
00:45:40,326 --> 00:45:42,203
What are they doing in South America?
847
00:45:42,287 --> 00:45:44,956
And how did they change themselves
in the first place?
848
00:45:45,039 --> 00:45:47,459
Exactly. It's not like
there's a mad scientist
849
00:45:47,542 --> 00:45:49,919
just living in the basement.
850
00:45:50,003 --> 00:45:51,129
Oh.
851
00:45:52,255 --> 00:45:55,967
Great-Grandfather, what did you... do?
852
00:46:00,513 --> 00:46:01,764
Oh, no.
853
00:46:01,848 --> 00:46:03,975
Great-Grandfather?
854
00:46:05,518 --> 00:46:07,479
Oh. Hello, ladies.
855
00:46:07,562 --> 00:46:09,189
A little busy at the moment.
856
00:46:09,272 --> 00:46:11,274
What did you do to Johnny and my dad?!
857
00:46:11,357 --> 00:46:12,484
Shh.
858
00:46:12,567 --> 00:46:13,943
Lower your voice.
859
00:46:17,155 --> 00:46:19,991
Is that... Gigi?
860
00:46:21,493 --> 00:46:25,455
Turns out the ray is highly unstable.
861
00:46:30,752 --> 00:46:33,171
The transformation keeps mutating
862
00:46:33,254 --> 00:46:35,965
and won't stop until the subject becomes
863
00:46:36,049 --> 00:46:38,760
a mindless, ravenous beast!
864
00:46:39,969 --> 00:46:41,304
Keeps mutating?
865
00:46:41,387 --> 00:46:43,181
Whoa!
866
00:46:43,264 --> 00:46:44,807
Oh, no. Johnny!
867
00:46:46,559 --> 00:46:48,561
♪ ♪
868
00:46:50,980 --> 00:46:51,981
Ericka!
869
00:46:52,065 --> 00:46:54,442
Got it.
870
00:46:54,526 --> 00:46:55,985
Hey! Gigi!
871
00:46:57,445 --> 00:46:58,696
Over here!
872
00:47:06,412 --> 00:47:08,831
We've got to find my dad and Johnny
873
00:47:08,915 --> 00:47:10,500
before it's too late!
874
00:47:21,594 --> 00:47:22,845
Ah, man.
875
00:47:22,929 --> 00:47:26,057
Why didn't anyone tell me
that claws are so awesome?
876
00:47:32,355 --> 00:47:33,815
Whoa.
877
00:47:33,898 --> 00:47:36,526
Being a monster is super weird.
878
00:47:36,609 --> 00:47:38,653
Yeah.
879
00:47:38,736 --> 00:47:41,489
But being a human is the worst.
880
00:47:41,573 --> 00:47:43,950
Ah, come on. I wouldn't say that.
881
00:47:44,033 --> 00:47:45,326
Really?
882
00:47:45,410 --> 00:47:48,746
Blisters, sunburn and swamp butt
aren't the worst?
883
00:47:48,830 --> 00:47:50,415
What was that?
884
00:47:52,750 --> 00:47:54,043
Mosquito!
885
00:47:54,127 --> 00:47:55,420
Vampires of the jungle.
886
00:47:55,503 --> 00:47:57,171
Hey, I resent that.
887
00:47:57,255 --> 00:47:58,256
Yow!
888
00:48:02,552 --> 00:48:04,387
They're everywhere! Yi!
889
00:48:04,470 --> 00:48:06,222
Johnny, they're all over you!
890
00:48:06,306 --> 00:48:07,807
What?
891
00:48:10,184 --> 00:48:11,728
Monster skin.
892
00:48:11,811 --> 00:48:13,104
Don't worry, Drac.
893
00:48:13,187 --> 00:48:14,606
They can't bite me.
894
00:48:27,243 --> 00:48:29,912
- Wha...?
- Hold still, Drac! I got him!
895
00:48:29,996 --> 00:48:31,914
Johnny, wait!
896
00:48:33,833 --> 00:48:35,835
♪ ♪
897
00:48:50,391 --> 00:48:51,434
Whoa.
898
00:48:51,517 --> 00:48:52,727
- That is so cool!
- Yeah.
899
00:48:52,810 --> 00:48:54,062
Ooh.
900
00:48:55,688 --> 00:48:58,024
- Ooh.
- Whoa! Careful.
901
00:48:58,107 --> 00:48:59,734
Yeah!
902
00:48:59,817 --> 00:49:01,861
Wahoo!
903
00:49:07,075 --> 00:49:08,868
Here, try this.
904
00:49:11,954 --> 00:49:13,081
Seriously?
905
00:49:13,164 --> 00:49:15,667
I look ridiculous.
906
00:49:15,750 --> 00:49:17,001
Keep your shirt on, pal.
907
00:49:17,085 --> 00:49:19,545
We've seen more than enough of you.
908
00:49:19,629 --> 00:49:21,214
Me, on the other hand..
909
00:49:21,297 --> 00:49:24,092
Easy on the eyes.
910
00:49:24,175 --> 00:49:26,427
- Ugh, please.
- Coming through!
911
00:49:26,511 --> 00:49:27,905
Wendell, get down from there.
912
00:49:27,929 --> 00:49:29,490
Wally, sweetie, uh-uh, don't touch that.
913
00:49:29,514 --> 00:49:31,391
Wendy, no. Put that down.
914
00:49:31,474 --> 00:49:34,143
Ow. Wesley, what did I just.. Huh?
915
00:49:34,227 --> 00:49:35,353
Oops.
916
00:49:36,938 --> 00:49:38,064
My bad.
917
00:49:38,147 --> 00:49:39,273
Whoa!
918
00:49:39,357 --> 00:49:40,483
Hey!
919
00:49:40,566 --> 00:49:41,806
Do not make me come back there!
920
00:49:41,859 --> 00:49:43,569
I will turn this blimp around!
921
00:49:43,653 --> 00:49:45,113
Sorry, Ericka.
922
00:49:45,196 --> 00:49:48,491
Sorry, I didn't think leaving them
at a monster hotel would be safe.
923
00:49:48,574 --> 00:49:52,078
Guess I didn't realize
your blimp would be such a, uh...
924
00:49:52,161 --> 00:49:53,496
A monster-killing machine?
925
00:49:53,579 --> 00:49:55,581
What? No.
926
00:49:55,665 --> 00:49:57,625
Whoa!
927
00:49:58,793 --> 00:50:00,670
Okay. Yeah, it's a death trap.
928
00:50:00,753 --> 00:50:03,965
Yeah. Sorry about that.
929
00:50:04,048 --> 00:50:06,968
All this.. This is the old me.
930
00:50:07,051 --> 00:50:09,762
Your dad helped me leave that all behind.
931
00:50:11,013 --> 00:50:13,391
I hope he's okay.
932
00:50:13,474 --> 00:50:15,727
Don't worry. We're gonna find them.
933
00:50:17,478 --> 00:50:19,480
♪ ♪
934
00:50:40,501 --> 00:50:42,587
Okay, guys, we've made it.
935
00:50:42,670 --> 00:50:43,838
Whoa!
936
00:50:43,921 --> 00:50:45,673
It's enormous.
937
00:50:45,757 --> 00:50:47,925
How we gonna find them in there?
938
00:50:49,343 --> 00:50:51,512
I think I have an idea.
939
00:50:51,596 --> 00:50:54,557
♪ ♪
940
00:50:54,640 --> 00:50:57,059
Well, we're gonna have to take
this search to the ground.
941
00:50:57,143 --> 00:50:59,228
I have just the thing.
942
00:51:15,495 --> 00:51:17,246
Oh, my hair!
943
00:51:17,330 --> 00:51:19,415
Oh, my hair.
944
00:51:20,666 --> 00:51:22,084
Where's Blobby?!
945
00:51:23,419 --> 00:51:25,254
Okay, Mavis, what's the plan?
946
00:51:31,969 --> 00:51:33,346
♪ Just the two of us ♪
947
00:51:33,429 --> 00:51:36,224
♪ Father and son-in-law. ♪
948
00:51:36,307 --> 00:51:37,517
Got 'em.
949
00:51:37,600 --> 00:51:38,768
That way!
950
00:51:59,413 --> 00:52:02,375
Oh! My head!
951
00:52:02,458 --> 00:52:05,253
What? What's going on?
952
00:52:05,336 --> 00:52:06,671
Have a good nap?
953
00:52:06,754 --> 00:52:10,091
Nap? You slapped me so hard
I lost consciousness!
954
00:52:10,174 --> 00:52:12,260
But I did get that mosquito.
955
00:52:12,343 --> 00:52:14,679
Hey, where are we?
956
00:52:14,762 --> 00:52:16,281
Just following the ping.
957
00:52:16,305 --> 00:52:17,348
Let me see that.
958
00:52:19,016 --> 00:52:20,601
Okay.
959
00:52:20,685 --> 00:52:22,895
It seems like we're going
in the right direction.
960
00:52:22,979 --> 00:52:24,480
Huh?
961
00:52:24,564 --> 00:52:26,440
Wh-What's going on?
962
00:52:26,524 --> 00:52:28,401
Oh, what's wrong with this thing?
963
00:52:28,484 --> 00:52:30,319
We lost the signal.
964
00:52:30,403 --> 00:52:32,488
- Why would it just..
- Whoops!
965
00:52:32,572 --> 00:52:34,490
Whoa.
966
00:52:37,743 --> 00:52:40,663
Huh. I think we took a wrong turn.
967
00:52:41,831 --> 00:52:43,416
You took a wrong turn!
968
00:52:43,499 --> 00:52:45,334
I can't trust you to do anything right!
969
00:52:45,418 --> 00:52:47,712
Now put me down!
970
00:52:47,795 --> 00:52:49,515
- No, Drac. Hey. Hey.
- Get your claws off me!
971
00:52:49,589 --> 00:52:50,941
We're really high up. Whoa.
972
00:52:50,965 --> 00:52:52,109
- Whoa, whoa, whoa! Hey!
- Put me down! Put me down!
973
00:52:52,133 --> 00:52:53,193
- Whoa, whoa, whoa!
- Put me..
974
00:52:53,217 --> 00:52:54,802
Drac!
975
00:53:09,609 --> 00:53:10,902
Ow, ow, ee!
976
00:53:10,985 --> 00:53:12,987
- Johnny, your tail!
- Ah, sorry!
977
00:53:13,070 --> 00:53:14,447
Your foot!
978
00:53:16,824 --> 00:53:18,409
Your wings, Johnny!
979
00:53:18,492 --> 00:53:19,493
Wings?
980
00:53:19,577 --> 00:53:21,370
Johnny! You've got wings!
981
00:53:21,454 --> 00:53:22,997
Flap, Johnny, flap!
982
00:53:24,707 --> 00:53:26,417
- Fly!
- I can't! I can't!
983
00:53:26,500 --> 00:53:27,960
Drac, what do we do?!
984
00:53:28,044 --> 00:53:29,879
- Drac!
- Johnny, Johnny, calm down!
985
00:53:29,962 --> 00:53:33,049
- Can you wiggle your nose?
- Uh-huh.
986
00:53:33,132 --> 00:53:35,760
- Wiggle your toes.
- Okay.
987
00:53:35,843 --> 00:53:37,720
Flap your wings!
988
00:53:39,221 --> 00:53:40,890
I... I-I can't.
989
00:53:40,973 --> 00:53:42,141
I can't do it.
990
00:53:42,224 --> 00:53:44,477
You're doing it, Johnny!
991
00:53:44,560 --> 00:53:47,563
You're flying!
992
00:53:47,647 --> 00:53:50,274
What? I'm-I'm flying?
993
00:53:50,358 --> 00:53:52,276
I'm flying!
994
00:53:53,736 --> 00:53:55,821
I did it, Drac!
995
00:53:55,905 --> 00:53:56,906
Drac?
996
00:54:07,833 --> 00:54:09,502
Johnny!
997
00:54:09,585 --> 00:54:11,420
You-you did it.
998
00:54:11,504 --> 00:54:12,880
You're flying!
999
00:54:12,964 --> 00:54:13,965
Yeah.
1000
00:54:14,048 --> 00:54:16,342
I'm really getting the hang of this!
1001
00:54:18,886 --> 00:54:21,722
- Wow!
- This is amazing!
1002
00:54:21,806 --> 00:54:24,141
♪ ♪
1003
00:54:31,816 --> 00:54:33,693
Yeah!
1004
00:54:35,653 --> 00:54:37,321
Flap, Johnny, flap.
1005
00:54:37,405 --> 00:54:39,490
Right, right. Flapping. I'm flapping.
1006
00:54:47,123 --> 00:54:49,125
♪ ♪
1007
00:54:52,837 --> 00:54:55,339
Wha... Whoa!
1008
00:54:55,423 --> 00:54:57,550
- Whoa!
- Johnny, sit down.
1009
00:54:57,633 --> 00:54:59,802
You're going to put out the fire.
1010
00:54:59,885 --> 00:55:02,680
Ah, man. Boy, that was fun.
1011
00:55:02,763 --> 00:55:05,933
Right. Getting lost
and almost falling to your death
1012
00:55:06,017 --> 00:55:07,435
is super fun.
1013
00:55:07,518 --> 00:55:10,021
Okay, Mr. Cranky Fangs.
1014
00:55:10,104 --> 00:55:11,230
Whatever you say.
1015
00:55:11,313 --> 00:55:12,773
What are you talking about?
1016
00:55:15,067 --> 00:55:16,944
Ah, no, it's ruined.
1017
00:55:17,028 --> 00:55:19,071
See? That.
1018
00:55:19,155 --> 00:55:20,948
That's what I'm talking about.
1019
00:55:21,032 --> 00:55:24,827
If you only see the worst in things,
you'll miss the best part.
1020
00:55:24,910 --> 00:55:26,162
Here, look, look, look, look.
1021
00:55:26,245 --> 00:55:28,706
At first, a tasty marshmallow.
1022
00:55:28,789 --> 00:55:29,790
Then...
1023
00:55:31,250 --> 00:55:32,793
Oh, no! It's on fire and ruined!
1024
00:55:32,877 --> 00:55:35,129
But blow out the fire...
1025
00:55:35,212 --> 00:55:37,214
And crack open the burnt stuff,
1026
00:55:37,298 --> 00:55:39,800
you'll find something
sweet and gooey inside.
1027
00:55:42,595 --> 00:55:44,555
You just have to look for it.
1028
00:55:51,228 --> 00:55:53,355
Mmm.
1029
00:55:53,439 --> 00:55:55,024
Gooeylicious!
1030
00:55:59,195 --> 00:56:03,657
I guess it's always been hard for me
to see the positive side of things.
1031
00:56:03,741 --> 00:56:07,536
You know, raising a daughter
on your own for so long,
1032
00:56:07,620 --> 00:56:09,538
you're constantly worried.
1033
00:56:09,622 --> 00:56:11,707
Always fearing the worst.
1034
00:56:11,791 --> 00:56:14,376
That's why I built the hotel.
1035
00:56:14,460 --> 00:56:15,586
To protect her.
1036
00:56:15,669 --> 00:56:18,380
To protect all of us.
1037
00:56:18,464 --> 00:56:19,632
It's...
1038
00:56:20,716 --> 00:56:22,718
It's part of our family.
1039
00:56:23,969 --> 00:56:25,638
Sorry.
1040
00:56:25,721 --> 00:56:27,890
Maybe... maybe it's this new me,
1041
00:56:27,973 --> 00:56:31,852
but I'm feeling a bit overwhelmed.
1042
00:56:31,936 --> 00:56:33,979
No, Drac, it's okay.
1043
00:56:34,063 --> 00:56:35,231
I totally get it.
1044
00:56:35,314 --> 00:56:37,775
The hotel.. It's something really special.
1045
00:56:37,858 --> 00:56:41,570
And the fact that you would trust me
with something so important,
1046
00:56:41,654 --> 00:56:44,406
I just can't tell you
how much that means to me.
1047
00:56:49,537 --> 00:56:52,581
I... I need to tell you something.
1048
00:56:52,665 --> 00:56:54,250
What is it, Drac?
1049
00:56:54,333 --> 00:56:57,211
Johnny, the truth is
1050
00:56:57,294 --> 00:56:59,630
that there is no monster real...
1051
00:57:04,176 --> 00:57:05,594
Johnny!
1052
00:57:05,678 --> 00:57:07,012
Mavis?
1053
00:57:07,096 --> 00:57:08,931
It's you!
1054
00:57:09,014 --> 00:57:10,891
It is still you in there, isn't it?
1055
00:57:10,975 --> 00:57:12,685
Of course it is.
1056
00:57:12,768 --> 00:57:14,061
Hey, hot stuff.
1057
00:57:14,145 --> 00:57:16,063
♪ ♪
1058
00:57:16,147 --> 00:57:18,274
Ericka!
1059
00:57:18,357 --> 00:57:20,151
Don't sweat it.
1060
00:57:20,234 --> 00:57:22,862
I love you inside and out.
1061
00:57:23,904 --> 00:57:24,947
Whew!
1062
00:57:25,030 --> 00:57:26,198
Ericka, what's going on?
1063
00:57:26,282 --> 00:57:27,992
I-I mean, what are you doing here?
1064
00:57:28,075 --> 00:57:29,315
She's not the only one.
1065
00:57:29,368 --> 00:57:31,287
Hey, hey, buddy.
1066
00:57:31,370 --> 00:57:33,038
Guys? You..
1067
00:57:33,122 --> 00:57:35,374
- I-I mean, you're...
- Human?
1068
00:57:35,457 --> 00:57:37,376
Yeah, we noticed.
1069
00:57:37,459 --> 00:57:39,795
Though in my case,
it's a huge improvement.
1070
00:57:39,879 --> 00:57:41,589
Can we move on?
1071
00:57:41,672 --> 00:57:44,550
I don't understand.
I mean, how did this happen?
1072
00:57:44,633 --> 00:57:45,968
That's what I'd like to know.
1073
00:57:46,051 --> 00:57:49,638
Johnny, why did you
turn yourself into a monster?
1074
00:57:49,722 --> 00:57:51,765
So we can keep the hotel in the family.
1075
00:57:51,849 --> 00:57:54,393
You know, 'cause of
the monster real estate law.
1076
00:57:54,476 --> 00:57:56,854
Monster real estate law?
1077
00:57:56,937 --> 00:57:58,063
I don't understand.
1078
00:57:58,147 --> 00:58:00,107
No, neither do I.
1079
00:58:00,191 --> 00:58:01,942
Okay, wait, wait, wait, wait, wait.
1080
00:58:02,026 --> 00:58:03,819
I-I can explain.
1081
00:58:03,903 --> 00:58:06,906
It, uh, it all happened so fast.
1082
00:58:06,989 --> 00:58:11,285
You see, Johnny found out
that I was giving you guys the hotel.
1083
00:58:11,368 --> 00:58:14,371
But then he, you know,
had a Johnny takeover:
1084
00:58:14,455 --> 00:58:17,541
Escalators, name changes,
blah, blah, blah.
1085
00:58:17,625 --> 00:58:20,336
And so I.. Well, you know.
1086
00:58:21,545 --> 00:58:23,422
I-I... I...
1087
00:58:23,505 --> 00:58:25,549
I...
1088
00:58:25,633 --> 00:58:27,009
I panicked!
1089
00:58:27,092 --> 00:58:28,594
And lied?
1090
00:58:28,677 --> 00:58:30,262
Wait.
1091
00:58:30,346 --> 00:58:33,307
There's no monster real estate law?
1092
00:58:33,390 --> 00:58:36,143
Well, then... then that means that this...
1093
00:58:36,227 --> 00:58:38,270
this was all a lie?
1094
00:58:38,354 --> 00:58:41,273
You didn't want to have
any bonding time with me.
1095
00:58:41,357 --> 00:58:43,359
You just didn't want to give me the hotel!
1096
00:58:43,442 --> 00:58:45,861
No. I-I mean, yes, but...
1097
00:58:45,945 --> 00:58:47,613
You hate me!
1098
00:58:47,696 --> 00:58:49,323
Johnny, no.
1099
00:58:49,406 --> 00:58:51,909
- I-I didn't mean...
- Dad, how could you?
1100
00:58:51,992 --> 00:58:53,285
After everything.
1101
00:58:53,369 --> 00:58:54,995
It's easy!
1102
00:58:56,372 --> 00:58:58,749
'Cause I...
1103
00:58:58,832 --> 00:59:02,544
Not part of family!
1104
00:59:02,628 --> 00:59:06,090
Johnny, something is happening to you.
1105
00:59:07,675 --> 00:59:09,426
Johnny out of here!
1106
00:59:09,510 --> 00:59:11,345
Johnny, wait!
1107
00:59:12,638 --> 00:59:14,265
This is all your fault!
1108
00:59:14,348 --> 00:59:16,016
All Johnny wanted was to feel like
1109
00:59:16,100 --> 00:59:19,937
he was part of this family,
but you could never accept him.
1110
00:59:20,020 --> 00:59:22,648
All you care about is your stupid hotel!
1111
00:59:22,731 --> 00:59:23,857
Mavis, I was going to...
1112
00:59:23,941 --> 00:59:27,278
And now, because of you,
I might lose him forever.
1113
00:59:27,361 --> 00:59:28,570
Mavis, wait!
1114
00:59:29,655 --> 00:59:31,991
Ericka, let me know
when you find the crystal.
1115
00:59:32,074 --> 00:59:34,368
I have to find Johnny
before it's too late.
1116
00:59:35,369 --> 00:59:37,746
"Too late"? What does that mean?
1117
00:59:37,830 --> 00:59:39,790
Come on. I'll fill you in on the way.
1118
00:59:44,378 --> 00:59:46,505
Johnny's going to keep transforming?!
1119
00:59:46,588 --> 00:59:49,091
Until he becomes a mindless beast.
1120
00:59:49,174 --> 00:59:51,051
There won't be any Johnny left.
1121
00:59:51,135 --> 00:59:54,596
That's why we need to find
the crystal. Now!
1122
00:59:56,140 --> 00:59:57,474
That way!
1123
00:59:57,558 --> 00:59:58,892
Follow the river!
1124
00:59:58,976 --> 01:00:00,978
Whoa!
1125
01:00:07,693 --> 01:00:08,777
Uh, Drac?
1126
01:00:08,861 --> 01:00:10,446
Straight. Keep going straight.
1127
01:00:10,529 --> 01:00:12,406
Okay. Straight it is.
1128
01:00:13,866 --> 01:00:15,784
Wait, wait, wait. What are you doing?!
1129
01:00:26,837 --> 01:00:29,923
Well, aren't you just full of surprises?
1130
01:00:31,508 --> 01:00:32,676
That way!
1131
01:00:32,760 --> 01:00:34,678
♪ ♪
1132
01:00:34,762 --> 01:00:36,180
Johnny?
1133
01:00:36,263 --> 01:00:38,098
Johnny, where are you?
1134
01:00:38,182 --> 01:00:39,641
Johnny?
1135
01:00:46,648 --> 01:00:48,567
Oh, no.
1136
01:00:54,114 --> 01:00:56,116
♪ ♪
1137
01:01:00,496 --> 01:01:02,706
Oh, Johnny.
1138
01:01:05,250 --> 01:01:07,544
Johnny! Johnny, stop!
1139
01:01:07,628 --> 01:01:08,712
Huh?
1140
01:01:08,796 --> 01:01:09,922
Oh.
1141
01:01:10,005 --> 01:01:11,840
M... M-M...
1142
01:01:11,924 --> 01:01:13,425
Mavis?
1143
01:01:13,509 --> 01:01:15,260
Yes, honey, it's me.
1144
01:01:15,344 --> 01:01:16,387
Oh, thank goodness.
1145
01:01:16,470 --> 01:01:17,846
I thought I lost you.
1146
01:01:17,930 --> 01:01:20,641
- Mavis!
- I'm so sorry.
1147
01:01:20,724 --> 01:01:22,601
My dad never should've lied to you.
1148
01:01:24,353 --> 01:01:27,064
Dracula bad!
1149
01:01:27,147 --> 01:01:28,816
Whoa! Johnny!
1150
01:01:35,739 --> 01:01:38,242
Whoa.
1151
01:01:42,788 --> 01:01:44,790
♪ ♪
1152
01:01:56,718 --> 01:01:58,011
That's it.
1153
01:01:58,095 --> 01:02:00,514
The crystal is in there.
1154
01:02:00,597 --> 01:02:02,891
♪ ♪
1155
01:02:12,651 --> 01:02:15,612
We are getting closer.
1156
01:02:15,696 --> 01:02:20,200
...until you reach
the Cave of the Reflexión!
1157
01:02:20,284 --> 01:02:23,620
Where entering is deadly...
1158
01:02:23,704 --> 01:02:28,417
And escape impossible!
1159
01:02:28,500 --> 01:02:30,586
Okay, we get it!
1160
01:02:30,669 --> 01:02:32,713
Uh, you okay there, honey?
1161
01:02:32,796 --> 01:02:34,381
Oh, hey. Yes.
1162
01:02:34,465 --> 01:02:35,591
Everything is fine.
1163
01:02:58,530 --> 01:03:01,241
- Whoa!
- Murray!
1164
01:03:02,701 --> 01:03:04,119
Rocks!
1165
01:03:13,003 --> 01:03:14,254
Uh-oh. Look!
1166
01:03:23,222 --> 01:03:24,473
Whoa!
1167
01:03:27,226 --> 01:03:29,102
Whew.
1168
01:03:29,186 --> 01:03:31,104
Mom! Wesley's touching me!
1169
01:03:31,188 --> 01:03:32,981
She touched me first!
1170
01:03:33,065 --> 01:03:34,566
Yeah!
1171
01:03:34,650 --> 01:03:36,318
Oh, my shoes!
1172
01:03:36,401 --> 01:03:37,945
Ah, we're going down!
1173
01:03:38,028 --> 01:03:39,947
Sorry, Blobs, you're on your own.
1174
01:03:40,030 --> 01:03:42,032
I can't swim! I'm afraid of sharks!
1175
01:03:42,115 --> 01:03:43,242
Ow! Hey, that's my face!
1176
01:03:43,325 --> 01:03:45,160
- Ouch!
- You're stepping on me!
1177
01:03:45,244 --> 01:03:46,703
- Get out of my way!
- Ow! Hey!
1178
01:03:46,787 --> 01:03:48,413
Get off my h.. Ow!
1179
01:03:48,497 --> 01:03:50,666
Ow! Oh! -Stop it! Ow!
1180
01:03:53,919 --> 01:03:55,837
Huh?
1181
01:04:00,259 --> 01:04:02,302
We found it.
1182
01:04:02,386 --> 01:04:04,388
♪ ♪
1183
01:04:06,974 --> 01:04:08,392
Let me go first.
1184
01:04:08,475 --> 01:04:10,644
No, let me go.
1185
01:04:29,454 --> 01:04:31,456
♪ ♪
1186
01:04:36,128 --> 01:04:38,130
Wow.
1187
01:04:38,213 --> 01:04:40,048
Dracula mean!
1188
01:04:40,132 --> 01:04:42,134
Dracula liar!
1189
01:04:42,217 --> 01:04:45,178
Johnny mad!
1190
01:04:45,262 --> 01:04:48,223
Johnny, please! You have to calm down.
1191
01:04:48,307 --> 01:04:49,891
Whoa!
1192
01:04:51,685 --> 01:04:53,937
Sorry, sweetie, got to take this.
1193
01:04:55,564 --> 01:04:56,690
Ericka?
1194
01:04:56,773 --> 01:04:58,400
Mavis, we found the crystal cave.
1195
01:04:58,483 --> 01:05:00,569
Oh, that's great news.
1196
01:05:00,652 --> 01:05:02,696
Okay, I'm sending you the location now.
1197
01:05:02,779 --> 01:05:04,114
Got it. I'll get him there.
1198
01:05:04,197 --> 01:05:05,949
Are you sure? Is he close?
1199
01:05:10,120 --> 01:05:11,955
Yep, pretty close.
1200
01:05:14,791 --> 01:05:16,251
Sorry about this, honey.
1201
01:05:17,753 --> 01:05:18,754
Huh?
1202
01:05:18,837 --> 01:05:20,797
Hey, sweetie.
1203
01:05:23,634 --> 01:05:26,136
Starting route to your destination.
1204
01:05:26,219 --> 01:05:27,220
Oh.
1205
01:05:33,935 --> 01:05:35,687
Okay, everybody,
1206
01:05:35,771 --> 01:05:38,023
the crystal has to be here somewhere.
1207
01:05:44,613 --> 01:05:49,409
We'll find it as long as we stay focused
and don't get...
1208
01:05:49,493 --> 01:05:51,495
separated.
1209
01:05:51,578 --> 01:05:53,288
Drac, where are you?
1210
01:05:53,372 --> 01:05:55,082
Murray, is that you?
1211
01:05:55,165 --> 01:05:56,750
Hey, Eunice, where'd you go?
1212
01:05:56,833 --> 01:05:58,710
I'm right here. Where are you?
1213
01:05:58,794 --> 01:06:01,713
Okay, just calm down. Nobody panic.
1214
01:06:01,797 --> 01:06:04,841
Guys? Guys, Blobby is freaking out.
1215
01:06:04,925 --> 01:06:06,885
- So am I.
- Murray?
1216
01:06:06,968 --> 01:06:08,679
He's right here. Oh, wait.
1217
01:06:08,762 --> 01:06:10,722
No, false alarm. That's a pointy rock.
1218
01:06:10,806 --> 01:06:12,474
Guys, Blobby's really losing it!
1219
01:06:12,557 --> 01:06:14,768
- Stay in one place!
- Frank!
1220
01:06:14,851 --> 01:06:17,270
- Where am I?!
- Uh, what's happening?
1221
01:06:17,354 --> 01:06:18,438
Someone, find me!
1222
01:06:18,522 --> 01:06:20,357
- What do we do?
- Where are we?
1223
01:06:20,440 --> 01:06:21,483
We're lost!
1224
01:06:21,566 --> 01:06:23,819
How do we get out of here?!
1225
01:06:32,536 --> 01:06:33,829
Which way?
1226
01:06:33,912 --> 01:06:35,872
Sorry, I didn't quite get that.
1227
01:06:35,956 --> 01:06:37,749
Calculating new route.
1228
01:06:39,126 --> 01:06:40,377
Make a sharp left.
1229
01:06:44,506 --> 01:06:46,091
Whoa!
1230
01:06:53,724 --> 01:06:55,976
Your destination is on the right.
1231
01:07:04,359 --> 01:07:06,486
Okay, honey, just wait here.
1232
01:07:06,570 --> 01:07:07,738
I'll be right back.
1233
01:07:22,461 --> 01:07:25,338
Hello? Dad? Ericka?
1234
01:07:25,422 --> 01:07:26,882
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1235
01:07:26,965 --> 01:07:29,050
Murray?
1236
01:07:30,552 --> 01:07:32,053
Hold me. I'm scared.
1237
01:07:32,137 --> 01:07:34,139
Huh?
1238
01:07:34,222 --> 01:07:35,599
Blobby?
1239
01:07:35,682 --> 01:07:36,725
Whoa!
1240
01:07:37,934 --> 01:07:39,728
Mavis!
1241
01:07:39,811 --> 01:07:41,146
Ouchy.
1242
01:07:41,229 --> 01:07:42,773
Oh, Dad, it's you.
1243
01:07:42,856 --> 01:07:44,941
Yes, of course it's me.
1244
01:07:45,025 --> 01:07:47,235
Ow. I think my nose is broken.
1245
01:07:47,319 --> 01:07:48,612
What is going on?
1246
01:07:48,695 --> 01:07:51,156
- Did you find the crystal?
- Ugh, the crystal?
1247
01:07:51,239 --> 01:07:54,117
We can't even find each other.
It's cuckoo in here.
1248
01:07:54,201 --> 01:07:56,119
But wait. You've come back.
1249
01:07:56,203 --> 01:07:57,370
You're not mad anymore?
1250
01:07:57,454 --> 01:07:58,955
Of course I'm still mad.
1251
01:07:59,039 --> 01:08:00,582
But we need to save Johnny.
1252
01:08:13,345 --> 01:08:15,347
- Johnny?
- Oh, no.
1253
01:08:20,435 --> 01:08:22,604
Mavis!
1254
01:08:22,687 --> 01:08:24,856
- You okay, Mavey?
- Yeah, I'm fine.
1255
01:08:24,940 --> 01:08:26,358
Go, go, go!
1256
01:08:37,327 --> 01:08:39,454
Keep moving, legs.
1257
01:08:44,584 --> 01:08:46,521
- Wendy, Wally, Wilma, Wyatt...
- Is this all of them?
1258
01:08:46,545 --> 01:08:48,004
Not even close!
1259
01:08:50,090 --> 01:08:52,050
Whoa!
1260
01:08:53,218 --> 01:08:54,469
Huh?
1261
01:08:57,013 --> 01:08:59,349
If he ruins my hair,
I'm never gonna forgive him!
1262
01:09:02,561 --> 01:09:03,937
Ooh.
1263
01:09:07,148 --> 01:09:08,567
Huh?
1264
01:09:17,492 --> 01:09:19,411
Oh. Huh?
1265
01:09:21,413 --> 01:09:22,539
Is that...
1266
01:09:22,622 --> 01:09:24,624
The crystal! Thank you, Johnny!
1267
01:09:26,668 --> 01:09:28,253
Go!
1268
01:09:37,512 --> 01:09:39,681
Please don't be too late.
1269
01:09:49,399 --> 01:09:50,817
Whoa! Whoa!
1270
01:09:54,279 --> 01:09:55,488
Whoa.
1271
01:10:01,411 --> 01:10:02,412
Huh?
1272
01:10:02,495 --> 01:10:03,788
Hey, kiddo.
1273
01:10:03,872 --> 01:10:05,540
Thanks, Uncle Frank.
1274
01:10:05,624 --> 01:10:07,250
That's it!
1275
01:10:07,334 --> 01:10:08,668
I need to get up there!
1276
01:10:08,752 --> 01:10:09,878
Don't worry.
1277
01:10:09,961 --> 01:10:11,212
We got you covered!
1278
01:10:11,296 --> 01:10:13,840
♪ ♪
1279
01:10:13,924 --> 01:10:15,467
What are you standing around for?
1280
01:10:15,550 --> 01:10:16,551
Go, go, go!
1281
01:10:26,102 --> 01:10:27,270
Stop moving.
1282
01:10:27,354 --> 01:10:28,664
- Ow! Watch it!
- Let me get balanced.
1283
01:10:28,688 --> 01:10:29,689
Ow!
1284
01:10:29,773 --> 01:10:30,941
Okay, Mavis!
1285
01:10:33,068 --> 01:10:34,486
Whoa!
1286
01:10:37,489 --> 01:10:39,532
Ready, Murray?
1287
01:10:39,616 --> 01:10:40,700
Murray?
1288
01:10:42,035 --> 01:10:43,703
Murray!
1289
01:10:43,787 --> 01:10:45,413
I'm awake! What are we doing?
1290
01:10:53,463 --> 01:10:56,383
Okay, Johnny, please still be in there.
1291
01:11:06,726 --> 01:11:07,769
What?
1292
01:11:12,190 --> 01:11:14,150
We're too late.
1293
01:11:14,234 --> 01:11:15,986
No! It can't be!
1294
01:11:16,069 --> 01:11:17,404
Huh?
1295
01:11:21,241 --> 01:11:22,659
Sorry about this, Blobby.
1296
01:11:24,953 --> 01:11:26,621
♪ ♪
1297
01:11:28,540 --> 01:11:31,459
Johnny...!
1298
01:11:32,252 --> 01:11:33,878
Dad!
1299
01:11:36,715 --> 01:11:38,591
Johnny!
1300
01:11:44,973 --> 01:11:47,600
Johnny?
1301
01:11:47,684 --> 01:11:51,479
Johnny, you are the marshmallow!
1302
01:11:51,563 --> 01:11:52,689
Huh?
1303
01:11:52,772 --> 01:11:53,773
Huh?
1304
01:11:53,857 --> 01:11:55,400
Wait, he had a marshmallow on him?
1305
01:11:55,483 --> 01:11:59,070
You said that if I only saw
the worst in things,
1306
01:11:59,154 --> 01:12:01,197
I would miss the best parts.
1307
01:12:01,281 --> 01:12:03,283
And you were right.
1308
01:12:03,366 --> 01:12:07,287
I was so worried that you would
ruin everything I cared about
1309
01:12:07,370 --> 01:12:09,748
that I didn't see...
1310
01:12:09,831 --> 01:12:12,000
I didn't see you.
1311
01:12:12,083 --> 01:12:13,960
Your-your kindness,
1312
01:12:14,044 --> 01:12:16,046
y-your energy, your...
1313
01:12:16,129 --> 01:12:18,590
your Johnnyness.
1314
01:12:18,673 --> 01:12:22,260
Before you, my life was like
a burnt marshmallow,
1315
01:12:22,343 --> 01:12:25,638
hard and crunchy and sad.
1316
01:12:25,722 --> 01:12:30,477
But you cracked it open
and became the ooey-gooey center
1317
01:12:30,560 --> 01:12:32,353
of all of our lives.
1318
01:12:32,437 --> 01:12:34,647
We're dead.
1319
01:12:36,274 --> 01:12:41,154
What I'm trying to say is that
you are part of the family.
1320
01:12:41,237 --> 01:12:42,906
My family.
1321
01:12:42,989 --> 01:12:46,910
I can't believe it took becoming a human
to finally realize it.
1322
01:12:46,993 --> 01:12:50,330
And I'm sorry it's taken me
so long to say it,
1323
01:12:50,413 --> 01:12:53,124
and maybe now it's too late,
1324
01:12:53,208 --> 01:12:58,379
but you taught me to look
for the good in everything.
1325
01:12:58,463 --> 01:13:02,550
And now I see that so much
of the good in my life
1326
01:13:02,634 --> 01:13:04,719
is because of you.
1327
01:13:04,803 --> 01:13:07,013
Dra...
1328
01:13:07,097 --> 01:13:08,139
Drac?
1329
01:13:08,223 --> 01:13:09,891
Johnny!
1330
01:13:09,974 --> 01:13:11,768
Drac.
1331
01:13:13,394 --> 01:13:15,396
♪ ♪
1332
01:13:29,702 --> 01:13:31,621
Johnny!
1333
01:13:31,704 --> 01:13:33,248
Mavis!
1334
01:13:47,428 --> 01:13:48,847
Hey.
1335
01:13:48,930 --> 01:13:50,473
Not bad, huh?
1336
01:13:58,022 --> 01:13:59,023
Much better.
1337
01:14:05,572 --> 01:14:07,323
I miss being Walter. Ow!
1338
01:14:07,407 --> 01:14:08,843
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! No-no!
1339
01:14:08,867 --> 01:14:10,451
You-you are keeping those on!
1340
01:14:10,535 --> 01:14:12,662
Don't be so uptight. I'm inviz.
1341
01:14:12,745 --> 01:14:14,747
Man, just because you're invisible
1342
01:14:14,831 --> 01:14:16,708
doesn't mean you get to be naked.
1343
01:14:16,791 --> 01:14:18,126
What is wrong with you?
1344
01:14:18,209 --> 01:14:20,128
All right, Blobby, you're up.
1345
01:14:24,799 --> 01:14:27,510
Uh... looking good?
1346
01:14:36,436 --> 01:14:38,897
Oh.
1347
01:14:39,898 --> 01:14:41,900
♪ ♪
1348
01:14:44,277 --> 01:14:46,654
Go ahead. Now's your chance.
1349
01:14:47,655 --> 01:14:50,700
Hey, it was fun being a monster
for a little bit.
1350
01:14:50,783 --> 01:14:52,827
I wonder if Van Helsing
can adjust this thing
1351
01:14:52,911 --> 01:14:55,288
so that I'm a monster but still me.
1352
01:14:55,371 --> 01:14:58,082
- I don't think so.
- Ah, come on.
1353
01:14:58,166 --> 01:15:00,752
- How 'bout just a tail?
- No, Johnny.
1354
01:15:00,835 --> 01:15:03,296
You're perfect just the way you are.
1355
01:15:03,379 --> 01:15:05,673
Uh, Mavey? Johnny?
1356
01:15:05,757 --> 01:15:07,759
- Yes?
- Well, I-I...
1357
01:15:07,842 --> 01:15:09,219
I know a lot has happened,
1358
01:15:09,302 --> 01:15:13,223
but I was hoping that, uh,
1359
01:15:13,306 --> 01:15:17,227
if-if you're still interested,
I, uh...
1360
01:15:17,310 --> 01:15:20,939
I wanted to say that the hotel...
1361
01:15:21,022 --> 01:15:23,107
That the hotel is
1362
01:15:23,191 --> 01:15:25,526
- destroyed!
- Huh?!
1363
01:15:25,610 --> 01:15:27,987
♪ ♪
1364
01:15:28,071 --> 01:15:29,906
What happened?!
1365
01:15:41,459 --> 01:15:44,087
My... my...
1366
01:15:44,170 --> 01:15:46,047
my hotel!
1367
01:15:46,130 --> 01:15:48,341
My hotel, my hotel, my hotel!
1368
01:15:48,424 --> 01:15:51,511
My hotel!
1369
01:15:59,018 --> 01:16:03,022
My... my hotel.
1370
01:16:03,106 --> 01:16:04,607
My hotel.
1371
01:16:05,608 --> 01:16:07,527
My hotel.
1372
01:16:07,610 --> 01:16:09,737
My hotel.
1373
01:16:09,821 --> 01:16:11,614
My hotel.
1374
01:16:15,159 --> 01:16:17,662
- Oh, no.
- Oh, man, this is unbelievable.
1375
01:16:21,582 --> 01:16:23,459
Hi, Mama! Hi, Papa!
1376
01:16:23,543 --> 01:16:25,586
Dennis!
1377
01:16:25,670 --> 01:16:27,672
♪ ♪
1378
01:16:34,053 --> 01:16:35,805
Don't worry, Drac.
1379
01:16:35,888 --> 01:16:38,099
We'll rebuild it just the way it was.
1380
01:16:39,350 --> 01:16:40,518
No.
1381
01:16:42,478 --> 01:16:45,523
Rebuild it the way you want to.
1382
01:16:48,026 --> 01:16:50,069
It's your hotel now.
1383
01:16:51,946 --> 01:16:53,823
Dad, are you sure?
1384
01:16:55,658 --> 01:16:59,412
It's time to begin a new chapter.
1385
01:17:08,588 --> 01:17:12,508
Okay, Drac, open your eyes!
1386
01:17:13,885 --> 01:17:15,887
♪ ♪
1387
01:17:17,472 --> 01:17:20,433
The... the hotel!
1388
01:17:20,516 --> 01:17:22,393
I-I don't understand.
1389
01:17:22,477 --> 01:17:24,687
It-It's exactly the same.
1390
01:17:24,771 --> 01:17:29,150
Well, we just made
a couple of tiny adjustments.
1391
01:17:29,233 --> 01:17:30,651
Huh?
1392
01:17:44,082 --> 01:17:46,167
♪ That's what you needed ♪
1393
01:17:46,250 --> 01:17:47,960
♪ People you love to be there ♪
1394
01:17:48,044 --> 01:17:50,171
♪ To support and believe in ♪
1395
01:17:50,254 --> 01:17:53,007
♪ See, the best part is when you realize
you're not scared to find ♪
1396
01:17:53,091 --> 01:17:56,052
♪ To find, find the good, good inside ♪
1397
01:17:56,135 --> 01:17:58,137
♪ Don't let your fears
cloud your feelings ♪
1398
01:17:59,806 --> 01:18:01,641
♪ We all got bad sides ♪
1399
01:18:01,724 --> 01:18:03,524
♪ But all that matters
in front of your eyes ♪
1400
01:18:03,601 --> 01:18:05,201
♪ Love is not hard to find ♪
1401
01:18:05,269 --> 01:18:06,771
♪ If we believe in us ♪
1402
01:18:06,854 --> 01:18:11,317
♪ As hard as it can be ♪
1403
01:18:11,401 --> 01:18:14,695
♪ Remember by your side,
you got a family ♪
1404
01:18:14,779 --> 01:18:17,698
♪ No matter what,
we gonna love you for who you are ♪
1405
01:18:17,782 --> 01:18:19,033
♪ There's no limit ♪
1406
01:18:19,117 --> 01:18:21,744
♪ Open your eyes,
love is not hard to find ♪
1407
01:18:23,454 --> 01:18:26,541
♪ All around the world,
but home is where we are ♪
1408
01:18:29,877 --> 01:18:32,046
♪ We always believed in magic ♪
1409
01:18:34,006 --> 01:18:35,776
♪ If we just smile, we'll be fine ♪
1410
01:18:35,800 --> 01:18:37,552
♪ It's always the hardest to say goodbye ♪
1411
01:18:37,635 --> 01:18:39,387
♪ We all got bad sides ♪
1412
01:18:39,470 --> 01:18:41,490
♪ But all that matters
in front of your eyes ♪
1413
01:18:41,514 --> 01:18:43,114
♪ Love is not hard to find ♪
1414
01:18:43,182 --> 01:18:45,643
- ♪ If we believe in us ♪
- Whoa! Ow!
1415
01:18:45,726 --> 01:18:49,230
♪ As hard as it can be ♪
1416
01:18:49,313 --> 01:18:52,859
♪ Remember by your side,
you got a family ♪
1417
01:18:52,942 --> 01:18:55,611
♪ No matter what,
we gonna love you for who you are ♪
1418
01:18:55,695 --> 01:18:56,964
♪ There's no limit ♪
1419
01:18:56,988 --> 01:18:58,364
♪ Open your eyes ♪
1420
01:18:58,448 --> 01:19:00,283
♪ Love is not hard to find ♪
1421
01:19:00,366 --> 01:19:04,203
♪ As hard as it can be ♪
1422
01:19:04,287 --> 01:19:07,832
♪ Remember by your side,
you got a family ♪
1423
01:19:07,915 --> 01:19:10,710
♪ No matter what,
we gonna love you for who you are ♪
1424
01:19:10,793 --> 01:19:12,003
♪ There's no limit ♪
1425
01:19:12,086 --> 01:19:15,506
♪ Open your eyes,
love is not hard to find ♪
1426
01:19:27,435 --> 01:19:28,769
Yeah!
1427
01:19:41,991 --> 01:19:45,786
♪ As hard as it can be ♪
1428
01:19:45,870 --> 01:19:49,207
♪ Remember by your side,
you got a family ♪
1429
01:19:49,290 --> 01:19:51,209
♪ No matter what ♪
1430
01:19:51,292 --> 01:19:53,544
♪ We gonna love you for who you are,
there's no limit ♪
1431
01:19:53,628 --> 01:19:56,964
♪ Open your eyes,
love is not hard to find ♪
1432
01:19:57,048 --> 01:20:00,551
♪ As hard as it can be ♪
1433
01:20:00,635 --> 01:20:04,514
♪ Remember by your side,
you got a family ♪
1434
01:20:04,597 --> 01:20:07,016
♪ No matter what,
we gonna love you for who you are ♪
1435
01:20:07,099 --> 01:20:08,768
♪ There's no limit ♪
1436
01:20:08,851 --> 01:20:12,730
♪ Open your eyes,
love is not hard to find ♪
1437
01:20:20,988 --> 01:20:22,782
Whoa!
1438
01:20:34,293 --> 01:20:36,128
Whoa! Yeah!
1439
01:20:42,468 --> 01:20:44,095
♪ Open your eyes ♪
1440
01:20:44,178 --> 01:20:46,097
♪ Love is not hard to find. ♪
1441
01:20:51,269 --> 01:20:53,271
♪ ♪
1442
01:21:23,301 --> 01:21:25,303
♪ ♪
1443
01:21:55,333 --> 01:21:57,335
♪ ♪
1444
01:22:27,365 --> 01:22:29,367
♪ ♪
1445
01:22:59,397 --> 01:23:01,399
♪ ♪
1446
01:23:31,429 --> 01:23:33,431
♪ ♪
1447
01:24:03,461 --> 01:24:05,463
♪ ♪
1448
01:24:35,493 --> 01:24:37,495
♪ ♪
1449
01:25:07,525 --> 01:25:09,527
♪ ♪
1450
01:25:39,557 --> 01:25:41,559
♪ ♪
1451
01:26:11,589 --> 01:26:13,591
♪ ♪
1452
01:26:43,621 --> 01:26:45,623
♪ ♪
1453
01:27:08,646 --> 01:27:10,648
♪ ♪
93000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.