All language subtitles for Hotel.Transylvania.4.Transformania.2022.720p1080p.WEBRip.x264-RARBG YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,604 --> 00:00:17,606 ♪ ♪ 2 00:00:24,196 --> 00:00:26,198 ♪ ♪ 3 00:01:08,032 --> 00:01:11,327 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 4 00:01:11,410 --> 00:01:13,287 ♪ And the beauty of it all ♪ 5 00:01:13,370 --> 00:01:16,665 ♪ Is when the moon comes shining through ♪ 6 00:01:16,749 --> 00:01:18,250 ♪ ♪ 7 00:01:18,334 --> 00:01:21,170 ♪ To make those cobwebs in my mind ♪ 8 00:01:21,253 --> 00:01:24,340 ♪ When I think of you sometime ♪ 9 00:01:24,423 --> 00:01:27,384 ♪ And I want to spend it with you ♪ 10 00:01:27,468 --> 00:01:29,637 ♪ Just the two of us ♪ 11 00:01:30,805 --> 00:01:33,224 ♪ We can make it if we try ♪ 12 00:01:33,307 --> 00:01:34,850 - ♪ Just the two of us ♪ - Shh. 13 00:01:34,934 --> 00:01:36,769 ♪ The two of us ♪ 14 00:01:38,479 --> 00:01:40,105 ♪ Just the two of us ♪ 15 00:01:40,189 --> 00:01:43,609 ♪ Here in the hotel safe and sound ♪ 16 00:01:43,692 --> 00:01:46,028 - ♪ Just the two of us ♪ - Huh? 17 00:01:46,111 --> 00:01:47,905 ♪ You and I ♪ 18 00:01:49,073 --> 00:01:52,368 ♪ We are together, you and I ♪ 19 00:01:52,451 --> 00:01:54,620 ♪ Oh, how quickly the time flies ♪ 20 00:01:55,746 --> 00:01:57,039 ♪ I wish nothing would change ♪ 21 00:01:57,122 --> 00:01:58,457 Whee! 22 00:01:59,625 --> 00:02:01,252 ♪ Just the two of us ♪ 23 00:02:01,335 --> 00:02:04,255 ♪ We can make it if we try ♪ 24 00:02:04,338 --> 00:02:06,590 ♪ Just the two of us ♪ 25 00:02:06,674 --> 00:02:08,676 ♪ ♪ 26 00:02:11,887 --> 00:02:14,723 - ♪ Just the three of us ♪ - Huh? 27 00:02:14,807 --> 00:02:17,351 ♪ We can make it if we try ♪ 28 00:02:17,434 --> 00:02:19,687 ♪ Just the three of us ♪ 29 00:02:19,770 --> 00:02:22,189 ♪ You, you and I ♪ 30 00:02:22,273 --> 00:02:24,775 ♪ Just the three of us ♪ 31 00:02:24,859 --> 00:02:27,361 ♪ Living in Hotel Transylvania ♪ 32 00:02:27,444 --> 00:02:29,989 ♪ Just the three of us ♪ 33 00:02:30,072 --> 00:02:31,907 ♪ You, you and I ♪ 34 00:02:31,991 --> 00:02:35,411 ♪ That's right, just the three of us ♪ 35 00:02:35,494 --> 00:02:38,289 ♪ We can make it if we try ♪ 36 00:02:38,372 --> 00:02:40,541 ♪ Just the three of us ♪ 37 00:02:40,624 --> 00:02:44,879 ♪ You, you and I. ♪ 38 00:02:44,962 --> 00:02:47,339 Here's to Hotel Transylvania! 39 00:02:47,423 --> 00:02:51,093 Celebrating 125 years! 40 00:02:51,176 --> 00:02:53,012 Hear! Hear!- - 41 00:02:53,095 --> 00:02:54,638 - Way to go, Drac! - Well done! 42 00:02:54,722 --> 00:02:56,473 Yes. 43 00:02:56,557 --> 00:02:58,058 So great. 44 00:02:58,142 --> 00:02:59,685 Thank you, Johnny. 45 00:02:59,768 --> 00:03:02,187 What a wonderful surprise that was. 46 00:03:02,271 --> 00:03:04,565 But now it's time to start 47 00:03:04,648 --> 00:03:07,735 the actual planned part of the celebration. 48 00:03:07,818 --> 00:03:10,112 - That was only the beginning, Drac. - Huh? 49 00:03:10,195 --> 00:03:13,616 You just sit back and enjoy your anniversary party. 50 00:03:13,699 --> 00:03:15,117 Relax, Dad. 51 00:03:15,200 --> 00:03:17,786 Johnny worked so hard to make this extra special. 52 00:03:17,870 --> 00:03:19,622 He has everything under control. 53 00:03:19,705 --> 00:03:20,706 Oh, no. 54 00:03:20,789 --> 00:03:23,876 It's a Johnny takeover celebration! 55 00:03:23,959 --> 00:03:25,210 Hit it! 56 00:03:30,633 --> 00:03:32,968 - Send in the dogs! - Dogs? 57 00:03:35,304 --> 00:03:37,806 Happy hotel anniversary, Papa Drac! 58 00:03:40,935 --> 00:03:42,478 Good boy. 59 00:03:42,561 --> 00:03:45,314 Let's do it, Frank! 60 00:03:48,233 --> 00:03:50,569 Isn't this great? Johnny taught me! 61 00:03:50,653 --> 00:03:54,156 And we only had to replace his hands twice during rehearsals. 62 00:03:54,239 --> 00:03:56,116 Ice sculpture, go! 63 00:03:59,912 --> 00:04:02,373 Pyrotechnics! 64 00:04:05,709 --> 00:04:07,711 Oh, yeah! 65 00:04:12,299 --> 00:04:14,426 "Very phine a..." 66 00:04:14,510 --> 00:04:15,970 Ooh! Oh, no! 67 00:04:17,721 --> 00:04:18,722 Oh! Huh? 68 00:04:21,350 --> 00:04:22,643 Fire! 69 00:04:23,936 --> 00:04:24,937 Oh, that's not good. 70 00:04:33,570 --> 00:04:35,364 Okay, that's enough. 71 00:04:41,286 --> 00:04:42,286 Wh... 72 00:04:42,329 --> 00:04:44,707 Uh, Dad? 73 00:04:46,709 --> 00:04:49,211 Oh, right. Can't freeze other vampires. 74 00:04:49,294 --> 00:04:51,171 Oh, hey, Mavey Wavey! 75 00:04:51,255 --> 00:04:55,175 Just making a couple of tiny adjustments. 76 00:04:55,259 --> 00:04:59,471 Dad, Johnny did all of this for you. 77 00:04:59,555 --> 00:05:01,348 He was trying to make this day special. 78 00:05:01,432 --> 00:05:04,893 Oh, you mean by ruining my carefully planned party. 79 00:05:04,977 --> 00:05:07,354 Wow, thank you, dear son-in-law. 80 00:05:07,438 --> 00:05:10,024 - What was that? - Oh, hey, nothing, honeybat. 81 00:05:14,236 --> 00:05:17,823 Dad, I know you and Johnny don't always see eye to eye, 82 00:05:17,906 --> 00:05:20,701 but I love him and I wouldn't change a thing. 83 00:05:20,784 --> 00:05:21,994 Really? 84 00:05:22,077 --> 00:05:25,164 You sure you wouldn't make just a few teensy changes? 85 00:05:26,373 --> 00:05:28,542 - Better, no? - No! 86 00:05:29,418 --> 00:05:31,879 He's perfect just the way he is. 87 00:05:31,962 --> 00:05:33,589 Okay, okay. 88 00:05:33,672 --> 00:05:35,299 Whatever you say, honeybat. 89 00:05:35,382 --> 00:05:38,969 Now, let's continue this special day, 90 00:05:39,053 --> 00:05:41,388 'cause it's gonna get even more specialier. 91 00:05:41,472 --> 00:05:43,390 All right, what are you up to? 92 00:05:43,474 --> 00:05:45,976 What, me? Nothing. 93 00:05:48,437 --> 00:05:50,481 Huh? Oh. 94 00:05:56,612 --> 00:05:57,654 Whoa. 95 00:05:57,738 --> 00:05:59,239 I guess I killed it. 96 00:05:59,323 --> 00:06:01,241 All right, next up, we got... 97 00:06:01,325 --> 00:06:02,618 Thank you, Johnny. 98 00:06:02,701 --> 00:06:03,952 How wonderful. 99 00:06:04,036 --> 00:06:07,164 And don't forget, precisely at midnight, 100 00:06:07,247 --> 00:06:11,043 I will make a special once-in-a-lifetime announcement! 101 00:06:11,126 --> 00:06:13,253 In the meantime, sit back and enjoy the band. 102 00:06:23,972 --> 00:06:26,642 Yoo-hoo! You ready for your big speech, honeyfangs? 103 00:06:26,725 --> 00:06:28,685 Yes, I think so. 104 00:06:28,769 --> 00:06:33,357 But Johnny is giving me the greatest headache 105 00:06:33,440 --> 00:06:35,651 of my entire existence right now, 106 00:06:35,734 --> 00:06:39,488 like a giant wooden stake right through my brain! 107 00:06:39,571 --> 00:06:40,697 Oh, you know Johnny. 108 00:06:40,781 --> 00:06:42,241 He just gets a little carried away. 109 00:06:42,324 --> 00:06:43,992 Yes, exactly. 110 00:06:44,076 --> 00:06:45,285 And ruins everything. 111 00:06:45,369 --> 00:06:46,662 That's the problem. 112 00:06:46,745 --> 00:06:48,956 Well, you're gonna have to get used to things being done 113 00:06:49,039 --> 00:06:51,041 a little differently around here when you retire. 114 00:06:51,125 --> 00:06:52,126 Shh! 115 00:06:52,209 --> 00:06:55,504 ...when you retire. 116 00:06:55,587 --> 00:06:57,131 Retire? 117 00:06:57,214 --> 00:06:58,549 Not so loud. 118 00:06:58,632 --> 00:07:00,342 Mavis has supersonic hearing. 119 00:07:00,425 --> 00:07:01,653 Why would she be listening? 120 00:07:01,677 --> 00:07:03,262 Don't be so paranoid. 121 00:07:03,345 --> 00:07:05,722 Yes, I-I'm sure you're right. 122 00:07:05,806 --> 00:07:09,935 I just... I don't want anything else to go wrong. 123 00:07:10,018 --> 00:07:12,271 Everything has to be perfect 124 00:07:12,354 --> 00:07:15,899 when I finally give the hotel to Mavis. 125 00:07:15,983 --> 00:07:17,526 What?! 126 00:07:17,609 --> 00:07:19,027 And Johnny. 127 00:07:19,111 --> 00:07:20,904 Yes, and Johnny. 128 00:07:20,988 --> 00:07:23,157 Oh, it is a big step. 129 00:07:23,240 --> 00:07:25,993 I know how much this hotel means to you. 130 00:07:26,076 --> 00:07:30,372 Ah, yes, but it is time to let go 131 00:07:30,455 --> 00:07:33,709 and start a new chapter, together. 132 00:07:33,792 --> 00:07:37,212 Well, you are just all sorts of wonderful, aren't you? 133 00:07:37,296 --> 00:07:41,508 Well, it's not for nothing that they call me. 134 00:07:41,592 --> 00:07:43,468 Count Wonderful. 135 00:07:43,552 --> 00:07:45,637 Oh. Do they? 136 00:07:45,721 --> 00:07:48,974 And also Dark Prince of Loveliness. 137 00:07:49,057 --> 00:07:50,392 Mm-hmm. 138 00:07:50,475 --> 00:07:53,187 Lord of Smoochy Time. 139 00:07:54,521 --> 00:07:56,106 Oh, stop it, Drac. 140 00:07:57,399 --> 00:08:00,152 Ew, ew. Ew-ew-ew-ew-ew-ew. 141 00:08:00,235 --> 00:08:01,862 Whoa, cute ear, hon. 142 00:08:01,945 --> 00:08:03,697 Holy rabies. Holy rabies! 143 00:08:03,780 --> 00:08:05,073 You're never gonna believe it! 144 00:08:05,157 --> 00:08:06,533 What? What's going on? 145 00:08:06,617 --> 00:08:09,161 Johnny, you better sit down for this. 146 00:08:09,244 --> 00:08:10,913 Babe, you're freaking me out here. 147 00:08:10,996 --> 00:08:13,332 Dad is gonna retire 148 00:08:13,415 --> 00:08:15,500 and leave us the hotel! 149 00:08:26,511 --> 00:08:28,222 He's okay. He's okay. 150 00:08:28,305 --> 00:08:30,265 Just a-a little too much sugar. 151 00:08:30,349 --> 00:08:31,600 Whoa. 152 00:08:31,683 --> 00:08:33,727 I didn't even know he was thinking of retiring. 153 00:08:33,810 --> 00:08:35,270 Shh. Neither did I. 154 00:08:35,354 --> 00:08:37,773 Oh, my gosh, Mavis, I'm so happy for you. 155 00:08:37,856 --> 00:08:39,441 You're gonna be amazing! 156 00:08:39,524 --> 00:08:41,610 You mean we're going to be amazing. 157 00:08:41,693 --> 00:08:44,029 Dad's leaving the hotel to both of us. 158 00:08:44,112 --> 00:08:45,322 Really? 159 00:08:45,405 --> 00:08:46,531 Both of us? 160 00:08:46,615 --> 00:08:47,699 Are you sure? 161 00:08:47,783 --> 00:08:49,618 Of course. Why wouldn't he? 162 00:08:49,701 --> 00:08:51,536 Oh, uh, I don't know. 163 00:08:51,620 --> 00:08:53,872 I-I guess I just never got the feeling 164 00:08:53,956 --> 00:08:56,291 that he really thought of me as, you know, 165 00:08:56,375 --> 00:08:57,751 part of the family. 166 00:08:57,834 --> 00:08:59,920 What are you talking about? 167 00:09:00,003 --> 00:09:01,505 Of course you're part of the family. 168 00:09:01,588 --> 00:09:06,927 No, I know, but you know how Cranky Fangs is sometimes. 169 00:09:07,010 --> 00:09:10,430 I mean, it feels like I am, but not really. 170 00:09:10,514 --> 00:09:11,723 That's not true. 171 00:09:11,807 --> 00:09:13,684 Well, not anymore it isn't! 172 00:09:13,767 --> 00:09:15,018 Shh. 173 00:09:15,102 --> 00:09:16,895 We can't spoil the surprise. 174 00:09:16,979 --> 00:09:18,939 Right. Right, right, right, right, right, right. 175 00:09:19,022 --> 00:09:21,149 I better walk this off. 176 00:09:21,233 --> 00:09:23,110 Hey, how's it going? Nothing to see. 177 00:09:23,193 --> 00:09:25,421 Nothing much to talk about, except for the greatest thing 178 00:09:25,445 --> 00:09:27,447 happening in the entire universe. 179 00:09:27,531 --> 00:09:29,408 Oh, oh, there he is. 180 00:09:29,491 --> 00:09:31,076 Hey, Drac! Hey, Drac! 181 00:09:31,159 --> 00:09:32,619 Oh, no. No. 182 00:09:32,703 --> 00:09:34,037 Just keep it cool, Johnny. 183 00:09:34,121 --> 00:09:38,750 There will be plenty of time to thank him after. 184 00:09:44,923 --> 00:09:46,466 All right, let's see here. 185 00:09:46,550 --> 00:09:49,678 Uh, dearest family, friends... 186 00:09:49,761 --> 00:09:51,972 And, uh, and honored guests, 187 00:09:52,055 --> 00:09:55,517 I have started a new phase in my life, 188 00:09:55,600 --> 00:09:59,313 and I feel it is time to begin a new chapter 189 00:09:59,396 --> 00:10:01,148 for Hotel Transylvania. 190 00:10:01,231 --> 00:10:04,568 So, I am extremely proud 191 00:10:04,651 --> 00:10:08,196 and honored to give the key to the hotel to... 192 00:10:08,280 --> 00:10:10,365 Drac! 193 00:10:10,449 --> 00:10:11,926 I can't believe it. I can't believe it. 194 00:10:11,950 --> 00:10:13,636 I'm gonna explode into a thousand little excited bits. 195 00:10:13,660 --> 00:10:15,471 And then those little excited bits are gonna explode into 196 00:10:15,495 --> 00:10:17,205 millions of tiny little excited bits! 197 00:10:17,289 --> 00:10:19,541 - What? - Oh, mighty king, 198 00:10:19,624 --> 00:10:23,337 it is with all my heart that I accept this great honor. 199 00:10:23,420 --> 00:10:25,088 - Honor? - With this mighty key, 200 00:10:25,172 --> 00:10:28,884 I will unlock the future and usher in a new destiny 201 00:10:28,967 --> 00:10:31,595 for the great Hotel Transylvania! 202 00:10:31,678 --> 00:10:33,889 - Yeah? - Oh! So many great ideas. 203 00:10:33,972 --> 00:10:36,058 I'm dizzy with hospitality creativity. 204 00:10:36,141 --> 00:10:37,660 Like horizontal escalators 205 00:10:37,684 --> 00:10:39,524 all through the lobby, name tags for all guests 206 00:10:39,603 --> 00:10:41,164 for more casual relations, green-energy-saving options... 207 00:10:41,188 --> 00:10:43,398 ♪ ♪ 208 00:10:45,984 --> 00:10:48,737 ...stationary bikes in every room for your own power source. 209 00:10:48,820 --> 00:10:52,532 It's gonna be the ultimate Johnny takeover! 210 00:10:52,616 --> 00:10:54,159 Yah! 211 00:10:54,242 --> 00:10:56,119 I can't do it! 212 00:10:56,203 --> 00:10:58,914 I thought I could give the hotel to Mavis and Johnny, 213 00:10:58,997 --> 00:11:01,291 but he's going to ruin everything! 214 00:11:03,168 --> 00:11:05,295 I have to get out of this. I have to. 215 00:11:05,379 --> 00:11:06,588 I... I... 216 00:11:06,671 --> 00:11:07,672 Ah! 217 00:11:09,007 --> 00:11:12,427 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Sir Johnny. 218 00:11:12,511 --> 00:11:15,889 I think that there has been a misunderstanding. 219 00:11:15,972 --> 00:11:18,058 I actually... 220 00:11:18,141 --> 00:11:19,684 can't give you the hotel. 221 00:11:19,768 --> 00:11:22,312 - What? - Yes, yes, yes, yes, yes. 222 00:11:22,396 --> 00:11:25,774 It is an old, very, very old, 223 00:11:25,857 --> 00:11:29,694 very ancient, very serious 224 00:11:29,778 --> 00:11:31,863 real estate law! 225 00:11:31,947 --> 00:11:35,033 - Real estate law? - Yes, yes. 226 00:11:35,117 --> 00:11:36,827 It says, 227 00:11:36,910 --> 00:11:39,579 "No residence, whether it be residential or commercial, 228 00:11:39,663 --> 00:11:42,541 "shall ever be transferred to, owned by or inherited 229 00:11:42,624 --> 00:11:44,334 "to a human. 230 00:11:44,418 --> 00:11:47,254 "For if it did, to wit, then that property shall be 231 00:11:47,337 --> 00:11:50,382 forfeited and repossessed unto it." 232 00:11:50,465 --> 00:11:53,760 Whoa. Those are some serious "its." 233 00:11:53,844 --> 00:11:56,513 I am truly sorry. 234 00:11:56,596 --> 00:11:59,474 I would absolutely love to give you the hotel, 235 00:11:59,558 --> 00:12:03,061 but, you know, you're not a monster, so can't. 236 00:12:03,145 --> 00:12:06,231 But then what's the big announcement? 237 00:12:06,314 --> 00:12:08,483 Huh? 238 00:12:12,028 --> 00:12:14,239 Uh, uh... 239 00:12:14,322 --> 00:12:15,949 Excited for the big announcement? 240 00:12:16,032 --> 00:12:18,785 You have no idea. 241 00:12:18,869 --> 00:12:21,288 Oh, think, think, think. 242 00:12:21,371 --> 00:12:23,498 Oh, you've got to announce something. 243 00:12:30,338 --> 00:12:32,716 There you are. You almost missed it. 244 00:12:32,799 --> 00:12:34,718 Uh-huh. 245 00:12:35,927 --> 00:12:37,554 Uh... 246 00:12:37,637 --> 00:12:40,557 Uh, dearest friends and... 247 00:12:42,142 --> 00:12:43,643 What is wrong with him? 248 00:12:43,727 --> 00:12:46,146 - Boy, is he nervous. - This is hard to watch. 249 00:12:46,229 --> 00:12:47,564 Get on with it! 250 00:12:47,647 --> 00:12:50,150 - Griffin! - What? He's dying up there. 251 00:12:50,233 --> 00:12:54,112 I know, but you have to be respectful. 252 00:12:55,197 --> 00:12:58,200 Get on with it already! 253 00:12:58,283 --> 00:13:00,494 I... 254 00:13:00,577 --> 00:13:05,457 Dearest family, friends and, uh, and honored guests, 255 00:13:05,540 --> 00:13:10,712 I... I have started a new phase, uh, in my life. 256 00:13:10,795 --> 00:13:12,380 Here it comes. 257 00:13:12,464 --> 00:13:18,178 And I feel that now is the time for. 258 00:13:18,261 --> 00:13:22,933 Hotel Transylvania to, um... 259 00:13:23,016 --> 00:13:25,393 uh... uh... 260 00:13:26,645 --> 00:13:28,939 Oh. Expand! 261 00:13:29,022 --> 00:13:30,065 Yes! 262 00:13:30,148 --> 00:13:32,484 We are expanding the hotel! 263 00:13:32,567 --> 00:13:33,485 What?! 264 00:13:33,568 --> 00:13:34,819 Yes, yes. 265 00:13:34,903 --> 00:13:37,405 In order to address the increasingly long lines, 266 00:13:37,489 --> 00:13:38,949 I am pleased to announce 267 00:13:39,032 --> 00:13:42,619 we will be adding a new restroom to the lobby. 268 00:13:44,913 --> 00:13:47,457 Can't never have enough bathrooms. 269 00:13:47,541 --> 00:13:49,960 But... but I thought I heard... 270 00:13:50,043 --> 00:13:53,380 Oh, man, this is all my fault. 271 00:13:53,463 --> 00:13:56,800 So, let's get on with the party! 272 00:13:56,883 --> 00:13:58,218 Take it away, Blobby! 273 00:14:00,220 --> 00:14:02,472 ♪ We're gonna get funky, funky ♪ 274 00:14:04,933 --> 00:14:06,518 Oh, yeah. 275 00:14:06,601 --> 00:14:09,104 ♪ Everybody, clap your hands ♪ 276 00:14:09,187 --> 00:14:12,732 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 277 00:14:12,816 --> 00:14:15,318 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 278 00:14:15,402 --> 00:14:17,487 ♪ All right, now, we're gonna do the basic step ♪ 279 00:14:17,571 --> 00:14:18,697 ♪ To the left ♪ 280 00:14:18,780 --> 00:14:20,282 ♪ Take it back now, y'all ♪ 281 00:14:20,365 --> 00:14:22,450 ♪ One hop this time ♪ 282 00:14:22,534 --> 00:14:24,286 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 283 00:14:24,369 --> 00:14:26,246 ♪ Left foot, let's stomp ♪ 284 00:14:26,329 --> 00:14:28,290 - ♪ Cha-cha real smooth ♪ - Mm-hmm. Mm-hmm. 285 00:14:28,373 --> 00:14:29,916 Check it out. 286 00:14:30,000 --> 00:14:31,793 ♪ Turn it out ♪ 287 00:14:31,876 --> 00:14:33,628 ♪ To the left ♪ 288 00:14:33,712 --> 00:14:35,213 ♪ Take it back now, y'all ♪ 289 00:14:35,297 --> 00:14:37,173 ♪ One hop this time ♪ 290 00:14:37,257 --> 00:14:38,925 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 291 00:14:39,009 --> 00:14:40,343 ♪ Left foot, let's stomp ♪ 292 00:14:40,427 --> 00:14:42,220 ♪ Cha-cha now, y'all ♪ 293 00:14:42,304 --> 00:14:44,931 ♪ Now it's time to get funky ♪ 294 00:14:45,015 --> 00:14:46,641 ♪ To the right now... ♪ 295 00:14:46,725 --> 00:14:49,394 Okay. That worked. 296 00:14:49,477 --> 00:14:50,645 ♪ One hop this time... ♪ 297 00:14:50,729 --> 00:14:52,856 Now you just have to get your thoughts together 298 00:14:52,939 --> 00:14:54,858 before you run into... 299 00:14:54,941 --> 00:14:55,984 Ericka! 300 00:14:56,067 --> 00:14:58,528 Uh, what happened up there? 301 00:14:58,612 --> 00:15:00,280 Oh. Wh-What? 302 00:15:00,363 --> 00:15:01,615 What was that, sweetheart? 303 00:15:01,698 --> 00:15:04,034 The music.. It is so booming. 304 00:15:04,117 --> 00:15:05,952 Oh, yeah, feel it, baby. 305 00:15:06,036 --> 00:15:07,037 Drac! 306 00:15:07,120 --> 00:15:08,496 Whew, that was close. 307 00:15:08,580 --> 00:15:10,957 - Mavis! - A new restroom? 308 00:15:11,041 --> 00:15:12,042 Really, Dad? 309 00:15:12,125 --> 00:15:14,210 That was the big surprise? 310 00:15:14,294 --> 00:15:17,255 There wasn't anything else you were gonna announce? 311 00:15:17,339 --> 00:15:18,381 Like what? 312 00:15:18,465 --> 00:15:22,802 Like.. I don't know.. Your retirement. 313 00:15:22,886 --> 00:15:24,262 What?! Uh... 314 00:15:25,597 --> 00:15:28,767 Oh! Listen to those, uh, dope-tastic beats. 315 00:15:28,850 --> 00:15:31,353 - Uh, shake a leg, honeybat. - Dad, wait! 316 00:15:33,521 --> 00:15:36,358 Oh, man, this is all my fault. 317 00:15:36,441 --> 00:15:39,486 I ruined everything, all because I'm not a monster. 318 00:15:39,569 --> 00:15:42,364 So you want to become a monster, huh? 319 00:15:42,447 --> 00:15:43,490 Van Helsing? 320 00:15:43,573 --> 00:15:45,492 I can help with that. 321 00:15:45,575 --> 00:15:48,787 I've got just the thing down in my lab. 322 00:15:50,288 --> 00:15:51,915 The question is: 323 00:15:51,998 --> 00:15:54,584 Where did I put it? 324 00:15:54,668 --> 00:15:56,961 Whoa. 325 00:15:57,045 --> 00:16:00,048 ♪ ♪ 326 00:16:00,131 --> 00:16:01,132 Ooh. 327 00:16:01,216 --> 00:16:02,801 It's all organized very unique.. 328 00:16:02,884 --> 00:16:04,678 - Don't touch anything! - Sorry. 329 00:16:04,761 --> 00:16:06,096 Not there. 330 00:16:06,179 --> 00:16:07,347 - Whoa. - Ah, that's not it. 331 00:16:07,430 --> 00:16:09,099 It must be in the back somewhere. 332 00:16:09,182 --> 00:16:11,810 Come on, hurry up! 333 00:16:11,893 --> 00:16:13,728 Right through here. 334 00:16:19,275 --> 00:16:21,194 Keep up! Yeah! 335 00:16:23,571 --> 00:16:25,657 Alley-oop! 336 00:16:25,740 --> 00:16:27,826 Whoa. 337 00:16:30,745 --> 00:16:32,914 I know it's around here somewhere. 338 00:16:35,417 --> 00:16:36,543 Hello? 339 00:16:36,626 --> 00:16:38,336 Van Helsing? 340 00:16:38,420 --> 00:16:39,963 Aha! 341 00:16:40,046 --> 00:16:42,090 Found it! 342 00:16:42,173 --> 00:16:44,759 Behold, the Monsterfication Ray. 343 00:16:44,843 --> 00:16:47,971 It turns any human into a monster. 344 00:16:48,054 --> 00:16:49,472 Awesome! 345 00:16:49,556 --> 00:16:50,890 But is it safe, though? 346 00:16:50,974 --> 00:16:52,058 Great question. 347 00:16:52,142 --> 00:16:54,978 What we need is a guinea pig. 348 00:16:55,061 --> 00:16:56,479 Meet Gigi. 349 00:16:58,356 --> 00:17:00,775 Aw. She's so cute. 350 00:17:00,859 --> 00:17:02,277 Not for long. 351 00:17:04,070 --> 00:17:05,238 ♪ ♪ 352 00:17:11,661 --> 00:17:13,413 Whoa! 353 00:17:13,496 --> 00:17:15,665 Sign me up for teeth like these. 354 00:17:15,749 --> 00:17:19,210 Ooh, and seven eyes and laser vision and... 355 00:17:19,294 --> 00:17:21,171 Oh, it doesn't work that way. 356 00:17:21,254 --> 00:17:25,049 Who knows what sort of hideous beast you'll become? 357 00:17:25,133 --> 00:17:26,718 So let's find out. 358 00:17:26,801 --> 00:17:28,094 Don't worry, Mavis. 359 00:17:28,178 --> 00:17:30,597 This is gonna fix everything. 360 00:17:30,680 --> 00:17:32,682 Lay it on me, bro! 361 00:17:35,685 --> 00:17:36,686 Huh? 362 00:17:39,022 --> 00:17:40,815 Huh, that's weird. 363 00:17:40,899 --> 00:17:42,025 Nothing happened. 364 00:17:44,110 --> 00:17:46,571 I don't feel so good. 365 00:17:46,654 --> 00:17:48,531 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 366 00:17:52,535 --> 00:17:53,661 Huh? 367 00:18:01,252 --> 00:18:03,296 Uh-oh. 368 00:18:13,389 --> 00:18:14,516 Dad? 369 00:18:15,642 --> 00:18:16,810 Drac? 370 00:18:23,316 --> 00:18:25,443 Honey? Sweetheart? 371 00:18:25,527 --> 00:18:26,653 Dad? 372 00:18:28,363 --> 00:18:29,906 Whew. 373 00:18:34,285 --> 00:18:35,995 What is that? 374 00:18:47,632 --> 00:18:49,425 Hello? 375 00:18:49,509 --> 00:18:52,136 Van Helsing? 376 00:18:52,220 --> 00:18:53,763 Is everything okay down here? 377 00:18:53,847 --> 00:18:54,973 Huh? 378 00:18:59,686 --> 00:19:01,479 Hello? 379 00:19:01,563 --> 00:19:03,648 Who's there? 380 00:19:08,945 --> 00:19:10,905 ♪ ♪ 381 00:19:16,703 --> 00:19:18,538 Hey, Drac, what's up? 382 00:19:18,621 --> 00:19:20,623 Wha.. Uh, Johnny? 383 00:19:20,707 --> 00:19:22,208 Yeah, it's me. 384 00:19:22,292 --> 00:19:23,960 Whoa! 385 00:19:25,461 --> 00:19:27,130 I'm a monster. 386 00:19:27,213 --> 00:19:30,884 Check out these big feet and these claws.. Ooh.. 387 00:19:30,967 --> 00:19:33,011 And these ears.. They're so pointy. 388 00:19:33,094 --> 00:19:35,138 And, look, I've got a tail! 389 00:19:36,639 --> 00:19:38,725 Why.. 390 00:19:38,808 --> 00:19:40,768 Why did you.. How did you... 391 00:19:40,852 --> 00:19:43,646 I used Van Helsing's monster ray. 392 00:19:43,730 --> 00:19:45,732 Now you can give the hotel to Mavis and me, 393 00:19:45,815 --> 00:19:46,900 just like you wanted. 394 00:19:46,983 --> 00:19:48,776 Oh, my gosh. Mavis! 395 00:19:48,860 --> 00:19:50,945 She's gonna love the new me. Let's go show her! 396 00:19:51,029 --> 00:19:52,530 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 397 00:19:52,614 --> 00:19:54,240 Mavis? 398 00:19:54,324 --> 00:19:56,159 Mavis? 399 00:19:59,329 --> 00:20:02,206 Oh, no. Mavis is going to kill me. 400 00:20:04,334 --> 00:20:06,544 Mavis! Mavis? 401 00:20:06,628 --> 00:20:08,212 I'll fix that! 402 00:20:08,296 --> 00:20:09,297 Mavis! 403 00:20:09,380 --> 00:20:11,299 I got great news! 404 00:20:12,383 --> 00:20:13,635 Got ya! 405 00:20:24,562 --> 00:20:26,564 Ooh, pardon me. 406 00:20:27,649 --> 00:20:28,650 What? 407 00:20:28,733 --> 00:20:30,610 I-I can't believe it. 408 00:20:30,693 --> 00:20:32,820 The nightmare.. It's over! 409 00:20:32,904 --> 00:20:34,530 I'm human again! 410 00:20:35,573 --> 00:20:37,116 Huh? 411 00:20:39,494 --> 00:20:41,955 I better be careful. There are monsters everywhere. 412 00:20:43,289 --> 00:20:44,290 Oh, excuse me. 413 00:20:44,374 --> 00:20:45,814 - Coming through. - No, no, no, no, no! 414 00:20:47,502 --> 00:20:48,753 Mavis? 415 00:20:57,971 --> 00:20:59,180 Mavis? 416 00:21:13,444 --> 00:21:14,779 Mavis? 417 00:21:14,862 --> 00:21:18,533 This is gonna be the coolest surprise when you see the surprise! 418 00:21:20,326 --> 00:21:22,745 H-Hey! Tinkles! 419 00:21:22,829 --> 00:21:24,330 Hey, Dennis. Hey, Winnie. 420 00:21:24,414 --> 00:21:26,833 Dad? Is that you? 421 00:21:26,916 --> 00:21:28,167 Yeah! Isn't it great? 422 00:21:28,251 --> 00:21:30,336 I got to go show your mom. 423 00:21:35,550 --> 00:21:37,552 Papa Drac, is that my dad? 424 00:21:39,679 --> 00:21:41,764 That was not your father, 425 00:21:41,848 --> 00:21:43,891 just some random monster. 426 00:21:43,975 --> 00:21:46,144 Everything is normal. 427 00:21:46,227 --> 00:21:49,522 Everything is normal. 428 00:21:49,605 --> 00:21:53,067 Mavis? Where are you? 429 00:21:55,319 --> 00:21:56,738 The party! 430 00:21:59,782 --> 00:22:02,702 Mavis, I've got the best news ever! 431 00:22:02,785 --> 00:22:04,287 Whoa-oh! 432 00:22:25,391 --> 00:22:26,434 Oh, no. 433 00:22:30,438 --> 00:22:31,564 Drac? 434 00:22:40,782 --> 00:22:42,200 Oh, no! 435 00:22:42,283 --> 00:22:43,618 Something's wrong! 436 00:22:43,701 --> 00:22:44,952 Don't worry! 437 00:22:45,036 --> 00:22:47,413 I got you, Drac! 438 00:22:49,540 --> 00:22:51,042 Hey, Frank, relax. 439 00:22:51,125 --> 00:22:52,460 It's not a contest. 440 00:22:54,837 --> 00:22:55,963 - Huh? - Huh? 441 00:23:01,928 --> 00:23:02,929 Drac? 442 00:23:04,931 --> 00:23:05,932 Hey, guys. 443 00:23:06,015 --> 00:23:07,225 Johnny? 444 00:23:07,308 --> 00:23:08,309 Is that you?! 445 00:23:08,392 --> 00:23:09,852 Yeah, it's me. 446 00:23:09,936 --> 00:23:11,187 Pretty great, right? 447 00:23:11,270 --> 00:23:13,397 - Whoa. -What's going on? - What happened to you? 448 00:23:13,481 --> 00:23:14,690 Wait, where's Drac? 449 00:23:14,774 --> 00:23:15,817 Help! 450 00:23:17,652 --> 00:23:18,653 Drac? 451 00:23:18,736 --> 00:23:19,946 Hey, come on down here! 452 00:23:20,029 --> 00:23:21,280 Did you see Johnny? 453 00:23:21,364 --> 00:23:22,490 He's a monster! 454 00:23:22,573 --> 00:23:23,699 I know! 455 00:23:23,783 --> 00:23:25,827 I can't fly! 456 00:23:25,910 --> 00:23:28,454 Did he just say "Wow, that's a fly"? 457 00:23:28,538 --> 00:23:30,915 No, he definitely said something about pie. 458 00:23:30,998 --> 00:23:32,959 Stop fooling around and come down here! 459 00:23:33,042 --> 00:23:34,794 I'm not fooling around! 460 00:23:34,877 --> 00:23:35,962 I... 461 00:23:40,299 --> 00:23:44,262 Uh, guys, he's not turning into a bat. 462 00:23:44,345 --> 00:23:45,888 Don't worry. I got him. 463 00:23:48,057 --> 00:23:49,725 - Whoa. - Hey. 464 00:24:03,990 --> 00:24:04,991 Drac? 465 00:24:05,074 --> 00:24:06,826 Y-You-you look, uh, uh... 466 00:24:06,909 --> 00:24:08,578 You look terrible. 467 00:24:08,661 --> 00:24:10,538 Oh, no. 468 00:24:10,621 --> 00:24:11,664 Oh, no, no, no. 469 00:24:11,747 --> 00:24:13,291 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 470 00:24:13,374 --> 00:24:14,542 No! 471 00:24:14,625 --> 00:24:16,419 It can't be. 472 00:24:23,134 --> 00:24:25,303 Wow, look at us, Drac. 473 00:24:25,386 --> 00:24:28,139 You're human and I'm a monster. 474 00:24:28,222 --> 00:24:31,350 It's like Freaky Friday but on a Tuesday, though. 475 00:24:34,478 --> 00:24:36,147 Where is it? Where is it? 476 00:24:36,230 --> 00:24:37,732 It's got to be here somewhere. 477 00:24:37,815 --> 00:24:39,567 What is going on, Drac? 478 00:24:39,650 --> 00:24:41,819 I need to find the ray! 479 00:24:41,903 --> 00:24:43,362 You mean that one right there? 480 00:24:43,446 --> 00:24:45,114 Ooh-hoo-hoo! 481 00:24:46,324 --> 00:24:48,117 Come on. Come on! 482 00:24:48,201 --> 00:24:49,911 Why isn't this working? Come on! 483 00:24:49,994 --> 00:24:51,746 I think it might be broken. 484 00:24:51,829 --> 00:24:53,289 No! 485 00:24:53,372 --> 00:24:54,415 It can't be. 486 00:24:54,498 --> 00:24:55,875 Hey, have you seen my dad? 487 00:24:57,293 --> 00:24:58,336 Come on, Johnny. 488 00:24:58,419 --> 00:24:59,545 We're getting out of here. 489 00:24:59,629 --> 00:25:00,838 What? No way. 490 00:25:00,922 --> 00:25:03,466 I got to tell Mavis that her dream is back on. 491 00:25:03,549 --> 00:25:05,384 You know, now that I'm a monster and all. 492 00:25:05,468 --> 00:25:06,469 No, no, no, no, no, no. 493 00:25:06,552 --> 00:25:08,512 You will obey me. 494 00:25:08,596 --> 00:25:11,307 You will come with me! 495 00:25:13,684 --> 00:25:15,603 Hey, Mavis, I got great news! 496 00:25:19,065 --> 00:25:20,233 Johnny. 497 00:25:22,443 --> 00:25:23,569 Huh? 498 00:25:23,653 --> 00:25:25,196 Hey, Drac, what's wrong? 499 00:25:25,279 --> 00:25:27,490 Oh, it is the humanness! 500 00:25:28,783 --> 00:25:30,117 Drac! Oh, my gosh! 501 00:25:30,201 --> 00:25:31,452 Wh-What do we do? 502 00:25:31,535 --> 00:25:34,455 Quick, take me to Van Helsing! 503 00:25:35,873 --> 00:25:37,500 Oh, okay. I got you, Drac. 504 00:25:37,583 --> 00:25:39,919 Do not tell Mavis! 505 00:25:40,002 --> 00:25:41,629 Ooh! Ow-wee! The lab! 506 00:25:41,712 --> 00:25:46,133 Hurry! I can feel my insides melting away! 507 00:25:47,385 --> 00:25:49,887 Uh... wh-what just happened? 508 00:25:49,971 --> 00:25:50,972 Hey. 509 00:25:51,055 --> 00:25:51,973 Was that my dad? 510 00:25:52,056 --> 00:25:53,516 No. What? Uh, no. 511 00:25:53,599 --> 00:25:54,767 - Absolutely not. - Nope. 512 00:25:54,850 --> 00:25:56,703 Are you doing something different with your hair? 513 00:25:56,727 --> 00:25:59,355 Um, what is going on? 514 00:25:59,438 --> 00:26:00,982 What's going on? 515 00:26:01,065 --> 00:26:05,569 Um, Wayne here was about to show off some new dance moves. 516 00:26:05,653 --> 00:26:07,530 - Dance moves? - Yeah, go get 'em. 517 00:26:07,613 --> 00:26:08,614 - Whoa. - Go get 'em. 518 00:26:08,698 --> 00:26:10,616 Uh, um... 519 00:26:14,787 --> 00:26:15,997 Yeah. 520 00:26:19,750 --> 00:26:20,876 Oh. 521 00:26:20,960 --> 00:26:22,837 Huh? 522 00:26:22,920 --> 00:26:24,046 Okay. 523 00:26:24,130 --> 00:26:25,923 Uh, well, if you see my dad, 524 00:26:26,007 --> 00:26:27,842 please tell him I need to talk to him. 525 00:26:30,428 --> 00:26:31,595 Oh, yeah. 526 00:26:32,763 --> 00:26:33,931 Watch me now. Yeah. 527 00:26:35,975 --> 00:26:37,351 Ow. 528 00:26:37,435 --> 00:26:39,312 ♪ ♪ 529 00:26:39,395 --> 00:26:40,980 Well, it's broken. 530 00:26:41,063 --> 00:26:43,899 The crystal's cracked, and it's beyond repair. 531 00:26:43,983 --> 00:26:45,776 Wait, what?! 532 00:26:45,860 --> 00:26:47,403 Then get a new one! 533 00:26:47,486 --> 00:26:49,864 Whoa. Someone's feeling better. 534 00:26:49,947 --> 00:26:53,826 These crystals are very rare and hard to come by. 535 00:26:53,909 --> 00:26:57,413 It took me three years to find that one. 536 00:26:57,496 --> 00:27:00,666 You see, I was a young monster hunter at the time.. 537 00:27:00,750 --> 00:27:02,793 Well, not too young, but I felt young. 538 00:27:02,877 --> 00:27:04,962 Okay, don't need the whole story. 539 00:27:05,046 --> 00:27:08,716 Well, luckily for you, I was brilliant enough to install 540 00:27:08,799 --> 00:27:13,304 a locator on the ray for just this situation. 541 00:27:17,725 --> 00:27:19,101 There it is! 542 00:27:19,185 --> 00:27:21,437 - South America?! - Oh, cool! 543 00:27:21,520 --> 00:27:24,857 I was there once spelunking with some Norwegian wrestlers. 544 00:27:24,940 --> 00:27:27,401 We can just pop down there and get a new one! 545 00:27:27,485 --> 00:27:30,154 If it were but that simple, my friend. 546 00:27:30,237 --> 00:27:34,909 First, you must travel through the treacherous jungle. 547 00:27:34,992 --> 00:27:37,495 Survival's doubtful. 548 00:27:37,578 --> 00:27:39,955 Then down a perilous river... 549 00:27:40,039 --> 00:27:41,039 Whoa. 550 00:27:41,082 --> 00:27:44,627 ...until you reach the Cave of the Reflexión! 551 00:27:46,420 --> 00:27:49,924 Where entering is deadly 552 00:27:50,007 --> 00:27:54,762 and escape impossible! 553 00:27:54,845 --> 00:27:56,430 It... it... 554 00:27:56,514 --> 00:28:00,393 it cost me my right back wheel. 555 00:28:01,894 --> 00:28:05,481 Uh, sorry for your loss? 556 00:28:07,858 --> 00:28:10,069 Well, happy hunting. 557 00:28:10,152 --> 00:28:13,072 This is a disaster! 558 00:28:13,155 --> 00:28:14,448 Don't worry, Drac. 559 00:28:14,532 --> 00:28:16,075 We'll get you back to your old self. 560 00:28:16,158 --> 00:28:17,838 But first, I better tell Mavis we're going. 561 00:28:17,910 --> 00:28:19,710 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 562 00:28:19,745 --> 00:28:21,497 You can't tell Mavis! 563 00:28:21,580 --> 00:28:22,998 Why not? 564 00:28:23,082 --> 00:28:26,627 Uh, because, uh, you know, if you do, 565 00:28:26,710 --> 00:28:29,004 then, uh, then she will want to come with us, 566 00:28:29,088 --> 00:28:31,966 and-and I was thinking that this could be 567 00:28:32,049 --> 00:28:35,219 a-a father-son, uh, bonding type of thing. 568 00:28:35,302 --> 00:28:36,387 Yes. 569 00:28:36,470 --> 00:28:39,306 You know, just the two of us? 570 00:28:39,390 --> 00:28:40,558 Really? 571 00:28:40,641 --> 00:28:42,435 - Awesome! - Hold up, hold up. 572 00:28:42,518 --> 00:28:44,395 There'll be plenty of hugs on the trip. 573 00:28:44,478 --> 00:28:46,147 All right, time to go. 574 00:28:46,230 --> 00:28:47,731 Not a moment to waste! 575 00:28:49,608 --> 00:28:50,860 Right. 576 00:28:50,943 --> 00:28:53,028 Still human. 577 00:28:55,823 --> 00:28:58,242 I-I don't know. It took me by surprise. 578 00:28:58,325 --> 00:28:59,994 It's, uh, kind of an improvement. 579 00:29:00,077 --> 00:29:02,663 Right? I think Johnny looks way better as a monster. 580 00:29:02,746 --> 00:29:04,391 Yeah, there's a good-looking guy in there. 581 00:29:04,415 --> 00:29:06,792 Ooh, and the green really brings out his eyes. 582 00:29:06,876 --> 00:29:08,516 Hey, it's Drac. 583 00:29:08,544 --> 00:29:12,214 "Going to find crystal to fix ray 584 00:29:12,298 --> 00:29:14,467 to turn us back to normal." 585 00:29:14,550 --> 00:29:16,051 "Don't tell Mavis"? 586 00:29:16,135 --> 00:29:18,012 Drac always does this. 587 00:29:18,095 --> 00:29:20,139 I hate getting caught between him and Mavis. 588 00:29:20,222 --> 00:29:21,474 What should I write back? 589 00:29:21,557 --> 00:29:25,436 How about, "No, we're not covering for you anymore"? 590 00:29:25,519 --> 00:29:26,955 Yeah, "Now that you're human, 591 00:29:26,979 --> 00:29:28,606 you can't do nothing about it." 592 00:29:28,689 --> 00:29:31,400 "Go do your own dirty work for a change, buster." 593 00:29:31,484 --> 00:29:33,486 Okay, got it. Send. 594 00:29:33,569 --> 00:29:35,005 - What?! -What?! - You actually sent that?! 595 00:29:35,029 --> 00:29:37,448 Oh, man, we're in trouble now. 596 00:29:37,531 --> 00:29:39,116 Nah, I just sent him a gif. 597 00:29:42,578 --> 00:29:44,580 Oh, hey, Blobby, check it out. 598 00:29:47,291 --> 00:29:48,501 That's a nice one, Blobby. 599 00:29:48,584 --> 00:29:49,960 Hey, here's to Blobby. 600 00:29:52,379 --> 00:29:54,965 No, Bl.. No, Blobby. 601 00:29:55,049 --> 00:29:57,801 I just said, "Here's a toast to a bunch of great guys." 602 00:29:57,885 --> 00:29:59,470 What does he think I said? 603 00:30:00,804 --> 00:30:02,014 Cheers! 604 00:30:11,440 --> 00:30:13,150 Huh? Whoa! 605 00:30:17,696 --> 00:30:21,617 Something is happening. 606 00:30:21,700 --> 00:30:23,452 Oh! 607 00:30:23,536 --> 00:30:25,454 Oh. 608 00:30:25,538 --> 00:30:27,373 Oh, no. No, nose, nose! 609 00:30:27,456 --> 00:30:29,375 Uh, wh... why? 610 00:30:29,458 --> 00:30:30,584 My stitches! Oh! 611 00:30:30,668 --> 00:30:32,670 What the.. 612 00:30:32,753 --> 00:30:34,296 What's going on? 613 00:30:34,380 --> 00:30:36,423 Huh? 614 00:30:38,425 --> 00:30:39,426 What the... 615 00:30:41,762 --> 00:30:43,138 My fur! 616 00:30:44,306 --> 00:30:46,559 Oh, no, no. What's this, you guys? 617 00:30:46,642 --> 00:30:48,644 Oh, I'm balding? 618 00:30:48,727 --> 00:30:49,788 - What's happening? - What the... 619 00:30:52,856 --> 00:30:54,775 Naked! 620 00:30:54,858 --> 00:30:56,652 Huh? 621 00:30:59,280 --> 00:31:00,406 Wow. 622 00:31:01,824 --> 00:31:04,034 What's up, fellas? 623 00:31:04,118 --> 00:31:06,245 - Ooh. - Oh, he got the worst of it. 624 00:31:10,833 --> 00:31:13,210 Huh? 625 00:31:28,309 --> 00:31:30,060 Wow. 626 00:31:30,144 --> 00:31:32,187 Flying as a monster is so much better. 627 00:31:32,271 --> 00:31:33,272 Right, Drac? 628 00:31:36,609 --> 00:31:38,527 Feeling better? 629 00:31:38,611 --> 00:31:40,112 Nervous flyer, huh? 630 00:31:42,031 --> 00:31:44,408 How is this plane even in the sky?! 631 00:31:44,491 --> 00:31:45,701 What is that sound? 632 00:31:45,784 --> 00:31:46,910 Do you smell burning? 633 00:31:46,994 --> 00:31:49,538 Is that duct tape holding the wing together?! 634 00:31:54,251 --> 00:31:55,252 Okay, folks, 635 00:31:55,336 --> 00:31:57,421 we've reached our cruising altitude. 636 00:31:57,504 --> 00:31:59,256 We're not expecting any turbulence, 637 00:31:59,340 --> 00:32:03,385 so sit back, relax and enjoy the ride. 638 00:32:23,155 --> 00:32:24,948 Whoa, oh, oh. 639 00:32:26,116 --> 00:32:27,660 Uh, hey, Drac? 640 00:32:27,743 --> 00:32:29,745 I think you're turning back into a monster. 641 00:32:29,828 --> 00:32:32,164 I got to get to the bathroom! 642 00:32:35,793 --> 00:32:38,212 Aw, are you feeling sick? 643 00:32:38,295 --> 00:32:39,922 Yes. 644 00:32:40,005 --> 00:32:41,173 I just need to... 645 00:32:41,256 --> 00:32:43,384 Try spinning! 646 00:32:43,467 --> 00:32:45,761 Huh. Maybe some food will settle your stomach. 647 00:32:47,388 --> 00:32:49,807 No? Or maybe some fresh air, then. 648 00:32:54,061 --> 00:32:55,521 He seems better. 649 00:32:55,604 --> 00:32:56,772 Yeah, thanks so much. 650 00:32:56,855 --> 00:32:58,899 It's my job. 651 00:33:01,902 --> 00:33:03,862 Dad? 652 00:33:03,946 --> 00:33:05,864 I really need to talk to you. 653 00:33:05,948 --> 00:33:08,409 Dad, are you in here? 654 00:33:09,493 --> 00:33:10,661 Dad? 655 00:33:10,744 --> 00:33:13,163 Where is he? 656 00:33:16,083 --> 00:33:18,085 ♪ ♪ 657 00:33:33,308 --> 00:33:35,811 "...to give the key to the hotel 658 00:33:35,894 --> 00:33:38,021 to my beloved daughter Mavis"?! 659 00:33:38,105 --> 00:33:39,481 I was right! 660 00:33:39,565 --> 00:33:42,109 Dad did want to give me the hotel. 661 00:33:42,192 --> 00:33:45,738 But then what made him change his mind? 662 00:33:52,453 --> 00:33:53,912 Oh, hey, sweetie. 663 00:33:53,996 --> 00:33:55,914 Have you seen Papa Drac or your father? 664 00:33:57,291 --> 00:33:59,585 That was not my father, 665 00:33:59,668 --> 00:34:02,129 just some random monster. 666 00:34:02,212 --> 00:34:05,299 Everything is normal. 667 00:34:06,425 --> 00:34:09,845 Okay, yep, something's definitely going on. 668 00:34:10,929 --> 00:34:12,931 ♪ ♪ 669 00:34:15,517 --> 00:34:17,227 Whoa-ho-ho-ho-ho! 670 00:34:17,311 --> 00:34:18,812 So cool! 671 00:34:25,486 --> 00:34:28,030 Uh, are you sure I can't help you with that? 672 00:34:28,113 --> 00:34:29,865 I said I got it. 673 00:34:29,948 --> 00:34:31,158 Huh? 674 00:34:32,159 --> 00:34:33,410 ♪ ♪ 675 00:34:33,494 --> 00:34:35,245 The sun! 676 00:34:39,333 --> 00:34:41,168 - Oh, no, the sun. - Uh, Drac? 677 00:34:41,251 --> 00:34:43,295 The sun won't fry you now. 678 00:34:43,378 --> 00:34:44,588 You're human, remember? 679 00:34:44,671 --> 00:34:46,590 It's totally safe. 680 00:34:46,673 --> 00:34:48,675 ♪ ♪ 681 00:35:07,820 --> 00:35:11,240 The sun.. It's... 682 00:35:11,323 --> 00:35:13,033 magnificent. 683 00:35:14,034 --> 00:35:17,496 I cannot believe that my whole life 684 00:35:17,579 --> 00:35:20,791 I have missed this elegant splendor. 685 00:35:20,874 --> 00:35:22,251 It's glorious. 686 00:35:22,334 --> 00:35:24,044 It's wondrous. 687 00:35:24,127 --> 00:35:25,838 It's... it's... 688 00:35:27,089 --> 00:35:29,383 It's burning my eyes! 689 00:35:31,343 --> 00:35:33,345 I'm blind! 690 00:35:36,849 --> 00:35:38,267 Drac! 691 00:35:41,895 --> 00:35:43,647 I can't see anything. 692 00:35:43,730 --> 00:35:44,898 Whoopsie. 693 00:35:44,982 --> 00:35:46,108 Is anyone there? 694 00:35:46,191 --> 00:35:47,609 Ooh! Hello? 695 00:35:47,693 --> 00:35:48,819 Johnny? 696 00:35:48,902 --> 00:35:49,945 Whoa. 697 00:35:51,280 --> 00:35:52,281 Huh? 698 00:35:54,658 --> 00:35:56,159 Whoop. I got ya. 699 00:35:56,243 --> 00:35:57,286 Pardon me! 700 00:35:59,955 --> 00:36:01,456 Excuse me. Oops. 701 00:36:01,540 --> 00:36:02,583 Coming through. 702 00:36:03,750 --> 00:36:04,918 There you go. 703 00:36:05,002 --> 00:36:06,712 Okay, you stay here. 704 00:36:06,795 --> 00:36:08,463 I'll go get us a taxi. 705 00:36:08,547 --> 00:36:09,840 Taxi! 706 00:36:20,017 --> 00:36:21,268 Sorry! 707 00:36:21,351 --> 00:36:23,896 Huh, that was weird. 708 00:36:25,272 --> 00:36:27,024 I wonder what that was all about. 709 00:36:27,107 --> 00:36:29,067 ♪ ♪ 710 00:36:47,794 --> 00:36:49,212 Huh? 711 00:36:52,466 --> 00:36:53,634 Gigi? 712 00:36:53,717 --> 00:36:55,928 ♪ ♪ 713 00:37:00,641 --> 00:37:02,559 Gigi! 714 00:37:05,395 --> 00:37:07,230 Oops. 715 00:37:25,082 --> 00:37:26,750 I swear... 716 00:37:26,833 --> 00:37:28,293 You've gotten bigger. 717 00:37:28,377 --> 00:37:30,253 Come on, Drac, join in! 718 00:37:31,630 --> 00:37:33,215 Huh? 719 00:37:33,298 --> 00:37:35,884 Why are we going so slowly? 720 00:37:39,137 --> 00:37:40,305 Johnny? 721 00:37:40,389 --> 00:37:41,390 Huh? 722 00:37:41,473 --> 00:37:43,350 Your monsterness is weighing us down. 723 00:37:43,433 --> 00:37:45,602 - We're getting nowhere. - Really? 724 00:37:46,687 --> 00:37:48,981 Whoa. 725 00:37:49,064 --> 00:37:50,148 Don't worry, Drac. 726 00:37:50,232 --> 00:37:52,234 I've got an idea. 727 00:37:55,779 --> 00:37:56,863 Wait a second! 728 00:38:08,500 --> 00:38:11,044 ♪ Yeah, yeah, yeah. ♪ 729 00:38:22,222 --> 00:38:24,391 Ooh. 730 00:38:27,519 --> 00:38:29,521 All right, guys, coast is clear. 731 00:38:37,112 --> 00:38:39,656 Have you seriously been naked this whole time? 732 00:38:39,740 --> 00:38:41,074 Uh, yeah. 733 00:38:41,158 --> 00:38:43,035 Why would only my glasses be visible? 734 00:38:44,119 --> 00:38:46,079 I-I don't get it. Why are we hiding? 735 00:38:46,163 --> 00:38:48,957 'Cause if Mavis sees us, she's gonna know something's up. 736 00:38:49,041 --> 00:38:51,877 Look, Drac said he and Johnny will be back with a cure. 737 00:38:51,960 --> 00:38:53,670 We just need to lay low until then. 738 00:38:59,843 --> 00:39:01,612 - Have you seen my dad? - Have you seen your dad? 739 00:39:01,636 --> 00:39:02,971 Huh? 740 00:39:03,055 --> 00:39:05,223 No, I haven't seen him since the party. 741 00:39:05,307 --> 00:39:08,060 Oh, hey, has anyone seen Wayne? 742 00:39:08,143 --> 00:39:09,895 - Where is Frank? - Shh! 743 00:39:09,978 --> 00:39:12,022 He's been missing since the party. 744 00:39:12,105 --> 00:39:14,024 Well, I haven't seen Frank or Wayne. 745 00:39:14,107 --> 00:39:15,233 Yeah, has anybody seen 'em? 746 00:39:15,317 --> 00:39:16,753 I hope they're not up to something. 747 00:39:16,777 --> 00:39:18,296 I saw them on the dance floor... 748 00:39:18,320 --> 00:39:20,906 Oops, almost forgot good old Blobby. 749 00:39:24,034 --> 00:39:25,786 Frank? 750 00:39:25,869 --> 00:39:27,412 Oh. Uh, hey, babe. 751 00:39:27,496 --> 00:39:28,747 What's up? 752 00:39:28,830 --> 00:39:30,707 ♪ Sexy man. ♪ 753 00:39:34,544 --> 00:39:37,380 Frank, what did you do?! 754 00:39:37,464 --> 00:39:39,549 And who are those guys? 755 00:39:39,633 --> 00:39:41,718 Mavis, it's me, Uncle Griffin. 756 00:39:41,802 --> 00:39:42,928 You don't recognize me? 757 00:39:43,011 --> 00:39:44,179 Uh, no. 758 00:39:44,262 --> 00:39:46,598 I've literally never seen you before. 759 00:39:46,681 --> 00:39:48,809 Um, Murray? 760 00:39:48,892 --> 00:39:51,937 In the 5,000-year-old flesh. 761 00:39:52,020 --> 00:39:53,522 Oh, look at that. Well, that's fun. 762 00:39:56,191 --> 00:39:57,609 I'm awake! 763 00:39:57,692 --> 00:39:59,986 Wayne? Is that you? 764 00:40:02,989 --> 00:40:04,449 Hey, where's Dad? 765 00:40:04,533 --> 00:40:06,952 Um... your dad? 766 00:40:07,035 --> 00:40:08,829 Uh, I don't know where your dad is. 767 00:40:08,912 --> 00:40:10,080 I just got here. 768 00:40:10,163 --> 00:40:12,124 I'm W-Walter. 769 00:40:12,207 --> 00:40:13,416 Mom! 770 00:40:13,500 --> 00:40:15,168 This is not funny, Wayne. 771 00:40:15,252 --> 00:40:16,253 I'm not laughing. 772 00:40:16,336 --> 00:40:18,964 I leave you alone for five minutes, 773 00:40:19,047 --> 00:40:20,465 and you become a human?! 774 00:40:20,549 --> 00:40:22,134 - Hey, chill. - Cut it out. 775 00:40:22,217 --> 00:40:23,593 Blobby's not dessert, okay? 776 00:40:23,677 --> 00:40:26,012 Mavis, what is going on? 777 00:40:26,096 --> 00:40:27,490 This just in. 778 00:40:27,514 --> 00:40:29,641 Breaking news from our international desk. 779 00:40:29,724 --> 00:40:30,934 Dad? 780 00:40:31,017 --> 00:40:33,186 This was the scene outside the local airport, 781 00:40:33,270 --> 00:40:37,524 where an unidentified monster saved a confused man 782 00:40:37,607 --> 00:40:39,609 - dressed up in a Halloween costume. - I got ya. 783 00:40:39,693 --> 00:40:41,361 Wait, that looks kind of like... 784 00:40:43,071 --> 00:40:44,364 Johnny?! 785 00:40:44,447 --> 00:40:45,824 Oh, yeah, yeah. 786 00:40:45,907 --> 00:40:48,785 Your dad's a human now, and Johnny's a monster. 787 00:40:48,869 --> 00:40:50,328 Oh, no. 788 00:40:50,412 --> 00:40:52,622 I was not supposed to say that out loud. 789 00:41:01,590 --> 00:41:02,966 Hey, thanks for the lift. 790 00:41:07,888 --> 00:41:09,931 Huh? 791 00:41:13,226 --> 00:41:15,145 Johnny. Johnny, hurry up. 792 00:41:18,857 --> 00:41:20,025 Ah. 793 00:41:20,108 --> 00:41:21,735 Adios, everybody. 794 00:41:21,818 --> 00:41:22,819 Come on! 795 00:41:22,903 --> 00:41:24,529 We don't have time for chitchat. 796 00:41:24,613 --> 00:41:27,782 We've got to get through this jungle if we're going to find the crystal. 797 00:41:37,667 --> 00:41:41,129 Johnny, we are getting nowhere. 798 00:41:44,841 --> 00:41:46,092 Don't worry, Drac. 799 00:41:46,176 --> 00:41:47,302 I got you covered. 800 00:41:47,385 --> 00:41:49,429 Huh? 801 00:41:51,932 --> 00:41:54,309 And the final touch. 802 00:41:54,392 --> 00:41:57,229 Now you're ready for the great outdoors. 803 00:41:59,064 --> 00:42:00,440 Fine. Okay. Whatever. 804 00:42:00,523 --> 00:42:02,651 - Can we please just get going? - Hold up, Drac. 805 00:42:02,734 --> 00:42:05,028 - Whoa! - You forgot your trunk. 806 00:42:05,111 --> 00:42:08,031 Okay, let's find that crystal. 807 00:42:10,116 --> 00:42:12,827 ♪ ♪ 808 00:42:12,911 --> 00:42:16,039 Come on, Drac. You're gonna love hiking! 809 00:42:33,348 --> 00:42:35,517 Aren't the sounds of nature soothing? 810 00:42:38,770 --> 00:42:40,772 ♪ ♪ 811 00:42:43,316 --> 00:42:45,860 Ugh. What is that smell? 812 00:42:47,028 --> 00:42:48,989 Oh. What is that? 813 00:42:50,156 --> 00:42:51,408 Oh! 814 00:42:51,491 --> 00:42:53,159 It's me! 815 00:42:53,243 --> 00:42:55,495 Drac, chill. You just need a shower. 816 00:42:55,578 --> 00:42:58,873 And where am I going to find a shower in the middle of the jungle? 817 00:43:01,918 --> 00:43:03,920 ♪ ♪ 818 00:43:08,425 --> 00:43:10,093 Huh? 819 00:43:11,886 --> 00:43:14,097 Whoa. 820 00:43:18,601 --> 00:43:19,769 Hmm. 821 00:43:30,822 --> 00:43:33,033 Hey, I think you might have a pollen allergy. 822 00:43:33,116 --> 00:43:34,701 Nonsense. I... 823 00:43:48,590 --> 00:43:50,216 Johnny! 824 00:44:17,744 --> 00:44:21,122 How am I so wet 825 00:44:21,206 --> 00:44:24,459 and yet completely dry? 826 00:44:27,712 --> 00:44:30,090 How much further? 827 00:44:31,966 --> 00:44:33,468 Huh? 828 00:44:33,551 --> 00:44:34,719 No, no, no. 829 00:44:34,803 --> 00:44:36,471 No, no, no, no, no! 830 00:44:38,765 --> 00:44:41,893 We are never going to get there. 831 00:44:43,436 --> 00:44:46,022 Whoa, Drac. 832 00:44:46,106 --> 00:44:48,233 Isn't that something? 833 00:44:48,316 --> 00:44:50,527 Water. Thank you. 834 00:44:50,610 --> 00:44:52,195 I am melting. 835 00:44:52,278 --> 00:44:54,781 Whoa, whoa, whoa! Hold on, Drac. 836 00:44:54,864 --> 00:44:57,784 You got to be extra careful with strange bodies of water. 837 00:44:57,867 --> 00:44:59,786 This one time, my friend Katmatchka and I 838 00:44:59,869 --> 00:45:02,080 were backpacking in Thailand... 839 00:45:02,163 --> 00:45:03,164 Drac? 840 00:45:03,248 --> 00:45:07,502 Wahoo...! 841 00:45:19,514 --> 00:45:22,142 Well, look on the bright side. 842 00:45:22,225 --> 00:45:24,352 At least you're not hot anymore. 843 00:45:34,779 --> 00:45:36,448 Ugh, I can't get through to them. 844 00:45:36,531 --> 00:45:38,324 I'm not having any luck either. 845 00:45:38,408 --> 00:45:40,243 I don't understand. 846 00:45:40,326 --> 00:45:42,203 What are they doing in South America? 847 00:45:42,287 --> 00:45:44,956 And how did they change themselves in the first place? 848 00:45:45,039 --> 00:45:47,459 Exactly. It's not like there's a mad scientist 849 00:45:47,542 --> 00:45:49,919 just living in the basement. 850 00:45:50,003 --> 00:45:51,129 Oh. 851 00:45:52,255 --> 00:45:55,967 Great-Grandfather, what did you... do? 852 00:46:00,513 --> 00:46:01,764 Oh, no. 853 00:46:01,848 --> 00:46:03,975 Great-Grandfather? 854 00:46:05,518 --> 00:46:07,479 Oh. Hello, ladies. 855 00:46:07,562 --> 00:46:09,189 A little busy at the moment. 856 00:46:09,272 --> 00:46:11,274 What did you do to Johnny and my dad?! 857 00:46:11,357 --> 00:46:12,484 Shh. 858 00:46:12,567 --> 00:46:13,943 Lower your voice. 859 00:46:17,155 --> 00:46:19,991 Is that... Gigi? 860 00:46:21,493 --> 00:46:25,455 Turns out the ray is highly unstable. 861 00:46:30,752 --> 00:46:33,171 The transformation keeps mutating 862 00:46:33,254 --> 00:46:35,965 and won't stop until the subject becomes 863 00:46:36,049 --> 00:46:38,760 a mindless, ravenous beast! 864 00:46:39,969 --> 00:46:41,304 Keeps mutating? 865 00:46:41,387 --> 00:46:43,181 Whoa! 866 00:46:43,264 --> 00:46:44,807 Oh, no. Johnny! 867 00:46:46,559 --> 00:46:48,561 ♪ ♪ 868 00:46:50,980 --> 00:46:51,981 Ericka! 869 00:46:52,065 --> 00:46:54,442 Got it. 870 00:46:54,526 --> 00:46:55,985 Hey! Gigi! 871 00:46:57,445 --> 00:46:58,696 Over here! 872 00:47:06,412 --> 00:47:08,831 We've got to find my dad and Johnny 873 00:47:08,915 --> 00:47:10,500 before it's too late! 874 00:47:21,594 --> 00:47:22,845 Ah, man. 875 00:47:22,929 --> 00:47:26,057 Why didn't anyone tell me that claws are so awesome? 876 00:47:32,355 --> 00:47:33,815 Whoa. 877 00:47:33,898 --> 00:47:36,526 Being a monster is super weird. 878 00:47:36,609 --> 00:47:38,653 Yeah. 879 00:47:38,736 --> 00:47:41,489 But being a human is the worst. 880 00:47:41,573 --> 00:47:43,950 Ah, come on. I wouldn't say that. 881 00:47:44,033 --> 00:47:45,326 Really? 882 00:47:45,410 --> 00:47:48,746 Blisters, sunburn and swamp butt aren't the worst? 883 00:47:48,830 --> 00:47:50,415 What was that? 884 00:47:52,750 --> 00:47:54,043 Mosquito! 885 00:47:54,127 --> 00:47:55,420 Vampires of the jungle. 886 00:47:55,503 --> 00:47:57,171 Hey, I resent that. 887 00:47:57,255 --> 00:47:58,256 Yow! 888 00:48:02,552 --> 00:48:04,387 They're everywhere! Yi! 889 00:48:04,470 --> 00:48:06,222 Johnny, they're all over you! 890 00:48:06,306 --> 00:48:07,807 What? 891 00:48:10,184 --> 00:48:11,728 Monster skin. 892 00:48:11,811 --> 00:48:13,104 Don't worry, Drac. 893 00:48:13,187 --> 00:48:14,606 They can't bite me. 894 00:48:27,243 --> 00:48:29,912 - Wha...? - Hold still, Drac! I got him! 895 00:48:29,996 --> 00:48:31,914 Johnny, wait! 896 00:48:33,833 --> 00:48:35,835 ♪ ♪ 897 00:48:50,391 --> 00:48:51,434 Whoa. 898 00:48:51,517 --> 00:48:52,727 - That is so cool! - Yeah. 899 00:48:52,810 --> 00:48:54,062 Ooh. 900 00:48:55,688 --> 00:48:58,024 - Ooh. - Whoa! Careful. 901 00:48:58,107 --> 00:48:59,734 Yeah! 902 00:48:59,817 --> 00:49:01,861 Wahoo! 903 00:49:07,075 --> 00:49:08,868 Here, try this. 904 00:49:11,954 --> 00:49:13,081 Seriously? 905 00:49:13,164 --> 00:49:15,667 I look ridiculous. 906 00:49:15,750 --> 00:49:17,001 Keep your shirt on, pal. 907 00:49:17,085 --> 00:49:19,545 We've seen more than enough of you. 908 00:49:19,629 --> 00:49:21,214 Me, on the other hand.. 909 00:49:21,297 --> 00:49:24,092 Easy on the eyes. 910 00:49:24,175 --> 00:49:26,427 - Ugh, please. - Coming through! 911 00:49:26,511 --> 00:49:27,905 Wendell, get down from there. 912 00:49:27,929 --> 00:49:29,490 Wally, sweetie, uh-uh, don't touch that. 913 00:49:29,514 --> 00:49:31,391 Wendy, no. Put that down. 914 00:49:31,474 --> 00:49:34,143 Ow. Wesley, what did I just.. Huh? 915 00:49:34,227 --> 00:49:35,353 Oops. 916 00:49:36,938 --> 00:49:38,064 My bad. 917 00:49:38,147 --> 00:49:39,273 Whoa! 918 00:49:39,357 --> 00:49:40,483 Hey! 919 00:49:40,566 --> 00:49:41,806 Do not make me come back there! 920 00:49:41,859 --> 00:49:43,569 I will turn this blimp around! 921 00:49:43,653 --> 00:49:45,113 Sorry, Ericka. 922 00:49:45,196 --> 00:49:48,491 Sorry, I didn't think leaving them at a monster hotel would be safe. 923 00:49:48,574 --> 00:49:52,078 Guess I didn't realize your blimp would be such a, uh... 924 00:49:52,161 --> 00:49:53,496 A monster-killing machine? 925 00:49:53,579 --> 00:49:55,581 What? No. 926 00:49:55,665 --> 00:49:57,625 Whoa! 927 00:49:58,793 --> 00:50:00,670 Okay. Yeah, it's a death trap. 928 00:50:00,753 --> 00:50:03,965 Yeah. Sorry about that. 929 00:50:04,048 --> 00:50:06,968 All this.. This is the old me. 930 00:50:07,051 --> 00:50:09,762 Your dad helped me leave that all behind. 931 00:50:11,013 --> 00:50:13,391 I hope he's okay. 932 00:50:13,474 --> 00:50:15,727 Don't worry. We're gonna find them. 933 00:50:17,478 --> 00:50:19,480 ♪ ♪ 934 00:50:40,501 --> 00:50:42,587 Okay, guys, we've made it. 935 00:50:42,670 --> 00:50:43,838 Whoa! 936 00:50:43,921 --> 00:50:45,673 It's enormous. 937 00:50:45,757 --> 00:50:47,925 How we gonna find them in there? 938 00:50:49,343 --> 00:50:51,512 I think I have an idea. 939 00:50:51,596 --> 00:50:54,557 ♪ ♪ 940 00:50:54,640 --> 00:50:57,059 Well, we're gonna have to take this search to the ground. 941 00:50:57,143 --> 00:50:59,228 I have just the thing. 942 00:51:15,495 --> 00:51:17,246 Oh, my hair! 943 00:51:17,330 --> 00:51:19,415 Oh, my hair. 944 00:51:20,666 --> 00:51:22,084 Where's Blobby?! 945 00:51:23,419 --> 00:51:25,254 Okay, Mavis, what's the plan? 946 00:51:31,969 --> 00:51:33,346 ♪ Just the two of us ♪ 947 00:51:33,429 --> 00:51:36,224 ♪ Father and son-in-law. ♪ 948 00:51:36,307 --> 00:51:37,517 Got 'em. 949 00:51:37,600 --> 00:51:38,768 That way! 950 00:51:59,413 --> 00:52:02,375 Oh! My head! 951 00:52:02,458 --> 00:52:05,253 What? What's going on? 952 00:52:05,336 --> 00:52:06,671 Have a good nap? 953 00:52:06,754 --> 00:52:10,091 Nap? You slapped me so hard I lost consciousness! 954 00:52:10,174 --> 00:52:12,260 But I did get that mosquito. 955 00:52:12,343 --> 00:52:14,679 Hey, where are we? 956 00:52:14,762 --> 00:52:16,281 Just following the ping. 957 00:52:16,305 --> 00:52:17,348 Let me see that. 958 00:52:19,016 --> 00:52:20,601 Okay. 959 00:52:20,685 --> 00:52:22,895 It seems like we're going in the right direction. 960 00:52:22,979 --> 00:52:24,480 Huh? 961 00:52:24,564 --> 00:52:26,440 Wh-What's going on? 962 00:52:26,524 --> 00:52:28,401 Oh, what's wrong with this thing? 963 00:52:28,484 --> 00:52:30,319 We lost the signal. 964 00:52:30,403 --> 00:52:32,488 - Why would it just.. - Whoops! 965 00:52:32,572 --> 00:52:34,490 Whoa. 966 00:52:37,743 --> 00:52:40,663 Huh. I think we took a wrong turn. 967 00:52:41,831 --> 00:52:43,416 You took a wrong turn! 968 00:52:43,499 --> 00:52:45,334 I can't trust you to do anything right! 969 00:52:45,418 --> 00:52:47,712 Now put me down! 970 00:52:47,795 --> 00:52:49,515 - No, Drac. Hey. Hey. - Get your claws off me! 971 00:52:49,589 --> 00:52:50,941 We're really high up. Whoa. 972 00:52:50,965 --> 00:52:52,109 - Whoa, whoa, whoa! Hey! - Put me down! Put me down! 973 00:52:52,133 --> 00:52:53,193 - Whoa, whoa, whoa! - Put me.. 974 00:52:53,217 --> 00:52:54,802 Drac! 975 00:53:09,609 --> 00:53:10,902 Ow, ow, ee! 976 00:53:10,985 --> 00:53:12,987 - Johnny, your tail! - Ah, sorry! 977 00:53:13,070 --> 00:53:14,447 Your foot! 978 00:53:16,824 --> 00:53:18,409 Your wings, Johnny! 979 00:53:18,492 --> 00:53:19,493 Wings? 980 00:53:19,577 --> 00:53:21,370 Johnny! You've got wings! 981 00:53:21,454 --> 00:53:22,997 Flap, Johnny, flap! 982 00:53:24,707 --> 00:53:26,417 - Fly! - I can't! I can't! 983 00:53:26,500 --> 00:53:27,960 Drac, what do we do?! 984 00:53:28,044 --> 00:53:29,879 - Drac! - Johnny, Johnny, calm down! 985 00:53:29,962 --> 00:53:33,049 - Can you wiggle your nose? - Uh-huh. 986 00:53:33,132 --> 00:53:35,760 - Wiggle your toes. - Okay. 987 00:53:35,843 --> 00:53:37,720 Flap your wings! 988 00:53:39,221 --> 00:53:40,890 I... I-I can't. 989 00:53:40,973 --> 00:53:42,141 I can't do it. 990 00:53:42,224 --> 00:53:44,477 You're doing it, Johnny! 991 00:53:44,560 --> 00:53:47,563 You're flying! 992 00:53:47,647 --> 00:53:50,274 What? I'm-I'm flying? 993 00:53:50,358 --> 00:53:52,276 I'm flying! 994 00:53:53,736 --> 00:53:55,821 I did it, Drac! 995 00:53:55,905 --> 00:53:56,906 Drac? 996 00:54:07,833 --> 00:54:09,502 Johnny! 997 00:54:09,585 --> 00:54:11,420 You-you did it. 998 00:54:11,504 --> 00:54:12,880 You're flying! 999 00:54:12,964 --> 00:54:13,965 Yeah. 1000 00:54:14,048 --> 00:54:16,342 I'm really getting the hang of this! 1001 00:54:18,886 --> 00:54:21,722 - Wow! - This is amazing! 1002 00:54:21,806 --> 00:54:24,141 ♪ ♪ 1003 00:54:31,816 --> 00:54:33,693 Yeah! 1004 00:54:35,653 --> 00:54:37,321 Flap, Johnny, flap. 1005 00:54:37,405 --> 00:54:39,490 Right, right. Flapping. I'm flapping. 1006 00:54:47,123 --> 00:54:49,125 ♪ ♪ 1007 00:54:52,837 --> 00:54:55,339 Wha... Whoa! 1008 00:54:55,423 --> 00:54:57,550 - Whoa! - Johnny, sit down. 1009 00:54:57,633 --> 00:54:59,802 You're going to put out the fire. 1010 00:54:59,885 --> 00:55:02,680 Ah, man. Boy, that was fun. 1011 00:55:02,763 --> 00:55:05,933 Right. Getting lost and almost falling to your death 1012 00:55:06,017 --> 00:55:07,435 is super fun. 1013 00:55:07,518 --> 00:55:10,021 Okay, Mr. Cranky Fangs. 1014 00:55:10,104 --> 00:55:11,230 Whatever you say. 1015 00:55:11,313 --> 00:55:12,773 What are you talking about? 1016 00:55:15,067 --> 00:55:16,944 Ah, no, it's ruined. 1017 00:55:17,028 --> 00:55:19,071 See? That. 1018 00:55:19,155 --> 00:55:20,948 That's what I'm talking about. 1019 00:55:21,032 --> 00:55:24,827 If you only see the worst in things, you'll miss the best part. 1020 00:55:24,910 --> 00:55:26,162 Here, look, look, look, look. 1021 00:55:26,245 --> 00:55:28,706 At first, a tasty marshmallow. 1022 00:55:28,789 --> 00:55:29,790 Then... 1023 00:55:31,250 --> 00:55:32,793 Oh, no! It's on fire and ruined! 1024 00:55:32,877 --> 00:55:35,129 But blow out the fire... 1025 00:55:35,212 --> 00:55:37,214 And crack open the burnt stuff, 1026 00:55:37,298 --> 00:55:39,800 you'll find something sweet and gooey inside. 1027 00:55:42,595 --> 00:55:44,555 You just have to look for it. 1028 00:55:51,228 --> 00:55:53,355 Mmm. 1029 00:55:53,439 --> 00:55:55,024 Gooeylicious! 1030 00:55:59,195 --> 00:56:03,657 I guess it's always been hard for me to see the positive side of things. 1031 00:56:03,741 --> 00:56:07,536 You know, raising a daughter on your own for so long, 1032 00:56:07,620 --> 00:56:09,538 you're constantly worried. 1033 00:56:09,622 --> 00:56:11,707 Always fearing the worst. 1034 00:56:11,791 --> 00:56:14,376 That's why I built the hotel. 1035 00:56:14,460 --> 00:56:15,586 To protect her. 1036 00:56:15,669 --> 00:56:18,380 To protect all of us. 1037 00:56:18,464 --> 00:56:19,632 It's... 1038 00:56:20,716 --> 00:56:22,718 It's part of our family. 1039 00:56:23,969 --> 00:56:25,638 Sorry. 1040 00:56:25,721 --> 00:56:27,890 Maybe... maybe it's this new me, 1041 00:56:27,973 --> 00:56:31,852 but I'm feeling a bit overwhelmed. 1042 00:56:31,936 --> 00:56:33,979 No, Drac, it's okay. 1043 00:56:34,063 --> 00:56:35,231 I totally get it. 1044 00:56:35,314 --> 00:56:37,775 The hotel.. It's something really special. 1045 00:56:37,858 --> 00:56:41,570 And the fact that you would trust me with something so important, 1046 00:56:41,654 --> 00:56:44,406 I just can't tell you how much that means to me. 1047 00:56:49,537 --> 00:56:52,581 I... I need to tell you something. 1048 00:56:52,665 --> 00:56:54,250 What is it, Drac? 1049 00:56:54,333 --> 00:56:57,211 Johnny, the truth is 1050 00:56:57,294 --> 00:56:59,630 that there is no monster real... 1051 00:57:04,176 --> 00:57:05,594 Johnny! 1052 00:57:05,678 --> 00:57:07,012 Mavis? 1053 00:57:07,096 --> 00:57:08,931 It's you! 1054 00:57:09,014 --> 00:57:10,891 It is still you in there, isn't it? 1055 00:57:10,975 --> 00:57:12,685 Of course it is. 1056 00:57:12,768 --> 00:57:14,061 Hey, hot stuff. 1057 00:57:14,145 --> 00:57:16,063 ♪ ♪ 1058 00:57:16,147 --> 00:57:18,274 Ericka! 1059 00:57:18,357 --> 00:57:20,151 Don't sweat it. 1060 00:57:20,234 --> 00:57:22,862 I love you inside and out. 1061 00:57:23,904 --> 00:57:24,947 Whew! 1062 00:57:25,030 --> 00:57:26,198 Ericka, what's going on? 1063 00:57:26,282 --> 00:57:27,992 I-I mean, what are you doing here? 1064 00:57:28,075 --> 00:57:29,315 She's not the only one. 1065 00:57:29,368 --> 00:57:31,287 Hey, hey, buddy. 1066 00:57:31,370 --> 00:57:33,038 Guys? You.. 1067 00:57:33,122 --> 00:57:35,374 - I-I mean, you're... - Human? 1068 00:57:35,457 --> 00:57:37,376 Yeah, we noticed. 1069 00:57:37,459 --> 00:57:39,795 Though in my case, it's a huge improvement. 1070 00:57:39,879 --> 00:57:41,589 Can we move on? 1071 00:57:41,672 --> 00:57:44,550 I don't understand. I mean, how did this happen? 1072 00:57:44,633 --> 00:57:45,968 That's what I'd like to know. 1073 00:57:46,051 --> 00:57:49,638 Johnny, why did you turn yourself into a monster? 1074 00:57:49,722 --> 00:57:51,765 So we can keep the hotel in the family. 1075 00:57:51,849 --> 00:57:54,393 You know, 'cause of the monster real estate law. 1076 00:57:54,476 --> 00:57:56,854 Monster real estate law? 1077 00:57:56,937 --> 00:57:58,063 I don't understand. 1078 00:57:58,147 --> 00:58:00,107 No, neither do I. 1079 00:58:00,191 --> 00:58:01,942 Okay, wait, wait, wait, wait, wait. 1080 00:58:02,026 --> 00:58:03,819 I-I can explain. 1081 00:58:03,903 --> 00:58:06,906 It, uh, it all happened so fast. 1082 00:58:06,989 --> 00:58:11,285 You see, Johnny found out that I was giving you guys the hotel. 1083 00:58:11,368 --> 00:58:14,371 But then he, you know, had a Johnny takeover: 1084 00:58:14,455 --> 00:58:17,541 Escalators, name changes, blah, blah, blah. 1085 00:58:17,625 --> 00:58:20,336 And so I.. Well, you know. 1086 00:58:21,545 --> 00:58:23,422 I-I... I... 1087 00:58:23,505 --> 00:58:25,549 I... 1088 00:58:25,633 --> 00:58:27,009 I panicked! 1089 00:58:27,092 --> 00:58:28,594 And lied? 1090 00:58:28,677 --> 00:58:30,262 Wait. 1091 00:58:30,346 --> 00:58:33,307 There's no monster real estate law? 1092 00:58:33,390 --> 00:58:36,143 Well, then... then that means that this... 1093 00:58:36,227 --> 00:58:38,270 this was all a lie? 1094 00:58:38,354 --> 00:58:41,273 You didn't want to have any bonding time with me. 1095 00:58:41,357 --> 00:58:43,359 You just didn't want to give me the hotel! 1096 00:58:43,442 --> 00:58:45,861 No. I-I mean, yes, but... 1097 00:58:45,945 --> 00:58:47,613 You hate me! 1098 00:58:47,696 --> 00:58:49,323 Johnny, no. 1099 00:58:49,406 --> 00:58:51,909 - I-I didn't mean... - Dad, how could you? 1100 00:58:51,992 --> 00:58:53,285 After everything. 1101 00:58:53,369 --> 00:58:54,995 It's easy! 1102 00:58:56,372 --> 00:58:58,749 'Cause I... 1103 00:58:58,832 --> 00:59:02,544 Not part of family! 1104 00:59:02,628 --> 00:59:06,090 Johnny, something is happening to you. 1105 00:59:07,675 --> 00:59:09,426 Johnny out of here! 1106 00:59:09,510 --> 00:59:11,345 Johnny, wait! 1107 00:59:12,638 --> 00:59:14,265 This is all your fault! 1108 00:59:14,348 --> 00:59:16,016 All Johnny wanted was to feel like 1109 00:59:16,100 --> 00:59:19,937 he was part of this family, but you could never accept him. 1110 00:59:20,020 --> 00:59:22,648 All you care about is your stupid hotel! 1111 00:59:22,731 --> 00:59:23,857 Mavis, I was going to... 1112 00:59:23,941 --> 00:59:27,278 And now, because of you, I might lose him forever. 1113 00:59:27,361 --> 00:59:28,570 Mavis, wait! 1114 00:59:29,655 --> 00:59:31,991 Ericka, let me know when you find the crystal. 1115 00:59:32,074 --> 00:59:34,368 I have to find Johnny before it's too late. 1116 00:59:35,369 --> 00:59:37,746 "Too late"? What does that mean? 1117 00:59:37,830 --> 00:59:39,790 Come on. I'll fill you in on the way. 1118 00:59:44,378 --> 00:59:46,505 Johnny's going to keep transforming?! 1119 00:59:46,588 --> 00:59:49,091 Until he becomes a mindless beast. 1120 00:59:49,174 --> 00:59:51,051 There won't be any Johnny left. 1121 00:59:51,135 --> 00:59:54,596 That's why we need to find the crystal. Now! 1122 00:59:56,140 --> 00:59:57,474 That way! 1123 00:59:57,558 --> 00:59:58,892 Follow the river! 1124 00:59:58,976 --> 01:00:00,978 Whoa! 1125 01:00:07,693 --> 01:00:08,777 Uh, Drac? 1126 01:00:08,861 --> 01:00:10,446 Straight. Keep going straight. 1127 01:00:10,529 --> 01:00:12,406 Okay. Straight it is. 1128 01:00:13,866 --> 01:00:15,784 Wait, wait, wait. What are you doing?! 1129 01:00:26,837 --> 01:00:29,923 Well, aren't you just full of surprises? 1130 01:00:31,508 --> 01:00:32,676 That way! 1131 01:00:32,760 --> 01:00:34,678 ♪ ♪ 1132 01:00:34,762 --> 01:00:36,180 Johnny? 1133 01:00:36,263 --> 01:00:38,098 Johnny, where are you? 1134 01:00:38,182 --> 01:00:39,641 Johnny? 1135 01:00:46,648 --> 01:00:48,567 Oh, no. 1136 01:00:54,114 --> 01:00:56,116 ♪ ♪ 1137 01:01:00,496 --> 01:01:02,706 Oh, Johnny. 1138 01:01:05,250 --> 01:01:07,544 Johnny! Johnny, stop! 1139 01:01:07,628 --> 01:01:08,712 Huh? 1140 01:01:08,796 --> 01:01:09,922 Oh. 1141 01:01:10,005 --> 01:01:11,840 M... M-M... 1142 01:01:11,924 --> 01:01:13,425 Mavis? 1143 01:01:13,509 --> 01:01:15,260 Yes, honey, it's me. 1144 01:01:15,344 --> 01:01:16,387 Oh, thank goodness. 1145 01:01:16,470 --> 01:01:17,846 I thought I lost you. 1146 01:01:17,930 --> 01:01:20,641 - Mavis! - I'm so sorry. 1147 01:01:20,724 --> 01:01:22,601 My dad never should've lied to you. 1148 01:01:24,353 --> 01:01:27,064 Dracula bad! 1149 01:01:27,147 --> 01:01:28,816 Whoa! Johnny! 1150 01:01:35,739 --> 01:01:38,242 Whoa. 1151 01:01:42,788 --> 01:01:44,790 ♪ ♪ 1152 01:01:56,718 --> 01:01:58,011 That's it. 1153 01:01:58,095 --> 01:02:00,514 The crystal is in there. 1154 01:02:00,597 --> 01:02:02,891 ♪ ♪ 1155 01:02:12,651 --> 01:02:15,612 We are getting closer. 1156 01:02:15,696 --> 01:02:20,200 ...until you reach the Cave of the Reflexión! 1157 01:02:20,284 --> 01:02:23,620 Where entering is deadly... 1158 01:02:23,704 --> 01:02:28,417 And escape impossible! 1159 01:02:28,500 --> 01:02:30,586 Okay, we get it! 1160 01:02:30,669 --> 01:02:32,713 Uh, you okay there, honey? 1161 01:02:32,796 --> 01:02:34,381 Oh, hey. Yes. 1162 01:02:34,465 --> 01:02:35,591 Everything is fine. 1163 01:02:58,530 --> 01:03:01,241 - Whoa! - Murray! 1164 01:03:02,701 --> 01:03:04,119 Rocks! 1165 01:03:13,003 --> 01:03:14,254 Uh-oh. Look! 1166 01:03:23,222 --> 01:03:24,473 Whoa! 1167 01:03:27,226 --> 01:03:29,102 Whew. 1168 01:03:29,186 --> 01:03:31,104 Mom! Wesley's touching me! 1169 01:03:31,188 --> 01:03:32,981 She touched me first! 1170 01:03:33,065 --> 01:03:34,566 Yeah! 1171 01:03:34,650 --> 01:03:36,318 Oh, my shoes! 1172 01:03:36,401 --> 01:03:37,945 Ah, we're going down! 1173 01:03:38,028 --> 01:03:39,947 Sorry, Blobs, you're on your own. 1174 01:03:40,030 --> 01:03:42,032 I can't swim! I'm afraid of sharks! 1175 01:03:42,115 --> 01:03:43,242 Ow! Hey, that's my face! 1176 01:03:43,325 --> 01:03:45,160 - Ouch! - You're stepping on me! 1177 01:03:45,244 --> 01:03:46,703 - Get out of my way! - Ow! Hey! 1178 01:03:46,787 --> 01:03:48,413 Get off my h.. Ow! 1179 01:03:48,497 --> 01:03:50,666 Ow! Oh! -Stop it! Ow! 1180 01:03:53,919 --> 01:03:55,837 Huh? 1181 01:04:00,259 --> 01:04:02,302 We found it. 1182 01:04:02,386 --> 01:04:04,388 ♪ ♪ 1183 01:04:06,974 --> 01:04:08,392 Let me go first. 1184 01:04:08,475 --> 01:04:10,644 No, let me go. 1185 01:04:29,454 --> 01:04:31,456 ♪ ♪ 1186 01:04:36,128 --> 01:04:38,130 Wow. 1187 01:04:38,213 --> 01:04:40,048 Dracula mean! 1188 01:04:40,132 --> 01:04:42,134 Dracula liar! 1189 01:04:42,217 --> 01:04:45,178 Johnny mad! 1190 01:04:45,262 --> 01:04:48,223 Johnny, please! You have to calm down. 1191 01:04:48,307 --> 01:04:49,891 Whoa! 1192 01:04:51,685 --> 01:04:53,937 Sorry, sweetie, got to take this. 1193 01:04:55,564 --> 01:04:56,690 Ericka? 1194 01:04:56,773 --> 01:04:58,400 Mavis, we found the crystal cave. 1195 01:04:58,483 --> 01:05:00,569 Oh, that's great news. 1196 01:05:00,652 --> 01:05:02,696 Okay, I'm sending you the location now. 1197 01:05:02,779 --> 01:05:04,114 Got it. I'll get him there. 1198 01:05:04,197 --> 01:05:05,949 Are you sure? Is he close? 1199 01:05:10,120 --> 01:05:11,955 Yep, pretty close. 1200 01:05:14,791 --> 01:05:16,251 Sorry about this, honey. 1201 01:05:17,753 --> 01:05:18,754 Huh? 1202 01:05:18,837 --> 01:05:20,797 Hey, sweetie. 1203 01:05:23,634 --> 01:05:26,136 Starting route to your destination. 1204 01:05:26,219 --> 01:05:27,220 Oh. 1205 01:05:33,935 --> 01:05:35,687 Okay, everybody, 1206 01:05:35,771 --> 01:05:38,023 the crystal has to be here somewhere. 1207 01:05:44,613 --> 01:05:49,409 We'll find it as long as we stay focused and don't get... 1208 01:05:49,493 --> 01:05:51,495 separated. 1209 01:05:51,578 --> 01:05:53,288 Drac, where are you? 1210 01:05:53,372 --> 01:05:55,082 Murray, is that you? 1211 01:05:55,165 --> 01:05:56,750 Hey, Eunice, where'd you go? 1212 01:05:56,833 --> 01:05:58,710 I'm right here. Where are you? 1213 01:05:58,794 --> 01:06:01,713 Okay, just calm down. Nobody panic. 1214 01:06:01,797 --> 01:06:04,841 Guys? Guys, Blobby is freaking out. 1215 01:06:04,925 --> 01:06:06,885 - So am I. - Murray? 1216 01:06:06,968 --> 01:06:08,679 He's right here. Oh, wait. 1217 01:06:08,762 --> 01:06:10,722 No, false alarm. That's a pointy rock. 1218 01:06:10,806 --> 01:06:12,474 Guys, Blobby's really losing it! 1219 01:06:12,557 --> 01:06:14,768 - Stay in one place! - Frank! 1220 01:06:14,851 --> 01:06:17,270 - Where am I?! - Uh, what's happening? 1221 01:06:17,354 --> 01:06:18,438 Someone, find me! 1222 01:06:18,522 --> 01:06:20,357 - What do we do? - Where are we? 1223 01:06:20,440 --> 01:06:21,483 We're lost! 1224 01:06:21,566 --> 01:06:23,819 How do we get out of here?! 1225 01:06:32,536 --> 01:06:33,829 Which way? 1226 01:06:33,912 --> 01:06:35,872 Sorry, I didn't quite get that. 1227 01:06:35,956 --> 01:06:37,749 Calculating new route. 1228 01:06:39,126 --> 01:06:40,377 Make a sharp left. 1229 01:06:44,506 --> 01:06:46,091 Whoa! 1230 01:06:53,724 --> 01:06:55,976 Your destination is on the right. 1231 01:07:04,359 --> 01:07:06,486 Okay, honey, just wait here. 1232 01:07:06,570 --> 01:07:07,738 I'll be right back. 1233 01:07:22,461 --> 01:07:25,338 Hello? Dad? Ericka? 1234 01:07:25,422 --> 01:07:26,882 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1235 01:07:26,965 --> 01:07:29,050 Murray? 1236 01:07:30,552 --> 01:07:32,053 Hold me. I'm scared. 1237 01:07:32,137 --> 01:07:34,139 Huh? 1238 01:07:34,222 --> 01:07:35,599 Blobby? 1239 01:07:35,682 --> 01:07:36,725 Whoa! 1240 01:07:37,934 --> 01:07:39,728 Mavis! 1241 01:07:39,811 --> 01:07:41,146 Ouchy. 1242 01:07:41,229 --> 01:07:42,773 Oh, Dad, it's you. 1243 01:07:42,856 --> 01:07:44,941 Yes, of course it's me. 1244 01:07:45,025 --> 01:07:47,235 Ow. I think my nose is broken. 1245 01:07:47,319 --> 01:07:48,612 What is going on? 1246 01:07:48,695 --> 01:07:51,156 - Did you find the crystal? - Ugh, the crystal? 1247 01:07:51,239 --> 01:07:54,117 We can't even find each other. It's cuckoo in here. 1248 01:07:54,201 --> 01:07:56,119 But wait. You've come back. 1249 01:07:56,203 --> 01:07:57,370 You're not mad anymore? 1250 01:07:57,454 --> 01:07:58,955 Of course I'm still mad. 1251 01:07:59,039 --> 01:08:00,582 But we need to save Johnny. 1252 01:08:13,345 --> 01:08:15,347 - Johnny? - Oh, no. 1253 01:08:20,435 --> 01:08:22,604 Mavis! 1254 01:08:22,687 --> 01:08:24,856 - You okay, Mavey? - Yeah, I'm fine. 1255 01:08:24,940 --> 01:08:26,358 Go, go, go! 1256 01:08:37,327 --> 01:08:39,454 Keep moving, legs. 1257 01:08:44,584 --> 01:08:46,521 - Wendy, Wally, Wilma, Wyatt... - Is this all of them? 1258 01:08:46,545 --> 01:08:48,004 Not even close! 1259 01:08:50,090 --> 01:08:52,050 Whoa! 1260 01:08:53,218 --> 01:08:54,469 Huh? 1261 01:08:57,013 --> 01:08:59,349 If he ruins my hair, I'm never gonna forgive him! 1262 01:09:02,561 --> 01:09:03,937 Ooh. 1263 01:09:07,148 --> 01:09:08,567 Huh? 1264 01:09:17,492 --> 01:09:19,411 Oh. Huh? 1265 01:09:21,413 --> 01:09:22,539 Is that... 1266 01:09:22,622 --> 01:09:24,624 The crystal! Thank you, Johnny! 1267 01:09:26,668 --> 01:09:28,253 Go! 1268 01:09:37,512 --> 01:09:39,681 Please don't be too late. 1269 01:09:49,399 --> 01:09:50,817 Whoa! Whoa! 1270 01:09:54,279 --> 01:09:55,488 Whoa. 1271 01:10:01,411 --> 01:10:02,412 Huh? 1272 01:10:02,495 --> 01:10:03,788 Hey, kiddo. 1273 01:10:03,872 --> 01:10:05,540 Thanks, Uncle Frank. 1274 01:10:05,624 --> 01:10:07,250 That's it! 1275 01:10:07,334 --> 01:10:08,668 I need to get up there! 1276 01:10:08,752 --> 01:10:09,878 Don't worry. 1277 01:10:09,961 --> 01:10:11,212 We got you covered! 1278 01:10:11,296 --> 01:10:13,840 ♪ ♪ 1279 01:10:13,924 --> 01:10:15,467 What are you standing around for? 1280 01:10:15,550 --> 01:10:16,551 Go, go, go! 1281 01:10:26,102 --> 01:10:27,270 Stop moving. 1282 01:10:27,354 --> 01:10:28,664 - Ow! Watch it! - Let me get balanced. 1283 01:10:28,688 --> 01:10:29,689 Ow! 1284 01:10:29,773 --> 01:10:30,941 Okay, Mavis! 1285 01:10:33,068 --> 01:10:34,486 Whoa! 1286 01:10:37,489 --> 01:10:39,532 Ready, Murray? 1287 01:10:39,616 --> 01:10:40,700 Murray? 1288 01:10:42,035 --> 01:10:43,703 Murray! 1289 01:10:43,787 --> 01:10:45,413 I'm awake! What are we doing? 1290 01:10:53,463 --> 01:10:56,383 Okay, Johnny, please still be in there. 1291 01:11:06,726 --> 01:11:07,769 What? 1292 01:11:12,190 --> 01:11:14,150 We're too late. 1293 01:11:14,234 --> 01:11:15,986 No! It can't be! 1294 01:11:16,069 --> 01:11:17,404 Huh? 1295 01:11:21,241 --> 01:11:22,659 Sorry about this, Blobby. 1296 01:11:24,953 --> 01:11:26,621 ♪ ♪ 1297 01:11:28,540 --> 01:11:31,459 Johnny...! 1298 01:11:32,252 --> 01:11:33,878 Dad! 1299 01:11:36,715 --> 01:11:38,591 Johnny! 1300 01:11:44,973 --> 01:11:47,600 Johnny? 1301 01:11:47,684 --> 01:11:51,479 Johnny, you are the marshmallow! 1302 01:11:51,563 --> 01:11:52,689 Huh? 1303 01:11:52,772 --> 01:11:53,773 Huh? 1304 01:11:53,857 --> 01:11:55,400 Wait, he had a marshmallow on him? 1305 01:11:55,483 --> 01:11:59,070 You said that if I only saw the worst in things, 1306 01:11:59,154 --> 01:12:01,197 I would miss the best parts. 1307 01:12:01,281 --> 01:12:03,283 And you were right. 1308 01:12:03,366 --> 01:12:07,287 I was so worried that you would ruin everything I cared about 1309 01:12:07,370 --> 01:12:09,748 that I didn't see... 1310 01:12:09,831 --> 01:12:12,000 I didn't see you. 1311 01:12:12,083 --> 01:12:13,960 Your-your kindness, 1312 01:12:14,044 --> 01:12:16,046 y-your energy, your... 1313 01:12:16,129 --> 01:12:18,590 your Johnnyness. 1314 01:12:18,673 --> 01:12:22,260 Before you, my life was like a burnt marshmallow, 1315 01:12:22,343 --> 01:12:25,638 hard and crunchy and sad. 1316 01:12:25,722 --> 01:12:30,477 But you cracked it open and became the ooey-gooey center 1317 01:12:30,560 --> 01:12:32,353 of all of our lives. 1318 01:12:32,437 --> 01:12:34,647 We're dead. 1319 01:12:36,274 --> 01:12:41,154 What I'm trying to say is that you are part of the family. 1320 01:12:41,237 --> 01:12:42,906 My family. 1321 01:12:42,989 --> 01:12:46,910 I can't believe it took becoming a human to finally realize it. 1322 01:12:46,993 --> 01:12:50,330 And I'm sorry it's taken me so long to say it, 1323 01:12:50,413 --> 01:12:53,124 and maybe now it's too late, 1324 01:12:53,208 --> 01:12:58,379 but you taught me to look for the good in everything. 1325 01:12:58,463 --> 01:13:02,550 And now I see that so much of the good in my life 1326 01:13:02,634 --> 01:13:04,719 is because of you. 1327 01:13:04,803 --> 01:13:07,013 Dra... 1328 01:13:07,097 --> 01:13:08,139 Drac? 1329 01:13:08,223 --> 01:13:09,891 Johnny! 1330 01:13:09,974 --> 01:13:11,768 Drac. 1331 01:13:13,394 --> 01:13:15,396 ♪ ♪ 1332 01:13:29,702 --> 01:13:31,621 Johnny! 1333 01:13:31,704 --> 01:13:33,248 Mavis! 1334 01:13:47,428 --> 01:13:48,847 Hey. 1335 01:13:48,930 --> 01:13:50,473 Not bad, huh? 1336 01:13:58,022 --> 01:13:59,023 Much better. 1337 01:14:05,572 --> 01:14:07,323 I miss being Walter. Ow! 1338 01:14:07,407 --> 01:14:08,843 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! No-no! 1339 01:14:08,867 --> 01:14:10,451 You-you are keeping those on! 1340 01:14:10,535 --> 01:14:12,662 Don't be so uptight. I'm inviz. 1341 01:14:12,745 --> 01:14:14,747 Man, just because you're invisible 1342 01:14:14,831 --> 01:14:16,708 doesn't mean you get to be naked. 1343 01:14:16,791 --> 01:14:18,126 What is wrong with you? 1344 01:14:18,209 --> 01:14:20,128 All right, Blobby, you're up. 1345 01:14:24,799 --> 01:14:27,510 Uh... looking good? 1346 01:14:36,436 --> 01:14:38,897 Oh. 1347 01:14:39,898 --> 01:14:41,900 ♪ ♪ 1348 01:14:44,277 --> 01:14:46,654 Go ahead. Now's your chance. 1349 01:14:47,655 --> 01:14:50,700 Hey, it was fun being a monster for a little bit. 1350 01:14:50,783 --> 01:14:52,827 I wonder if Van Helsing can adjust this thing 1351 01:14:52,911 --> 01:14:55,288 so that I'm a monster but still me. 1352 01:14:55,371 --> 01:14:58,082 - I don't think so. - Ah, come on. 1353 01:14:58,166 --> 01:15:00,752 - How 'bout just a tail? - No, Johnny. 1354 01:15:00,835 --> 01:15:03,296 You're perfect just the way you are. 1355 01:15:03,379 --> 01:15:05,673 Uh, Mavey? Johnny? 1356 01:15:05,757 --> 01:15:07,759 - Yes? - Well, I-I... 1357 01:15:07,842 --> 01:15:09,219 I know a lot has happened, 1358 01:15:09,302 --> 01:15:13,223 but I was hoping that, uh, 1359 01:15:13,306 --> 01:15:17,227 if-if you're still interested, I, uh... 1360 01:15:17,310 --> 01:15:20,939 I wanted to say that the hotel... 1361 01:15:21,022 --> 01:15:23,107 That the hotel is 1362 01:15:23,191 --> 01:15:25,526 - destroyed! - Huh?! 1363 01:15:25,610 --> 01:15:27,987 ♪ ♪ 1364 01:15:28,071 --> 01:15:29,906 What happened?! 1365 01:15:41,459 --> 01:15:44,087 My... my... 1366 01:15:44,170 --> 01:15:46,047 my hotel! 1367 01:15:46,130 --> 01:15:48,341 My hotel, my hotel, my hotel! 1368 01:15:48,424 --> 01:15:51,511 My hotel! 1369 01:15:59,018 --> 01:16:03,022 My... my hotel. 1370 01:16:03,106 --> 01:16:04,607 My hotel. 1371 01:16:05,608 --> 01:16:07,527 My hotel. 1372 01:16:07,610 --> 01:16:09,737 My hotel. 1373 01:16:09,821 --> 01:16:11,614 My hotel. 1374 01:16:15,159 --> 01:16:17,662 - Oh, no. - Oh, man, this is unbelievable. 1375 01:16:21,582 --> 01:16:23,459 Hi, Mama! Hi, Papa! 1376 01:16:23,543 --> 01:16:25,586 Dennis! 1377 01:16:25,670 --> 01:16:27,672 ♪ ♪ 1378 01:16:34,053 --> 01:16:35,805 Don't worry, Drac. 1379 01:16:35,888 --> 01:16:38,099 We'll rebuild it just the way it was. 1380 01:16:39,350 --> 01:16:40,518 No. 1381 01:16:42,478 --> 01:16:45,523 Rebuild it the way you want to. 1382 01:16:48,026 --> 01:16:50,069 It's your hotel now. 1383 01:16:51,946 --> 01:16:53,823 Dad, are you sure? 1384 01:16:55,658 --> 01:16:59,412 It's time to begin a new chapter. 1385 01:17:08,588 --> 01:17:12,508 Okay, Drac, open your eyes! 1386 01:17:13,885 --> 01:17:15,887 ♪ ♪ 1387 01:17:17,472 --> 01:17:20,433 The... the hotel! 1388 01:17:20,516 --> 01:17:22,393 I-I don't understand. 1389 01:17:22,477 --> 01:17:24,687 It-It's exactly the same. 1390 01:17:24,771 --> 01:17:29,150 Well, we just made a couple of tiny adjustments. 1391 01:17:29,233 --> 01:17:30,651 Huh? 1392 01:17:44,082 --> 01:17:46,167 ♪ That's what you needed ♪ 1393 01:17:46,250 --> 01:17:47,960 ♪ People you love to be there ♪ 1394 01:17:48,044 --> 01:17:50,171 ♪ To support and believe in ♪ 1395 01:17:50,254 --> 01:17:53,007 ♪ See, the best part is when you realize you're not scared to find ♪ 1396 01:17:53,091 --> 01:17:56,052 ♪ To find, find the good, good inside ♪ 1397 01:17:56,135 --> 01:17:58,137 ♪ Don't let your fears cloud your feelings ♪ 1398 01:17:59,806 --> 01:18:01,641 ♪ We all got bad sides ♪ 1399 01:18:01,724 --> 01:18:03,524 ♪ But all that matters in front of your eyes ♪ 1400 01:18:03,601 --> 01:18:05,201 ♪ Love is not hard to find ♪ 1401 01:18:05,269 --> 01:18:06,771 ♪ If we believe in us ♪ 1402 01:18:06,854 --> 01:18:11,317 ♪ As hard as it can be ♪ 1403 01:18:11,401 --> 01:18:14,695 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1404 01:18:14,779 --> 01:18:17,698 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1405 01:18:17,782 --> 01:18:19,033 ♪ There's no limit ♪ 1406 01:18:19,117 --> 01:18:21,744 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1407 01:18:23,454 --> 01:18:26,541 ♪ All around the world, but home is where we are ♪ 1408 01:18:29,877 --> 01:18:32,046 ♪ We always believed in magic ♪ 1409 01:18:34,006 --> 01:18:35,776 ♪ If we just smile, we'll be fine ♪ 1410 01:18:35,800 --> 01:18:37,552 ♪ It's always the hardest to say goodbye ♪ 1411 01:18:37,635 --> 01:18:39,387 ♪ We all got bad sides ♪ 1412 01:18:39,470 --> 01:18:41,490 ♪ But all that matters in front of your eyes ♪ 1413 01:18:41,514 --> 01:18:43,114 ♪ Love is not hard to find ♪ 1414 01:18:43,182 --> 01:18:45,643 - ♪ If we believe in us ♪ - Whoa! Ow! 1415 01:18:45,726 --> 01:18:49,230 ♪ As hard as it can be ♪ 1416 01:18:49,313 --> 01:18:52,859 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1417 01:18:52,942 --> 01:18:55,611 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1418 01:18:55,695 --> 01:18:56,964 ♪ There's no limit ♪ 1419 01:18:56,988 --> 01:18:58,364 ♪ Open your eyes ♪ 1420 01:18:58,448 --> 01:19:00,283 ♪ Love is not hard to find ♪ 1421 01:19:00,366 --> 01:19:04,203 ♪ As hard as it can be ♪ 1422 01:19:04,287 --> 01:19:07,832 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1423 01:19:07,915 --> 01:19:10,710 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1424 01:19:10,793 --> 01:19:12,003 ♪ There's no limit ♪ 1425 01:19:12,086 --> 01:19:15,506 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1426 01:19:27,435 --> 01:19:28,769 Yeah! 1427 01:19:41,991 --> 01:19:45,786 ♪ As hard as it can be ♪ 1428 01:19:45,870 --> 01:19:49,207 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1429 01:19:49,290 --> 01:19:51,209 ♪ No matter what ♪ 1430 01:19:51,292 --> 01:19:53,544 ♪ We gonna love you for who you are, there's no limit ♪ 1431 01:19:53,628 --> 01:19:56,964 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1432 01:19:57,048 --> 01:20:00,551 ♪ As hard as it can be ♪ 1433 01:20:00,635 --> 01:20:04,514 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1434 01:20:04,597 --> 01:20:07,016 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1435 01:20:07,099 --> 01:20:08,768 ♪ There's no limit ♪ 1436 01:20:08,851 --> 01:20:12,730 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1437 01:20:20,988 --> 01:20:22,782 Whoa! 1438 01:20:34,293 --> 01:20:36,128 Whoa! Yeah! 1439 01:20:42,468 --> 01:20:44,095 ♪ Open your eyes ♪ 1440 01:20:44,178 --> 01:20:46,097 ♪ Love is not hard to find. ♪ 1441 01:20:51,269 --> 01:20:53,271 ♪ ♪ 1442 01:21:23,301 --> 01:21:25,303 ♪ ♪ 1443 01:21:55,333 --> 01:21:57,335 ♪ ♪ 1444 01:22:27,365 --> 01:22:29,367 ♪ ♪ 1445 01:22:59,397 --> 01:23:01,399 ♪ ♪ 1446 01:23:31,429 --> 01:23:33,431 ♪ ♪ 1447 01:24:03,461 --> 01:24:05,463 ♪ ♪ 1448 01:24:35,493 --> 01:24:37,495 ♪ ♪ 1449 01:25:07,525 --> 01:25:09,527 ♪ ♪ 1450 01:25:39,557 --> 01:25:41,559 ♪ ♪ 1451 01:26:11,589 --> 01:26:13,591 ♪ ♪ 1452 01:26:43,621 --> 01:26:45,623 ♪ ♪ 1453 01:27:08,646 --> 01:27:10,648 ♪ ♪ 93000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.