All language subtitles for Hard Sun 1x03 - Episode 3 (English)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,834
- How long does it say we've got?
- Five years.
2
00:00:03,840 --> 00:00:04,770
Bring me the flash drive.
3
00:00:04,777 --> 00:00:06,594
I haven't got it. Renko took it.
It's gone.
4
00:00:06,600 --> 00:00:07,954
Will Benedetti?
5
00:00:07,960 --> 00:00:09,754
They're killing everyone who's seen it.
6
00:00:09,760 --> 00:00:12,234
So if you want to protect yourself,
you need to run the story.
7
00:00:12,240 --> 00:00:15,594
MI5, they take the truth and fold it
into whatever shape they want.
8
00:00:15,600 --> 00:00:17,754
They turn a leak into a conspiracy
theory.
9
00:00:17,760 --> 00:00:20,314
Have you been watching the news?
The Hard Sun.
10
00:00:20,320 --> 00:00:23,634
You were right. There'll be more
like this when the news gets out.
11
00:00:23,640 --> 00:00:25,194
We cut you a deal.
12
00:00:25,200 --> 00:00:28,074
We keep your son out of prison, you
bring us Charlie Hicks.
13
00:00:28,080 --> 00:00:30,800
There's nothing to suggest that
Hicks killed Butler.
14
00:00:32,960 --> 00:00:34,914
Daniel? You've got a visitor.
15
00:00:34,920 --> 00:00:36,840
Such a pleasure to meet you.
16
00:01:30,920 --> 00:01:32,834
Hello. I'm Jamie.
17
00:01:32,840 --> 00:01:34,960
I'm here to listen.
18
00:01:39,440 --> 00:01:41,474
What's on your mind?
19
00:01:41,480 --> 00:01:43,474
Why do you do this...
20
00:01:43,480 --> 00:01:45,240
help strangers?
21
00:01:47,280 --> 00:01:49,760
Do you think your goodness will save
you...
22
00:01:51,680 --> 00:01:53,400
..when the end comes?
23
00:01:58,080 --> 00:02:00,874
Please don't hang up.
24
00:02:00,880 --> 00:02:03,800
I'm not going anywhere. I'm here.
25
00:02:12,440 --> 00:02:15,040
So here's how I understand the
deal you've cut.
26
00:02:16,920 --> 00:02:19,874
In exchange for a reduced sentence
and witness protection,
27
00:02:19,880 --> 00:02:23,440
you detail everything you've done
for the Nicholson family.
28
00:02:24,800 --> 00:02:27,554
Three nights ago, you coughed to
killing an Armenian national
29
00:02:27,560 --> 00:02:29,640
by the name of Alan Grigoryan.
30
00:02:32,360 --> 00:02:35,594
Turns out, we didn't even know Mr
Grigoryan was dead.
31
00:02:35,600 --> 00:02:38,714
So, I'm going to need you to explain
that. If you don't mind.
32
00:02:38,720 --> 00:02:39,994
Sure.
33
00:02:40,000 --> 00:02:43,280
Grigoryan came to London to discuss
a new partnership.
34
00:02:44,520 --> 00:02:46,714
The boss laid a party for him at his
hotel.
35
00:02:46,720 --> 00:02:49,074
- The boss being Terry Nicholson.
- Of course.
36
00:02:49,080 --> 00:02:52,960
Mr Nicholson sends a girl in to
Grigoryan. The best one.
37
00:02:54,360 --> 00:02:57,274
But the guy is an animal. He choked her.
38
00:02:57,280 --> 00:02:59,800
Says it was a game that went a
little bit too far.
39
00:03:00,920 --> 00:03:04,314
But Mr Nicholson won't allow his
girls to be treated like that.
40
00:03:04,320 --> 00:03:06,514
So he orders me to sanction him.
41
00:03:06,520 --> 00:03:08,794
So where's Grigoryan's body?
42
00:03:08,800 --> 00:03:10,880
I put him through...
43
00:03:13,120 --> 00:03:15,234
..hachoir industriel.
44
00:03:15,240 --> 00:03:16,994
An industrial mincer.
45
00:03:17,000 --> 00:03:20,274
Yeah. And then after that, I fed
him to the dogs.
46
00:03:20,280 --> 00:03:21,914
Nice touch.
47
00:03:21,920 --> 00:03:23,280
Thank you.
48
00:03:25,560 --> 00:03:28,434
And this is the dead woman? Petra
Andrei?
49
00:03:28,440 --> 00:03:30,154
That's her.
50
00:03:30,160 --> 00:03:33,394
Just out of interest, do you know
what happened to Miss Andrei's body?
51
00:03:33,400 --> 00:03:35,794
It was found, I think.
52
00:03:35,800 --> 00:03:37,754
It was found in the boot of a car
53
00:03:37,760 --> 00:03:40,280
belonging to a man called Spencer
Coleman.
54
00:03:41,720 --> 00:03:44,120
Who was later found guilty of her
murder.
55
00:03:47,880 --> 00:03:51,154
So, what I'm wondering is how come a
rival of the Nicholson family
56
00:03:51,160 --> 00:03:53,594
is doing time for a murder that
isn't down to him?
57
00:03:53,600 --> 00:03:55,114
I have no idea.
58
00:03:55,120 --> 00:03:57,240
Do you know these men?
59
00:04:04,040 --> 00:04:06,840
- I don't know them.
- I think you do.
60
00:04:08,320 --> 00:04:11,394
I think Butler and Hicks were on the
Nicholson family payroll.
61
00:04:11,400 --> 00:04:13,914
I think you called them to sort out
your mess.
62
00:04:13,920 --> 00:04:15,994
I think they moved Petra Andrei's body
63
00:04:16,000 --> 00:04:18,600
and placed it in the boot of Spencer
Coleman's Jag.
64
00:04:20,520 --> 00:04:22,920
I think Butler and Hicks fitted him up.
65
00:04:25,360 --> 00:04:28,200
Are you sure there's nothing you
want to tell me, Jean-Paul?
66
00:04:29,520 --> 00:04:31,760
Or are you more afraid of DCI Hicks...
67
00:04:33,680 --> 00:04:35,880
..than your old firm?
68
00:05:24,120 --> 00:05:26,240
Oh, come on.
69
00:07:32,880 --> 00:07:34,994
Will, what do you want?
70
00:07:35,000 --> 00:07:37,840
Just to talk about it. There's
no-one I can talk to.
71
00:07:39,320 --> 00:07:41,520
- You know I lost my job, right?
- Yeah.
72
00:07:44,880 --> 00:07:47,154
But they've left you alone, right?
73
00:07:47,160 --> 00:07:49,594
MI5? Yeah, they're not interested in me
74
00:07:49,600 --> 00:07:51,914
and I've done all the damage I'm
going to.
75
00:07:51,920 --> 00:07:54,874
Still got the conspiracy nut-jobs
crawling all over me though.
76
00:07:54,880 --> 00:07:56,800
I'm basically in hiding from them.
77
00:07:59,400 --> 00:08:01,154
Actually, I'm not...
78
00:08:01,160 --> 00:08:03,554
I'm not dealing with it all that well.
79
00:08:03,560 --> 00:08:06,720
I'm not dealing very well with knowing.
80
00:08:10,120 --> 00:08:12,640
What do you think it is? Hard Sun?
81
00:08:14,360 --> 00:08:17,594
- I don't know.
- No, I mean is it a comet, an asteroid?
82
00:08:17,600 --> 00:08:20,634
Or is it something to do with the
Earth's magnetic field?
83
00:08:20,640 --> 00:08:22,794
You need to spend less time on the
internet.
84
00:08:22,800 --> 00:08:24,303
I lost my job and my girlfriend. I have
85
00:08:24,310 --> 00:08:26,114
nothing to do but spend
time on the internet!
86
00:08:26,120 --> 00:08:27,874
Look, you'll get another job!
87
00:08:27,880 --> 00:08:30,754
Yeah, and what will be the point
in that, when we know what's coming?
88
00:08:30,760 --> 00:08:34,074
Will, everyone dies! Cancer,
measles, murder.
89
00:08:34,080 --> 00:08:38,280
Worrying about what's going to
happen in five years, it's just...
90
00:08:40,760 --> 00:08:42,400
It's what?
91
00:08:44,560 --> 00:08:46,360
It's narcissistic.
92
00:08:48,880 --> 00:08:50,794
I'm not thinking about myself.
93
00:08:50,800 --> 00:08:54,194
I'm thinking that in five years,
this is all gone.
94
00:08:54,200 --> 00:08:57,754
Shakespeare and the Sex Pistols and
Mozart.
95
00:08:57,760 --> 00:08:59,554
Twitter. Cary Grant.
96
00:08:59,560 --> 00:09:01,634
The Tellytubbies. It's all gone.
97
00:09:01,640 --> 00:09:05,234
No-one is ever going to sing your
favourite song ever again.
98
00:09:05,240 --> 00:09:07,360
And that doesn't worry you?
99
00:09:08,600 --> 00:09:10,120
Not unduly.
100
00:09:11,280 --> 00:09:13,354
Well, if you really believe that,
101
00:09:13,360 --> 00:09:17,040
why not just neck a fistful of pills
or jump off a bridge?
102
00:10:45,160 --> 00:10:46,680
Is that work?
103
00:10:47,720 --> 00:10:49,440
Yeah, work.
104
00:10:50,800 --> 00:10:53,234
- I'll make you some coffee.
- No, you don't.
105
00:10:53,240 --> 00:10:55,000
You stay right there.
106
00:10:57,040 --> 00:10:59,040
Go back to sleep.
107
00:11:00,560 --> 00:11:01,960
OK.
108
00:11:07,840 --> 00:11:11,400
- Hey, don't forget...
- I know, I know, 5.30.
109
00:11:14,120 --> 00:11:16,680
- I'll be there.
- OK.
110
00:12:04,400 --> 00:12:05,840
Thom!
111
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
Welcome!
112
00:12:13,160 --> 00:12:16,480
I thought you were still abroad
working with refugees?
113
00:12:19,000 --> 00:12:20,760
How was it?
114
00:12:22,640 --> 00:12:24,880
Would you hear my confession, Dennis?
115
00:12:35,680 --> 00:12:38,474
Victim's Jamie Unwin. 26.
116
00:12:38,480 --> 00:12:41,434
Junior editor at a trade publishing
house.
117
00:12:41,440 --> 00:12:43,434
Lives in Putney.
118
00:12:43,440 --> 00:12:45,674
- What, single, married?
- Boyfriend.
119
00:12:45,680 --> 00:12:48,434
Shares a house in Peckham with four
others.
120
00:12:48,440 --> 00:12:50,474
Apparently, he was home all night.
121
00:12:50,480 --> 00:12:54,320
- All right. Time of death?
- Sometime after 3.30am.
122
00:12:55,760 --> 00:12:58,514
- Was she with anyone?
- No, she was alone.
123
00:12:58,520 --> 00:13:00,834
26-year-old woman, educated
professional.
124
00:13:00,840 --> 00:13:03,834
She's not out alone at half past
three in the morning.
125
00:13:03,840 --> 00:13:07,154
We don't have to assume the worst
about people. Not every time.
126
00:13:07,160 --> 00:13:09,314
I'm not assuming anything about anyone.
127
00:13:09,320 --> 00:13:11,434
She was on her way home from
pulling a shift.
128
00:13:11,440 --> 00:13:15,114
- She volunteered on a suicide helpline.
- Oh, Christ. Seriously?
129
00:13:15,120 --> 00:13:17,354
How does God get up in the morning?
130
00:13:17,360 --> 00:13:20,354
By not existing. Same as every
other morning.
131
00:13:20,360 --> 00:13:22,194
Actually, it's worse than it looks.
132
00:13:22,200 --> 00:13:24,434
Her scooter is still outside the office.
133
00:13:24,440 --> 00:13:27,154
- The engine had been tampered with.
- What, so it was targeted?
134
00:13:27,160 --> 00:13:30,560
He marched her half a mile at
knife-point and no-one intervened.
135
00:13:32,120 --> 00:13:35,194
Yeah, he chose his spot well. This
is a big intersection.
136
00:13:35,200 --> 00:13:38,114
Hundreds of cars passing by, even
early in the morning.
137
00:13:38,120 --> 00:13:40,714
When he left her there, she was
still alive.
138
00:13:40,720 --> 00:13:43,520
And all those people just drove past
and then she died.
139
00:13:50,920 --> 00:13:53,400
Shit! I've got to go.
140
00:13:54,720 --> 00:13:57,126
- It's my son.
- Is he OK?
141
00:13:57,158 --> 00:13:58,595
I don't know. I've got to go.
142
00:14:00,120 --> 00:14:01,680
Her son?
143
00:14:02,760 --> 00:14:04,834
- Do you read the Bible?
- Of course.
144
00:14:04,840 --> 00:14:06,360
I mean, read it.
145
00:14:08,400 --> 00:14:11,360
- I'm not sure I follow.
- The horror of it.
146
00:14:12,560 --> 00:14:15,040
God commands Abraham to murder his
child.
147
00:14:16,000 --> 00:14:20,794
He commands the slaughter of 3,000
men for worshipping a Golden Calf.
148
00:14:20,800 --> 00:14:24,120
He commands genocide in seven nations.
149
00:14:25,240 --> 00:14:26,600
Genocide.
150
00:14:28,360 --> 00:14:30,234
Well, there is a new covenant...
151
00:14:30,240 --> 00:14:33,314
In which He demands the torture
and murder of his own son.
152
00:14:33,320 --> 00:14:36,360
Thom, I can hear that you're troubled.
153
00:14:37,960 --> 00:14:39,160
I saw...
154
00:14:40,320 --> 00:14:43,960
..families floating, face down.
155
00:14:45,960 --> 00:14:47,440
Dozens of them.
156
00:14:49,600 --> 00:14:51,080
Hundreds of them.
157
00:14:53,520 --> 00:14:56,760
How many drowned babies have you
held in your arms, Dennis?
158
00:14:59,480 --> 00:15:01,120
Thom, I'm sorry.
159
00:15:03,760 --> 00:15:06,080
Do you ever think that it might be
a lie?
160
00:15:07,400 --> 00:15:10,840
The God of murdered children and
drowned babies?
161
00:15:11,840 --> 00:15:15,480
God is the only thing I am certain of.
162
00:15:17,280 --> 00:15:19,720
It's everything else that's a mystery.
163
00:15:21,920 --> 00:15:23,800
I just wanted to know He's there.
164
00:15:26,240 --> 00:15:28,000
Don't you think it's cruel?
165
00:15:29,040 --> 00:15:33,440
To hide Himself from a man cradling
a dead child?
166
00:15:34,680 --> 00:15:39,154
He only had one son on Earth
without sin, Thom.
167
00:15:39,160 --> 00:15:41,600
But never one without suffering.
168
00:15:52,240 --> 00:15:54,040
I hurt someone.
169
00:15:55,640 --> 00:15:57,594
We all hurt people.
170
00:15:57,600 --> 00:15:59,360
No. I...
171
00:16:01,320 --> 00:16:03,240
..hurt... someone.
172
00:16:05,160 --> 00:16:07,000
That's my confession.
173
00:16:11,200 --> 00:16:12,960
Who did you hurt?
174
00:16:15,400 --> 00:16:19,040
She was a young woman. A girl, really.
175
00:16:20,720 --> 00:16:22,760
I wanted to see what He'd do.
176
00:16:25,280 --> 00:16:27,114
She was so innocent.
177
00:16:27,120 --> 00:16:31,240
So I wiped her from the face of the
Earth.
178
00:16:33,080 --> 00:16:35,200
Just to see what He'd do.
179
00:16:36,400 --> 00:16:38,280
She was so frightened, Dennis.
180
00:16:39,800 --> 00:16:41,600
But He did nothing.
181
00:16:45,960 --> 00:16:49,800
All He had to do was show Himself or
strike me down...
182
00:16:51,400 --> 00:16:53,200
..and she'd be alive now.
183
00:16:54,680 --> 00:16:56,160
Imagine it.
184
00:16:57,560 --> 00:16:59,440
Imagine the vanity of that.
185
00:17:00,560 --> 00:17:03,034
The cruelty of it.
186
00:17:03,040 --> 00:17:05,360
Thom, you need help.
187
00:17:06,880 --> 00:17:09,280
You need to see a doctor.
188
00:17:10,200 --> 00:17:12,114
Let me come with you.
189
00:17:12,120 --> 00:17:14,474
I can drive you. We can go now.
190
00:17:14,480 --> 00:17:17,160
You can't break the vow of the
confessional, can you?
191
00:17:18,680 --> 00:17:21,754
I can't do that. Not under any
circumstances.
192
00:17:21,760 --> 00:17:23,954
So you have to live with it.
193
00:17:23,960 --> 00:17:25,994
Knowing what I've done.
194
00:17:26,000 --> 00:17:28,160
Thom, you're in pain.
195
00:17:29,480 --> 00:17:31,720
But you don't want to hurt anyone.
196
00:17:33,280 --> 00:17:35,000
If He's there...
197
00:17:37,440 --> 00:17:39,200
..let Him stop me.
198
00:17:43,720 --> 00:17:45,360
Thom, please!
199
00:17:51,040 --> 00:17:52,834
Come on, Dennis.
200
00:17:52,840 --> 00:17:54,920
For the love of God.
201
00:18:07,396 --> 00:18:09,754
Police are appealing for
witnesses and information
202
00:18:09,760 --> 00:18:12,154
after a young woman's body was
discovered
203
00:18:12,160 --> 00:18:14,794
by early morning commuters on
Shepherds Bush Green
204
00:18:14,800 --> 00:18:16,554
in West London today.
205
00:18:16,560 --> 00:18:18,634
Detective Chief Superintendent
Roland Bell
206
00:18:18,640 --> 00:18:21,040
says a murder investigation has been
launched.
207
00:18:22,200 --> 00:18:25,394
This harrowing crime occurred
in a busy area of Central London,
208
00:18:25,400 --> 00:18:28,034
so it's very likely there are
potential witnesses
209
00:18:28,040 --> 00:18:30,314
who might be able to help our
investigation.
210
00:18:30,320 --> 00:18:32,714
We are keen to hear from anyone who
was in the area
211
00:18:32,720 --> 00:18:34,434
between midnight and 7.00am.
212
00:18:34,440 --> 00:18:36,234
All right, so where are we?
213
00:18:36,240 --> 00:18:38,794
No reported stalkers, restraining
orders.
214
00:18:38,800 --> 00:18:42,434
She was a junior editor at a trade
publishing house based out in Vauxhall.
215
00:18:42,440 --> 00:18:44,520
Oh, yeah? Work on anything I'd know?
216
00:18:45,760 --> 00:18:48,314
To be fair, that seems pretty unlikely.
217
00:18:48,320 --> 00:18:50,194
Why? I read.
218
00:18:50,200 --> 00:18:52,354
You CAN read. Different thing.
219
00:18:52,360 --> 00:18:54,874
All right, all right. Let's just
get to her place of work
220
00:18:54,880 --> 00:18:58,514
and see if she rejected any, I don't
know, obsessive would-be author.
221
00:18:58,520 --> 00:19:01,840
- Officers are on their way.
- All right. Good.
222
00:19:02,960 --> 00:19:05,514
Yeah, we also need to trace whoever
was calling her
223
00:19:05,520 --> 00:19:07,274
at the help centre.
224
00:19:07,280 --> 00:19:09,114
They're careful about anonymity,
225
00:19:09,120 --> 00:19:11,754
so we need to be careful about the
paperwork.
226
00:19:11,760 --> 00:19:13,236
- All right, boss.
- Yes, boss.
227
00:19:13,268 --> 00:19:14,455
All right, let me know.
228
00:19:23,640 --> 00:19:25,280
Excuse me.
229
00:20:03,360 --> 00:20:06,554
- First of all, I'd like to say...
- I don't care what you'd like.
230
00:20:06,560 --> 00:20:08,720
Just tell me what happened.
231
00:20:12,400 --> 00:20:15,514
She told the duty nurse she was
from Social Services.
232
00:20:15,520 --> 00:20:18,480
And the duty nurse didn't find
that strange?
233
00:20:19,960 --> 00:20:21,800
Her credentials panned out.
234
00:20:41,720 --> 00:20:43,600
I need to see him.
235
00:21:55,280 --> 00:21:56,920
Hey, Daniel.
236
00:21:58,480 --> 00:22:00,040
Hello, Mum.
237
00:22:01,600 --> 00:22:04,640
So, who is she then? That woman.
238
00:22:05,760 --> 00:22:08,434
Someone who wanted to hurt me by
hurting you.
239
00:22:08,440 --> 00:22:09,880
Why?
240
00:22:11,000 --> 00:22:12,960
I don't know, but I'll find out.
241
00:22:15,440 --> 00:22:17,394
I'm pretty good at that.
242
00:22:17,400 --> 00:22:19,000
Finding stuff out.
243
00:22:21,520 --> 00:22:24,274
- What did she say?
- She talked about you.
244
00:22:24,280 --> 00:22:27,440
- Yeah, what about me?
- How I shouldn't trust you.
245
00:22:29,200 --> 00:22:31,594
- Why not?
- Because you're a liar.
246
00:22:31,600 --> 00:22:35,034
OK. So you need to listen to me
now. She's the liar.
247
00:22:35,040 --> 00:22:36,754
She was lying to you.
248
00:22:36,760 --> 00:22:39,794
She said, when I was born, you
probably wanted to love me.
249
00:22:39,800 --> 00:22:42,360
But you couldn't cos of how I came
to be.
250
00:22:43,680 --> 00:22:45,760
- And that's...
- That's what?
251
00:22:47,160 --> 00:22:49,114
Why you hated me.
252
00:22:49,120 --> 00:22:52,314
- Look, that is not true!
- But you did give me away.
253
00:22:52,320 --> 00:22:55,000
Yeah, but that's not because I
didn't love you.
254
00:22:59,520 --> 00:23:01,280
Did my dad rape you?
255
00:23:04,560 --> 00:23:06,560
- Daniel...
- Yeah, but did he?
256
00:23:12,200 --> 00:23:13,520
Yes.
257
00:23:14,920 --> 00:23:18,874
That's why you couldn't keep me, you
looked at me and you thought of him?
258
00:23:18,880 --> 00:23:21,754
All I ever saw was you. You were
my baby.
259
00:23:21,760 --> 00:23:23,760
Do you know where he is?
260
00:23:27,520 --> 00:23:29,074
Yeah.
261
00:23:29,080 --> 00:23:30,954
- Yeah.
- So, why not tell me?
262
00:23:30,960 --> 00:23:34,194
It's not because I'm scared of him
or he means anything to me.
263
00:23:34,200 --> 00:23:35,800
It's not that.
264
00:23:37,080 --> 00:23:40,040
- It's the opposite of that.
- Did he hurt you?
265
00:23:42,720 --> 00:23:44,000
Yes.
266
00:23:45,200 --> 00:23:47,634
- Do you hate him?
- I used to.
267
00:23:47,640 --> 00:23:49,994
- Because of what he did to you?
- Yes.
268
00:23:50,000 --> 00:23:51,600
Am I like him?
269
00:23:52,840 --> 00:23:55,634
- No, you're... You're not like him.
- But I hurt you too.
270
00:23:55,640 --> 00:23:57,794
Yeah, but that was because you were ill.
271
00:23:57,800 --> 00:24:00,880
- Not because you're like him.
- What is Hard Sun?
272
00:24:04,600 --> 00:24:06,234
I don't know.
273
00:24:06,240 --> 00:24:08,114
You promised not to lie.
274
00:24:08,120 --> 00:24:09,994
- I'm not lying...
- Liar!
275
00:24:10,000 --> 00:24:12,354
I am not lying. I will never lie
to you, ever.
276
00:24:12,360 --> 00:24:14,200
She showed me.
277
00:24:15,640 --> 00:24:17,194
On her phone.
278
00:24:17,200 --> 00:24:19,714
You're talking about it. Hard Sun.
279
00:24:19,720 --> 00:24:22,114
About how everyone would know the truth
280
00:24:22,120 --> 00:24:24,074
if anything bad happened to you.
281
00:24:24,080 --> 00:24:27,074
So, what is it? What's the truth?
282
00:24:27,080 --> 00:24:29,800
- Daniel...
- What is Hard Sun?
283
00:24:32,160 --> 00:24:33,840
I don't know.
284
00:24:56,280 --> 00:24:58,634
It's OK. It's OK. It's OK.
285
00:24:58,640 --> 00:25:00,120
Argh!
286
00:25:05,280 --> 00:25:08,434
Daniel, no! Stop it! Put it down!
287
00:25:08,440 --> 00:25:11,280
Put it down! Help! Help!
288
00:25:12,600 --> 00:25:14,160
Help!
289
00:25:34,080 --> 00:25:37,040
Sshhhhh, sshhhhh.
290
00:26:02,000 --> 00:26:04,914
- Hello?
- Thom? It's Dennis.
291
00:26:04,920 --> 00:26:06,874
Have you told anyone?
292
00:26:06,880 --> 00:26:09,720
Father Dennis, this is DCI Hicks.
He's here to see you.
293
00:26:11,600 --> 00:26:14,474
I'm, I'm sorry I have to go.
Something important has come up.
294
00:26:14,480 --> 00:26:16,360
More important than me?
295
00:26:17,800 --> 00:26:20,400
No, I'll, erm... I'll call you
back when I can.
296
00:26:25,600 --> 00:26:28,280
- Phone trouble?
- I'm sorry?
297
00:26:29,680 --> 00:26:31,274
Two phones.
298
00:26:31,280 --> 00:26:32,520
Ha.
299
00:26:33,600 --> 00:26:35,954
No. Erm... Yes.
300
00:26:35,960 --> 00:26:39,314
This one's due for the scrapheap.
301
00:26:39,320 --> 00:26:42,840
Held together with Sellotape and
good intentions.
302
00:26:44,320 --> 00:26:46,320
I'm DCI Hicks.
303
00:26:48,440 --> 00:26:50,954
- How can I help?
- Well, I'm not sure really.
304
00:26:50,960 --> 00:26:54,314
I just... Well, I just noticed you
earlier at the crime scene.
305
00:26:54,320 --> 00:26:57,314
You did. It's a terrible thing.
306
00:26:57,320 --> 00:27:01,634
That something you do a lot, is
it? Hang around murder scenes?
307
00:27:01,640 --> 00:27:03,800
This is my parish.
308
00:27:05,080 --> 00:27:08,040
I wanted to offer what help I could.
309
00:27:09,560 --> 00:27:11,194
She was a young girl?
310
00:27:11,200 --> 00:27:14,040
Hm, yeah, she was. She's not any more.
311
00:27:15,120 --> 00:27:17,114
Father Chapman, is it?
312
00:27:17,120 --> 00:27:20,194
Father Dennis. Just call me Dennis.
313
00:27:20,200 --> 00:27:22,600
Oh, thank you, Dennis. I'm Charlie.
314
00:27:23,720 --> 00:27:26,520
Listen, erm... Listen, please don't
take offence here.
315
00:27:27,560 --> 00:27:31,000
Even if I did, I'd be obliged to
forgive you.
316
00:27:32,200 --> 00:27:35,314
It's basically part of the job
description.
317
00:27:35,320 --> 00:27:36,954
Good one.
318
00:27:36,960 --> 00:27:39,234
So, anyway, what I was going to say
was, erm...
319
00:27:39,240 --> 00:27:41,594
Keeping a secret, it's quite stressful.
320
00:27:41,600 --> 00:27:43,594
You know, it wears you down.
321
00:27:43,600 --> 00:27:45,874
You're always waiting for a knock at
the door.
322
00:27:45,880 --> 00:27:48,274
So people have this urge to confess.
323
00:27:48,280 --> 00:27:50,320
Yeah, you can see it in their eyes.
324
00:27:52,040 --> 00:27:54,290
You must see the same sort
of thing in your line of work.
325
00:27:54,297 --> 00:27:55,046
I do.
326
00:27:56,560 --> 00:27:59,520
I know that look very well.
327
00:28:01,160 --> 00:28:02,880
Now, I could be wrong...
328
00:28:04,880 --> 00:28:08,080
..but I can't help feeling like I'm
looking at that right now.
329
00:28:10,920 --> 00:28:14,554
Forgive me, Charlie, for I have sinned.
330
00:28:14,560 --> 00:28:17,120
- Have you?
- Who hasn't?
331
00:28:19,000 --> 00:28:20,874
You didn't hear anything?
332
00:28:20,880 --> 00:28:24,720
See anything you might want to tell
me about? Nothing like that?
333
00:28:26,120 --> 00:28:27,130
No.
334
00:28:27,137 --> 00:28:30,166
And there's nothing you
might want to tell me?
335
00:28:32,440 --> 00:28:35,120
Nothing you'd be interested in hearing.
336
00:28:39,160 --> 00:28:42,194
Who were you talking to when I came in?
337
00:28:42,200 --> 00:28:44,600
A transsexual dominatrix.
338
00:28:46,360 --> 00:28:47,920
Right.
339
00:28:54,320 --> 00:28:56,280
- May I?
- You may not.
340
00:28:59,000 --> 00:29:00,800
Get my own dominatrix, right?
341
00:29:02,080 --> 00:29:03,954
I'm sure you know a few.
342
00:29:03,960 --> 00:29:06,040
In your line of work.
343
00:29:08,400 --> 00:29:10,434
Ah, so this is me.
344
00:29:10,440 --> 00:29:13,080
If you ever need to contact me for
any reason.
345
00:29:15,960 --> 00:29:17,920
Thank you, Dennis.
346
00:29:46,400 --> 00:29:49,480
- What do you want?
- Thom, we must meet.
347
00:29:50,640 --> 00:29:52,880
Just tell me where. I'll come alone.
348
00:29:55,960 --> 00:29:59,434
Mishal, can you see if you can
scare up any link between the victim
349
00:29:59,440 --> 00:30:02,514
and the priest at St Mary of the
Angels on Salcott Road?
350
00:30:02,520 --> 00:30:04,554
Yeah, bloke called Dennis Chapman.
351
00:30:04,560 --> 00:30:06,527
You call me when you know
anything, all right?
352
00:30:06,534 --> 00:30:08,034
All right, boss. What's up?
353
00:30:08,040 --> 00:30:12,440
I don't know. He seems wrong.
Listen, I've got to shoot.
354
00:31:13,680 --> 00:31:16,520
Mishal, I need urgent assistance.
355
00:31:17,640 --> 00:31:20,394
On its way. What's happening?
356
00:31:20,400 --> 00:31:23,154
I think the priest is walking into
trouble.
357
00:31:23,160 --> 00:31:25,354
How long are we talking?
358
00:31:25,360 --> 00:31:27,034
17 minutes out.
359
00:31:27,040 --> 00:31:28,754
Shit!
360
00:31:28,760 --> 00:31:30,640
All right, well, hurry them up.
361
00:32:53,600 --> 00:32:55,360
Did you bring the police?
362
00:32:58,640 --> 00:33:00,320
I can't bring anyone.
363
00:33:02,680 --> 00:33:04,280
I'm alone.
364
00:33:05,760 --> 00:33:07,440
You made me alone.
365
00:33:09,520 --> 00:33:11,640
Why are you here, Dennis?
366
00:33:13,200 --> 00:33:16,360
- Have you read the story of Job?
- Of course.
367
00:33:17,800 --> 00:33:19,560
I mean, really read it?
368
00:33:21,080 --> 00:33:25,114
Because when it comes to punishing
the wicked and rewarding the just,
369
00:33:25,120 --> 00:33:28,120
it disagrees with every other book
in the Bible.
370
00:33:29,760 --> 00:33:31,560
Job loses everything.
371
00:33:33,400 --> 00:33:35,554
Not despite the fact that he's a
good man,
372
00:33:35,560 --> 00:33:37,440
because he's a good man.
373
00:33:38,760 --> 00:33:42,600
His children die at the whim of the
God of drowned babies.
374
00:33:43,720 --> 00:33:50,080
"I cry out aloud but there is no
judgment," he says.
375
00:33:51,400 --> 00:33:53,160
And at the end of it...
376
00:33:54,840 --> 00:34:00,400
..at the end of this cry of absolute
desolation from God's silence...
377
00:34:02,920 --> 00:34:04,520
..God speaks.
378
00:34:05,920 --> 00:34:10,280
"Where were you when I founded the
Earth?" he says.
379
00:34:11,360 --> 00:34:14,154
"When the morning stars sang together
380
00:34:14,160 --> 00:34:17,560
"and all the sons of God shouted for
joy?"
381
00:34:20,960 --> 00:34:24,114
So Job gets his answer, Thom.
382
00:34:24,120 --> 00:34:26,400
And the answer is...
383
00:34:29,080 --> 00:34:34,720
..who the hell do you think you are?
384
00:34:36,560 --> 00:34:38,474
So stop this.
385
00:34:38,480 --> 00:34:41,794
Put down that fucking knife, get on
your knees
386
00:34:41,800 --> 00:34:44,440
and for God's sake let me help you!
387
00:34:54,400 --> 00:34:55,754
Shit.
388
00:34:55,760 --> 00:34:57,680
Police! That's enough!
389
00:35:03,560 --> 00:35:05,714
Now, you listen to me.
390
00:35:05,720 --> 00:35:08,600
Armed assistance is on the way, so
put the knife down.
391
00:35:09,960 --> 00:35:11,834
Step aside.
392
00:35:11,840 --> 00:35:15,720
Put... the knife... down.
393
00:35:36,560 --> 00:35:39,600
Stay calm! Do you understand me?
Stay calm!
394
00:35:41,400 --> 00:35:42,880
Yargh!
395
00:35:48,600 --> 00:35:50,640
Hold on, Dennis!
396
00:36:00,880 --> 00:36:03,520
Almost! Stay still! Stay still!
397
00:36:18,120 --> 00:36:20,120
N-o-o-o-o! Oh!
398
00:36:26,600 --> 00:36:28,234
Shit!
399
00:36:28,240 --> 00:36:29,754
The man we'd like to speak to
400
00:36:29,760 --> 00:36:31,914
in connection with the death of
Jamie Unwin
401
00:36:31,920 --> 00:36:34,754
may have some connection to St Mary
of the Angels
402
00:36:34,760 --> 00:36:36,594
on Salcott Road, London.
403
00:36:36,600 --> 00:36:39,114
We're asking for any members of the
congregation
404
00:36:39,120 --> 00:36:41,954
at St Mary's to please come forward.
405
00:36:41,960 --> 00:36:46,594
If you think you recognise this man,
a helpline has been established.
406
00:36:46,600 --> 00:36:49,840
All calls will be treated with
confidentiality.
407
00:36:56,600 --> 00:36:58,354
How's Daniel?
408
00:36:58,360 --> 00:36:59,920
He'll live.
409
00:37:02,480 --> 00:37:05,000
Look, is this her?
410
00:37:08,800 --> 00:37:10,634
She got to Daniel.
411
00:37:10,640 --> 00:37:13,074
Oh, Jesus!
412
00:37:13,080 --> 00:37:15,720
Yeah. Yeah, yeah, that's her.
413
00:37:18,120 --> 00:37:19,760
She's been, er...
414
00:37:21,440 --> 00:37:23,794
..she's been putting pressure on
Alex Butler's wife.
415
00:37:23,800 --> 00:37:25,354
Mari Butler? Why her?
416
00:37:25,360 --> 00:37:28,120
Come on, Elaine. Look, we're past
all that.
417
00:37:29,520 --> 00:37:31,154
I know what you think.
418
00:37:31,160 --> 00:37:32,800
Yeah? And what's that?
419
00:37:34,080 --> 00:37:36,434
That I had something to do with it.
420
00:37:36,440 --> 00:37:38,434
The way Alex died.
421
00:37:38,440 --> 00:37:39,874
I never said I thought that.
422
00:37:39,880 --> 00:37:41,994
Yeah, well, you don't have to.
423
00:37:42,000 --> 00:37:44,274
Now, I'm telling you now,
424
00:37:44,280 --> 00:37:47,874
straight up. I loved him.
425
00:37:47,880 --> 00:37:49,994
All right? I loved him.
426
00:37:50,000 --> 00:37:55,234
And as far as I'm concerned, his
family are my family.
427
00:37:55,240 --> 00:37:58,954
And Keith's family and Mishal's and
Herbie's and George's.
428
00:37:58,960 --> 00:38:02,840
Just like Daniel would be our family...
429
00:38:04,840 --> 00:38:06,600
..if anything was to happen to you.
430
00:38:08,320 --> 00:38:10,274
OK?
431
00:38:10,280 --> 00:38:12,834
Look, she's probing our weak
spots, looking for a way in.
432
00:38:12,840 --> 00:38:16,080
And she'll keep doing it until she's
found a way to take us down.
433
00:38:17,320 --> 00:38:20,274
- Well, what do we do?
- Kill her.
434
00:38:20,280 --> 00:38:24,040
Huh! Look, she's Security Services.
435
00:38:25,360 --> 00:38:27,080
We don't even know her name!
436
00:38:29,920 --> 00:38:31,674
All right, look, are we joking here
or not?
437
00:38:31,680 --> 00:38:34,394
No, we're not joking. What happens
next, Charlie?
438
00:38:34,400 --> 00:38:35,920
To Simone? Hailey? The baby?
439
00:38:44,120 --> 00:38:46,714
Oh, come on, give me a break. That'd
be entrapment.
440
00:38:46,720 --> 00:38:48,320
Yeah, wouldn't it?
441
00:38:49,320 --> 00:38:50,800
You need psychiatric help.
442
00:39:03,640 --> 00:39:06,074
Heart rate's 152.
443
00:39:06,080 --> 00:39:07,680
Is that normal?
444
00:39:09,880 --> 00:39:11,120
It's perfect, yes.
445
00:39:12,480 --> 00:39:13,954
All right, good.
446
00:39:13,960 --> 00:39:15,434
Good. Brilliant.
447
00:39:15,440 --> 00:39:18,114
Oooh.
448
00:39:18,120 --> 00:39:20,194
She's got her head down already.
449
00:39:20,200 --> 00:39:23,474
Oh, that's funny, because I felt
her kicking up here this morning.
450
00:39:23,480 --> 00:39:25,754
You've got a happy baby.
451
00:39:25,760 --> 00:39:27,120
Very busy.
452
00:39:28,920 --> 00:39:30,794
Has she got a name yet?
453
00:39:30,800 --> 00:39:33,600
Not yet. It's a bone of contention.
454
00:39:34,880 --> 00:39:36,394
I don't mind what she's called.
455
00:39:36,400 --> 00:39:37,874
No, but your mum does.
456
00:39:37,880 --> 00:39:39,480
Yeah, well, that is true.
457
00:39:41,800 --> 00:39:43,714
How big is she right now?
458
00:39:43,720 --> 00:39:45,320
About the size of a banana.
459
00:39:46,400 --> 00:39:49,794
Wicked. She looks massive, though.
460
00:39:49,800 --> 00:39:51,520
Aw, look at her!
461
00:39:52,800 --> 00:39:55,714
She's so happy to see you.
462
00:39:55,720 --> 00:39:57,800
Her sister, her daddy.
463
00:40:02,760 --> 00:40:04,520
Wave, baby.
464
00:40:08,040 --> 00:40:10,160
- Are you all right, Dad?
- Yeah.
465
00:40:13,200 --> 00:40:15,034
Yeah, I'm good.
466
00:40:15,040 --> 00:40:17,314
Yeah, what do you think of your baby
sister?
467
00:40:17,320 --> 00:40:19,234
- Pretty mint.
- Mm?
468
00:40:19,240 --> 00:40:22,394
Except she definitely gets the
small room, though.
469
00:40:22,400 --> 00:40:24,794
Yeah?
470
00:40:24,800 --> 00:40:26,280
Yeah.
471
00:40:56,840 --> 00:41:00,914
? Dies irae, dies illa
472
00:41:00,920 --> 00:41:06,594
? Solvet saeclum in favilla
473
00:41:06,600 --> 00:41:12,914
? Teste David cum Sibylla
474
00:41:12,920 --> 00:41:17,194
? Quantus tremor est futurus
475
00:41:17,200 --> 00:41:22,594
? Quando Judex est venturus
476
00:41:22,600 --> 00:41:29,114
? Cuncta stricte discussurus. ?
477
00:41:29,120 --> 00:41:30,560
Will somebody help me?
478
00:41:39,480 --> 00:41:41,040
No-one?
479
00:41:49,360 --> 00:41:51,794
Not one of you?
480
00:41:51,800 --> 00:41:55,314
Open the door! Can you open the
door?! Can you open the door?!
481
00:42:00,560 --> 00:42:04,680
My wounds fester and stink because
of foolish sins!
482
00:42:10,040 --> 00:42:12,240
Sir, please!
483
00:42:14,200 --> 00:42:16,834
Don't do that to yourself.
484
00:42:16,840 --> 00:42:18,360
Let me help you.
485
00:42:20,840 --> 00:42:22,400
Please.
486
00:42:24,240 --> 00:42:25,880
Allow me.
487
00:42:28,120 --> 00:42:29,720
Give me the knife.
488
00:42:34,520 --> 00:42:36,674
Thank you.
489
00:42:36,680 --> 00:42:38,760
Thank you.
490
00:42:41,640 --> 00:42:43,080
Thank you.
491
00:43:05,280 --> 00:43:07,754
- It's definitely the same bloke?
- Pretty sure.
492
00:43:07,760 --> 00:43:09,640
Had it away on his toes.
493
00:43:13,280 --> 00:43:15,034
And the victim's random this time?
494
00:43:15,040 --> 00:43:18,074
Not so much random as self-selecting.
495
00:43:18,080 --> 00:43:20,360
Another Good Samaritan.
496
00:43:26,000 --> 00:43:30,794
I found the pay as you go. The Vicar
of Dibley's ditched the SIM card.
497
00:43:30,800 --> 00:43:32,274
Oi, show a bit of respect.
498
00:43:32,280 --> 00:43:35,514
Respect, my eye! It's all kids'
stories, innit?
499
00:43:35,520 --> 00:43:37,480
- What is?
- God and such.
500
00:43:38,840 --> 00:43:40,434
Well, if it's not, I know which
one of us
501
00:43:40,440 --> 00:43:42,400
is in big trouble with the management.
502
00:43:44,320 --> 00:43:46,514
Yeah, but if it comes to that,
you're my mate.
503
00:43:46,520 --> 00:43:48,914
You'd have a word, see if you can
get me in, right?
504
00:43:48,920 --> 00:43:51,040
I'll try, but I'm not promising
anything.
505
00:43:53,560 --> 00:43:55,760
How much longer am I going to be
kept here?
506
00:43:57,040 --> 00:43:58,800
Well, you can go whenever you like.
507
00:44:00,360 --> 00:44:03,160
Because the doctor did advise that
I should rest.
508
00:44:04,920 --> 00:44:06,714
Right.
509
00:44:06,720 --> 00:44:09,914
Look, can you just do me a favour
before you go?
510
00:44:09,920 --> 00:44:12,160
Explain the rules of the
confessional to me.
511
00:44:13,320 --> 00:44:15,914
I hardly think this is the time or
the place.
512
00:44:15,920 --> 00:44:20,194
Apparently, it is not permitted
for a confessor
513
00:44:20,200 --> 00:44:22,274
in any way to betray a penitent
514
00:44:22,280 --> 00:44:24,960
by word or in any other manner or
for any reason.
515
00:44:27,200 --> 00:44:31,514
By word or in any other manner or
for any reason.
516
00:44:31,520 --> 00:44:34,834
So, is what I'm... Is this what I'm
looking at here, Dennis?
517
00:44:34,840 --> 00:44:36,920
I mean, how else do you explain it?
518
00:44:38,120 --> 00:44:39,720
Here he is fresh from the kill.
519
00:44:41,360 --> 00:44:45,074
And here he is again, 20 minutes later.
520
00:44:45,080 --> 00:44:49,314
And then a few hours after that,
here's you, going to meet him.
521
00:44:49,320 --> 00:44:51,754
Get yourself strangled.
522
00:44:51,760 --> 00:44:54,914
Look, all we need is a name, Dennis.
523
00:44:54,920 --> 00:44:56,480
Just a name.
524
00:45:01,120 --> 00:45:04,194
I can't do that.
525
00:45:04,200 --> 00:45:05,978
All right, I'll tell
you what, how about
526
00:45:05,985 --> 00:45:07,806
we give you some names instead, hm?
527
00:45:11,760 --> 00:45:14,194
This is Jamie Unwin.
528
00:45:14,200 --> 00:45:17,674
This time last night, she was thinking
about pulling a voluntary shift
529
00:45:17,680 --> 00:45:20,634
at a helpline dedicated to help
desperate people
530
00:45:20,640 --> 00:45:22,954
with no-one else to turn to.
531
00:45:22,960 --> 00:45:25,200
This is Toby Olewaio.
532
00:45:31,520 --> 00:45:34,234
This is the watch Toby Olewaio's
father left him.
533
00:45:34,240 --> 00:45:36,680
It's a good watch. It's still ticking.
534
00:45:38,560 --> 00:45:41,074
It is a good watch.
535
00:45:41,080 --> 00:45:43,634
Now, if Ms Unwin and Mr Olewaio
536
00:45:43,640 --> 00:45:45,714
hadn't tried to do the right thing
537
00:45:45,720 --> 00:45:47,800
or the Christian thing, you might say...
538
00:45:48,920 --> 00:45:51,154
..well, they'd still be with us.
539
00:45:51,160 --> 00:45:54,474
You see, this killer, he's on a spree.
540
00:45:54,480 --> 00:45:58,194
He's not going to stop until we stop
him. You understand that?
541
00:45:58,200 --> 00:46:00,034
Now, you can help us.
542
00:46:00,040 --> 00:46:03,840
Just two words, we can stop him,
like that.
543
00:46:16,960 --> 00:46:20,034
I'm sorry... I can't help you.
544
00:46:20,040 --> 00:46:22,754
Now, let's be absolutely clear
about this, Dennis,
545
00:46:22,760 --> 00:46:26,314
unless you give us a name, more
people are going to die.
546
00:46:26,320 --> 00:46:28,554
You might as well kill them yourself.
547
00:46:28,560 --> 00:46:30,874
That can't be right, can it?
548
00:46:30,880 --> 00:46:34,720
I mean, that can't be the Christian
thing to do.
549
00:46:36,440 --> 00:46:38,200
Can it?
550
00:46:46,840 --> 00:46:48,674
Are we any closer to a name?
551
00:46:48,680 --> 00:46:51,194
We've had about 50 churchgoers
come through,
552
00:46:51,200 --> 00:46:53,480
no-one seems to recognise him.
553
00:46:54,560 --> 00:46:56,554
Father Dennis has been at St
Mary's for years,
554
00:46:56,560 --> 00:46:58,754
but we're looking at previous postings.
555
00:46:58,760 --> 00:47:01,120
So far, he's not just clean, he's
minty-fresh.
556
00:47:02,560 --> 00:47:04,794
Right. So, why this bloke? I mean,
why this priest?
557
00:47:04,800 --> 00:47:06,954
It can't just be random.
558
00:47:06,960 --> 00:47:10,440
Unless it is. I mean, he's not
right, is he?
559
00:47:11,680 --> 00:47:14,520
Could just be a psychiatric case,
randomly fixating.
560
00:47:15,680 --> 00:47:17,434
No.
561
00:47:17,440 --> 00:47:19,040
No, he knows him.
562
00:47:24,840 --> 00:47:26,520
How was Simone?
563
00:47:29,280 --> 00:47:30,840
Yeah, she's glowing.
564
00:47:42,960 --> 00:47:44,954
Do you think he's ever going to crack?
565
00:47:44,960 --> 00:47:47,880
If you give me a penknife and five
minutes alone with him.
566
00:47:49,680 --> 00:47:52,080
Listen, er... have you got a minute?
567
00:47:54,800 --> 00:47:56,360
Yeah.
568
00:48:00,200 --> 00:48:01,960
So, why are we here?
569
00:48:03,760 --> 00:48:05,662
Are you about to give
me a verbal warning for
570
00:48:05,669 --> 00:48:07,446
threatening to kill a
government employee?
571
00:48:12,440 --> 00:48:17,480
Look, the, er... the reason that
I... that I nipped off earlier...
572
00:48:20,480 --> 00:48:22,160
It's Simone's 20-week scan.
573
00:48:23,640 --> 00:48:25,520
That's my baby girl.
574
00:48:27,240 --> 00:48:30,114
People say it to you all the time,
but, you know, it's just not until...
575
00:48:30,120 --> 00:48:32,200
Well, until it happens to you that
you realise...
576
00:48:35,000 --> 00:48:36,720
Well, you realise it's a miracle.
577
00:48:39,720 --> 00:48:44,954
Now, all this thing you're going
through with Daniel... it's horrible.
578
00:48:44,960 --> 00:48:47,474
You know, you want to protect him and,
579
00:48:47,480 --> 00:48:49,840
and you do whatever you can, I
get... I get that.
580
00:48:52,680 --> 00:48:56,680
You and I, we... we don't trust each
other and we both know why.
581
00:48:58,360 --> 00:49:00,560
But the truth is is that none of it
matters.
582
00:49:02,640 --> 00:49:05,520
Because what matters is... is what's
coming.
583
00:49:07,120 --> 00:49:09,994
And how we look after the people
that we love.
584
00:49:10,000 --> 00:49:14,120
So this is me... trusting you.
585
00:49:21,640 --> 00:49:23,760
Don't take me away from my
family, Elaine.
586
00:49:25,480 --> 00:49:27,680
Please. Not now.
587
00:49:29,480 --> 00:49:31,400
Not with what's coming.
588
00:49:33,080 --> 00:49:35,400
They need me.
589
00:49:37,080 --> 00:49:39,120
Please.
590
00:50:06,040 --> 00:50:08,034
All right, then.
591
00:50:08,040 --> 00:50:09,680
Spencer Coleman.
592
00:50:12,040 --> 00:50:13,520
Head of the Wandsworth Firm.
593
00:50:15,360 --> 00:50:17,914
So?
594
00:50:17,920 --> 00:50:20,194
Are you familiar with the names
Butler and Hicks?
595
00:50:20,200 --> 00:50:22,314
Of course I am.
596
00:50:22,320 --> 00:50:25,234
DCI Hicks arrested you for the
murder of Petra Andrei.
597
00:50:25,240 --> 00:50:26,954
Yeah.
598
00:50:26,960 --> 00:50:29,234
Except I didn't do it.
599
00:50:29,240 --> 00:50:30,954
Well, so you say.
600
00:50:30,960 --> 00:50:32,714
But here you are.
601
00:50:32,720 --> 00:50:35,594
To be fair, there's not much I
haven't done.
602
00:50:35,600 --> 00:50:37,634
But I didn't do that.
603
00:50:37,640 --> 00:50:39,594
He fitted me up.
604
00:50:39,600 --> 00:50:41,760
Why would he do that?
605
00:50:43,680 --> 00:50:46,800
Because Butler and Hicks are on the
Nicholson family payroll, right?
606
00:50:48,320 --> 00:50:51,354
It's a sweet way to take down a
rival, don't you think?
607
00:50:51,360 --> 00:50:53,480
Plus, they had a massive hard-on for
you.
608
00:50:55,120 --> 00:50:58,274
Not because you were a scary old
gangster,
609
00:50:58,280 --> 00:51:00,834
but because you liked to knock women
around.
610
00:51:00,840 --> 00:51:03,154
But no charges ever stuck, did they?
611
00:51:03,160 --> 00:51:06,400
Because you paid your victims off or
you scared them off or whatever.
612
00:51:09,720 --> 00:51:11,960
Why do you like to knock women
around, Spencer?
613
00:51:13,440 --> 00:51:15,080
Is that what it takes?
614
00:51:16,240 --> 00:51:19,274
Is THAT what it takes
615
00:51:19,280 --> 00:51:21,840
to get a man like you hard?
616
00:51:27,400 --> 00:51:29,154
Yargh!
617
00:51:29,160 --> 00:51:31,074
Wrong woman, Porky!
618
00:51:31,080 --> 00:51:33,074
Butler was a dick.
619
00:51:33,080 --> 00:51:35,874
But he was decent enough as far as
coppers go.
620
00:51:35,880 --> 00:51:39,114
He wanted nothing to do with fitting
me up.
621
00:51:39,120 --> 00:51:41,874
He came to me and told me what Hicks
was planning.
622
00:51:41,880 --> 00:51:43,714
And what happened?
623
00:51:43,720 --> 00:51:46,154
Butler said he'd speak to him.
624
00:51:46,160 --> 00:51:48,354
Give him a chance to pull back from
the edge.
625
00:51:48,360 --> 00:51:49,994
And if Hicks refused?
626
00:51:50,000 --> 00:51:51,754
Butler was going to grass.
627
00:51:51,760 --> 00:51:53,280
So, what happened?
628
00:51:54,880 --> 00:51:57,720
I don't know. That was the last
time I saw him.
629
00:51:59,280 --> 00:52:01,794
Luckily for Hicks, a couple of days
later,
630
00:52:01,800 --> 00:52:04,280
Butler was found floating face down
in the canal.
631
00:52:28,040 --> 00:52:29,743
- You spoke to Coleman?
- Yeah.
632
00:52:29,767 --> 00:52:30,751
And?
633
00:52:33,560 --> 00:52:35,314
It's bullshit.
634
00:52:35,320 --> 00:52:38,354
A villain's fairy story. There's
nothing in it.
635
00:52:38,360 --> 00:52:41,114
Nah, that doesn't add up.
636
00:52:41,120 --> 00:52:43,234
Look, I've turned over every rock.
637
00:52:43,240 --> 00:52:45,320
There's no evidence that Hicks
killed Butler.
638
00:52:47,440 --> 00:52:50,514
And which Elaine is this, hm?
639
00:52:50,520 --> 00:52:53,834
My investigator or Hicks' loyal
right-hand man?
640
00:52:53,840 --> 00:52:57,680
I'm sorry, sir, but there's no
evidence that Hicks killed Butler.
641
00:52:59,640 --> 00:53:01,634
He didn't do it. He just didn't.
642
00:53:01,640 --> 00:53:03,354
He's innocent.
643
00:53:03,360 --> 00:53:04,914
Innocent?
644
00:53:04,920 --> 00:53:08,120
Why do I get the feeling you don't
believe that, DI Renko?
645
00:53:22,360 --> 00:53:24,274
No, no, no, no, no.
646
00:53:24,280 --> 00:53:27,440
No, this is my home. You can't be here.
647
00:53:29,840 --> 00:53:31,920
- What do you want?
- The same thing you want.
648
00:53:32,960 --> 00:53:34,354
I don't think so.
649
00:53:34,360 --> 00:53:36,514
We've got the same problem.
650
00:53:36,520 --> 00:53:38,834
Yeah? And what problem is that?
651
00:53:38,840 --> 00:53:40,874
Elaine Renko.
652
00:53:40,880 --> 00:53:42,840
She's not a problem to me.
653
00:53:46,560 --> 00:53:49,474
Are you familiar with
the names Butler and Hicks?
654
00:53:49,480 --> 00:53:51,154
Of course I am.
655
00:53:51,160 --> 00:53:54,074
DCI Hicks arrested you for the
murder of Petra Andrei.
656
00:53:54,080 --> 00:53:57,194
Yeah. Except I didn't do it.
657
00:53:57,200 --> 00:53:58,600
When was this?
658
00:54:00,080 --> 00:54:01,720
Tonight.
659
00:54:04,280 --> 00:54:07,434
You can't really blame her, she's
just looking after her own.
660
00:54:07,440 --> 00:54:09,040
They cut her a deal.
661
00:54:10,200 --> 00:54:13,240
If she can bring you down, then her
child stays out of prison.
662
00:54:15,320 --> 00:54:18,440
But if you go to prison for killing
Alex Butler...
663
00:54:20,800 --> 00:54:24,554
..then your family will have to face
what's coming without you.
664
00:54:24,560 --> 00:54:26,394
Yeah, and what is that?
665
00:54:26,400 --> 00:54:28,880
What is it? What is Hard Sun?
666
00:54:31,960 --> 00:54:33,840
The end.
667
00:54:37,160 --> 00:54:39,554
And do you want your loved ones to
face it alone
668
00:54:39,560 --> 00:54:41,794
just because Elaine Renko wants to
bring you down
669
00:54:41,800 --> 00:54:44,400
for something that doesn't even
matter any more?
670
00:54:48,240 --> 00:54:49,840
All right. What are you asking?
671
00:54:54,040 --> 00:54:55,354
My name is Elaine Renko...
672
00:54:55,360 --> 00:54:57,234
She copied this.
673
00:54:57,240 --> 00:54:59,434
Maybe to the darknet, maybe to a
flash drive
674
00:54:59,440 --> 00:55:01,034
she dead-dropped somewhere.
675
00:55:01,040 --> 00:55:04,514
Either way, she told someone where
it is and what to do with it.
676
00:55:04,520 --> 00:55:07,080
Someone she can trust. But I don't
know who that is.
677
00:55:08,480 --> 00:55:10,274
I mean, who is it?
678
00:55:10,280 --> 00:55:13,000
I tried the son. He knows nothing.
679
00:55:15,440 --> 00:55:18,074
As far as I know, there's no-one
else in her life.
680
00:55:18,080 --> 00:55:20,034
She saved my life with this.
681
00:55:20,040 --> 00:55:22,274
That was then, this is now.
682
00:55:22,280 --> 00:55:25,354
If you can find out what she's done
with this file,
683
00:55:25,360 --> 00:55:29,840
then she's not in play, which means
she's not in your life any more.
684
00:55:33,760 --> 00:55:35,360
And what happens to her?
685
00:55:38,720 --> 00:55:40,160
Do you care?
686
00:55:43,080 --> 00:55:44,680
Really?
687
00:55:49,000 --> 00:55:51,834
I need protection for my family.
688
00:55:51,840 --> 00:55:54,880
I want them kept safe for as long as
possible.
689
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
- I mean...
- I know what you mean.
690
00:56:04,920 --> 00:56:06,680
All right, if you can give me that...
691
00:56:10,400 --> 00:56:12,400
..then I'll give you whatever you want.
692
00:56:30,560 --> 00:56:32,274
Midnight in west London.
693
00:56:32,280 --> 00:56:34,394
As police search for an unknown killer,
694
00:56:34,400 --> 00:56:38,354
grieving loved ones, family, friends
and a community shocked to its core
695
00:56:38,360 --> 00:56:41,274
have gathered in spontaneous tribute
to Jamie Unwin,
696
00:56:41,280 --> 00:56:44,514
a young woman taken in an act of
inexplicable violence.
697
00:56:44,520 --> 00:56:46,234
Now, just a few hours ago,
698
00:56:46,240 --> 00:56:49,034
an estimated 300 people stood here.
699
00:56:49,040 --> 00:56:51,200
Some singing, some praying...
700
00:56:52,920 --> 00:56:54,754
Keep filming, or he dies.
701
00:56:54,760 --> 00:56:58,240
The Hard Sun is coming and I am its
messenger.
702
00:57:05,040 --> 00:57:06,874
No-one's going to be protecting you.
703
00:57:06,880 --> 00:57:08,754
No-one will be watching you.
704
00:57:08,760 --> 00:57:10,514
You are completely alone.
705
00:57:10,520 --> 00:57:14,914
If all she's got is enemies, which
enemy can she trust the most?
706
00:57:14,920 --> 00:57:16,754
What are you doing?
707
00:57:16,760 --> 00:57:18,314
You will never step away from this?
708
00:57:18,320 --> 00:57:20,074
Absolutely not.
709
00:57:20,080 --> 00:57:22,954
Can you hear him? Because I can.
710
00:57:22,960 --> 00:57:24,634
Where will you be?
711
00:57:24,640 --> 00:57:26,440
Probably best you don't know.
712
00:57:28,440 --> 00:57:30,280
Excuse me, sir, do you have a second?
713
00:57:32,200 --> 00:57:33,720
Absolutely.
714
00:57:37,000 --> 00:57:38,514
It's me.
715
00:57:38,520 --> 00:57:40,360
I've got something for you.
716
00:57:40,366 --> 00:57:42,366
Corrected & Synced by Bakugan
52830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.