All language subtitles for Fringe.S04E21.Brave.New.World.Part.1.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:04,755
Walter:
There is an alternate universe...
2
00:00:04,922 --> 00:00:06,798
And in it, another version of us.
3
00:00:06,965 --> 00:00:08,634
Narrator: Previously on fringe:
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,302
Walter:
We know who our enemy is now.
5
00:00:10,469 --> 00:00:13,305
His name is David Robert Jones.
He's a scientist.
6
00:00:13,472 --> 00:00:16,683
Olivia: Jones is responsible for dosing
agent Dunham with cortexiphan.
7
00:00:16,892 --> 00:00:19,770
- For what purpose?
- He was trying to activate some ability.
8
00:00:19,937 --> 00:00:23,148
- What are you doing, Olivia?
- I'm turning on the lights.
9
00:00:23,315 --> 00:00:27,152
I have discovered
David Robert Jones' true intentions.
10
00:00:27,319 --> 00:00:31,031
Jones is trying
to collapse both universes.
11
00:00:31,198 --> 00:00:32,449
Mutual destruction.
12
00:00:32,616 --> 00:00:36,787
To create a world designed
and controlled by him.
13
00:00:36,954 --> 00:00:40,541
- Any way to stop Jones?
- I'm afraid we have to close the bridge.
14
00:00:49,132 --> 00:00:50,801
I think I shall miss them.
15
00:01:18,704 --> 00:01:20,080
Barista: Hi, Neal.
16
00:01:20,247 --> 00:01:23,709
- Café mocha, 1 percent, no whip?
- That's it.
17
00:01:23,875 --> 00:01:27,337
Barista: Jill, can you get that started?
That'll be $4.80.
18
00:01:39,850 --> 00:01:41,518
Enjoy.
19
00:02:10,797 --> 00:02:12,257
Are you okay?
20
00:02:28,148 --> 00:02:30,025
Woman 1: You okay?
21
00:02:43,747 --> 00:02:45,499
Woman 2:
What's happening to them?
22
00:02:45,666 --> 00:02:46,792
Woman 3: Don't move.
23
00:02:46,958 --> 00:02:49,670
I think when they move...
24
00:02:49,836 --> 00:02:51,254
They die.
25
00:02:54,675 --> 00:02:57,469
Nobody move.
26
00:03:32,838 --> 00:03:34,631
Peter: Medford?
27
00:03:36,341 --> 00:03:38,051
Peter: Holliston?
28
00:03:38,218 --> 00:03:40,887
Uh, only if I am being punished.
29
00:03:41,513 --> 00:03:42,639
Peter: Wayburn.
30
00:03:42,806 --> 00:03:44,391
Only if I'm dead.
31
00:03:46,852 --> 00:03:48,812
All right. How about Lexington?
32
00:03:48,979 --> 00:03:51,815
Three beds. Central heat and air.
Dog run.
33
00:03:53,024 --> 00:03:55,318
Did you know that I had a lab
when I growing up?
34
00:03:55,485 --> 00:03:57,195
I thought you were allergic.
35
00:03:57,362 --> 00:03:59,823
I was,
but Walter made him non-allergenic.
36
00:03:59,990 --> 00:04:02,075
It's got a working fireplace
in the bedroom.
37
00:04:02,242 --> 00:04:03,744
Nursery?
38
00:04:05,662 --> 00:04:06,747
Nursery?
39
00:04:08,123 --> 00:04:09,708
Nursery.
40
00:04:31,188 --> 00:04:32,731
Walter: What's he doing?
41
00:04:35,442 --> 00:04:37,527
Over by the second woman.
42
00:04:37,694 --> 00:04:39,070
The one that's still smoking.
43
00:04:40,030 --> 00:04:44,242
- No, you ninny. The next one over.
- Walter.
44
00:04:44,409 --> 00:04:48,705
You are going to freeze. God.
45
00:04:48,914 --> 00:04:50,582
Why must you always mother-hen me?
46
00:04:50,749 --> 00:04:52,793
I'm quite capable of looking after myself.
47
00:04:52,959 --> 00:04:56,129
I know, but just humor me.
48
00:04:56,296 --> 00:04:57,756
Maybe I like doing it.
49
00:05:01,259 --> 00:05:03,470
We're good. No airborne toxins.
50
00:05:04,763 --> 00:05:06,640
- Thank you.
- Walter.
51
00:05:06,807 --> 00:05:08,975
- Don't forget your... yeah.
- I'll need my kit.
52
00:05:21,404 --> 00:05:23,114
Woman: Please, do something.
53
00:05:26,618 --> 00:05:28,286
Help us.
54
00:05:43,301 --> 00:05:47,597
Walter: Maybe the deaths are associated
with this mobile transaction.
55
00:05:47,764 --> 00:05:50,517
No, Walter, this is just
how people pay for things now.
56
00:05:50,684 --> 00:05:52,269
Walter: Hmm?
57
00:05:52,435 --> 00:05:54,312
He probably just bought that coffee.
58
00:05:55,814 --> 00:05:58,942
Walter:
Huh. What will they think of next?
59
00:05:59,734 --> 00:06:02,779
All we know so far, at 3:23 pm,
more than two dozen people...
60
00:06:02,946 --> 00:06:05,657
Experienced some kind
of spontaneous human combustion.
61
00:06:05,824 --> 00:06:07,450
You know that's a myth, right?
62
00:06:07,617 --> 00:06:08,952
There are survivors.
63
00:06:09,119 --> 00:06:12,706
Remaining still seems to have halted
the ignition process for now.
64
00:06:12,873 --> 00:06:14,708
Do we have any idea what's caused this?
65
00:06:14,875 --> 00:06:17,127
I'm hoping Dr. Bishop
can help shed some light on that.
66
00:06:26,553 --> 00:06:28,513
Okay, my friend.
67
00:06:28,680 --> 00:06:31,683
Let's see what secrets you hold.
68
00:06:35,061 --> 00:06:38,523
I had a watch similar to this once.
69
00:06:38,690 --> 00:06:42,694
My uncle gave it to me. Uncle Heinrich.
70
00:06:43,194 --> 00:06:46,031
He loved rhubarb. Ha, ha.
71
00:06:46,197 --> 00:06:48,992
- He was always...
- Jessica: Am I gonna die?
72
00:06:57,000 --> 00:06:59,294
I can't answer that. Not yet.
73
00:07:02,547 --> 00:07:04,382
What are you?
74
00:07:05,842 --> 00:07:07,052
I'm human. What are you?
75
00:07:08,386 --> 00:07:11,890
Is this some sort of alien invasion?
76
00:07:12,057 --> 00:07:15,769
- Are you part of a strike...?
- No, I mean, what are you doing here?
77
00:07:15,936 --> 00:07:17,062
Are you a doctor?
78
00:07:17,604 --> 00:07:20,065
Oh, no. I'm a scientist.
79
00:07:27,614 --> 00:07:30,575
May I take a blood sample?
80
00:07:30,742 --> 00:07:33,578
The discomfort will only be momentary.
81
00:07:34,537 --> 00:07:35,956
That's what all you men say.
82
00:07:39,584 --> 00:07:41,086
You're very brave.
83
00:07:43,713 --> 00:07:45,548
Go on, then.
84
00:08:04,609 --> 00:08:06,277
I'm sorry.
85
00:08:07,946 --> 00:08:11,658
Um, where did you get this smudging
on your fingertips?
86
00:08:11,866 --> 00:08:13,618
I don't know.
87
00:08:14,577 --> 00:08:16,621
The escalator maybe.
88
00:08:27,882 --> 00:08:31,803
Her blood definitely shows signs of
a foreign incursion at the cellular level.
89
00:08:31,970 --> 00:08:33,263
Viral?
90
00:08:33,430 --> 00:08:36,516
Astrid: We're gonna have to get it back
to the lab to be sure.
91
00:08:37,976 --> 00:08:40,603
What sort of virus are you?
92
00:08:40,770 --> 00:08:43,481
If you were aerolized you would have
infected everyone...
93
00:08:43,648 --> 00:08:45,692
Not just those on the escalator.
94
00:08:46,317 --> 00:08:49,821
If you were harbored on a water tap
or a doorknob...
95
00:08:50,321 --> 00:08:53,825
The first few contacts
would have wiped you clean.
96
00:08:54,659 --> 00:08:58,997
What would have kept you fresh
and so infectious, my lethal friend?
97
00:08:59,831 --> 00:09:02,500
Technician:
Agent, I think we found something.
98
00:09:12,927 --> 00:09:14,012
Walter: Oh, dear.
99
00:09:17,182 --> 00:09:19,726
This is not a virus at all.
100
00:09:20,060 --> 00:09:21,936
Well, then what is it?
101
00:09:23,480 --> 00:09:26,566
- The escalator is infested with nanites.
- Olivia: Nanites?
102
00:09:26,733 --> 00:09:30,403
Microscopic self-replicating robotics.
There's a machine generating them.
103
00:09:30,570 --> 00:09:34,365
Despite their size, each is capable of
storing tremendous amounts of energy.
104
00:09:34,532 --> 00:09:37,869
It would seem they could be overloaded
by the bio-kinetic energy...
105
00:09:38,036 --> 00:09:41,372
Stored in the cells of anyone infected.
106
00:09:42,082 --> 00:09:44,918
These people's movement
is what's activating the nanites?
107
00:09:45,085 --> 00:09:46,836
That's what I just said.
108
00:09:47,003 --> 00:09:50,715
The longer they're in the bloodstream,
the more sensitive they become...
109
00:09:50,882 --> 00:09:53,885
So that the slightest exertion
can trigger the overload.
110
00:09:54,052 --> 00:09:55,887
Causing them to spontaneously combust.
111
00:09:56,054 --> 00:09:57,931
Like a soda-pop bottle after shaken.
112
00:09:58,098 --> 00:10:01,101
Okay, so who would do this
and how do we stop it?
113
00:10:01,267 --> 00:10:04,395
- I don't know. I need my lab.
- Well, we can't move them, Walter.
114
00:10:04,562 --> 00:10:07,690
- How are we gonna get one of these...?
- Very carefully.
115
00:10:08,274 --> 00:10:09,526
Walter, we can't risk it.
116
00:10:09,692 --> 00:10:12,612
I don't know how long they have left.
117
00:10:12,779 --> 00:10:15,740
Even without moving them,
I can't be certain.
118
00:10:16,533 --> 00:10:18,243
Jessica:
Do you have any kind of insurance?
119
00:10:19,410 --> 00:10:22,288
I mean, if I volunteer
for your experiment...
120
00:10:22,497 --> 00:10:25,458
And something goes wrong,
what happens?
121
00:10:25,625 --> 00:10:28,628
- You know, to my next of kin.
- Astrid: The bureau takes care of you.
122
00:10:29,295 --> 00:10:32,257
Everybody that we work on
is fully covered. It's in the regs.
123
00:10:35,426 --> 00:10:37,053
Okay.
124
00:10:39,013 --> 00:10:40,890
You can use me.
125
00:10:41,516 --> 00:10:43,768
Whatever you need.
126
00:10:44,769 --> 00:10:46,229
I'm sorry, what's your name?
127
00:10:46,813 --> 00:10:48,940
Jessica holt.
128
00:10:49,816 --> 00:10:52,277
Do you know what you're saying,
Jessica?
129
00:10:55,280 --> 00:10:56,948
Yeah, I do.
130
00:10:59,117 --> 00:11:00,952
I need a solid board stretcher.
131
00:11:01,119 --> 00:11:03,621
And some ice packs and a blanket.
132
00:11:26,060 --> 00:11:28,897
Must seem a little bizarre, huh?
133
00:11:30,148 --> 00:11:33,359
Well, I'm an er nurse.
134
00:11:33,526 --> 00:11:35,904
Night shifts on Fridays,
that's bizarre. Heh.
135
00:11:38,072 --> 00:11:42,577
If there's anything that I can do to make
it a little more pleasant, let me know.
136
00:11:43,661 --> 00:11:45,413
Actually, there is. Um...
137
00:11:45,580 --> 00:11:49,125
Could you get my phone for me, please?
It's in my handbag.
138
00:11:49,292 --> 00:11:50,919
Of course.
139
00:11:54,881 --> 00:11:56,591
Jessica: Thank you.
140
00:12:03,681 --> 00:12:06,100
Mike, it's me.
141
00:12:06,267 --> 00:12:08,311
No, I know. Um...
142
00:12:08,478 --> 00:12:13,608
Yeah. Listen, I need you to pick up Sarah
after school for me, please.
143
00:12:16,069 --> 00:12:19,072
No, I know it's not your day. Um...
144
00:12:19,239 --> 00:12:21,115
But, you know... please, Mike.
145
00:12:21,282 --> 00:12:24,410
Um, I'll explain it to you later, okay?
146
00:12:26,704 --> 00:12:28,957
Okay, bye.
147
00:12:29,916 --> 00:12:32,085
- Thanks.
- Of course.
148
00:12:35,964 --> 00:12:37,090
Jessica: Olivia.
149
00:12:37,257 --> 00:12:39,634
How long until this antidote is ready?
150
00:12:42,720 --> 00:12:44,013
I'll just check with Walter.
151
00:12:48,810 --> 00:12:51,688
- How close are we?
- We're starting to see first results now.
152
00:12:51,854 --> 00:12:55,358
- But how long is it gonna take?
- At this rate, a couple more minutes.
153
00:12:57,110 --> 00:12:59,654
Hey, Walter,
her temperature's rising rapidly.
154
00:13:00,363 --> 00:13:01,489
How rapidly?
155
00:13:01,656 --> 00:13:03,825
Two degrees in the past 23 seconds.
156
00:13:05,159 --> 00:13:07,161
- What about an ice bath?
- That won't help.
157
00:13:07,328 --> 00:13:09,122
Just try to keep her calm.
158
00:13:10,498 --> 00:13:12,208
Jessica. Jessica.
159
00:13:12,375 --> 00:13:14,669
- I just want you to focus on me, okay?
- Okay.
160
00:13:14,836 --> 00:13:17,672
- Grab the ammonium nitrate.
- Speed up the condensation?
161
00:13:17,839 --> 00:13:20,633
- Unless you have a better idea.
- She's 104 degrees.
162
00:13:20,800 --> 00:13:23,636
- We need 60 seconds more.
- We don't have 60 seconds.
163
00:13:23,803 --> 00:13:27,015
Oh, my god, get away from me.
164
00:13:27,181 --> 00:13:30,351
Olivia:
Jessica, just focus on your breathing.
165
00:13:32,145 --> 00:13:34,022
- Astrid: Walter.
- Forty seconds more.
166
00:13:34,188 --> 00:13:36,190
Olivia: It's okay.
167
00:13:45,700 --> 00:13:47,702
Jessica: How are you doing that?
168
00:13:48,036 --> 00:13:49,787
Astrid:
Her temperature's dropping.
169
00:14:15,355 --> 00:14:16,939
She's okay.
170
00:14:21,944 --> 00:14:23,571
How did you do that?
171
00:14:25,907 --> 00:14:28,076
I have no idea.
172
00:14:38,920 --> 00:14:42,548
This should permanently remove and
neutralize the nanites in your system.
173
00:14:42,715 --> 00:14:43,925
Thank you.
174
00:14:44,092 --> 00:14:45,593
I can breathe now.
175
00:14:45,760 --> 00:14:47,929
You and a lot of other people.
176
00:14:50,390 --> 00:14:53,434
Walter, do you have any idea
what just happened to me?
177
00:14:54,936 --> 00:14:57,480
I can make an educated guess.
178
00:14:58,272 --> 00:15:02,151
Cortexiphan has given you
certain kinetic powers.
179
00:15:02,360 --> 00:15:04,237
Moving molecules so quickly...
180
00:15:04,404 --> 00:15:07,740
That you can create
spontaneous combustion, yes.
181
00:15:08,449 --> 00:15:12,245
Or perhaps in this case,
you slowed the molecules down...
182
00:15:12,412 --> 00:15:14,997
Causing her to cool down.
183
00:15:16,624 --> 00:15:17,959
But how did I do it?
184
00:15:18,960 --> 00:15:21,421
I'm afraid I have no idea.
185
00:15:27,009 --> 00:15:28,970
I should get her home.
186
00:15:35,268 --> 00:15:37,186
Let me know what happens
with the others.
187
00:15:37,395 --> 00:15:40,940
I will. But now that the antidote's
been synthesized, they'll all be fine.
188
00:15:41,107 --> 00:15:42,775
Thanks to you.
189
00:15:42,942 --> 00:15:44,485
Thank you.
190
00:15:44,652 --> 00:15:47,613
I don't know how you did it, but you did.
191
00:15:53,536 --> 00:15:56,747
You know, not everybody would
volunteer to be Walter's Guinea pig.
192
00:15:56,914 --> 00:15:59,167
Ha, ha. It wasn't really for me.
193
00:15:59,333 --> 00:16:01,335
I've got a 4-foot-tall redhead at home...
194
00:16:01,502 --> 00:16:05,840
Who's constantly in dire need of
Mac and cheese and help with her math.
195
00:16:06,007 --> 00:16:08,634
- And her father's an idiot.
- Ha, ha.
196
00:16:10,178 --> 00:16:13,264
Well, if you ever need help getting
to the head of the line in an er...
197
00:16:14,640 --> 00:16:18,352
And listen, if you find that you have
any more symptoms, give me a call.
198
00:16:20,938 --> 00:16:22,356
- Thank you.
- Thank you.
199
00:16:31,491 --> 00:16:32,533
Dunham.
200
00:16:32,700 --> 00:16:34,994
Broyles:
We know who's responsible.
201
00:16:35,161 --> 00:16:39,207
This was taken 10 minutes
before the first victim was reported.
202
00:16:45,880 --> 00:16:49,425
Another camera picked him up leaving
the scene. We lost him after that.
203
00:16:49,592 --> 00:16:51,886
Well, at least we know Jones
is in our universe.
204
00:16:52,053 --> 00:16:54,096
What does infecting people
with nanites...
205
00:16:54,263 --> 00:16:56,224
Have to do with ending the world?
206
00:16:56,390 --> 00:16:58,726
Everything Jones has done
has been in service...
207
00:16:58,893 --> 00:17:01,562
Of collapsing our two universes
to create a third.
208
00:17:01,729 --> 00:17:04,065
But destroying the bridge
ruined that plan.
209
00:17:04,232 --> 00:17:05,566
As far as we know.
210
00:17:05,733 --> 00:17:09,111
Think he found another way to create
his own universe in place of ours?
211
00:17:09,278 --> 00:17:10,780
I don't know.
212
00:17:10,988 --> 00:17:14,408
But we do know Jones.
We know he's not gonna just give up.
213
00:17:22,792 --> 00:17:24,585
It can't be.
214
00:17:25,503 --> 00:17:29,090
A chimeric structure in nanites?
I don't believe it.
215
00:17:30,800 --> 00:17:32,260
Astrid: That was Olivia.
216
00:17:32,426 --> 00:17:35,304
David Robert Jones
is definitely behind this.
217
00:17:40,142 --> 00:17:41,269
Walter, what is it?
218
00:17:41,435 --> 00:17:45,398
A hundred different ways
to design a nanite and he chose this?
219
00:17:46,107 --> 00:17:47,441
It's inconceivable.
220
00:17:47,608 --> 00:17:49,652
Not by chance.
Jones isn't smart enough.
221
00:17:49,819 --> 00:17:50,945
Not by himself.
222
00:17:51,112 --> 00:17:52,488
Wait, what are you saying?
223
00:17:52,655 --> 00:17:56,284
Jones didn't create these nanites.
They're not his design.
224
00:17:57,326 --> 00:17:59,412
There's only one person...
225
00:17:59,579 --> 00:18:03,082
Who would construct
this particular pattern.
226
00:18:04,125 --> 00:18:05,251
Who?
227
00:18:24,186 --> 00:18:26,480
I have bad news, sir.
228
00:18:26,939 --> 00:18:29,984
Agent Dunham has stopped us again.
229
00:18:42,955 --> 00:18:45,374
Don't be so sure.
230
00:18:54,050 --> 00:18:56,218
Olivia beat us today.
231
00:18:56,719 --> 00:18:59,639
Clearly you don't seem concerned.
232
00:19:00,056 --> 00:19:03,893
Don't confuse a winning move
with a winning game.
233
00:19:06,395 --> 00:19:08,439
This board never changes.
234
00:19:09,899 --> 00:19:12,443
How long do you take between moves?
235
00:19:12,652 --> 00:19:14,612
Since the last move...
236
00:19:14,779 --> 00:19:18,908
About 40 years.
237
00:19:19,075 --> 00:19:23,621
In this game, the skill one must have
above all else is Patience.
238
00:19:23,788 --> 00:19:25,706
The board changes...
239
00:19:25,873 --> 00:19:27,750
But very slowly.
240
00:19:28,584 --> 00:19:30,586
The art of chess...
241
00:19:30,753 --> 00:19:35,758
The art, is knowing when a piece
is most valuable...
242
00:19:35,925 --> 00:19:40,388
And then in that very moment,
being willing to sacrifice it.
243
00:19:40,554 --> 00:19:45,101
For in the vacuum created by the loss
of what is most precious...
244
00:19:45,267 --> 00:19:46,977
Opportunity abounds...
245
00:19:47,186 --> 00:19:49,271
Influence is maximized...
246
00:19:49,438 --> 00:19:52,441
And desire becomes destiny.
247
00:19:54,443 --> 00:19:56,237
For example...
248
00:19:56,404 --> 00:19:57,738
On this board...
249
00:19:57,905 --> 00:20:00,116
The most valuable piece...
250
00:20:00,282 --> 00:20:01,826
Is the bishop.
251
00:20:02,785 --> 00:20:05,287
Therefore, for the game to be won...
252
00:20:06,247 --> 00:20:08,290
The bishop must be sacrificed.
253
00:20:12,253 --> 00:20:13,754
I'll attend to it.
254
00:20:14,839 --> 00:20:15,965
Pmmmw
255
00:20:20,761 --> 00:20:23,139
he's alive. I'm telling you, he's alive.
256
00:20:23,305 --> 00:20:27,768
I know that Jones' plan
was too ingenious, too remarkable...
257
00:20:27,935 --> 00:20:30,938
That it had to have come from belly.
He's alive, Nina.
258
00:20:31,105 --> 00:20:34,775
The nanotech that Jones used
on the escalator, I've examined them.
259
00:20:34,942 --> 00:20:38,696
They were built by belly.
I'd recognize his work anywhere.
260
00:20:38,863 --> 00:20:42,533
- His methodology was all over it.
- Jones had access to many projects.
261
00:20:42,742 --> 00:20:44,994
He could simply have copied
William's research...
262
00:20:45,161 --> 00:20:47,663
Nina! It was the work of a master,
not an imposter.
263
00:20:47,830 --> 00:20:49,290
I know the difference.
264
00:20:50,499 --> 00:20:54,044
Walter said bell died in a car accident
on new year's day seven years ago?
265
00:20:54,253 --> 00:20:56,046
Yes. I went to the hospital.
266
00:20:56,255 --> 00:20:58,048
I saw his body.
267
00:20:58,257 --> 00:21:00,634
But it wasn't new year's.
It was Christmas.
268
00:21:00,801 --> 00:21:03,345
I always thought
that he died on new year...
269
00:21:03,512 --> 00:21:07,391
Because he came to visit me
the night before to say goodbye.
270
00:21:07,558 --> 00:21:09,351
Walter, what are you talking about?
271
00:21:09,518 --> 00:21:12,646
When I was in St. Claire's,
belly came to visit me.
272
00:21:12,813 --> 00:21:16,358
It was new year's Eve, 2005.
273
00:21:16,525 --> 00:21:21,030
They gave me additional shocks that day,
so I can't remember what he said.
274
00:21:21,197 --> 00:21:24,658
- Nina, I know you loved him...
- Oh, Walter, just stop it!
275
00:21:24,825 --> 00:21:26,911
The car crash wasn't an accident.
276
00:21:28,537 --> 00:21:31,373
William had lymphoma.
He'd been trying to fight it, but...
277
00:21:37,004 --> 00:21:40,841
I think he didn't want me to see him that
way. He didn't want to be vulnerable.
278
00:21:41,008 --> 00:21:43,219
He wanted to go out on his own terms,
and he did.
279
00:21:43,385 --> 00:21:45,888
- It's still possible.
- Walter, anything is possible.
280
00:21:46,055 --> 00:21:49,016
But the man I knew wouldn't
try to destroy a universe.
281
00:21:49,225 --> 00:21:51,101
That doesn't sound like William.
282
00:21:51,352 --> 00:21:52,728
Walter: Fine.
283
00:21:52,937 --> 00:21:55,022
I'll prove it to you.
284
00:21:55,731 --> 00:22:00,569
If my son is not too busy monitoring
my cure, I'd like him to meet us.
285
00:22:00,736 --> 00:22:01,779
Where?
286
00:22:41,777 --> 00:22:43,445
Man: Well, well.
287
00:22:45,656 --> 00:22:47,283
Wally bishop.
288
00:22:48,284 --> 00:22:52,997
Hey, doc, you just visiting or are you
coming back to stay for a while?
289
00:22:59,420 --> 00:23:00,880
Good news.
290
00:23:01,505 --> 00:23:03,966
The administrator can see us now.
291
00:23:05,301 --> 00:23:06,635
Everything okay?
292
00:23:06,802 --> 00:23:08,429
Fine.
293
00:23:12,683 --> 00:23:17,479
I'm sorry, we're still transitioning to
a more up-to-date, record-keeping system.
294
00:23:17,646 --> 00:23:19,648
Federal funding isn't all it used to be.
295
00:23:19,815 --> 00:23:22,151
In fairness, I'm told it never was good.
296
00:23:22,318 --> 00:23:24,904
So technically,
it never was what it used to be.
297
00:23:25,112 --> 00:23:27,114
I guess now it's just worse.
298
00:23:27,281 --> 00:23:29,825
But I'm confident
these are all the visitor logs...
299
00:23:29,992 --> 00:23:33,162
- During the period of Dr. Bishop's...
- Incarceration.
300
00:23:34,622 --> 00:23:36,290
I was going to say treatment.
301
00:23:36,457 --> 00:23:40,961
It has a nicer sound and I'd like to think
is more reflective of what we do here.
302
00:23:41,170 --> 00:23:42,922
Would you, now?
303
00:23:44,840 --> 00:23:48,385
What about your surveillance archives?
Security cameras?
304
00:23:48,552 --> 00:23:51,805
I'm afraid our current mainframe
storage capacity is limited.
305
00:23:51,972 --> 00:23:54,558
The institution doesn't keep anything
older than two years.
306
00:23:54,808 --> 00:23:57,227
How convenient. Olivia: Walter.
307
00:23:57,478 --> 00:24:00,481
Dr. Benlo has been cooperating fully.
308
00:24:00,648 --> 00:24:04,193
Do you see anything in those that
suggests the logs have been doctored?
309
00:24:05,694 --> 00:24:09,198
Matter of fact, they're perfect.
Very thorough.
310
00:24:09,365 --> 00:24:11,825
Every single individual logged in and out.
311
00:24:20,459 --> 00:24:23,504
You said that you had been
having a lot of shock therapy.
312
00:24:23,712 --> 00:24:26,173
Think perhaps it could have been
a hallucination?
313
00:24:27,967 --> 00:24:29,551
No, no.
314
00:24:29,760 --> 00:24:34,014
My hallucinations
were rarely biped and never men.
315
00:24:45,693 --> 00:24:48,529
- Dr. Bishop, are you...?
- Crazy?
316
00:24:54,743 --> 00:24:55,869
May I borrow this?
317
00:24:57,371 --> 00:25:01,417
Um... well, those records
have already been digitized...
318
00:25:01,625 --> 00:25:03,127
Thank you. Let's go.
319
00:25:07,423 --> 00:25:09,008
Thank you.
320
00:25:10,509 --> 00:25:13,512
I must say, you're much prettier
than your predecessor.
321
00:25:20,602 --> 00:25:24,648
You've been talking for hours
322
00:25:24,815 --> 00:25:27,109
Peter: I don't know why
Walter needed that log book.
323
00:25:27,276 --> 00:25:28,610
And he's not telling me.
324
00:25:28,777 --> 00:25:30,779
And he won't back off
that bell thing either.
325
00:25:32,656 --> 00:25:35,784
Oh, man. It's okay. I got it.
326
00:25:35,951 --> 00:25:38,829
- God.
- Oh, that's gotta smart. Heh.
327
00:25:39,621 --> 00:25:41,623
That's what happens
when you drink and mince.
328
00:25:41,790 --> 00:25:44,668
Heh. Thank you.
329
00:25:44,835 --> 00:25:47,129
It's only natural
330
00:25:47,296 --> 00:25:48,797
what's the matter?
331
00:25:49,757 --> 00:25:52,092
Are you worried about Walter?
You shouldn't be.
332
00:25:52,259 --> 00:25:54,970
No, I'm not thinking about Walter.
333
00:25:55,345 --> 00:25:56,805
The things they taught you
334
00:25:57,598 --> 00:25:59,767
they're lining up to haunt you
335
00:25:59,933 --> 00:26:02,770
I was thinking about that girl, Jessica.
336
00:26:03,270 --> 00:26:08,150
One encounter with us and her child
almost becomes an orphan.
337
00:26:08,692 --> 00:26:10,736
We deal with this every day.
338
00:26:10,903 --> 00:26:13,155
Won't you pick up the receiver?
339
00:26:13,322 --> 00:26:15,657
We're playing the odds, Peter.
340
00:26:15,824 --> 00:26:19,828
I mean, what do you really think
our chances are of having a normal life?
341
00:26:21,080 --> 00:26:23,499
It doesn't have to be so dark
342
00:26:23,665 --> 00:26:26,668
Olivia, I know you're scared
about what happened in the lab.
343
00:26:26,835 --> 00:26:29,379
I don't know what's happening to me.
344
00:26:29,588 --> 00:26:32,341
What I'm becoming.
I've got this power inside me.
345
00:26:32,508 --> 00:26:36,011
And it terrifies me because I don't
understand it and I want it out.
346
00:26:36,178 --> 00:26:37,513
Okay.
347
00:26:37,679 --> 00:26:39,515
So we'll figure it out.
348
00:26:40,390 --> 00:26:41,809
Together.
349
00:26:43,102 --> 00:26:44,603
Is that a personal guarantee?
350
00:27:03,831 --> 00:27:05,916
After all we've been through...
351
00:27:06,708 --> 00:27:09,503
I will not lose you again, Olivia.
352
00:27:17,719 --> 00:27:19,721
- I'm starving.
- Ha, ha.
353
00:27:19,888 --> 00:27:23,559
What's a guy gotta do to get
a good home-cooked meal around here?
354
00:28:17,404 --> 00:28:19,204
Walter: Where are you now?
355
00:28:19,406 --> 00:28:22,367
Just passing kenmore square.
What do you mean, it's the sun?
356
00:28:22,576 --> 00:28:24,912
Even though we can't see it,
it's in the sky.
357
00:28:25,078 --> 00:28:29,333
Jones must be reflecting the light off
something, like one of those disco balls...
358
00:28:29,541 --> 00:28:32,419
And then focusing it like we do
with a magnifying glass.
359
00:28:32,586 --> 00:28:35,839
- How is he doing that?
- Not sure yet. But I have my suspicions.
360
00:28:36,006 --> 00:28:40,844
Yeah, Farnsworth. Agent ID jh112402.
361
00:28:41,053 --> 00:28:43,972
Why is he doing it? Seems like he's trying
to burn a hole to China.
362
00:28:44,181 --> 00:28:47,017
It's a myth. Technically
it would be India. But I doubt it.
363
00:28:47,184 --> 00:28:49,784
Peter:
What does this have to do with nanites?
364
00:28:49,937 --> 00:28:51,337
And how do we even know it's Jones?
365
00:28:51,480 --> 00:28:54,775
Heh. So you are prepared to concede
this may well be the work of William bell?
366
00:28:54,942 --> 00:28:57,110
- Peter: Not my point.
- Okay, thanks.
367
00:28:57,277 --> 00:28:59,738
- Satellite imagery?
- I just got access to the system.
368
00:28:59,905 --> 00:29:01,990
Radio waves?
369
00:29:03,659 --> 00:29:04,910
Coming online right now.
370
00:29:05,118 --> 00:29:06,954
I need geological data on beacon hill.
371
00:29:07,162 --> 00:29:10,290
- Which one do you want me to do first?
- All of them.
372
00:29:10,499 --> 00:29:14,002
You said that agent Broyles was on-site.
Is he evacuating the area?
373
00:29:14,169 --> 00:29:19,174
- Yes, one square mile from the beam.
- Okay, Walter, the geological is printing.
374
00:29:22,052 --> 00:29:24,096
- Oh, no.
- Oh, no, what?
375
00:29:24,263 --> 00:29:26,682
I knew I'd read something about this.
Three months ago...
376
00:29:26,848 --> 00:29:31,478
A subterranean oil reservoir
was discovered below beacon hill.
377
00:29:31,687 --> 00:29:34,398
- What does that mean?
- Imagine putting a match...
378
00:29:34,564 --> 00:29:37,943
To a can of lighter fluid.
Unless we stop this soon...
379
00:29:38,151 --> 00:29:41,738
That sunbeam will essentially
set Boston on fire from below.
380
00:29:41,905 --> 00:29:43,991
Peter, you should alert agent Broyles.
381
00:29:44,157 --> 00:29:47,953
Tell him he needs to evacuate an area
with a radius much wider than one mile.
382
00:29:48,120 --> 00:29:49,579
- How much?
- All of it.
383
00:29:49,788 --> 00:29:51,498
- All of what?
- Boston.
384
00:29:53,542 --> 00:29:54,668
We'll call you back.
385
00:29:55,335 --> 00:29:57,379
You're right. There is a radio frequency...
386
00:29:57,546 --> 00:30:00,674
That's not owned by the government
transmitting in the s-band.
387
00:30:00,841 --> 00:30:04,553
- What's the frequency?
- Two-two-zero-two-point-five-one-eig ht.
388
00:30:04,761 --> 00:30:06,972
Actually, there's two frequencies.
389
00:30:07,180 --> 00:30:10,350
- What?
- Also 0.520.
390
00:30:12,185 --> 00:30:13,812
Of course.
391
00:30:14,229 --> 00:30:17,607
You brilliant bastard, belly.
392
00:30:17,774 --> 00:30:19,693
Quick, get me something to write on.
393
00:30:25,449 --> 00:30:27,659
- Dunham.
- Walter: Turn around. Head south.
394
00:30:27,868 --> 00:30:30,120
Towards beach street
on the edge of Chinatown.
395
00:30:30,287 --> 00:30:32,831
- Peter: Why? What's there?
- I believe that's where Jones...
396
00:30:32,998 --> 00:30:34,958
Is commanding the satellites from.
397
00:30:35,167 --> 00:30:36,460
What satellites, Walter?
398
00:30:36,626 --> 00:30:39,171
Jones has commandeered
two private satellites...
399
00:30:39,338 --> 00:30:41,173
Or maybe he launched them.
400
00:30:41,381 --> 00:30:44,551
They're the disco balls
that are bouncing the sunlight around.
401
00:30:44,718 --> 00:30:47,554
I triangulated the signals.
And they appear to be coming...
402
00:30:47,721 --> 00:30:50,057
From the 1600 block off beach street.
403
00:30:50,265 --> 00:30:54,603
Interrupt the signals
and you shut off the sun.
404
00:30:54,770 --> 00:30:57,773
- Well, you know what I mean.
- Okay, we're on our way.
405
00:31:00,275 --> 00:31:02,694
Ah. Get a knife. My lemon cake's ready.
406
00:31:05,113 --> 00:31:08,200
Walter, if you were hungry,
I could have gotten you something.
407
00:31:08,408 --> 00:31:12,245
This is not about food, athos,
this is about bell.
408
00:31:12,454 --> 00:31:14,039
Where's the knife?
409
00:31:15,290 --> 00:31:17,876
Please? Quickly?
410
00:31:32,057 --> 00:31:34,684
All right, this is the 1600 block.
411
00:31:35,227 --> 00:31:36,895
- You see anything?
- Peter, look.
412
00:31:38,188 --> 00:31:42,234
That antenna. Do you think
that's what's controlling the satellites?
413
00:31:45,779 --> 00:31:48,198
It could be. There's the other one.
414
00:31:50,575 --> 00:31:52,744
Okay, I'll take this one,
you take the other.
415
00:31:52,911 --> 00:31:54,746
I don't know what I'm supposed to do.
416
00:31:54,913 --> 00:31:58,208
We got to turn them off.
Just figure it out when we get up there.
417
00:32:28,238 --> 00:32:31,366
Oh, my god, that smells terrible.
What is it?
418
00:32:31,533 --> 00:32:32,659
Lemon cake.
419
00:32:32,868 --> 00:32:34,619
Laced with pig brain.
420
00:32:35,579 --> 00:32:36,955
- What?
- Hmm?
421
00:32:37,164 --> 00:32:40,041
Lemon cake is the perfect Incubator.
422
00:32:42,377 --> 00:32:45,213
I thought it was easier to get
pig brain on short notice...
423
00:32:45,380 --> 00:32:47,549
Than a human specimen.
424
00:32:55,724 --> 00:32:58,685
Is that from the log book at St. Claire's?
425
00:32:58,852 --> 00:33:00,896
Just the relevant page.
426
00:33:01,062 --> 00:33:04,065
I first tried scraping it, hoping belly
had left some DNA behind...
427
00:33:04,232 --> 00:33:05,525
But he was too clever.
428
00:33:05,734 --> 00:33:08,737
Or maybe he was never there
in the first place.
429
00:33:09,279 --> 00:33:14,159
I know none of you believe me, which is
why I've conducted this little experiment.
430
00:33:14,326 --> 00:33:17,704
The pig brain is activating a
little-known side effect of cortexiphan...
431
00:33:17,871 --> 00:33:19,789
Which is
temporary tissue regeneration.
432
00:33:19,998 --> 00:33:22,417
Heated between 90 and 100 degrees...
433
00:33:22,626 --> 00:33:25,003
The cortexiphan I've added
to the pig brain...
434
00:33:25,170 --> 00:33:28,590
Should cause at least
partial regeneration...
435
00:33:28,757 --> 00:33:31,510
Of all biological matter
on the sheet of paper.
436
00:33:31,676 --> 00:33:34,554
And voila, fingerprints.
437
00:33:36,389 --> 00:33:39,684
Although identifying belly's prints...
438
00:33:39,893 --> 00:33:42,979
From these smudges
may prove impossible after all.
439
00:33:43,188 --> 00:33:46,066
What is that brown Mark?
440
00:33:48,151 --> 00:33:49,694
Don't know.
441
00:33:54,324 --> 00:33:58,245
Huh. As I said,
the cortexiphan is regenerative.
442
00:33:58,411 --> 00:34:00,163
You shouldn't eat it, though.
443
00:34:08,338 --> 00:34:09,923
Almond oil.
444
00:34:10,131 --> 00:34:11,967
I knew it. Chilean almonds.
445
00:34:12,175 --> 00:34:13,552
Almonds?
446
00:34:13,718 --> 00:34:17,389
Belly was obsessed with them.
Even had an agreement with the importers.
447
00:34:17,556 --> 00:34:19,849
They sold them to him wholesale.
448
00:34:21,977 --> 00:34:25,063
He must have had
that oil on his fingertips.
449
00:34:30,318 --> 00:34:32,612
Walter, what are you doing?
450
00:34:33,238 --> 00:34:35,115
I'm going to find belly.
451
00:34:35,282 --> 00:34:38,702
A1 imports. Down by the seaport.
452
00:34:39,160 --> 00:34:41,788
Walter, would you stop? This is nuts.
453
00:34:41,997 --> 00:34:43,582
I'm not crazy.
454
00:34:43,748 --> 00:34:47,502
At least I'll be able to confirm that
he's still alive. Would you excuse me?
455
00:34:48,878 --> 00:34:50,278
Astrid:
What about Olivia and Peter?
456
00:34:50,422 --> 00:34:52,924
Doing everything they can.
Nothing we can do to help them.
457
00:34:53,091 --> 00:34:55,010
What do you think
you're gonna find there?
458
00:34:59,139 --> 00:35:00,807
I know this is a wild-goose chase.
459
00:35:00,974 --> 00:35:03,476
A fool's errand. And I am a fool.
460
00:35:03,643 --> 00:35:06,021
But no one is asking you
to join me, Alex.
461
00:35:06,187 --> 00:35:10,317
It's my hunch, and I am quite capable
of pursuing it on my own.
462
00:35:10,483 --> 00:35:12,360
So peace out.
463
00:35:21,453 --> 00:35:22,746
- Walter: I don't...
- Drive.
464
00:35:24,289 --> 00:35:25,498
Alex?
465
00:35:27,417 --> 00:35:29,377
I was on a roll.
466
00:35:34,966 --> 00:35:36,384
Got it.
467
00:35:36,593 --> 00:35:39,346
- Peter: You found the control panel?
- Yeah.
468
00:35:39,512 --> 00:35:42,307
Peter: Now find the dial marked
"transmission amplitude."
469
00:35:42,474 --> 00:35:45,352
That's the one that needs to be
tuned all the way down.
470
00:35:47,896 --> 00:35:50,065
- Okay, got it.
- Peter: But not yet. Not yet.
471
00:35:50,565 --> 00:35:52,984
Sorry. We have to do it together.
472
00:35:53,151 --> 00:35:56,488
If we don't, the beam could go
off-kilter, cut a swath across Boston.
473
00:35:56,655 --> 00:36:00,533
Be sort of like don't cross the streams,
just, you know, in reverse.
474
00:36:00,700 --> 00:36:03,244
You know I have no idea
what you're talking about.
475
00:36:04,412 --> 00:36:06,081
Yes, I know.
476
00:36:06,289 --> 00:36:08,166
Okay. Tell me when.
477
00:36:08,375 --> 00:36:10,752
Okay. In three...
478
00:36:11,503 --> 00:36:15,882
Two, one, go.
479
00:36:31,481 --> 00:36:34,192
You did it. Good job.
480
00:36:52,043 --> 00:36:53,545
Jones!
481
00:37:07,142 --> 00:37:08,810
Hey! Security!
482
00:37:08,977 --> 00:37:11,396
- I'm FBI. I can show you my badge.
- Drop your weapon.
483
00:37:11,604 --> 00:37:13,231
I said drop it. Now!
484
00:37:18,945 --> 00:37:20,613
Guard: How did you...?
485
00:38:08,787 --> 00:38:11,206
Jones: I got it wrong.
486
00:38:12,123 --> 00:38:14,793
I was the sacrifice.
487
00:38:20,632 --> 00:38:22,926
I was the bishop.
488
00:38:47,033 --> 00:38:49,369
- Tailfins?
- Yes.
489
00:38:49,536 --> 00:38:51,996
Tailfins. Whitewall tires.
490
00:38:52,163 --> 00:38:53,581
Two-tone paint jobs.
491
00:38:53,748 --> 00:38:56,709
Sure, by today's standards,
terrible for the environment...
492
00:38:56,876 --> 00:38:59,546
But there's something
to be said for style.
493
00:38:59,754 --> 00:39:01,923
A1 imports. Come on, dear.
494
00:39:02,090 --> 00:39:03,591
Walter, they're probably not even...
495
00:39:05,093 --> 00:39:06,469
Ye of little faith.
496
00:39:12,684 --> 00:39:14,018
It's just as I remember it.
497
00:39:14,185 --> 00:39:16,521
I used to accompany belly here
on his visits.
498
00:39:16,688 --> 00:39:18,273
Not a smell you forget.
499
00:39:18,523 --> 00:39:19,941
- Smells like sweat.
- Exactly.
500
00:39:20,108 --> 00:39:21,776
Tom: Hello.
501
00:39:22,110 --> 00:39:24,612
Walter:
Hello, sir. My name is Walter bishop.
502
00:39:24,779 --> 00:39:30,076
I'm sorry to trouble you so late.
I was hoping to speak with Ms. Weisberg.
503
00:39:30,535 --> 00:39:33,037
- I'm sorry. Who?
- Walter: Lynn weisberg.
504
00:39:33,246 --> 00:39:36,499
Uh, lovely woman. Yay high.
505
00:39:36,708 --> 00:39:39,878
- Nice laugh.
- Walter, I don't think he knows her.
506
00:39:40,628 --> 00:39:42,297
She's the owner.
507
00:39:42,463 --> 00:39:46,968
Or she was. I was hoping to ask her
about a particular customer.
508
00:39:47,135 --> 00:39:51,014
I think I get it. You're talking about
that import/export company.
509
00:39:51,222 --> 00:39:54,309
Well, they went out of business
three years ago.
510
00:39:55,643 --> 00:39:58,146
- I see.
- Man: Tom. Do you copy?
511
00:39:58,313 --> 00:40:00,732
Yes, I'm here. Coming right now.
512
00:40:00,940 --> 00:40:02,650
Look, I have to go.
513
00:40:02,817 --> 00:40:06,154
Um, thanks for your help.
Sorry to have bothered you.
514
00:40:10,325 --> 00:40:12,660
Maybe we should ask around.
Maybe someone else...
515
00:40:12,827 --> 00:40:14,329
- Walter, he had a gun.
- What?
516
00:40:18,291 --> 00:40:19,667
A dangerous neighborhood.
517
00:40:19,834 --> 00:40:21,878
Whatever the reason,
there are no almonds here.
518
00:40:23,379 --> 00:40:24,464
Did you hear that?
519
00:40:27,675 --> 00:40:29,844
- Walter.
- Come on. Come on.
520
00:40:30,053 --> 00:40:31,679
Astrid: Walter.
521
00:40:47,528 --> 00:40:49,280
What are those?
522
00:40:51,157 --> 00:40:54,285
One of them sounds almost like a rhino...
523
00:40:54,702 --> 00:40:57,038
But more nasal.
524
00:41:04,879 --> 00:41:08,383
I'm sorry, we were leaving
and then we heard a noise...
525
00:41:10,969 --> 00:41:13,049
- Tell him we have visitors.
- Sir, I'm with the FBI.
526
00:41:13,137 --> 00:41:14,448
- Tom: Uh-uh.
- You're making a...
527
00:41:14,472 --> 00:41:15,640
Stop!
528
00:41:16,891 --> 00:41:18,851
Hands where I can see them.
529
00:41:20,979 --> 00:41:25,400
Look, this is all just a misunderstanding.
530
00:41:27,235 --> 00:41:28,736
Astrid: Walter, come on.
531
00:41:48,297 --> 00:41:51,342
Walter: Oh, oh, oh.
532
00:41:59,934 --> 00:42:04,105
I'm not sure I ever thought
I would see you again.
533
00:42:08,234 --> 00:42:11,779
Hello, old friend.
39247