All language subtitles for FBI International - 01x08 - Voice of the People.AMZN.NTb+GGEZ+GLHF+GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,300 --> 00:00:14,365 Come with me today. 2 00:00:14,370 --> 00:00:17,835 I wish I could. 3 00:00:17,840 --> 00:00:21,672 There are 40 bands lined up. Hmm? 4 00:00:21,677 --> 00:00:23,545 Including... 5 00:00:28,885 --> 00:00:30,915 Gorger... 6 00:00:30,920 --> 00:00:36,625 Metal, EDM, rock, dancing, revelry, 7 00:00:36,630 --> 00:00:39,962 - and me. - Hmm. 8 00:00:39,967 --> 00:00:42,168 All day long. 9 00:00:43,366 --> 00:00:46,764 It's all tempting, 10 00:00:46,769 --> 00:00:50,101 but I'm new, and I have a lot of work to do. 11 00:00:52,141 --> 00:00:54,405 There's more to life than work. 12 00:00:54,410 --> 00:00:57,542 Yeah, said no FBI agent ever. 13 00:00:57,547 --> 00:01:03,552 Okay, well, if we can't have the day together, 14 00:01:05,755 --> 00:01:10,121 at least... 15 00:01:10,126 --> 00:01:12,724 We can have the morning. 16 00:01:12,729 --> 00:01:14,959 - Uh-huh. - Yeah. 17 00:01:23,172 --> 00:01:27,377 _ 18 00:01:41,424 --> 00:01:43,792 You sure I can't get you in there with me? 19 00:01:44,794 --> 00:01:46,795 Mm-mm. 20 00:01:49,365 --> 00:01:51,796 Yeah, go ahead, Vo. 21 00:01:51,801 --> 00:01:53,631 I'll let the Bureau know you're quitting. 22 00:01:53,636 --> 00:01:56,000 - Oh, no chance. - How's it going, man? 23 00:01:56,005 --> 00:01:57,335 Hey. 24 00:01:57,340 --> 00:02:01,076 - Well, have fun with Gorges. - Gorger. 25 00:02:02,411 --> 00:02:05,476 - I'll call you tonight. - Festival will still be going. 26 00:02:05,481 --> 00:02:07,682 Well, then, maybe I'll see you there. 27 00:02:09,819 --> 00:02:12,250 - How's that going? - It's great, actually. 28 00:02:12,255 --> 00:02:13,284 He's fun. 29 00:02:13,289 --> 00:02:15,820 He wants to take me to Vienna for Christmastime, 30 00:02:15,825 --> 00:02:17,221 says it's magical. 31 00:02:17,226 --> 00:02:19,324 Uh-oh, getting serious. 32 00:02:19,329 --> 00:02:22,529 Could be. He's studying to be a music tech. 33 00:02:31,140 --> 00:02:33,337 Oh, God. 34 00:03:03,606 --> 00:03:06,337 - You hurt? - I don't think so. 35 00:03:06,342 --> 00:03:09,845 - You? - Just my ears. 36 00:03:12,215 --> 00:03:15,646 You smell that? Like hair dye. 37 00:03:15,651 --> 00:03:17,018 Ammonium nitrate. 38 00:03:18,554 --> 00:03:20,117 Lukacs? 39 00:03:23,759 --> 00:03:27,859 Hey, we need some help over here. 40 00:03:27,864 --> 00:03:29,231 Lukacs! 41 00:03:31,834 --> 00:03:33,931 Lukacs! 42 00:03:42,678 --> 00:03:45,113 We need the paramedics down here now. 43 00:03:48,451 --> 00:03:51,749 - Lukacs! - Vo. 44 00:03:51,754 --> 00:03:55,119 - Lukacs. - Over here. 45 00:03:55,124 --> 00:03:58,456 Lukacs, you're alive. 46 00:03:58,461 --> 00:04:00,758 Okay, all right. Oh, my God. 47 00:04:00,763 --> 00:04:02,660 Okay, sit down. Come on. 48 00:04:02,665 --> 00:04:05,096 - I'm fine. - No, you're not. 49 00:04:05,101 --> 00:04:06,731 You've got shrapnel in your leg. 50 00:04:06,736 --> 00:04:08,904 - I'm fine. - Don't move. 51 00:04:14,477 --> 00:04:16,040 Okay. 52 00:04:16,045 --> 00:04:18,109 Hey, hold this right here. 53 00:04:18,114 --> 00:04:20,778 What happened? 54 00:04:20,783 --> 00:04:22,083 We need some help. 55 00:04:29,692 --> 00:04:31,656 All right, can you hold it right there for me? 56 00:04:31,661 --> 00:04:34,425 - Yeah. - Hey, you're gonna be okay. 57 00:04:34,430 --> 00:04:37,065 Stay here until help arrives. 58 00:04:38,501 --> 00:04:40,502 Hey. 59 00:04:58,321 --> 00:05:00,218 I think we should get 60 00:05:00,223 --> 00:05:03,854 HNP on the phone and coordinate with... 61 00:05:03,859 --> 00:05:05,389 No, first thing we're gonna do 62 00:05:05,394 --> 00:05:06,594 is get cleaned up. 63 00:05:09,598 --> 00:05:12,096 There's a change of clothes in here. 64 00:05:12,101 --> 00:05:14,402 Shower's behind the supply closet. 65 00:05:15,972 --> 00:05:17,172 I'll go after you. 66 00:05:22,979 --> 00:05:24,546 I'll be ready to work. 67 00:05:25,881 --> 00:05:27,415 I know you will. 68 00:05:33,489 --> 00:05:35,153 Okay, we're walking into 69 00:05:35,158 --> 00:05:36,822 the Hungarian police headquarters now. 70 00:05:36,826 --> 00:05:38,724 We'll meet up with you and Vo back at the off-site 71 00:05:38,728 --> 00:05:41,192 as soon as we get up to speed. Captain. 72 00:05:41,197 --> 00:05:43,027 Scott, I'll be liaising 73 00:05:43,032 --> 00:05:44,895 on behalf of the chief of police with you. 74 00:05:44,900 --> 00:05:46,664 Captain Farkas was trained out of Quantico 75 00:05:46,669 --> 00:05:48,233 and the national academy a few years ago. 76 00:05:48,237 --> 00:05:49,500 Graduated top of his class. 77 00:05:49,505 --> 00:05:51,169 And I've been using everything you taught me. 78 00:05:51,173 --> 00:05:52,370 What do we know? 79 00:05:52,375 --> 00:05:55,373 The festival was a counter-cultural event. 80 00:05:55,378 --> 00:05:57,708 Could be a target for far-right extremists. 81 00:05:57,713 --> 00:06:00,077 Europe has been a hotbed of activity lately. 82 00:06:00,082 --> 00:06:02,546 Attacks have been picking up, and we are seeing all shades, 83 00:06:02,551 --> 00:06:04,882 neo-Nazis, anti-Islamists, anti-feminists. 84 00:06:04,887 --> 00:06:07,618 - Anyone taking credit yet? - Nothing on the wires. 85 00:06:07,623 --> 00:06:09,186 We might be looking at a lone wolf. 86 00:06:09,191 --> 00:06:10,554 Do we have any intel of why 87 00:06:10,559 --> 00:06:11,990 the bombs were placed where they were? 88 00:06:11,994 --> 00:06:14,759 HNP's initial investigation has already confirmed 89 00:06:14,764 --> 00:06:18,162 a dozen fatalities clustered in these two locations. 90 00:06:18,167 --> 00:06:20,598 Visitors from multiple countries across Europe 91 00:06:20,603 --> 00:06:23,401 as well as five U.S. citizens who were running the event. 92 00:06:23,406 --> 00:06:25,503 Apparently, an American private equity company 93 00:06:25,508 --> 00:06:26,871 owns the festival. 94 00:06:26,876 --> 00:06:28,939 And both locations were VIP sections. 95 00:06:28,944 --> 00:06:30,775 - Remote detonation? - Yeah, from a cell phone... 96 00:06:30,779 --> 00:06:31,779 we think. 97 00:06:31,784 --> 00:06:34,245 VIP section tickets were over 1,000 euro. 98 00:06:34,250 --> 00:06:35,546 And most of those would've gone 99 00:06:35,551 --> 00:06:38,416 - to corporate clients, correct? - Yeah, likely. 100 00:06:38,421 --> 00:06:40,084 And that's where your five Americans 101 00:06:40,089 --> 00:06:41,652 were sitting when they died, 102 00:06:41,657 --> 00:06:44,021 but besides that, we have very little to go on, 103 00:06:44,026 --> 00:06:47,024 so, frankly, we could use all the help we could get. 104 00:06:47,029 --> 00:06:48,193 Washington already confirmed 105 00:06:48,197 --> 00:06:49,594 you have our air and medical support. 106 00:06:49,598 --> 00:06:52,330 And I'll look with my contacts in MI6, German BND. 107 00:06:52,335 --> 00:06:54,832 The national intelligence community is behind you. 108 00:06:54,837 --> 00:06:56,638 Absolutely, we'll help anyway we can. 109 00:06:58,240 --> 00:07:00,071 Budapest is our home. 110 00:07:09,118 --> 00:07:11,082 - Hey. - Hey. 111 00:07:11,087 --> 00:07:12,583 You guys okay? 112 00:07:12,588 --> 00:07:14,251 We're good, really. 113 00:07:14,256 --> 00:07:16,253 Listen, if you need time to regroup... 114 00:07:16,258 --> 00:07:18,289 We want to find who did it. 115 00:07:18,294 --> 00:07:20,291 Okay. 116 00:07:20,296 --> 00:07:22,426 Here's what we know so far. 117 00:07:22,431 --> 00:07:25,329 Let's start with Bartalan Agostan. 118 00:07:25,334 --> 00:07:27,398 This guy was the American dream. 119 00:07:27,403 --> 00:07:30,434 Born to Hungarian parents in Pittsburg, Pennsylvania, 120 00:07:30,439 --> 00:07:32,203 he founded Trumantis Capital, 121 00:07:32,208 --> 00:07:34,105 the company that sponsored the festival, 122 00:07:34,110 --> 00:07:36,874 and grew it into a major player in international finance. 123 00:07:36,879 --> 00:07:38,342 He died in the bombing. 124 00:07:38,347 --> 00:07:40,644 On his company's website, he says he wanted to bring 125 00:07:40,649 --> 00:07:44,581 the opportunity he'd found in America back to his motherland. 126 00:07:44,586 --> 00:07:45,783 Ah, yeah. 127 00:07:45,788 --> 00:07:47,284 Like I thought, 128 00:07:47,289 --> 00:07:48,986 HNP soil sample confirms 129 00:07:48,991 --> 00:07:51,188 meaningful ammonium nitrate saturation at the park. 130 00:07:51,193 --> 00:07:53,157 It was definitely an ANFO bomb. 131 00:07:53,162 --> 00:07:55,326 - One of the simplest to make. - Not so simple 132 00:07:55,331 --> 00:07:57,162 to get your hands on those materials, though. 133 00:07:57,166 --> 00:07:58,496 Fuel oil is easy enough, 134 00:07:58,501 --> 00:07:59,997 but sales of ammonium nitrate 135 00:08:00,002 --> 00:08:01,966 are highly regulated in Europe. 136 00:08:01,971 --> 00:08:04,068 So, if the ammonium nitrate wasn't purchased, 137 00:08:04,073 --> 00:08:05,669 it had to originate at the source. 138 00:08:05,674 --> 00:08:08,539 A manufacturing facility, most likely something local. 139 00:08:08,544 --> 00:08:11,075 - Yes, follow that thread. - Hey, Vo, check 140 00:08:11,080 --> 00:08:13,178 for any petrochemical manufacturers in Hungary. 141 00:08:13,182 --> 00:08:15,980 Pull up a photo of the park after the bomb. 142 00:08:15,985 --> 00:08:18,182 What do you think, 300 square meters of damage? 143 00:08:18,187 --> 00:08:21,385 It would take 100 kilos of ammonium nitrate to do it. 144 00:08:21,390 --> 00:08:23,988 Got some info. So there are half a dozen 145 00:08:23,993 --> 00:08:26,090 petrochemical manufacturers in Hungary, 146 00:08:26,095 --> 00:08:28,359 but only one in Budapest, 147 00:08:28,364 --> 00:08:31,729 - Buda PetroChemical. - Bingo. 148 00:08:31,734 --> 00:08:32,967 Tank. 149 00:08:37,739 --> 00:08:39,770 Hey, 150 00:08:39,775 --> 00:08:41,505 you okay, boy? 151 00:08:41,510 --> 00:08:43,240 Maybe it's all the noise? 152 00:08:43,245 --> 00:08:45,743 My old dog would be under the bed on the 4th of July. 153 00:08:45,748 --> 00:08:47,382 Yeah, maybe. 154 00:08:53,222 --> 00:08:57,427 _ 155 00:08:59,962 --> 00:09:01,225 Excuse me. 156 00:09:01,230 --> 00:09:02,760 Can I help you with something? 157 00:09:02,765 --> 00:09:05,196 FBI, we'd like to take a look at your facility. 158 00:09:05,201 --> 00:09:07,498 Last time I checked, this isn't Boise. 159 00:09:07,503 --> 00:09:09,033 You have no authority here. 160 00:09:09,038 --> 00:09:10,134 I find it hard to believe 161 00:09:10,139 --> 00:09:12,103 you haven't heard about the bombing in Nepsziget. 162 00:09:12,107 --> 00:09:14,572 Caused by the same chemical that you manufacture. 163 00:09:14,577 --> 00:09:17,708 Where five Americans, seven Hungarians are dead. 164 00:09:17,713 --> 00:09:19,510 Okay. 165 00:09:19,515 --> 00:09:21,545 - Let's start over. - Let's. 166 00:09:21,550 --> 00:09:23,180 I'm Bill Davies, branch manager. 167 00:09:23,185 --> 00:09:24,716 Of course I've heard about the bombing, 168 00:09:24,720 --> 00:09:27,551 which is truly, truly terrible, but I know nothing about it. 169 00:09:27,556 --> 00:09:29,286 I'm new to Budapest. 170 00:09:29,291 --> 00:09:31,021 Touched down three weeks ago. 171 00:09:31,026 --> 00:09:32,690 Break down your operation for us. 172 00:09:32,695 --> 00:09:34,024 Everything made in house? 173 00:09:34,029 --> 00:09:35,292 We source our inputs, 174 00:09:35,297 --> 00:09:37,461 but yes, the ammonium nitrate is all made here. 175 00:09:37,466 --> 00:09:39,129 It's a single-product factory. 176 00:09:39,134 --> 00:09:41,599 Hard to store ammonium nitrate with anything else. 177 00:09:41,604 --> 00:09:43,801 On account of its tendency to explode. 178 00:09:43,806 --> 00:09:45,636 That's right. Perhaps the only thing 179 00:09:45,641 --> 00:09:48,072 more fragile is our client relationships. 180 00:09:48,077 --> 00:09:49,974 The company's losing business? 181 00:09:49,979 --> 00:09:51,342 There've been some complaints, 182 00:09:51,347 --> 00:09:52,943 mostly order inconsistencies. 183 00:09:52,948 --> 00:09:55,913 We need the names of your top customers. 184 00:09:55,918 --> 00:09:58,649 Oh, I don't know them off the top of my head. 185 00:09:58,654 --> 00:09:59,818 Have you had much experience 186 00:09:59,822 --> 00:10:01,585 with the Hungarian police yet, Bill? 187 00:10:01,590 --> 00:10:04,288 - No, I haven't. - Then trust me, 188 00:10:04,293 --> 00:10:06,361 you'd rather deal with us. 189 00:10:14,737 --> 00:10:17,167 I'm automating the entire facility. 190 00:10:17,172 --> 00:10:18,836 Soon, we'll be able to scale up 191 00:10:18,841 --> 00:10:20,338 and handle accounts around the world. 192 00:10:20,342 --> 00:10:23,674 - Sounds ambitious. - There you go. 193 00:10:23,679 --> 00:10:26,343 Full cooperation on my end. 194 00:10:26,348 --> 00:10:28,279 Noted. 195 00:10:28,284 --> 00:10:30,247 We'll be in contact if we need anything else. 196 00:10:30,252 --> 00:10:31,749 Good. 197 00:10:36,525 --> 00:10:38,522 All right, top buyer, per this list 198 00:10:38,527 --> 00:10:41,225 is a munitions factory called BVS 1000, 199 00:10:41,230 --> 00:10:43,327 run by a man named Andor Sima. 200 00:10:43,332 --> 00:10:44,896 These guys would've had a steady stream 201 00:10:44,900 --> 00:10:46,163 of ammonium nitrate coming in. 202 00:10:46,168 --> 00:10:47,666 The factory's on the border of Ukraine, 203 00:10:47,670 --> 00:10:48,999 three hours from Budapest. 204 00:10:49,004 --> 00:10:50,368 Okay, well, let's start closer to home, 205 00:10:50,372 --> 00:10:51,535 and we'll work our way out. 206 00:10:51,540 --> 00:10:53,738 All right, the second buyer's an antibiotics company, 207 00:10:53,742 --> 00:10:55,807 but the report says that they haven't received shipment 208 00:10:55,811 --> 00:10:57,074 for the last three months. 209 00:10:57,079 --> 00:10:59,243 Okay, well unless they were stockpiling before that, 210 00:10:59,248 --> 00:11:00,879 they wouldn't have enough material to make a bomb. 211 00:11:00,883 --> 00:11:03,213 All right, the third buyer is a company called Gazda, 212 00:11:03,218 --> 00:11:05,883 - run by one Victoria Bern. - I know that name. 213 00:11:05,888 --> 00:11:08,552 She's on every 30 under 30 list in the financial press. 214 00:11:08,557 --> 00:11:11,855 Fairly prominent in the European startup scene. 215 00:11:11,860 --> 00:11:14,958 Wow, okay. Looks like Trumantis Capital 216 00:11:14,963 --> 00:11:16,226 invested in her company 217 00:11:16,231 --> 00:11:17,829 till they pulled their funding last year. 218 00:11:17,833 --> 00:11:20,898 She sued the owner and lost. 219 00:11:25,140 --> 00:11:26,704 And now he's dead. 220 00:11:26,709 --> 00:11:29,073 Her company's on the verge of bankruptcy. 221 00:11:29,078 --> 00:11:31,675 This is HNP's list of everybody who bought 222 00:11:31,680 --> 00:11:34,044 VIP tickets to the festival this morning. 223 00:11:34,049 --> 00:11:35,679 Victoria Bern is on it. 224 00:11:35,684 --> 00:11:37,281 But she isn't on the victims list. 225 00:11:37,286 --> 00:11:38,649 Okay, let me get this straight. 226 00:11:38,654 --> 00:11:41,618 So this woman has a reason for a grudge against Trumantis, 227 00:11:41,623 --> 00:11:43,253 she is at the site of the bombing, 228 00:11:43,258 --> 00:11:45,255 and yet she walks away without a scratch? 229 00:11:48,697 --> 00:11:50,794 I think I'd like to ask her about that. 230 00:11:50,799 --> 00:11:52,129 Yeah, me too. 231 00:11:55,804 --> 00:11:57,267 - My assistant told me - _ 232 00:11:57,272 --> 00:11:59,603 law enforcement was here to speak with me. 233 00:11:59,608 --> 00:12:02,806 - I wasn't expecting Americans. - Well, we're just following up 234 00:12:02,811 --> 00:12:04,408 with people who were at the festival. 235 00:12:04,413 --> 00:12:06,410 I left 30 minutes before the bombs went off. 236 00:12:06,415 --> 00:12:09,079 - I can't believe it. - So you were there. 237 00:12:09,084 --> 00:12:10,547 I was, 238 00:12:10,552 --> 00:12:13,050 briefly, just to say hello to some partners, 239 00:12:13,055 --> 00:12:15,018 but then I had a financial meeting. 240 00:12:15,023 --> 00:12:16,253 From what I read, 241 00:12:16,258 --> 00:12:17,955 you built this company from the ground up. 242 00:12:17,960 --> 00:12:20,357 There was a lot of help along the way. 243 00:12:20,362 --> 00:12:22,726 Like investors who believed in you. 244 00:12:22,731 --> 00:12:25,229 I took foreign capital that helped Gazda grow 245 00:12:25,234 --> 00:12:27,064 so I could serve my countrymen. 246 00:12:27,069 --> 00:12:30,367 - Not the most popular decision. - In what sense? 247 00:12:30,372 --> 00:12:33,270 There are those who believe Hungary should be more... 248 00:12:33,275 --> 00:12:35,606 self-reliant. 249 00:12:35,611 --> 00:12:37,541 They believe me as a, what you call it, a sellout 250 00:12:37,546 --> 00:12:40,978 for taking American money, but I took it for my country. 251 00:12:40,983 --> 00:12:43,747 Gazda supplies fresh produce at affordable prices 252 00:12:43,752 --> 00:12:45,620 to the masses. That's our mission. 253 00:12:47,156 --> 00:12:50,621 Bartalan Agostan wanted to serve Hungary. 254 00:12:50,626 --> 00:12:52,189 Same as you. 255 00:12:52,194 --> 00:12:54,228 It's why Trumantis invested in us. 256 00:12:55,497 --> 00:12:57,899 Bart and I were more than business partners. 257 00:12:58,867 --> 00:13:01,498 He was like a father to me. I... 258 00:13:01,503 --> 00:13:04,668 - I can't believe he's gone. - I'm sorry for your loss. 259 00:13:04,673 --> 00:13:06,069 Thank you. 260 00:13:06,074 --> 00:13:08,372 I'd imagine Trumantis pulling out of your company hurt 261 00:13:08,377 --> 00:13:11,646 all the more since you and Bartalan were close. 262 00:13:20,255 --> 00:13:23,020 This is a contract with our newest investor. 263 00:13:23,025 --> 00:13:26,290 It took us all of two months to fill the hole Trumantis left. 264 00:13:26,295 --> 00:13:28,125 Well, that's a stroke of good luck. 265 00:13:28,130 --> 00:13:30,427 No, it's good business. I don't believe in luck. 266 00:13:30,432 --> 00:13:31,528 Says the woman who left 267 00:13:31,533 --> 00:13:33,497 30 minutes before a bomb went off. 268 00:13:33,502 --> 00:13:36,767 You're a big buyer of ammonium nitrate, correct? 269 00:13:36,772 --> 00:13:38,435 We use it to make fertilizer. 270 00:13:38,440 --> 00:13:40,804 Your purchases from Buda PetroChemical 271 00:13:40,809 --> 00:13:43,340 increased 40% in the last few months. 272 00:13:43,345 --> 00:13:44,641 Any reason for that? 273 00:13:44,646 --> 00:13:47,211 I'm starting to feel like a suspect here. 274 00:13:47,216 --> 00:13:49,913 Oh, we're just following up on every possibility. 275 00:13:49,918 --> 00:13:52,816 Look, we're stocking up on material for a new greenhouse. 276 00:13:52,821 --> 00:13:54,985 We're in the process of finding a new supplier as well. 277 00:13:54,990 --> 00:13:57,054 Yeah, the manager at Buda PetroChemical 278 00:13:57,059 --> 00:13:59,590 - mentioned customer complaints. - Complaints? 279 00:13:59,595 --> 00:14:01,024 They've been skimming off the top. 280 00:14:01,029 --> 00:14:04,094 - The orders are always short. - By how much? 281 00:14:04,099 --> 00:14:06,430 Ten kilos or so every delivery. 282 00:14:06,435 --> 00:14:08,932 It's not much, but I don't like being swindled. 283 00:14:08,937 --> 00:14:10,671 I can prove it. 284 00:14:17,045 --> 00:14:20,344 Here, here, here and here. 285 00:14:20,349 --> 00:14:22,717 Each time, ammonium nitrate. 286 00:14:24,052 --> 00:14:27,088 - Can we take this? - Absolutely. 287 00:14:28,357 --> 00:14:29,586 Thank you for your time. 288 00:14:34,363 --> 00:14:37,427 Davies at Buda PetroChemical said the order anomalies 289 00:14:37,432 --> 00:14:39,763 he mentioned are all delivery discrepancies. 290 00:14:39,768 --> 00:14:41,765 The weight for every order before pickup 291 00:14:41,770 --> 00:14:45,068 is a precise process with multiple cross-checks. 292 00:14:45,073 --> 00:14:47,771 So someone's shorting Gazda between pickup and drop-off. 293 00:14:47,776 --> 00:14:49,873 Get me the name and address of whoever delivers 294 00:14:49,878 --> 00:14:52,743 from Buda PetroChemical to a company called Gazda. 295 00:14:52,748 --> 00:14:55,812 Ten kilos every week across six months. 296 00:14:55,817 --> 00:14:59,020 That's over 200 kilos of missing ammonium nitrate. 297 00:15:00,455 --> 00:15:02,254 That's enough for two more bombs. 298 00:15:08,417 --> 00:15:10,947 Yeah, good. No. 299 00:15:11,009 --> 00:15:13,173 That sounds exactly like what you should be doing. 300 00:15:13,198 --> 00:15:15,162 I mean, if they want you to stay for observation, 301 00:15:15,167 --> 00:15:16,868 then stay for observation. 302 00:15:17,958 --> 00:15:20,689 Yeah, okay. 303 00:15:21,030 --> 00:15:24,733 Okay, I will try to. You, too. 304 00:15:25,635 --> 00:15:26,698 Coffee guy? 305 00:15:26,703 --> 00:15:28,833 Yeah, 34 stitches in his thigh, 306 00:15:28,838 --> 00:15:31,169 three fractured places in his arm. 307 00:15:31,174 --> 00:15:32,637 Yikes. 308 00:15:32,642 --> 00:15:34,706 You want to run over to the hospital? 309 00:15:34,711 --> 00:15:37,642 Yeah, I mean, I will when I get the chance. 310 00:15:37,647 --> 00:15:38,944 Who's that? 311 00:15:38,949 --> 00:15:42,213 Elek Simko, delivery man for Buda PetroChemical. 312 00:15:42,218 --> 00:15:45,049 Forrester and Kellett think he's skimming ammonium nitrate. 313 00:15:45,054 --> 00:15:46,618 They're rolling on him now. 314 00:15:51,694 --> 00:15:53,658 Number 14. 315 00:16:11,748 --> 00:16:13,912 No trip wires. Door's clear. 316 00:16:21,925 --> 00:16:24,022 - Clear. - Clear. 317 00:16:30,533 --> 00:16:31,767 Found something. 318 00:16:34,404 --> 00:16:36,935 Looks like trace ammonium nitrate. 319 00:16:36,940 --> 00:16:39,007 I have something, too. 320 00:16:40,377 --> 00:16:42,411 This has gotta be our man. 321 00:16:50,687 --> 00:16:52,117 Go take it to forensics. 322 00:16:52,122 --> 00:16:54,053 If there's anything worth flagging, we will have it. 323 00:16:54,057 --> 00:16:55,954 Put out a notice on Elek Simko. 324 00:16:55,959 --> 00:16:57,222 This man is still out there 325 00:16:57,227 --> 00:16:59,257 with enough material to make two more bombs. 326 00:16:59,262 --> 00:17:01,559 I want eyes on this apartment building 327 00:17:01,564 --> 00:17:03,595 and Buda PetroChemical 24/7. 328 00:17:03,600 --> 00:17:05,697 Run full bomb sweeps of both places. 329 00:17:05,702 --> 00:17:07,899 Any CCTV footage nearby, get it. 330 00:17:07,904 --> 00:17:10,168 - Every last resource. - Agreed. 331 00:17:10,173 --> 00:17:12,470 Okay... 332 00:17:19,782 --> 00:17:21,913 Hey, 333 00:17:21,918 --> 00:17:23,881 how you feeling? 334 00:17:23,886 --> 00:17:26,084 Long way from this morning. 335 00:17:26,089 --> 00:17:27,956 Yeah. 336 00:17:33,730 --> 00:17:36,761 There was a girl in front of me. 337 00:17:36,766 --> 00:17:40,135 She was tall like you. 338 00:17:41,894 --> 00:17:44,325 I recognized her from the shop. 339 00:17:44,330 --> 00:17:47,862 She was standing 20 feet away, 340 00:17:47,867 --> 00:17:50,998 and she just... 341 00:17:51,003 --> 00:17:53,034 - disappeared. - Oh, gosh. 342 00:17:53,039 --> 00:17:56,571 - I saw her look at me. - Hey, you are alive, 343 00:17:56,576 --> 00:17:59,010 and that's all you need to concentrate on right now. 344 00:18:00,980 --> 00:18:03,014 Who would do this? 345 00:18:06,586 --> 00:18:07,819 A coward. 346 00:18:09,422 --> 00:18:11,419 I don't know who yet, why, or how, 347 00:18:11,424 --> 00:18:13,054 but I promise you, we will turn over 348 00:18:13,059 --> 00:18:15,423 every rock until we find them. 349 00:18:15,428 --> 00:18:17,429 Okay, I will find them. 350 00:18:24,370 --> 00:18:26,404 Do you have anyone coming to stay with you? 351 00:18:28,074 --> 00:18:29,107 My brother. 352 00:18:30,743 --> 00:18:31,776 That's good. 353 00:18:35,281 --> 00:18:38,579 - You're leaving? - I have to. 354 00:18:38,584 --> 00:18:40,281 Stay. 355 00:18:40,286 --> 00:18:42,617 Just until Andor gets here. 356 00:18:42,622 --> 00:18:45,453 - An hour at most. - I can't. 357 00:18:45,458 --> 00:18:48,956 I mean, this investigation is moving way too fast, 358 00:18:48,961 --> 00:18:51,463 but I'll call you as soon as I can. 359 00:19:02,174 --> 00:19:05,606 HNP sent over CCTV footage. 360 00:19:05,611 --> 00:19:09,443 It's your delivery man, Elek Simko. 361 00:19:09,448 --> 00:19:10,645 Boom. 362 00:19:10,650 --> 00:19:12,847 I've been putting together a profile on him. 363 00:19:12,852 --> 00:19:15,316 Buda PetroChemical gave him notice in June. 364 00:19:15,321 --> 00:19:16,851 He posted on his social media 365 00:19:16,856 --> 00:19:18,987 that he gave 20 years of his life to the company. 366 00:19:18,991 --> 00:19:21,722 In return, they said he had six months to pack up. 367 00:19:21,727 --> 00:19:24,558 When the calendar rolls over, he can collect his last check, 368 00:19:24,563 --> 00:19:27,161 turn in his key card, and goodbye. 369 00:19:27,166 --> 00:19:29,163 There's our motive. 370 00:19:29,168 --> 00:19:31,198 The reason he's being laid off: 371 00:19:31,203 --> 00:19:34,368 Trumantis Capital, sponsors of the music festival, 372 00:19:34,373 --> 00:19:35,936 acquired Buda PetroChemical 373 00:19:35,941 --> 00:19:37,938 around the same time he was canned. 374 00:19:37,943 --> 00:19:39,473 And there's our connection. 375 00:19:39,478 --> 00:19:41,142 It's all about economies of scale 376 00:19:41,147 --> 00:19:42,610 for these private equity companies, 377 00:19:42,615 --> 00:19:44,679 so they bought out Buda PetroChemical, 378 00:19:44,684 --> 00:19:46,113 fired the workers, 379 00:19:46,118 --> 00:19:48,583 and were planning on automating the entire operation. 380 00:19:48,588 --> 00:19:50,851 So Elek was being replaced by a robot. 381 00:19:50,856 --> 00:19:54,655 Even worse, he's had to train the robot who's replacing him. 382 00:19:54,660 --> 00:19:57,324 Meanwhile, his wife filed for divorce a couple of months ago 383 00:19:57,329 --> 00:19:59,226 and he lost custody of his kids. 384 00:19:59,231 --> 00:20:00,995 Trumantis took everything from him. 385 00:20:01,000 --> 00:20:03,030 In his eyes, yeah. 386 00:20:03,035 --> 00:20:04,903 So where is he now? 387 00:20:05,838 --> 00:20:08,603 This is not a man of means. There is no second home. 388 00:20:08,608 --> 00:20:11,105 Maybe not his second home. Where's the ex-wife? 389 00:20:11,110 --> 00:20:12,740 I'll put in a call to HNP, 390 00:20:12,745 --> 00:20:14,275 see if they have a record of her. 391 00:20:14,280 --> 00:20:16,160 I'll look through the footage in the meantime. 392 00:20:16,916 --> 00:20:18,713 Captain Farkas wanted you to have this 393 00:20:18,718 --> 00:20:20,552 as soon as forensics was done with it. 394 00:20:23,589 --> 00:20:25,590 I can help with the ex-wife. 395 00:20:26,525 --> 00:20:27,722 Raines, you got an address? 396 00:20:27,727 --> 00:20:29,223 Yeah, I'm texting it to you now. 397 00:20:29,228 --> 00:20:30,261 Let's go. 398 00:20:48,547 --> 00:20:52,752 I have a personal conflict with this case. 399 00:20:53,652 --> 00:20:55,750 How personal? 400 00:20:55,755 --> 00:20:58,285 The guy I've been seeing was in the bombing. 401 00:20:58,290 --> 00:20:59,624 Is he all right? 402 00:21:01,327 --> 00:21:04,091 I mean, his leg and his arm is messed up, 403 00:21:04,096 --> 00:21:07,495 - but it's not critical. - Okay, good. 404 00:21:07,500 --> 00:21:10,264 I just want you to know that my mind is here and not there. 405 00:21:10,269 --> 00:21:11,636 Also good. 406 00:21:17,843 --> 00:21:19,511 How do you do it? 407 00:21:20,813 --> 00:21:22,410 What? 408 00:21:22,415 --> 00:21:25,617 Manage a relationship and the job. 409 00:21:33,459 --> 00:21:36,123 Before Jamie, 410 00:21:36,128 --> 00:21:39,293 I didn't date anyone longer than six months. 411 00:21:39,298 --> 00:21:41,095 That half-year mark would roll around, 412 00:21:41,100 --> 00:21:43,631 I'd be out the door like a... 413 00:21:43,636 --> 00:21:45,833 I don't know, like an alarm bell ringing in my head. 414 00:21:45,838 --> 00:21:47,172 Just poof. 415 00:21:49,141 --> 00:21:50,938 When you work for the FBI, 416 00:21:50,943 --> 00:21:55,548 there is nothing in the world that compares to the job. 417 00:21:56,982 --> 00:22:01,148 It's like you have one foot in and one foot out 418 00:22:01,153 --> 00:22:04,218 before the check comes on that first date. 419 00:22:04,223 --> 00:22:06,520 You know, you'll be with her, 420 00:22:06,525 --> 00:22:10,157 or him, in your case, 421 00:22:10,162 --> 00:22:11,792 and you'll be thinking about the job. 422 00:22:11,797 --> 00:22:13,028 You'll be thinking about the case, 423 00:22:13,032 --> 00:22:14,432 the next interview. 424 00:22:17,903 --> 00:22:19,900 And there's a distance, you know, that just... 425 00:22:24,009 --> 00:22:26,244 That's just too wide to cross. 426 00:22:28,247 --> 00:22:29,681 At least it was for me. 427 00:22:36,722 --> 00:22:40,391 You're welcome. 428 00:22:44,396 --> 00:22:46,397 I don't know why you want to talk to me about Elek. 429 00:22:47,700 --> 00:22:49,430 Kave is his only bad habit. 430 00:22:49,435 --> 00:22:52,437 He used to drink six cups a day. 431 00:22:54,139 --> 00:22:55,870 Elek is a good man, 432 00:22:55,875 --> 00:22:58,639 a good husband, and a good father. 433 00:22:58,644 --> 00:23:01,112 If that's the case, then why did you leave him? 434 00:23:02,815 --> 00:23:05,984 - How long were you married? - 16 years. 435 00:23:07,119 --> 00:23:08,382 So you wake up one day 436 00:23:08,387 --> 00:23:10,054 and just realize it's not working out? 437 00:23:12,558 --> 00:23:13,888 What changed? 438 00:23:13,893 --> 00:23:16,060 It was me. I changed. 439 00:23:25,271 --> 00:23:26,834 These people? 440 00:23:26,839 --> 00:23:28,302 They have families, like you, 441 00:23:28,307 --> 00:23:29,970 and your husband killed them. 442 00:23:29,975 --> 00:23:32,473 Where is he? 443 00:23:32,478 --> 00:23:35,246 Look, if you don't tell us, he's going to hurt more people. 444 00:23:43,055 --> 00:23:45,085 When he was given notice at his job, 445 00:23:45,090 --> 00:23:47,721 he was, of course, worried about our future. 446 00:23:47,726 --> 00:23:50,724 Money's always an issue. 447 00:23:50,729 --> 00:23:54,061 But we still had each other, and I thought he would be okay. 448 00:23:54,066 --> 00:23:55,963 But then he went looking for jobs, 449 00:23:55,968 --> 00:23:58,799 and it was a different world than 20 years ago. 450 00:23:58,804 --> 00:24:02,536 So I told him, I could get a job, and I did, 451 00:24:02,541 --> 00:24:03,938 but the money wasn't enough. 452 00:24:03,943 --> 00:24:06,010 So I said we would find a smaller flat. 453 00:24:07,746 --> 00:24:09,910 That's when he changed. 454 00:24:09,915 --> 00:24:13,981 - Changed how? - Angry, always angry. 455 00:24:13,986 --> 00:24:16,283 He began to go out at all hours, 456 00:24:16,288 --> 00:24:18,586 would never tell me where he was. 457 00:24:18,591 --> 00:24:20,821 So I followed him, and I found 458 00:24:20,826 --> 00:24:23,061 that he was going to protests and meetings. 459 00:24:26,298 --> 00:24:27,365 Like this? 460 00:24:29,969 --> 00:24:32,303 Hungry for Hungarians. 461 00:25:12,275 --> 00:25:14,472 This was a brand-new building, 462 00:25:14,497 --> 00:25:16,661 barely finished construction last month. 463 00:25:16,666 --> 00:25:19,630 Luckily, most of the workers are still off-site, 464 00:25:19,635 --> 00:25:22,133 - which stemmed fatalities. - Whose building is this? 465 00:25:22,138 --> 00:25:24,302 It's owned by a British conglomerate named Quarry. 466 00:25:24,307 --> 00:25:27,004 - Another corporate target. - Ooh, hold on. 467 00:25:27,009 --> 00:25:30,512 It's the company that's automating Buda PetroChemical. 468 00:25:33,349 --> 00:25:35,113 He's targeting everyone 469 00:25:35,118 --> 00:25:36,948 responsible for his circumstances. 470 00:25:36,953 --> 00:25:38,483 And he still has enough material 471 00:25:38,488 --> 00:25:40,522 for at least one more bomb. 472 00:25:44,160 --> 00:25:46,457 I want to know exactly what had happened to Elek 473 00:25:46,462 --> 00:25:48,392 when he started attending these rallies. 474 00:25:48,397 --> 00:25:52,063 We get into his psyche, we figure out his next move. 475 00:25:52,068 --> 00:25:53,731 Looked into this flyer. 476 00:25:53,736 --> 00:25:55,967 Hungry for Hungarians. It's a movement started 477 00:25:55,972 --> 00:25:58,703 by a local university professor, Octavius Varga, 478 00:25:58,708 --> 00:26:01,139 and he's branded himself as voice of the people. 479 00:26:01,144 --> 00:26:03,808 This is a conversation on the Hungarian political forum. 480 00:26:03,813 --> 00:26:06,311 It's between Octavius Varga and Elek Simko. 481 00:26:06,316 --> 00:26:07,645 Goes back months. 482 00:26:07,650 --> 00:26:09,448 Does it mention any plans for an attack? 483 00:26:09,452 --> 00:26:12,517 No but it's not an argument, more like teacher and student. 484 00:26:12,522 --> 00:26:14,385 Maybe when his wife said Elek changed, 485 00:26:14,390 --> 00:26:16,454 Octavius Varga is the one who changed him? 486 00:26:23,866 --> 00:26:27,702 _ 487 00:26:27,706 --> 00:26:32,291 _ 488 00:26:32,295 --> 00:26:36,040 _ 489 00:26:38,214 --> 00:26:40,249 _ 490 00:26:40,254 --> 00:26:45,216 _ 491 00:26:50,459 --> 00:26:51,956 Professor Varga, 492 00:26:51,961 --> 00:26:54,392 mind if we have a word with you? 493 00:26:54,397 --> 00:26:57,228 We're FBI assisting the Hungarian national police 494 00:26:57,233 --> 00:26:58,733 on today's bombings. 495 00:27:00,469 --> 00:27:03,201 You wrote a book on Hungarian patriotism, correct? 496 00:27:03,206 --> 00:27:05,570 Well, that's a reductive way to describe it, yes. 497 00:27:05,575 --> 00:27:07,004 Well honestly, it was so boring, 498 00:27:07,009 --> 00:27:09,340 I only skimmed it, but let me see if I got the gist. 499 00:27:09,345 --> 00:27:11,676 In the past, there was order. A man went to work, 500 00:27:11,681 --> 00:27:14,345 was paid a fair wage, went home, and fed his family, 501 00:27:14,350 --> 00:27:16,013 but then the Berlin Wall fell 502 00:27:16,018 --> 00:27:17,748 and brought with it the three Cs: 503 00:27:17,753 --> 00:27:20,084 capitalism, chaos, and criminals. 504 00:27:20,089 --> 00:27:21,456 That sound about right? 505 00:27:25,261 --> 00:27:27,425 The big fish eat the small fish. 506 00:27:27,430 --> 00:27:30,528 That is what is happening all across my country. 507 00:27:30,533 --> 00:27:32,864 The imperialists of the modern age, 508 00:27:32,869 --> 00:27:35,800 these greedy, senseless, foreign corporations. 509 00:27:35,805 --> 00:27:40,071 They are trying to buy Hungary, and they must be stopped. 510 00:27:40,076 --> 00:27:41,606 That is my message. 511 00:27:41,611 --> 00:27:44,913 Yeah, the bombings today sure spoke that loud and clear. 512 00:27:46,616 --> 00:27:48,450 Do you recognize this man? 513 00:27:49,952 --> 00:27:52,250 - No. - Elek Simko. 514 00:27:52,255 --> 00:27:53,584 No? 515 00:27:53,589 --> 00:27:55,620 I'm sure you'll remember this, though. 516 00:27:55,625 --> 00:27:58,122 A four-month-long online conversation 517 00:27:58,127 --> 00:27:59,757 between the two of you. 518 00:27:59,762 --> 00:28:03,294 I have hundreds of followers, thousands. 519 00:28:03,299 --> 00:28:04,529 I inspire them. 520 00:28:04,534 --> 00:28:07,031 I cannot remember all their names. 521 00:28:07,036 --> 00:28:10,434 Looks like Elek was more than just a follower. 522 00:28:11,974 --> 00:28:15,473 Perhaps this person came to one or two of my protests? 523 00:28:15,478 --> 00:28:17,708 Maybe we should take him down to the headquarters. 524 00:28:17,713 --> 00:28:19,143 - What do you think? - Mm. 525 00:28:19,148 --> 00:28:20,945 Okay. 526 00:28:20,950 --> 00:28:23,915 Okay, yes, I know Elek. 527 00:28:23,920 --> 00:28:25,487 He lost his job. 528 00:28:26,756 --> 00:28:28,152 Told me his story. 529 00:28:28,157 --> 00:28:30,454 The same one I hear again and again 530 00:28:30,459 --> 00:28:33,090 about how he had been exploited. 531 00:28:33,095 --> 00:28:36,360 The boot can press down on a man's neck only so long 532 00:28:36,365 --> 00:28:39,463 - before he fights back. - And gets violent? 533 00:28:39,468 --> 00:28:41,866 I'm not responsible if he does. 534 00:28:41,871 --> 00:28:44,368 Did you tell him that Trumantis Capital 535 00:28:44,373 --> 00:28:46,637 acquired the company that fired him and ruined his life? 536 00:28:46,642 --> 00:28:48,572 - Did you give him his targets? - No. 537 00:28:48,577 --> 00:28:50,641 Oh, you just told these people that 538 00:28:50,646 --> 00:28:53,244 these foreign companies must be stopped at any cost. 539 00:28:53,249 --> 00:28:54,612 Did you tell him that too? 540 00:28:54,617 --> 00:28:57,815 I helped him see what has been happening to him, 541 00:28:57,820 --> 00:29:00,751 that he is a victim made to suffer. 542 00:29:00,756 --> 00:29:05,189 I told him it was a shame that these imperialist corporations 543 00:29:05,194 --> 00:29:07,491 are allowed to run amok in Hungary 544 00:29:07,496 --> 00:29:10,361 and that someone should do something about it. 545 00:29:10,366 --> 00:29:13,297 Hungarians died today in the bombings, 546 00:29:13,302 --> 00:29:14,765 your countrymen. 547 00:29:14,770 --> 00:29:17,001 Elek is armed with enough material to blow up 548 00:29:17,006 --> 00:29:19,870 an entire city block in Budapest at any minute. 549 00:29:19,875 --> 00:29:22,006 So you are going to tell me everything you know 550 00:29:22,011 --> 00:29:24,679 about who he's targeting next, right now. 551 00:29:25,948 --> 00:29:28,783 I don't know that. I swear it. 552 00:29:32,555 --> 00:29:34,819 You know, I see how you operate. 553 00:29:34,824 --> 00:29:36,958 Never get your hands dirty, huh? 554 00:29:38,261 --> 00:29:41,192 Every revolution, there is collateral damage. 555 00:29:41,197 --> 00:29:44,929 These bombings are not on me, not even on Elek. 556 00:29:44,934 --> 00:29:47,832 They are on those who are buying my country 557 00:29:47,837 --> 00:29:50,839 and those who are selling it in the first place. 558 00:29:53,476 --> 00:29:55,243 First place. 559 00:29:56,412 --> 00:29:58,709 What? 560 00:29:58,714 --> 00:30:00,811 This is personal for Elek. 561 00:30:00,816 --> 00:30:02,747 He's going to the first place that wronged him, 562 00:30:02,752 --> 00:30:05,583 - Buda PetroChemical. - HNB's already covering it. 563 00:30:05,588 --> 00:30:07,718 No, Elek's smart. He's tricky. 564 00:30:07,723 --> 00:30:08,920 You know, this is his home turf. 565 00:30:08,924 --> 00:30:10,821 He spent 20 years there. If he slips through 566 00:30:10,826 --> 00:30:13,324 and hits their ammonium nitrate supply? 567 00:30:13,329 --> 00:30:16,260 He'd level an entire district of Budapest. 568 00:30:16,265 --> 00:30:18,195 That's worse than Beirut. 569 00:30:18,200 --> 00:30:20,565 That's a 3.3 Richter scale earthquake. 570 00:30:20,570 --> 00:30:21,699 Jaeger, alert HNP 571 00:30:21,704 --> 00:30:23,467 and the bomb squad at Buda PetroChemical. 572 00:30:23,472 --> 00:30:25,070 We think Elek's headed there next. 573 00:30:25,075 --> 00:30:26,075 Let's go. 574 00:30:40,250 --> 00:30:41,447 He's not here. 575 00:30:41,452 --> 00:30:43,149 - What about the warehouse? - We checked it. 576 00:30:49,893 --> 00:30:53,208 Get out of the car, now. 577 00:30:58,235 --> 00:30:59,932 Okay. 578 00:30:59,937 --> 00:31:01,967 Please don't. Don't, don't. 579 00:31:01,972 --> 00:31:04,073 Stand down. 580 00:31:04,942 --> 00:31:07,706 - Bill, what happened? - Oh, God. 581 00:31:07,942 --> 00:31:09,305 He was waiting for me. 582 00:31:09,310 --> 00:31:11,674 He was waiting for me in the back of the car. 583 00:31:11,679 --> 00:31:14,582 He's mad, and he wants to kill corporate. 584 00:31:14,583 --> 00:31:17,247 He knew... he knew about the dinner tonight, 585 00:31:17,252 --> 00:31:19,149 even though we tried to keep it hush hush. 586 00:31:19,154 --> 00:31:21,218 What dinner? 587 00:31:21,223 --> 00:31:23,687 Buda PetroChemical's senior management 588 00:31:23,692 --> 00:31:25,555 is meeting tonight to celebrate the deal. 589 00:31:25,560 --> 00:31:27,958 - Where? - Um... 590 00:31:27,963 --> 00:31:29,993 somewhere in the Ruinpub district. 591 00:31:29,998 --> 00:31:31,595 I'm not sure which restaurant. 592 00:31:31,600 --> 00:31:33,129 Take care of him. 593 00:31:33,134 --> 00:31:35,298 Scott Forrester, FBI, requesting air assistance. 594 00:31:35,303 --> 00:31:38,635 I need a U.S. military Grizzly to Budapest District VII now. 595 00:31:50,118 --> 00:31:54,951 All right, if anyone sees Elek, use these to call it in. 596 00:31:54,956 --> 00:31:58,255 The Grizzly overhead should jam all wireless communication. 597 00:31:58,260 --> 00:32:00,757 If we tip him off, he will detonate. 598 00:32:00,762 --> 00:32:03,159 If we're gonna take him down, we have to surprise him. 599 00:32:03,164 --> 00:32:04,431 Let's go. 600 00:32:49,678 --> 00:32:52,946 Grizzly came through. Signal's jammed all over. 601 00:32:58,820 --> 00:33:00,387 He's on the move! 602 00:33:04,025 --> 00:33:05,488 I got eyes on him. 603 00:33:05,493 --> 00:33:06,560 Move! 604 00:33:09,464 --> 00:33:11,361 He's going to detonate the bomb manually. 605 00:33:11,366 --> 00:33:13,200 He's heading to the restaurant. 606 00:33:33,221 --> 00:33:35,856 Geez. 607 00:33:48,003 --> 00:33:50,834 You will never understand. 608 00:33:50,839 --> 00:33:54,104 I did this for my people. For our way of life. 609 00:33:54,109 --> 00:33:56,406 Everything was taken from me. 610 00:33:56,411 --> 00:33:59,542 I want to show them that I can take something back. 611 00:33:59,547 --> 00:34:01,911 You don't get to make excuses. 612 00:34:01,916 --> 00:34:03,380 You killed people. 613 00:34:03,385 --> 00:34:05,382 They were sacrificed for the greater good. 614 00:34:05,387 --> 00:34:09,123 - I sacrifice myself, too. - You sacrifice nothing. 615 00:34:29,042 --> 00:34:31,242 This is *** for world news. 616 00:34:31,247 --> 00:34:34,747 From our correspondent office in Budapest, this just in. 617 00:34:35,137 --> 00:34:37,117 We've been informed by Europol 618 00:34:37,122 --> 00:34:39,637 and local Hungarian police that the series of bombings... 619 00:34:39,642 --> 00:34:41,277 Okay, thank you. 620 00:34:42,512 --> 00:34:44,809 Good work, all of you. 621 00:34:44,814 --> 00:34:49,180 I've heard from HNP, HNBI, and Europol. 622 00:34:49,185 --> 00:34:51,220 Hungary is grateful for our help. 623 00:34:53,286 --> 00:34:54,786 So stupid. 624 00:34:54,791 --> 00:34:57,288 And yet the Hungry for Hungarians message 625 00:34:57,293 --> 00:34:58,527 will get played for years. 626 00:35:06,536 --> 00:35:10,502 You know, my first ASAC was Carl McGregor. 627 00:35:10,507 --> 00:35:14,506 He was on scene in Oklahoma City in 1995, 628 00:35:14,511 --> 00:35:18,647 when a couple of militants killed 168 people. 629 00:35:20,791 --> 00:35:25,296 No one remembers the militants' message 630 00:35:25,622 --> 00:35:28,119 or their cause. 631 00:35:28,124 --> 00:35:30,021 What we remember 632 00:35:30,026 --> 00:35:33,829 is the first responders carrying people to safety. 633 00:35:35,165 --> 00:35:38,530 A city coming together. 634 00:35:38,535 --> 00:35:41,166 A country. 635 00:35:41,171 --> 00:35:43,902 McGregor took me to that site, 636 00:35:44,335 --> 00:35:48,840 and where the federal building once stood is now a memorial 637 00:35:48,845 --> 00:35:52,744 that offers comfort and strength, peace, 638 00:35:52,749 --> 00:35:54,149 hope for all that come there. 639 00:35:55,885 --> 00:35:59,050 Look, in a couple of weeks, 640 00:35:59,055 --> 00:36:02,825 the news here is going to turn to something else... 641 00:36:06,763 --> 00:36:10,161 But what the people are going to remember 642 00:36:10,166 --> 00:36:14,036 is the heroism that saved more lives. 643 00:36:17,407 --> 00:36:18,774 I know I will. 644 00:36:43,500 --> 00:36:47,098 The police cannot hold me here unless they charge me. 645 00:36:47,103 --> 00:36:48,900 That's right. 646 00:36:48,905 --> 00:36:50,539 This belongs to you... 647 00:36:53,309 --> 00:36:57,179 And so does the responsibility of what Elek did. 648 00:36:58,648 --> 00:37:01,346 You radicalized a vulnerable man 649 00:37:01,351 --> 00:37:02,951 who had nothing to lose. 650 00:37:04,687 --> 00:37:06,818 I can say what I want, 651 00:37:06,823 --> 00:37:09,120 and what I say stands true. 652 00:37:09,125 --> 00:37:12,857 My people shouldn't be exploited. 653 00:37:12,862 --> 00:37:15,093 And I'm not legally responsible 654 00:37:15,098 --> 00:37:17,633 for those who interpret my work differently. 655 00:37:18,634 --> 00:37:20,402 Interpreting differently. 656 00:37:22,806 --> 00:37:25,336 You know what? You're right. 657 00:37:25,341 --> 00:37:29,140 You have no legal culpability whatsoever. 658 00:37:29,145 --> 00:37:31,943 You know how to play the game. 659 00:37:31,948 --> 00:37:34,245 You wanted influence? 660 00:37:34,250 --> 00:37:36,018 You got it. 661 00:37:37,153 --> 00:37:41,358 14 deaths and counting. 662 00:37:43,159 --> 00:37:44,556 As far as I'm concerned, 663 00:37:44,561 --> 00:37:46,995 that's blood on your hands for the rest of your life. 664 00:37:55,071 --> 00:37:57,769 What? What the hell are you doing? 665 00:37:57,774 --> 00:37:58,870 What is this? 666 00:37:58,875 --> 00:38:01,706 You said they can't hold you without charging you. 667 00:38:01,711 --> 00:38:04,509 Well, they're charging you. 668 00:38:04,514 --> 00:38:05,743 What's that? 669 00:38:05,748 --> 00:38:07,512 You take monthly money from supporters 670 00:38:07,517 --> 00:38:10,548 - in order to fund your work. - So what? 671 00:38:10,553 --> 00:38:12,450 Such thing is not illegal. 672 00:38:12,455 --> 00:38:14,752 Well every rally, you hold a raffle, 673 00:38:14,757 --> 00:38:16,721 and one of your lucky supporters is surprised 674 00:38:16,726 --> 00:38:19,824 with 100,000 Forints as a symbol of your generosity. 675 00:38:19,829 --> 00:38:23,695 Two months ago, Elek won. 676 00:38:23,700 --> 00:38:27,632 Legally, that can be viewed as material funding of terrorism. 677 00:38:27,637 --> 00:38:30,235 You cannot do this. 678 00:38:41,351 --> 00:38:43,014 You getting out of here? 679 00:38:43,019 --> 00:38:46,021 Yeah, about to. 680 00:38:46,923 --> 00:38:50,255 - How's coffee guy? - Stable. 681 00:38:50,260 --> 00:38:51,322 Good. 682 00:38:51,327 --> 00:38:53,391 He's gonna be discharged tomorrow. 683 00:38:53,396 --> 00:38:55,063 - Great news. - Mm-hmm. 684 00:38:59,602 --> 00:39:01,699 Do you date anyone here, Raines? 685 00:39:01,704 --> 00:39:04,035 In Budapest? Yeah. 686 00:39:04,040 --> 00:39:07,472 Dori. Didn't work out. 687 00:39:07,477 --> 00:39:10,108 - What happened? - Hanna. 688 00:39:10,113 --> 00:39:12,877 That didn't work out either 689 00:39:12,882 --> 00:39:15,918 because of Liliana. 690 00:39:19,222 --> 00:39:21,786 I'll tell you what my gramps told me when I joined the Bureau. 691 00:39:21,791 --> 00:39:25,256 Divorce rate's, in law enforcement, 70%. 692 00:39:25,261 --> 00:39:26,758 Don't get serious with anyone 693 00:39:26,763 --> 00:39:28,630 until you're ready to settle down. 694 00:39:30,633 --> 00:39:33,635 All right, well, I'm headed out. 695 00:39:35,004 --> 00:39:36,304 Nice work today, Vo. 696 00:39:37,440 --> 00:39:38,574 You too. 697 00:40:01,464 --> 00:40:02,698 Yeah. 51019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.