All language subtitles for Day of the Dead - 01x10 - Choke on .AMZN-NOSiViD+ION10+GOSSIP.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,002 Previously on Day of the Dead. 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,290 I'm Dr. Logan. 3 00:00:04,300 --> 00:00:07,132 There's not just a cop down there. There's something else. 4 00:00:08,690 --> 00:00:10,930 What the hell's going on?! 5 00:00:12,140 --> 00:00:14,265 This thing's a cure for death. 6 00:00:14,270 --> 00:00:18,143 What's the one thing that we all have in common? 7 00:00:18,150 --> 00:00:20,646 We all die. Until this morning. 8 00:00:20,650 --> 00:00:22,189 This is a miracle. 9 00:00:22,190 --> 00:00:24,233 Death is no longer the end. 10 00:00:24,240 --> 00:00:25,734 Dead is dead. 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,020 Ahhhh!!!! 12 00:00:33,210 --> 00:00:34,660 Dad? 13 00:00:36,290 --> 00:00:37,871 Where are you taking us? 14 00:00:37,880 --> 00:00:39,123 Somewhere safe. 15 00:00:39,130 --> 00:00:40,833 There are other survivors at Paymart. 16 00:00:41,920 --> 00:00:43,210 You can't do this. 17 00:00:43,220 --> 00:00:45,169 I didn't do anything! 18 00:00:45,170 --> 00:00:46,219 We didn't survive this long 19 00:00:46,220 --> 00:00:48,465 just to have someone start killing us from the inside! 20 00:00:50,760 --> 00:00:51,940 This looks safe to you? 21 00:00:51,950 --> 00:00:53,960 Why do they have us locked in a building 22 00:00:53,970 --> 00:00:56,019 - in the middle of nowhere? - What the hell is that? 23 00:00:56,020 --> 00:00:57,540 It's exhaust. 24 00:00:57,550 --> 00:00:58,769 Okay, that could kill us, right? 25 00:00:58,770 --> 00:01:01,299 - Open the fucking door! - Open the door!!! Let us out! 26 00:01:01,300 --> 00:01:03,340 Guys? Can you hear me? 27 00:01:04,280 --> 00:01:05,680 Hold on, I'm gonna get you out! 28 00:01:10,410 --> 00:01:12,156 They brought us here to kill us. 29 00:01:12,160 --> 00:01:14,491 Cleargenix is cleaning up their mess. 30 00:01:14,500 --> 00:01:16,327 We told them where everyone else was. 31 00:01:16,340 --> 00:01:18,230 Then we have to get there first. 32 00:01:27,800 --> 00:01:30,010 I told Trent not to stop for anyone or anything 33 00:01:30,020 --> 00:01:31,880 - until they get to Carbondale. - Hmm. 34 00:01:31,890 --> 00:01:34,120 How many times did he hit on you before he left? 35 00:01:34,140 --> 00:01:35,512 Five. 36 00:01:35,520 --> 00:01:37,220 Yeah, he's pretty gross. 37 00:01:37,240 --> 00:01:39,683 He's persistent, I'll give him that. 38 00:01:39,690 --> 00:01:41,143 I grabbed everything I could find. 39 00:01:53,480 --> 00:01:54,989 There's blood on this. 40 00:01:54,990 --> 00:01:56,009 Is it your blood? 41 00:01:56,010 --> 00:01:57,826 - No. - Then don't worry about it. 42 00:01:58,640 --> 00:02:00,200 Everybody lock and load. 43 00:02:00,220 --> 00:02:01,939 I don't wanna show up to Paymart half empty. 44 00:02:01,940 --> 00:02:02,956 Okay. 45 00:02:03,940 --> 00:02:05,620 Where's Lauren? 46 00:02:08,320 --> 00:02:11,540 God, this is such a shitty way to leave you. 47 00:02:13,020 --> 00:02:16,420 I know that, but we gotta go. 48 00:02:17,390 --> 00:02:18,519 They tried to kill us here 49 00:02:18,520 --> 00:02:20,440 then they might try and kill everyone at Paymart. 50 00:02:22,340 --> 00:02:25,280 But I won't let anything happen to Amy. 51 00:02:25,300 --> 00:02:26,880 Okay? I promise. 52 00:02:34,800 --> 00:02:35,864 Got a cigarette? 53 00:03:09,170 --> 00:03:10,520 Come on. 54 00:03:10,540 --> 00:03:11,775 We need to get to Paymart. 55 00:03:34,180 --> 00:03:36,390 - Nice tight grouping, sweetheart. - Thanks, Mom. 56 00:03:37,401 --> 00:03:39,160 Shit, they beat us here. 57 00:03:40,350 --> 00:03:42,014 Doesn't look like they got very far. 58 00:03:48,590 --> 00:03:50,260 I don't see Rhodes anywhere. 59 00:03:50,270 --> 00:03:52,700 If that asshole's still alive, nobody's safe. 60 00:03:59,300 --> 00:04:01,380 It won't be easy to get in. 61 00:04:01,410 --> 00:04:05,380 This place is sealed up tight from the... inside. 62 00:04:06,420 --> 00:04:08,290 That's not good. 63 00:04:23,280 --> 00:04:25,440 What the hell happened here? 64 00:04:29,570 --> 00:04:30,920 Cindy. 65 00:05:10,519 --> 00:05:11,979 My God! 66 00:05:16,820 --> 00:05:19,310 Welcome to fucking Paymart. 67 00:05:44,280 --> 00:05:50,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 68 00:06:01,610 --> 00:06:03,071 Where's Jai? 69 00:06:08,870 --> 00:06:10,250 No. 70 00:06:13,060 --> 00:06:15,480 No. No, he promised. 71 00:06:15,500 --> 00:06:16,770 He promised me he'd be back. 72 00:06:16,790 --> 00:06:19,020 He said everything would be okay. 73 00:06:27,720 --> 00:06:30,970 I know this doesn't make it hurt any less, 74 00:06:30,990 --> 00:06:33,300 but if it weren't for Jai, we'd all be dead. 75 00:06:40,320 --> 00:06:42,402 I shouldn't have let him go. 76 00:06:42,410 --> 00:06:44,988 Your husband left because he thought he could help people, 77 00:06:45,000 --> 00:06:46,360 and he did. 78 00:06:46,380 --> 00:06:47,820 And not just us. 79 00:06:47,840 --> 00:06:50,800 Thanks to Jai a whole lot of people survived today. 80 00:06:50,820 --> 00:06:52,560 He was a hero. 81 00:06:56,280 --> 00:06:57,840 They're all gone. 82 00:06:59,880 --> 00:07:01,520 My mom. 83 00:07:02,430 --> 00:07:03,820 My dad. 84 00:07:04,920 --> 00:07:06,280 Now Jai. 85 00:07:08,880 --> 00:07:12,360 Why are we fighting so hard to stay alive? 86 00:07:16,280 --> 00:07:18,360 I didn't know your husband, 87 00:07:18,380 --> 00:07:21,700 but I know that life was so precious to him 88 00:07:21,720 --> 00:07:23,276 that he died to protect it. 89 00:07:24,200 --> 00:07:28,281 If you give up, if any of us give up, 90 00:07:28,290 --> 00:07:30,075 then his sacrifice was for nothing. 91 00:07:31,440 --> 00:07:33,200 You want to honor Jai? 92 00:07:34,020 --> 00:07:36,240 Let's wipe these things off the face of the earth. 93 00:07:38,480 --> 00:07:39,980 Come on. 94 00:07:47,600 --> 00:07:49,761 Amy, where is everybody else? 95 00:07:50,560 --> 00:07:52,010 I'm the only one left. 96 00:07:52,030 --> 00:07:55,809 When the soldiers showed up, I thought we were saved. 97 00:07:55,810 --> 00:07:58,980 But only two of them made it inside and then they... 98 00:08:00,340 --> 00:08:02,440 they just started shooting. 99 00:08:02,441 --> 00:08:04,943 Goddamn Rhodes. 100 00:08:04,950 --> 00:08:07,480 But nobody stayed dead. They all came back. 101 00:08:12,730 --> 00:08:13,750 The water. 102 00:08:13,760 --> 00:08:15,996 I killed every one of those things. 103 00:08:16,000 --> 00:08:18,040 I had no choice. 104 00:08:18,050 --> 00:08:19,458 You did what you had to do. 105 00:08:19,460 --> 00:08:21,334 Go! Go, go! 106 00:08:21,960 --> 00:08:23,300 It's them. 107 00:08:23,340 --> 00:08:24,620 Rhodes! 108 00:08:25,460 --> 00:08:27,180 Where the hell is she going? 109 00:08:27,880 --> 00:08:29,500 Where the hell are you going? 110 00:08:29,520 --> 00:08:30,635 Paula, go with Luke. 111 00:08:30,640 --> 00:08:33,280 McDermott, you're with me. Let's get this asshole. 112 00:08:34,139 --> 00:08:38,268 _ 113 00:08:57,870 --> 00:09:00,665 I said I'd be here. I'm here. 114 00:09:27,220 --> 00:09:28,660 It's time. 115 00:09:30,940 --> 00:09:32,680 It's time to let her go. 116 00:09:47,220 --> 00:09:48,490 Amy... 117 00:09:48,500 --> 00:09:50,257 - Jesus! - It's me, it's me. 118 00:09:51,570 --> 00:09:52,634 I coulda killed you. 119 00:09:53,550 --> 00:09:54,803 Thanks for not doing that. 120 00:09:55,720 --> 00:09:57,050 Come on. 121 00:10:13,280 --> 00:10:17,960 So, you were with my dad when he, um... 122 00:10:17,980 --> 00:10:19,720 Yeah, I was there. 123 00:10:20,830 --> 00:10:23,200 Did he say anything about me? 124 00:10:23,220 --> 00:10:26,120 Just that he wanted to say that he was sorry for being an asshole. 125 00:10:28,210 --> 00:10:29,660 It wasn't just his fault. 126 00:10:30,960 --> 00:10:32,630 We're both bad at communicating. 127 00:10:33,680 --> 00:10:35,059 The foundation of any good relationship is... 128 00:10:35,060 --> 00:10:38,240 Hey, Dr. Oz, no offense, 129 00:10:38,260 --> 00:10:40,380 but can we talk about this later? 130 00:10:40,390 --> 00:10:41,980 We're trying not to get killed here. 131 00:10:42,000 --> 00:10:43,170 Right. 132 00:10:46,160 --> 00:10:50,358 Dr. Oz is a physician, not a therapist. 133 00:10:53,600 --> 00:10:54,800 Sorry. 134 00:11:06,950 --> 00:11:08,089 Are you guys okay? 135 00:11:08,090 --> 00:11:10,320 - Yeah. Did you find him? - No. 136 00:11:13,530 --> 00:11:15,800 No, no, no, no, no, no! It's us. It's us. Don't shoot. 137 00:11:17,860 --> 00:11:21,220 - Hey, where's Amy? - She was just behind... me. 138 00:11:25,830 --> 00:11:26,853 Let her go! 139 00:11:26,860 --> 00:11:28,920 I can't do that. 140 00:11:30,620 --> 00:11:32,770 You know what these are, don't you? 141 00:11:34,950 --> 00:11:37,340 They're perf charges from the drill site. 142 00:11:37,350 --> 00:11:40,200 He's got enough to take out half the building. 143 00:11:41,250 --> 00:11:43,780 Drop your guns. 144 00:11:43,800 --> 00:11:45,760 Nobody's getting outta here. 145 00:11:49,850 --> 00:11:53,280 Rhodes, you blow those charges, you're going with them. 146 00:11:53,290 --> 00:11:55,300 No shit, Blackwood. 147 00:11:55,980 --> 00:11:59,240 At least I won't come back as one of those things! 148 00:11:59,260 --> 00:12:02,980 I'll blow up into a million pieces. 149 00:12:03,000 --> 00:12:06,040 - We all will. - Just shoot him already! 150 00:12:06,050 --> 00:12:07,060 Go ahead. 151 00:12:07,070 --> 00:12:08,180 Do it, sweetheart! 152 00:12:08,200 --> 00:12:11,740 - We're all screwed, anyway! - Everybody just calm down. 153 00:12:11,760 --> 00:12:13,275 Rhodes, what do you want? 154 00:12:14,880 --> 00:12:17,160 I never shoulda sent you down that hole. 155 00:12:17,980 --> 00:12:22,160 I shoulda just filled it up and drilled somewhere else. 156 00:12:23,170 --> 00:12:27,720 You're the reason they took that thing out. 157 00:12:27,740 --> 00:12:31,918 You're the reason this is happening to us! 158 00:12:31,920 --> 00:12:33,620 What the hell is he talking about? 159 00:12:34,560 --> 00:12:37,090 We found a body at the drill site yesterday. 160 00:12:37,100 --> 00:12:39,630 It turned out to be the first one of those... things. 161 00:12:39,640 --> 00:12:41,500 You knew about this yesterday? 162 00:12:41,510 --> 00:12:43,469 Why didn't you do something? Why didn't you call the police? 163 00:12:43,470 --> 00:12:46,720 I did and your office told McDermott to leave it alone. 164 00:12:48,510 --> 00:12:50,389 - I didn't realize. - None of us did. 165 00:12:50,390 --> 00:12:51,760 You're why my dad went down there? 166 00:12:52,570 --> 00:12:55,608 You're why he's dead. You're why he turned into one of those things. 167 00:12:55,610 --> 00:12:57,890 Cam, I tried to save him, I swear. 168 00:12:57,900 --> 00:12:59,360 I did everything I could. 169 00:13:03,440 --> 00:13:05,980 We're all fucked, here! 170 00:13:06,000 --> 00:13:07,850 The whole town! 171 00:13:08,720 --> 00:13:10,890 Don't you get it? 172 00:13:10,900 --> 00:13:13,251 We can't leave here. 173 00:13:13,260 --> 00:13:17,480 Or else we'll spread it to the whole goddamn world! 174 00:13:19,280 --> 00:13:20,967 I tried to make it easy for you. 175 00:13:21,880 --> 00:13:25,370 You just would have gone to sleep 176 00:13:25,390 --> 00:13:27,120 and you wouldn't have woken up. 177 00:13:27,140 --> 00:13:28,710 Yeah, well, guess what, asshole? 178 00:13:28,720 --> 00:13:30,935 You blew it. We got out. 179 00:13:30,940 --> 00:13:32,300 And the rest of the survivors, 180 00:13:32,320 --> 00:13:34,050 they're headed for Carbondale right now. 181 00:13:34,060 --> 00:13:35,148 Are you crazy?! 182 00:13:35,150 --> 00:13:36,483 You fucked us all! 183 00:13:38,280 --> 00:13:39,319 Get the detonator! 184 00:13:42,400 --> 00:13:44,449 Hey, asshole. 185 00:13:52,180 --> 00:13:55,250 I'm tired of knocking that guy the fuck out. 186 00:14:03,100 --> 00:14:04,980 I'm sorry. 187 00:14:05,000 --> 00:14:06,440 I'm so sorry. 188 00:14:20,990 --> 00:14:22,445 I hate to say it. 189 00:14:23,540 --> 00:14:25,930 But he's right about one thing. 190 00:14:25,940 --> 00:14:28,201 Someone's gotta stop those things. 191 00:14:56,760 --> 00:14:58,560 I need a moment with my daughter. 192 00:15:57,540 --> 00:15:59,700 Come on. 193 00:16:00,360 --> 00:16:01,860 Come on. 194 00:16:04,360 --> 00:16:06,040 Come on. 195 00:16:07,970 --> 00:16:09,500 Come on, baby. 196 00:16:12,520 --> 00:16:13,860 Come on. 197 00:16:26,440 --> 00:16:28,420 What is all this stuff for? 198 00:16:28,430 --> 00:16:30,790 It's all for Lauren's plan. 199 00:16:30,800 --> 00:16:32,890 Yeah, but what is it? 200 00:16:32,900 --> 00:16:35,260 I don't know. I'm sure it'll work. 201 00:16:35,270 --> 00:16:36,609 Why does everybody always have to doubt her? 202 00:16:36,610 --> 00:16:38,122 She's awesome. 203 00:16:39,780 --> 00:16:43,280 - Do you have a thing for her? - No. 204 00:16:43,300 --> 00:16:45,119 Oh, my God, you totally do. 205 00:16:45,120 --> 00:16:47,260 Cam, you have to tell her how you feel, okay? 206 00:16:47,280 --> 00:16:49,300 You have to tell her right now. 207 00:16:49,320 --> 00:16:50,859 Forget about what everybody else thinks. 208 00:16:50,860 --> 00:16:54,010 Just be true to yourself, believe in yourself. 209 00:16:54,020 --> 00:16:55,820 Oh, I get it. You're doing me. 210 00:16:55,840 --> 00:16:57,019 That was supposed to be me, right? 211 00:16:57,020 --> 00:16:58,490 Yeah. It's kind of annoying, right? 212 00:16:58,500 --> 00:16:59,660 A little bit. 213 00:17:04,300 --> 00:17:05,780 Nice work, guys. 214 00:17:05,800 --> 00:17:10,040 Yeah, it was hard to find all this stuff, but here it is. 215 00:17:10,980 --> 00:17:12,900 Yeah, that's why I said nice work. 216 00:17:16,710 --> 00:17:18,810 - Do you want anything? - No. 217 00:17:20,590 --> 00:17:21,940 I'm good with this. 218 00:17:21,960 --> 00:17:25,240 You guys take the rest. We'll meet you at the drill site. 219 00:17:26,620 --> 00:17:28,923 - Good luck out there. - Yeah, be careful. 220 00:17:37,340 --> 00:17:40,890 Everything in me is telling me to get you boys out of Mawinhaken. 221 00:17:40,900 --> 00:17:42,960 Mom, we're 18. 222 00:17:42,970 --> 00:17:45,580 If we're old enough to vote for who runs this town, 223 00:17:45,600 --> 00:17:47,442 we're old enough to save it. 224 00:17:51,300 --> 00:17:53,340 I am so proud of you, boys. 225 00:17:56,500 --> 00:17:58,490 Let's do this. 226 00:17:58,510 --> 00:17:59,996 Wake up the bait! 227 00:18:09,460 --> 00:18:10,790 What's going on? 228 00:18:10,800 --> 00:18:13,092 We need you to scream in terror. 229 00:18:13,100 --> 00:18:15,011 What the... what the hell are you doing?! 230 00:18:15,020 --> 00:18:16,429 Let me go! 231 00:18:16,440 --> 00:18:19,599 You can't do this to me! 232 00:18:21,760 --> 00:18:24,600 Let me go! Help! 233 00:18:24,610 --> 00:18:27,315 Let me go! 234 00:18:27,320 --> 00:18:29,150 Perfect. Just like that. 235 00:18:29,940 --> 00:18:31,480 What the hell are you doing? 236 00:18:31,490 --> 00:18:33,863 - Are you crazy?! - I got you. 237 00:18:35,000 --> 00:18:38,260 Help! Help! Help! Help!! 238 00:18:38,280 --> 00:18:40,320 Help me! 239 00:18:44,500 --> 00:18:46,100 Let me go! 240 00:18:49,290 --> 00:18:51,422 Help me! Come on! 241 00:18:55,850 --> 00:18:58,513 Help me! Come on! 242 00:18:58,520 --> 00:19:00,220 Get away from me! 243 00:19:01,440 --> 00:19:03,393 Get the hell away from me! 244 00:19:05,190 --> 00:19:08,981 Get me off of here. 245 00:19:08,990 --> 00:19:10,679 _ 246 00:19:10,680 --> 00:19:12,380 Oh, God! 247 00:19:12,400 --> 00:19:14,920 Get the hell away from me! 248 00:19:16,330 --> 00:19:18,500 You assholes are gonna get me killed! 249 00:19:18,520 --> 00:19:20,952 Relax, we need you. 250 00:19:22,400 --> 00:19:23,660 For now. 251 00:19:25,520 --> 00:19:26,660 This is crazy. 252 00:19:30,880 --> 00:19:32,170 I can't believe this is working. 253 00:19:32,180 --> 00:19:34,424 - Can this go any faster! - Me neither. 254 00:19:34,430 --> 00:19:36,843 Wait, but this was your idea. 255 00:19:37,590 --> 00:19:39,470 Yeah, but I didn't know it would actually work. 256 00:19:42,840 --> 00:19:43,850 Oh! 257 00:19:44,800 --> 00:19:46,880 - Oh, shit. - What's happening? 258 00:19:46,900 --> 00:19:48,730 The engine died. 259 00:19:49,440 --> 00:19:51,420 What the hell are you doing? 260 00:19:51,440 --> 00:19:54,652 They're getting closer. Move this shit! 261 00:20:01,560 --> 00:20:02,952 Quit screwing around. 262 00:20:03,890 --> 00:20:05,079 Get it moving! 263 00:20:05,080 --> 00:20:07,957 Come on! Come on! 264 00:20:12,860 --> 00:20:16,520 Tell him to put the pedal all the way down to the floor. 265 00:20:16,540 --> 00:20:18,217 It'll open the butterfly. 266 00:20:18,220 --> 00:20:19,260 I said shut up! 267 00:20:19,270 --> 00:20:20,762 You think I wanna die back here? 268 00:20:22,860 --> 00:20:24,640 Tell him! 269 00:20:26,300 --> 00:20:28,740 Put the pedal to the floor and crank it, sweetheart! 270 00:20:29,540 --> 00:20:30,840 Come on! 271 00:20:38,240 --> 00:20:39,480 Fuck it. 272 00:20:45,480 --> 00:20:47,700 We kissed. Okay? 273 00:20:47,720 --> 00:20:49,460 Whatever. Don't make a big deal out of it. 274 00:20:49,470 --> 00:20:50,940 - I didn't say anything. - Shut up. 275 00:20:50,960 --> 00:20:52,380 I didn't say anything. 276 00:21:32,620 --> 00:21:36,300 Government shut these coal mines down in the '80's. 277 00:21:36,310 --> 00:21:38,047 They go on for miles. 278 00:21:38,880 --> 00:21:40,780 This is the only way out. 279 00:21:43,020 --> 00:21:44,887 Do you really think this is gonna work? 280 00:21:46,190 --> 00:21:48,000 My ancestors trapped one of those things 281 00:21:48,020 --> 00:21:50,280 in a hole for 300 years. 282 00:21:51,940 --> 00:21:53,930 I don't see why it couldn't work again. 283 00:22:04,120 --> 00:22:05,960 Don't touch me! 284 00:22:07,050 --> 00:22:09,120 Don't touch me!!! 285 00:22:09,130 --> 00:22:11,163 How much longer until we get there? 286 00:22:11,170 --> 00:22:12,832 - Help! - Just a few more miles. 287 00:22:12,840 --> 00:22:14,659 - Good. - Somebody! 288 00:22:14,660 --> 00:22:16,209 'Cause if I have to listen to this pussy much longer, 289 00:22:16,210 --> 00:22:18,380 - I'll kill him myself. - Let me down! 290 00:22:18,400 --> 00:22:20,560 I don't deserve this! 291 00:22:21,680 --> 00:22:23,551 Please! 292 00:22:24,860 --> 00:22:26,940 - Oh, God! - Drive a little faster, Luke! 293 00:22:26,960 --> 00:22:28,389 They're getting closer! 294 00:22:29,340 --> 00:22:31,516 Luke, speed up! 295 00:22:31,517 --> 00:22:33,269 - Shit! - Dad. 296 00:22:39,780 --> 00:22:41,340 Cam? 297 00:22:43,560 --> 00:22:44,800 Wait, stop the truck! 298 00:22:46,170 --> 00:22:47,658 Stop the truck! 299 00:22:47,660 --> 00:22:49,619 - What the hell are you doing?! - What's happening?! 300 00:22:49,620 --> 00:22:52,740 Move this piece of shit! I'm gonna die back here! 301 00:22:52,760 --> 00:22:54,660 It's Cam. He's gone. 302 00:22:55,930 --> 00:22:57,293 I don't see him! 303 00:23:00,020 --> 00:23:01,047 Cam! 304 00:23:06,950 --> 00:23:09,230 You're gonna get us all killed! 305 00:23:09,240 --> 00:23:10,973 Lauren, get back in the truck! 306 00:23:10,980 --> 00:23:12,440 No, we can't leave him! 307 00:23:12,460 --> 00:23:14,979 Yeah, well, if we stay here any longer, this whole plan goes to shit. 308 00:23:14,980 --> 00:23:16,300 We need to move, now! 309 00:23:16,310 --> 00:23:17,319 Come on! 310 00:23:17,320 --> 00:23:19,565 - Cam! - Lauren, now! 311 00:23:19,570 --> 00:23:21,943 Quite screwing around! 312 00:23:21,950 --> 00:23:24,140 Let's get outta here. 313 00:23:24,980 --> 00:23:26,000 Honey, we gotta go. 314 00:23:27,290 --> 00:23:29,750 - Lauren, we gotta to go! - Cam! 315 00:23:29,760 --> 00:23:31,410 Luke, get us out of here. 316 00:23:31,420 --> 00:23:32,870 Let's get outta here! 317 00:23:32,880 --> 00:23:34,260 Get on the truck! 318 00:23:34,270 --> 00:23:36,380 Let's go. Move your ass! 319 00:23:36,400 --> 00:23:39,001 Let's go, let's go, let's go. 320 00:24:05,660 --> 00:24:07,820 What the hell are we doing out here! 321 00:24:07,830 --> 00:24:09,880 Let me go! 322 00:24:12,340 --> 00:24:14,080 Son of a bitch! 323 00:24:14,100 --> 00:24:15,380 They did it! 324 00:24:20,380 --> 00:24:23,170 - Oh, no! - Shit! 325 00:24:24,600 --> 00:24:26,000 Goddamn it. 326 00:24:29,020 --> 00:24:31,804 We just need to lead them a little bit farther to the mine. 327 00:24:31,810 --> 00:24:33,900 - This truck's not going anywhere. - Leave it. 328 00:24:33,920 --> 00:24:35,260 We'll have to find another way. 329 00:24:35,270 --> 00:24:37,300 Where's Cam? 330 00:24:42,780 --> 00:24:44,775 What're you doing? 331 00:24:44,780 --> 00:24:46,277 You can't leave me here! 332 00:24:46,280 --> 00:24:47,611 What about him? 333 00:24:47,620 --> 00:24:49,220 Who cares? He tried to kill us. 334 00:24:49,240 --> 00:24:51,198 Hey, Luke. 335 00:24:51,200 --> 00:24:52,680 Cover me. 336 00:24:53,740 --> 00:24:54,950 I'll lower him down. 337 00:24:58,670 --> 00:25:00,560 I thought you were gonna leave me here to die. 338 00:25:00,570 --> 00:25:03,360 - We're not murderers. - You're worse. 339 00:25:03,380 --> 00:25:05,200 You're cowards. 340 00:25:05,210 --> 00:25:07,548 You just left that kid to save your own asses. 341 00:25:07,550 --> 00:25:09,425 Shut up, asshole! 342 00:25:12,680 --> 00:25:14,847 I was willing to die to stop this! 343 00:25:22,150 --> 00:25:23,439 Then die. 344 00:25:25,160 --> 00:25:28,610 Hey! What are you doing? No! 345 00:25:35,580 --> 00:25:38,200 Ahhhh!!!!! 346 00:25:38,210 --> 00:25:40,581 Ahhhh!!!!! 347 00:25:51,650 --> 00:25:55,304 Choke on 'em! Choke on 'em!! 348 00:26:07,100 --> 00:26:08,340 Now what? 349 00:26:10,340 --> 00:26:12,220 We get them into that mine. 350 00:26:27,260 --> 00:26:28,920 What the hell are you doing? 351 00:26:28,940 --> 00:26:30,000 I'll lead them in. 352 00:26:30,020 --> 00:26:32,341 Once they're inside, use these to blow up the cave. 353 00:26:32,350 --> 00:26:33,759 Whoa, whoa, whoa. You can't do this. 354 00:26:33,760 --> 00:26:35,009 We're not gonna let her do this, right? 355 00:26:35,010 --> 00:26:36,420 It's not your choice. 356 00:26:36,430 --> 00:26:39,473 Hey, you ugly sons of bitches! Come and get me! 357 00:26:42,900 --> 00:26:45,580 Blackwood, this is crazy! It's suicide! 358 00:26:46,820 --> 00:26:47,857 I can make it out. 359 00:26:51,410 --> 00:26:53,404 There's gotta be another way. 360 00:26:53,410 --> 00:26:55,510 We all know there isn't. 361 00:26:55,520 --> 00:26:58,784 Besides, somebody's gotta stay alive long enough to set these off. 362 00:27:05,090 --> 00:27:06,333 I'm serious. 363 00:27:06,340 --> 00:27:09,115 Whether I'm out or not. You seal the place shut. 364 00:27:09,130 --> 00:27:10,713 Otherwise, this is all for nothing. 365 00:27:14,000 --> 00:27:15,176 I will. 366 00:27:15,180 --> 00:27:17,011 Okay. 367 00:28:00,520 --> 00:28:03,060 I'm in here, assholes! 368 00:28:47,320 --> 00:28:50,000 Come and get it! Fresh meat! 369 00:29:23,390 --> 00:29:24,972 What do you think you're doing? 370 00:29:25,900 --> 00:29:27,057 Finishing this. 371 00:29:27,060 --> 00:29:28,434 Fuck those things. 372 00:29:43,290 --> 00:29:46,100 Come on. Let's go. 373 00:29:54,730 --> 00:29:56,550 That's all of them. 374 00:29:56,560 --> 00:29:58,060 All right. Let's go. 375 00:30:02,420 --> 00:30:04,090 How deep do we have to go? 376 00:30:04,100 --> 00:30:06,660 Until the last one's inside. 377 00:30:06,670 --> 00:30:08,200 Then what? 378 00:30:47,520 --> 00:30:49,440 They should all be in by now. 379 00:30:50,490 --> 00:30:52,350 There must be another way out of here. 380 00:30:52,370 --> 00:30:53,550 There isn't. 381 00:30:53,560 --> 00:30:55,369 That's kinda the point of leading them in here. 382 00:30:55,370 --> 00:30:57,440 Okay, so what? We're supposed to just stand here 383 00:30:57,450 --> 00:30:58,732 and wait to get eaten? 384 00:31:12,530 --> 00:31:13,899 Wait, you wanna fight your way out? 385 00:31:13,900 --> 00:31:15,740 There's like nine bullets in that thing. 386 00:31:16,800 --> 00:31:18,750 I was thinking we'd only need three. 387 00:31:18,760 --> 00:31:21,255 Jesus, that's dark. 388 00:31:30,350 --> 00:31:32,910 That psycho Rhodes designed this thing as a suicide bomb. 389 00:31:32,920 --> 00:31:34,369 We're not gonna be able to detonate it 390 00:31:34,370 --> 00:31:36,200 without blowing ourselves up. 391 00:31:48,070 --> 00:31:49,760 What're you doing? 392 00:31:49,770 --> 00:31:51,200 Trust your mother, Luke. 393 00:32:00,390 --> 00:32:01,837 Who wants to go first? 394 00:32:32,830 --> 00:32:34,440 Don't! 395 00:32:44,190 --> 00:32:47,670 Quick! Come on! Let's go! 396 00:33:00,700 --> 00:33:02,900 What if they make it outta there? 397 00:33:02,910 --> 00:33:04,670 You heard Sarah. 398 00:33:04,680 --> 00:33:07,180 First one of those things I see coming out of the mine, 399 00:33:07,190 --> 00:33:08,610 I'm taking my shot. 400 00:33:13,360 --> 00:33:15,490 Come on, guys. Where are you? 401 00:34:08,860 --> 00:34:11,180 - Okay, let's get outta here. - They'll hear us. 402 00:34:11,190 --> 00:34:12,800 We have no choice. 403 00:34:25,230 --> 00:34:26,565 Go! Run! 404 00:34:33,280 --> 00:34:34,520 Come on! 405 00:34:36,980 --> 00:34:38,490 Come on, guys. 406 00:34:39,320 --> 00:34:41,200 Jesus, come on. Where are you? 407 00:34:52,390 --> 00:34:54,000 Get outta there. Come on. 408 00:35:13,780 --> 00:35:15,340 No! 409 00:35:15,360 --> 00:35:17,324 - What the hell are you doing?! - There they are! 410 00:35:17,330 --> 00:35:19,826 Blow it! Blow the cave! 411 00:36:18,570 --> 00:36:20,730 What a fucking day. 412 00:36:25,840 --> 00:36:27,240 Oh, my God! 413 00:36:27,260 --> 00:36:28,620 Oh, shit. 414 00:36:31,540 --> 00:36:32,700 We did it! 415 00:36:38,370 --> 00:36:39,680 Oh, my gosh! 416 00:36:53,200 --> 00:36:57,200 I got Bobby's truck started and guess what I found. 417 00:37:01,100 --> 00:37:03,410 - Bobby fucking Hart. - Uh-huh. 418 00:37:09,040 --> 00:37:11,605 Go on. You earned it. 419 00:37:14,680 --> 00:37:15,700 All right. 420 00:37:20,540 --> 00:37:22,199 Mmm. 421 00:37:24,020 --> 00:37:26,819 So that's what beer tastes like. 422 00:37:26,820 --> 00:37:28,330 Right. 423 00:37:34,520 --> 00:37:36,120 I'll take that. 424 00:37:47,680 --> 00:37:52,800 He was so... perfect. 425 00:37:54,250 --> 00:37:57,860 Why does someone like that have to die? 426 00:37:59,480 --> 00:38:01,880 Because death doesn't give a shit. 427 00:38:01,900 --> 00:38:04,900 It doesn't care if you're good or bad. 428 00:38:04,920 --> 00:38:06,034 It just takes. 429 00:38:10,860 --> 00:38:12,290 You wanna get revenge on death? 430 00:38:12,840 --> 00:38:14,200 You keep living. 431 00:38:40,920 --> 00:38:42,680 Do you think this is really over? 432 00:38:44,330 --> 00:38:46,079 Any of those things left shouldn't be too hard 433 00:38:46,080 --> 00:38:47,240 for someone to take care of. 434 00:38:47,250 --> 00:38:50,660 As long as no one opens that mine, 435 00:38:50,680 --> 00:38:51,997 we should be good. 436 00:39:04,100 --> 00:39:05,620 I know you're in there. 437 00:39:08,690 --> 00:39:10,980 That's why you saved me, isn't it? 438 00:39:34,040 --> 00:39:35,800 You remember me, don't you? 439 00:39:43,640 --> 00:39:45,210 Here. 440 00:39:49,350 --> 00:39:51,556 Take it! It's yours. 441 00:40:12,460 --> 00:40:14,100 It's just me and you, Dad. 442 00:40:25,630 --> 00:40:27,080 It's gonna be okay. 443 00:40:52,220 --> 00:40:54,730 Shocking reports of violence and destruction 444 00:40:54,740 --> 00:40:56,620 coming in from northern Pennsylvania. 445 00:40:56,630 --> 00:40:59,660 The Governor has declared a state of Emergency. 446 00:40:59,670 --> 00:41:02,030 Mass hysteria, home-grown terrorists, 447 00:41:02,040 --> 00:41:04,129 our panel of experts weigh in. 448 00:42:21,930 --> 00:42:26,930 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 30276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.