Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,002
Previously on Day of the Dead.
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,290
I'm Dr. Logan.
3
00:00:04,300 --> 00:00:07,132
There's not just a cop down there.
There's something else.
4
00:00:08,690 --> 00:00:10,930
What the hell's going on?!
5
00:00:12,140 --> 00:00:14,265
This thing's a cure for death.
6
00:00:14,270 --> 00:00:18,143
What's the one thing that
we all have in common?
7
00:00:18,150 --> 00:00:20,646
We all die. Until this morning.
8
00:00:20,650 --> 00:00:22,189
This is a miracle.
9
00:00:22,190 --> 00:00:24,233
Death is no longer the end.
10
00:00:24,240 --> 00:00:25,734
Dead is dead.
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,020
Ahhhh!!!!
12
00:00:33,210 --> 00:00:34,660
Dad?
13
00:00:36,290 --> 00:00:37,871
Where are you taking us?
14
00:00:37,880 --> 00:00:39,123
Somewhere safe.
15
00:00:39,130 --> 00:00:40,833
There are other survivors at Paymart.
16
00:00:41,920 --> 00:00:43,210
You can't do this.
17
00:00:43,220 --> 00:00:45,169
I didn't do anything!
18
00:00:45,170 --> 00:00:46,219
We didn't survive this long
19
00:00:46,220 --> 00:00:48,465
just to have someone start
killing us from the inside!
20
00:00:50,760 --> 00:00:51,940
This looks safe to you?
21
00:00:51,950 --> 00:00:53,960
Why do they have us locked in a building
22
00:00:53,970 --> 00:00:56,019
- in the middle of nowhere?
- What the hell is that?
23
00:00:56,020 --> 00:00:57,540
It's exhaust.
24
00:00:57,550 --> 00:00:58,769
Okay, that could kill us, right?
25
00:00:58,770 --> 00:01:01,299
- Open the fucking door!
- Open the door!!! Let us out!
26
00:01:01,300 --> 00:01:03,340
Guys? Can you hear me?
27
00:01:04,280 --> 00:01:05,680
Hold on, I'm gonna get you out!
28
00:01:10,410 --> 00:01:12,156
They brought us here to kill us.
29
00:01:12,160 --> 00:01:14,491
Cleargenix is cleaning up their mess.
30
00:01:14,500 --> 00:01:16,327
We told them where everyone else was.
31
00:01:16,340 --> 00:01:18,230
Then we have to get there first.
32
00:01:27,800 --> 00:01:30,010
I told Trent not to stop
for anyone or anything
33
00:01:30,020 --> 00:01:31,880
- until they get to Carbondale.
- Hmm.
34
00:01:31,890 --> 00:01:34,120
How many times did he hit
on you before he left?
35
00:01:34,140 --> 00:01:35,512
Five.
36
00:01:35,520 --> 00:01:37,220
Yeah, he's pretty gross.
37
00:01:37,240 --> 00:01:39,683
He's persistent, I'll give him that.
38
00:01:39,690 --> 00:01:41,143
I grabbed everything I could find.
39
00:01:53,480 --> 00:01:54,989
There's blood on this.
40
00:01:54,990 --> 00:01:56,009
Is it your blood?
41
00:01:56,010 --> 00:01:57,826
- No.
- Then don't worry about it.
42
00:01:58,640 --> 00:02:00,200
Everybody lock and load.
43
00:02:00,220 --> 00:02:01,939
I don't wanna show up
to Paymart half empty.
44
00:02:01,940 --> 00:02:02,956
Okay.
45
00:02:03,940 --> 00:02:05,620
Where's Lauren?
46
00:02:08,320 --> 00:02:11,540
God, this is such a shitty
way to leave you.
47
00:02:13,020 --> 00:02:16,420
I know that, but we gotta go.
48
00:02:17,390 --> 00:02:18,519
They tried to kill us here
49
00:02:18,520 --> 00:02:20,440
then they might try and
kill everyone at Paymart.
50
00:02:22,340 --> 00:02:25,280
But I won't let anything happen to Amy.
51
00:02:25,300 --> 00:02:26,880
Okay? I promise.
52
00:02:34,800 --> 00:02:35,864
Got a cigarette?
53
00:03:09,170 --> 00:03:10,520
Come on.
54
00:03:10,540 --> 00:03:11,775
We need to get to Paymart.
55
00:03:34,180 --> 00:03:36,390
- Nice tight grouping, sweetheart.
- Thanks, Mom.
56
00:03:37,401 --> 00:03:39,160
Shit, they beat us here.
57
00:03:40,350 --> 00:03:42,014
Doesn't look like they got very far.
58
00:03:48,590 --> 00:03:50,260
I don't see Rhodes anywhere.
59
00:03:50,270 --> 00:03:52,700
If that asshole's still
alive, nobody's safe.
60
00:03:59,300 --> 00:04:01,380
It won't be easy to get in.
61
00:04:01,410 --> 00:04:05,380
This place is sealed up
tight from the... inside.
62
00:04:06,420 --> 00:04:08,290
That's not good.
63
00:04:23,280 --> 00:04:25,440
What the hell happened here?
64
00:04:29,570 --> 00:04:30,920
Cindy.
65
00:05:10,519 --> 00:05:11,979
My God!
66
00:05:16,820 --> 00:05:19,310
Welcome to fucking Paymart.
67
00:05:44,280 --> 00:05:50,000
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
68
00:06:01,610 --> 00:06:03,071
Where's Jai?
69
00:06:08,870 --> 00:06:10,250
No.
70
00:06:13,060 --> 00:06:15,480
No. No, he promised.
71
00:06:15,500 --> 00:06:16,770
He promised me he'd be back.
72
00:06:16,790 --> 00:06:19,020
He said everything would be okay.
73
00:06:27,720 --> 00:06:30,970
I know this doesn't
make it hurt any less,
74
00:06:30,990 --> 00:06:33,300
but if it weren't for Jai,
we'd all be dead.
75
00:06:40,320 --> 00:06:42,402
I shouldn't have let him go.
76
00:06:42,410 --> 00:06:44,988
Your husband left because he
thought he could help people,
77
00:06:45,000 --> 00:06:46,360
and he did.
78
00:06:46,380 --> 00:06:47,820
And not just us.
79
00:06:47,840 --> 00:06:50,800
Thanks to Jai a whole lot
of people survived today.
80
00:06:50,820 --> 00:06:52,560
He was a hero.
81
00:06:56,280 --> 00:06:57,840
They're all gone.
82
00:06:59,880 --> 00:07:01,520
My mom.
83
00:07:02,430 --> 00:07:03,820
My dad.
84
00:07:04,920 --> 00:07:06,280
Now Jai.
85
00:07:08,880 --> 00:07:12,360
Why are we fighting
so hard to stay alive?
86
00:07:16,280 --> 00:07:18,360
I didn't know your husband,
87
00:07:18,380 --> 00:07:21,700
but I know that life
was so precious to him
88
00:07:21,720 --> 00:07:23,276
that he died to protect it.
89
00:07:24,200 --> 00:07:28,281
If you give up, if any of us give up,
90
00:07:28,290 --> 00:07:30,075
then his sacrifice was for nothing.
91
00:07:31,440 --> 00:07:33,200
You want to honor Jai?
92
00:07:34,020 --> 00:07:36,240
Let's wipe these things
off the face of the earth.
93
00:07:38,480 --> 00:07:39,980
Come on.
94
00:07:47,600 --> 00:07:49,761
Amy, where is everybody else?
95
00:07:50,560 --> 00:07:52,010
I'm the only one left.
96
00:07:52,030 --> 00:07:55,809
When the soldiers showed up,
I thought we were saved.
97
00:07:55,810 --> 00:07:58,980
But only two of them made
it inside and then they...
98
00:08:00,340 --> 00:08:02,440
they just started shooting.
99
00:08:02,441 --> 00:08:04,943
Goddamn Rhodes.
100
00:08:04,950 --> 00:08:07,480
But nobody stayed dead.
They all came back.
101
00:08:12,730 --> 00:08:13,750
The water.
102
00:08:13,760 --> 00:08:15,996
I killed every one of those things.
103
00:08:16,000 --> 00:08:18,040
I had no choice.
104
00:08:18,050 --> 00:08:19,458
You did what you had to do.
105
00:08:19,460 --> 00:08:21,334
Go! Go, go!
106
00:08:21,960 --> 00:08:23,300
It's them.
107
00:08:23,340 --> 00:08:24,620
Rhodes!
108
00:08:25,460 --> 00:08:27,180
Where the hell is she going?
109
00:08:27,880 --> 00:08:29,500
Where the hell are you going?
110
00:08:29,520 --> 00:08:30,635
Paula, go with Luke.
111
00:08:30,640 --> 00:08:33,280
McDermott, you're with me.
Let's get this asshole.
112
00:08:34,139 --> 00:08:38,268
_
113
00:08:57,870 --> 00:09:00,665
I said I'd be here. I'm here.
114
00:09:27,220 --> 00:09:28,660
It's time.
115
00:09:30,940 --> 00:09:32,680
It's time to let her go.
116
00:09:47,220 --> 00:09:48,490
Amy...
117
00:09:48,500 --> 00:09:50,257
- Jesus!
- It's me, it's me.
118
00:09:51,570 --> 00:09:52,634
I coulda killed you.
119
00:09:53,550 --> 00:09:54,803
Thanks for not doing that.
120
00:09:55,720 --> 00:09:57,050
Come on.
121
00:10:13,280 --> 00:10:17,960
So, you were with my dad when he, um...
122
00:10:17,980 --> 00:10:19,720
Yeah, I was there.
123
00:10:20,830 --> 00:10:23,200
Did he say anything about me?
124
00:10:23,220 --> 00:10:26,120
Just that he wanted to say that
he was sorry for being an asshole.
125
00:10:28,210 --> 00:10:29,660
It wasn't just his fault.
126
00:10:30,960 --> 00:10:32,630
We're both bad at communicating.
127
00:10:33,680 --> 00:10:35,059
The foundation of any
good relationship is...
128
00:10:35,060 --> 00:10:38,240
Hey, Dr. Oz, no offense,
129
00:10:38,260 --> 00:10:40,380
but can we talk about this later?
130
00:10:40,390 --> 00:10:41,980
We're trying not to get killed here.
131
00:10:42,000 --> 00:10:43,170
Right.
132
00:10:46,160 --> 00:10:50,358
Dr. Oz is a physician, not a therapist.
133
00:10:53,600 --> 00:10:54,800
Sorry.
134
00:11:06,950 --> 00:11:08,089
Are you guys okay?
135
00:11:08,090 --> 00:11:10,320
- Yeah. Did you find him?
- No.
136
00:11:13,530 --> 00:11:15,800
No, no, no, no, no, no!
It's us. It's us. Don't shoot.
137
00:11:17,860 --> 00:11:21,220
- Hey, where's Amy?
- She was just behind... me.
138
00:11:25,830 --> 00:11:26,853
Let her go!
139
00:11:26,860 --> 00:11:28,920
I can't do that.
140
00:11:30,620 --> 00:11:32,770
You know what these are, don't you?
141
00:11:34,950 --> 00:11:37,340
They're perf charges
from the drill site.
142
00:11:37,350 --> 00:11:40,200
He's got enough to take
out half the building.
143
00:11:41,250 --> 00:11:43,780
Drop your guns.
144
00:11:43,800 --> 00:11:45,760
Nobody's getting outta here.
145
00:11:49,850 --> 00:11:53,280
Rhodes, you blow those charges,
you're going with them.
146
00:11:53,290 --> 00:11:55,300
No shit, Blackwood.
147
00:11:55,980 --> 00:11:59,240
At least I won't come back
as one of those things!
148
00:11:59,260 --> 00:12:02,980
I'll blow up into a million pieces.
149
00:12:03,000 --> 00:12:06,040
- We all will.
- Just shoot him already!
150
00:12:06,050 --> 00:12:07,060
Go ahead.
151
00:12:07,070 --> 00:12:08,180
Do it, sweetheart!
152
00:12:08,200 --> 00:12:11,740
- We're all screwed, anyway!
- Everybody just calm down.
153
00:12:11,760 --> 00:12:13,275
Rhodes, what do you want?
154
00:12:14,880 --> 00:12:17,160
I never shoulda sent you down that hole.
155
00:12:17,980 --> 00:12:22,160
I shoulda just filled it up
and drilled somewhere else.
156
00:12:23,170 --> 00:12:27,720
You're the reason they
took that thing out.
157
00:12:27,740 --> 00:12:31,918
You're the reason this
is happening to us!
158
00:12:31,920 --> 00:12:33,620
What the hell is he talking about?
159
00:12:34,560 --> 00:12:37,090
We found a body at the
drill site yesterday.
160
00:12:37,100 --> 00:12:39,630
It turned out to be the first
one of those... things.
161
00:12:39,640 --> 00:12:41,500
You knew about this yesterday?
162
00:12:41,510 --> 00:12:43,469
Why didn't you do something?
Why didn't you call the police?
163
00:12:43,470 --> 00:12:46,720
I did and your office told
McDermott to leave it alone.
164
00:12:48,510 --> 00:12:50,389
- I didn't realize.
- None of us did.
165
00:12:50,390 --> 00:12:51,760
You're why my dad went down there?
166
00:12:52,570 --> 00:12:55,608
You're why he's dead. You're why
he turned into one of those things.
167
00:12:55,610 --> 00:12:57,890
Cam, I tried to save him, I swear.
168
00:12:57,900 --> 00:12:59,360
I did everything I could.
169
00:13:03,440 --> 00:13:05,980
We're all fucked, here!
170
00:13:06,000 --> 00:13:07,850
The whole town!
171
00:13:08,720 --> 00:13:10,890
Don't you get it?
172
00:13:10,900 --> 00:13:13,251
We can't leave here.
173
00:13:13,260 --> 00:13:17,480
Or else we'll spread it to
the whole goddamn world!
174
00:13:19,280 --> 00:13:20,967
I tried to make it easy for you.
175
00:13:21,880 --> 00:13:25,370
You just would have gone to sleep
176
00:13:25,390 --> 00:13:27,120
and you wouldn't have woken up.
177
00:13:27,140 --> 00:13:28,710
Yeah, well, guess what, asshole?
178
00:13:28,720 --> 00:13:30,935
You blew it. We got out.
179
00:13:30,940 --> 00:13:32,300
And the rest of the survivors,
180
00:13:32,320 --> 00:13:34,050
they're headed for Carbondale right now.
181
00:13:34,060 --> 00:13:35,148
Are you crazy?!
182
00:13:35,150 --> 00:13:36,483
You fucked us all!
183
00:13:38,280 --> 00:13:39,319
Get the detonator!
184
00:13:42,400 --> 00:13:44,449
Hey, asshole.
185
00:13:52,180 --> 00:13:55,250
I'm tired of knocking
that guy the fuck out.
186
00:14:03,100 --> 00:14:04,980
I'm sorry.
187
00:14:05,000 --> 00:14:06,440
I'm so sorry.
188
00:14:20,990 --> 00:14:22,445
I hate to say it.
189
00:14:23,540 --> 00:14:25,930
But he's right about one thing.
190
00:14:25,940 --> 00:14:28,201
Someone's gotta stop those things.
191
00:14:56,760 --> 00:14:58,560
I need a moment with my daughter.
192
00:15:57,540 --> 00:15:59,700
Come on.
193
00:16:00,360 --> 00:16:01,860
Come on.
194
00:16:04,360 --> 00:16:06,040
Come on.
195
00:16:07,970 --> 00:16:09,500
Come on, baby.
196
00:16:12,520 --> 00:16:13,860
Come on.
197
00:16:26,440 --> 00:16:28,420
What is all this stuff for?
198
00:16:28,430 --> 00:16:30,790
It's all for Lauren's plan.
199
00:16:30,800 --> 00:16:32,890
Yeah, but what is it?
200
00:16:32,900 --> 00:16:35,260
I don't know. I'm sure it'll work.
201
00:16:35,270 --> 00:16:36,609
Why does everybody
always have to doubt her?
202
00:16:36,610 --> 00:16:38,122
She's awesome.
203
00:16:39,780 --> 00:16:43,280
- Do you have a thing for her?
- No.
204
00:16:43,300 --> 00:16:45,119
Oh, my God, you totally do.
205
00:16:45,120 --> 00:16:47,260
Cam, you have to tell
her how you feel, okay?
206
00:16:47,280 --> 00:16:49,300
You have to tell her right now.
207
00:16:49,320 --> 00:16:50,859
Forget about what everybody else thinks.
208
00:16:50,860 --> 00:16:54,010
Just be true to yourself,
believe in yourself.
209
00:16:54,020 --> 00:16:55,820
Oh, I get it. You're doing me.
210
00:16:55,840 --> 00:16:57,019
That was supposed to be me, right?
211
00:16:57,020 --> 00:16:58,490
Yeah. It's kind of annoying, right?
212
00:16:58,500 --> 00:16:59,660
A little bit.
213
00:17:04,300 --> 00:17:05,780
Nice work, guys.
214
00:17:05,800 --> 00:17:10,040
Yeah, it was hard to find all
this stuff, but here it is.
215
00:17:10,980 --> 00:17:12,900
Yeah, that's why I said nice work.
216
00:17:16,710 --> 00:17:18,810
- Do you want anything?
- No.
217
00:17:20,590 --> 00:17:21,940
I'm good with this.
218
00:17:21,960 --> 00:17:25,240
You guys take the rest.
We'll meet you at the drill site.
219
00:17:26,620 --> 00:17:28,923
- Good luck out there.
- Yeah, be careful.
220
00:17:37,340 --> 00:17:40,890
Everything in me is telling me to
get you boys out of Mawinhaken.
221
00:17:40,900 --> 00:17:42,960
Mom, we're 18.
222
00:17:42,970 --> 00:17:45,580
If we're old enough to vote
for who runs this town,
223
00:17:45,600 --> 00:17:47,442
we're old enough to save it.
224
00:17:51,300 --> 00:17:53,340
I am so proud of you, boys.
225
00:17:56,500 --> 00:17:58,490
Let's do this.
226
00:17:58,510 --> 00:17:59,996
Wake up the bait!
227
00:18:09,460 --> 00:18:10,790
What's going on?
228
00:18:10,800 --> 00:18:13,092
We need you to scream in terror.
229
00:18:13,100 --> 00:18:15,011
What the... what the
hell are you doing?!
230
00:18:15,020 --> 00:18:16,429
Let me go!
231
00:18:16,440 --> 00:18:19,599
You can't do this to me!
232
00:18:21,760 --> 00:18:24,600
Let me go! Help!
233
00:18:24,610 --> 00:18:27,315
Let me go!
234
00:18:27,320 --> 00:18:29,150
Perfect. Just like that.
235
00:18:29,940 --> 00:18:31,480
What the hell are you doing?
236
00:18:31,490 --> 00:18:33,863
- Are you crazy?!
- I got you.
237
00:18:35,000 --> 00:18:38,260
Help! Help! Help! Help!!
238
00:18:38,280 --> 00:18:40,320
Help me!
239
00:18:44,500 --> 00:18:46,100
Let me go!
240
00:18:49,290 --> 00:18:51,422
Help me! Come on!
241
00:18:55,850 --> 00:18:58,513
Help me! Come on!
242
00:18:58,520 --> 00:19:00,220
Get away from me!
243
00:19:01,440 --> 00:19:03,393
Get the hell away from me!
244
00:19:05,190 --> 00:19:08,981
Get me off of here.
245
00:19:08,990 --> 00:19:10,679
_
246
00:19:10,680 --> 00:19:12,380
Oh, God!
247
00:19:12,400 --> 00:19:14,920
Get the hell away from me!
248
00:19:16,330 --> 00:19:18,500
You assholes are gonna get me killed!
249
00:19:18,520 --> 00:19:20,952
Relax, we need you.
250
00:19:22,400 --> 00:19:23,660
For now.
251
00:19:25,520 --> 00:19:26,660
This is crazy.
252
00:19:30,880 --> 00:19:32,170
I can't believe this is working.
253
00:19:32,180 --> 00:19:34,424
- Can this go any faster!
- Me neither.
254
00:19:34,430 --> 00:19:36,843
Wait, but this was your idea.
255
00:19:37,590 --> 00:19:39,470
Yeah, but I didn't know
it would actually work.
256
00:19:42,840 --> 00:19:43,850
Oh!
257
00:19:44,800 --> 00:19:46,880
- Oh, shit.
- What's happening?
258
00:19:46,900 --> 00:19:48,730
The engine died.
259
00:19:49,440 --> 00:19:51,420
What the hell are you doing?
260
00:19:51,440 --> 00:19:54,652
They're getting closer. Move this shit!
261
00:20:01,560 --> 00:20:02,952
Quit screwing around.
262
00:20:03,890 --> 00:20:05,079
Get it moving!
263
00:20:05,080 --> 00:20:07,957
Come on! Come on!
264
00:20:12,860 --> 00:20:16,520
Tell him to put the pedal all
the way down to the floor.
265
00:20:16,540 --> 00:20:18,217
It'll open the butterfly.
266
00:20:18,220 --> 00:20:19,260
I said shut up!
267
00:20:19,270 --> 00:20:20,762
You think I wanna die back here?
268
00:20:22,860 --> 00:20:24,640
Tell him!
269
00:20:26,300 --> 00:20:28,740
Put the pedal to the floor
and crank it, sweetheart!
270
00:20:29,540 --> 00:20:30,840
Come on!
271
00:20:38,240 --> 00:20:39,480
Fuck it.
272
00:20:45,480 --> 00:20:47,700
We kissed. Okay?
273
00:20:47,720 --> 00:20:49,460
Whatever. Don't make
a big deal out of it.
274
00:20:49,470 --> 00:20:50,940
- I didn't say anything.
- Shut up.
275
00:20:50,960 --> 00:20:52,380
I didn't say anything.
276
00:21:32,620 --> 00:21:36,300
Government shut these coal
mines down in the '80's.
277
00:21:36,310 --> 00:21:38,047
They go on for miles.
278
00:21:38,880 --> 00:21:40,780
This is the only way out.
279
00:21:43,020 --> 00:21:44,887
Do you really think this is gonna work?
280
00:21:46,190 --> 00:21:48,000
My ancestors trapped one of those things
281
00:21:48,020 --> 00:21:50,280
in a hole for 300 years.
282
00:21:51,940 --> 00:21:53,930
I don't see why it couldn't work again.
283
00:22:04,120 --> 00:22:05,960
Don't touch me!
284
00:22:07,050 --> 00:22:09,120
Don't touch me!!!
285
00:22:09,130 --> 00:22:11,163
How much longer until we get there?
286
00:22:11,170 --> 00:22:12,832
- Help!
- Just a few more miles.
287
00:22:12,840 --> 00:22:14,659
- Good.
- Somebody!
288
00:22:14,660 --> 00:22:16,209
'Cause if I have to listen
to this pussy much longer,
289
00:22:16,210 --> 00:22:18,380
- I'll kill him myself.
- Let me down!
290
00:22:18,400 --> 00:22:20,560
I don't deserve this!
291
00:22:21,680 --> 00:22:23,551
Please!
292
00:22:24,860 --> 00:22:26,940
- Oh, God!
- Drive a little faster, Luke!
293
00:22:26,960 --> 00:22:28,389
They're getting closer!
294
00:22:29,340 --> 00:22:31,516
Luke, speed up!
295
00:22:31,517 --> 00:22:33,269
- Shit!
- Dad.
296
00:22:39,780 --> 00:22:41,340
Cam?
297
00:22:43,560 --> 00:22:44,800
Wait, stop the truck!
298
00:22:46,170 --> 00:22:47,658
Stop the truck!
299
00:22:47,660 --> 00:22:49,619
- What the hell are you doing?!
- What's happening?!
300
00:22:49,620 --> 00:22:52,740
Move this piece of shit!
I'm gonna die back here!
301
00:22:52,760 --> 00:22:54,660
It's Cam. He's gone.
302
00:22:55,930 --> 00:22:57,293
I don't see him!
303
00:23:00,020 --> 00:23:01,047
Cam!
304
00:23:06,950 --> 00:23:09,230
You're gonna get us all killed!
305
00:23:09,240 --> 00:23:10,973
Lauren, get back in the truck!
306
00:23:10,980 --> 00:23:12,440
No, we can't leave him!
307
00:23:12,460 --> 00:23:14,979
Yeah, well, if we stay here any longer,
this whole plan goes to shit.
308
00:23:14,980 --> 00:23:16,300
We need to move, now!
309
00:23:16,310 --> 00:23:17,319
Come on!
310
00:23:17,320 --> 00:23:19,565
- Cam!
- Lauren, now!
311
00:23:19,570 --> 00:23:21,943
Quite screwing around!
312
00:23:21,950 --> 00:23:24,140
Let's get outta here.
313
00:23:24,980 --> 00:23:26,000
Honey, we gotta go.
314
00:23:27,290 --> 00:23:29,750
- Lauren, we gotta to go!
- Cam!
315
00:23:29,760 --> 00:23:31,410
Luke, get us out of here.
316
00:23:31,420 --> 00:23:32,870
Let's get outta here!
317
00:23:32,880 --> 00:23:34,260
Get on the truck!
318
00:23:34,270 --> 00:23:36,380
Let's go. Move your ass!
319
00:23:36,400 --> 00:23:39,001
Let's go, let's go, let's go.
320
00:24:05,660 --> 00:24:07,820
What the hell are we doing out here!
321
00:24:07,830 --> 00:24:09,880
Let me go!
322
00:24:12,340 --> 00:24:14,080
Son of a bitch!
323
00:24:14,100 --> 00:24:15,380
They did it!
324
00:24:20,380 --> 00:24:23,170
- Oh, no!
- Shit!
325
00:24:24,600 --> 00:24:26,000
Goddamn it.
326
00:24:29,020 --> 00:24:31,804
We just need to lead them a
little bit farther to the mine.
327
00:24:31,810 --> 00:24:33,900
- This truck's not going anywhere.
- Leave it.
328
00:24:33,920 --> 00:24:35,260
We'll have to find another way.
329
00:24:35,270 --> 00:24:37,300
Where's Cam?
330
00:24:42,780 --> 00:24:44,775
What're you doing?
331
00:24:44,780 --> 00:24:46,277
You can't leave me here!
332
00:24:46,280 --> 00:24:47,611
What about him?
333
00:24:47,620 --> 00:24:49,220
Who cares? He tried to kill us.
334
00:24:49,240 --> 00:24:51,198
Hey, Luke.
335
00:24:51,200 --> 00:24:52,680
Cover me.
336
00:24:53,740 --> 00:24:54,950
I'll lower him down.
337
00:24:58,670 --> 00:25:00,560
I thought you were gonna
leave me here to die.
338
00:25:00,570 --> 00:25:03,360
- We're not murderers.
- You're worse.
339
00:25:03,380 --> 00:25:05,200
You're cowards.
340
00:25:05,210 --> 00:25:07,548
You just left that kid
to save your own asses.
341
00:25:07,550 --> 00:25:09,425
Shut up, asshole!
342
00:25:12,680 --> 00:25:14,847
I was willing to die to stop this!
343
00:25:22,150 --> 00:25:23,439
Then die.
344
00:25:25,160 --> 00:25:28,610
Hey! What are you doing? No!
345
00:25:35,580 --> 00:25:38,200
Ahhhh!!!!!
346
00:25:38,210 --> 00:25:40,581
Ahhhh!!!!!
347
00:25:51,650 --> 00:25:55,304
Choke on 'em! Choke on 'em!!
348
00:26:07,100 --> 00:26:08,340
Now what?
349
00:26:10,340 --> 00:26:12,220
We get them into that mine.
350
00:26:27,260 --> 00:26:28,920
What the hell are you doing?
351
00:26:28,940 --> 00:26:30,000
I'll lead them in.
352
00:26:30,020 --> 00:26:32,341
Once they're inside, use
these to blow up the cave.
353
00:26:32,350 --> 00:26:33,759
Whoa, whoa, whoa. You can't do this.
354
00:26:33,760 --> 00:26:35,009
We're not gonna let her do this, right?
355
00:26:35,010 --> 00:26:36,420
It's not your choice.
356
00:26:36,430 --> 00:26:39,473
Hey, you ugly sons of bitches!
Come and get me!
357
00:26:42,900 --> 00:26:45,580
Blackwood, this is crazy! It's suicide!
358
00:26:46,820 --> 00:26:47,857
I can make it out.
359
00:26:51,410 --> 00:26:53,404
There's gotta be another way.
360
00:26:53,410 --> 00:26:55,510
We all know there isn't.
361
00:26:55,520 --> 00:26:58,784
Besides, somebody's gotta stay
alive long enough to set these off.
362
00:27:05,090 --> 00:27:06,333
I'm serious.
363
00:27:06,340 --> 00:27:09,115
Whether I'm out or not.
You seal the place shut.
364
00:27:09,130 --> 00:27:10,713
Otherwise, this is all for nothing.
365
00:27:14,000 --> 00:27:15,176
I will.
366
00:27:15,180 --> 00:27:17,011
Okay.
367
00:28:00,520 --> 00:28:03,060
I'm in here, assholes!
368
00:28:47,320 --> 00:28:50,000
Come and get it! Fresh meat!
369
00:29:23,390 --> 00:29:24,972
What do you think you're doing?
370
00:29:25,900 --> 00:29:27,057
Finishing this.
371
00:29:27,060 --> 00:29:28,434
Fuck those things.
372
00:29:43,290 --> 00:29:46,100
Come on. Let's go.
373
00:29:54,730 --> 00:29:56,550
That's all of them.
374
00:29:56,560 --> 00:29:58,060
All right. Let's go.
375
00:30:02,420 --> 00:30:04,090
How deep do we have to go?
376
00:30:04,100 --> 00:30:06,660
Until the last one's inside.
377
00:30:06,670 --> 00:30:08,200
Then what?
378
00:30:47,520 --> 00:30:49,440
They should all be in by now.
379
00:30:50,490 --> 00:30:52,350
There must be another way out of here.
380
00:30:52,370 --> 00:30:53,550
There isn't.
381
00:30:53,560 --> 00:30:55,369
That's kinda the point
of leading them in here.
382
00:30:55,370 --> 00:30:57,440
Okay, so what? We're
supposed to just stand here
383
00:30:57,450 --> 00:30:58,732
and wait to get eaten?
384
00:31:12,530 --> 00:31:13,899
Wait, you wanna fight your way out?
385
00:31:13,900 --> 00:31:15,740
There's like nine bullets in that thing.
386
00:31:16,800 --> 00:31:18,750
I was thinking we'd only need three.
387
00:31:18,760 --> 00:31:21,255
Jesus, that's dark.
388
00:31:30,350 --> 00:31:32,910
That psycho Rhodes designed
this thing as a suicide bomb.
389
00:31:32,920 --> 00:31:34,369
We're not gonna be able to detonate it
390
00:31:34,370 --> 00:31:36,200
without blowing ourselves up.
391
00:31:48,070 --> 00:31:49,760
What're you doing?
392
00:31:49,770 --> 00:31:51,200
Trust your mother, Luke.
393
00:32:00,390 --> 00:32:01,837
Who wants to go first?
394
00:32:32,830 --> 00:32:34,440
Don't!
395
00:32:44,190 --> 00:32:47,670
Quick! Come on! Let's go!
396
00:33:00,700 --> 00:33:02,900
What if they make it outta there?
397
00:33:02,910 --> 00:33:04,670
You heard Sarah.
398
00:33:04,680 --> 00:33:07,180
First one of those things I
see coming out of the mine,
399
00:33:07,190 --> 00:33:08,610
I'm taking my shot.
400
00:33:13,360 --> 00:33:15,490
Come on, guys. Where are you?
401
00:34:08,860 --> 00:34:11,180
- Okay, let's get outta here.
- They'll hear us.
402
00:34:11,190 --> 00:34:12,800
We have no choice.
403
00:34:25,230 --> 00:34:26,565
Go! Run!
404
00:34:33,280 --> 00:34:34,520
Come on!
405
00:34:36,980 --> 00:34:38,490
Come on, guys.
406
00:34:39,320 --> 00:34:41,200
Jesus, come on. Where are you?
407
00:34:52,390 --> 00:34:54,000
Get outta there. Come on.
408
00:35:13,780 --> 00:35:15,340
No!
409
00:35:15,360 --> 00:35:17,324
- What the hell are you doing?!
- There they are!
410
00:35:17,330 --> 00:35:19,826
Blow it! Blow the cave!
411
00:36:18,570 --> 00:36:20,730
What a fucking day.
412
00:36:25,840 --> 00:36:27,240
Oh, my God!
413
00:36:27,260 --> 00:36:28,620
Oh, shit.
414
00:36:31,540 --> 00:36:32,700
We did it!
415
00:36:38,370 --> 00:36:39,680
Oh, my gosh!
416
00:36:53,200 --> 00:36:57,200
I got Bobby's truck started
and guess what I found.
417
00:37:01,100 --> 00:37:03,410
- Bobby fucking Hart.
- Uh-huh.
418
00:37:09,040 --> 00:37:11,605
Go on. You earned it.
419
00:37:14,680 --> 00:37:15,700
All right.
420
00:37:20,540 --> 00:37:22,199
Mmm.
421
00:37:24,020 --> 00:37:26,819
So that's what beer tastes like.
422
00:37:26,820 --> 00:37:28,330
Right.
423
00:37:34,520 --> 00:37:36,120
I'll take that.
424
00:37:47,680 --> 00:37:52,800
He was so... perfect.
425
00:37:54,250 --> 00:37:57,860
Why does someone like that have to die?
426
00:37:59,480 --> 00:38:01,880
Because death doesn't give a shit.
427
00:38:01,900 --> 00:38:04,900
It doesn't care if you're good or bad.
428
00:38:04,920 --> 00:38:06,034
It just takes.
429
00:38:10,860 --> 00:38:12,290
You wanna get revenge on death?
430
00:38:12,840 --> 00:38:14,200
You keep living.
431
00:38:40,920 --> 00:38:42,680
Do you think this is really over?
432
00:38:44,330 --> 00:38:46,079
Any of those things left
shouldn't be too hard
433
00:38:46,080 --> 00:38:47,240
for someone to take care of.
434
00:38:47,250 --> 00:38:50,660
As long as no one opens that mine,
435
00:38:50,680 --> 00:38:51,997
we should be good.
436
00:39:04,100 --> 00:39:05,620
I know you're in there.
437
00:39:08,690 --> 00:39:10,980
That's why you saved me, isn't it?
438
00:39:34,040 --> 00:39:35,800
You remember me, don't you?
439
00:39:43,640 --> 00:39:45,210
Here.
440
00:39:49,350 --> 00:39:51,556
Take it! It's yours.
441
00:40:12,460 --> 00:40:14,100
It's just me and you, Dad.
442
00:40:25,630 --> 00:40:27,080
It's gonna be okay.
443
00:40:52,220 --> 00:40:54,730
Shocking reports of
violence and destruction
444
00:40:54,740 --> 00:40:56,620
coming in from northern Pennsylvania.
445
00:40:56,630 --> 00:40:59,660
The Governor has declared
a state of Emergency.
446
00:40:59,670 --> 00:41:02,030
Mass hysteria, home-grown terrorists,
447
00:41:02,040 --> 00:41:04,129
our panel of experts weigh in.
448
00:42:21,930 --> 00:42:26,930
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
30276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.