All language subtitles for Chibi Maruko-chan 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,650 --> 00:00:18,990 تشيبي ماروكو-تشان 2 00:00:12,010 --> 00:00:15,350 عندما يتعلق الأمر بالأشياء الممتعة، فهناك الكثير 3 00:00:15,350 --> 00:00:18,590 عندما تحلمين، احلمي من أعماق قلبك 4 00:00:18,810 --> 00:00:22,210 والآن، لنختر لباسًا أنيقًا 5 00:00:22,210 --> 00:00:28,610 !ونخرج لرؤية أصدقائنا 6 00:00:32,930 --> 00:00:38,690 في الطريق إلى قمة التل، تنطلق نحو السماء الزرقاء 7 00:00:39,810 --> 00:00:44,970 تلك الفتاة التي تركض، متقطعة الأنفاس، من تكون؟ 8 00:00:45,810 --> 00:00:51,990 وجدت كنزًا مفقودًا 9 00:00:52,630 --> 00:00:58,110 منذ زمن غابر بعيد 10 00:00:59,570 --> 00:01:05,890 رائحة العشب مع النسيم عند غروب الشمس 11 00:01:06,170 --> 00:01:13,130 علمتني السحر خلف ابتسامتك 12 00:01:13,730 --> 00:01:17,010 عندما يتعلق الأمر بالأشياء الممتعة، فهناك الكثير 13 00:01:17,170 --> 00:01:20,310 عندما تحلمين، احلمي من أعماق قلبك 14 00:01:20,570 --> 00:01:23,850 والآن، لنختر لباسًا أنيقًا 15 00:01:24,050 --> 00:01:30,870 !ونخرج لرؤية أصدقائنا 16 00:01:28,740 --> 00:01:30,740 17 00:01:30,880 --> 00:01:35,780 !اليوم يزورنا سينسي في المنزل 18 00:01:36,320 --> 00:01:38,780 ،بين مدة وأخرى 19 00:01:38,780 --> 00:01:42,200 يقوم المعلمون بزيارة الطلاب الذين تحت رعايتهم 20 00:01:42,200 --> 00:01:46,520 من أجل إبلاغ آبائهم عن مدى تقدم أبنائهم 21 00:01:47,020 --> 00:01:49,720 وهذا الحدث المزعج "يُعرف بـ "زيارة المنزل 22 00:01:49,280 --> 00:01:53,020 {\an8}إخطار عن زيارة المنزل لـ ساكورا موموكو الصف 3-4 23 00:01:55,440 --> 00:01:57,500 ..لا أعلم، أنا قلقة للغاية 24 00:01:57,500 --> 00:02:00,200 !أنا حقًا أكره هذه الزيارات المنزلية 25 00:02:00,420 --> 00:02:01,700 ..تمامًا 26 00:02:01,700 --> 00:02:04,920 القدوم إلى منازلنا فقط من أجل الثرثرة علينا إلى والدينا؟ 27 00:02:04,920 --> 00:02:08,280 سيكون من الأفضل فقط !إن لم يتكلفوا عناء ذلك 28 00:02:09,640 --> 00:02:11,850 ،وكل سنة، يتكرر الشيء ذاته 29 00:02:11,850 --> 00:02:15,200 ،بمجرد أن يخرج سينسي من الباب !تكون ماما غاضبة عليّ بشأن أمر ما 30 00:02:17,200 --> 00:02:22,700 ما لم تدركه مارو-تشان بعد هو أن هذا العام لن يكون مختلفًا 31 00:02:24,980 --> 00:02:26,120 !لقد عدت 32 00:02:27,240 --> 00:02:28,680 !مذهل 33 00:02:30,580 --> 00:02:33,740 !واااه، المنزل بأكمله يلمع 34 00:02:34,140 --> 00:02:39,120 بمجرد أن ترى هذا، ستعلم !"أنه حان موعد "زيارة المنزل 35 00:02:45,960 --> 00:02:48,040 !حتى أنها قامت بتغيير التاتامي؟ 36 00:02:45,960 --> 00:02:48,040 التاتامي هي حصر مصنوعة من قاعدة سميكة من الأسل وتستخدم في البيوت اليابانية منذ حوالي 600 عام. تمتاز هذه الحصر بكونها باردة في الصيف ودافئة في الشتاء وتتميز عن السجاد بأنها تبقى منعشة خلال شهور الرطوبة المرتفعة في اليابان 37 00:02:48,240 --> 00:02:50,500 الاضطراب من زيارة منزل بسيطة 38 00:02:50,500 --> 00:02:54,160 والمبالغة إلى درجة تغيير التاتامي من شدة الذعر 39 00:02:54,160 --> 00:02:56,160 .هي سمة مميزة لأسر الطبقة المتوسطة 40 00:02:57,420 --> 00:02:58,400 !ماما 41 00:02:58,400 --> 00:03:00,100 !أنتِ تعيدين تركيب أوراق الباب، أيضًا؟ 42 00:03:00,100 --> 00:03:01,100 !بالتأكيد 43 00:03:01,280 --> 00:03:03,200 ،مقدار الجهد المبذول 44 00:03:03,200 --> 00:03:07,320 ليس من المبالغ القول أنه يتساوى .مع الجهد المبذول للتحضير للسنة الجديدة 45 00:03:08,340 --> 00:03:11,780 ولكن سينسي سيبقى في منزلنا .. لمدة لا تتجاوز الـ 15 دقيقة 46 00:03:12,260 --> 00:03:15,280 هل سينسي رجلٌ مهمٌ إلى تلك الدرجة؟ 47 00:03:16,620 --> 00:03:17,520 ،ماروكو 48 00:03:17,520 --> 00:03:19,780 .اذهبي ووضبي غرفتكِ، رجاءً 49 00:03:19,920 --> 00:03:21,220 ..حاااااضر 50 00:03:22,560 --> 00:03:23,640 !لقد عدت 51 00:03:24,080 --> 00:03:25,850 واااو! غيرتِ التاتامي؟ 52 00:03:26,180 --> 00:03:27,280 !بالمناسبة، أوني-تشان 53 00:03:27,280 --> 00:03:28,120 !لنذهب للعب 54 00:03:28,360 --> 00:03:28,900 !هيّا الآن 55 00:03:29,200 --> 00:03:31,260 أليس من المفترض بكِ تنظيف غرفتكِ؟ 56 00:03:33,360 --> 00:03:34,460 ...ماما 57 00:03:34,460 --> 00:03:36,460 هل معلم ماروكو قادمٌ إلى هنا اليوم أيضًا؟ 58 00:03:36,460 --> 00:03:36,920 !أجل 59 00:03:37,120 --> 00:03:40,020 سيكون هنا قبل أن تأتي !معلمتكِ بنصف ساعة 60 00:03:40,020 --> 00:03:43,280 من المريح أن ننتهي !من كل هذا في نفس اليوم 61 00:03:48,780 --> 00:03:51,280 ..غرفتنا عبارة عن فوضى عارمة 62 00:03:51,960 --> 00:03:54,560 !وكل هذه الأغراض هي أغراضي 63 00:03:57,060 --> 00:03:59,620 من أين سأبدأ حتى؟ 64 00:04:03,020 --> 00:04:04,660 !لا يهم، لا يهم 65 00:04:04,660 --> 00:04:07,080 حتى الربّ كان ليقول لي !أن لا أقلق بشأن هذا 66 00:04:10,180 --> 00:04:12,960 وأيضًا، سينسي سيأتي إلى هنا ليتحقق من كيفية عيشي، أليس كذلك؟ 67 00:04:13,260 --> 00:04:16,140 من الممكن أيضًا أن !أكون نزيهة وحسب 68 00:04:20,220 --> 00:04:21,200 !ماروكو 69 00:04:21,700 --> 00:04:23,980 ما الذي تفعلينه بمجرد الاستلقاء؟ 70 00:04:24,300 --> 00:04:26,440 !ليس بالشيء المهم 71 00:04:26,700 --> 00:04:29,120 .أدع الأمور على حقيقتها، كما تعلمين 72 00:04:29,300 --> 00:04:32,060 اتبعي خطى أختكِ !ورتبي أشياءك الخاصة 73 00:04:32,060 --> 00:04:33,800 ألا تخجلين؟ 74 00:04:33,900 --> 00:04:35,100 !إطلاقًا 75 00:04:35,100 --> 00:04:36,780 !لستُ خجلةً على الإطلاق 76 00:04:37,060 --> 00:04:37,780 أهو كذلك؟ 77 00:04:37,780 --> 00:04:40,040 ولا حتى قليلاً؟ 78 00:04:40,320 --> 00:04:42,040 !انظري إلى كل هذه الفوضى 79 00:04:42,040 --> 00:04:42,840 !انظري، انظري 80 00:04:42,840 --> 00:04:44,520 !هناك حلوى نصف مأكولة 81 00:04:44,680 --> 00:04:45,780 !أوه، مقرف 82 00:04:45,780 --> 00:04:48,500 !انظروا من تركت سروالها الداخلي المتسخ 83 00:04:49,440 --> 00:04:52,340 أما تزالين غير خجلة من هذه الفوضى، أتساءل عن ذلك؟ 84 00:04:52,340 --> 00:04:53,940 !مقرف 85 00:04:55,700 --> 00:04:57,900 !حـ-حسنًا! سأنظف 86 00:04:57,900 --> 00:04:59,740 إذن أنتِ تنوين توضيب أغراضكِ؟ 87 00:04:59,740 --> 00:05:01,740 !عجبًا، هذا مشهدٌ نادرٌ بالتأكيد 88 00:05:02,440 --> 00:05:05,880 ،إن لم تنتهي في غضون 20 دقيقة !فسيأتي سينسي على أية حال 89 00:05:06,160 --> 00:05:07,880 ..حاضر، حاضر 90 00:05:10,720 --> 00:05:13,960 أخيرًا أقنعت ماروكو !بأن تبدأ بتنظيف غرفتها 91 00:05:15,080 --> 00:05:17,320 ...هذا مطمئن 92 00:05:17,480 --> 00:05:20,800 الآن أعلم أنه يُمكنني أري !غرفتي لمعلمتي بالتأكيد 93 00:05:21,100 --> 00:05:24,400 سيكون من المحرج !إن رأت فوضى ماروكو 94 00:05:26,640 --> 00:05:27,440 !لا فائدة 95 00:05:27,680 --> 00:05:28,840 .لم يعد لديّ طاقة 96 00:05:28,840 --> 00:05:31,290 ..الفوضى تفوق طاقتي بكثير 97 00:05:31,720 --> 00:05:33,380 .لقد مرت فقط 3 دقائق 98 00:05:33,380 --> 00:05:35,560 نفاد الطاقة في تلك المدة من الزمن 99 00:05:35,560 --> 00:05:37,640 جعل منها أكثر أولوترا مان .عديم جدوى على الإطلاق 100 00:05:37,580 --> 00:05:41,780 {\an8}أولوترا مان هو بطل خارق .يُمكنه أن يكون نشيطًا لمدة 3 دقائق فقط 101 00:05:37,740 --> 00:05:40,100 .كيف يمكنني أخفاء هذا بسرعة 102 00:05:40,580 --> 00:05:41,800 !أوه، وجدتها 103 00:05:43,840 --> 00:05:44,740 ..جدي 104 00:05:44,940 --> 00:05:46,300 ..لديّ طلبٌ صغير 105 00:05:46,400 --> 00:05:48,300 أوه، ما الأمر، ماروكو؟ 106 00:05:49,940 --> 00:05:53,140 أيُمكنك أن تحتفظ بكل هذه الأشياء من أجلي، أرجوك؟ 107 00:05:53,140 --> 00:05:55,960 !لحوالي 20 دقيقة فقط، اتفقنا 108 00:05:56,080 --> 00:05:57,300 ليست بالمشكلة الكبيرة، أليس كذلك؟ 109 00:05:57,840 --> 00:05:58,820 ما كل هذه؟ 110 00:05:58,820 --> 00:06:00,000 أهي قمامة؟ 111 00:06:00,200 --> 00:06:02,160 !شكرًا جزيلاً! سأعود بعد قليل 112 00:06:04,820 --> 00:06:06,340 ..انظروا إلى كل هذا 113 00:06:06,340 --> 00:06:08,980 أين كانت تحتفظ بكل هذا؟ 114 00:06:12,660 --> 00:06:14,980 !كم هي جميلة طاولتي الآن 115 00:06:15,180 --> 00:06:17,640 يبدو الأمر وكأنني طالبة !شرف أو شيء من هذا القبيل 116 00:06:19,180 --> 00:06:21,300 ،بينما من الممكن أن يكون هذا وهمًا مطلقًا 117 00:06:21,320 --> 00:06:24,420 مجرد التفكير أن طاولة نظيفة تجعلكِ أذكى 118 00:06:24,460 --> 00:06:26,080 .ينبع من نظرة إيجابية 119 00:06:26,560 --> 00:06:28,860 !الآن أريد من سينسي أن يسرع بالقدوم 120 00:06:28,860 --> 00:06:32,020 ،عندما يرى طاولتي !سوف يمتدحني بالتأكيد 121 00:06:33,420 --> 00:06:34,580 !مساء الخير 122 00:06:35,600 --> 00:06:37,300 !يبدو أنه قد وصل 123 00:06:38,300 --> 00:06:39,620 !تفضل بالدخول، سينسي 124 00:06:39,860 --> 00:06:41,450 !مرحبًا بك في منزلنا 125 00:06:41,940 --> 00:06:43,540 !مرحبًا، سينسي 126 00:06:43,780 --> 00:06:44,520 !مرحبًا بك 127 00:06:44,580 --> 00:06:45,740 !مرحبًا 128 00:06:45,740 --> 00:06:47,400 !رجاءً، تفضل بالدخول 129 00:06:47,400 --> 00:06:48,700 !سينسي! تفضل 130 00:06:49,480 --> 00:06:51,640 .لا داع، هنا ممتاز 131 00:06:51,820 --> 00:06:52,880 !تفضل 132 00:06:52,880 --> 00:06:55,400 .لا داعي، سأكون هنا لمدة 10 دقائق فقط 133 00:06:55,400 --> 00:06:56,900 .يُمكنني مناقشة الأمور هنا 134 00:06:58,260 --> 00:06:59,520 ..إن كنت لا تمانع 135 00:06:59,520 --> 00:07:01,940 ...فقد قطعت كل هذه المسافة إلى هنا، بعد كل شيء 136 00:07:01,940 --> 00:07:03,120 ..سينسي 137 00:07:03,120 --> 00:07:05,120 ألن ترى غرفتي؟ 138 00:07:07,320 --> 00:07:08,680 إذن، هل نبدأ؟ 139 00:07:08,680 --> 00:07:11,540 موموكو-سان هي حاليًا .المسؤولة عن الحيوانات الأليفة للصف 140 00:07:11,860 --> 00:07:12,840 ،وهكذا 141 00:07:12,840 --> 00:07:16,300 نتعلم أنه في بعض الأحيان تقتصر زيارة المنزل .بكونها عند المدخل 142 00:07:16,560 --> 00:07:19,050 هذا هو ما يعرف بـ .تحول الحظ للأمهات 143 00:07:19,320 --> 00:07:22,400 موموكو-سان طفلة جيدة، وهي .مبتهجة ومتفائلة 144 00:07:22,860 --> 00:07:25,560 !لقد قال أنني طفلة جيدة 145 00:07:26,520 --> 00:07:27,140 ،ومع ذلك 146 00:07:27,140 --> 00:07:30,580 هي ساذجة جدًا وكثيرة النسيان ..وهي تميل للتراخي 147 00:07:30,640 --> 00:07:33,960 ولكن يبدو أن نقاط الضعف ...تفوق نقاط القوة لدي 148 00:07:36,700 --> 00:07:38,800 ...حسنًا، كانت تلك خيبة أمل كبيرة 149 00:07:39,000 --> 00:07:40,720 ..ولكنه ذهب أخيرًا الآن 150 00:07:40,720 --> 00:07:42,940 ..لقد كان ذلك عبئًا كبيرًا على كاهلي 151 00:07:43,020 --> 00:07:43,890 ،وكما هي عادتها 152 00:07:43,890 --> 00:07:47,760 مارو-تشان الشرهة تفحصت .المطبخ بينما هي في طريقها 153 00:07:49,300 --> 00:07:51,320 !هناك بعض الحلويات 154 00:07:52,040 --> 00:07:54,620 !لابد وأن أمي قد وضعتهم من أجل سينسي 155 00:07:54,620 --> 00:07:57,100 ...ولكن بما أنه لم يتكلف عناء الدخول 156 00:07:58,340 --> 00:08:00,740 !حسنًا، لا يُمكنني إهدارها 157 00:08:02,780 --> 00:08:04,720 ...لذيذة للغاية 158 00:08:09,940 --> 00:08:10,900 وما هذه؟ 159 00:08:13,410 --> 00:08:15,690 !هكذا إذن، كم أنتِ ماكرة، ماما 160 00:08:15,690 --> 00:08:18,900 قررتِ أن تأخذي طبقًا من أجلكِ أيضًا، إذن؟ 161 00:08:19,400 --> 00:08:21,650 !كم أنتِ ماكرة 162 00:08:28,000 --> 00:08:29,140 !لقد علقت، علقت 163 00:08:29,140 --> 00:08:30,140 !أحتاج للشاي 164 00:08:31,480 --> 00:08:32,330 ..يالهي 165 00:08:32,330 --> 00:08:34,160 ..تلك كانت حلويات كثيرة 166 00:08:34,220 --> 00:08:38,220 حريّ بك أن تضعي بعض رقائق !البطاطا أو مقرمشات الأرز، أيضًا 167 00:08:41,340 --> 00:08:44,600 !شاي شيزوكا رائعٌ كالعادة 168 00:08:46,060 --> 00:08:47,610 ،في تلك اللحظة 169 00:08:47,610 --> 00:08:51,170 لم تدرك مارو-تشان بعد 170 00:08:51,170 --> 00:08:53,480 .أنها قد ارتكبت خطأً جسيمًا 171 00:08:54,340 --> 00:08:55,320 !أوه، تذكرت 172 00:08:55,500 --> 00:08:58,460 عليّ أن أذهب لأعيد !أغراضي من غرفة جدي 173 00:09:00,060 --> 00:09:00,860 !جدي 174 00:09:00,860 --> 00:09:03,600 شكرًا جزيلاً لك لاحتفاظك بأغراضي 175 00:09:03,740 --> 00:09:05,600 هل انتهت المشكلة؟ 176 00:09:05,600 --> 00:09:06,160 !أجل 177 00:09:06,160 --> 00:09:07,920 !لقد عاد سينسي إلى المنزل بالفعل 178 00:09:07,920 --> 00:09:10,120 !هو لم يلقي نظرة حتى على غرفتي 179 00:09:12,580 --> 00:09:14,720 !أنا ممتنة لك 180 00:09:14,720 --> 00:09:16,340 ..لا أبدًا 181 00:09:16,340 --> 00:09:18,320 !تلك لم تكن مشكلة أبدًا 182 00:09:23,500 --> 00:09:27,200 وهكذا، أعادت مارو-تشان .الغرفة إلى وضعها الطبيعي 183 00:09:30,920 --> 00:09:32,340 !استسمحكم عذرًا 184 00:09:32,480 --> 00:09:33,900 !مرحبًا، سينسي 185 00:09:33,900 --> 00:09:35,600 !شكرًا جزيلاً على قدومكِ 186 00:09:35,800 --> 00:09:37,060 !مرحبًا، سينسي 187 00:09:37,760 --> 00:09:39,400 !مرحبًا، ساكورا-سان 188 00:09:40,170 --> 00:09:41,520 !تفضلي بالدخول، سينسي 189 00:09:41,880 --> 00:09:43,160 !بالتأكيد 190 00:09:43,740 --> 00:09:44,820 !إنه الأفضل 191 00:09:48,700 --> 00:09:49,900 ما الذي يحدث؟ 192 00:09:49,900 --> 00:09:51,900 ..الأصوات عالية عند المدخل 193 00:09:54,600 --> 00:09:55,300 !سينسي 194 00:09:55,300 --> 00:09:57,300 !هذه هي الغرفة التي أتشاركها مع أختي 195 00:10:13,660 --> 00:10:15,340 !ا-الأمر ليس كما تعتقدين، سينسي 196 00:10:15,700 --> 00:10:16,480 !سينسي 197 00:10:16,490 --> 00:10:20,120 !!!هذه الطاولة هنا هي لـ-لـ-لي 198 00:10:20,120 --> 00:10:24,620 هذه الخردة كلها، كلها !كلها، تعود لأختي الغبية 199 00:10:28,540 --> 00:10:29,560 ...سينسي 200 00:10:29,560 --> 00:10:30,680 !...سينسي 201 00:10:31,040 --> 00:10:33,440 ..أ-أتفهم الأمر، ساكورا-سان 202 00:10:33,440 --> 00:10:35,920 !..لا شيء من هذا يعود لي 203 00:10:36,440 --> 00:10:37,480 !ماروكو الغبية 204 00:10:39,340 --> 00:10:40,570 ..ماروكو 205 00:10:40,570 --> 00:10:41,960 !عليكِ تنظيف هذا 206 00:10:41,970 --> 00:10:42,660 ..الآن حالاً 207 00:10:43,060 --> 00:10:43,960 !إذن، سينسي 208 00:10:43,960 --> 00:10:45,960 أنذهب لاحتساء بعض الشاي؟ 209 00:10:47,360 --> 00:10:52,080 شعرت مارو-تشان أن هذا التحول الغير متوقع .في الأحداث قد أهدر 3 سنوات من عمرها 210 00:10:53,860 --> 00:10:56,260 ..ما الذي حدث للتو 211 00:10:56,720 --> 00:11:00,580 ولكن الحدث الذي سيهدر 10 سنوات .من عمرها قد بدأ للتو 212 00:11:00,680 --> 00:11:01,840 ..يالهي، هذا غريب 213 00:11:01,980 --> 00:11:04,400 أين هي الحلويات التي جهزتها لمعلمتكِ؟ 214 00:11:07,360 --> 00:11:08,840 ..أيعقل 215 00:11:08,840 --> 00:11:12,320 مستحيل، ذلك الطبق الثاني ..الذي أكلته من الحلويات 216 00:11:12,320 --> 00:11:13,200 !ماروكو 217 00:11:13,660 --> 00:11:14,560 ماروكو؟ 218 00:11:14,890 --> 00:11:18,180 بينما كانت مارو-تشان تعلم ..حقيقة ما حدث للحلويات 219 00:11:18,980 --> 00:11:20,460 ..لا.. لا أعلم 220 00:11:20,690 --> 00:11:22,440 .ذلك كان الشيء الوحيد الذي قالته.. 221 00:11:23,340 --> 00:11:27,820 ولكنها إن ظنت أنها ستلعب دور "المغفلة بقولها "لا أعلم 222 00:11:27,820 --> 00:11:31,340 .فإن أمها، ناهيك عن هذا العالم، ليس متسامحًا لتلك الدرجة 223 00:11:31,520 --> 00:11:35,500 وبالتالي، ها قد انتهت زيارة منزل .سنة جديدة بتورط مارو-تشان في المشاكل 224 00:11:37,860 --> 00:11:39,440 ..ليس الأمر وكأنني أهتم 225 00:11:37,840 --> 00:11:39,840 226 00:11:42,300 --> 00:11:47,800 https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae 227 00:11:42,300 --> 00:11:47,800 للمزيد من أعمالنا زوروا 228 00:11:42,300 --> 00:11:47,800 عذب الخيال & Baby 229 00:11:42,300 --> 00:11:47,800 ترجمة وتدقيق 230 00:11:42,280 --> 00:11:44,280 231 00:11:47,820 --> 00:11:52,700 !لنلتقي بالصبي المتصنع 232 00:11:53,340 --> 00:11:56,210 ماروكو، ماذا ستكون مهمتك الصفية بعد هذا الفصل الدراسي؟ 233 00:11:57,060 --> 00:11:57,660 ماذا؟ 234 00:11:57,880 --> 00:12:00,700 !أختك هي أمينة مكتبة صفها 235 00:12:01,540 --> 00:12:02,480 ..هكذا إذن 236 00:12:02,480 --> 00:12:04,860 إذن ماروكو، ماذا عنكِ؟ 237 00:12:06,160 --> 00:12:07,600 ..سأكون الأولى 238 00:12:08,220 --> 00:12:09,880 تكونين الأولى.. في ماذا؟ 239 00:12:10,520 --> 00:12:12,160 !أكون الأولى في الاسترخاء في الصف 240 00:12:12,960 --> 00:12:13,800 ..فهمت 241 00:12:15,040 --> 00:12:17,600 لِمَ لا تكونين مسؤولة عن الحيوانات الأليفة للصف؟ 242 00:12:17,900 --> 00:12:20,060 حيوانات الصف الأليفة مجددًا؟ 243 00:12:20,180 --> 00:12:22,850 القيام بنفس المهمة !مجددًا ستكون مهمة سهلة 244 00:12:23,360 --> 00:12:24,880 ..الحيوانات الأليفة للصف، قلتِ 245 00:12:25,640 --> 00:12:29,760 الحقيقة هي أنها كرهت كليًا .أن تكون مسؤولة عن الحيوانات الأليفة للصف 246 00:12:29,780 --> 00:12:32,120 ولمعرفة السبب، لنعد ..بالزمن إلى الفصل الدراسي الماضي 247 00:12:32,120 --> 00:12:32,660 ..أخبرني 248 00:12:32,660 --> 00:12:34,680 أتريد أن تكون مسؤولاً عن القمامة معي؟ 249 00:12:34,680 --> 00:12:35,400 !مستحيل 250 00:12:35,400 --> 00:12:37,700 !سيكون ذلك أمرًا مزعجًا 251 00:12:39,040 --> 00:12:39,660 !الآن، إذن 252 00:12:39,820 --> 00:12:43,300 علينا أن نختار طالبًا وطالبة .لكي يكونا رئيسان للصف 253 00:12:43,580 --> 00:12:47,420 رجاءً اكتبوا اسم مرشحٍ .مناسبٍ وسلموني إياه 254 00:12:48,340 --> 00:12:49,530 ريئسا صفٍ، إذن؟ 255 00:12:49,860 --> 00:12:54,920 عليك أن تكون ذا شعبية وذكيًا .كي تكون لديك فرصة، مما يعني أنني غير مناسبة 256 00:12:55,240 --> 00:12:57,440 هذا مؤسف، فـ شارة رئيس ...الصف رائعة للغاية 257 00:12:58,080 --> 00:13:00,060 ،مهما كانت وجوههم غريبة 258 00:13:00,060 --> 00:13:02,940 .فإن أي أحد يضع هذه الشارة سيبدو ذكيًا بشكل ملحوظ 259 00:13:04,380 --> 00:13:05,680 .الآن، دعونا نحسب التصويتات 260 00:13:08,360 --> 00:13:10,080 .تصويتٌ واحدٌ لـ مارو-كن 261 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 .تصويتٌ واحدٌ لـ ميجيوا-سان 262 00:13:15,380 --> 00:13:15,960 ما هذا؟ 263 00:13:16,140 --> 00:13:17,780 !تصويتٌ واحدٌ لـ ساكورا-سان 264 00:13:20,320 --> 00:13:25,320 شخصٌ ما من الصف يعتقد ..أنني جيدة بما فيه الكفاية من أجل هذه المهمة 265 00:13:26,420 --> 00:13:31,200 مع ذلك، كان هذا التصويت الوحيد .الذي تلقته مارو-تشان 266 00:13:31,210 --> 00:13:32,020 .النتائج 267 00:13:32,480 --> 00:13:33,900 !تصويتٌ واحدٌ فقط؟ 268 00:13:34,380 --> 00:13:36,920 ليس من الأشياء التي ترغب ..بأن تكون محطًا للأنظار بسببها 269 00:13:36,920 --> 00:13:40,040 !كان من الأفضل لو لم أحصل على أي تصويت 270 00:13:40,100 --> 00:13:41,340 ...هذا محرج 271 00:13:41,780 --> 00:13:45,800 ماذا أفعل؟ سيقومون !بنشر الشائعات عني 272 00:13:45,800 --> 00:13:49,500 سيقول الجميع أنني قمت !بالتصويت لنفسي 273 00:13:49,700 --> 00:13:51,640 !إيبيس-كن، كدت تفوز 274 00:13:51,640 --> 00:13:53,420 !كنت آمل أنك ستفوز 275 00:13:53,420 --> 00:13:56,660 !لمعلوماتك، لقد صوت لك 276 00:13:50,900 --> 00:13:52,300 ،في محاولة لإبعاد الشائعات 277 00:13:52,300 --> 00:13:55,160 ،حاولت أن تبرئ اسمها 278 00:13:55,160 --> 00:13:56,600 ،ولكن لأنها فقدت رشدها 279 00:13:56,920 --> 00:14:01,700 فقد بدت منافقة .وكأنها غريبة أطوار 280 00:14:02,740 --> 00:14:05,120 .الآن إذن، دعونا نعين الأدوار الأخرى 281 00:14:05,560 --> 00:14:07,620 .ليختر الجميع الأدوار التي يريدونها 282 00:14:07,620 --> 00:14:09,800 والتعادل يحل بـ .حجر، ورق، مقص 283 00:14:10,000 --> 00:14:12,780 هنا، الحجر، الورق، المقص .هو أمرٌ معقدٌ، بالتأكيد 284 00:14:12,780 --> 00:14:15,080 ،أريد أن أعتني بزهور الصف 285 00:14:15,080 --> 00:14:18,100 .ولكنهم سيجرون قرعة من أجل ذلك الدور 286 00:14:18,100 --> 00:14:22,100 ،إن خسرتُ القرعة ..سينتهي بي الأمر عالقة بدور تافه 287 00:14:22,280 --> 00:14:24,560 ..سأقوم وحسب بتجنب الأسوأ 288 00:14:24,560 --> 00:14:28,120 ،سأستقر على خياري الثاني !بأن أكون مسؤولة لحيوانات الأليفة للصف 289 00:14:28,130 --> 00:14:31,820 ،ليس لدينا أية حيوانات أليفة على أية حالٍ الآن !لذا، لابد وأنها ستكون مهمة سهلة 290 00:14:32,940 --> 00:14:35,460 الآن إذن، من يرغب أن يكون مسؤولاً عن الحيوانات الأليفة؟ 291 00:14:35,860 --> 00:14:36,320 !أنا 292 00:14:36,760 --> 00:14:37,220 !أنا 293 00:14:37,820 --> 00:14:39,660 !نحن بحاجة إلى اثنين، لذا فقد سوي الأمر 294 00:14:42,100 --> 00:14:42,880 !أوه، لا 295 00:14:43,260 --> 00:14:44,780 نسيتُ هذا الأمر كليًا 296 00:14:44,780 --> 00:14:47,860 !وهو أن أفكر بالشخص الذي سأعلق معه في هذا العمل 297 00:14:47,860 --> 00:14:50,900 ..هذا الصبي متصنع أخرق 298 00:14:51,900 --> 00:14:52,760 .ساكورا-كن 299 00:14:52,760 --> 00:14:53,800 .سررت بلقائكِ 300 00:14:54,720 --> 00:14:55,500 !سينسي 301 00:14:55,880 --> 00:14:58,560 الآن بما أنني مسؤول عن ،الحيوانات الأليفة للصف، فبحلول الغد 302 00:14:58,560 --> 00:15:01,970 أود أن أقدم لصفنا .الضفادع وأسماك النهر وسلطعون النهر 303 00:15:02,240 --> 00:15:03,080 !حقًا؟ 304 00:15:03,080 --> 00:15:04,460 !أتطلع لذلك 305 00:15:04,680 --> 00:15:07,720 وأنا التي ظننت أنني ..تمكنت من التهرب من الأعمال 306 00:15:07,720 --> 00:15:08,780 !ياله من أخرق 307 00:15:12,780 --> 00:15:13,700 !ساكورا-كن 308 00:15:17,100 --> 00:15:20,280 ربما علينا أن نذهب للبحث .عن بعض الضفادع في طريق عودتنا للمنزل 309 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 !ماذا؟ ولكنني لا أريد 310 00:15:22,280 --> 00:15:23,020 أهو كذلك؟ 311 00:15:23,280 --> 00:15:28,720 أنتِ حقًا لا تشعرين بأية مسؤولية تجاه الدور الذي اخترته بنفسك؟ 312 00:15:28,860 --> 00:15:30,260 ..ذلك لن ينفع إطلاقًا 313 00:15:30,720 --> 00:15:33,300 ...لا تعتقد أنني مثلك، أيها الصبي 314 00:15:33,300 --> 00:15:34,020 ،مهما يكن 315 00:15:34,020 --> 00:15:36,170 لنلتقي عند متجر .الحلويات في غضون ساعة 316 00:15:36,180 --> 00:15:36,820 .إلى اللقاء 317 00:15:37,740 --> 00:15:39,660 !ا-انتظر لحظة، هاناوا-كن 318 00:15:39,660 --> 00:15:41,660 !هكذا يبدأ الاستبداد، كما تعلم 319 00:15:42,060 --> 00:15:44,880 ...وعليكِ أن لا تقعي في حبي 320 00:15:45,160 --> 00:15:46,700 .حسنًا، تلك كانت خسارة كبرى 321 00:15:47,600 --> 00:15:50,700 لماذا انتهى بي الأمر في الوصول إلى هنا قبل ذلك الصبي؟ 322 00:15:50,940 --> 00:15:53,080 سيعتقد أنني متحمسة ..جدًا لهذا 323 00:15:53,080 --> 00:15:54,440 ..هذا سيئ للغاية 324 00:15:55,140 --> 00:15:56,320 !آسف لجعلكِ تنتظرين 325 00:15:56,460 --> 00:15:59,340 .لم أتوقع أن تصلي قبل وصولي 326 00:15:59,340 --> 00:16:00,580 .ومع ذلك، أشعر بسعادة غامرة 327 00:16:00,800 --> 00:16:04,330 هل هذا الصبي في الصف الثالث الابتدائي حقًا؟ ..إنه لا يتصرف وكأنه كذلك 328 00:16:04,660 --> 00:16:08,380 لِمَ ذلك، أيعقل أنكِ كنتِ تتطلعين إلى هذا أيضًا؟ 329 00:16:08,380 --> 00:16:11,260 أو ربما هذا ما أرجوه وحسب 330 00:16:13,020 --> 00:16:14,740 ...ليقتلني أحدٌ الآن 331 00:16:19,740 --> 00:16:21,540 !لنتطلع للأفضل 332 00:16:21,960 --> 00:16:23,080 !إنها سمكة 333 00:16:23,080 --> 00:16:23,700 !لنصطدها 334 00:16:24,620 --> 00:16:25,240 !انتظري 335 00:16:25,240 --> 00:16:26,140 !لا تصدري أية أصوات 336 00:16:26,140 --> 00:16:27,540 ..علينا أن نكون هادئين 337 00:16:27,540 --> 00:16:28,700 أين هي، أين هي؟ 338 00:16:29,040 --> 00:16:33,020 يُمكنكم معرفة شخصية الأشخاص .من خلال مراقبتهم وهم يصطادون سمكة 339 00:16:33,620 --> 00:16:37,960 التسبب في الإزعاج بينما من المفترض .بهم أن يكونوا هادئين يكشف أن الشخص متعجرف 340 00:16:39,400 --> 00:16:40,140 .هناك 341 00:16:40,400 --> 00:16:41,260 ..حسنًا 342 00:16:41,720 --> 00:16:46,200 وضع الشبكة برفق هكذا .يكشف أن الشخص جبان 343 00:16:48,140 --> 00:16:51,920 جعل سمكة تهرب بهذه السهولة .يكشف أن الشخص غبي 344 00:16:52,940 --> 00:16:55,260 !هيّا الآن، لقد هربت 345 00:16:55,260 --> 00:16:57,340 !ماذا؟ أتعتقد أنها غلطتي؟ 346 00:16:58,520 --> 00:16:59,200 !لا يهم 347 00:16:59,580 --> 00:17:02,960 وأيضًا وضع اللوم على الآخرين .يكشف أن الشخص أبله 348 00:17:02,960 --> 00:17:04,220 ،وكنتيجة 349 00:17:04,220 --> 00:17:07,380 ،نرى أنه متعجرف وجبان .أحمقٌ وأبله 350 00:17:07,380 --> 00:17:10,930 بعبارة أخرى، يتمتع .بشخصية ليست جيدة 351 00:17:11,220 --> 00:17:12,440 مـ-ما ذلك؟ 352 00:17:12,620 --> 00:17:13,740 أرأيتِ شيئًا؟ 353 00:17:13,740 --> 00:17:14,660 !ها هو ذا 354 00:17:14,900 --> 00:17:16,280 !إنه ضفدع 355 00:17:16,280 --> 00:17:16,880 !حسنًا 356 00:17:17,120 --> 00:17:19,280 !اشهدي على مهارتي وأنا أمسك بالضفدع 357 00:17:23,620 --> 00:17:26,740 حسنًا، لقد أمسكت به، ولكن أين ستقوم بوضعه؟ 358 00:17:27,180 --> 00:17:29,200 ..سيقفز خارج الدلو 359 00:17:29,940 --> 00:17:31,200 ..تبًا، إنها محقة 360 00:17:31,760 --> 00:17:34,860 كيف يمكنني التعامل مع اعتقادها بأنني غير مهيأ لهذا؟ 361 00:17:35,200 --> 00:17:37,370 ...ولكنك بذلت جهدك في الإمساك به 362 00:17:37,640 --> 00:17:40,980 لِمَ لا تقوم بلفه بذلك الوشاح الذي ترتديه؟ 363 00:17:41,480 --> 00:17:42,720 !وشاحي؟ 364 00:17:42,840 --> 00:17:45,500 ألا تملك هذه الفتاة أي حس في الموضة؟ 365 00:17:46,160 --> 00:17:48,980 ولكن لا يُمكنني أن ..أدعها تعتقد أنني غبي 366 00:17:48,980 --> 00:17:49,920 .سأفعلها 367 00:17:52,540 --> 00:17:53,450 !أنتِ محقة 368 00:17:53,450 --> 00:17:54,980 !أنا لدي وشاحي 369 00:18:00,740 --> 00:18:02,420 .إذن، هيّا بنا 370 00:18:02,420 --> 00:18:06,280 انظروا إلى كيفية ربطه وشاح الضفدع !ذاك بأناقة على خصره 371 00:18:06,280 --> 00:18:08,850 !لا يُمكنني معرفة ما إذا كان متصنعًا أم غبيًا 372 00:18:09,620 --> 00:18:11,700 ماذا؟ من الممكن أن يكون داخل تلك الحفرة؟ 373 00:18:11,700 --> 00:18:13,810 !من الواضح أنه يوجد سلطعون بحر في الداخل 374 00:18:14,300 --> 00:18:16,260 ..حسنًا، سأخرج واحدًا 375 00:18:16,260 --> 00:18:19,360 ،ما كنت لأفعل ذلك إن كنت مكانك .الأرجح أنه وكر أفعى 376 00:18:21,040 --> 00:18:23,440 ...ذ-ذلك ممكن أيضًا 377 00:18:23,900 --> 00:18:25,530 ..هذا الصبي مهمل حقًا 378 00:18:26,890 --> 00:18:28,160 !هذه رائعة 379 00:18:28,160 --> 00:18:29,820 !سأحصل عليها هذه المرة بالتأكيد 380 00:18:29,820 --> 00:18:31,040 !راقبي وتعلمي 381 00:18:33,820 --> 00:18:38,280 الشيء الوحيد الذي يمكن لهذا الصبي ..فعله هو أن يأمل اصطياد بيوض ضفادع 382 00:18:39,200 --> 00:18:40,440 حصلت عليها؟ 383 00:18:40,640 --> 00:18:42,020 !متعي عينيكِ بهذه 384 00:18:42,020 --> 00:18:43,520 !بيوض ضفادع 385 00:18:44,120 --> 00:18:45,080 ...أعتقد أنني كنت محقة 386 00:18:45,900 --> 00:18:46,850 ،وبعد فترة وجيزة 387 00:18:46,850 --> 00:18:51,060 ..اصطادت مارو-تشان شيئًا بالصدفة 388 00:18:52,360 --> 00:18:53,940 !حصلت على سلطعون بحر 389 00:18:54,440 --> 00:18:57,540 ،ليس لدينا مكان لنضعه به .لذا لنضعه في قبعتك 390 00:18:58,220 --> 00:19:00,320 أنتِ ترتدين قبعة أيضًا، أليس كذلك؟ 391 00:19:00,320 --> 00:19:02,460 لِمَ لا تستخدمين قبعتكِ بدل قبعتي، بيبي؟ 392 00:19:00,320 --> 00:19:02,460 بيبي تعني رضيع ولكنها تعني أيضًا حبيبتي/عزيزتي وهذا ما يقصده ماناوا-كن 393 00:19:02,560 --> 00:19:05,530 !حسنًا، سأعيده إلى حيث كان إذن 394 00:19:06,060 --> 00:19:10,960 وهكذا، انتهى أمر هاناوا-كن بوجود .ضفدع على وشاحه وسلطعون على قبعته 395 00:19:11,460 --> 00:19:15,460 ومن جانبها، انتهى أمر مارو-تشان .بدلو مليء ببيوض الضفادع 396 00:19:15,460 --> 00:19:19,480 وكلاهما قد أخفيا مشاعرهما بشأن .هذا الوضع وهما في طريقهما إلى منزلهما 397 00:19:20,120 --> 00:19:22,940 وفي صباح اليوم التالي، مارو-تشان .وهاناوا-كن كانا متحمسين 398 00:19:23,980 --> 00:19:26,060 !سيشعر الجميع بسعادة غامرة 399 00:19:26,060 --> 00:19:26,640 !أجل 400 00:19:26,640 --> 00:19:29,900 أنتِ بالتأكيد جعلتِ التحدي !الذي يتطلبه دورنا أسهل 401 00:19:30,240 --> 00:19:31,100 ..ومع ذلك 402 00:19:33,410 --> 00:19:35,260 !إنهما المسؤولان عن حيوانات الصف 403 00:19:35,380 --> 00:19:37,880 ،آمل أن لا تمانعا .لقد أحضرت الكناري خاصتي 404 00:19:38,160 --> 00:19:41,160 اهتمام الصف سيتركز... .على الكناري عوضًا عن ذلك 405 00:19:41,490 --> 00:19:43,020 .تطور مؤسف 406 00:19:43,360 --> 00:19:44,780 ..اوه، بالمناسبة 407 00:19:44,780 --> 00:19:46,880 لا تحاولا الاعتناء بالكناري، اتفقنا؟ 408 00:19:46,880 --> 00:19:51,020 هذا الكناري راقٍ للغاية .وإطعامه أمرٌ صعبٌ نوعًا ما 409 00:19:51,020 --> 00:19:52,160 !لذا دعوا أمره لي 410 00:19:53,220 --> 00:19:54,200 ...مستحيل 411 00:19:54,620 --> 00:19:59,200 وهكذا، نحن مسؤولا الحيوانات ..انتهى بنا الأمر بالاعتناء بالغنائم المنسية 412 00:19:59,200 --> 00:20:03,200 ..الضفدع وسلطعون البحر وبيوض الضفادع، جميعها تم تجاهلها 413 00:20:03,200 --> 00:20:08,000 وفي النهاية، انتهى دورنا .بالمساهمة قليلاً جدًا في الصف 414 00:20:08,000 --> 00:20:09,780 {\an8}الصف 3 - 4 قبر الضفدع 415 00:20:08,260 --> 00:20:09,760 ..وبعد مدة 416 00:20:10,360 --> 00:20:12,320 .بيوض الضفادع هي فقط التي تبقت 417 00:20:12,700 --> 00:20:14,320 ،لأنها لا تحتاج إلى الطعام 418 00:20:14,320 --> 00:20:18,780 ،الاعتناء بها كان سهلاً للغاية .لذا فقد كنت سعيدة 419 00:20:19,000 --> 00:20:20,170 ..ولكن بعد ذلك، في أحد الأيام 420 00:20:20,360 --> 00:20:21,860 ،كمسؤول لحيوانات الصف 421 00:20:21,860 --> 00:20:24,120 هناك شيء أرغب .من الجميع أن يفعلوه 422 00:20:24,140 --> 00:20:26,600 .وذلك أن يقوم الجميع بمراقبة بيوض الضفادع 423 00:20:26,800 --> 00:20:30,530 لم يحظى هذا الاقتراح .بحماس شديد 424 00:20:30,660 --> 00:20:32,060 !يا إلهي، ذلك الغبي 425 00:20:32,220 --> 00:20:35,860 سينتهي بنا الأمر أن نكون مكروهين ..من الصف بأكمله، بسببه 426 00:20:35,860 --> 00:20:37,400 هل تمزح؟ 427 00:20:40,980 --> 00:20:42,540 ..أما بالنسبة لسينسي 428 00:20:42,540 --> 00:20:45,920 أعتقد أنه قدم اقتراحًا جيدًا !لذا لنفعل ذلك 429 00:20:46,160 --> 00:20:48,000 .انتهى به الأمر بموافقته الرأي.. 430 00:20:48,000 --> 00:20:52,860 جميع الذين في الصف أجبروا .على كتابة يوميات مراقبة عن بيوض الضفادع 431 00:20:53,320 --> 00:20:57,300 وقد نظر زملاء الصف إلى .مسؤولي الحيوانات بنظرة قاسية 432 00:20:57,300 --> 00:20:58,100 !أنتِ 433 00:20:58,280 --> 00:21:00,620 !انظري إلى هذا الماء! إنه متسخ 434 00:21:00,620 --> 00:21:02,760 ..لقد غيرته بالأمس 435 00:21:02,760 --> 00:21:03,660 ..بجدية 436 00:21:06,000 --> 00:21:08,220 مراقبة مجددًا، اليوم؟ 437 00:21:08,220 --> 00:21:10,140 أتساءل غلطة من هذه؟ 438 00:21:10,140 --> 00:21:12,660 !لا، ليس لي علاقة بهذا 439 00:21:12,860 --> 00:21:14,640 ..ولكن، بعد مرور عدة أيام 440 00:21:14,960 --> 00:21:19,100 بدأت الشرغوفات بالتفقس .من بيوضها في تتابع سريع 441 00:21:19,480 --> 00:21:22,160 حسّن هذا من مزاج .الجميع إلى حد كبير 442 00:21:27,840 --> 00:21:28,920 !لطيفة للغاية 443 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 !إنهم صغار جدًا 444 00:21:32,120 --> 00:21:32,920 ،ومع ذلك 445 00:21:32,920 --> 00:21:39,040 وكما خططت له الطبيعة، الشرغوفات الصغيرة .اللطيفة سرعان ما تحولت إلى ضفادع قبيحة 446 00:21:41,580 --> 00:21:43,360 !مــ-مـ-مـ-مهلاً 447 00:21:45,140 --> 00:21:47,400 ..وكأنه يُمكنها قراءة تفكيري 448 00:21:47,680 --> 00:21:51,860 ...وعلى هذا النحو، استمر عذاب الاعتناء بحيوانات الصف 449 00:21:52,140 --> 00:21:53,860 .والآن، حلّ الفصل المقبل 450 00:21:56,600 --> 00:21:57,360 ،حسنًا إذن 451 00:21:57,360 --> 00:21:59,250 يبدو أن الصف بأكمله 452 00:21:59,250 --> 00:22:02,640 يؤيدون أن تبقى ساكورا-سان .وهاناوا-كن مسؤولان عن حيوانات الصف 453 00:22:02,940 --> 00:22:03,360 !أجل 454 00:22:03,560 --> 00:22:05,850 ساكورا-سان وأنا سنعمل معًا !ونبذل ما بوسعنا 455 00:22:08,280 --> 00:22:09,520 ،وبالتالي 456 00:22:09,520 --> 00:22:13,960 يبدو أن عذاب مارو-تشان المتعلق .بحيوانات الصف هو أبعد بكثير من أن ينتهي 457 00:22:23,920 --> 00:22:24,780 !أيها المشاهدون 458 00:22:24,780 --> 00:22:26,040 أيُمكنكم قيادة دراجة؟ 459 00:22:26,520 --> 00:22:29,140 !من المحرج قول هذا، ولكنني لا أستطيع القيادة 460 00:22:29,140 --> 00:22:31,660 !لذا يبدو أنني سأتدرب بجد 461 00:22:32,300 --> 00:22:34,040 ،في الحلقة القادمة من تشيبي ماروكو-تشان 462 00:22:34,180 --> 00:22:36,400 "!مارو-تشان تتعلم قيادة الدرجة" 463 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 !وتلك هي الحلقة كاملة 464 00:22:38,400 --> 00:22:39,600 تطلعوا إليها، اتفقنا؟ 465 00:22:38,400 --> 00:22:40,400 466 00:22:55,700 --> 00:22:58,910 الجميع، وكل شيء، في كل مكان 467 00:22:58,910 --> 00:23:02,110 !كل شيء يرقص تلك الرقصة 468 00:23:02,580 --> 00:23:06,010 يخرج من الإناء، مع صوت قوي 469 00:23:06,010 --> 00:23:08,930 عفريت محتال يتولى الأمر 470 00:23:09,320 --> 00:23:12,700 هناك أمرٌ لا أود نسيانه 471 00:23:12,700 --> 00:23:16,540 وهو أن إديسون رجل عظيم 472 00:23:16,540 --> 00:23:20,980 !لكن لحظة! هذا أمرٌ بديهي 473 00:23:21,620 --> 00:23:22,930 تاتا تارا ريرا 474 00:23:23,130 --> 00:23:25,110 بيهارا، بيهارا 475 00:23:25,110 --> 00:23:26,380 بابا بارابا 476 00:23:26,670 --> 00:23:28,540 بيهارا، بيهارا 477 00:23:28,540 --> 00:23:29,780 بابا بارابا 478 00:23:30,070 --> 00:23:31,980 بيهارا، بيهارا 479 00:23:31,980 --> 00:23:34,710 !معدتي فارغة 480 00:23:35,410 --> 00:23:36,620 تاتا تارا ريرا 481 00:23:36,940 --> 00:23:38,840 بيهارا، بيهارا 482 00:23:38,840 --> 00:23:39,990 بابا بارابا 483 00:23:40,350 --> 00:23:42,300 بيهارا، بيهارا 484 00:23:42,300 --> 00:23:43,460 فلنرقص الـ بومبوكولين 485 00:23:43,820 --> 00:23:45,320 بيهارا بي 486 00:23:45,320 --> 00:23:48,550 !كم أنا جائعة 487 00:23:50,690 --> 00:23:52,640 بيهارا، بيهارا 488 00:23:52,640 --> 00:23:54,130 بابا بارابا 489 00:23:54,130 --> 00:23:56,060 بيهارا، بيهارا 490 00:23:56,060 --> 00:23:57,560 فلنرقص الـ بومبوكولين 491 00:23:57,560 --> 00:23:59,070 بيهارا بي 492 00:23:59,070 --> 00:24:02,270 !كم أنا جائعة 493 00:24:02,270 --> 00:24:04,270 للمزيد من أعمالنا زورونا 494 00:24:02,270 --> 00:24:04,270 ترجمة وتدقيق 495 00:24:02,270 --> 00:24:04,270 عذب الخيال & Baby 496 00:24:02,270 --> 00:24:04,270 https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae 497 00:22:39,640 --> 00:22:41,640 498 00:22:41,640 --> 00:22:43,640 44739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.