Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:03,290
♪ Chappelle's Show ♪
2
00:00:03,375 --> 00:00:04,625
♪ Chappelle's Show ♪
3
00:00:04,708 --> 00:00:06,168
♪ Chappelle's Show ♪
♪ Chappelle's Show ♪
4
00:00:06,875 --> 00:00:08,285
♪ Ow ♪
5
00:00:09,167 --> 00:00:10,667
♪ Whoo-hoo-hoo ♪
6
00:00:11,250 --> 00:00:12,540
♪ Whoo-hoo ♪
7
00:00:12,625 --> 00:00:13,665
♪ Yeah, yeah ♪
8
00:00:16,083 --> 00:00:17,583
Let's start the show.
9
00:00:21,833 --> 00:00:24,083
[announcer] Dave Chappelle!
10
00:00:26,000 --> 00:00:28,830
[cheers and applause]
11
00:00:32,708 --> 00:00:33,748
Hey, man.
12
00:00:35,167 --> 00:00:36,667
Welcome, everybody.
13
00:00:36,750 --> 00:00:38,000
Welcome back
to Chappelle's Show.
14
00:00:38,083 --> 00:00:39,673
I can't believe
I'm still on the air,
15
00:00:39,750 --> 00:00:40,710
this is incredible.
16
00:00:41,208 --> 00:00:43,168
But I've been having fun
since the show came out, man.
17
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
I've been going out to, like,
parties and stuff,
18
00:00:45,875 --> 00:00:46,785
feeling like a big shot.
19
00:00:47,375 --> 00:00:49,205
And I was out at a club,
I don't know if y'all knew this,
20
00:00:49,292 --> 00:00:52,922
did y'all know that Jay-Z
has a vodka out now?
21
00:00:53,000 --> 00:00:54,500
[man] Yeah, Armadale.
22
00:00:54,583 --> 00:00:56,043
Yeah, what's it called?
23
00:00:56,125 --> 00:00:58,075
-Armadale!-Armadale, for shizzle.
24
00:00:58,167 --> 00:00:59,747
Anyway...
25
00:01:01,042 --> 00:01:03,172
Yes, I didn't know that, man.
26
00:01:03,250 --> 00:01:05,330
These rappers is getting
off the hook with it.
27
00:01:05,417 --> 00:01:08,627
These guys are really
the new entrepreneurs, man.
28
00:01:08,708 --> 00:01:10,998
They got clothes,
they got vodkas.
29
00:01:11,083 --> 00:01:12,753
And then I stayed
home the other day,
30
00:01:13,167 --> 00:01:14,167
and you know, when you at home,
31
00:01:14,250 --> 00:01:16,630
you see commercials
you don't see in the daytime
32
00:01:16,708 --> 00:01:17,708
that you might see
in the nighttime?
33
00:01:18,042 --> 00:01:20,332
You're not going to
believe some of the commercials
34
00:01:20,417 --> 00:01:21,627
these guys got.
35
00:01:21,708 --> 00:01:23,708
I got 'em, I tape 'em,
here goes one right here.
36
00:01:26,083 --> 00:01:27,083
Hey, what's the matter?
37
00:01:28,000 --> 00:01:30,290
Pam, do you have
anything sanitary?
38
00:01:30,708 --> 00:01:32,878
I'm all out
and my flow is heavy.
39
00:01:33,958 --> 00:01:35,078
Do I?
40
00:01:35,167 --> 00:01:37,747
Girl, I got something
that'll keep your flow
41
00:01:37,833 --> 00:01:39,333
motherfucking tiz-ight!
42
00:01:40,083 --> 00:01:41,383
Motherfucking tiz-ight?
43
00:01:41,458 --> 00:01:43,708
What's up, ladies?
my name is Damon Dash,
44
00:01:43,792 --> 00:01:45,212
the CEO of Roc-a-fella records,
45
00:01:45,292 --> 00:01:47,462
and roc-a-fella's about
to get all up in that ass...
46
00:01:47,542 --> 00:01:48,422
with Roca-pads.
47
00:01:50,167 --> 00:01:51,577
Roca-pads is 30% more absorbent
48
00:01:51,667 --> 00:01:52,497
than the leading brand.
49
00:01:55,042 --> 00:01:57,132
So if your period is droppin',
then, we catch it,
50
00:01:57,208 --> 00:01:58,038
y'know what I mean?
51
00:01:58,125 --> 00:01:59,995
It's the roc, holler!
52
00:02:02,792 --> 00:02:04,042
You feeling fresh now?
53
00:02:04,125 --> 00:02:05,745
Ooh, for shizzle, my bizzle.
54
00:02:08,000 --> 00:02:10,290
-What are you doing?
-What? nothing.
55
00:02:10,667 --> 00:02:12,077
[Dash] So, if your bum
is leakin',
56
00:02:12,167 --> 00:02:13,537
you need to be seekin'...
57
00:02:13,625 --> 00:02:15,165
Roca-pads.
58
00:02:15,250 --> 00:02:16,500
It's the roc.
59
00:02:17,583 --> 00:02:21,083
[cheers and applause]
60
00:02:23,500 --> 00:02:26,920
It's incredible...
it's incredible, man.
61
00:02:27,000 --> 00:02:29,080
I mean, these dudes
are into everything.
62
00:02:29,333 --> 00:02:31,133
Now, you think that
that's the worst of it?
63
00:02:31,833 --> 00:02:32,793
Check this one out.
64
00:02:33,542 --> 00:02:34,502
No, I'm serious, look.
65
00:02:38,083 --> 00:02:39,253
[gasping]
66
00:02:39,333 --> 00:02:40,883
It's real shitty down here.
67
00:02:41,208 --> 00:02:43,828
Oh, my... it's Redman.
68
00:02:44,125 --> 00:02:46,415
Hey, hey, where do you
get these stains from
69
00:02:46,500 --> 00:02:48,290
with your stinkin' ass?!
70
00:02:49,208 --> 00:02:52,208
It's just so hard
to keep my toilet white.
71
00:02:53,042 --> 00:02:56,332
Well, baby, that's why I got
the new toilet freshener.
72
00:02:56,417 --> 00:02:58,457
My shit is da bomb, bitch.
73
00:02:58,542 --> 00:03:00,042
I'm telling you!
74
00:03:00,125 --> 00:03:02,205
Redman...
well, how does it work?
75
00:03:02,792 --> 00:03:04,792
Well, the motherfucker works,
like,
76
00:03:04,875 --> 00:03:06,165
spray it in the toilet,
77
00:03:06,000 --> 00:03:08,880
and the enzymes and shit
collaborate together,
78
00:03:08,958 --> 00:03:09,998
and make some kind of mixture
79
00:03:10,333 --> 00:03:13,173
and get all that shit,
you got celery and Lima beans
80
00:03:13,000 --> 00:03:15,960
and corn and chicken bones
and shit in here.
81
00:03:16,042 --> 00:03:18,542
It was yummy going down.
82
00:03:19,000 --> 00:03:21,330
You need something,
why not call on your man?
83
00:03:21,417 --> 00:03:22,377
Holler!
84
00:03:22,458 --> 00:03:23,878
[announcer] Redman potty fresh,
85
00:03:23,958 --> 00:03:25,748
the only toilet bowl cleaner
with enzymes and shit
86
00:03:25,833 --> 00:03:27,543
that collaborate together
to make some kind of mixture
87
00:03:27,625 --> 00:03:30,075
that gets your toilet bowl
sparkling white.
88
00:03:30,167 --> 00:03:32,417
You got those awful stains out.
89
00:03:32,500 --> 00:03:35,710
Flush the toilet with
your pancake ass, bitch!
90
00:03:35,792 --> 00:03:37,042
Oops, sorry.
91
00:03:39,417 --> 00:03:41,287
[Redman] Yey, Redmantoilet freshener,
92
00:03:41,375 --> 00:03:42,625
I'll get the brown out.
93
00:03:42,708 --> 00:03:43,918
[dinging]
94
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
[applause]
95
00:03:51,083 --> 00:03:53,833
I don't know if you guys watch
those old NFL films.
96
00:03:53,917 --> 00:03:54,997
They inspire me.
97
00:03:55,083 --> 00:03:58,173
And I think they should
also honor regular people
98
00:03:58,000 --> 00:04:01,130
the same way that they honor
these warriors of football.
99
00:04:01,625 --> 00:04:03,125
I want to honor the people
100
00:04:03,208 --> 00:04:06,078
who get booty under
tremendous circumstances.
101
00:04:07,083 --> 00:04:08,293
so, right now I present
102
00:04:08,375 --> 00:04:11,785
"great moments
in hook-up history."
103
00:04:11,875 --> 00:04:15,165
[narrator] At the Areola 54bar and grill,
104
00:04:16,125 --> 00:04:18,415
during the cold
November of 1999,
105
00:04:18,750 --> 00:04:22,170
23-year-old Martin Johnson
had but one thing on his mind:
106
00:04:22,333 --> 00:04:24,463
A piece of ass.
107
00:04:24,958 --> 00:04:26,628
That was a big night for me.
108
00:04:26,708 --> 00:04:28,168
I'd been on an eight-week
losing streak, man.
109
00:04:28,250 --> 00:04:31,540
I needed to pull out
a win and I needed it then.
110
00:04:31,625 --> 00:04:33,165
I don't think so.
111
00:04:33,500 --> 00:04:35,630
After a night
he chalked up to bad calls,
112
00:04:36,042 --> 00:04:37,422
with time running out,
113
00:04:37,833 --> 00:04:40,963
Johnson had one last
fleeting stab at glory.
114
00:04:41,042 --> 00:04:44,712
[woman] Bartender, I would
like another drink.
115
00:04:44,792 --> 00:04:46,082
Ashley Evans,
116
00:04:46,167 --> 00:04:49,037
affectionately known throughout
the league as "smashly" Evans,
117
00:04:49,625 --> 00:04:51,075
was putting
the finishing touches
118
00:04:51,167 --> 00:04:53,877
on a "newly single" party
with her friends...
119
00:04:53,958 --> 00:04:56,458
and I would like a man.
120
00:04:57,667 --> 00:04:59,917
When the bartender
took away her keys...
121
00:05:00,000 --> 00:05:03,170
can anybody take this drunk,
horny, crazy woman home?
122
00:05:03,750 --> 00:05:06,380
At that moment, Johnson
heard the imminent whistle
123
00:05:06,458 --> 00:05:08,078
from the train of destiny.
124
00:05:08,167 --> 00:05:10,327
[train whistle]
125
00:05:19,083 --> 00:05:22,423
As the pass went up,
Johnson sprung into action.
126
00:05:25,917 --> 00:05:29,207
It was Jimmy Mackey's 9th
interception of the year,
127
00:05:29,292 --> 00:05:30,962
living up to his reputation
128
00:05:31,042 --> 00:05:33,212
as one of the bad boys
of the league.
129
00:05:33,792 --> 00:05:35,382
Johnson was crushed,
130
00:05:37,000 --> 00:05:40,130
but they say perseverance
is the hallmark of a champion,
131
00:05:40,833 --> 00:05:43,503
and Martin Johnson
had it in spades.
132
00:05:44,375 --> 00:05:45,995
After a night of bad calls,
133
00:05:46,083 --> 00:05:48,833
Johnson finally got
a penalty in his favor.
134
00:05:49,833 --> 00:05:51,253
Johnson employed a trick play,
135
00:05:51,667 --> 00:05:54,167
one he hadn't used since
his high school days.
136
00:05:54,500 --> 00:05:56,330
Hey, hey, you forgot your scarf.
137
00:05:56,917 --> 00:05:58,627
But it wasn't her scarf.
138
00:05:58,958 --> 00:06:01,078
Young Ashley didn't even
own a scarf,
139
00:06:01,167 --> 00:06:02,957
but was too drunk to realize it.
140
00:06:03,042 --> 00:06:04,172
Will you take me home?
141
00:06:04,000 --> 00:06:05,460
Oh, yes, yes, I will.
142
00:06:06,042 --> 00:06:08,002
When opportunity and quick
thinking meet,
143
00:06:08,083 --> 00:06:09,923
the way they did
that fateful night...
144
00:06:10,000 --> 00:06:11,130
Good evening, sir.
145
00:06:11,208 --> 00:06:13,788
That's a great moment
in hook-up history.
146
00:06:15,542 --> 00:06:17,712
[cheers and applause]
147
00:06:18,125 --> 00:06:20,205
Hey, guys, we're gonna take
a quick commercial break.
148
00:06:20,292 --> 00:06:22,922
We'll be right back
with more Chappelle's Show.
149
00:06:27,083 --> 00:06:29,043
-How's this?
-Go!
150
00:06:30,250 --> 00:06:32,250
[speaking in Arabic]
151
00:06:41,667 --> 00:06:44,167
Man, of all the flightsto be on,
152
00:06:44,000 --> 00:06:47,210
I gotta ride with themterrorist sons of bitches.
153
00:06:47,042 --> 00:06:48,582
I got my eye on you, al Qaeda.
154
00:06:52,042 --> 00:06:54,212
What are those negroes doingin first class?
155
00:06:54,292 --> 00:06:55,882
Must be rappers.
156
00:06:56,792 --> 00:06:58,002
I'd better keep an eye on Sara.
157
00:07:02,750 --> 00:07:05,040
Me no trust-em white man.
158
00:07:05,125 --> 00:07:07,285
Me better not go to bathroom.
159
00:07:07,375 --> 00:07:08,955
White man will steal my seat
160
00:07:09,042 --> 00:07:11,212
and call it "manifest destiny".
161
00:07:12,042 --> 00:07:14,172
[snorting]
162
00:07:19,667 --> 00:07:23,037
[ America The Beautiful playing]
163
00:07:26,125 --> 00:07:28,575
[cheering]
164
00:07:33,083 --> 00:07:35,383
You know, I'm glad to see that--
165
00:07:35,458 --> 00:07:37,918
that there are so many different
kinds of people here.
166
00:07:38,000 --> 00:07:39,380
You guys can't see at home--
167
00:07:39,458 --> 00:07:40,998
at home in the wide shot,
168
00:07:41,083 --> 00:07:44,923
it just looks like a bunch
of black people, but it's not.
169
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
It's a patchwork,
170
00:07:46,083 --> 00:07:48,753
a multi-ethnic,
multi-cultural patchwork.
171
00:07:49,083 --> 00:07:50,793
Now, America's the same way.
172
00:07:51,625 --> 00:07:52,995
and I know a lot of you
white people at home
173
00:07:53,083 --> 00:07:54,043
might've had a feeling,
174
00:07:55,042 --> 00:07:56,882
like, you have questions
for your black friends
175
00:07:56,958 --> 00:07:59,998
that you want to ask 'em,
but you're afraid to ask.
176
00:08:00,792 --> 00:08:02,962
You don't want to alienate
yourself or, maybe,
177
00:08:03,708 --> 00:08:04,918
get beat the fuck up.
178
00:08:09,083 --> 00:08:11,753
Well, I wanna promote
conversation and dialogue,
179
00:08:12,125 --> 00:08:13,285
so I went on the streets
180
00:08:13,375 --> 00:08:15,035
and gave people the opportunity
181
00:08:15,125 --> 00:08:18,125
to ask all the questions
that made them so curious.
182
00:08:18,375 --> 00:08:20,415
And I got comedian
Paul Mooney...
183
00:08:21,417 --> 00:08:23,037
[audience] Whoa!
184
00:08:23,333 --> 00:08:26,173
...to answer
these questions for 'em.
185
00:08:26,417 --> 00:08:28,167
If you don't know Paul Mooney,
186
00:08:28,250 --> 00:08:30,210
He was a--
he was a writer
187
00:08:30,042 --> 00:08:31,712
for Richard Pryor
for many years,
188
00:08:31,792 --> 00:08:34,042
and some say one of the best
comedians working today.
189
00:08:34,542 --> 00:08:36,212
well, one thing's for damn sure,
190
00:08:36,292 --> 00:08:39,172
he's an unofficial sociologist.
191
00:08:39,708 --> 00:08:40,918
Ladies and gentlemen,
192
00:08:41,000 --> 00:08:42,830
it's time for
"Ask a Black Dude".
193
00:08:50,208 --> 00:08:51,998
Can black guys jump high?
194
00:08:53,042 --> 00:08:54,292
Yeah, black people
can jump high.
195
00:08:54,375 --> 00:08:55,705
You gotta jump,
196
00:08:55,792 --> 00:08:57,292
gotta do something when you're
running from the police.
197
00:08:59,833 --> 00:09:02,133
[accented] I ask you,
why you walk like this, huh?
198
00:09:02,500 --> 00:09:04,630
All you, always,
all you black guy, why?
199
00:09:05,042 --> 00:09:07,082
[mimicking] Why you act like
a doo-det-det-det...
200
00:09:07,417 --> 00:09:09,077
black people walk like that
'cause we have style,
201
00:09:09,167 --> 00:09:11,077
we got flavor, we got rhythm.
202
00:09:11,167 --> 00:09:12,827
I mean, the black man in America
203
00:09:12,917 --> 00:09:16,037
is the most copied
man on this planet, bar none.
204
00:09:16,417 --> 00:09:18,247
Everybody wanna be a nigger,
205
00:09:18,333 --> 00:09:20,293
but nobody wanna be a nigger,
how about that question?
206
00:09:21,125 --> 00:09:22,825
Carol Channing just admitted
she was a nigger,
207
00:09:22,917 --> 00:09:24,747
the rest of 'em need to
break down and admit it too.
208
00:09:25,125 --> 00:09:27,455
Yeah, why we black people
like to smoke so much weed?
209
00:09:27,542 --> 00:09:28,882
Can you tell me why?
210
00:09:28,958 --> 00:09:30,748
Well, I have a question
for that nigga.
211
00:09:30,833 --> 00:09:32,213
Well, where are your teeth,
nigga?
212
00:09:33,792 --> 00:09:35,082
Black people just like to party.
213
00:09:35,208 --> 00:09:36,918
They have that in their blood
214
00:09:38,042 --> 00:09:39,922
and sometimes they can go
overboard and it's real sad.
215
00:09:40,417 --> 00:09:41,707
and don't ask me about drugs,
216
00:09:41,792 --> 00:09:43,132
ask Whitney and bobby,
don't ask me that question.
217
00:09:43,208 --> 00:09:45,248
[laughing]
218
00:09:53,375 --> 00:09:55,535
"Everybody wanna be a nigger,
but no one wanna be a nigger."
219
00:09:56,542 --> 00:09:58,042
Oh, my God.
220
00:09:58,375 --> 00:10:01,035
Nigga, I am gonna get
cancelled for sure.
221
00:10:02,708 --> 00:10:04,828
We're gonna take
a quick commercial break
222
00:10:04,917 --> 00:10:07,577
and we'll be right back
with more Chappelle's Show.
223
00:10:07,667 --> 00:10:08,997
[cheers and applause]
224
00:10:12,750 --> 00:10:14,880
Ha-ha!
Go ahead!
225
00:10:18,875 --> 00:10:22,455
Good evening and welcome to
inside Chappelle's Show studio.
226
00:10:23,083 --> 00:10:25,173
We're here tonight
to celebrate the career
227
00:10:25,500 --> 00:10:26,460
of a brilliant young man.
228
00:10:27,083 --> 00:10:29,963
comedian, actor, artist,
magician,
229
00:10:31,000 --> 00:10:32,790
and, some would say,
230
00:10:33,125 --> 00:10:35,205
a smooth, pimped-out player
from the streets
231
00:10:35,292 --> 00:10:36,792
that knows how to get his.
232
00:10:38,042 --> 00:10:40,172
[lease welcome David Chappelle.
233
00:10:40,250 --> 00:10:42,170
[applause]
234
00:10:47,542 --> 00:10:49,002
Thank you.
235
00:10:49,292 --> 00:10:52,042
It's overwhelming, I'm so used
to taping a comedy show.
236
00:10:52,125 --> 00:10:54,245
This is--
this is incredible.
237
00:10:54,333 --> 00:10:55,633
Thank you, William.
238
00:10:55,708 --> 00:10:57,458
You've done over 74 films.
239
00:10:57,917 --> 00:10:59,747
We'll cover what time allows.
240
00:11:01,250 --> 00:11:04,210
David, in 1987,
you burst onto the scene
241
00:11:04,292 --> 00:11:05,922
with one of the most
auspicious debuts
242
00:11:06,000 --> 00:11:07,040
in modern times.
243
00:11:07,125 --> 00:11:09,035
I'm talking, of course,
about your portrayal
244
00:11:09,125 --> 00:11:10,785
of private Jackson
245
00:11:10,875 --> 00:11:13,165
in "Fighting Charlie
with Mr. Charlie".
246
00:11:13,250 --> 00:11:14,630
Yeah.
247
00:11:14,708 --> 00:11:17,208
[applause]
248
00:11:18,917 --> 00:11:20,747
Thank you, thank you.
249
00:11:20,833 --> 00:11:24,753
Here it is, your breathtaking,
Oscar-nominated performance.
250
00:11:25,042 --> 00:11:27,132
[Chappelle] Ahh...
251
00:11:28,125 --> 00:11:32,205
Ahh... ow, little help!
252
00:11:33,125 --> 00:11:34,375
Ahh!
253
00:11:35,500 --> 00:11:37,880
Damn, dog, what
took you so long?
254
00:11:38,542 --> 00:11:40,132
They got me, ahh!
255
00:11:41,000 --> 00:11:42,080
Who you calling?
256
00:11:43,042 --> 00:11:44,172
Who that, the police?
257
00:11:44,875 --> 00:11:47,035
Tell 'em I got shot by some
Chinese gangsters.
258
00:11:47,458 --> 00:11:49,038
I can describe 'em.
259
00:11:49,125 --> 00:11:51,285
Mmm, hello, police?
260
00:11:51,375 --> 00:11:52,705
[man] Jackson!
261
00:11:52,792 --> 00:11:54,212
Get out of here,
he's too far gone.
262
00:11:54,042 --> 00:11:55,382
Word?
263
00:11:55,458 --> 00:11:56,578
It'll be alright, soldier.
264
00:11:56,667 --> 00:11:58,997
You made America proud,
you're a damn hero, son.
265
00:12:00,000 --> 00:12:01,500
Hey...hey, you sneakin'.
266
00:12:02,292 --> 00:12:03,672
You might as well just shoot
yourself in the stomach
267
00:12:03,750 --> 00:12:05,210
and come lay down with me.
268
00:12:05,333 --> 00:12:06,673
They're gonna see you.
269
00:12:07,208 --> 00:12:09,668
I was sneakin'
the same way, sarge.
270
00:12:10,208 --> 00:12:11,418
Ahh!
271
00:12:14,083 --> 00:12:16,463
Permission to carry out
one last mission, sir?
272
00:12:16,542 --> 00:12:18,082
What is it, soldier?
273
00:12:19,583 --> 00:12:21,083
Permission to die, sarge.
274
00:12:22,000 --> 00:12:23,130
Permission granted.
275
00:12:23,542 --> 00:12:25,542
You report to heaven
at 0800 hours,
276
00:12:25,625 --> 00:12:27,075
and that's an order, soldier.
277
00:12:27,333 --> 00:12:29,753
I'll tell 'em,
"Uncle Sam sent me."
278
00:12:30,000 --> 00:12:32,790
Why, God, why?!
279
00:12:33,250 --> 00:12:35,920
Don't ask God... ask Nixon.
280
00:12:36,000 --> 00:12:39,080
Why, Nixon, why?!
281
00:12:39,542 --> 00:12:41,332
Ow!
Death!
282
00:12:44,042 --> 00:12:46,172
I'd love some pussy
before I go, ahh...
283
00:12:48,167 --> 00:12:50,707
[applause]
284
00:12:52,500 --> 00:12:53,880
After "Mr. Charlie",
285
00:12:53,958 --> 00:12:55,878
you took what many considered
the role of a lifetime
286
00:12:55,958 --> 00:12:57,748
when you played
the Duke of Yorkville
287
00:12:57,833 --> 00:12:59,583
in "improper inquisitions".
288
00:12:59,667 --> 00:13:03,167
[applause]
289
00:13:05,750 --> 00:13:07,130
Let's take a look.
290
00:13:07,500 --> 00:13:11,830
[British accent] My lady,
my lady, don't run from me.
291
00:13:11,917 --> 00:13:13,917
My lady... hey!
292
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
My lord, I need to know,
293
00:13:17,125 --> 00:13:18,665
'twas there another
maiden in our bed?
294
00:13:18,750 --> 00:13:20,500
Sayeth what?
295
00:13:22,167 --> 00:13:25,127
It appears as though
my lady has been rummaging
296
00:13:25,208 --> 00:13:26,578
through my things...
297
00:13:27,958 --> 00:13:32,498
and foundeth her...
her birthday present early.
298
00:13:33,542 --> 00:13:36,002
Yes, surprise!
299
00:13:37,083 --> 00:13:39,633
Lieth not, my lord, I prithee.
300
00:13:40,417 --> 00:13:43,707
The last maiden
that accused me of lying,
301
00:13:43,792 --> 00:13:48,172
I stuck my foot betwixt
her buttocks so ravagely...
302
00:13:48,000 --> 00:13:49,290
Ahh!
303
00:13:49,375 --> 00:13:55,035
That it broketh off and snappeth
as the twig doth snap!
304
00:13:58,625 --> 00:14:00,825
So, my lady, I invite thee
305
00:14:01,125 --> 00:14:04,285
to come and watch me
unsheath my sword
306
00:14:04,375 --> 00:14:08,325
and swing it
and swing it upon thee!
307
00:14:08,417 --> 00:14:09,327
Bringeth!
308
00:14:10,792 --> 00:14:13,632
Ooh, oh, ow, oh...
309
00:14:14,875 --> 00:14:19,285
Oh, oh... oh, well...
310
00:14:20,125 --> 00:14:21,415
Hmm...
311
00:14:21,833 --> 00:14:23,253
It seems as though the boudoir,
312
00:14:23,333 --> 00:14:24,883
perhaps won't be necessary.
313
00:14:25,708 --> 00:14:27,128
I've soiled my Pantaloon.
314
00:14:27,917 --> 00:14:29,627
I'm going to get
a bowl of cereal.
315
00:14:29,708 --> 00:14:30,878
You get some rest, ta-ta.
316
00:14:31,292 --> 00:14:33,292
♪ Bip-i-dee-bop...
Bip-i-dee-bop... ♪
317
00:14:34,042 --> 00:14:36,172
[applause]
318
00:14:36,000 --> 00:14:37,170
Thank you.
319
00:14:37,250 --> 00:14:39,750
David, I've spoken to
many actors
320
00:14:39,833 --> 00:14:41,503
who have played
the physically challenged.
321
00:14:41,833 --> 00:14:44,383
When Daniel Day-Lewis
saw your performance
322
00:14:44,458 --> 00:14:46,668
in "little foot, long foot",
he threw up.
323
00:14:47,000 --> 00:14:49,580
In the movie,
you played Stanley,
324
00:14:50,083 --> 00:14:52,423
a handicapped man with
a heart of gold.
325
00:14:52,917 --> 00:14:54,037
It's visual poetry.
326
00:14:54,125 --> 00:14:55,165
Thank you.
327
00:14:59,542 --> 00:15:00,632
[Chappelle] Short foot...
328
00:15:01,167 --> 00:15:02,167
Long foot...
329
00:15:05,208 --> 00:15:06,288
Little foot...
330
00:15:06,750 --> 00:15:08,040
Long foot...
331
00:15:09,042 --> 00:15:09,882
Ahh!
332
00:15:10,958 --> 00:15:12,038
[man] Sir, let me help you.
333
00:15:12,125 --> 00:15:17,035
Ahh, get your damned hands
off of me!
334
00:15:18,958 --> 00:15:20,378
But, sir, the wet floor...
335
00:15:20,458 --> 00:15:22,208
Shut up-- oh!
336
00:15:26,542 --> 00:15:28,002
Ahh!
337
00:15:32,375 --> 00:15:36,165
I don't need your damn pity.
338
00:15:37,042 --> 00:15:39,082
Aah!
339
00:15:43,083 --> 00:15:46,173
Ahh!
Hey, ahh, get away!
340
00:15:46,000 --> 00:15:47,630
Sir, I don't want you to
slip on my skateboard.
341
00:15:47,708 --> 00:15:50,128
Shut your damn mouth,
you pothead!
342
00:15:51,208 --> 00:15:55,078
[audio in slow speed]
Aah... aah... aah!
343
00:16:12,417 --> 00:16:14,497
May I have
a double cheeseburger...
344
00:16:16,292 --> 00:16:17,252
a large fry...
345
00:16:19,000 --> 00:16:22,040
and something cold to drink?
346
00:16:24,875 --> 00:16:28,245
[applause]
347
00:16:39,917 --> 00:16:40,997
And a cherry pie!
348
00:16:41,458 --> 00:16:44,878
[applause continues]
349
00:16:47,667 --> 00:16:48,957
And a milkshake!
350
00:16:52,875 --> 00:16:54,125
Aah!
351
00:16:55,250 --> 00:16:59,000
[applause]
352
00:17:00,208 --> 00:17:02,128
Dave Chappelle, thank you.
353
00:17:02,208 --> 00:17:03,578
Thank you, thank you.
354
00:17:03,667 --> 00:17:05,377
[applause]
355
00:17:09,125 --> 00:17:10,875
♪ Chappelle's Show
Ow ♪
356
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Whoo!
357
00:17:16,292 --> 00:17:18,922
Whoo, oh, snap!
What's up, dog?
358
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
If you let one drop hit
this motherfuckin' waverunner,
359
00:17:22,333 --> 00:17:24,833
I'm a kick your
motherfuckin' ass.
360
00:17:25,708 --> 00:17:26,458
Deborah?
361
00:17:27,375 --> 00:17:29,415
Oh, girl, I should shit on you.
362
00:17:29,833 --> 00:17:31,673
Hey, when you're done,
close the motherfuckin' lid
363
00:17:31,750 --> 00:17:33,500
'cause we got some business
we got to take care of,
364
00:17:33,583 --> 00:17:34,633
you know what I mean?
365
00:17:35,750 --> 00:17:37,080
I should pee on y'all
like R. Kelly.
366
00:17:41,125 --> 00:17:43,495
I would like to
thank my studio audience.
367
00:17:43,583 --> 00:17:46,003
And I'd like to thank you
at home for watching the show.
368
00:17:49,167 --> 00:17:50,917
[man] I'm rich, biatch!
369
00:17:51,000 --> 00:17:52,040
[horn honks]
370
00:17:52,125 --> 00:17:52,995
Hi, thank you.
371
00:17:58,458 --> 00:18:00,578
Roca-pads is 30 more absorbent
than the leading brand...
372
00:18:02,542 --> 00:18:05,172
I can't say that [bleep].
"If your period is droppin'...
373
00:18:05,000 --> 00:18:06,580
[laughs] We catch it."
374
00:18:07,458 --> 00:18:11,708
I can't say that sh--
Yo, let me see that--
375
00:18:11,792 --> 00:18:13,212
Roca-pads is 30 more percent
absorbent
376
00:18:13,292 --> 00:18:14,252
than the leading brand.
377
00:18:14,333 --> 00:18:15,833
[man] 30% more.
378
00:18:15,917 --> 00:18:17,167
I know how to read, man.
379
00:18:17,000 --> 00:18:18,380
What the [bleep] is
wrong with you?
380
00:18:19,208 --> 00:18:20,578
You're so young, Jackson.
381
00:18:20,667 --> 00:18:22,627
-I'm only 19.
-19?
382
00:18:22,708 --> 00:18:24,498
N-n-n-nineteen.
383
00:18:25,708 --> 00:18:27,828
Red, is my career down there?
384
00:18:27,878 --> 00:18:32,428
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.