Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:02,410 --> 00:00:06,506
♪ This little light I've found ♪
3
00:00:08,665 --> 00:00:12,924
♪ Take it in,
breathe it out ♪
4
00:00:15,170 --> 00:00:19,260
♪ A little drum
that's beating loud ♪
5
00:00:21,540 --> 00:00:25,530
♪ In my chest,
I hear the sound ♪
6
00:00:31,220 --> 00:00:33,070
♪ I can feel ♪
7
00:00:33,760 --> 00:00:35,560
♪ Feel you now ♪
8
00:00:36,030 --> 00:00:39,016
♪ I can feel you now ♪
9
00:00:39,100 --> 00:00:41,150
♪ I can feel ♪
10
00:00:41,900 --> 00:00:45,245
♪ I can feel you now ♪
11
00:00:45,597 --> 00:00:47,802
*BLADE RUNNER BLACK LOTUS*
Season 01 Episode 10
12
00:00:47,887 --> 00:00:50,035
Episode Title: "Clair de Lune"
Aired on: January 16, 2022.
13
00:00:56,833 --> 00:00:59,204
You're a product from a factory.
14
00:01:00,100 --> 00:01:02,330
A skinjob.
15
00:01:02,790 --> 00:01:05,536
You don't have real feelings.
16
00:01:05,620 --> 00:01:06,744
Miu!
17
00:01:06,921 --> 00:01:10,747
Poor misguided defect!
18
00:01:10,840 --> 00:01:14,870
Now then, let's find out
why you're a deviant.
19
00:01:16,000 --> 00:01:22,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
20
00:01:42,750 --> 00:01:44,700
That didn't look too restful.
21
00:01:44,801 --> 00:01:46,135
Are you all right?
22
00:01:56,390 --> 00:01:57,742
Well...
23
00:01:58,640 --> 00:02:00,690
don't think about it too much.
24
00:02:04,310 --> 00:02:06,205
You got what you wanted.
25
00:02:15,530 --> 00:02:18,200
I thought the nightmares would
go away once they were all dead.
26
00:02:19,370 --> 00:02:20,970
But I still see it...
27
00:02:21,770 --> 00:02:23,142
in my head.
28
00:02:24,490 --> 00:02:25,830
Sorry to hear that.
29
00:02:34,430 --> 00:02:35,959
The past is the past.
30
00:02:36,380 --> 00:02:38,840
Sometimes it needs a
little help to fade away.
31
00:02:39,322 --> 00:02:41,122
It won't, for me.
32
00:02:46,810 --> 00:02:49,130
Replicant memories don't fade.
33
00:02:54,900 --> 00:02:58,569
Sometimes memories linger,
even if you're human.
34
00:03:12,023 --> 00:03:16,123
♪ Just as the sun is setting ♪
35
00:03:16,550 --> 00:03:20,170
♪ It's like something I'm forgetting ♪
36
00:03:20,720 --> 00:03:24,850
♪ Far from a new beginning ♪
37
00:03:25,330 --> 00:03:28,212
♪ Bye, bye, love ♪
38
00:03:29,980 --> 00:03:33,981
♪ Night's getting long and colder ♪
39
00:03:34,440 --> 00:03:38,357
♪ And time only leaves me older ♪
40
00:03:38,750 --> 00:03:42,830
♪ This plan is far from over ♪
41
00:03:42,977 --> 00:03:46,205
♪ Bye, bye, love ♪
42
00:03:47,470 --> 00:03:50,160
♪ Hearts roll in ♪
43
00:03:50,730 --> 00:03:55,064
♪ The shifting tide ♪
44
00:03:55,260 --> 00:03:59,259
♪ They all roll in ♪
45
00:03:59,464 --> 00:04:03,732
♪ And cloud my mind ♪
46
00:04:04,430 --> 00:04:08,640
♪ Bye, bye ♪
47
00:04:09,600 --> 00:04:12,576
♪ Love ♪
48
00:04:20,480 --> 00:04:22,842
Thank you. You're very kind.
49
00:04:31,782 --> 00:04:33,572
Officer Joseph.
50
00:04:33,660 --> 00:04:36,745
Is this the day you
actually call for backup?
51
00:04:36,830 --> 00:04:40,072
Actually, I just wanted to let you know
I've located the last target.
52
00:04:41,510 --> 00:04:43,590
Wait. The last one?
53
00:04:44,930 --> 00:04:46,910
Hmm. Smug bastard.
54
00:04:47,220 --> 00:04:49,220
Almost done isn't the same as done.
55
00:04:51,520 --> 00:04:53,180
Is when it's me.
56
00:04:53,520 --> 00:04:56,020
I always save the easiest for last.
57
00:05:12,620 --> 00:05:13,930
Thank you.
58
00:05:14,650 --> 00:05:16,210
The way you sing, it's...
59
00:05:16,780 --> 00:05:18,210
It's so moving.
60
00:05:18,295 --> 00:05:20,135
The emotion in your voice, I...
61
00:05:22,130 --> 00:05:23,840
Oh. Good.
62
00:05:24,340 --> 00:05:26,840
I was hoping you'd come see me tonight.
63
00:05:27,300 --> 00:05:28,474
Oh.
64
00:05:28,660 --> 00:05:31,220
Excuse me.
I don't want to intrude.
65
00:05:31,305 --> 00:05:32,760
Thank you again.
66
00:05:33,270 --> 00:05:35,164
It was lovely meeting you.
67
00:05:39,540 --> 00:05:41,280
Won't you come in?
68
00:05:48,910 --> 00:05:50,490
Quite a performance.
69
00:05:51,620 --> 00:05:52,740
Thank you.
70
00:05:53,580 --> 00:05:57,000
But you didn't come to
appreciate my singing...
71
00:05:59,050 --> 00:06:00,390
Detective.
72
00:06:03,170 --> 00:06:05,090
What makes you think I'm a cop?
73
00:06:05,840 --> 00:06:07,220
It's pretty obvious.
74
00:06:10,340 --> 00:06:12,800
Same seat every night
75
00:06:12,897 --> 00:06:14,670
but only drink soda water.
76
00:06:16,350 --> 00:06:19,730
If you're not a cop,
you're a terrible alcoholic.
77
00:06:21,560 --> 00:06:24,070
Maybe I'm a stalker who's in love with you.
78
00:06:25,960 --> 00:06:27,800
That must happen.
79
00:06:36,250 --> 00:06:38,987
You were trying to see if I was human.
80
00:06:41,420 --> 00:06:43,040
Yet you didn't run.
81
00:06:43,710 --> 00:06:45,970
Replicants don't live very long,
82
00:06:47,050 --> 00:06:51,140
and sometimes I get impatient
to see what happens next.
83
00:06:53,510 --> 00:06:54,980
If life's so short,
84
00:06:55,065 --> 00:06:57,895
why spend it singing about
emotions you can't understand?
85
00:06:59,310 --> 00:07:02,900
What better use for a life than to
explore the essential mysteries?
86
00:07:05,360 --> 00:07:08,740
Isn't that why you do what you do,
Detective?
87
00:07:11,280 --> 00:07:13,370
My job isn't that mysterious.
88
00:07:15,530 --> 00:07:18,040
I'd say I'm a mystery.
89
00:07:20,840 --> 00:07:22,980
Come back tomorrow, Detective.
90
00:07:26,380 --> 00:07:28,670
Find out what happens next.
91
00:07:42,310 --> 00:07:44,230
I couldn't go through with killing her,
92
00:07:45,190 --> 00:07:47,030
so I went back the next night,
93
00:07:48,260 --> 00:07:49,880
the night after,
94
00:07:50,400 --> 00:07:51,930
back to the same bar.
95
00:07:53,830 --> 00:07:55,340
I knew it was stupid.
96
00:07:56,210 --> 00:07:58,260
If I wasn't gonna retire her,
97
00:07:58,740 --> 00:08:00,870
then best thing I could do for both of us
98
00:08:01,410 --> 00:08:04,230
was stay away, but...
99
00:08:07,900 --> 00:08:11,170
♪ Take your hat and all your wishes ♪
100
00:08:11,323 --> 00:08:14,680
♪ Moonlight strolls and candy kisses ♪
101
00:08:14,765 --> 00:08:17,550
♪ Charming words that I believe ♪
102
00:08:17,635 --> 00:08:20,792
♪ To make a song for you and me ♪
103
00:08:21,492 --> 00:08:24,092
♪ The song we'll sing ♪
104
00:08:24,915 --> 00:08:27,815
♪ When all the nights get lonely ♪
105
00:08:27,900 --> 00:08:30,422
♪ Closer and closer we'll be ♪
106
00:08:36,610 --> 00:08:38,655
Did the brass send you to hold my hand?
107
00:08:38,819 --> 00:08:42,279
Not yet, but you're asking for it.
108
00:08:42,580 --> 00:08:45,500
Figure it's better to take care of
this before it comes to that.
109
00:08:46,960 --> 00:08:48,420
I'm fine.
110
00:08:48,940 --> 00:08:52,056
You also said your last target
was confirmed a week ago.
111
00:08:52,140 --> 00:08:53,340
What happened?
112
00:08:53,970 --> 00:08:55,090
Nothing.
113
00:08:55,470 --> 00:08:57,220
Don't play pretend with me.
114
00:08:59,380 --> 00:09:00,687
Is it her?
115
00:09:01,337 --> 00:09:03,947
♪ Closer and closer we'll be ♪
116
00:09:04,230 --> 00:09:06,190
Being a pretty little songbird
117
00:09:06,275 --> 00:09:08,496
doesn't make her any less a replicant.
118
00:09:08,580 --> 00:09:10,429
♪ Sprinkle in some candlelight ♪
119
00:09:10,514 --> 00:09:11,879
And they only come to one end.
120
00:09:11,964 --> 00:09:14,532
♪ That's the perfect recipe ♪
121
00:09:14,665 --> 00:09:17,868
♪ To make a song for you and me ♪
122
00:09:19,370 --> 00:09:21,120
I know my job.
123
00:09:23,120 --> 00:09:24,960
Then why aren't you doing it?
124
00:09:26,920 --> 00:09:28,611
I like this song.
125
00:09:29,090 --> 00:09:31,605
♪ Every time you hold me ♪
126
00:09:31,690 --> 00:09:34,600
♪ Closer and closer we'll be ♪
127
00:09:35,135 --> 00:09:37,975
♪ Baby, can't you see ♪
128
00:09:38,240 --> 00:09:40,869
♪ Baby, can't you see ♪
129
00:09:41,140 --> 00:09:44,555
♪ Let's make a song for you and me ♪
130
00:09:52,166 --> 00:09:53,756
Song's over.
131
00:09:54,640 --> 00:09:56,210
Showtime.
132
00:10:19,840 --> 00:10:21,439
Don't tell me...
133
00:10:21,550 --> 00:10:23,300
With a skinjob?
134
00:10:23,530 --> 00:10:24,821
You're sick.
135
00:10:26,900 --> 00:10:28,922
If this gets out, you're done.
136
00:10:29,126 --> 00:10:31,606
Forget your career.
They'll lock you up.
137
00:10:32,050 --> 00:10:33,410
You're overreacting.
138
00:10:34,310 --> 00:10:37,787
I'm not gonna let you throw
your life away for... that.
139
00:10:39,000 --> 00:10:41,020
It's not your choice to make.
140
00:10:41,660 --> 00:10:43,230
Finish the job.
141
00:10:43,610 --> 00:10:44,821
Tonight.
142
00:10:46,170 --> 00:10:47,800
Or I do it for you.
143
00:10:48,270 --> 00:10:49,777
Now, ladies and gentlemen,
144
00:10:49,930 --> 00:10:52,660
next is Serena's last
number for the evening.
145
00:10:59,530 --> 00:11:00,720
Excuse me.
146
00:11:00,950 --> 00:11:03,090
I hear this is your last number.
147
00:11:03,750 --> 00:11:05,520
Make it count.
148
00:11:10,530 --> 00:11:12,060
I see.
149
00:11:12,720 --> 00:11:14,985
Enjoy the show, Detectives.
150
00:11:29,420 --> 00:11:31,709
You've all been so kind to me
151
00:11:31,794 --> 00:11:34,139
from my very first night on this stage,
152
00:11:35,480 --> 00:11:38,730
but sadly, there's an end to everything.
153
00:11:39,222 --> 00:11:41,642
And to good things as well.
154
00:11:43,120 --> 00:11:45,320
Time to see what happens next.
155
00:11:54,599 --> 00:11:57,999
♪ Blind eyes so hard to read ♪
156
00:11:58,700 --> 00:12:01,990
♪ Your kisses bittersweet ♪
157
00:12:02,584 --> 00:12:05,694
♪ Nowhere for me to breathe ♪
158
00:12:06,060 --> 00:12:09,270
♪ My, my love ♪
159
00:12:10,790 --> 00:12:14,040
♪ The coldness of disrepair ♪
160
00:12:14,660 --> 00:12:18,090
♪ Circling in the air ♪
161
00:12:18,700 --> 00:12:21,725
♪ Slow fate is never fair ♪
162
00:12:21,810 --> 00:12:25,460
♪ My, my love ♪
163
00:12:26,700 --> 00:12:29,257
♪ Could this be ♪
164
00:12:29,390 --> 00:12:32,789
♪ My love, could this be ♪
165
00:12:32,874 --> 00:12:36,414
♪ Our last goodbye ♪
166
00:12:42,530 --> 00:12:45,129
♪ Could this be ♪
167
00:12:45,234 --> 00:12:48,610
♪ My love, could this be ♪
168
00:12:48,695 --> 00:12:52,365
♪ Our last goodbye ♪
169
00:13:06,350 --> 00:13:08,895
♪ Could this be ♪
170
00:13:08,980 --> 00:13:12,510
♪ My love, could it be ♪
171
00:13:14,050 --> 00:13:17,620
♪ When no love can understand ♪
172
00:13:18,080 --> 00:13:21,819
♪ Reach out and hold your hand ♪
173
00:13:22,002 --> 00:13:25,299
♪ No place for love to land ♪
174
00:13:25,384 --> 00:13:28,884
♪ My, my love ♪
175
00:13:29,870 --> 00:13:33,360
♪ Don't know if it's wrong or right ♪
176
00:13:33,900 --> 00:13:37,526
♪ Or time to give up the fight ♪
177
00:13:37,710 --> 00:13:41,179
♪ Lonely has lit its light ♪
178
00:13:41,264 --> 00:13:44,004
♪ My, my love ♪
179
00:13:44,426 --> 00:13:46,085
♪ No, no, no ♪
180
00:13:46,170 --> 00:13:48,687
♪ Could this be ♪
181
00:13:48,800 --> 00:13:52,352
♪ My love, could this be ♪
182
00:13:52,450 --> 00:13:53,965
♪ Yeah ♪
183
00:13:54,050 --> 00:13:56,578
♪ Could this be ♪
184
00:13:56,690 --> 00:14:00,310
♪ My love, could this be ♪
185
00:14:01,026 --> 00:14:03,756
♪ Our last ♪
186
00:14:04,380 --> 00:14:07,350
♪ Goodbye ♪
187
00:14:30,610 --> 00:14:32,525
I'm sorry, I...
188
00:14:32,954 --> 00:14:34,424
Shh.
189
00:14:36,680 --> 00:14:39,270
I can almost hear...
190
00:14:39,430 --> 00:14:40,651
Huh?
191
00:14:57,550 --> 00:15:00,976
You shot her...?
192
00:15:03,350 --> 00:15:06,410
I've dreamed about that
damn bar every night since.
193
00:15:09,000 --> 00:15:12,595
So yeah, I know a little
something about not being able
194
00:15:12,680 --> 00:15:14,380
to leave your past behind.
195
00:15:28,330 --> 00:15:31,740
I might not always be
here to take care of you.
196
00:15:33,790 --> 00:15:37,350
The memory maker said someone
tampered with my mind.
197
00:15:39,500 --> 00:15:42,380
Added more memories after he was finished.
198
00:15:44,740 --> 00:15:46,659
Is that what you want me to tell you?
199
00:15:47,310 --> 00:15:50,940
That all your happiest memories are a lie?
200
00:15:51,420 --> 00:15:53,126
No, but...
201
00:15:55,590 --> 00:15:57,800
If you're real and you love me...
202
00:15:59,730 --> 00:16:01,470
Why haven't you found me?
203
00:16:04,730 --> 00:16:06,464
Are you even looking?
204
00:16:10,720 --> 00:16:12,306
It could be...
205
00:16:13,150 --> 00:16:16,920
That I need you to find me.
206
00:16:31,340 --> 00:16:33,590
There's one more person I need to find.
207
00:16:36,530 --> 00:16:38,534
But I don't know his name.
208
00:16:39,840 --> 00:16:41,780
Didn't we get them all?
209
00:16:42,590 --> 00:16:44,960
It's not someone I have to kill.
210
00:16:47,340 --> 00:16:48,752
Family?
211
00:16:48,990 --> 00:16:51,460
Not family. He's my...
212
00:16:53,000 --> 00:16:54,790
Someone important.
213
00:16:55,550 --> 00:16:56,910
You have a picture?
214
00:16:59,641 --> 00:17:01,471
Only memories.
215
00:17:08,650 --> 00:17:09,844
Stay there.
216
00:17:25,030 --> 00:17:26,885
Good to see you too.
217
00:17:27,160 --> 00:17:28,720
Need to borrow something.
218
00:17:30,800 --> 00:17:33,478
What comes after a sword
in the list of necessities?
219
00:17:37,600 --> 00:17:40,480
She moves in and we don't talk anymore.
220
00:17:40,710 --> 00:17:42,915
What exactly is gong on?
221
00:17:43,000 --> 00:17:44,585
Nothing to do with her.
222
00:17:44,680 --> 00:17:47,320
Just a side project.
223
00:17:47,666 --> 00:17:49,065
Side project?
224
00:17:49,150 --> 00:17:52,156
A side project you're working
on in the middle of the night,
225
00:17:52,240 --> 00:17:54,566
that you won't even explain?
226
00:17:54,650 --> 00:17:57,091
Buddy, I thought we were friends.
227
00:17:58,960 --> 00:18:00,710
Some things, you're better off not knowing.
228
00:18:04,635 --> 00:18:05,821
But wait, wait a minute.
229
00:18:05,906 --> 00:18:08,006
Relax, I'll get it back to you good as new.
230
00:18:10,100 --> 00:18:11,620
Don't you trust me?
231
00:18:13,920 --> 00:18:16,370
You're the one with trust issues!
232
00:18:20,390 --> 00:18:22,420
Elle, sit here.
233
00:18:29,730 --> 00:18:33,250
This might give us a lead on
the guy you're looking for.
234
00:18:44,750 --> 00:18:46,360
It's gonna take a while.
235
00:18:54,570 --> 00:18:56,990
Think of the person you want to remember.
236
00:19:41,990 --> 00:19:43,640
I'm going to find you.
237
00:20:08,570 --> 00:20:09,570
Elle?
238
00:20:22,990 --> 00:20:24,810
This the guy you're looking for?
239
00:20:31,380 --> 00:20:32,440
Yes.
240
00:20:33,370 --> 00:20:34,370
That's him.
241
00:20:51,770 --> 00:20:52,770
Yes?
242
00:20:53,550 --> 00:20:55,200
It was you.
243
00:20:57,940 --> 00:21:00,890
And all this time, I thought
you wanted me to help her.
244
00:21:03,150 --> 00:21:06,910
No, I hired you to help me.
245
00:21:16,750 --> 00:21:18,090
You...
246
00:21:18,720 --> 00:21:20,490
are pretty twisted.
247
00:21:21,710 --> 00:21:23,156
So...
248
00:21:23,930 --> 00:21:25,627
what happens next?
249
00:21:26,818 --> 00:21:30,079
♪ I need to know what happens next ♪
250
00:21:30,164 --> 00:21:32,286
♪ Should I believe love is coming ♪
251
00:21:32,370 --> 00:21:34,916
♪ Gonna find out that it's true ♪
252
00:21:35,000 --> 00:21:36,346
♪ What happens next ♪
253
00:21:36,431 --> 00:21:38,576
♪ Should I believe love is coming ♪
254
00:21:38,660 --> 00:21:41,190
♪ Gonna find out that it's true ♪
255
00:21:41,830 --> 00:21:45,036
♪ Tell me, baby, tell me, baby ♪
256
00:21:45,120 --> 00:21:47,206
♪ Don't know what to do ♪
257
00:21:47,290 --> 00:21:49,640
♪ I need a break ♪
258
00:21:50,430 --> 00:21:53,306
♪ Hey ♪
259
00:21:53,390 --> 00:21:54,772
♪ What happens next ♪
260
00:21:54,857 --> 00:21:56,985
♪ Should I believe love is coming ♪
261
00:21:57,070 --> 00:21:59,606
♪ Gonna find out that it's true ♪
262
00:21:59,690 --> 00:22:00,726
♪ What happens next ♪
263
00:22:00,810 --> 00:22:03,126
♪ Should I believe love is coming ♪
264
00:22:03,210 --> 00:22:05,980
♪ Gonna find out that it's you ♪
265
00:22:06,420 --> 00:22:09,586
♪ Tell me, baby, tell me, baby ♪
266
00:22:09,670 --> 00:22:11,846
♪ I don't know what to do ♪
267
00:22:11,930 --> 00:22:13,496
♪ I need a breath ♪
268
00:22:17,842 --> 00:22:19,841
♪ What happens next ♪
18510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.