All language subtitles for 1969 Nezvany host (The Uninvited Guest).VOCZ.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,116 The Film and TV Faculty of the Academy of Arts 2 00:00:03,140 --> 00:00:06,230 Presents a third year exercise 3 00:00:06,390 --> 00:00:12,480 THE UNINVITED GUEST 4 00:00:12,600 --> 00:00:18,810 Starring 5 00:00:25,270 --> 00:00:31,350 Head of Production Production 6 00:00:31,520 --> 00:00:35,980 Director of Photography 7 00:00:36,180 --> 00:00:42,100 Concept, screenplay, and Director 8 00:00:42,230 --> 00:00:44,394 Supervising Professors 9 00:00:50,770 --> 00:00:56,560 Produced by FAMU Studio 10 00:01:40,140 --> 00:01:42,100 I love you. 11 00:01:49,890 --> 00:01:54,180 I've never loved anyone like this. 12 00:01:57,180 --> 00:02:00,366 Your pyjamas are inside out. 13 00:02:00,390 --> 00:02:01,956 I won't fancy you. 14 00:02:01,980 --> 00:02:05,706 I'll leave them like this. It could bring us good luck. 15 00:02:05,730 --> 00:02:10,140 Maybe something nice will come true. 16 00:02:15,230 --> 00:02:17,600 - Turn off the light, darling. - Mmm. 17 00:02:18,680 --> 00:02:20,366 I forgot to take my socks off. 18 00:02:20,390 --> 00:02:22,600 It doesn't matter. 19 00:02:27,350 --> 00:02:30,366 I can't live without you. 20 00:02:30,390 --> 00:02:31,770 I will never leave you. 21 00:02:31,810 --> 00:02:35,060 You make me feel so good. 22 00:02:35,100 --> 00:02:37,600 Wait... 23 00:02:37,850 --> 00:02:42,390 - Wait, do you hear that? - Don't worry about it. 24 00:02:46,100 --> 00:02:50,480 Someone's banging on the door. They'll wake the whole block! 25 00:02:50,600 --> 00:02:53,536 It's probably my mum. Or some drunkard. 26 00:02:53,560 --> 00:02:56,076 - I'll take a look. - Don't you go anywhere! 27 00:02:56,100 --> 00:02:58,826 But then we'll never have any peace, darling. 28 00:02:58,850 --> 00:03:04,140 I'll be right back. No one will disturb us then. 29 00:03:16,180 --> 00:03:19,850 I'll be waiting for you. 30 00:03:27,100 --> 00:03:29,020 - Hello. - What do you want? 31 00:03:30,180 --> 00:03:34,326 - I'm sorry, Sir, but that's... - Is there someone else here? 32 00:03:34,350 --> 00:03:37,430 - I beg your pardon! - Shut up and turn the light on. 33 00:03:42,770 --> 00:03:46,656 I just don't understand what you're doing here. 34 00:03:46,680 --> 00:03:48,930 Who is it? 35 00:03:50,230 --> 00:03:55,270 I don't know why, but I have dandruff all the time. 36 00:03:56,270 --> 00:03:59,600 You don't need to be scared of me. 37 00:04:02,390 --> 00:04:04,036 What do you want? 38 00:04:04,060 --> 00:04:07,036 We don't know you at all. Where are you from? 39 00:04:07,060 --> 00:04:13,310 Where I'm from... You'd better not ask. 40 00:04:15,060 --> 00:04:17,930 You have a pretty wife. 41 00:04:17,980 --> 00:04:21,230 You can't stay here. 42 00:04:22,310 --> 00:04:24,366 What are you talking about? 43 00:04:24,390 --> 00:04:27,326 We all have to obey the rules, and so will you. 44 00:04:27,350 --> 00:04:29,076 I don't want to hear any more of that. 45 00:04:29,100 --> 00:04:33,600 - You really can't stay here, can he? - No, no... 46 00:04:33,980 --> 00:04:36,246 Will you stop it already? 47 00:04:36,270 --> 00:04:37,730 Haven't I made it clear enough? 48 00:04:37,770 --> 00:04:41,616 They sent me here, so here I have to be. 49 00:04:41,640 --> 00:04:45,536 I'll be like your brother, or friend. Is that not enough for you? 50 00:04:45,560 --> 00:04:48,576 - We'll sort it out somehow. - But this can't be true. 51 00:04:48,600 --> 00:04:51,310 I must be dreaming. 52 00:04:51,520 --> 00:04:53,680 - I'll file a complaint. - We want to be alone. 53 00:04:57,060 --> 00:04:59,060 I'm scared. 54 00:04:59,100 --> 00:05:04,180 When he's watching us. 55 00:05:15,560 --> 00:05:19,390 Why are they treating me like this, 56 00:05:20,730 --> 00:05:25,100 and I'm so good with people. 57 00:05:26,890 --> 00:05:31,076 I know what people are like. I know it very well. 58 00:05:31,100 --> 00:05:34,180 I can... and I know what's what. 59 00:05:42,020 --> 00:05:46,366 Do something! He can't stay here. 60 00:05:46,390 --> 00:05:50,980 I'll go get help. I'll call the police from next door. 61 00:05:51,020 --> 00:05:54,286 - You can't leave me here with... - Leave... I'll leave the door open. 62 00:05:54,310 --> 00:05:58,600 If something happens, shout. I'll hear you. 63 00:06:17,270 --> 00:06:19,020 I need help. 64 00:06:19,060 --> 00:06:20,770 Right now. In my flat... 65 00:06:20,810 --> 00:06:24,310 I'm sorry. 66 00:06:24,350 --> 00:06:29,866 I'm sorry. I didn't know you had a guest too. 67 00:06:29,890 --> 00:06:32,520 You too? 68 00:06:43,480 --> 00:06:47,060 - Do you want some? - No, thanks. I'm not hungry. 69 00:07:28,270 --> 00:07:31,680 He'll break our furniture. 70 00:07:31,730 --> 00:07:34,980 The insurance company will cover that. 71 00:07:35,020 --> 00:07:36,930 It's important not to provoke him. 72 00:08:55,980 --> 00:08:58,430 Go ahead. 73 00:08:59,140 --> 00:09:02,100 Lie down. 74 00:09:02,730 --> 00:09:07,020 Just behave as if I wasn't here. Damn it, in front of me. 75 00:09:09,180 --> 00:09:14,060 This is the way things are nowadays, you have to understand. 76 00:09:15,020 --> 00:09:18,980 The one next door, your neighbour, he's got a terrible bastard. 77 00:09:19,640 --> 00:09:22,786 A different number and you'd have had him here. 78 00:09:22,810 --> 00:09:26,656 You'd have seen what discipline means. 79 00:09:26,680 --> 00:09:31,600 But I like to get on with everyone. 80 00:09:31,730 --> 00:09:36,390 You see, life is no walk in the park. 81 00:09:39,600 --> 00:09:42,230 - Do you smoke? - No, thank you. 82 00:09:42,270 --> 00:09:46,930 I'd roll one for you. 83 00:09:55,020 --> 00:09:59,020 If you mind the smoke, I can open the window. 84 00:09:59,060 --> 00:10:03,890 - Some people can't stand it. - Smoke away. 85 00:10:03,980 --> 00:10:07,480 And where will you sleep? 86 00:10:09,060 --> 00:10:13,730 Don't worry about that. I can sleep anywhere. 87 00:10:17,350 --> 00:10:20,480 He won't sleep with us, will he? 88 00:10:20,520 --> 00:10:24,020 Hey, you, come here. 89 00:10:24,060 --> 00:10:28,980 I'll show... But you're not supposed to know. 90 00:10:29,680 --> 00:10:35,100 Damn it, you're not supposed to know. 91 00:10:36,270 --> 00:10:42,286 I'll show you... something, but... you're not supposed to know. 92 00:10:42,310 --> 00:10:48,180 But I trust you. But you're not supposed to know. 93 00:10:51,640 --> 00:10:57,706 - What do you think? - What am I not supposed to know? 94 00:10:57,730 --> 00:11:01,980 Damn it, the phone! A connection, right? 95 00:11:02,020 --> 00:11:03,980 But you're not supposed to know. 96 00:11:04,020 --> 00:11:05,980 I also have a phone in my office. 97 00:11:06,020 --> 00:11:10,230 Stop kidding around. You're not supposed to know. 98 00:11:20,770 --> 00:11:23,956 Hello, this is position fifteen. Can you hear me? 99 00:11:23,980 --> 00:11:27,326 Position fifteen here. 100 00:11:27,350 --> 00:11:31,576 I'm in place and everything is all right. 101 00:11:31,600 --> 00:11:33,076 End of report. 102 00:11:33,100 --> 00:11:34,640 Over. 103 00:11:43,980 --> 00:11:46,536 I've had enough. 104 00:11:46,560 --> 00:11:50,600 Don't speak so loud, he'll wake up. 105 00:11:51,310 --> 00:11:54,456 You aren't lying next to him, he snores like that all night. 106 00:11:54,480 --> 00:11:57,156 What do you want to do? You know they're everywhere. 107 00:11:57,180 --> 00:11:59,826 If you loved me, you'd do something. 108 00:11:59,850 --> 00:12:01,246 I won't stay here. 109 00:12:01,270 --> 00:12:04,680 Neither with him, nor with you. 110 00:13:00,100 --> 00:13:02,076 We have this custom. 111 00:13:02,100 --> 00:13:03,826 We welcome our friends with bread and salt. 112 00:13:03,850 --> 00:13:06,270 If you don't mind. Hand me the salt. 113 00:13:06,310 --> 00:13:11,310 Good you woke me up. I need to report. 114 00:13:28,730 --> 00:13:31,656 I don't know what got into me. 115 00:13:31,680 --> 00:13:37,640 I couldn't hurt anyone. I'm not the right type for that. 116 00:13:42,140 --> 00:13:45,930 They're not answering. 117 00:13:47,480 --> 00:13:52,180 Damn, this could be bad. 118 00:13:52,680 --> 00:13:55,390 For all of us. 119 00:13:58,930 --> 00:14:02,480 Stupid technology. 120 00:14:03,730 --> 00:14:06,116 I'll look at it if I may. 121 00:14:06,140 --> 00:14:10,680 I studied at a technical school, I can repair any fuse. 122 00:14:15,350 --> 00:14:19,480 Do you know what you're doing? 123 00:14:40,390 --> 00:14:46,430 - Of course, a loose wire. - I thought so. 124 00:14:52,560 --> 00:14:56,060 It should work now. 125 00:15:34,980 --> 00:15:37,826 As if I wasn't here. 126 00:15:37,850 --> 00:15:43,480 The times are bad. I'm glad you're getting used to it. 127 00:15:44,020 --> 00:15:46,156 You're like our friend. 128 00:15:46,180 --> 00:15:48,706 Hey, no friendly terms. No friendly terms. 129 00:15:48,730 --> 00:15:54,390 Someone could hear us... Better there's no friendly terms. 130 00:16:04,060 --> 00:16:07,536 - I'll turn the light off. - I love you. 131 00:16:07,560 --> 00:16:11,810 I've never loved anyone like this. 132 00:16:17,310 --> 00:16:22,430 Hello, this is position fifteen. Can you hear me? 133 00:16:22,520 --> 00:16:24,656 No change here. 134 00:16:24,680 --> 00:16:27,600 End of report. Over. 135 00:16:32,310 --> 00:16:35,906 Your pyjamas are inside out. 136 00:16:35,930 --> 00:16:37,100 I won't fancy you. 137 00:16:37,140 --> 00:16:41,430 I have dandruff all the time. I don't know why. 138 00:16:41,480 --> 00:16:46,520 - I forgot to take my socks off. - It doesn't matter, you... 139 00:16:47,600 --> 00:16:51,140 I'll go to bed too. 140 00:17:01,480 --> 00:17:05,060 I'll lie on the edge tonight. 141 00:17:05,890 --> 00:17:08,180 And I snore. 142 00:17:08,270 --> 00:17:13,406 I can't live without you. I'll never leave you. 143 00:17:13,430 --> 00:17:15,616 You make me feel so good. 144 00:17:15,640 --> 00:17:20,036 Hey, no friendly terms. It's better if no friendly terms. 145 00:17:20,060 --> 00:17:23,100 Turn the light off, darling. 146 00:17:30,060 --> 00:17:33,956 I know it's hard, but there's no point in talking about it. 147 00:17:33,980 --> 00:17:38,480 It's hard, we have to get used to it. 148 00:17:38,600 --> 00:17:42,246 I think I'll kill myself. 149 00:17:42,270 --> 00:17:44,286 Life has lost its meaning. 150 00:17:44,310 --> 00:17:47,980 Nothing lasts forever, we have to stick it out. 151 00:17:48,680 --> 00:17:50,980 He'll be the end of me. 152 00:17:51,020 --> 00:17:55,980 My wife and I don't have a moment's peace. He beats us. 153 00:17:56,020 --> 00:17:59,286 She's even worse off than me. You know what I mean. 154 00:17:59,310 --> 00:18:01,930 What about yours? 155 00:18:03,930 --> 00:18:06,406 - Are we complaining? - I need to go. 156 00:18:06,430 --> 00:18:09,980 I'm sorry. Come round some time. 157 00:18:22,350 --> 00:18:26,616 You didn't take off your shoes again. 158 00:18:26,640 --> 00:18:28,890 Where is he? 159 00:18:29,560 --> 00:18:32,206 He went to get something. 160 00:18:32,230 --> 00:18:35,430 He wants to surprise us. 161 00:18:36,180 --> 00:18:41,180 He'll be back any minute. 162 00:18:42,930 --> 00:18:46,156 The neighbour was complaining about his guy. 163 00:18:46,180 --> 00:18:48,746 You don't know how good we have it. 164 00:18:48,770 --> 00:18:52,850 They're going through hell. Not us. 165 00:19:09,560 --> 00:19:12,140 That's him. 166 00:19:12,480 --> 00:19:15,890 We need to give him a key. 167 00:19:25,980 --> 00:19:30,980 What are you staring at? As if you didn't know me. 168 00:19:31,850 --> 00:19:34,430 Let's exercise. 169 00:19:35,350 --> 00:19:38,930 So that you remember for next time. 170 00:19:42,560 --> 00:19:45,060 Squats. 171 00:19:49,850 --> 00:19:51,930 Get going! 172 00:19:59,640 --> 00:20:01,746 Properly! 173 00:20:01,770 --> 00:20:04,230 I'll teach you. 174 00:20:04,310 --> 00:20:07,286 Something must have happened to him. 175 00:20:07,310 --> 00:20:10,560 He was careless. 176 00:20:11,020 --> 00:20:13,680 - What will become of us? - I can't do this any longer. 177 00:20:13,730 --> 00:20:17,020 Don't talk. Exercise! 178 00:20:19,520 --> 00:20:21,956 Do you want a bit? 179 00:20:21,980 --> 00:20:24,156 What are you doing here? 180 00:20:24,180 --> 00:20:26,576 Stop messing around. 181 00:20:26,600 --> 00:20:28,140 You got the wrong floor, you moron. 182 00:20:28,180 --> 00:20:33,600 I keep telling them they should put the older ones on lower floors. 183 00:20:33,730 --> 00:20:35,906 You do get some great grub. 184 00:20:35,930 --> 00:20:38,406 Where I live... Ugh! 185 00:20:38,430 --> 00:20:41,180 I'll show them. 186 00:20:41,230 --> 00:20:43,810 Go, go, they don't like you. 187 00:20:45,430 --> 00:20:47,890 Stop fooling... 188 00:20:50,390 --> 00:20:52,980 We were worried about you. 189 00:20:53,020 --> 00:20:55,246 We don't know what we'd do without you. 190 00:20:55,270 --> 00:20:59,036 Hey, don't get offended, but... Better no friendly terms. 191 00:20:59,060 --> 00:21:01,326 You know how it is. Better no friendly terms. 192 00:21:01,350 --> 00:21:04,310 Sorry... Sorry. 193 00:21:09,310 --> 00:21:11,390 For you. 194 00:21:14,730 --> 00:21:16,270 For you. 195 00:21:22,930 --> 00:21:25,560 For everyone. 196 00:21:29,140 --> 00:21:32,930 I don't want to walk around in wellingtons. 197 00:21:33,100 --> 00:21:36,230 I want to feel at home here. 198 00:21:36,640 --> 00:21:39,866 We always wanted someone to live here with us. 199 00:21:39,890 --> 00:21:42,866 We've always wanted to have a son. 200 00:21:42,890 --> 00:21:45,116 But now we don't need to. 201 00:21:45,140 --> 00:21:48,366 - We love you so much. - And I you, me too, 202 00:21:48,390 --> 00:21:53,156 but as I said, better no friendly terms, no friendly terms! 203 00:21:53,180 --> 00:21:56,560 Don't forget to report. 204 00:21:57,480 --> 00:22:00,536 Stand in for me tonight. 205 00:22:00,560 --> 00:22:02,600 Can I? 206 00:22:04,020 --> 00:22:06,230 I can. 207 00:22:18,810 --> 00:22:21,826 This is position fifteen. Position fifteen. 208 00:22:21,850 --> 00:22:23,866 Everything is all right. 209 00:22:23,890 --> 00:22:27,230 End of report. Over. 210 00:22:49,850 --> 00:22:54,020 THE END 15237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.