All language subtitles for randy don

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:09,092 Wolf Parade's 2 00:00:09,134 --> 00:00:12,429 "You Are a Runner And I Am My Father's Son" 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,935 Ray Ray. 4 00:00:30,613 --> 00:00:33,491 I got a number on me 5 00:00:33,533 --> 00:00:36,119 I got a number 6 00:00:36,161 --> 00:00:40,040 Won't make it through the high noon sun 7 00:00:41,666 --> 00:00:44,627 Well, I am my father's son 8 00:00:44,669 --> 00:00:47,130 And I am my father's son 9 00:00:47,172 --> 00:00:49,132 His bed is made 10 00:00:51,718 --> 00:00:54,137 And I was a hero 11 00:00:55,472 --> 00:01:00,685 Early in the morning I ain't no hero 12 00:01:00,727 --> 00:01:01,895 In the night 13 00:01:09,819 --> 00:01:12,030 I am my father's son 14 00:01:15,158 --> 00:01:17,869 And I'll build a house inside of you 15 00:01:17,911 --> 00:01:20,538 I'll go in through the mouth 16 00:01:20,580 --> 00:01:24,125 I'll draw three figures on your heart 17 00:01:26,461 --> 00:01:28,922 One of them will be me as a boy 18 00:01:28,963 --> 00:01:31,633 And one of them will be me 19 00:01:31,674 --> 00:01:36,137 And one of them will be me watching you run 20 00:01:36,179 --> 00:01:39,265 Watching you run 21 00:01:39,307 --> 00:01:42,018 Into the high noon sun 22 00:01:42,060 --> 00:01:44,896 Watching you run 23 00:01:44,938 --> 00:01:47,732 Farther than guns will go 24 00:01:47,774 --> 00:01:49,192 You are a runner 25 00:01:51,653 --> 00:01:53,113 With a stolen voice 26 00:01:53,154 --> 00:01:55,031 And you are a runner 27 00:01:57,951 --> 00:02:00,036 And I am my father's son 28 00:02:24,978 --> 00:02:27,939 I am my father's son 29 00:02:31,109 --> 00:02:33,695 I am my father's son 30 00:03:02,015 --> 00:03:03,933 Hello? 31 00:03:07,604 --> 00:03:09,939 Who is this? 32 00:03:09,981 --> 00:03:11,941 I gotta ask you something. 33 00:03:12,901 --> 00:03:14,652 Ray? 34 00:03:17,405 --> 00:03:20,909 I tell you something I did... 35 00:03:20,950 --> 00:03:24,162 something bad... 36 00:03:24,204 --> 00:03:25,872 you gotta tell the cops? 37 00:03:37,759 --> 00:03:39,969 Ray, where are you? 38 00:03:40,011 --> 00:03:41,638 Doesn't matter. 39 00:04:01,950 --> 00:04:03,201 I did it. 40 00:04:05,411 --> 00:04:07,288 What did you do? 41 00:04:09,916 --> 00:04:12,168 I killed my father. 42 00:04:54,961 --> 00:04:57,797 Shit runs downhill. 43 00:05:00,341 --> 00:05:02,760 Father to son. 44 00:05:02,802 --> 00:05:05,054 Father to daughter. 45 00:05:10,018 --> 00:05:11,894 What do you need, sweetheart? 46 00:05:14,939 --> 00:05:17,025 To not be awake. 47 00:05:23,531 --> 00:05:25,992 Please just leave me alone. 48 00:06:12,747 --> 00:06:14,082 You all right? 49 00:06:17,168 --> 00:06:19,712 I'm not gonna be able to do it, Ray. 50 00:06:19,754 --> 00:06:20,838 Do what? 51 00:06:20,880 --> 00:06:24,425 You and I both know I won't make it in prison. 52 00:06:27,428 --> 00:06:28,513 It's taken care of. 53 00:06:28,554 --> 00:06:30,306 What is? 54 00:06:30,348 --> 00:06:32,058 You're leaving tonight. 55 00:06:33,976 --> 00:06:34,936 Where? 56 00:06:34,977 --> 00:06:37,230 LA, for now. 57 00:06:37,271 --> 00:06:38,356 Lena will meet you at the gate 58 00:06:38,398 --> 00:06:40,858 with another ticket and a passport. 59 00:06:45,696 --> 00:06:48,074 Okay, so where the fuck am I going? 60 00:06:50,159 --> 00:06:52,620 Maybe it's better if you don't know for now. 61 00:07:09,178 --> 00:07:13,558 Be not inhospitable to strangers, 62 00:07:13,599 --> 00:07:16,978 lest they be angels in disguise. 63 00:07:17,019 --> 00:07:17,979 To Smitty. 64 00:07:18,020 --> 00:07:19,230 To Smitty. 65 00:08:45,566 --> 00:08:47,318 You got old, huh? 66 00:08:47,360 --> 00:08:50,279 You owe me 80 bucks. 67 00:08:50,321 --> 00:08:51,614 What for? 68 00:08:51,656 --> 00:08:53,616 -My Cutlass. -What? 69 00:08:53,658 --> 00:08:57,703 You double-parked my Cutlass in front of the Stop & Shop. 70 00:08:58,496 --> 00:09:00,206 I don't recall, Matty. 71 00:09:00,248 --> 00:09:01,249 I didn't, neither, 72 00:09:01,290 --> 00:09:03,417 till I got pulled over two years later. 73 00:09:03,459 --> 00:09:06,337 $20 ticket times four. 74 00:09:06,379 --> 00:09:10,007 Oh. Okay, yeah. 75 00:09:11,133 --> 00:09:12,760 Here. 76 00:09:12,802 --> 00:09:16,639 Here's 53. You know I'm good for the 27. 77 00:09:16,681 --> 00:09:20,851 I know what you're good for, Mick, and it ain't money. 78 00:09:20,893 --> 00:09:23,938 That's where you're wrong, Matty. 79 00:09:23,980 --> 00:09:25,606 Look here. 80 00:09:35,950 --> 00:09:37,827 The fuck is that? 81 00:09:37,868 --> 00:09:41,122 Something for your ex-wives to fight over. 82 00:09:49,463 --> 00:09:52,550 How much you looking for here? 83 00:09:52,592 --> 00:09:55,928 Jim's son Kevin was gonna give me 20 mil. 84 00:09:55,970 --> 00:09:58,139 We were right in the middle of the draw. 85 00:09:58,180 --> 00:09:59,140 Yeah? 86 00:09:59,181 --> 00:10:01,601 And then we hit that little snag. 87 00:10:01,642 --> 00:10:03,436 And what was that? 88 00:10:03,477 --> 00:10:07,064 I think you must've heard, Matty. 89 00:10:07,106 --> 00:10:08,941 Heard what? 90 00:10:11,110 --> 00:10:13,195 Declan got shot. 91 00:10:15,406 --> 00:10:17,825 So who shot Declan? 92 00:10:19,201 --> 00:10:20,870 Your son? 93 00:10:26,208 --> 00:10:28,002 Yeah. 94 00:10:28,044 --> 00:10:30,296 Which one? 95 00:10:30,338 --> 00:10:31,922 Daryll. 96 00:10:31,964 --> 00:10:33,424 The Black one? 97 00:10:33,466 --> 00:10:35,259 Right. 98 00:10:36,594 --> 00:10:39,347 Why the fuck would he do that? 99 00:10:39,388 --> 00:10:42,183 Crime of passion, Matty. 100 00:10:42,224 --> 00:10:43,267 Declan killed his girl. 101 00:10:43,309 --> 00:10:44,393 You can't hold a man accountable 102 00:10:44,435 --> 00:10:46,187 for getting vengeance over love. 103 00:10:47,897 --> 00:10:50,566 Well, Jim Sullivan won't see it that way. 104 00:10:52,610 --> 00:10:53,819 You wanna move those papers, 105 00:10:53,861 --> 00:10:57,448 you're gonna have to go through Declan's people to do it. 106 00:10:57,490 --> 00:11:01,619 I got no problem with that. Do you? 107 00:11:01,661 --> 00:11:03,996 You don't think they'd be loyal to Declan? 108 00:11:04,038 --> 00:11:07,500 I'm thinking it's paper worth 20 mil. 109 00:11:07,541 --> 00:11:10,670 At that number, no one's fucking loyal. 110 00:11:17,510 --> 00:11:21,013 Grandpa Michael wasn't a mobster. 111 00:11:21,055 --> 00:11:21,972 Sure he was. 112 00:11:22,014 --> 00:11:25,351 No, he was just a mean son of a bitch. 113 00:11:25,393 --> 00:11:27,603 Oh, come on. He was in the mob. 114 00:11:27,645 --> 00:11:29,188 -He wasn't. -He was. 115 00:11:29,230 --> 00:11:31,816 He wasn't. Sorry, Bunch. 116 00:11:31,857 --> 00:11:34,235 He used to work the door at Rose's hotel. 117 00:11:34,276 --> 00:11:35,361 Mm-hmm. 118 00:11:35,403 --> 00:11:36,445 Wow. 119 00:11:36,487 --> 00:11:38,322 I remember that fucking place. 120 00:11:38,364 --> 00:11:40,408 No, you don't. You was too young. 121 00:11:40,449 --> 00:11:42,326 Yeah, actually I do. 122 00:11:43,452 --> 00:11:46,122 Mom, she used to drop me and Bridge off there 123 00:11:46,163 --> 00:11:47,415 when she had shit to do. 124 00:11:47,456 --> 00:11:49,917 We'd sit at the bar 125 00:11:49,959 --> 00:11:55,256 and drink cokes with the cocktail waitresses. 126 00:11:55,297 --> 00:11:56,132 Waitresses? 127 00:11:56,173 --> 00:12:00,344 Oh, and they fucking played gin all day long. 128 00:12:00,386 --> 00:12:01,762 I mean, they taught us. 129 00:12:01,804 --> 00:12:03,222 I remember there was-- there was-- 130 00:12:03,264 --> 00:12:04,473 there were two Black ones, 131 00:12:04,515 --> 00:12:08,519 and there were two white ones and they were obese. 132 00:12:11,063 --> 00:12:11,856 But fuck it. 133 00:12:11,897 --> 00:12:14,442 They were nice cocktail waitresses. 134 00:12:14,483 --> 00:12:16,068 They weren't cocktail waitresses, Bunch. 135 00:12:16,110 --> 00:12:18,571 Yeah, and that hotel, it wasn't no hotel. 136 00:12:18,612 --> 00:12:19,780 No. 137 00:12:23,743 --> 00:12:25,161 It was a fuckin' whorehouse? 138 00:12:26,996 --> 00:12:29,206 Proud descendants of whoremongers 139 00:12:29,248 --> 00:12:30,499 on your grandmother's side. 140 00:12:30,541 --> 00:12:31,625 Did you know that, Daryll? 141 00:12:31,667 --> 00:12:34,003 You're two generations away from being a pimp. 142 00:12:34,044 --> 00:12:35,129 Two? One. 143 00:12:35,171 --> 00:12:37,673 Yeah, he was a pimp. 144 00:12:37,715 --> 00:12:40,301 It all makes sense, though, when you think about it. 145 00:12:40,342 --> 00:12:42,261 What? 146 00:12:42,303 --> 00:12:45,681 I mean, raised in a whorehouse? 147 00:12:45,723 --> 00:12:47,933 Beat every day? 148 00:12:47,975 --> 00:12:51,437 It's probably the reason Mickey is the way that he is. 149 00:12:57,610 --> 00:12:59,195 Dancing. 150 00:12:59,236 --> 00:12:59,987 What? 151 00:13:00,029 --> 00:13:01,989 That's what he should've done. 152 00:13:02,031 --> 00:13:04,450 Mick should've been an instructor at Arthur Murray. 153 00:13:04,492 --> 00:13:07,912 Ballroom shit? He'd be good at that. 154 00:13:07,953 --> 00:13:12,208 With the leather pants and a disco ball buckle on it? 155 00:13:13,334 --> 00:13:15,836 Cheatin' old ladies outta their husbands' money. 156 00:13:15,878 --> 00:13:17,630 Yeah. Hey, hey. 157 00:13:18,923 --> 00:13:22,718 Don't worry, darling. 'Cause it's all in the hips. 158 00:13:22,760 --> 00:13:27,306 Oh, you fucking call that hips? Give me a break. 159 00:13:27,348 --> 00:13:29,141 Oh, hey, hey, it's electric. 160 00:13:29,183 --> 00:13:30,810 No, it's not. 161 00:13:30,851 --> 00:13:33,646 -It's fucking pornographic. 162 00:13:33,687 --> 00:13:35,898 -Take it back! 163 00:13:35,940 --> 00:13:37,900 -Oh! 164 00:13:37,942 --> 00:13:40,778 -And up! -Oh! 165 00:13:43,906 --> 00:13:45,115 Bring it back now. 166 00:13:45,157 --> 00:13:49,119 Take it back, take it back, take it back. Oh! 167 00:13:49,161 --> 00:13:50,412 And hey! 168 00:13:54,750 --> 00:13:56,752 You're up. 169 00:13:56,794 --> 00:13:58,879 What are you doing? 170 00:13:59,755 --> 00:14:02,299 Nothing. We were just... 171 00:14:02,341 --> 00:14:03,259 No, I know. I'm sorry. 172 00:14:03,300 --> 00:14:04,176 I know what you're doing. 173 00:14:04,218 --> 00:14:07,304 I'm just, um, trying to figure out why. 174 00:14:08,389 --> 00:14:09,139 Bridge. 175 00:14:09,181 --> 00:14:12,226 We didn't mean anything by it, Bridge. 176 00:14:18,524 --> 00:14:21,485 Why is it so easy for you to forget? 177 00:14:21,777 --> 00:14:24,071 Forget what, sweetheart? 178 00:14:24,738 --> 00:14:27,157 Someone's life. 179 00:14:28,784 --> 00:14:31,620 To just... 180 00:14:31,662 --> 00:14:33,747 drink it all away as if someone's life 181 00:14:33,789 --> 00:14:37,209 is just another bullshit story to tell. 182 00:14:39,920 --> 00:14:42,590 Another notch in Mickey's belt. 183 00:14:44,258 --> 00:14:46,886 Along with-- with all the other stories, 184 00:14:46,927 --> 00:14:48,888 all the... 185 00:14:48,929 --> 00:14:50,764 whores and killers and thieves 186 00:14:50,806 --> 00:14:53,267 that you're so fucking proud of. 187 00:15:00,608 --> 00:15:04,570 That is what Mickey did to you. 188 00:15:08,574 --> 00:15:09,992 All of you. 189 00:15:15,039 --> 00:15:18,250 That's what makes you so alike. 190 00:15:20,836 --> 00:15:22,880 He taught you how to forget. 191 00:16:34,868 --> 00:16:36,036 Hey. 192 00:16:36,078 --> 00:16:38,497 Were there many people at the funeral? 193 00:16:39,707 --> 00:16:40,749 Just us. 194 00:16:44,003 --> 00:16:48,090 We're postponing Declan's till we find my father. 195 00:16:53,554 --> 00:16:56,098 Ray, you there? 196 00:16:56,140 --> 00:16:57,808 You home? 197 00:16:57,850 --> 00:16:59,184 Yeah. 198 00:17:01,645 --> 00:17:02,938 I'll be right over. 199 00:17:21,582 --> 00:17:23,417 Everything is such a mess. 200 00:17:29,381 --> 00:17:31,425 There's something I gotta tell you. 201 00:17:37,639 --> 00:17:38,724 What? 202 00:17:41,810 --> 00:17:43,687 About your father. 203 00:17:49,985 --> 00:17:51,403 What is it, Ray? 204 00:18:06,668 --> 00:18:09,713 He's gone, isn't he? 205 00:18:09,755 --> 00:18:11,507 My father's gone. 206 00:18:21,600 --> 00:18:23,268 We did everything Mickey said. 207 00:18:23,310 --> 00:18:27,773 We gave him everything that he wanted. 208 00:18:27,815 --> 00:18:29,775 I'll get you the papers back. 209 00:18:38,367 --> 00:18:41,787 I don't--I don't care about the fucking money, Ray. 210 00:18:56,593 --> 00:18:57,928 Are you coming? 211 00:19:01,056 --> 00:19:03,642 She would've been better off if she never met me. 212 00:19:04,560 --> 00:19:06,645 What does that mean, Ray? 213 00:19:10,816 --> 00:19:14,111 I got what I had coming. 214 00:19:14,153 --> 00:19:17,531 What did you have coming? 215 00:20:00,490 --> 00:20:01,992 Ray Ray. 216 00:20:05,913 --> 00:20:09,249 Fish gotta swim, birds gotta fly. 217 00:20:35,234 --> 00:20:37,152 Everybody's looking at you. 218 00:20:37,194 --> 00:20:38,946 They're thinking you ain't got balls. 219 00:20:38,987 --> 00:20:41,156 That what you want 'em to think? 220 00:20:46,119 --> 00:20:50,874 Ray Ray, trust me, all right? I'll catch ya. 221 00:20:50,916 --> 00:20:52,918 Come on, kid. Trust me. 222 00:23:14,267 --> 00:23:17,938 There is a time for everything. 223 00:23:17,979 --> 00:23:20,982 A time to be born. 224 00:23:21,024 --> 00:23:25,487 A time to die. A time to plant. 225 00:23:27,572 --> 00:23:29,282 And a time to pluck up 226 00:23:29,324 --> 00:23:31,451 the thing that has been planted. 227 00:23:36,832 --> 00:23:38,667 Body of Christ. 228 00:23:41,336 --> 00:23:43,004 Body of Christ. 229 00:23:47,134 --> 00:23:48,343 Body of Christ. 230 00:23:48,385 --> 00:23:49,803 Amen. 231 00:24:00,439 --> 00:24:02,149 Body of Christ. 232 00:25:07,923 --> 00:25:09,549 Who the fuck are you? 233 00:25:10,258 --> 00:25:12,052 My name's Ray Donovan. 234 00:25:13,345 --> 00:25:15,013 Mick's son? 235 00:25:15,055 --> 00:25:16,640 Yeah. 236 00:25:16,681 --> 00:25:18,350 The one who moved out West? 237 00:25:18,391 --> 00:25:20,810 To become an agent or something? 238 00:25:21,603 --> 00:25:22,562 Someone told me you were 239 00:25:22,604 --> 00:25:24,314 banging that broad from the movies. 240 00:25:24,356 --> 00:25:25,649 The one from the cult show. 241 00:25:25,690 --> 00:25:27,984 What's her name with the big-- 242 00:25:28,026 --> 00:25:29,736 You heard from my father? 243 00:25:30,362 --> 00:25:32,239 Mick? 244 00:25:34,366 --> 00:25:36,326 Not in 15 years. 245 00:25:37,410 --> 00:25:39,579 Why, did you lose him or something? 246 00:25:55,178 --> 00:25:57,389 What's that for? 247 00:25:57,430 --> 00:25:59,099 If you see him. 248 00:26:55,697 --> 00:26:59,117 Stay strong, stay strong. 249 00:27:06,833 --> 00:27:08,877 We all loved her, Raymond. 250 00:27:12,505 --> 00:27:14,466 I've been transferred to another diocese 251 00:27:14,507 --> 00:27:16,217 in Pennsylvania. 252 00:27:18,470 --> 00:27:20,805 I'm so sorry to be leaving. 253 00:27:22,599 --> 00:27:26,019 I'm gonna miss you and the boys. 254 00:27:29,606 --> 00:27:33,693 You have been an angel to this family, Raymond. 255 00:27:39,449 --> 00:27:41,701 I hope you know that. 256 00:27:42,327 --> 00:27:44,204 To all of us. 257 00:28:10,105 --> 00:28:13,066 -You're fucking late. -For what? 258 00:28:14,025 --> 00:28:15,735 That shitshow? 259 00:28:15,777 --> 00:28:17,028 You think I'm gonna sit in there 260 00:28:17,070 --> 00:28:20,323 and watch that cocksucker desecrate my daughter's body? 261 00:28:21,866 --> 00:28:24,119 At least he was there. 262 00:28:37,716 --> 00:28:40,969 She was my baby, Raymond. 263 00:28:41,010 --> 00:28:42,679 That fucking fairy's got no business 264 00:28:42,721 --> 00:28:44,764 going anywhere near my babies. 265 00:28:46,349 --> 00:28:48,768 Never seemed to bother you before. 266 00:28:50,103 --> 00:28:54,399 You're a piece of shit, Mick. You always have been. 267 00:29:05,952 --> 00:29:08,246 What do you want, boy? Huh? 268 00:29:12,625 --> 00:29:14,419 I should've killed him then. 269 00:29:18,381 --> 00:29:20,133 And then what? 270 00:29:23,219 --> 00:29:25,013 I don't know. 271 00:29:25,054 --> 00:29:27,891 Maybe none of this would've happened. 272 00:29:27,932 --> 00:29:29,058 You're probably right. 273 00:29:29,100 --> 00:29:30,852 None of it would have happened. 274 00:29:31,519 --> 00:29:33,730 No wife, 275 00:29:33,772 --> 00:29:37,025 no kids, 276 00:29:37,066 --> 00:29:38,234 no life. 277 00:29:39,486 --> 00:29:42,030 Probably better for everyone if I had. 278 00:29:43,823 --> 00:29:46,367 That's some sacrifice, Ray. 279 00:29:49,579 --> 00:29:52,582 You'd be willing to give up all those years... 280 00:29:55,376 --> 00:29:58,254 ...all that life... 281 00:29:59,756 --> 00:30:02,217 ...just for him? 282 00:30:51,057 --> 00:30:52,392 What can I get you? 283 00:30:52,433 --> 00:30:54,894 Whiskey, please. Neat. 284 00:30:57,313 --> 00:30:59,524 Was that Matty Gleeson who just walked out of here? 285 00:30:59,566 --> 00:31:00,525 What? 286 00:31:00,567 --> 00:31:02,110 Am I fucking Facebook all of a sudden? 287 00:31:04,487 --> 00:31:06,573 Am I asking the wrong guy? 288 00:31:22,547 --> 00:31:25,008 Was my makeup running or something? 289 00:31:27,760 --> 00:31:29,637 No. Sorry. 290 00:31:32,557 --> 00:31:36,603 I'm Evelynne. What's your name? 291 00:31:36,644 --> 00:31:37,812 Ray. 292 00:31:37,854 --> 00:31:40,440 Well, you look like you had a rough day, Ray. 293 00:31:41,482 --> 00:31:42,567 Yeah? 294 00:31:43,443 --> 00:31:44,944 You mind? 295 00:31:45,862 --> 00:31:47,488 Sure. 296 00:32:03,546 --> 00:32:06,799 My day was a fuckin' doozy. Pfft. 297 00:32:06,841 --> 00:32:09,302 A real four-star shitshow. 298 00:32:09,344 --> 00:32:10,219 Yeah? 299 00:32:10,261 --> 00:32:12,263 Work over at the Gap. Manager now, you know? 300 00:32:12,305 --> 00:32:15,892 It's all right. The benefits don't suck. 301 00:32:15,934 --> 00:32:17,060 Keeps the rent paid. 302 00:32:17,101 --> 00:32:19,604 And I get 40 percent off the clothes, which, you know. 303 00:32:20,355 --> 00:32:21,564 But today, it was like 304 00:32:21,606 --> 00:32:23,274 the fucking running of the bulls. 305 00:32:23,316 --> 00:32:26,569 This whole busload full of Japanese tourists. 306 00:32:27,153 --> 00:32:28,279 You'd think they'd never seen 307 00:32:28,321 --> 00:32:30,156 a pair of flat-front khakis before. 308 00:32:30,198 --> 00:32:31,491 I mean, what the hell do you think we are? 309 00:32:31,532 --> 00:32:34,494 What did you say your name was? 310 00:32:34,535 --> 00:32:36,120 I didn't. 311 00:32:36,162 --> 00:32:39,248 Well, whoever you are, finish your drink. 312 00:32:39,874 --> 00:32:41,250 We're closing. 313 00:32:47,507 --> 00:32:49,425 For the bottle. 314 00:32:49,467 --> 00:32:50,468 Nice to meet you, Evelynne. 315 00:32:50,510 --> 00:32:51,511 Yeah. 316 00:32:51,552 --> 00:32:54,222 Coulda sworn we had it all worked out 317 00:32:54,263 --> 00:32:57,600 Bryan Adams' "Cuts Like A Knife" 318 00:32:58,810 --> 00:33:01,145 You had this boy believin' 319 00:33:01,187 --> 00:33:04,649 Way beyond the shadow of a doubt 320 00:33:07,360 --> 00:33:08,277 Yeah 321 00:33:08,319 --> 00:33:10,905 Well, I heard it on the street 322 00:33:10,947 --> 00:33:13,408 I heard you might've found somebody new 323 00:33:13,449 --> 00:33:15,034 Come on, dance with me. 324 00:33:15,076 --> 00:33:17,620 Dance with your girlfriend. 325 00:33:17,662 --> 00:33:18,871 Come on, Ray. 326 00:33:18,913 --> 00:33:21,165 Well, who is he, baby? 327 00:33:21,207 --> 00:33:24,669 Who is he and tell me what he means to you 328 00:33:26,713 --> 00:33:28,715 Oh, yeah 329 00:33:28,756 --> 00:33:31,009 Took it all for granted 330 00:33:31,050 --> 00:33:35,763 But how was I to know that you'd be letting go 331 00:33:35,805 --> 00:33:37,140 Hey. Ray. 332 00:33:37,181 --> 00:33:38,975 Ray? Come on. Look at me. 333 00:33:39,017 --> 00:33:43,229 Look at me, baby. Look at me. 334 00:33:43,271 --> 00:33:45,314 But it feels so right 335 00:33:45,356 --> 00:33:47,692 You all right? 336 00:33:47,734 --> 00:33:48,609 Yeah. 337 00:33:48,651 --> 00:33:49,986 It cuts like a knife 338 00:33:52,071 --> 00:33:54,574 Oh, but it feels so right 339 00:33:59,704 --> 00:34:01,914 I'll be right back. 340 00:34:01,956 --> 00:34:03,833 I'm gonna use the girls' room. 341 00:34:05,543 --> 00:34:06,794 Ooh, yeah 342 00:34:08,337 --> 00:34:11,049 So wait a minute, darlin' 343 00:34:11,090 --> 00:34:14,510 Can't you see we did the best we could 344 00:34:14,552 --> 00:34:16,721 Ooh, yeah 345 00:34:18,306 --> 00:34:21,309 This wouldn't be the first time 346 00:34:21,350 --> 00:34:22,602 Things have gone astray 347 00:34:22,643 --> 00:34:24,103 Hey, how you guys doing? 348 00:34:37,825 --> 00:34:39,619 Bridget was good people. 349 00:34:40,161 --> 00:34:43,831 Wore her heart on her sleeve. Never a bad word about anyone. 350 00:34:43,873 --> 00:34:45,458 Never. 351 00:34:46,751 --> 00:34:48,336 She loved you. 352 00:34:49,670 --> 00:34:51,380 She was proud of you. 353 00:34:54,842 --> 00:34:58,429 Hey. 354 00:34:58,471 --> 00:35:00,473 She was. 355 00:35:03,392 --> 00:35:04,602 Sl�inte. 356 00:35:05,728 --> 00:35:06,896 Sl�inte. 357 00:35:06,938 --> 00:35:08,815 You look like shit, by the way. 358 00:35:13,111 --> 00:35:14,028 Can I ask you something? 359 00:35:14,070 --> 00:35:15,363 Sure. 360 00:35:16,405 --> 00:35:17,073 Colleen? 361 00:35:17,115 --> 00:35:19,408 What about her? 362 00:35:19,450 --> 00:35:20,910 Why? 363 00:35:20,952 --> 00:35:22,411 Why? 364 00:35:23,037 --> 00:35:24,914 She's a whore. 365 00:35:25,373 --> 00:35:27,416 A fucking coke fiend and a half-wit. 366 00:35:27,458 --> 00:35:28,709 So why? 367 00:35:32,839 --> 00:35:35,258 Seriously. Why? 368 00:35:36,551 --> 00:35:37,927 I don't know, Abby. 369 00:35:38,970 --> 00:35:39,887 You don't know? 370 00:35:39,929 --> 00:35:41,472 I don't know. 371 00:35:45,017 --> 00:35:47,395 It's honest, at least. It's honest. 372 00:35:55,111 --> 00:35:56,487 You know what happens if my father finds out 373 00:35:56,529 --> 00:35:58,823 he's dealing coke in the bathroom, right? 374 00:36:00,783 --> 00:36:03,828 Oh, cuts like a knife 375 00:36:09,500 --> 00:36:11,961 I mean, he's a romantic, your father. 376 00:36:12,003 --> 00:36:14,755 -Yeah? -Yeah. 377 00:36:15,298 --> 00:36:17,675 Come on, let's get the fuck out of here. 378 00:36:18,050 --> 00:36:21,512 He may be a cocksucker, Ray, but he sure loves being alive. 379 00:36:25,141 --> 00:36:26,851 Do you? 380 00:36:28,728 --> 00:36:29,937 "Do you?" 381 00:36:29,979 --> 00:36:32,106 That's what she said? 382 00:36:33,482 --> 00:36:35,443 Yeah. 383 00:36:35,484 --> 00:36:38,237 What do you think she meant by that? 384 00:36:40,281 --> 00:36:42,033 I don't know. 385 00:36:45,870 --> 00:36:47,079 She let him in. 386 00:36:49,123 --> 00:36:50,708 Let who in? 387 00:36:57,173 --> 00:36:59,383 Calabasas. 388 00:36:59,425 --> 00:37:01,844 I thought that if we could get away, we'd be all right. 389 00:37:01,886 --> 00:37:03,054 But... 390 00:37:05,848 --> 00:37:08,351 ...she let the wolf in. 391 00:37:08,392 --> 00:37:10,603 Opened the fucking door for him. 392 00:37:12,647 --> 00:37:15,316 Who's the wolf, Ray? 393 00:38:20,298 --> 00:38:22,091 Ray? 394 00:38:22,133 --> 00:38:23,843 How is she? 395 00:38:25,678 --> 00:38:26,887 How's who? 396 00:38:26,929 --> 00:38:29,473 Bridge. 397 00:38:29,515 --> 00:38:31,934 She's asleep. 398 00:38:31,976 --> 00:38:33,060 She okay? 399 00:38:33,102 --> 00:38:34,729 Yeah, she's okay. 400 00:38:34,770 --> 00:38:35,938 Good. 401 00:38:35,980 --> 00:38:37,023 Where are you? 402 00:38:37,064 --> 00:38:38,524 Boston. 403 00:38:38,566 --> 00:38:41,569 Fuck you doing in Boston? 404 00:38:43,029 --> 00:38:46,574 Don't worry about it. Go back to sleep, Bunch. 405 00:38:56,167 --> 00:38:58,002 Look at this fucking guy. 406 00:38:58,044 --> 00:38:59,670 -Come on, Arty. 407 00:38:59,712 --> 00:39:02,423 These fucking twinkletoes. Look at him. 408 00:39:06,719 --> 00:39:09,805 Hey, all right, fellas. Hey, it's nice to see you. 409 00:39:11,307 --> 00:39:13,392 -All right, all right. -Let's go. 410 00:39:13,809 --> 00:39:15,269 All right, I'm coming, I'm coming. Jesus. 411 00:39:15,311 --> 00:39:16,228 Oh, fuck. 412 00:39:16,270 --> 00:39:18,814 Paint the street fuckin' red. 413 00:39:23,444 --> 00:39:25,988 Hey, what the fuck is this about? 414 00:39:26,030 --> 00:39:27,073 I was just coming to see you. 415 00:39:27,114 --> 00:39:28,491 You've been a busy fucking boy, Mick. 416 00:39:28,532 --> 00:39:30,242 What the fuck you talking about? 417 00:39:30,284 --> 00:39:31,410 I'm talking about 418 00:39:31,452 --> 00:39:32,995 the 50 French blenders you stole 419 00:39:33,037 --> 00:39:35,331 from the back of Sam's truck. 420 00:39:35,373 --> 00:39:36,999 Oh, the Cuisinarts? 421 00:39:37,041 --> 00:39:39,126 Yes, the fucking Cuisinarts. 422 00:39:39,168 --> 00:39:42,338 When you gonna get it through your thick fucking skull 423 00:39:42,380 --> 00:39:44,465 these guys are not to mess with, huh? 424 00:39:44,507 --> 00:39:46,217 Oh, Jesus Christ. 425 00:39:46,258 --> 00:39:48,594 That's what you're upset about? 426 00:39:57,728 --> 00:39:58,854 Hey, Jim. 427 00:39:58,896 --> 00:40:03,859 Jim, I need you to, uh, just do me a favor. 428 00:40:03,901 --> 00:40:07,154 Broaden your fuckin' horizons for a minute. 429 00:40:12,284 --> 00:40:13,702 What? 430 00:40:14,620 --> 00:40:16,247 All right. All right. 431 00:40:16,288 --> 00:40:18,082 I need to talk to you for a second, Jim. 432 00:40:18,124 --> 00:40:20,126 Oh, fuck. 433 00:40:22,962 --> 00:40:25,381 Hey Ray Ray. How are the boys? 434 00:40:25,423 --> 00:40:29,969 Jim, sit down. Jesus. 435 00:40:33,931 --> 00:40:35,516 All right. 436 00:40:36,475 --> 00:40:40,020 So the other day, um, 437 00:40:40,062 --> 00:40:42,898 I'm sitting there in the Taco Grande 438 00:40:42,940 --> 00:40:44,525 and minding my own business 439 00:40:44,567 --> 00:40:47,278 eating my chimichanga in the corner. 440 00:40:47,319 --> 00:40:50,072 And who do you think walks in the front door? 441 00:40:51,699 --> 00:40:54,452 What the fuck are you talking about? 442 00:40:54,493 --> 00:40:57,580 -Ezra Goldman. -Who? 443 00:40:57,621 --> 00:40:59,165 Ezra fucking--I don't know. 444 00:40:59,206 --> 00:41:00,958 Some Hollywood Jew. It's not important. 445 00:41:01,000 --> 00:41:02,376 What is important 446 00:41:02,418 --> 00:41:05,838 is that they are shooting a movie right here in Southie. 447 00:41:05,880 --> 00:41:06,714 So? 448 00:41:06,755 --> 00:41:10,634 So what the fuck do they know about Southie? 449 00:41:10,676 --> 00:41:12,344 I'm talking to this guy for ten minutes 450 00:41:12,386 --> 00:41:13,512 and already he hires me on 451 00:41:13,554 --> 00:41:17,308 as Sean Walker's personal technical consultant. 452 00:41:17,349 --> 00:41:18,392 Who? 453 00:41:18,434 --> 00:41:19,560 -Sean Walker. -Yeah. 454 00:41:19,602 --> 00:41:21,937 -The movie star Sean Walker. -Movie star Sean Walker. 455 00:41:21,979 --> 00:41:24,815 Supposed to be some kind of vigilante priest or something. 456 00:41:24,857 --> 00:41:27,651 Yeah. Black Mass, they're calling it. 457 00:41:27,693 --> 00:41:31,113 Huh? And I'm telling you, these guys are loaded, Jimmy. 458 00:41:31,155 --> 00:41:33,115 A major motion picture here. 459 00:41:33,157 --> 00:41:34,617 Trucks up and down E Street 460 00:41:34,658 --> 00:41:37,495 loaded with expensive equipment and no fucking security. 461 00:41:38,537 --> 00:41:40,664 Oh, come on. Camera, lights, you know, 462 00:41:40,706 --> 00:41:42,166 trailers, these guys even carry 463 00:41:42,208 --> 00:41:44,710 their own fucking kitchens around. 464 00:41:46,545 --> 00:41:49,215 You wanna make a play for a hit on 'em, huh? 465 00:41:49,256 --> 00:41:52,218 Well, I talk to this Ezra guy, 466 00:41:52,259 --> 00:41:55,346 he, uh, brings the security contracts to you. 467 00:41:55,387 --> 00:41:58,766 Boom shakalaka, you catch my drift? 468 00:41:58,807 --> 00:42:01,644 And, uh, what do you think, Jim? 469 00:42:01,685 --> 00:42:04,188 Ray here would make a hell of a bodyguard. 470 00:42:04,230 --> 00:42:07,274 Might even put in a word with Sean Walker himself. 471 00:42:10,569 --> 00:42:13,614 Ray, you know anything about these movie trucks coming in? 472 00:42:14,907 --> 00:42:17,952 I saw a couple of trucks over on E Street. 473 00:42:23,249 --> 00:42:25,000 How many trucks we talking about? 474 00:42:39,181 --> 00:42:42,226 Oh, come on Teresa. Don't do that. 475 00:42:45,688 --> 00:42:49,066 I just want to talk to my daughter, all right? 476 00:42:51,193 --> 00:42:53,362 Please. 477 00:42:54,488 --> 00:42:57,157 I'm not drunk. 478 00:42:59,285 --> 00:43:02,663 I'm lonely, and I miss her. 479 00:43:05,749 --> 00:43:09,628 When my mother died, my Aunt Rose told us 480 00:43:09,670 --> 00:43:13,299 we had to stay up all night watching the body. 481 00:43:14,466 --> 00:43:16,218 And when I asked her why, she said, 482 00:43:16,260 --> 00:43:19,513 "Well, that's what wakes are for. 483 00:43:19,555 --> 00:43:21,640 To watch the body. 484 00:43:21,682 --> 00:43:24,143 To make sure they don't wake up." 485 00:43:27,938 --> 00:43:31,942 We were terrified that she'd start twitching at any moment. 486 00:43:34,403 --> 00:43:38,657 But also half hoping that she would wake up again. 487 00:43:42,536 --> 00:43:45,998 Rose went downstairs and starting cooking stew. 488 00:43:48,000 --> 00:43:49,835 Oh, the smell. 489 00:43:50,878 --> 00:43:52,504 The whole neighborhood must have smelled that stew 490 00:43:52,546 --> 00:43:56,050 because by four in the morning, we had a full house. 491 00:43:56,425 --> 00:43:57,676 And everyone brought something. 492 00:43:57,718 --> 00:44:01,138 Booze, a bag, box of something. 493 00:44:01,180 --> 00:44:03,098 Cakes, cookies. 494 00:44:04,391 --> 00:44:06,268 I came downstairs and everyone was there 495 00:44:06,310 --> 00:44:08,979 sharing stories about my mom. 496 00:44:13,776 --> 00:44:16,945 I never knew I had so much family. 497 00:44:26,747 --> 00:44:29,333 But you were right, what you said about us. 498 00:44:31,210 --> 00:44:32,961 That we forget. 499 00:44:35,005 --> 00:44:39,718 There's a difference between drinking to forget 500 00:44:39,760 --> 00:44:43,806 and remembering someone the way they ought to be remembered. 501 00:45:12,668 --> 00:45:15,587 Ray. 502 00:45:15,629 --> 00:45:16,797 Ray...Raymond. 503 00:45:16,839 --> 00:45:18,382 He's not here. 504 00:45:20,134 --> 00:45:22,511 Where'd he go? 505 00:45:22,553 --> 00:45:24,555 Boston. 506 00:45:24,596 --> 00:45:25,639 What? 507 00:45:25,681 --> 00:45:28,392 He went to Boston. 508 00:45:28,434 --> 00:45:29,810 When? 509 00:45:29,852 --> 00:45:32,771 I don't know. Last night. 510 00:45:32,813 --> 00:45:35,524 He called me, that's where he told me he was. 511 00:45:41,739 --> 00:45:44,700 Raymond, it's your brother. 512 00:45:44,742 --> 00:45:46,994 What the fuck are you doing in Boston? 513 00:45:47,035 --> 00:45:49,163 Mickey. 514 00:45:49,204 --> 00:45:50,956 What? 515 00:45:50,998 --> 00:45:54,543 Mickey's in Boston. He's got those fucking papers. 516 00:45:54,585 --> 00:45:56,920 That's probably why Ray went up there. 517 00:45:57,921 --> 00:46:01,216 No, he's not going up there for that. 518 00:46:01,258 --> 00:46:04,052 Do you know much those things are fucking worth? 519 00:46:04,094 --> 00:46:04,928 No. 520 00:46:04,970 --> 00:46:07,222 He's not going up there for the money, Bunch. 521 00:46:08,932 --> 00:46:10,976 He's gonna kill Mickey. 522 00:46:11,018 --> 00:46:12,853 You gotta go up there. 523 00:46:12,895 --> 00:46:14,313 Right fucking now. 524 00:46:14,354 --> 00:46:15,606 Oh, let me just call. 525 00:46:15,647 --> 00:46:16,815 No, he's not answering. 526 00:46:16,857 --> 00:46:19,443 You don't go, then I gotta go. 527 00:46:19,485 --> 00:46:22,780 All right, all right, calm down. 528 00:46:22,821 --> 00:46:26,533 My dad's in Boston? Why? 529 00:46:26,575 --> 00:46:28,035 We don't know, Bridge. 530 00:46:28,076 --> 00:46:29,828 Bunch is going up there to find out. 531 00:46:32,706 --> 00:46:33,916 I'm going with you. 532 00:46:33,957 --> 00:46:36,251 No, Bridge, that's not a good idea. 533 00:46:36,293 --> 00:46:37,377 I'm coming. 534 00:46:37,419 --> 00:46:39,588 No, sweetheart. It's not safe. 535 00:46:41,882 --> 00:46:43,550 I don't care. 536 00:49:18,580 --> 00:49:20,040 Where the fuck you going? 537 00:49:20,999 --> 00:49:24,211 Get up, you piece of shit. 538 00:49:24,252 --> 00:49:25,087 Ray? 539 00:49:25,128 --> 00:49:26,672 Get in the fucking car! 540 00:49:27,673 --> 00:49:29,549 Get in the fucking car! 541 00:49:29,591 --> 00:49:31,843 -Come on! -I'm getting in. 542 00:49:31,885 --> 00:49:33,428 -Get in! -I'm in. I'm in. 543 00:49:33,470 --> 00:49:35,138 Stand him up. 544 00:49:36,473 --> 00:49:37,516 Hey! 545 00:49:38,266 --> 00:49:41,353 Move! Move! Get out of the fucking way! 546 00:49:41,853 --> 00:49:43,730 Fuck! 547 00:49:55,409 --> 00:49:56,451 Matty, you fuck. 548 00:50:02,040 --> 00:50:03,750 Fuck. 549 00:50:03,792 --> 00:50:05,752 -Hey. -Fuck. 550 00:50:11,717 --> 00:50:13,552 Raymond. 551 00:50:14,886 --> 00:50:15,887 Oh, shit. 552 00:50:25,856 --> 00:50:27,149 Son of a bitch. 553 00:50:30,902 --> 00:50:32,404 No, no! 554 00:51:55,946 --> 00:51:58,323 You want some gum or something? 555 00:52:01,201 --> 00:52:04,037 Oh, hey, you can hook my phone up to the Bluetooth. 556 00:52:04,079 --> 00:52:05,705 Is this Mickey? 557 00:52:09,042 --> 00:52:11,086 It's his briefcase. 558 00:52:11,128 --> 00:52:13,463 What's in his briefcase? 559 00:52:15,841 --> 00:52:17,926 Papers. 560 00:52:17,968 --> 00:52:19,636 What papers? 561 00:52:24,224 --> 00:52:27,185 Stocks he wants to trade for money. 562 00:52:29,646 --> 00:52:34,442 If he hasn't traded it already for coke and whores, you know. 563 00:52:41,783 --> 00:52:44,286 Do you think some people are just bad? 564 00:52:56,965 --> 00:52:58,592 Yeah, I do. 565 00:53:09,603 --> 00:53:11,313 Coke and whores. 566 00:53:19,946 --> 00:53:20,947 What do you want? 567 00:53:20,989 --> 00:53:22,699 Hey Kev, it's Mick. 568 00:53:22,741 --> 00:53:27,537 Yeah, that was some kind of fuckup we got caught in, huh? 569 00:53:27,996 --> 00:53:30,582 You know, it had nothing to do with you and me. 570 00:53:30,624 --> 00:53:32,918 No? 571 00:53:32,959 --> 00:53:35,295 I mean, Daryll was out for blood. 572 00:53:35,337 --> 00:53:36,546 Shit between him and your brother. 573 00:53:36,588 --> 00:53:39,507 We just got caught, wrong place wrong time, right? 574 00:53:40,133 --> 00:53:41,760 Fuck you. 575 00:53:43,011 --> 00:53:45,138 Still want those papers? 576 00:53:45,180 --> 00:53:47,432 You're out of your mind. 577 00:53:47,474 --> 00:53:50,852 I'm having a fire sale, if you're interested. 578 00:53:50,894 --> 00:53:55,523 75 percent off, today only. 579 00:53:57,359 --> 00:53:58,860 Where are you? 580 00:53:58,902 --> 00:54:00,654 Boston. 581 00:54:04,908 --> 00:54:06,701 Was that Mickey Donovan? 582 00:54:08,912 --> 00:54:10,580 What does he want? 583 00:54:11,248 --> 00:54:13,792 He wants to sell us our money back. 584 00:55:19,274 --> 00:55:20,400 Fuck. 585 00:55:40,920 --> 00:55:42,213 Dad? 586 00:55:42,255 --> 00:55:44,466 -Bridge? -Where are you? 587 00:55:44,507 --> 00:55:47,969 Boston. I need to talk to Bunch. 588 00:55:48,011 --> 00:55:49,554 Are you okay? 589 00:55:49,596 --> 00:55:51,473 I'm fine, sweetheart. Where's Bunch? 590 00:55:52,724 --> 00:55:54,476 Did you do it? 591 00:55:54,517 --> 00:55:56,478 Did I do what? 592 00:55:59,105 --> 00:56:00,732 Kill Mickey. 593 00:56:03,818 --> 00:56:05,570 No. 594 00:56:06,029 --> 00:56:08,073 Tell Bunch to call me, all right? 595 00:56:08,490 --> 00:56:10,742 Tell him I need him to come get me. 596 00:57:33,116 --> 00:57:35,076 Hold traffic! 597 00:57:37,495 --> 00:57:39,247 Pictures up! 598 00:57:39,873 --> 00:57:41,040 We're rolling, guys. 599 00:57:41,082 --> 00:57:42,750 Roll sound! 600 00:57:45,295 --> 00:57:47,005 Action! 601 00:57:53,219 --> 00:57:56,014 This is...this is bullshit. 602 00:57:56,055 --> 00:57:57,724 Cut! 603 00:57:58,224 --> 00:57:59,976 Cut! Cut! 604 00:58:05,857 --> 00:58:08,193 So you just want me to walk up to him, 605 00:58:08,234 --> 00:58:11,029 shoot him in the back, and then walk away? 606 00:58:11,070 --> 00:58:13,323 Yes, Sean, yes. 607 00:58:13,364 --> 00:58:14,949 You reach into your robe like so. 608 00:58:14,991 --> 00:58:17,327 Just as you approach, you shoot him in the back. 609 00:58:17,368 --> 00:58:19,162 Then you put the gun back into your robe 610 00:58:19,204 --> 00:58:20,580 and you simply continue down the street 611 00:58:20,622 --> 00:58:23,041 as if nothing at all had transpired. 612 00:58:26,503 --> 00:58:28,755 That ain't how it works. 613 00:58:28,796 --> 00:58:30,256 No? 614 00:58:30,298 --> 00:58:32,175 Shoot a guy in the back? 615 00:58:32,217 --> 00:58:35,303 That's, uh, a warning. 616 00:58:35,345 --> 00:58:37,472 You wanna make him dead, you gotta put two in the head. 617 00:58:37,514 --> 00:58:38,556 That's what I thought. 618 00:58:38,598 --> 00:58:39,807 Not even a stupid fucking priest 619 00:58:39,849 --> 00:58:41,184 is just gonna walk down the street 620 00:58:41,226 --> 00:58:43,728 and pull out a gun where anyone can see. 621 00:58:44,437 --> 00:58:46,189 Sean, we have worked this out 622 00:58:46,231 --> 00:58:47,607 and it will be best if the blocking... 623 00:58:47,649 --> 00:58:49,817 I want to hear what he has to say. 624 00:58:53,446 --> 00:58:55,073 Show me. 625 00:58:58,826 --> 00:59:00,078 All right. 626 00:59:01,955 --> 00:59:03,164 Uh... 627 00:59:04,707 --> 00:59:06,125 -Hey. -Don't worry. 628 00:59:06,167 --> 00:59:07,544 You'll get it back. 629 00:59:07,585 --> 00:59:09,796 Come on, give me the gun. 630 00:59:11,714 --> 00:59:14,384 Jesus. 631 00:59:14,425 --> 00:59:15,802 It's rubber! 632 00:59:17,679 --> 00:59:20,848 Fuck. It looks real. 633 00:59:20,890 --> 00:59:23,685 I'll be you. 634 00:59:23,726 --> 00:59:26,187 Come on. You know what to do. 635 00:59:28,356 --> 00:59:30,316 All right. Great. 636 00:59:34,320 --> 00:59:35,613 Action. 637 00:59:40,577 --> 00:59:43,121 Pow! Pow! 638 00:59:43,162 --> 00:59:44,205 Second one in the head. 639 00:59:46,457 --> 00:59:49,294 Everybody's looking at the car. 640 00:59:49,335 --> 00:59:50,962 No one's the wiser. 641 00:59:52,880 --> 00:59:55,300 That's what I was talking about. 642 01:00:19,198 --> 01:00:20,491 Hello? 643 01:00:20,533 --> 01:00:25,330 Bridget took my car, my phone, 644 01:00:25,371 --> 01:00:26,831 and my gun. 645 01:00:26,873 --> 01:00:27,790 What? 646 01:00:27,832 --> 01:00:30,001 We were on our way to come get you. 647 01:00:30,043 --> 01:00:30,835 What for? 648 01:00:30,877 --> 01:00:33,421 To keep you out of prison, that's what for. 649 01:00:33,463 --> 01:00:36,007 Why the fuck would you bring Bridge? 650 01:00:36,049 --> 01:00:36,883 She didn't really give me 651 01:00:36,924 --> 01:00:39,218 a fucking option, Ray, all right? 652 01:00:39,260 --> 01:00:40,637 Look, we're both worried about you. 653 01:00:40,678 --> 01:00:42,513 What was--what was I gonna say? 654 01:00:42,555 --> 01:00:46,976 All right. All right. Where are you? 655 01:00:47,018 --> 01:00:49,520 Boston. 656 01:00:49,562 --> 01:00:53,691 I need you to get my car. It's at South Station. 657 01:00:53,733 --> 01:00:54,859 Keys in the console. 658 01:00:54,901 --> 01:00:57,362 And come to the Gardner Motel, room 46, all right? 659 01:01:11,125 --> 01:01:12,001 People who forget. 660 01:01:12,043 --> 01:01:13,670 Who just wipe their heads clean. 661 01:01:13,711 --> 01:01:15,254 What do you call that? 662 01:01:15,296 --> 01:01:17,298 Repressed memory? 663 01:01:17,340 --> 01:01:20,385 Yeah, repressed. 664 01:01:20,426 --> 01:01:22,637 What are you thinking about? 665 01:01:22,679 --> 01:01:25,139 Something my daughter said. 666 01:01:25,181 --> 01:01:27,100 What? What did she say? 667 01:01:29,686 --> 01:01:32,063 That I was taught to forget. 668 01:01:32,105 --> 01:01:34,065 Taught? 669 01:01:34,107 --> 01:01:38,486 You didn't have much of a choice, Ray. 670 01:01:38,528 --> 01:01:41,948 Trauma's a thief. 671 01:01:41,989 --> 01:01:43,700 The younger you are when it starts 672 01:01:43,741 --> 01:01:47,328 and the longer it went on... 673 01:01:47,370 --> 01:01:50,373 the more memory it will take from you. 674 01:02:11,102 --> 01:02:13,396 Jesus, Ray. What the fuck happened? 675 01:02:13,438 --> 01:02:15,273 It's not important. 676 01:02:16,607 --> 01:02:18,317 Yeah, but did you find Mick? 677 01:02:20,319 --> 01:02:22,029 No. 678 01:02:24,365 --> 01:02:25,867 What about Bridge? 679 01:02:26,659 --> 01:02:28,077 Nothing. 680 01:02:32,498 --> 01:02:34,208 Is that her? 681 01:02:35,710 --> 01:02:36,919 Yeah? 682 01:02:36,961 --> 01:02:38,546 Your father called. 683 01:02:38,588 --> 01:02:39,672 When? 684 01:02:39,714 --> 01:02:41,174 He's selling the papers back to me. 685 01:02:41,215 --> 01:02:44,260 I told him to meet me at our house in Wellesley. 686 01:02:44,302 --> 01:02:46,262 I thought you'd wanna know. 687 01:02:47,680 --> 01:02:48,765 I gotta go. 688 01:02:48,806 --> 01:02:50,433 Whoa, wait, what's going on? 689 01:02:50,475 --> 01:02:51,934 Give me the keys. I gotta go. 690 01:02:51,976 --> 01:02:53,144 No, I'm coming with you. 691 01:02:53,186 --> 01:02:56,481 No. You stay here. Keep trying Bridge. 692 01:03:31,098 --> 01:03:33,810 Lena. Hey. 693 01:03:33,851 --> 01:03:35,645 Passport, Social Security papers, 694 01:03:35,686 --> 01:03:37,480 and birth certificate. 695 01:03:38,606 --> 01:03:40,858 This is your access code to your Bancaribe account. 696 01:03:40,900 --> 01:03:43,569 I want you to memorize it and throw the paper away. 697 01:03:44,737 --> 01:03:46,322 Bancaribe. Okay. 698 01:03:46,989 --> 01:03:48,032 Now, I already checked you in 699 01:03:48,074 --> 01:03:49,242 and made sure your passport cleared, 700 01:03:49,283 --> 01:03:52,078 but they're gonna check it again at the gate. 701 01:03:52,119 --> 01:03:55,790 -Caracas? -They don't extradite. 702 01:03:55,832 --> 01:03:56,958 -Okay. -All right. 703 01:03:56,999 --> 01:03:59,085 What I want you to do is go through security 704 01:03:59,126 --> 01:04:02,338 and stop for nothing, not even the fucking bathroom. 705 01:04:02,380 --> 01:04:04,924 You're gonna get to the gate, you're gonna go on the plane 706 01:04:04,966 --> 01:04:06,217 and pretend you're asleep. 707 01:04:06,259 --> 01:04:07,802 -Okay. -Mm-hmm. 708 01:04:07,844 --> 01:04:10,179 So when--when can I come back? 709 01:04:13,015 --> 01:04:16,269 What? I...I can't come back? 710 01:04:16,936 --> 01:04:20,022 Not unless you wanna spend the rest of your life in prison. 711 01:04:24,026 --> 01:04:26,821 Daryll, don't fuck around. 712 01:04:26,863 --> 01:04:30,157 Just get through security and lay low until your flight. 713 01:04:31,784 --> 01:04:33,828 -Okay? -Okay. 714 01:05:47,360 --> 01:05:48,611 Hello? 715 01:05:49,654 --> 01:05:51,405 Hey. 716 01:05:51,906 --> 01:05:53,658 I'm in Boston. 717 01:05:55,284 --> 01:05:56,285 So? 718 01:05:56,327 --> 01:05:59,080 So I'm-- 719 01:05:59,121 --> 01:06:03,501 I'm standing on the porch of the house where I grew up. 720 01:06:06,837 --> 01:06:10,675 And I--I don't know, I got to thinking... 721 01:06:14,595 --> 01:06:17,098 ...what if I could get a do-over? 722 01:06:20,017 --> 01:06:25,147 You know, what if I bought the house back, hmm? 723 01:06:25,898 --> 01:06:27,775 What if I tried again? 724 01:06:32,947 --> 01:06:34,031 I really think we could make 725 01:06:34,073 --> 01:06:37,368 some beautiful family memories here. 726 01:06:37,410 --> 01:06:40,871 Brendan, you know it doesn't work that way. 727 01:06:40,913 --> 01:06:41,872 You know that. 728 01:06:41,914 --> 01:06:43,332 Well, what if it did? 729 01:06:43,374 --> 01:06:44,625 If it did, we'd all go back 730 01:06:44,667 --> 01:06:45,918 to the shithole we grew up in 731 01:06:45,960 --> 01:06:48,004 and live happily ever after, 732 01:06:48,045 --> 01:06:50,381 every single one of us. 733 01:07:01,142 --> 01:07:03,394 You wanna come out here and visit? 734 01:07:04,437 --> 01:07:05,771 Come out here. 735 01:07:06,731 --> 01:07:08,024 I ain't making no promises, 736 01:07:08,065 --> 01:07:11,902 but come out here 737 01:07:11,944 --> 01:07:13,779 and you get a job, 738 01:07:13,821 --> 01:07:15,698 and get some help. 739 01:07:15,740 --> 01:07:17,533 Maybe I get some help. 740 01:07:21,495 --> 01:07:22,538 Maybe. 741 01:07:28,044 --> 01:07:30,087 Maybe. 742 01:07:30,129 --> 01:07:31,922 Best I can do. 743 01:09:52,521 --> 01:09:54,982 Might not be a good time, Mr. Goldman. 744 01:09:57,109 --> 01:09:59,069 Call me Ezra, please. 745 01:09:59,111 --> 01:10:01,530 Might not be a good time, Ezra. 746 01:10:01,572 --> 01:10:04,116 I'm sorry, I don't remember your name. 747 01:10:04,158 --> 01:10:05,993 Ray. 748 01:10:06,035 --> 01:10:08,954 Of course. Ray. 749 01:10:12,625 --> 01:10:16,086 Mickey was just teaching me how to talk Southie. 750 01:10:16,128 --> 01:10:17,838 Let's go to the packies for some jimmies 751 01:10:17,880 --> 01:10:18,797 so I can bang 752 01:10:18,839 --> 01:10:20,674 the wicked hot cashier at Dunkies. 753 01:10:24,720 --> 01:10:26,597 You ready? 754 01:10:26,639 --> 01:10:27,556 What? 755 01:10:27,598 --> 01:10:29,099 I thought we'd have some dinner over at Nona's, 756 01:10:29,141 --> 01:10:31,185 maybe take in the town a little? 757 01:10:31,227 --> 01:10:33,938 Sorry, Ezra. Not tonight. 758 01:10:33,979 --> 01:10:35,314 No? 759 01:10:35,356 --> 01:10:37,483 I'm working. You know that. 760 01:10:37,524 --> 01:10:42,446 I'm doing the whole method thing, and Mickey, he's... 761 01:10:44,907 --> 01:10:47,534 Of course. 762 01:10:47,576 --> 01:10:50,037 Do your thing, bubala. I love you. Have fun. 763 01:10:50,079 --> 01:10:53,082 You can take the rest of the night off, too, Ray. 764 01:10:53,123 --> 01:10:54,208 Thanks for everything. 765 01:10:54,250 --> 01:10:57,503 Yeah, just take the rest of the night off, Ray. 766 01:11:05,052 --> 01:11:06,720 Do me a favor. 767 01:11:06,762 --> 01:11:07,596 Keep an eye on that one, 768 01:11:07,638 --> 01:11:09,974 and call me if anything comes up. 769 01:11:12,476 --> 01:11:14,687 I'll take care of it, Mr. Goldman. 770 01:11:19,066 --> 01:11:20,526 Ray. 771 01:11:24,321 --> 01:11:27,074 You know what chutzpah is? 772 01:11:27,116 --> 01:11:28,325 No, sir. 773 01:11:29,952 --> 01:11:31,704 Well, you've got it. 774 01:11:32,913 --> 01:11:35,082 Don't worry, it's a good thing. 775 01:12:06,071 --> 01:12:08,115 -Oh, you're bad. 776 01:12:11,452 --> 01:12:13,829 You're gonna get me in trouble. 777 01:12:35,142 --> 01:12:37,227 Whoo! 778 01:12:46,403 --> 01:12:48,947 Oh, I got fucking stories. 779 01:12:48,989 --> 01:12:51,533 True ones! 780 01:12:51,575 --> 01:12:54,661 None of the priests I know are fucking vigilantes. 781 01:12:54,703 --> 01:12:56,163 Ray! 782 01:12:56,997 --> 01:12:58,791 Vigilantes? 783 01:12:58,832 --> 01:12:59,917 Hi, baby. 784 01:12:59,958 --> 01:13:01,919 They're too busy putting their dicks where they don't belong. 785 01:13:01,960 --> 01:13:03,379 What? 786 01:13:05,339 --> 01:13:07,883 You gotta help me out here, Ray. 787 01:13:07,925 --> 01:13:09,426 They had enough fucking coke 788 01:13:09,468 --> 01:13:11,345 to last them till fucking New Year's. 789 01:13:11,387 --> 01:13:12,346 I gotta close. 790 01:13:12,388 --> 01:13:13,764 They're all corrupt. 791 01:13:15,140 --> 01:13:16,975 Yeah, all right. 792 01:13:17,017 --> 01:13:18,227 It's why you need guys like me 793 01:13:18,268 --> 01:13:21,939 to keep the scorecard even, you know? 794 01:13:21,980 --> 01:13:23,524 Ted wants to close up. 795 01:13:23,565 --> 01:13:27,277 Oh, not unless he's out of fucking whiskey, he's not. 796 01:13:27,319 --> 01:13:28,529 Not unless he's out 797 01:13:28,570 --> 01:13:30,239 of fucking whiskey, he's not. 798 01:13:33,909 --> 01:13:35,077 Time to go. 799 01:13:36,036 --> 01:13:38,831 Hey, oh, how do-- what do you say-- 800 01:13:38,872 --> 01:13:40,332 Southie slang for cash? 801 01:13:40,374 --> 01:13:42,292 Cash. 802 01:13:44,545 --> 01:13:49,550 Uh, I will give you, my good sir, a grand of cash, 803 01:13:49,591 --> 01:13:52,428 if you let us stay another hour. 804 01:13:52,469 --> 01:13:54,096 Ray, lock up. 805 01:13:55,264 --> 01:13:56,515 Come on, Ray. 806 01:13:56,557 --> 01:14:00,561 When are we ever gonna party with a movie star again? 807 01:14:01,645 --> 01:14:03,105 Yeah, Ray, when are we ever 808 01:14:03,147 --> 01:14:04,857 gonna get to party with a movie star again? 809 01:14:10,904 --> 01:14:12,030 Sure. 810 01:15:11,173 --> 01:15:12,633 Where's Mick? 811 01:15:12,966 --> 01:15:14,134 He's gone. 812 01:15:32,069 --> 01:15:34,738 He told me it was yours. 813 01:15:34,780 --> 01:15:35,864 What? 814 01:15:35,906 --> 01:15:36,907 The money. 815 01:15:36,949 --> 01:15:39,034 He told me it was yours. 816 01:15:39,451 --> 01:15:41,036 He didn't take it? 817 01:15:42,162 --> 01:15:43,747 No. 818 01:15:45,749 --> 01:15:48,585 It is yours, isn't it, Ray? 819 01:15:50,462 --> 01:15:51,588 What? 820 01:15:51,630 --> 01:15:56,093 It's what you've been after all along, isn't it? 821 01:15:56,134 --> 01:15:57,344 No. 822 01:15:57,386 --> 01:15:59,972 You wanted the money and you helped him. 823 01:16:00,013 --> 01:16:01,431 Just say it. 824 01:16:07,521 --> 01:16:09,439 Look, Molly. 825 01:16:09,481 --> 01:16:13,402 Ray, where is he? I'm so tired. 826 01:16:13,443 --> 01:16:14,736 I just...I just want you to tell me 827 01:16:14,778 --> 01:16:16,947 what you've done to my father. 828 01:16:37,217 --> 01:16:38,552 I'm sorry. 829 01:17:13,503 --> 01:17:15,172 Ray. 830 01:17:29,227 --> 01:17:30,604 Oh. 831 01:18:12,437 --> 01:18:14,731 Ray, where is he? 832 01:18:21,196 --> 01:18:24,700 I just want you to tell me what you've done to my father. 833 01:18:28,787 --> 01:18:30,372 Do you? 834 01:18:33,125 --> 01:18:34,501 Do you? 835 01:18:40,799 --> 01:18:42,509 What did you do, Ray? 836 01:18:46,638 --> 01:18:50,100 What did you do, Raymond? 837 01:18:50,142 --> 01:18:53,478 What did you do? 838 01:18:54,646 --> 01:18:57,274 What? I banged it back like you said. 839 01:18:57,315 --> 01:18:59,651 Yeah, but you're still drinking it. 840 01:18:59,693 --> 01:19:02,904 Yeah, she'll tell you she's an orphan 841 01:19:02,946 --> 01:19:05,407 You oughta open your mouth 842 01:19:05,449 --> 01:19:07,075 and throw the whiskey back in there 843 01:19:07,117 --> 01:19:09,202 like you're trying to splash the back of your throat. 844 01:19:09,244 --> 01:19:12,539 The Black Crowes' "She Talks to Angels" 845 01:19:19,421 --> 01:19:22,007 You dance good, Mick. 846 01:19:22,048 --> 01:19:24,468 Even if it doesn't really match the song. 847 01:19:26,470 --> 01:19:27,429 Oh! 848 01:19:27,471 --> 01:19:29,514 Oh, shit. 849 01:19:35,729 --> 01:19:38,148 -Sorry. -You all right? 850 01:19:38,190 --> 01:19:39,900 Sorry, sweetheart. 851 01:19:39,941 --> 01:19:41,485 Take a seat, Mickey. 852 01:19:41,526 --> 01:19:42,736 Gotta sit this one out. 853 01:19:42,778 --> 01:19:45,489 She paints her eyes as black as night now 854 01:19:45,530 --> 01:19:48,283 Mm, I need a cigarette. 855 01:19:48,325 --> 01:19:49,201 Who's got a cigarette? 856 01:19:49,242 --> 01:19:51,828 Pulls those shades down tight 857 01:19:51,870 --> 01:19:53,121 Okay. 858 01:19:53,163 --> 01:19:55,582 Yeah, she gives a smile when the pain come 859 01:19:58,668 --> 01:20:01,630 Pain gonna make everything all right 860 01:20:01,671 --> 01:20:03,715 Your father's a fucking character. 861 01:20:05,634 --> 01:20:09,179 You know, I'm basing my whole performance on him. 862 01:20:09,221 --> 01:20:10,931 Yeah? 863 01:20:10,972 --> 01:20:12,682 His tough-but-heart-of-gold stuff, you know? 864 01:20:12,724 --> 01:20:16,311 They call her out by her name 865 01:20:17,270 --> 01:20:19,940 Oh, yeah, she talks to angels 866 01:20:19,981 --> 01:20:22,943 He's got him good, Ray. 867 01:20:22,984 --> 01:20:25,570 Oh, my God, that's perfect. 868 01:20:25,612 --> 01:20:28,281 Don't do that. 869 01:20:28,323 --> 01:20:30,450 You shoot a guy in the back, 870 01:20:30,492 --> 01:20:32,160 that's a warning. 871 01:20:32,202 --> 01:20:36,289 You wanna make him dead, pop him in the head. 872 01:20:36,331 --> 01:20:37,374 Put the gun down. 873 01:20:37,415 --> 01:20:38,458 It rhymes, you know? 874 01:20:38,500 --> 01:20:40,627 Two in the head, make 'em dead. Two in the head, make 'em dead. 875 01:20:40,669 --> 01:20:42,420 -Two in the head, make 'em-- 876 01:20:47,801 --> 01:20:48,860 Oh, my God. 877 01:20:50,971 --> 01:20:54,975 Oh, fuck. Fuck. Fuck. 878 01:20:55,016 --> 01:20:57,561 The cross from someone she has not met 879 01:20:57,602 --> 01:21:00,981 I killed her. 880 01:21:01,022 --> 01:21:03,942 Oh, my fucking God. 881 01:21:06,236 --> 01:21:09,447 My life. 882 01:21:09,489 --> 01:21:12,325 My fucking life. Oh, my God. 883 01:21:12,367 --> 01:21:15,370 Oh, yeah, she talks to angels 884 01:21:15,412 --> 01:21:17,914 Ray, Ray, what am I gonna do, Ray? 885 01:21:17,956 --> 01:21:20,709 Says they call her out by her name 886 01:21:20,750 --> 01:21:23,503 What am I gonna do? 887 01:21:23,545 --> 01:21:26,047 I didn't mean to. I swear to God, Ray. 888 01:21:26,089 --> 01:21:29,593 Jesus Christ. 889 01:21:29,634 --> 01:21:31,928 I'm going to prison. 890 01:21:31,970 --> 01:21:35,724 I'm going to fucking prison. I'm going to prison. 891 01:21:43,565 --> 01:21:44,941 Give me the gun. 892 01:21:48,403 --> 01:21:49,446 Give it to me. 893 01:21:55,035 --> 01:21:56,828 You were in your trailer. 894 01:21:56,870 --> 01:22:00,916 You had a few too many with Mick and you slept there. 895 01:22:00,957 --> 01:22:03,418 -What? -Say it. 896 01:22:07,881 --> 01:22:11,051 I got drunk in my trailer with Mickey 897 01:22:11,092 --> 01:22:14,971 and I--I slept there. 898 01:22:23,188 --> 01:22:27,025 Gives a smile when the pain comes 899 01:22:28,860 --> 01:22:32,864 The pain's gonna make everything all right 900 01:22:32,906 --> 01:22:34,908 - Hello? -Mr. Goldman. 901 01:22:34,950 --> 01:22:37,202 You better meet Sean in his trailer. 902 01:22:37,243 --> 01:22:38,662 Now! 903 01:22:38,703 --> 01:22:40,789 I'll call you later with a place we can talk. 904 01:22:40,830 --> 01:22:44,960 Says they call her out by her name 905 01:22:46,670 --> 01:22:48,588 Oh, yeah 906 01:22:48,630 --> 01:22:53,510 Angels 907 01:22:53,551 --> 01:22:57,263 Call her out by her name 908 01:22:58,932 --> 01:23:03,770 Oh, angels 909 01:23:05,605 --> 01:23:09,776 Call her out by her name 910 01:23:11,069 --> 01:23:12,529 Oh 911 01:23:12,570 --> 01:23:17,158 She talks to angels 912 01:23:17,200 --> 01:23:19,869 They call her out 913 01:23:19,911 --> 01:23:22,747 Yeah 914 01:23:22,789 --> 01:23:25,875 Call her out 915 01:23:25,917 --> 01:23:27,585 Don't you know 916 01:23:27,627 --> 01:23:30,755 That they call her out 917 01:23:30,797 --> 01:23:33,466 By her name 918 01:23:35,802 --> 01:23:39,472 Ray Ray. Ray Ray. 919 01:23:39,514 --> 01:23:41,224 Ray. 920 01:23:42,809 --> 01:23:44,769 You okay? 921 01:23:46,021 --> 01:23:47,731 Ray. 922 01:23:49,190 --> 01:23:52,277 You all right? Unlock the door. 923 01:23:53,403 --> 01:23:55,071 Unlock it. 924 01:24:03,413 --> 01:24:05,832 You okay? Huh? 925 01:24:05,874 --> 01:24:07,792 I gotta call Ezra. 926 01:24:09,252 --> 01:24:10,962 Come on. I'll help ya, I'll help ya. 927 01:24:11,004 --> 01:24:12,547 Here, here. 928 01:24:20,055 --> 01:24:21,473 Here. 929 01:24:32,400 --> 01:24:33,818 Here. 930 01:24:35,820 --> 01:24:38,156 Just lie down. Just lie-- 931 01:24:44,329 --> 01:24:47,082 Let me see what you got, Ray. 932 01:24:47,123 --> 01:24:48,583 Let me see it. 933 01:24:49,876 --> 01:24:51,127 Here. 934 01:24:51,169 --> 01:24:52,837 This is bad, Ray Ray. 935 01:24:52,879 --> 01:24:54,380 I gotta find Bridge. 936 01:24:54,422 --> 01:24:55,924 Listen to me, Ray Ray. This is bad. 937 01:24:55,965 --> 01:24:57,634 We gotta get you to a hospital. 938 01:24:57,675 --> 01:24:59,302 No hospitals, Mick. 939 01:24:59,344 --> 01:25:01,596 Put pressure on this. 940 01:25:01,638 --> 01:25:03,556 I'm gonna get some towels. 941 01:25:38,675 --> 01:25:40,677 Come on, trust me. 942 01:25:40,718 --> 01:25:44,180 943 01:25:44,222 --> 01:25:46,516 You're a good boy. 944 01:25:46,558 --> 01:25:51,146 Don't let no one tell you something different. 945 01:25:51,187 --> 01:25:52,897 You were an angel. 946 01:25:54,732 --> 01:25:56,067 Mick. 947 01:25:56,109 --> 01:25:57,819 What, son? 948 01:25:57,861 --> 01:26:01,906 I know... 949 01:26:01,948 --> 01:26:03,867 I know you tried. 950 01:26:06,077 --> 01:26:08,580 You get that money, huh? 951 01:26:08,621 --> 01:26:10,748 No, I didn't take it. 952 01:26:10,790 --> 01:26:13,209 It was yours. You deserve it. 953 01:26:13,251 --> 01:26:14,878 No, I don't. 954 01:26:14,919 --> 01:26:16,212 Yes, you do. 955 01:26:16,254 --> 01:26:18,965 You deserve the whole world. 956 01:26:19,007 --> 01:26:20,175 What I did... 957 01:26:20,216 --> 01:26:21,801 What you did? 958 01:26:23,344 --> 01:26:26,556 You looked after, Ray. 959 01:26:26,598 --> 01:26:28,057 You looked after us. 960 01:26:28,099 --> 01:26:30,894 No. What I did to you. 961 01:26:32,061 --> 01:26:33,897 I want you to know... 962 01:26:39,694 --> 01:26:41,571 ...you didn't deserve that. 963 01:26:44,032 --> 01:26:45,783 What? 964 01:26:46,701 --> 01:26:48,703 Fish gotta swim. 965 01:26:56,085 --> 01:26:57,462 Yeah. 966 01:26:57,503 --> 01:27:02,634 You remember, fish gotta swim, birds gotta fly. 967 01:27:03,843 --> 01:27:07,931 I got to love one man till I die. 968 01:27:09,140 --> 01:27:12,518 Stay with me, Ray. Stay with me. Stay with me. 969 01:27:15,063 --> 01:27:18,942 Can't help loving that man of mine 970 01:27:21,611 --> 01:27:26,407 Tell me he's lazy, tell me he's slow 971 01:27:27,450 --> 01:27:32,080 Tell me I'm crazy, maybe I know 972 01:27:32,121 --> 01:27:35,124 Can't help loving that man of mine 973 01:27:39,921 --> 01:27:41,965 When he goes away. 974 01:27:42,423 --> 01:27:47,053 When he goes away, that's a rainy day. 975 01:27:47,095 --> 01:27:51,766 But when he comes back, the day is fine. 976 01:27:51,808 --> 01:27:53,184 The sun will shine. 977 01:28:09,200 --> 01:28:11,327 What did you do? 978 01:28:25,133 --> 01:28:27,969 It had to stop. 979 01:28:28,011 --> 01:28:30,346 It had to end. 980 01:28:43,776 --> 01:28:45,653 It's all right. 981 01:28:48,031 --> 01:28:49,657 It's all right. 982 01:28:49,699 --> 01:28:51,701 It's all right. 983 01:28:51,743 --> 01:28:52,802 It's all right. 984 01:28:54,954 --> 01:28:58,333 Hey, hey. I'm gonna be all right. 985 01:29:23,649 --> 01:29:28,279 Get her outta here, Bunch. Please. 986 01:29:28,321 --> 01:29:31,240 You hear me? 987 01:29:31,282 --> 01:29:33,034 Get her outta here. 988 01:29:34,869 --> 01:29:37,080 Dad. 989 01:29:37,121 --> 01:29:40,583 You're gonna be all right. 990 01:29:40,625 --> 01:29:41,751 Go. 991 01:29:44,712 --> 01:29:45,797 Go. 992 01:31:02,331 --> 01:31:04,542 Ray, are you there? 993 01:31:08,087 --> 01:31:10,298 I know you tried to help me. 994 01:31:14,469 --> 01:31:16,846 Please keep talking to me. 995 01:31:19,223 --> 01:31:22,518 I--I didn't tell him. 996 01:31:22,560 --> 01:31:24,437 You didn't tell him what? 997 01:31:27,482 --> 01:31:32,278 I didn't tell him... 998 01:31:32,320 --> 01:31:35,948 that I love him. 999 01:31:35,990 --> 01:31:39,243 And I'm sorry. 1000 01:31:39,285 --> 01:31:41,370 I'm sorry for what I did to him. I-- 1001 01:31:41,412 --> 01:31:44,999 What did you do to him? 1002 01:31:45,041 --> 01:31:48,544 I put him away. 1003 01:31:48,586 --> 01:31:51,589 He didn't deserve that. 1004 01:31:51,631 --> 01:31:56,511 Wasn't his fault, but I-- I did it. 1005 01:32:00,973 --> 01:32:04,310 Even if I didn't shoot him, I ended his life 30 years ago. 1006 01:32:07,313 --> 01:32:11,567 What do you mean, "Even if you didn't shoot him"? 1007 01:32:29,460 --> 01:32:31,045 Room 46... 1008 01:32:31,087 --> 01:32:32,004 Ray. 1009 01:32:32,046 --> 01:32:33,256 ...Gardner Motel, Boston. 1010 01:32:33,297 --> 01:32:34,549 No. No, wait. Listen-- 1011 01:33:55,212 --> 01:33:56,797 The Rolling Stones' "Shine A Light" 1012 01:33:56,839 --> 01:33:59,467 Saw you stretched out 1013 01:33:59,508 --> 01:34:02,803 In room 1009 1014 01:34:02,845 --> 01:34:06,515 With a smile on your face 1015 01:34:06,557 --> 01:34:09,435 And a tear right in your eye 1016 01:34:09,477 --> 01:34:12,104 Oh 1017 01:34:12,146 --> 01:34:16,317 Couldn't seem to get a line on you 1018 01:34:17,777 --> 01:34:19,612 My sweet 1019 01:34:19,654 --> 01:34:22,365 Hands, hands! Let me see your hands! 1020 01:34:22,406 --> 01:34:25,576 Gun! He's got a gun! 1021 01:34:25,618 --> 01:34:27,787 Berber jewelry 1022 01:34:27,828 --> 01:34:31,374 Jangling down the street 1023 01:34:31,415 --> 01:34:33,793 Making bloodshot eyes 1024 01:34:33,834 --> 01:34:36,170 At every woman that you meet 1025 01:34:38,714 --> 01:34:43,636 Could not seem to get a high on you 1026 01:34:43,678 --> 01:34:48,224 My, my sweet honey love 1027 01:34:48,265 --> 01:34:49,725 Freeze! 1028 01:34:51,143 --> 01:34:56,190 May the good Lord shine a light on you 1029 01:34:57,608 --> 01:35:02,196 Make every song your favorite tune 1030 01:35:03,531 --> 01:35:08,077 May the good Lord shine a light on you 1031 01:35:09,704 --> 01:35:13,207 Warm like the evening sun 1032 01:35:14,917 --> 01:35:17,962 When you're drunk in the alley, baby 1033 01:35:18,003 --> 01:35:21,006 With your clothes all torn 1034 01:35:21,048 --> 01:35:24,427 When your late night friends leave you 1035 01:35:24,468 --> 01:35:26,595 In the cold, gray dawn 1036 01:35:26,637 --> 01:35:28,556 Whoa 1037 01:35:28,597 --> 01:35:32,810 Just seemed too many flies on you 1038 01:35:34,103 --> 01:35:37,773 I just can't brush them off 1039 01:35:39,942 --> 01:35:42,653 The angels beating 1040 01:35:42,695 --> 01:35:45,906 All their wings in time 1041 01:35:45,948 --> 01:35:48,826 Smiles on their faces 1042 01:35:48,868 --> 01:35:51,370 And a gleam right in their eyes 1043 01:35:51,412 --> 01:35:55,458 Whoa, thought I heard one 1044 01:35:55,499 --> 01:35:58,711 Sigh for you 1045 01:35:58,753 --> 01:36:01,922 Come on up now, come on up now 1046 01:36:01,964 --> 01:36:04,592 Come on up now 1047 01:36:04,633 --> 01:36:09,013 May the good Lord shine a light on you 1048 01:36:09,054 --> 01:36:13,434 Yeah, make every song you sing 1049 01:36:13,476 --> 01:36:15,936 Your favorite tune 1050 01:36:15,978 --> 01:36:20,566 May the good Lord shine a light on you 1051 01:36:20,608 --> 01:36:25,404 Yeah, warm like the evening sun 1052 01:36:25,446 --> 01:36:28,824 Ah-nah-nah-nah-yeah 1053 01:37:03,692 --> 01:37:06,695 Come on up now, come on up now 1054 01:37:06,737 --> 01:37:09,657 Come on up now, come on up 1055 01:37:09,698 --> 01:37:13,744 May the good Lord shine a light on you 1056 01:37:15,579 --> 01:37:18,666 Make every song you sing 1057 01:37:18,707 --> 01:37:21,126 Your favorite tune 1058 01:37:21,168 --> 01:37:25,339 May the good Lord shine a light on you 1059 01:37:27,007 --> 01:37:30,094 Warm like the evening sun 1060 01:37:30,135 --> 01:37:33,722 Ah-nah-nah-nah-nah yeah 1061 01:37:33,764 --> 01:37:35,349 Yeah 68911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.