Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,782 --> 00:00:12,743
NARRATOR".
Another dazzling day in Gotham City...
2
00:00:12,952 --> 00:00:18,332
a metropolis which prides itself
on family fidelity, paternal devotion...
3
00:00:18,916 --> 00:00:23,712
and most particularly,
its annual Mother of the Year presentation.
4
00:00:23,921 --> 00:00:27,216
And so it gives me a great
deal of pleasure...
5
00:00:27,424 --> 00:00:30,761
to present the winner
of this year's Mother of the Year Award.
6
00:00:30,970 --> 00:00:32,972
Such a dear little lady.
7
00:00:35,307 --> 00:00:38,352
Won't you say a few words,
Mother of the Year?
8
00:00:38,561 --> 00:00:42,106
Why, Mrs. Chairlady,
I'd be happy to say a few words.
9
00:00:42,314 --> 00:00:43,732
Stick them up!
10
00:00:45,568 --> 00:00:48,571
Now, calm down. Calm down, ladies.
11
00:00:48,779 --> 00:00:51,323
I wanna introduce my boys.
12
00:00:51,532 --> 00:00:53,117
Pretty Boy.
13
00:00:54,910 --> 00:00:56,537
Machine Gun.
14
00:00:57,580 --> 00:01:00,249
And Mad Dog.
15
00:01:01,000 --> 00:01:03,043
- And now, ladies...
- Ma.
16
00:01:03,252 --> 00:01:07,089
Oh, yeah, my fourth child, a girl, Legs.
17
00:01:07,590 --> 00:01:12,094
All right, boys, let's relieve these ladies
of a few extra pounds.
18
00:01:15,973 --> 00:01:18,225
- Ha-ha-ha.
- Thanks for letting me come along, Ma.
19
00:01:18,434 --> 00:01:19,977
I don't know whether I should've.
20
00:01:20,185 --> 00:01:21,770
Girls just don't belong in crime.
21
00:01:21,979 --> 00:01:24,356
Ma, I'll prove myself.
22
00:01:24,565 --> 00:01:26,317
Hand it over, fat lady.
23
00:01:26,525 --> 00:01:28,319
I'm not fiat. I'm not, I'm not.
24
00:01:30,696 --> 00:01:31,780
The earrings.
25
00:01:31,989 --> 00:01:35,284
Get the ring. The money,
the money in the purse. Go on, boys.
26
00:01:38,871 --> 00:01:41,915
This is bad news, Chief O'Hara.
27
00:01:42,124 --> 00:01:45,794
Ma Parker and her boys in Gotham City.
28
00:01:46,003 --> 00:01:47,588
Bad news, commissioner?
29
00:01:47,796 --> 00:01:48,839
It's disaster.
30
00:01:49,048 --> 00:01:51,717
They've terrorized almost every other city
in the country.
31
00:01:51,925 --> 00:01:54,553
But they've never operated
in our fair metropolis before.
32
00:01:54,762 --> 00:01:57,473
Now, there's been a special reason
for that, chief?
33
00:01:57,681 --> 00:02:02,436
Yes, sir. We've got the finest law
enforcement organization there is.
34
00:02:03,354 --> 00:02:06,106
Chief O'Hara, let's give credit
where credit is due, shall we?
35
00:02:06,315 --> 00:02:07,358
I just did.
36
00:02:07,566 --> 00:02:10,402
I mean Batman and Robin,
they're the ones she's always feared.
37
00:02:10,611 --> 00:02:14,448
And you don't think
she's frightened of them anymore?
38
00:02:14,657 --> 00:02:16,533
I wouldn't venture to guess...
39
00:02:16,742 --> 00:02:20,704
but I do know it will take the
Dynamic Duo to end her career...
40
00:02:20,913 --> 00:02:23,666
once and for all.
41
00:02:36,095 --> 00:02:38,138
I'll call him, sir.
42
00:02:41,809 --> 00:02:44,520
Gosh, Bruce, Greek is still Greek to me.
43
00:02:44,728 --> 00:02:48,649
It's Greek to a lot of Greeks too. Heh.
44
00:02:48,857 --> 00:02:53,153
It's one of the world's oldest, most
important, most beautiful languages.
45
00:02:53,362 --> 00:02:54,571
It may be, Aunt Harriet...
46
00:02:54,780 --> 00:02:57,491
but can't we take a breather
and work out in the gym for a while?
47
00:02:57,700 --> 00:03:00,244
But the mind needs exercise too, Dick.
48
00:03:00,452 --> 00:03:02,746
Well, my mind is getting muscle-bound.
49
00:03:02,955 --> 00:03:04,998
There's an old saying, Dick.
50
00:03:05,207 --> 00:03:10,379
A sound mind and a sound body.
A worthy goal.
51
00:03:10,587 --> 00:03:12,089
Now, what do you wanna do first?
52
00:03:12,297 --> 00:03:15,718
- Parse, conjugate, or decline?
- Decline.
53
00:03:15,926 --> 00:03:19,221
- It's the Batphone, sir.
- Hm? Yes.
54
00:03:19,430 --> 00:03:21,014
It just occurred to me, Dick.
55
00:03:21,223 --> 00:03:23,892
Commissioner Gordon
is a Greek scholar of note.
56
00:03:24,101 --> 00:03:27,438
He may be able to tell us
more than books and blackboards.
57
00:03:27,646 --> 00:03:28,772
I'd like to talk to him.
58
00:03:28,981 --> 00:03:31,108
Excuse us, Aunt Harriet.
59
00:03:31,734 --> 00:03:36,238
You know, Bruce comes up
with such bright ideas.
60
00:03:36,447 --> 00:03:38,031
Indeed, madam, yes.
61
00:03:41,326 --> 00:03:42,369
Yes, commissioner?
62
00:03:42,578 --> 00:03:44,830
Batman, a crisis.
63
00:03:45,038 --> 00:03:48,333
The infamous Ma Parker
has invaded our fair city.
64
00:03:48,542 --> 00:03:50,127
We're on our way.
65
00:03:50,794 --> 00:03:52,838
To the Batpoles.
66
00:05:31,687 --> 00:05:33,230
Why?
67
00:05:33,772 --> 00:05:36,650
This criminal record is incredible.
68
00:05:36,859 --> 00:05:41,113
How, gentlemen?
How has this Ma Parker remained at large?
69
00:05:41,321 --> 00:05:43,407
She's crafty, Batman. She's clever.
70
00:05:44,032 --> 00:05:46,994
But most of all, she's motherly.
71
00:05:48,120 --> 00:05:50,747
You mean toward her four sons?
72
00:05:50,956 --> 00:05:52,624
Three sons and a daughter, Batman.
73
00:05:53,208 --> 00:05:55,961
The girl, if anything,
is even more dangerous than the boys.
74
00:05:56,169 --> 00:05:58,422
Although Ma Parker only likes boys.
75
00:05:58,630 --> 00:06:01,592
In fact, she calls every hoodlum her boy.
76
00:06:01,800 --> 00:06:04,261
She's the greatest mother of them all.
77
00:06:04,928 --> 00:06:10,434
Surely, a woman with her maternal instinct
can't be all bad.
78
00:06:10,976 --> 00:06:13,437
Don't let false sentiment trap you, Batman.
79
00:06:13,645 --> 00:06:16,690
Ma Parker may also be the greatest menace
of your career.
80
00:06:17,149 --> 00:06:18,775
Holy rocking chair.
81
00:06:20,485 --> 00:06:21,904
Gordon speaking.
82
00:06:22,112 --> 00:06:23,238
What?
83
00:06:23,447 --> 00:06:25,407
Yes. Fine.
84
00:06:26,199 --> 00:06:29,536
The Gotham police have surrounded
their hideout on Cherry Blossom Road.
85
00:06:29,745 --> 00:06:33,248
Ma Parker and her family are inside.
86
00:06:33,457 --> 00:06:34,499
Come on, Robin.
87
00:06:34,708 --> 00:06:37,669
Let's help a little old
lady across the street...
88
00:06:37,878 --> 00:06:39,546
and in to the penitentiary.
89
00:06:45,427 --> 00:06:48,096
All right, Ma Parker, we
know you're in there.
90
00:06:48,305 --> 00:06:50,474
We've got the house surrounded.
91
00:06:51,141 --> 00:06:52,643
Hey, Ma, did you hear that?
92
00:06:52,851 --> 00:06:55,854
You eat your vegetables, Machine Gun,
or you ain't gonna get no dessert.
93
00:06:56,063 --> 00:06:57,189
Oh, Ma, I hate carrots.
94
00:06:57,397 --> 00:07:00,859
They're good for your eyes, son,
you eat them, help you shoot straight.
95
00:07:01,068 --> 00:07:03,654
Hey, Mad Dog, that's my grapefruit.
96
00:07:03,862 --> 00:07:06,281
You want it? Take it.
97
00:07:06,865 --> 00:07:09,952
Stop the horseplay, you two.
98
00:07:12,996 --> 00:07:15,165
Ma Parker, you haven't got a chance.
99
00:07:15,374 --> 00:07:17,292
Surrender or we're coming after you.
100
00:07:17,501 --> 00:07:18,877
Ma, do you think they mean it?
101
00:07:19,086 --> 00:07:22,756
You just eat your supper, boys.
I'll take care of them.
102
00:07:40,899 --> 00:07:44,361
- We haven't got a chance.
- We have if we stand in the direct line of fire.
103
00:07:44,569 --> 00:07:46,947
Ma Parker and her boys
are known as the worst shots.
104
00:07:47,155 --> 00:07:48,532
Yeah, maybe.
105
00:07:49,950 --> 00:07:51,410
Here come the Cape Crusaders.
106
00:07:56,540 --> 00:08:01,044
Well, well, guess who's paying us
a social call, Batman and Robin.
107
00:08:01,253 --> 00:08:03,463
Just like I hoped.
108
00:08:04,506 --> 00:08:08,510
Nincompoops, how many times I have to
tell you, Batman and Robin can't hurt us.
109
00:08:08,719 --> 00:08:10,053
They can only help us.
110
00:08:10,804 --> 00:08:12,055
Oh, gee, that's right.
111
00:08:12,264 --> 00:08:13,306
I almost forgot.
112
00:08:13,515 --> 00:08:14,558
Good old Ma.
113
00:08:14,766 --> 00:08:18,186
You mean good old Dynamic Duo?
114
00:08:20,063 --> 00:08:21,523
It's no use, Batman.
115
00:08:21,732 --> 00:08:25,360
Ma Parker has an arsenal in there.
It would take an army to get her out.
116
00:08:25,569 --> 00:08:27,404
Holy gunpowder, Batman. What can we do?
117
00:08:27,612 --> 00:08:30,824
Remember, Robin,
they say an army travels on its stomach.
118
00:08:31,033 --> 00:08:33,952
- I get it, Batman. We crawl on the roof.
- Precisely, Robin.
119
00:08:34,161 --> 00:08:37,414
This time, it won't be necessary
to use Batropes.
120
00:08:40,709 --> 00:08:42,127
What's happening, Ma'?
121
00:08:42,961 --> 00:08:46,673
Batman and Robin are climbing up
the side of the house.
122
00:08:48,550 --> 00:08:49,843
Where are they now, Ma?
123
00:08:52,763 --> 00:08:55,015
Oh, they're crawling along the drain pipe.
124
00:08:55,223 --> 00:08:57,517
Boy, that was some meal, Ma.
125
00:08:59,895 --> 00:09:01,688
Oh, they've reached the window.
126
00:09:01,897 --> 00:09:03,190
Hey, Ma, what's for dessert?
127
00:09:03,398 --> 00:09:05,734
Apple pie.
128
00:09:09,821 --> 00:09:11,698
Oh, they're coming through it.
129
00:09:11,907 --> 00:09:13,283
They sure are.
130
00:09:15,952 --> 00:09:19,748
- Batman, look out for Ma Parker.
- This Batmagnet should do the trick.
131
00:09:23,085 --> 00:09:25,170
Legs, clear the table. Go get him, boys.
132
00:09:38,725 --> 00:09:39,851
My babies.
133
00:10:03,917 --> 00:10:05,961
My boys, my poor boys.
134
00:10:06,169 --> 00:10:08,421
What have you done to them, Batman?
135
00:10:08,630 --> 00:10:11,133
Sorry, Ma Parker, violence begets violence.
136
00:10:11,341 --> 00:10:15,345
Oh, Pretty Boy, you're bleeding.
You're bleeding.
137
00:10:15,554 --> 00:10:17,848
It's only ketchup. A bottle fell on him.
138
00:10:18,056 --> 00:10:21,560
Oh, Batman, please,
please don't hurt my boys.
139
00:10:21,768 --> 00:10:24,104
The law will see to their
punishment, not I.
140
00:10:24,312 --> 00:10:27,399
But, Batman, I'm only a poor mother
all alone...
141
00:10:27,607 --> 00:10:31,027
trying to raise my little brood
the best I know how.
142
00:10:31,236 --> 00:10:34,030
I didn't mean any harm.
143
00:10:34,239 --> 00:10:37,909
I'm sure the law
will deal with you mercifully, Ma.
144
00:10:38,118 --> 00:10:39,911
Oh, thank you, Batman.
145
00:10:40,120 --> 00:10:43,623
I always knew that you had a heart.
146
00:10:49,754 --> 00:10:51,756
Look, Batman and Robin have captured her.
147
00:10:52,382 --> 00:10:53,758
Ohh.
148
00:10:54,384 --> 00:10:56,094
Oh, don't shoot, officers.
149
00:10:56,303 --> 00:10:58,722
Don't shoot this old gray head.
150
00:10:58,930 --> 00:11:00,724
Why, she looks like my own mother.
151
00:11:00,932 --> 00:11:02,601
I never meant to harm anybody.
152
00:11:02,809 --> 00:11:06,813
I'm just a poor mother trying to get along.
153
00:11:07,022 --> 00:11:10,025
Take that, you sentimental fools.
154
00:11:10,233 --> 00:11:12,444
Holy hairdo.
She's got a smoke bomb.
155
00:11:18,200 --> 00:11:20,994
Come on, children, come on.
156
00:11:22,829 --> 00:11:24,956
Batman, they're getting away.
157
00:11:25,165 --> 00:11:27,167
Not if I can help it.
158
00:11:30,795 --> 00:11:33,048
One down, four to go, Robin.
159
00:11:33,256 --> 00:11:35,133
There they go.
160
00:11:37,344 --> 00:11:39,304
- Let's go after them, Batman.
- It's no use.
161
00:11:39,512 --> 00:11:41,932
We couldn't even find the Batmobile
in this smoke.
162
00:11:42,140 --> 00:11:43,725
At least we got one of their gang.
163
00:11:43,934 --> 00:11:47,187
We would've had them all if I hadn't let
my emotions lead me astray.
164
00:11:47,395 --> 00:11:48,521
Mark my word.
165
00:11:48,730 --> 00:11:53,652
I won't rest until Ma Parker and her brood
are in Gotham State Penitentiary.
166
00:11:53,860 --> 00:11:57,697
Neither will Ma, Batman. Ha-ha-ha!
167
00:12:06,331 --> 00:12:09,626
I just programmed the
crime computer, Robin.
168
00:12:09,834 --> 00:12:12,754
It contains the information
about Ma Parker and her activities.
169
00:12:12,963 --> 00:12:14,297
Holy forecast, Batman.
170
00:12:14,506 --> 00:12:19,678
- Can it really tell us where she'll strike next?
- Criminals invariably follow a pattern, Robin.
171
00:12:19,886 --> 00:12:22,264
Remember Archer and the way he worked.
172
00:12:22,472 --> 00:12:25,892
I've designed this computer
to trace that pattern electronically.
173
00:12:26,726 --> 00:12:27,852
You think of everything.
174
00:12:28,895 --> 00:12:32,816
When fighting crime, even the
most minute detail must not be ignored.
175
00:12:34,150 --> 00:12:36,278
Ah. There's the answer.
176
00:12:40,865 --> 00:12:46,037
The crime computer points out that Ma Parker's
been robbing wealthy society gatherings.
177
00:12:46,246 --> 00:12:49,082
The box office at the horse show.
178
00:12:49,624 --> 00:12:51,793
The Flower Guild Tea Dance.
179
00:12:52,002 --> 00:12:54,963
A wedding reception
at the Gotham Plaza Hotel.
180
00:12:55,171 --> 00:12:57,215
That may be interesting
and very valuable...
181
00:12:57,424 --> 00:12:59,884
but how can we tell
where she's gonna strike next?
182
00:13:00,093 --> 00:13:04,848
In my everyday role as Bruce Wayne,
I receive many invitations, Robin.
183
00:13:05,056 --> 00:13:10,812
Today's social calendar includes the monthly
meeting of the Gotham Breakfast Club.
184
00:13:11,021 --> 00:13:13,606
But that's a little early
even for Ma Parker.
185
00:13:14,149 --> 00:13:17,110
There's the mayor's luncheon
for that visiting prince.
186
00:13:17,319 --> 00:13:18,903
But that's too heavily guarded.
187
00:13:19,112 --> 00:13:24,784
And there's a special society gathering, a
benefit at the Bijou Theater this afternoon.
188
00:13:24,993 --> 00:13:27,454
It's been well publicized.
189
00:13:27,662 --> 00:13:30,707
Now, that event may attract
a wealthier crowd.
190
00:13:30,915 --> 00:13:33,376
Bingo. Maybe we better catch that matinee.
191
00:13:33,585 --> 00:13:34,627
Yes, Robin.
192
00:13:34,836 --> 00:13:36,129
We're off to the movies.
193
00:13:49,976 --> 00:13:51,978
Good work, boys.
That was a four-star performance.
194
00:13:53,355 --> 00:13:54,606
Look, Ma.
195
00:13:55,940 --> 00:13:58,026
Let's get out of here.
196
00:14:02,322 --> 00:14:04,616
Sonny, would you give a poor old lady
a lift.
197
00:14:04,824 --> 00:14:05,867
Beat it, Granny.
198
00:14:06,076 --> 00:14:08,953
Why, is that any way for you
to talk to your elders?
199
00:14:09,162 --> 00:14:10,372
Sorry, ma'am.
200
00:14:15,418 --> 00:14:16,878
I've got a slight headache.
201
00:14:17,087 --> 00:14:19,172
So now, I wanna pick up a pill.
202
00:14:19,381 --> 00:14:20,632
Get in the back, kids.
203
00:14:30,392 --> 00:14:34,354
- Okay, Caped Crusader, you got me.
- All right, let's see what's in that case.
204
00:14:35,772 --> 00:14:39,442
- A violin.
- Yeah, Ma wants me to take lessons.
205
00:14:39,651 --> 00:14:42,987
You'll have plenty of time to practice
in the penitentiary.
206
00:14:45,865 --> 00:14:48,576
Everything is going great, Ma.
Just like you planned.
207
00:14:50,120 --> 00:14:53,164
I told you to wear a sweater
in the air-conditioned theater, Mad Dog.
208
00:14:53,373 --> 00:14:55,667
- Now you'll catch a cold.
- I'm okay, Ma.
209
00:14:55,875 --> 00:14:58,711
That reminds me, I've gotta send
Pretty Boy's long underwear.
210
00:14:58,920 --> 00:15:01,005
And some of my special nutty cookies, huh?
211
00:15:01,214 --> 00:15:03,299
I hear the food's good in the pen, Ma.
212
00:15:03,508 --> 00:15:05,760
Well, we're soon gonna find out, huh?
213
00:15:13,685 --> 00:15:16,187
We've scoured the city, Batman,
no sign of that truck.
214
00:15:16,396 --> 00:15:18,398
There's one more place we might try, Robin.
215
00:15:18,606 --> 00:15:22,652
Remember what Ma Parker said before
she got away about a slight headache?
216
00:15:22,861 --> 00:15:27,157
- You think she went to a drugstore?
- Perhaps, but not for a headache tablet.
217
00:15:30,076 --> 00:15:31,786
May I suggest you lock your car, sir.
218
00:15:31,995 --> 00:15:36,124
Your local police are asking all Gotham City-ites
to cooperate in their current campaign.
219
00:15:36,332 --> 00:15:39,169
You might place this
sticker on your bumper.
220
00:15:49,179 --> 00:15:50,555
All right, folks, come on.
221
00:15:50,763 --> 00:15:53,266
Just keep filling up the jar,
it's for a worthy cause.
222
00:15:53,475 --> 00:15:55,310
Come on, come on.
223
00:15:55,518 --> 00:15:56,895
This is disgraceful.
224
00:15:57,103 --> 00:15:58,688
Why should I give you my money?
225
00:15:58,897 --> 00:16:01,149
Because we give you trading stamps, dearie.
226
00:16:01,357 --> 00:16:03,193
Come on, hand it over.
227
00:16:03,401 --> 00:16:05,487
Looks like almost three grand, Ma.
228
00:16:05,695 --> 00:16:08,573
Well, well, you're good for something
even if you are a girl.
229
00:16:08,781 --> 00:16:11,910
Aren't you glad Ma made you study
arithmetic?
230
00:16:12,118 --> 00:16:15,038
I always say there's no substitute
for a good education.
231
00:16:15,246 --> 00:16:16,831
Speaking of arithmetic, Ma, look.
232
00:16:17,040 --> 00:16:18,416
One and one makes two.
233
00:16:27,300 --> 00:16:29,469
Her aim is not too good
if the target is moving.
234
00:16:29,677 --> 00:16:31,304
Let's keep it moving.
235
00:16:31,513 --> 00:16:33,139
Look out, Batman.
236
00:16:36,142 --> 00:16:39,270
Holy greeting cards. He's out cold.
237
00:16:43,525 --> 00:16:45,235
You saved us, Batman.
238
00:16:45,443 --> 00:16:46,903
Yes, but where is Ma Parker?
239
00:16:47,111 --> 00:16:50,281
She got away while you were catching
that one. Thank you, Batman.
240
00:16:50,490 --> 00:16:52,450
Thank you, Robin.
241
00:16:55,995 --> 00:16:58,122
At least we're taking
her boys out of action.
242
00:16:58,331 --> 00:17:01,000
Yes, but remember
what Commissioner Gordon said.
243
00:17:01,209 --> 00:17:05,713
Ma Parker's girl is more dangerous
than her three boys.
244
00:17:06,214 --> 00:17:09,551
Her legs sort of reminded me of Catwoman's.
245
00:17:11,094 --> 00:17:14,138
You're growing up, Robin.
246
00:17:14,430 --> 00:17:20,019
Remember, in crime-fighting,
always keep your sights raised.
247
00:17:22,313 --> 00:17:23,940
I don't like admitting this, Robin.
248
00:17:24,148 --> 00:17:28,861
But even the crime computer
can't tell us where Ma Parker's hideout is.
249
00:17:29,070 --> 00:17:33,199
In this mechanized age, it's a wonder that more
machines don't get just as tired as people.
250
00:17:33,408 --> 00:17:35,285
I mean, they have a goof or two coming.
251
00:17:35,493 --> 00:17:40,498
She has to be someplace,
and someplace in Gotham City...
252
00:17:40,707 --> 00:17:44,419
where she can more or less melt
into the background.
253
00:17:44,627 --> 00:17:46,004
Holy camouflage!
254
00:17:46,212 --> 00:17:47,255
Exactly!
255
00:17:47,463 --> 00:17:49,632
Now, where would an old lady go?
256
00:17:49,841 --> 00:17:53,928
These days, just about anywhere. Look at
Aunt Harriet, the way she gets around.
257
00:17:54,137 --> 00:17:55,805
But Ma Parker's different.
258
00:17:56,014 --> 00:18:01,936
I suspect she'd be, at this point,
making a conventional and an orthodox move.
259
00:18:02,478 --> 00:18:05,565
An old people's home
is conventional and orthodox.
260
00:18:05,773 --> 00:18:08,192
But it's only for old people.
261
00:18:09,527 --> 00:18:11,112
You're not only growing up, Robin.
262
00:18:11,321 --> 00:18:16,993
But you've just proved that the human brain
is the best thinking machine ever devised.
263
00:18:17,201 --> 00:18:19,996
Gosh, maybe those Greek lessons
are helping after all.
264
00:18:20,204 --> 00:18:24,334
And what could be more orthodox
than the Gotham City Old Folks Home...
265
00:18:24,542 --> 00:18:27,420
on the outskirts of the city?
266
00:18:28,087 --> 00:18:30,506
I know it's a needle in a haystack.
267
00:18:30,715 --> 00:18:32,050
It's a leap in the dark.
268
00:18:32,258 --> 00:18:35,595
- Well, we leaped before, Batman.
- Let's go.
269
00:18:42,894 --> 00:18:45,855
Here's a picture of Ma Parker.
Have you seen her?
270
00:18:46,064 --> 00:18:48,399
Why, she looks just like Mrs. Smith.
271
00:18:48,608 --> 00:18:49,734
Then we found her.
272
00:18:49,942 --> 00:18:52,278
But it couldn't be.
Mrs. Smith's an invalid.
273
00:18:52,487 --> 00:18:55,657
- I'm sure she's not the one you want.
- Would you point her out?
274
00:18:56,407 --> 00:19:01,079
Why, yes. She should be coming down
the corridor right now.
275
00:19:03,665 --> 00:19:06,125
It sure is nice and quiet, here.
Isn't it, Ma?
276
00:19:06,334 --> 00:19:08,419
So relaxed and pretty.
277
00:19:08,628 --> 00:19:12,048
I don't think it's so relaxed and pretty.
Look.
278
00:19:12,715 --> 00:19:16,427
- Look.
- It's Batman and Robin. I surrender.
279
00:19:16,636 --> 00:19:18,096
Not yet. What a nincompoop.
280
00:19:18,304 --> 00:19:20,765
- I knew I should never trust a girl.
- But, Ma...
281
00:19:20,973 --> 00:19:23,559
How many times I have to tell you,
we can't make it look too easy.
282
00:19:29,440 --> 00:19:32,402
Holy Wernher von Braun!
Look at that wheelchair go!
283
00:19:32,610 --> 00:19:34,570
How is she gonna get through the wall?
284
00:19:36,364 --> 00:19:38,241
She didn't.
285
00:19:44,080 --> 00:19:46,999
All right, all right. Batman, I give up.
286
00:19:47,208 --> 00:19:50,169
I knew it was a mistake
ever to come to Gotham City.
287
00:19:50,378 --> 00:19:52,630
You're old enough to know
that crime doesn't pay.
288
00:19:52,839 --> 00:19:54,841
Oh, you're a very bright boy, sonny.
289
00:19:55,049 --> 00:19:57,051
And also a very good boy.
290
00:19:57,260 --> 00:20:00,179
You sure all this running around
is good for you?
291
00:20:00,388 --> 00:20:04,392
And you think you get plenty of rest
and nourishment, huh?
292
00:20:04,600 --> 00:20:06,769
Let's go, Ma Parker.
293
00:20:12,984 --> 00:20:17,530
I can't help thinking
that something's wrong.
294
00:20:21,159 --> 00:20:25,079
NARRATOR". Sometime later at
Gotham State Penitentiary...
295
00:20:25,288 --> 00:20:26,873
Congratulations, Batman and Robin.
296
00:20:27,081 --> 00:20:29,667
Once again, you put vicious
criminals where they belong.
297
00:20:29,876 --> 00:20:33,296
The real work is only beginning,
commissioner. The work of rehabilitation.
298
00:20:33,504 --> 00:20:37,049
- Isn't that right, Warden Crichton?
- I'm glad you see it that way, Batman.
299
00:20:37,967 --> 00:20:41,220
You see, Ma Parker, boys, you too, miss.
300
00:20:41,763 --> 00:20:45,183
Our job at Gotham State Penitentiary
isn't to punish you.
301
00:20:45,391 --> 00:20:47,643
It's to help you become
useful citizens again.
302
00:20:47,852 --> 00:20:51,022
To make you understand
that crime really doesn't pay.
303
00:20:51,189 --> 00:20:52,482
Oh.
304
00:20:52,690 --> 00:20:55,526
Not in Gotham City anyway.
Thanks to the Dynamic Duo.
305
00:20:55,735 --> 00:20:58,821
Why, half this prison is filled
with crooks they've caught.
306
00:20:59,030 --> 00:21:04,035
That's right. The most notorious,
the most clever criminals are right here.
307
00:21:04,243 --> 00:21:05,828
But even if they were to escape...
308
00:21:06,037 --> 00:21:08,873
we know that Batman and Robin
would bring them right back.
309
00:21:09,081 --> 00:21:12,585
- We'd better be going, warden.
- Well, thank you again, Batman, Robin.
310
00:21:12,794 --> 00:21:15,671
You've made me proud of my profession.
311
00:21:15,880 --> 00:21:17,465
Warden.
312
00:21:21,677 --> 00:21:24,972
All right, guards, take
them to their cells.
313
00:21:27,433 --> 00:21:31,729
Didn't you hear me? I said, take Ma Parker
and her children back to the cell block.
314
00:21:32,730 --> 00:21:35,024
What's the matter with you?
315
00:21:36,317 --> 00:21:38,361
What's going on around here?
316
00:21:38,569 --> 00:21:40,863
I'll tell you
what's going on around here, warden.
317
00:21:41,072 --> 00:21:44,617
We're taking over your prison. Ha-ha-ha!
318
00:21:45,451 --> 00:21:46,494
What?
319
00:21:46,702 --> 00:21:48,663
I've been planning this for months.
320
00:21:48,871 --> 00:21:52,708
One by one, I've been substituting
members of my gang for your guards.
321
00:21:52,917 --> 00:21:55,878
And now, the prison belongs to us.
Ha, ha.
322
00:21:56,420 --> 00:21:58,464
Why, this is incredible.
323
00:21:58,673 --> 00:22:00,800
I don't believe you.
324
00:22:01,467 --> 00:22:03,845
Guards, help. Guards.
325
00:22:04,053 --> 00:22:06,806
It's no use, warden.
Ha, ha.
326
00:22:07,515 --> 00:22:11,644
Ahh. So you wanted Batman and Robin
to capture you?
327
00:22:11,853 --> 00:22:13,187
Sure thing.
328
00:22:13,396 --> 00:22:17,942
Why, warden, we're gonna use
Gotham State Pen for our own purposes.
329
00:22:18,150 --> 00:22:21,487
You said you got some of the smartest
crooks in the country right here.
330
00:22:21,696 --> 00:22:24,532
And now, we got you here too.
331
00:22:24,740 --> 00:22:26,868
You can't prevail.
332
00:22:27,076 --> 00:22:29,412
Not with Batman and Robin around.
333
00:22:32,415 --> 00:22:33,833
What are you planning?
334
00:22:34,333 --> 00:22:36,794
Why, warden, it's already planned.
335
00:22:37,003 --> 00:22:41,340
One of your trustees is taking care
of Batman right now.
336
00:22:57,815 --> 00:23:01,652
Ha, ha. I was just looking
at your great Batmobile engine, Batman.
337
00:23:01,861 --> 00:23:03,112
It does the job.
338
00:23:03,321 --> 00:23:06,616
Warden says his car won't do
more than 70 on the road.
339
00:23:06,824 --> 00:23:09,285
I bet you could do a hundred.
340
00:23:28,054 --> 00:23:29,430
That's right, warden.
341
00:23:29,639 --> 00:23:33,184
When the speedometer hits 60,
the Batmobile blows up.
27419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.