All language subtitles for csku

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,111 --> 00:00:32,447 ♪ I study nuclear science I love my classes ♪ 3 00:00:32,448 --> 00:00:35,492 ♪ I got a crazy teacher he wears dark glasses ♪ 4 00:00:35,493 --> 00:00:37,536 ♪ Things are goin' great ♪ 5 00:00:37,537 --> 00:00:41,374 {\an8}♪ And they're only gettin' better ♪ 6 00:00:41,374 --> 00:00:44,627 {\an8}♪ I'm doin' all right gettin' good grades ♪ 7 00:00:44,627 --> 00:00:46,879 {\an8}♪ The future's so bright ♪ 8 00:00:46,879 --> 00:00:49,840 {\an8}♪ I gotta wear shades ♪ 9 00:00:49,840 --> 00:00:53,677 {\an8}♪ I gotta wear shades ♪ 10 00:00:53,678 --> 00:00:56,764 {\an8}♪ I got a job waitin' for my graduation ♪ 11 00:00:56,764 --> 00:00:59,641 {\an8}♪ 50 thou a year will buy a lot of beer ♪ 12 00:00:59,642 --> 00:01:01,769 {\an8}♪ Things are goin' great ♪ 13 00:01:01,769 --> 00:01:05,856 {\an8}♪ And they're only gettin' better ♪ 14 00:01:05,856 --> 00:01:08,984 {\an8}♪ I'm doin' all right gettin' good grades ♪ 15 00:01:08,985 --> 00:01:13,485 {\an8}♪ The future's so bright I gotta wear shades ♪ 16 00:01:14,156 --> 00:01:17,367 {\an8}♪ I gotta wear shades ♪ 17 00:01:18,995 --> 00:01:20,287 {\an8}- George! 18 00:01:21,205 --> 00:01:21,997 - Hey. 19 00:01:27,878 --> 00:01:28,670 - George? 20 00:01:30,047 --> 00:01:30,922 Oh, George? 21 00:01:32,633 --> 00:01:37,095 {\An8} 22 00:01:42,226 --> 00:01:45,395 ♪ Well I'm heavenly blessed and worldly wise ♪ 23 00:01:45,396 --> 00:01:48,357 ♪ I'm a peeping tom techie with X-ray eyes ♪ 24 00:01:48,357 --> 00:01:50,692 {\an8}♪ Things are goin' great ♪ 25 00:01:50,693 --> 00:01:54,363 {\an8}♪ And they're only gettin' better ♪ 26 00:01:54,363 --> 00:01:57,616 ♪ I'm doin' all right gettin' good grades ♪ 27 00:01:57,617 --> 00:02:02,117 {\an8}♪ The future's so bright I gotta wear shades ♪ 28 00:02:02,830 --> 00:02:06,708 ♪ I gotta wear shades ♪ 29 00:02:06,709 --> 00:02:07,543 - George? 30 00:02:07,543 --> 00:02:08,335 - Uh-huh. 31 00:02:10,921 --> 00:02:12,130 - I'm pregnant, George. 32 00:02:13,799 --> 00:02:15,383 - Are you sure? 33 00:02:15,384 --> 00:02:16,760 - Yes. 34 00:02:16,761 --> 00:02:17,553 - Oh. 35 00:02:20,640 --> 00:02:21,891 Well, how long? 36 00:02:21,891 --> 00:02:22,725 - Over two months. 37 00:02:58,469 --> 00:03:00,929 - Wow, Maya pregnant. 38 00:03:03,557 --> 00:03:05,350 Oh, God. 39 00:03:06,811 --> 00:03:10,272 Oh, by the way, my name is George Kuffs. 40 00:03:10,272 --> 00:03:12,732 I've known her for about six months. 41 00:03:14,068 --> 00:03:17,071 I think I love her but, I mean, pregnant? 42 00:03:17,071 --> 00:03:18,739 That means responsibility. 43 00:03:18,739 --> 00:03:23,239 You know, I've got women to do, places to see, you know? 44 00:03:23,369 --> 00:03:25,537 You watch, her first words when she comes back here, 45 00:03:25,538 --> 00:03:27,456 what do you think, Georgie? 46 00:03:27,456 --> 00:03:28,748 I'll tell you what I think. 47 00:03:28,749 --> 00:03:30,375 I'm history, that's what I think! 48 00:03:31,460 --> 00:03:33,253 I mean, I just got fired from my last job. 49 00:03:33,254 --> 00:03:35,214 Now, if I'm on my own, that's fine. 50 00:03:35,214 --> 00:03:36,673 But with a wife and a child, 51 00:03:36,674 --> 00:03:39,051 that doesn't make too much sense, now, does it? 52 00:03:39,051 --> 00:03:41,094 I didn't even graduate high school, 53 00:03:41,095 --> 00:03:42,137 and she's still in college. 54 00:03:42,138 --> 00:03:44,014 How the hell would I support her, huh? 55 00:03:45,057 --> 00:03:47,100 She definitely would be better off without me. 56 00:03:47,101 --> 00:03:47,893 - George? 57 00:03:48,978 --> 00:03:52,022 Do you want something soft and romantic or rock and roll? 58 00:03:53,983 --> 00:03:55,901 - Mm, rock and roll, definitely. 59 00:03:59,238 --> 00:04:02,699 - So, when I do leave her, don't think I'm too big 60 00:04:02,700 --> 00:04:03,867 of a cretin, OK? 61 00:04:05,119 --> 00:04:05,911 OK. 62 00:04:11,542 --> 00:04:13,502 - So, what do you think? 63 00:04:15,713 --> 00:04:16,630 - About what? 64 00:04:34,440 --> 00:04:38,940 ♪ Yeah whizzing along at twice the speed of sound ♪ 65 00:04:40,863 --> 00:04:45,363 ♪ My mind's mach two before I ever leave the ground ♪ 66 00:04:47,495 --> 00:04:51,995 ♪ Altitude is high I just gotta go fast ♪ 67 00:04:52,958 --> 00:04:57,458 ♪ I've got to find me a way to make the feelin' last ♪ 68 00:04:58,923 --> 00:05:02,968 ♪ There's only one thing I need I need more speed ♪ 69 00:05:02,968 --> 00:05:03,760 - Come on! 70 00:05:04,970 --> 00:05:05,804 We're outta here! 71 00:05:05,805 --> 00:05:08,098 ♪ I got the need for speed ♪ 72 00:05:08,098 --> 00:05:10,934 ♪ I got the need for speed ♪ 73 00:05:10,935 --> 00:05:12,144 See ya next week. 74 00:05:12,144 --> 00:05:14,604 ♪ I got the need for speed ♪ 75 00:05:14,605 --> 00:05:16,898 ♪ Yeah yeah ♪ 76 00:05:19,235 --> 00:05:20,945 - All right, hold it! 77 00:05:23,239 --> 00:05:24,448 I said hold it! 78 00:05:27,576 --> 00:05:28,910 You. 79 00:05:30,871 --> 00:05:33,999 - I told you to stay out of this, cop! 80 00:05:40,923 --> 00:05:43,133 Let's go, go! 81 00:06:11,036 --> 00:06:12,579 - If we'd stop talking at once... 82 00:06:12,580 --> 00:06:15,749 - Wait, wait, wait, wait a minute, everybody! 83 00:06:15,749 --> 00:06:17,375 Brad, 84 00:06:17,376 --> 00:06:21,876 look, I have lived here for 30 years, and this is the worst 85 00:06:22,006 --> 00:06:23,424 it has ever been. 86 00:06:23,424 --> 00:06:26,468 - Just wait, this is still a good district. 87 00:06:26,468 --> 00:06:27,427 - I'm with you, Brad. 88 00:06:27,428 --> 00:06:29,555 - Let's give ourselves a chance. 89 00:06:29,555 --> 00:06:30,681 - We're doubling up on the shifts. 90 00:06:30,681 --> 00:06:32,808 That should cut response time even further. 91 00:06:32,808 --> 00:06:34,768 And I'm trying to hire another guy. 92 00:06:37,730 --> 00:06:39,898 - Howdy, nice to see you again. 93 00:06:41,942 --> 00:06:45,070 You might be a little curious about this Turkey here. 94 00:06:45,070 --> 00:06:46,654 Then again you might not, but I'm gonna tell you 95 00:06:46,655 --> 00:06:48,239 about it anyway. 96 00:06:48,240 --> 00:06:50,075 See this building right here? 97 00:06:50,075 --> 00:06:52,702 It's my brother's business. 98 00:06:52,703 --> 00:06:54,496 I haven't actually seen him for a while, 99 00:06:54,496 --> 00:06:56,998 and today happens to be his birthday. 100 00:06:56,999 --> 00:07:00,002 And turkey is his favorite food, so, surprise, surprise, 101 00:07:00,002 --> 00:07:01,336 I'm gonna cook this for him. 102 00:07:04,715 --> 00:07:06,591 Then I'm gonna try and squeeze him for another loan. 103 00:07:06,592 --> 00:07:09,970 But let's keep that between you and me for now. 104 00:07:09,970 --> 00:07:11,638 That would be good. 105 00:07:19,188 --> 00:07:19,980 Jesus. 106 00:07:22,066 --> 00:07:22,941 No, no, no! 107 00:07:25,736 --> 00:07:28,530 Hey, whoa, hey! 108 00:07:28,530 --> 00:07:29,822 Hey! 109 00:07:29,823 --> 00:07:30,615 Ah! 110 00:07:31,492 --> 00:07:32,284 Uh. 111 00:07:35,245 --> 00:07:36,037 Thank you! 112 00:07:42,962 --> 00:07:44,421 Well, that's that. 113 00:07:48,926 --> 00:07:50,636 Well, here they come. 114 00:07:52,012 --> 00:07:52,846 - George. 115 00:07:52,846 --> 00:07:54,889 - Happy Birthday, cheers. 116 00:07:59,520 --> 00:08:00,395 - Oh, look. 117 00:08:03,983 --> 00:08:05,609 - Yes. 118 00:08:05,609 --> 00:08:06,651 - Thank you, all, thank you. 119 00:08:06,652 --> 00:08:07,778 Thank you very much. 120 00:08:11,532 --> 00:08:13,242 Oh, George. 121 00:08:13,242 --> 00:08:14,076 - Yeah, nice, huh? 122 00:08:14,076 --> 00:08:17,996 Well, I spent my last dollar on that turkey. 123 00:08:17,997 --> 00:08:20,916 So, happy birthday, Brad. 124 00:08:22,793 --> 00:08:24,377 - George, what do you want, hmm? 125 00:08:26,130 --> 00:08:29,133 - Oh, let's see, first of all, 126 00:08:29,133 --> 00:08:31,635 are you aware of the gold rush that's going on 127 00:08:31,635 --> 00:08:32,969 over in Brazil? 128 00:08:32,970 --> 00:08:35,138 - No, no, I wasn't aware of that. 129 00:08:35,139 --> 00:08:38,892 But let me guess, if you had the money, you would go. 130 00:08:38,892 --> 00:08:41,060 - Absolutely, exactly, exactly. 131 00:08:41,061 --> 00:08:43,772 All I need is four grand, and I'm history. 132 00:08:43,772 --> 00:08:44,939 - Four grand? 133 00:08:44,940 --> 00:08:45,732 - Yeah. 134 00:08:46,650 --> 00:08:47,609 - Right. 135 00:08:47,609 --> 00:08:48,943 - What, what's so funny? 136 00:08:51,155 --> 00:08:51,947 - You. 137 00:08:53,323 --> 00:08:54,949 - Well, here, make a wish. 138 00:09:08,172 --> 00:09:09,715 - I'm sorry, George, looks like I'm gonna have 139 00:09:09,715 --> 00:09:10,966 to do my shift. 140 00:09:10,966 --> 00:09:12,133 I tried to get hold of Bill. 141 00:09:12,134 --> 00:09:13,802 It's his night off, I don't know where he is. 142 00:09:13,802 --> 00:09:15,678 - Take a look at this. 143 00:09:15,679 --> 00:09:18,306 $50 million, huh? This is what I'm talking about. 144 00:09:18,307 --> 00:09:20,600 This is the kind of money I can make in Brazil. 145 00:09:23,812 --> 00:09:24,604 - Right. 146 00:09:29,610 --> 00:09:31,028 - What about 2500? 147 00:09:31,028 --> 00:09:32,404 - What about you work for me? 148 00:09:33,322 --> 00:09:36,033 You could live with me, go to the academy during the day, 149 00:09:36,033 --> 00:09:39,369 patrol with me at night until you finish the training. 150 00:09:39,369 --> 00:09:42,080 - That's not exactly what I have in mind, you know? 151 00:09:43,540 --> 00:09:45,542 - I killed a guy in a holdup yesterday. 152 00:09:46,710 --> 00:09:49,087 Last week, the leader of his gang offered me a bribe. 153 00:09:49,088 --> 00:09:51,173 He said it better than this, but essentially he asked me 154 00:09:51,173 --> 00:09:53,967 to look the other way while he ripped up my district. 155 00:09:55,260 --> 00:09:56,844 Now, something big is going down. 156 00:09:56,845 --> 00:09:58,012 I don't know what it is. 157 00:09:59,348 --> 00:10:01,016 You're my brother. 158 00:10:01,016 --> 00:10:02,600 I'd kind of like you to get my back. 159 00:10:04,269 --> 00:10:06,854 - Well, that's very nice of you, but, 160 00:10:09,316 --> 00:10:10,650 I never really saw myself as a cop. 161 00:10:10,651 --> 00:10:12,944 You know, I mean, I'm more like the bad guys. 162 00:10:12,945 --> 00:10:15,072 I don't like rules very much, and this sounds like 163 00:10:15,072 --> 00:10:16,865 a nine-to-five thing, you know? 164 00:10:16,865 --> 00:10:19,075 I want the big score, I want the brass ring, 165 00:10:19,076 --> 00:10:20,952 the pot of gold, and then I wanna retire. 166 00:10:20,953 --> 00:10:23,497 That's the American dream. 167 00:10:23,497 --> 00:10:27,000 If I settle for nine-to-five now, my life's over, that's it. 168 00:10:28,335 --> 00:10:30,378 - I never thought of it that way. 169 00:10:30,379 --> 00:10:32,422 I'll find somebody else. 170 00:10:32,422 --> 00:10:35,758 - I promise, when I hit it big, I'll retire you, OK? 171 00:10:42,558 --> 00:10:44,935 - Hold the bus, hold the bus! 172 00:10:51,650 --> 00:10:53,276 - Look, you are, 173 00:10:53,277 --> 00:10:57,322 you are 21 years old, George, 30 comes awfully fast. 174 00:10:57,322 --> 00:10:59,449 And if you are still loafing around the world and bumming 175 00:10:59,449 --> 00:11:01,534 money from me when you are 30 years old, 176 00:11:05,956 --> 00:11:07,958 I'm gonna be awfully disappointed in you. 177 00:11:20,971 --> 00:11:23,765 I always go in here before I start my shift. 178 00:11:23,765 --> 00:11:24,974 You want to come in? 179 00:11:26,059 --> 00:11:28,436 - Maybe in a second, I gotta make a phone call. 180 00:11:29,605 --> 00:11:30,731 - Ah. 181 00:11:30,731 --> 00:11:31,773 - Hey, Brad? 182 00:11:33,400 --> 00:11:36,194 I'm sorry about some of the things I said back there. 183 00:11:37,446 --> 00:11:39,072 - Come on. 184 00:11:39,072 --> 00:11:41,365 When I was 21, I probably thought the same way. 185 00:11:42,910 --> 00:11:44,870 I hope you get everything you want, kid. 186 00:11:46,997 --> 00:11:49,040 I may even be able to give you some money. 187 00:11:50,792 --> 00:11:51,626 - God bless you. 188 00:11:54,880 --> 00:11:55,922 I'll pay you back. 189 00:11:57,090 --> 00:11:57,882 - Right. 190 00:12:01,887 --> 00:12:03,597 - He's a pretty cool guy, ain't he? 191 00:12:05,265 --> 00:12:08,184 Yeah, after our parents died, he got stuck with 192 00:12:08,185 --> 00:12:10,937 the thankless job of raising little ol' me. 193 00:12:10,938 --> 00:12:13,523 I think he did a pretty good job myself. 194 00:12:14,900 --> 00:12:16,276 Now, about Maya and me. 195 00:12:18,070 --> 00:12:19,571 Maybe I should give her a call. 196 00:12:21,240 --> 00:12:25,452 In my note, I told her she'd be better off without me. 197 00:12:27,412 --> 00:12:29,956 I don't know if that's so true, I mean, I miss her. 198 00:12:50,769 --> 00:12:51,561 - Amen. 199 00:13:06,952 --> 00:13:08,536 - You should have taken the money. 200 00:13:34,563 --> 00:13:35,355 - Brad? 201 00:13:57,794 --> 00:13:59,045 - Help me, George. 202 00:14:00,505 --> 00:14:05,005 Help me. 203 00:14:14,478 --> 00:14:17,272 Sir, you can't be in here. 204 00:14:17,272 --> 00:14:20,400 Sir, we're gonna have to open him. 205 00:14:20,400 --> 00:14:22,151 You're going to have to wait outside. 206 00:14:52,182 --> 00:14:53,474 - You George Kuffs? 207 00:14:57,854 --> 00:15:00,731 I'm Captain Morino, San Francisco PD, I'm in charge 208 00:15:00,732 --> 00:15:02,817 of the Patrol Special. 209 00:15:02,818 --> 00:15:05,153 Your brother's a friend of mine. 210 00:15:05,153 --> 00:15:06,821 Based on your description, we believe 211 00:15:06,822 --> 00:15:08,657 we've picked up the man who shot him. 212 00:15:10,158 --> 00:15:12,743 I'd like you to come down to the station with me and ID him. 213 00:15:32,597 --> 00:15:33,389 - OK. 214 00:15:56,746 --> 00:15:59,582 Why did you shoot my brother? 215 00:15:59,583 --> 00:16:00,417 - Captain. 216 00:16:00,417 --> 00:16:01,376 - Let's take the stairs, kid. 217 00:16:01,376 --> 00:16:03,544 - Why did you shoot my brother? 218 00:16:03,545 --> 00:16:04,379 - Piss off! 219 00:16:04,379 --> 00:16:05,671 - You're going to jail! 220 00:16:05,672 --> 00:16:07,507 - Kid, you don't know shit about shit! 221 00:16:13,597 --> 00:16:17,225 - Hey, Stuart Burkis is a thousand an hour. 222 00:16:17,225 --> 00:16:19,268 What is he doing defending this guy Kane? 223 00:16:19,269 --> 00:16:20,311 - I don't know. 224 00:16:20,312 --> 00:16:22,814 - Well somebody ought to find out. 225 00:16:22,814 --> 00:16:24,690 - Kuffs, Peter Coca, DA's Office. 226 00:16:24,691 --> 00:16:26,025 - How's it going? 227 00:16:26,026 --> 00:16:27,527 You ready? 228 00:16:27,527 --> 00:16:29,320 - Sure, I've already identified 229 00:16:29,321 --> 00:16:30,739 Kane once now, haven't I? 230 00:16:30,739 --> 00:16:32,782 - Well, not officially, let's go. 231 00:16:41,249 --> 00:16:44,126 - Yeah, that's him right there on the end. 232 00:16:44,127 --> 00:16:45,044 You sure? 233 00:16:46,421 --> 00:16:48,339 - Yeah, I'm sure. 234 00:16:48,340 --> 00:16:51,259 - Captain, can I see you a minute? 235 00:16:51,259 --> 00:16:52,802 - Sure. 236 00:16:52,802 --> 00:16:55,387 - Wait a second, you didn't see him pull the trigger? 237 00:16:58,099 --> 00:16:59,517 - No. 238 00:16:59,518 --> 00:17:00,977 - I can't hold him. 239 00:17:03,647 --> 00:17:04,689 - What do you mean you can't hold him? 240 00:17:04,689 --> 00:17:06,190 - Look, let me tell you how it's gonna go down. 241 00:17:06,191 --> 00:17:08,234 This guy Kane, he heard shots. 242 00:17:08,235 --> 00:17:09,527 He runs to the front of the church. 243 00:17:09,528 --> 00:17:10,820 He sees your brother lying there. 244 00:17:10,820 --> 00:17:12,738 There's a gun, he picks it up. 245 00:17:12,739 --> 00:17:14,824 You burst through the doors, he thinks you're the gunman. 246 00:17:14,824 --> 00:17:15,658 It's gonna come back... 247 00:17:15,659 --> 00:17:16,701 - Wait, he thinks I'm the gunman? 248 00:17:16,701 --> 00:17:17,910 - Let me finish! 249 00:17:17,911 --> 00:17:19,287 He thought you were the gunman who was 250 00:17:19,287 --> 00:17:22,748 gonna come back and kill him, so he ran. 251 00:17:22,749 --> 00:17:24,250 That's if he admits he was in the church 252 00:17:24,251 --> 00:17:26,378 in the first place, he hasn't. 253 00:17:26,378 --> 00:17:27,629 The priest didn't see anything. 254 00:17:27,629 --> 00:17:29,464 There's no corroborating witnesses. 255 00:17:29,464 --> 00:17:31,174 There's no fingerprints on the gun. 256 00:17:32,259 --> 00:17:33,802 It's your word against his. 257 00:17:37,013 --> 00:17:38,431 - He's about to tell me that the guy that just 258 00:17:38,431 --> 00:17:40,099 shot my brother is gonna get away. 259 00:17:41,184 --> 00:17:42,768 - He's the lawyer. 260 00:17:42,769 --> 00:17:45,730 Would you excuse us, I want to talk to Kuffs alone. 261 00:17:45,730 --> 00:17:46,939 - He may be guilty, kid, but guilt's 262 00:17:46,940 --> 00:17:48,566 what I can prove, I'm sorry. 263 00:17:55,073 --> 00:17:56,407 - The hospital just called. 264 00:17:57,534 --> 00:17:58,326 Brad's dead. 265 00:18:03,582 --> 00:18:04,374 - Jeez. 266 00:18:06,501 --> 00:18:07,919 Are you sure? 267 00:18:07,919 --> 00:18:08,711 - Yeah. 268 00:18:09,963 --> 00:18:13,967 I pulled your brother's file, he left you his district. 269 00:18:13,967 --> 00:18:15,635 That means that you now own the right, 270 00:18:15,635 --> 00:18:17,928 along with the police, to protect and serve 271 00:18:17,929 --> 00:18:20,181 the citizens of District 33. 272 00:18:20,181 --> 00:18:23,100 And you have the right to solicit funds for those services. 273 00:18:24,144 --> 00:18:27,772 You own Brad's district, you can do what you want with it. 274 00:18:27,772 --> 00:18:29,273 Rent it, lease it, sell it. 275 00:18:33,236 --> 00:18:35,571 You don't have to tell me right away, but soon. 276 00:18:39,576 --> 00:18:40,368 I'm sorry. 277 00:18:41,536 --> 00:18:42,870 He was a good man. 278 00:19:11,274 --> 00:19:13,442 ♪ Oh I ♪ 279 00:19:16,237 --> 00:19:20,407 ♪ Gotta leave a little while ♪ 280 00:19:20,408 --> 00:19:21,951 ♪ Don't ask me why ♪ 281 00:19:21,951 --> 00:19:22,743 - Hello? 282 00:19:23,703 --> 00:19:25,746 ♪ And I ♪ 283 00:19:25,747 --> 00:19:26,539 - Hello. 284 00:19:28,833 --> 00:19:32,920 ♪ I don't mean to make you cry ♪ 285 00:19:32,921 --> 00:19:33,713 - George. 286 00:19:35,840 --> 00:19:36,966 George, is this you? 287 00:19:36,966 --> 00:19:39,677 ♪ There's a light shining bright ♪ 288 00:19:39,678 --> 00:19:41,096 ♪ In my eyes tonight ♪ 289 00:19:41,096 --> 00:19:41,888 - George? 290 00:19:42,972 --> 00:19:47,142 ♪ But I still see your face through the night ♪ 291 00:19:47,143 --> 00:19:51,313 - Look, George, if this is you, I don't want to talk to you. 292 00:19:51,314 --> 00:19:53,983 ♪ I don't want to live without you ♪ 293 00:19:53,983 --> 00:19:55,776 - George, is this you? 294 00:19:57,445 --> 00:19:59,822 ♪ Oh no I won't walk away ♪ 295 00:19:59,823 --> 00:20:01,115 - Where are you? 296 00:20:04,786 --> 00:20:05,578 - You OK? 297 00:20:09,082 --> 00:20:10,208 George? 298 00:20:10,208 --> 00:20:14,503 ♪ No one could ever take your place ♪ 299 00:20:19,092 --> 00:20:23,592 - Well, broski, this is the nicest spot I could find you. 300 00:20:24,556 --> 00:20:26,015 I don't believe what happened. 301 00:20:30,019 --> 00:20:31,395 They, 302 00:20:31,396 --> 00:20:33,606 they caught the son of a bitch that killed you. 303 00:20:35,150 --> 00:20:36,192 Then they let him go. 304 00:20:39,154 --> 00:20:40,989 I have no idea what to do about that. 305 00:20:46,995 --> 00:20:47,787 I don't think I 306 00:20:49,789 --> 00:20:52,374 ever really told you this while you were alive, but 307 00:20:58,423 --> 00:20:59,215 I love you. 308 00:21:18,067 --> 00:21:20,277 - Excuse me, Mr. Kuffs? 309 00:21:20,278 --> 00:21:23,281 They told me I'd find you here, my name is Sam Jones. 310 00:21:23,281 --> 00:21:24,073 - Hi. 311 00:21:24,991 --> 00:21:26,909 - I know this might not be the right time, 312 00:21:26,910 --> 00:21:28,620 and please don't think badly of me 313 00:21:28,620 --> 00:21:31,331 but I understand your brother left you his district. 314 00:21:33,291 --> 00:21:34,083 - Yeah, he did. 315 00:21:35,001 --> 00:21:37,086 - I want you to consider selling it to me. 316 00:21:39,672 --> 00:21:42,508 Since you're not in the field of law enforcement, 317 00:21:42,509 --> 00:21:45,386 this could be a great opportunity for both of us. 318 00:21:45,386 --> 00:21:48,389 You to make some money, and me, 319 00:21:48,389 --> 00:21:51,266 I get to put a good, strong man in your brother's position. 320 00:21:52,769 --> 00:21:54,645 I'll give you $100,000 now, 321 00:21:55,814 --> 00:21:57,899 and $1000 a month for the next two years. 322 00:21:59,692 --> 00:22:01,068 That's it, that's my spiel. 323 00:22:04,656 --> 00:22:05,448 - Yeah, that, 324 00:22:08,034 --> 00:22:10,119 sounds wonderful, but could you give me 325 00:22:10,119 --> 00:22:11,453 some time to think it over? 326 00:22:13,289 --> 00:22:15,708 - I wouldn't expect anything less. 327 00:22:15,708 --> 00:22:16,500 Here's my card. 328 00:22:17,418 --> 00:22:19,837 It has my home number on there, call me anytime. 329 00:22:19,838 --> 00:22:21,214 I'll be expecting your call. 330 00:22:22,298 --> 00:22:24,091 Sorry about your brother. 331 00:22:24,092 --> 00:22:24,884 Have a nice day. 332 00:22:32,767 --> 00:22:36,812 - You sure have to make serious choices in life, don't you? 333 00:22:37,730 --> 00:22:38,689 - Patrol Special. 334 00:22:40,608 --> 00:22:41,734 Hey, Harriet. 335 00:22:44,946 --> 00:22:46,781 - Nikki, Mr. Brown is on line two. 336 00:22:47,699 --> 00:22:49,242 - I'm busy. 337 00:22:49,242 --> 00:22:50,534 - Not bad. 338 00:22:50,535 --> 00:22:52,620 You're three weeks late again, Mr. Brown. 339 00:22:54,998 --> 00:22:57,333 - Hiya kid, just the man I wanted to see. 340 00:22:58,251 --> 00:22:59,794 Can I buy you a free cup of coffee? 341 00:22:59,794 --> 00:23:00,836 - Show me the way, Bill. 342 00:23:00,837 --> 00:23:03,840 - I'm not quite sure exactly what's going on here. 343 00:23:03,840 --> 00:23:05,758 - We should start talking about how much you want 344 00:23:05,758 --> 00:23:06,675 for the business. 345 00:23:07,552 --> 00:23:09,262 I have a little saved up. 346 00:23:09,262 --> 00:23:12,390 I can get some from my mother. 347 00:23:12,390 --> 00:23:15,226 And I'm sure the bank would lend me the rest. 348 00:23:15,226 --> 00:23:18,145 - Well, that's very nice of you, Bill but, 349 00:23:19,355 --> 00:23:22,066 believe it or not, I've decided to take the job myself. 350 00:23:22,942 --> 00:23:24,068 - Come again? 351 00:23:24,068 --> 00:23:26,320 - I'm gonna be your boss, Bill. 352 00:23:26,321 --> 00:23:27,530 - You're gonna what, kid? 353 00:23:30,158 --> 00:23:31,450 He's a kid. 354 00:23:31,451 --> 00:23:33,035 Even if he becomes a patrol special, 355 00:23:33,036 --> 00:23:34,662 he doesn't have the experience to run a district. 356 00:23:34,662 --> 00:23:36,747 - Look, I do not want to hear kid from this guy ever again. 357 00:23:36,748 --> 00:23:37,790 I am not a kid! 358 00:23:37,790 --> 00:23:38,707 - Calm down. 359 00:23:38,708 --> 00:23:39,875 - Kid, kid, kid. 360 00:23:39,876 --> 00:23:40,710 - Would you tell him that, please? 361 00:23:40,710 --> 00:23:42,086 - He's not a kid. 362 00:23:42,086 --> 00:23:43,796 - Brad said I could go to the academy during 363 00:23:43,796 --> 00:23:45,339 the day and patrol with somebody at night. 364 00:23:45,340 --> 00:23:46,341 That's what I'm gonna do. 365 00:23:46,341 --> 00:23:48,051 I spoke to the lawyer from the DA's office. 366 00:23:48,051 --> 00:23:50,470 He said the district's mine, I'm taking it. 367 00:23:50,470 --> 00:23:52,472 - Has he ever been convicted of a felony? 368 00:23:52,472 --> 00:23:53,473 I'll bet he has. 369 00:23:53,473 --> 00:23:54,515 - Shut up, Bill! 370 00:23:55,433 --> 00:23:56,600 Have you? 371 00:23:56,601 --> 00:23:57,518 - No. 372 00:23:57,518 --> 00:23:59,728 - Did you graduate high school? 373 00:23:59,729 --> 00:24:00,813 - Yes. 374 00:24:00,813 --> 00:24:02,314 - You have to go through the academy. 375 00:24:02,315 --> 00:24:03,816 - I know, I know. 376 00:24:03,816 --> 00:24:05,150 - He's gonna have to get his hair cut, 377 00:24:05,151 --> 00:24:07,945 put on a uniform and get rid of that attitude! 378 00:24:07,946 --> 00:24:09,364 - I'm only gonna stick around until 379 00:24:09,364 --> 00:24:10,698 I clean up the neighborhood. 380 00:24:10,698 --> 00:24:11,865 - Look, Kuffs... 381 00:24:11,866 --> 00:24:13,784 - That's the least I can do for my brother. 382 00:24:13,785 --> 00:24:16,370 - Oh, goddamn it, why me? 383 00:24:18,289 --> 00:24:20,291 Bill, this is his district. 384 00:24:20,291 --> 00:24:22,042 There's nothing I can do about that. 385 00:24:23,002 --> 00:24:25,087 - You think you've won, think again! 386 00:24:28,174 --> 00:24:31,260 - Look, I understand how you feel. 387 00:24:31,260 --> 00:24:34,680 Will you understand that I don't want you here either? 388 00:24:34,681 --> 00:24:36,599 Now, I heard about Sam Jones's offer. 389 00:24:36,599 --> 00:24:38,892 If you don't want to sell to Bill, fine. 390 00:24:38,893 --> 00:24:40,853 Take that, it's a great offer. 391 00:24:40,853 --> 00:24:42,813 And you don't know what you're getting into. 392 00:24:42,814 --> 00:24:46,609 - Captain, trust me, I can handle this. 393 00:24:46,609 --> 00:24:49,653 - Sure, and I just heard turds can fly. 394 00:24:51,739 --> 00:24:52,531 Hear me. 395 00:24:53,491 --> 00:24:55,951 The first time you screw up in any way, 396 00:24:55,952 --> 00:24:58,496 or if I catch you going after Kane, 397 00:24:58,496 --> 00:24:59,580 you're out of business. 398 00:24:59,580 --> 00:25:01,039 Court is now in session. 399 00:25:04,585 --> 00:25:08,046 - Well, it's good to know I have a loyal support team. 400 00:25:08,047 --> 00:25:09,590 What he doesn't realize is the first time I screw up, 401 00:25:09,590 --> 00:25:10,632 I'll probably be dead. 402 00:25:22,311 --> 00:25:23,103 Oh, God! 403 00:25:26,149 --> 00:25:28,526 Thank God this is only temporary. 404 00:25:30,069 --> 00:25:32,279 Imagine getting up at 5:00 in the morning 405 00:25:32,280 --> 00:25:34,073 for the rest of your life? 406 00:25:34,949 --> 00:25:36,492 It's worse than nine-to-five. 407 00:25:40,913 --> 00:25:43,123 At least I still have you. 408 00:25:44,625 --> 00:25:45,459 Old reliable. 409 00:25:48,463 --> 00:25:50,006 This is only part of it. 410 00:25:50,006 --> 00:25:52,758 Wait until you see the uniform, it's beautiful. 411 00:25:55,887 --> 00:25:58,472 Well, what do you think, huh? 412 00:25:59,432 --> 00:26:01,434 Even comes with the matching hat. 413 00:26:04,812 --> 00:26:05,979 Feel like a dork. 414 00:26:07,148 --> 00:26:08,190 - Let's go! 415 00:26:09,567 --> 00:26:10,359 Come on! 416 00:26:11,986 --> 00:26:13,153 Come on! 417 00:26:13,154 --> 00:26:13,946 - Sir. 418 00:26:16,783 --> 00:26:17,909 Why are we doing so much running? 419 00:26:17,909 --> 00:26:20,036 Aren't we all going to be in cars? 420 00:26:20,036 --> 00:26:22,705 - Move it, asshole, move it! 421 00:26:22,705 --> 00:26:24,081 Move it, move it! 422 00:26:25,458 --> 00:26:27,543 - This might have been a terrible mistake. 423 00:26:30,671 --> 00:26:32,005 - Can I help you? 424 00:26:32,006 --> 00:26:34,049 - Yeah, I'm looking for a really big gun 425 00:26:34,050 --> 00:26:36,260 that holds a lot of bullets. 426 00:26:36,260 --> 00:26:37,678 - God bless you, young man. 427 00:26:39,764 --> 00:26:40,723 - I always wanted a gun. 428 00:26:40,723 --> 00:26:42,224 - Is this what you had in mind? 429 00:26:43,726 --> 00:26:45,477 It's a nine-millimeter Beretta. 430 00:26:45,478 --> 00:26:47,229 15 in the clip, one in the pipe. 431 00:26:48,147 --> 00:26:49,815 - Is there one that holds more? 432 00:26:49,816 --> 00:26:50,608 - No. 433 00:26:53,569 --> 00:26:54,361 - I'll take two. 434 00:27:01,160 --> 00:27:04,538 - You probably won't hit anything, that's what I'm here for. 435 00:27:04,539 --> 00:27:05,498 - All right. 436 00:27:24,934 --> 00:27:27,436 - Where'd you learn to shoot like that? 437 00:27:27,436 --> 00:27:29,813 - Never shot a gun before in my life. 438 00:27:29,814 --> 00:27:31,357 - You're a natural, kid. 439 00:27:31,357 --> 00:27:33,067 - Really, is there such a thing as being 440 00:27:33,067 --> 00:27:35,152 a natural at shooting? 441 00:27:35,153 --> 00:27:36,279 - You betcha. 442 00:27:36,279 --> 00:27:37,863 - You mean I have talent? 443 00:27:37,864 --> 00:27:39,031 - At shooting. 444 00:27:39,031 --> 00:27:40,741 Let's see if you can do that again. 445 00:27:41,659 --> 00:27:42,826 Let me have another target. 446 00:27:42,827 --> 00:27:44,995 - At the start of your shift, you report here 447 00:27:44,996 --> 00:27:46,789 and you sign the log book. 448 00:27:46,789 --> 00:27:47,706 - Right. 449 00:27:47,707 --> 00:27:49,458 - At the end of your shift, you come back 450 00:27:49,458 --> 00:27:52,085 and you sign out, if you don't get killed. 451 00:27:52,086 --> 00:27:55,631 - Hey, Nikki, did you happen to get that address on Kane 452 00:27:55,631 --> 00:27:56,465 I asked for? 453 00:27:56,465 --> 00:27:58,300 - Oh yeah, here, it was in the book. 454 00:27:59,302 --> 00:28:01,262 - Huh, killer in the phone book. 455 00:28:01,262 --> 00:28:02,721 Never would've thought of that. 456 00:28:02,722 --> 00:28:04,432 - I don't know if you should go gunning for Kane 457 00:28:04,432 --> 00:28:05,599 on your first night. 458 00:28:06,601 --> 00:28:07,893 - I'm not gonna go gunning for him. 459 00:28:07,894 --> 00:28:10,771 I'm just gonna swing by and see what he's up to, that's all. 460 00:28:10,771 --> 00:28:12,355 - It's out of our district, George. 461 00:28:12,356 --> 00:28:15,609 - It's all right, I can afford the gas, what's next? 462 00:28:15,610 --> 00:28:17,069 - OK. 463 00:28:17,069 --> 00:28:19,279 You read the reports of the day. 464 00:28:19,280 --> 00:28:22,574 Then you check the teletype, then the reports of incidents. 465 00:28:22,575 --> 00:28:23,617 Any more... - Kuffs! 466 00:28:24,702 --> 00:28:25,994 This is Ted Bukovsky. 467 00:28:25,995 --> 00:28:28,664 He'll be riding around with you the next couple weeks. 468 00:28:30,875 --> 00:28:32,960 Nikki, you can go home. 469 00:28:35,504 --> 00:28:37,297 - Wait one minute, Nikki. 470 00:28:39,926 --> 00:28:41,218 Captain? 471 00:28:41,219 --> 00:28:43,221 Hey, may I talk to you for a moment? 472 00:28:43,221 --> 00:28:44,013 - Sure. 473 00:28:45,097 --> 00:28:46,223 - Now listen, you're really undermining 474 00:28:46,224 --> 00:28:49,435 my confidence here, right in front of one of my employees. 475 00:28:51,103 --> 00:28:52,938 How the hell do you expect me to develop 476 00:28:52,939 --> 00:28:54,982 leadership abilities and learn how to make decisions 477 00:28:54,982 --> 00:28:58,318 on my own if I have a chaperone like Ted hanging around? 478 00:28:58,319 --> 00:28:59,320 - Who gives a shit? 479 00:29:00,446 --> 00:29:01,238 - Oh. 480 00:29:02,448 --> 00:29:03,657 Well, I can't afford him. 481 00:29:03,658 --> 00:29:04,867 I went through the books last night. 482 00:29:04,867 --> 00:29:07,202 My brother was living month to month, I'm almost broke here. 483 00:29:07,203 --> 00:29:11,081 - No, I went through the books too, you are broke. 484 00:29:11,082 --> 00:29:13,834 A lot of people dropped the service when you took over. 485 00:29:13,834 --> 00:29:15,877 I figure you got a week and a half, two weeks tops. 486 00:29:15,878 --> 00:29:18,463 Then you're gone, you're history, and no lawyer 487 00:29:18,464 --> 00:29:19,798 in the world can help you. 488 00:29:19,799 --> 00:29:21,342 Ted is here to keep you out of trouble 489 00:29:21,342 --> 00:29:22,426 while you're among us. 490 00:29:34,230 --> 00:29:35,189 - You must have messed up pretty bad 491 00:29:35,189 --> 00:29:36,523 to deserve me, huh, Ted? 492 00:29:41,279 --> 00:29:43,030 - Look, kid. 493 00:29:44,740 --> 00:29:46,116 I'm a cop, OK? 494 00:29:47,201 --> 00:29:48,911 Personally, I think you patrol specials 495 00:29:48,911 --> 00:29:50,329 are door-rattling jokes. 496 00:29:50,329 --> 00:29:54,374 Now, we can talk, we can tell each other lies, 497 00:29:54,375 --> 00:29:55,751 we might even become friends. 498 00:29:57,545 --> 00:29:59,296 But in the next two weeks, if you do anything 499 00:29:59,297 --> 00:30:02,508 that makes me look bad, I'll break you in half, OK? 500 00:30:05,094 --> 00:30:06,303 - You get laid much, Ted? 501 00:30:09,557 --> 00:30:10,474 - What do you mean? 502 00:30:13,686 --> 00:30:18,186 - What do I mean? 503 00:30:19,483 --> 00:30:21,276 Ted, before we go, I gotta run to 504 00:30:21,277 --> 00:30:23,112 the toidey, I'll meet you back here. 505 00:30:23,112 --> 00:30:23,904 - You... 506 00:30:25,156 --> 00:30:25,906 Toidey? 507 00:30:27,158 --> 00:30:30,619 - Well, I'm sure Ted is the victim of an unhappy childhood, 508 00:30:30,619 --> 00:30:32,579 and, some day, some psychiatrist could release 509 00:30:32,580 --> 00:30:34,540 the caring human that's struggling to get out. 510 00:30:34,540 --> 00:30:37,125 But right now, I don't have the time. 511 00:30:37,126 --> 00:30:39,545 Could you please tell me where the narcotics division is? 512 00:30:40,504 --> 00:30:41,296 Thank you. 513 00:30:43,632 --> 00:30:45,717 All right, all right, Doug, I'll be honest with you. 514 00:30:45,718 --> 00:30:48,137 Ever since my brother passed away, 515 00:30:48,137 --> 00:30:49,763 I'm having a bit of trouble sleeping. 516 00:30:51,182 --> 00:30:51,974 - Mm-hmm. 517 00:30:55,853 --> 00:30:58,397 - Doug said half of one of these would make you sleep. 518 00:30:58,397 --> 00:31:00,816 Like you had a tit in your mouth for eight hours. 519 00:31:02,443 --> 00:31:03,735 I don't know. 520 00:31:03,736 --> 00:31:05,696 Ted's a pretty big guy, isn't he? 521 00:31:07,198 --> 00:31:07,990 Should I? 522 00:31:08,949 --> 00:31:09,741 Yeah, sure. 523 00:31:13,746 --> 00:31:14,580 Better to be safe. 524 00:31:16,457 --> 00:31:20,957 Stir it up. 525 00:31:27,843 --> 00:31:29,845 Hey Ted, I'm real sorry about what I said. 526 00:31:29,845 --> 00:31:30,971 I got you a cup of coffee. 527 00:31:30,971 --> 00:31:32,806 - Next time, shit before you sign in. 528 00:31:34,517 --> 00:31:37,770 Shit, sign in, in the car! 529 00:31:38,771 --> 00:31:40,564 - Am I gonna be tested on this later? 530 00:31:41,440 --> 00:31:42,232 Maybe. 531 00:31:55,037 --> 00:31:57,414 - You're not drinking your coffee. 532 00:31:57,415 --> 00:31:59,667 - I don't like hot coffee, I like cold coffee. 533 00:32:01,168 --> 00:32:02,586 Turn right at the next street. 534 00:32:02,586 --> 00:32:04,421 You have some customers at the end of the block. 535 00:32:39,290 --> 00:32:41,667 - That's the guy that shot my brother. 536 00:32:41,667 --> 00:32:42,751 - Stop, stop, stop! 537 00:32:45,254 --> 00:32:46,296 Look out, go! 538 00:32:47,923 --> 00:32:49,257 Turn! 539 00:32:49,258 --> 00:32:50,217 Turn, Turn! 540 00:32:52,136 --> 00:32:53,095 Stop the car! 541 00:32:53,095 --> 00:32:54,262 - We're gonna lose him! 542 00:32:54,263 --> 00:32:55,889 - Are you crazy, stop the car! 543 00:32:58,726 --> 00:32:59,977 Are you 544 00:33:00,811 --> 00:33:02,479 trying to kill me? - What are you so angry about? 545 00:33:02,480 --> 00:33:03,314 All I wanted to do was follow the guy. 546 00:33:03,314 --> 00:33:04,148 Did you see a 547 00:33:04,982 --> 00:33:05,816 crime being committed? 548 00:33:05,816 --> 00:33:06,650 Did you see a 549 00:33:07,485 --> 00:33:08,319 crime being committed? 550 00:33:08,319 --> 00:33:09,987 If we follow him, we will see a 551 00:33:09,987 --> 00:33:11,071 - crime being committed. You are a 552 00:33:11,071 --> 00:33:13,073 patrol special, you don't go looking for a 553 00:33:13,073 --> 00:33:14,741 crime, if you happen to see a 554 00:33:15,576 --> 00:33:17,119 crime being committed, then you take action. 555 00:33:17,119 --> 00:33:18,120 Otherwise, your 556 00:33:18,954 --> 00:33:20,914 job is to service those people who are stupid enough 557 00:33:20,915 --> 00:33:22,666 to hire you to protect them. 558 00:33:22,666 --> 00:33:24,209 And if I'm gonna get killed on this job, 559 00:33:24,210 --> 00:33:25,294 it's gonna be by a 560 00:33:26,128 --> 00:33:26,962 bullet, not by a 561 00:33:27,796 --> 00:33:28,630 bus, now turn this 562 00:33:28,631 --> 00:33:30,299 car around and let's get back on your 563 00:33:31,133 --> 00:33:31,925 Patron 564 00:33:34,470 --> 00:33:36,472 - You have a limited vocabulary, Ted. 565 00:33:39,099 --> 00:33:39,849 - Fuck you. 566 00:34:02,456 --> 00:34:06,126 - If you liked those, stick around, I got a hundred more. 567 00:34:08,254 --> 00:34:10,756 - Come on, one of your customers is getting robbed. 568 00:34:12,508 --> 00:34:13,675 - I knew it, I knew it! 569 00:34:17,429 --> 00:34:18,471 I told you this would happen. 570 00:34:18,472 --> 00:34:20,223 I told you we should just follow Kane. 571 00:34:20,224 --> 00:34:21,266 We'd have him right now. 572 00:34:21,267 --> 00:34:22,643 - Stupid rookies, always think you're gonna hit 573 00:34:22,643 --> 00:34:24,227 the big score your first night, right? 574 00:34:24,228 --> 00:34:25,896 - I'm a stupid rookie, how much do you want to bet 575 00:34:25,896 --> 00:34:27,564 it's Kane, how much you wanna bet? 576 00:34:27,565 --> 00:34:28,524 - A billion dollars. 577 00:34:29,441 --> 00:34:30,233 - Fine. 578 00:34:31,860 --> 00:34:34,320 - Get out, get out of my store, look at my store! 579 00:34:34,321 --> 00:34:35,697 You can't protect me! 580 00:34:35,698 --> 00:34:36,740 - Calm down, sir. - You're shit, 581 00:34:36,740 --> 00:34:37,574 your brother was good, - Thank you. 582 00:34:37,575 --> 00:34:38,409 - But you shit! 583 00:34:38,409 --> 00:34:39,243 - Calm down, we'll be right back. 584 00:34:39,243 --> 00:34:40,911 - Thank you, Mr. Chang. - Get out of my store! 585 00:34:40,911 --> 00:34:44,039 - Well Ted, I told you, four guys in a green station wagon. 586 00:34:44,039 --> 00:34:45,415 You owe me a billion dollars. 587 00:34:45,416 --> 00:34:47,292 - Where you going, George? - I'm gonna go get Kane. 588 00:34:47,293 --> 00:34:48,669 - I can't let you do that. 589 00:34:48,669 --> 00:34:50,462 - Well, try and stop me. 590 00:34:52,965 --> 00:34:54,758 - Now calm down, we're gonna take this guy's statement 591 00:34:54,758 --> 00:34:56,009 and write up a report, OK? 592 00:34:56,010 --> 00:34:57,594 - You leave me no choice, Ted. 593 00:34:59,013 --> 00:35:01,432 - I'm gonna have to hurt you no, that's it. 594 00:35:01,432 --> 00:35:02,224 - Oh, man. 595 00:35:04,101 --> 00:35:05,644 - I mean, come on, don't you see that getting Kane would 596 00:35:05,644 --> 00:35:07,479 be as good for you as it would for me? 597 00:35:12,526 --> 00:35:13,443 I guess you don't. 598 00:35:36,008 --> 00:35:38,093 - You're pretty good at this. 599 00:35:38,093 --> 00:35:39,135 - Thank you. 600 00:35:47,478 --> 00:35:48,687 Do you give up? 601 00:35:50,064 --> 00:35:52,024 Look, you don't have to come with me. 602 00:35:52,024 --> 00:35:54,818 Just say I ditched you, I'll give you money for a cab. 603 00:35:54,818 --> 00:35:55,610 - I can't. 604 00:35:58,697 --> 00:35:59,489 Shit. 605 00:36:03,869 --> 00:36:06,413 - What the hell is going on around here, Bukovsky? 606 00:36:08,791 --> 00:36:10,292 - Just investigating an armed robbery. 607 00:36:10,292 --> 00:36:11,960 Same as you, Sergeant. 608 00:36:11,960 --> 00:36:12,835 - Is he a suspect? 609 00:36:14,129 --> 00:36:15,171 - No, we were just 610 00:36:16,507 --> 00:36:18,175 trying to decide who's gonna write up 611 00:36:18,175 --> 00:36:19,259 the report, that's all. 612 00:36:19,259 --> 00:36:21,302 - Hey, don't try and dick me around, Bukovsky. 613 00:36:21,303 --> 00:36:23,054 You're already on probation. 614 00:36:23,055 --> 00:36:26,183 I'll run your ass in for assaulting another officer. 615 00:36:26,183 --> 00:36:27,517 Now, did he start the fight? 616 00:36:28,936 --> 00:36:30,270 - Officer Bukovsky was 617 00:36:31,271 --> 00:36:33,273 just being kind enough to show me some moves I missed 618 00:36:33,273 --> 00:36:36,651 during self-defense class. 619 00:36:36,652 --> 00:36:38,945 - You're the new patrol special, aren't you? 620 00:36:38,946 --> 00:36:40,155 - Yeah. 621 00:36:40,155 --> 00:36:41,781 - Word to the wise, kid. 622 00:36:41,782 --> 00:36:44,618 Your brother was a good man, don't cock up his memory. 623 00:36:48,580 --> 00:36:50,164 - Let's check the damage inside. 624 00:36:55,212 --> 00:36:56,004 - George. 625 00:36:58,966 --> 00:37:00,384 I'm sorry about your brother. 626 00:37:09,852 --> 00:37:10,644 Hey. 627 00:37:13,605 --> 00:37:15,565 I bet you I know where this Kane guy lives. 628 00:37:23,031 --> 00:37:24,115 Is that him? 629 00:37:24,116 --> 00:37:25,992 Yeah. 630 00:37:25,993 --> 00:37:26,827 - Good. 631 00:37:26,827 --> 00:37:28,745 Now we know he's home, let's get outta here. 632 00:37:28,746 --> 00:37:30,289 - No, come on, he's up there with his gang. 633 00:37:30,289 --> 00:37:31,123 Five more minutes. 634 00:37:31,123 --> 00:37:31,915 Now! 635 00:37:34,668 --> 00:37:35,543 - Wait one second. 636 00:37:44,845 --> 00:37:46,388 Huh. 637 00:37:46,388 --> 00:37:47,555 - You were right. 638 00:37:47,556 --> 00:37:49,391 He was up there with his gang. 639 00:37:50,642 --> 00:37:53,019 I think you saw someone else in the green station wagon. 640 00:37:53,020 --> 00:37:54,563 - What could they possibly see 641 00:37:54,563 --> 00:37:56,439 in a man that dresses that badly? 642 00:37:57,483 --> 00:38:00,194 They have to be his alibi, that's the only explanation. 643 00:38:07,951 --> 00:38:10,203 - You're not gonna follow him. 644 00:38:10,204 --> 00:38:12,206 I think we should follow the cab. 645 00:38:48,242 --> 00:38:49,743 - What do you think he's doing in a Chinese laundry 646 00:38:49,743 --> 00:38:51,077 this time of night? 647 00:38:51,078 --> 00:38:52,245 - You saw his gang. 648 00:38:53,121 --> 00:38:54,205 He needs clean sheets. 649 00:39:02,923 --> 00:39:05,550 - Oh yeah, Tedster, I meant to ask you before. 650 00:39:05,551 --> 00:39:08,595 What are you on probation for, anyway? 651 00:39:11,265 --> 00:39:12,474 - Moral turpitude. 652 00:39:13,851 --> 00:39:14,935 - Moral turpitude? 653 00:39:16,103 --> 00:39:19,731 What'd you do, sleep with the Captain's wife or something? 654 00:39:19,731 --> 00:39:20,523 - No. 655 00:39:22,359 --> 00:39:23,693 The Chief's. 656 00:39:26,029 --> 00:39:26,821 - That's cool. 657 00:39:28,532 --> 00:39:30,575 - I didn't know she was the Chief's wife. 658 00:39:30,576 --> 00:39:33,120 I picked her up in the supermarket, in the frozen foods. 659 00:39:33,120 --> 00:39:33,912 - Hmm. 660 00:39:35,664 --> 00:39:37,040 Is she, 661 00:39:37,040 --> 00:39:37,999 Is she pretty? 662 00:39:41,086 --> 00:39:41,878 - She's great. 663 00:39:45,507 --> 00:39:48,009 She's a lot younger than the Chief. 664 00:39:48,010 --> 00:39:50,012 - That's great, way to go, Tedster. 665 00:39:53,640 --> 00:39:55,600 What the hell has he got there? 666 00:39:55,601 --> 00:39:56,602 - A tube of clothing. 667 00:40:05,819 --> 00:40:06,986 Look, 668 00:40:06,987 --> 00:40:08,822 you wanted to go to his house, we did. 669 00:40:08,822 --> 00:40:10,865 You wanted to follow him, we did. 670 00:40:10,866 --> 00:40:13,034 This guy's not happening, George, let's get back to work. 671 00:40:27,799 --> 00:40:31,219 - Uh, what was in that cup? 672 00:40:31,219 --> 00:40:32,595 - Coffee. 673 00:40:32,596 --> 00:40:34,306 - Yeah, where'd you get it? 674 00:40:35,557 --> 00:40:36,516 - You gave it to me. 675 00:40:38,101 --> 00:40:38,893 - Right. 676 00:40:42,814 --> 00:40:44,565 Car One, this is control, do you copy? 677 00:40:44,566 --> 00:40:45,608 - It's for you. 678 00:40:45,609 --> 00:40:46,985 Car One, this is control. 679 00:40:46,985 --> 00:40:48,361 - Answer it. 680 00:40:48,362 --> 00:40:49,279 Go ahead. 681 00:40:49,279 --> 00:40:51,948 Car One, this is control. 682 00:40:51,949 --> 00:40:53,116 - Hello? 683 00:40:53,116 --> 00:40:56,244 Car One, we have an emergency at 342 Kearney. 684 00:40:56,244 --> 00:40:58,287 There's a jumper on the fifth floor. 685 00:40:58,288 --> 00:41:01,374 George, you're all I've got, this is a customer call. 686 00:41:01,375 --> 00:41:02,667 The jumper is on the ledge. 687 00:41:04,461 --> 00:41:05,295 - Shit, did you see that? - What? 688 00:41:05,295 --> 00:41:06,713 - It's Sam Jones. - Who? 689 00:41:06,713 --> 00:41:08,464 - Sam Jones, come on, come on! - George! 690 00:41:08,465 --> 00:41:10,967 George, do you copy? 691 00:41:10,968 --> 00:41:13,261 George. Wait, George! 692 00:41:17,015 --> 00:41:18,683 Advisory for Bart passengers. 693 00:41:18,684 --> 00:41:19,601 - Who's Sam Jones? 694 00:41:19,601 --> 00:41:21,728 No smoking, eating or drinking is permitted 695 00:41:21,728 --> 00:41:24,230 once you have entered the gates. 696 00:41:24,231 --> 00:41:26,566 Thank you for keeping BART safe and clean. 697 00:41:29,569 --> 00:41:31,362 - Watch out, there he is. 698 00:41:31,363 --> 00:41:33,782 Next Concord-bound train will arrive 699 00:41:33,782 --> 00:41:36,743 at Montgomery Street in two minutes. 700 00:41:39,454 --> 00:41:43,124 Embarcadero train approaching Montgomery Street 701 00:41:43,125 --> 00:41:43,959 in two minutes. 702 00:41:59,349 --> 00:42:00,141 - Whoo! 703 00:42:03,645 --> 00:42:04,437 OK. 704 00:42:12,112 --> 00:42:13,404 Attention, please. 705 00:42:13,405 --> 00:42:16,825 Will Ms. Wills please contact the station agent 706 00:42:16,825 --> 00:42:18,284 at extension 4123. 707 00:42:28,962 --> 00:42:31,589 - What the hell you think's in that tube, huh? 708 00:42:33,508 --> 00:42:35,092 Ted? 709 00:42:35,093 --> 00:42:37,011 Next Concord-bound train will arrive 710 00:42:37,012 --> 00:42:39,347 at MacArthur in two minutes. 711 00:42:39,347 --> 00:42:40,848 - Ted? 712 00:42:40,849 --> 00:42:42,559 George, are you there, do you copy? 713 00:42:42,559 --> 00:42:43,685 Stop it, I'm all right! 714 00:42:43,685 --> 00:42:44,519 Are you sure? 715 00:42:44,519 --> 00:42:45,353 - Yes. 716 00:42:45,353 --> 00:42:46,187 Where in the hell did you go? 717 00:42:46,188 --> 00:42:47,022 - We're on our way. 718 00:42:47,022 --> 00:42:48,857 - No, we gotta go to the laundry. 719 00:42:48,857 --> 00:42:50,483 - We're going to the jumper, you need a search warrant 720 00:42:50,484 --> 00:42:52,110 for the Chinese laundry. 721 00:42:52,110 --> 00:42:53,486 Move it. 722 00:42:53,487 --> 00:42:54,279 Move it! 723 00:43:03,205 --> 00:43:04,039 I'm all right! 724 00:43:11,797 --> 00:43:14,925 Stop looking at me. 725 00:43:18,345 --> 00:43:20,472 Stop looking at me, I'm OK, It's just 726 00:43:21,598 --> 00:43:22,849 something I ate or stress. 727 00:43:43,829 --> 00:43:45,121 - Ted, Ted, Ted? 728 00:43:46,164 --> 00:43:47,290 Oh, shit. 729 00:43:47,290 --> 00:43:50,167 Ah Ted, Jesus, I'm sorry. 730 00:43:50,168 --> 00:43:52,587 I'm sorry about the coffee, all right, man? 731 00:43:52,587 --> 00:43:55,089 I didn't know you'd turn out to be such a nice guy! 732 00:43:57,551 --> 00:43:59,636 Ted, Ted, Ted, Ted, wake up, come on, Ted. 733 00:43:59,636 --> 00:44:01,763 I don't know what the hell to do with a jumper! 734 00:44:01,763 --> 00:44:02,555 Ted, Ted! 735 00:44:04,850 --> 00:44:07,477 Ted, come on, don't snore, Ted, come on. 736 00:44:09,146 --> 00:44:11,481 Come Ted, wake up, wake up buddy, come on, I need your help. 737 00:44:11,481 --> 00:44:13,566 - Come on, Come on, come on! 738 00:44:13,567 --> 00:44:15,360 - Come on, wake up, Ted, wake up. 739 00:44:18,655 --> 00:44:20,782 Uh, why don't you stay with the radio, Ted? 740 00:44:22,742 --> 00:44:23,784 He's gonna stay with the radio. 741 00:44:23,785 --> 00:44:25,036 It's very helpful in this sort of case. 742 00:44:25,036 --> 00:44:25,870 - You see that, you see that? 743 00:44:25,871 --> 00:44:27,497 I want you to get that son of a bitch 744 00:44:27,497 --> 00:44:29,582 off my building right now. 745 00:44:29,583 --> 00:44:31,126 - Maybe we should wait for the police? 746 00:44:31,126 --> 00:44:32,710 - But you are the police, what the hell you think 747 00:44:32,711 --> 00:44:34,129 I'm paying you for, come on! 748 00:44:34,129 --> 00:44:36,422 - He's awfully high up there. I mean, how'd he get up there? 749 00:44:36,423 --> 00:44:38,258 Don't you lock your building at night? 750 00:44:39,634 --> 00:44:40,426 - Kuffs? 751 00:44:41,595 --> 00:44:42,387 - Maya. 752 00:44:43,513 --> 00:44:46,140 - What are you doing here, I thought you were in Brazil. 753 00:44:46,141 --> 00:44:47,016 - Uh, well, I... 754 00:44:47,017 --> 00:44:48,852 - Where are you going? 755 00:44:48,852 --> 00:44:51,563 - Oh, you remember Robert? 756 00:44:51,563 --> 00:44:52,689 - Hi. 757 00:44:52,689 --> 00:44:53,815 - Yeah. 758 00:44:53,815 --> 00:44:55,858 - Come on, he's gonna jump. 759 00:44:55,859 --> 00:44:59,153 Come on, it's bad luck if he jumps, come on. 760 00:44:59,154 --> 00:45:01,447 - Wait a minute, are you a cop now? 761 00:45:01,448 --> 00:45:03,116 - I'll talk to you in a second, OK? 762 00:45:03,116 --> 00:45:04,659 - What the hell took you so long? 763 00:45:04,659 --> 00:45:07,161 I've been waitin' all night. 764 00:45:07,162 --> 00:45:08,580 OK, now, he's down here. 765 00:45:08,580 --> 00:45:09,747 - Did you see that? 766 00:45:09,748 --> 00:45:12,834 Maya with Robert, I don't get it, she left him for me. 767 00:45:12,834 --> 00:45:14,252 - Come on, come on. 768 00:45:14,252 --> 00:45:15,962 - Maybe they're just friends. 769 00:45:15,962 --> 00:45:17,421 Then again, maybe they're not. 770 00:45:18,590 --> 00:45:19,507 You think he's better looking than I am? 771 00:45:19,507 --> 00:45:20,633 - Come on! 772 00:45:22,719 --> 00:45:24,512 OK, now he's out there. 773 00:45:24,512 --> 00:45:26,514 Now go ahead and do your stuff, go ahead. 774 00:45:33,480 --> 00:45:34,272 - Howdy. 775 00:45:37,400 --> 00:45:38,901 Pretty nice view you have here. 776 00:45:41,238 --> 00:45:44,157 Would you mind coming on back inside here, please? 777 00:45:47,661 --> 00:45:48,453 Please? 778 00:45:52,123 --> 00:45:53,290 He doesn't want to come in. 779 00:45:53,291 --> 00:45:54,583 - What do you mean he doesn't want to come in? 780 00:45:54,584 --> 00:45:56,085 - Look, this is my first day on the job. 781 00:45:56,086 --> 00:45:58,713 I have no idea what to say to a potential suicide. 782 00:45:58,713 --> 00:45:59,630 - It's simple, Sonny. 783 00:45:59,631 --> 00:46:01,215 Now, you want to keep your business? 784 00:46:01,216 --> 00:46:03,885 Now, you get him in here, or you don't get paid. 785 00:46:05,595 --> 00:46:06,387 Go ahead. 786 00:46:11,184 --> 00:46:12,268 - Hey, asshole! 787 00:46:13,937 --> 00:46:16,314 Yes you, look, if you're gonna jump, jump. 788 00:46:16,314 --> 00:46:18,649 Otherwise, use the bridge like everybody else. 789 00:46:18,650 --> 00:46:20,443 You're screwing up traffic down there. 790 00:46:20,443 --> 00:46:22,236 - Say, are you crazy? 791 00:46:22,237 --> 00:46:24,030 - How'd I do? - What do you mean? 792 00:46:24,030 --> 00:46:24,864 That's all I could think of. 793 00:46:24,864 --> 00:46:26,574 - What do you mean that's all you could think of? 794 00:46:26,574 --> 00:46:27,700 - It's the best I can do. 795 00:46:27,701 --> 00:46:29,911 You gotta do better than that. 796 00:46:29,911 --> 00:46:31,662 - Ooh, ooh, he's coming in. 797 00:46:31,663 --> 00:46:33,081 He's coming in! 798 00:46:33,081 --> 00:46:34,624 - Is he? 799 00:46:34,624 --> 00:46:36,167 - I'll be a son of a bitch, it worked. 800 00:46:36,167 --> 00:46:38,711 - Of course it worked, let's stand back and give the guy 801 00:46:38,712 --> 00:46:40,338 some room here. 802 00:46:40,338 --> 00:46:42,048 I knew it was gonna work, I'm a professional. 803 00:46:42,048 --> 00:46:43,090 Let's get him a chair. 804 00:46:47,345 --> 00:46:48,346 - You, cop! 805 00:46:48,346 --> 00:46:49,430 - Hey. 806 00:46:49,431 --> 00:46:50,515 - Die! 807 00:47:15,749 --> 00:47:16,958 - Maya Carlton? 808 00:47:16,958 --> 00:47:18,084 Yeah. 809 00:47:30,263 --> 00:47:31,806 Hi. 810 00:47:31,806 --> 00:47:32,598 - Hi. 811 00:47:35,435 --> 00:47:38,187 - I just came to see if you were all right. 812 00:47:39,314 --> 00:47:41,441 I've really got to go. 813 00:47:41,441 --> 00:47:42,733 - Wait a second. 814 00:47:44,861 --> 00:47:48,030 I want to apologize to you about my note. 815 00:47:50,200 --> 00:47:51,701 That was not good. 816 00:47:53,119 --> 00:47:53,911 - No, it wasn't. 817 00:47:57,499 --> 00:47:58,291 - You, 818 00:47:59,626 --> 00:48:00,960 You look amazing. 819 00:48:04,339 --> 00:48:08,839 - You know, when I saw you coming down on that stretcher, 820 00:48:09,719 --> 00:48:10,803 I almost died. 821 00:48:24,484 --> 00:48:25,943 Was that you on the phone? 822 00:48:25,944 --> 00:48:28,029 - Yeah, yeah, that was me. 823 00:48:31,616 --> 00:48:34,285 - George, George, come on! 824 00:48:34,285 --> 00:48:35,327 You're getting a hard-on. 825 00:48:35,328 --> 00:48:38,372 - I can't help it, it's you. 826 00:48:38,373 --> 00:48:39,540 - No, it's you. 827 00:48:40,417 --> 00:48:41,209 - Yeah. 828 00:48:43,253 --> 00:48:47,257 Look, what are you doing with this Robbie character? 829 00:48:47,257 --> 00:48:49,759 - Kuffs, come on, you left me. 830 00:48:51,219 --> 00:48:52,011 - Yeah, right. 831 00:48:54,389 --> 00:48:55,181 Does he, 832 00:48:56,850 --> 00:48:58,268 does he know about the child? 833 00:48:59,894 --> 00:49:03,314 - You know, I don't need Robert and I don't need you. 834 00:49:07,610 --> 00:49:08,402 I've got to go. 835 00:49:09,654 --> 00:49:11,364 I just wanted to see if you were all right. 836 00:49:12,824 --> 00:49:13,908 Take care of yourself. 837 00:49:31,134 --> 00:49:31,926 - Women. 838 00:49:35,889 --> 00:49:37,807 Well, Captain Morino wouldn't give me 839 00:49:37,807 --> 00:49:39,517 the search warrant for the laundry. 840 00:49:40,768 --> 00:49:42,686 Ted got suspended. 841 00:49:42,687 --> 00:49:44,855 He doesn't know that yet, he's still asleep. 842 00:49:46,024 --> 00:49:48,401 I don't know, maybe it's just the post-gunshot blues, 843 00:49:48,401 --> 00:49:50,528 but I'm beginning to feel like I'm not exactly 844 00:49:50,528 --> 00:49:52,488 cut out for this line of work, you know? 845 00:49:56,826 --> 00:49:59,161 Want to see what a gunshot wound looks like? 846 00:50:01,206 --> 00:50:04,584 Gotta say my point of view on guns has changed. 847 00:50:04,584 --> 00:50:06,419 Do cause quite a bit of pain. 848 00:50:07,670 --> 00:50:11,632 See, the bullet went in here and then it came out the back. 849 00:50:13,343 --> 00:50:15,261 You feel it hit, and then there's this, 850 00:50:16,804 --> 00:50:19,681 this kind of a sharp pain. 851 00:50:19,682 --> 00:50:20,724 And then it goes numb. 852 00:50:22,101 --> 00:50:23,393 Yeah. 853 00:50:23,394 --> 00:50:24,478 Scarier than shit. 854 00:50:27,232 --> 00:50:31,194 Now, the guy who jumped, he was a writer. 855 00:50:32,946 --> 00:50:34,822 Tried to kill himself twice before. 856 00:50:37,659 --> 00:50:38,451 I don't know. 857 00:50:39,452 --> 00:50:41,495 I know Kane killed my brother. 858 00:50:41,496 --> 00:50:43,206 I know Sam Jones is in it with him. 859 00:50:45,542 --> 00:50:47,126 What the hell can I do about it? 860 00:50:49,546 --> 00:50:50,630 I don't have any money. 861 00:50:51,714 --> 00:50:53,924 In two weeks, I'm probably gonna lose the business anyway. 862 00:50:53,925 --> 00:50:56,802 There's this $50,000 balloon payment due on 863 00:50:56,803 --> 00:50:59,722 change of ownership that Captain Morino hasn't spotted yet. 864 00:51:01,391 --> 00:51:03,393 That's it, that's it, I'm doomed. 865 00:51:18,825 --> 00:51:19,909 If you're not the cleaning lady, 866 00:51:19,909 --> 00:51:21,827 you're in the wrong apartment. 867 00:51:23,746 --> 00:51:25,664 - I've come to make peace, Mr. Kuffs. 868 00:51:27,500 --> 00:51:29,585 I'm sorry you think I killed your brother. 869 00:51:30,712 --> 00:51:34,549 I didn't, but I do represent certain business interests 870 00:51:34,549 --> 00:51:35,341 in your district. 871 00:51:38,595 --> 00:51:41,806 There's a $25,000 down payment for your services. 872 00:51:41,806 --> 00:51:43,516 Most of the time, all we'll ask you to do 873 00:51:43,516 --> 00:51:44,642 is look the other way. 874 00:51:45,685 --> 00:51:47,561 You took your brother's job, Mr. Kuffs. 875 00:51:48,605 --> 00:51:50,023 You could have a future here. 876 00:51:52,400 --> 00:51:53,651 Then again, you might not. 877 00:52:04,370 --> 00:52:05,996 - I think I like having a future. 878 00:52:10,251 --> 00:52:11,043 - Thank you, Lee. 879 00:52:24,265 --> 00:52:26,767 - Aah, we're gonna die, Sam! 880 00:52:26,768 --> 00:52:28,352 Oh, I scared you, didn't I? 881 00:52:30,063 --> 00:52:32,106 - You're in big trouble, kid. 882 00:52:32,106 --> 00:52:33,357 - You know Sam, I gotta tell ya. 883 00:52:33,358 --> 00:52:35,943 I was pretty set to quit the business this morning. 884 00:52:35,943 --> 00:52:37,611 Then your little buddy, Kane, dropped by, 885 00:52:37,612 --> 00:52:40,615 offered me a bribe, $25,000 to look the other way 886 00:52:40,615 --> 00:52:42,742 while you tear up my district. 887 00:52:42,742 --> 00:52:44,827 I asked for 50, we settled on 37,5, 888 00:52:44,827 --> 00:52:46,829 I think I did pretty good myself, what do you think? 889 00:52:46,829 --> 00:52:49,957 - Captain Morino, please, it's Sam Jones, it's an emergency. 890 00:52:49,957 --> 00:52:52,459 - Police, I'd better talk fast, huh? 891 00:52:52,460 --> 00:52:54,336 You're into a land-grab scam, Sam. 892 00:52:55,630 --> 00:52:57,298 Now, the problem is, you're greedy! 893 00:52:57,298 --> 00:52:59,633 You don't want to pay top dollar, and people don't actually 894 00:52:59,634 --> 00:53:00,468 want to sell to you. 895 00:53:00,468 --> 00:53:02,595 So you use Kane and his hoods to come in, 896 00:53:02,595 --> 00:53:05,639 shake everybody up, and then you come in like a savior 897 00:53:05,640 --> 00:53:07,683 with bags of money and buy everything up, right? 898 00:53:07,684 --> 00:53:09,769 See, I did a little research on you. 899 00:53:09,769 --> 00:53:13,105 You're a big shot art collector, a major player 900 00:53:13,106 --> 00:53:14,690 on the charity circuit. 901 00:53:14,691 --> 00:53:17,402 You're rich, so you think you're above the law. 902 00:53:17,402 --> 00:53:19,320 But you've made two mistakes now, Sam. 903 00:53:19,320 --> 00:53:21,613 Number one, you had Kane kill my brother. 904 00:53:21,614 --> 00:53:23,991 Number two, the land you're grabbing happens 905 00:53:23,991 --> 00:53:25,867 to be in my district. 906 00:53:25,868 --> 00:53:29,079 And in my district, Sambo, I am the law. 907 00:53:29,080 --> 00:53:31,248 - Captain Morino. 908 00:53:31,249 --> 00:53:33,501 Yes, one of your patrol specials just broke into my car 909 00:53:33,501 --> 00:53:35,252 and is threatening me. 910 00:53:35,253 --> 00:53:36,170 George Kuffs. 911 00:53:37,839 --> 00:53:39,257 He wants to talk to you. 912 00:53:39,257 --> 00:53:42,093 Nah, I don't think so. 913 00:53:42,927 --> 00:53:46,931 It's just you and me, Sam, no corroborating witnesses. 914 00:53:46,931 --> 00:53:48,057 Your word against mine. 915 00:53:48,057 --> 00:53:49,725 You can pull over right here, huh? 916 00:53:49,726 --> 00:53:51,185 I'll walk the rest of the way. 917 00:53:54,897 --> 00:53:57,441 - I wish there were something I could say, Mr. Kuffs, 918 00:53:57,442 --> 00:53:59,360 to make you feel better about yourself. 919 00:54:02,155 --> 00:54:03,865 - I guess you could tell me you're gonna leave town 920 00:54:03,865 --> 00:54:05,366 For about two or 300 years. 921 00:54:06,242 --> 00:54:08,035 That'd make me feel a little better. 922 00:54:10,747 --> 00:54:12,081 Thank you. 923 00:54:18,004 --> 00:54:19,922 Oh, God, that felt good! 924 00:54:22,049 --> 00:54:25,135 I almost told him I knew about him and Kane and the laundry. 925 00:54:26,721 --> 00:54:28,389 What if there were drugs in that tube or something? 926 00:54:28,389 --> 00:54:30,224 What he doesn't know I know can hurt him, 927 00:54:30,224 --> 00:54:32,392 so why the hell should I tell him, huh? 928 00:54:33,644 --> 00:54:36,021 Yeah, you see, this way I can stake him and Kane 929 00:54:36,022 --> 00:54:37,606 out with my team. 930 00:54:37,607 --> 00:54:39,900 I can catch them both red-handed! 931 00:54:39,901 --> 00:54:41,193 I like it, it sounds good. 932 00:54:45,907 --> 00:54:47,700 Harriet, guess what I have in the bag? 933 00:54:47,700 --> 00:54:50,160 - Captain Morino wants you to call him right away. 934 00:54:52,371 --> 00:54:54,164 He sounded really pissed off. 935 00:54:54,165 --> 00:54:55,916 - Yeah, in a minute. 936 00:54:55,917 --> 00:54:58,336 Hey, guys, what's going on? 937 00:54:58,336 --> 00:55:00,129 - Nothing personal, George, 938 00:55:00,129 --> 00:55:02,548 but we all decided we don't want you as our boss. 939 00:55:03,800 --> 00:55:05,593 - Well, this is a first, the boss being fired 940 00:55:05,593 --> 00:55:06,844 by his own employees. 941 00:55:08,095 --> 00:55:10,097 Tell me, Bill, who do you think should be boss, 942 00:55:10,097 --> 00:55:11,098 my little friend? 943 00:55:12,517 --> 00:55:13,309 - Me. 944 00:55:14,560 --> 00:55:17,604 - Nothing personal, Bill, but, you're fired. 945 00:55:17,605 --> 00:55:19,898 - You can't fire me, these people want me. 946 00:55:19,899 --> 00:55:21,901 - We're not saying you can't own the business, 947 00:55:21,901 --> 00:55:26,401 we're saying find somebody else with experience to run it! 948 00:55:26,614 --> 00:55:28,699 - Is that what you're saying? - That's right. 949 00:55:28,699 --> 00:55:30,909 - Well, listen, since I have taken this job, 950 00:55:30,910 --> 00:55:33,120 I've been shouted at, I've been bribed, 951 00:55:33,120 --> 00:55:34,663 I've even been shot for you people! 952 00:55:34,664 --> 00:55:36,457 And now you're telling me you don't believe in me? 953 00:55:36,457 --> 00:55:38,625 All right, listen, this is what we're gonna do, OK? 954 00:55:38,626 --> 00:55:42,087 If Bill beats me in a fair fight, right here, right now, 955 00:55:42,088 --> 00:55:44,507 not only can Bill be boss, 956 00:55:44,507 --> 00:55:46,592 I'll give you the business for free. 957 00:55:46,592 --> 00:55:47,509 What do you say? 958 00:55:47,510 --> 00:55:48,552 - You're not serious? 959 00:55:48,553 --> 00:55:49,345 - Yeah, I am. 960 00:55:50,304 --> 00:55:53,056 But I gotta warn you, I'm pretty good. 961 00:55:53,057 --> 00:55:56,060 So if I win, I'm boss. 962 00:55:58,062 --> 00:56:00,939 If I say jump, your only answer is how high. 963 00:56:01,858 --> 00:56:02,692 - You're on. 964 00:56:02,692 --> 00:56:04,068 - Come on, Bill. 965 00:56:04,068 --> 00:56:07,279 He was golden glove champion twice, George, forget it. 966 00:56:08,364 --> 00:56:10,741 - Hey, a deal's a deal, you can't back out now. 967 00:56:11,951 --> 00:56:13,869 - All right, just make it quick, Bill. 968 00:56:13,870 --> 00:56:15,162 - You won't feel a thing. 969 00:56:15,162 --> 00:56:15,954 - Thank you. 970 00:56:16,998 --> 00:56:17,790 - Ooh! 971 00:56:24,338 --> 00:56:25,130 - I win! 972 00:56:28,509 --> 00:56:30,302 Why didn't I think of that last night with Ted? 973 00:56:33,097 --> 00:56:36,683 - OK, that'll be $113.65. 974 00:56:37,727 --> 00:56:38,561 - All right. 975 00:56:38,561 --> 00:56:40,145 - And, what would you like the card to say? 976 00:56:40,146 --> 00:56:44,275 - Ah, dear Maya, it was great seeing you the other night. 977 00:56:45,359 --> 00:56:48,278 Love and kisses on all your pink parts, George. 978 00:56:49,780 --> 00:56:51,364 I guess you hear that all the time, don't you? 979 00:56:51,365 --> 00:56:53,617 Come in, George. 980 00:56:53,618 --> 00:56:54,577 - Excuse me. 981 00:56:57,038 --> 00:56:58,748 - Yeah, yeah, come in, 10-4. 982 00:56:58,748 --> 00:56:59,790 I got Bill on the line, 983 00:56:59,790 --> 00:57:02,292 and Captain Morino's called twice more. 984 00:57:02,293 --> 00:57:05,212 You better call him soon, now, here's Bill. 985 00:57:05,212 --> 00:57:06,796 - Just checkin' in, boss. 986 00:57:06,797 --> 00:57:09,007 Sam Jones got home 15 minutes ago. 987 00:57:13,137 --> 00:57:14,221 Hasn't moved since. 988 00:57:14,221 --> 00:57:15,138 - All right, why don't you just call me back 989 00:57:15,139 --> 00:57:16,807 in about a half hour, huh? 990 00:57:19,518 --> 00:57:21,019 May I ask you a personal question? 991 00:57:21,020 --> 00:57:21,979 Sure. 992 00:57:23,189 --> 00:57:25,441 - Have you ever been married? 993 00:57:25,441 --> 00:57:26,900 - Goin' on 18 years. 994 00:57:28,861 --> 00:57:30,195 - 18 years, jeez! 995 00:57:32,239 --> 00:57:35,784 What's it like, is it still fun, you still like her? 996 00:57:36,953 --> 00:57:37,828 - Him. 997 00:57:37,828 --> 00:57:38,662 - Oh. 998 00:57:38,663 --> 00:57:40,665 - Yeah, it's great, it has its ups and downs of course, 999 00:57:40,665 --> 00:57:42,458 but it's great. 1000 00:57:45,336 --> 00:57:46,628 - Thank you. 1001 00:57:46,629 --> 00:57:47,421 - Sure. 1002 00:57:48,965 --> 00:57:50,216 Have a nice day. 1003 00:57:50,216 --> 00:57:51,008 - You too. 1004 00:57:52,802 --> 00:57:54,261 When do you think she'll get these? 1005 00:57:54,261 --> 00:57:55,887 - Well, I'll call Sacramento right away. 1006 00:57:55,888 --> 00:57:58,181 Say, by 2:00? 1007 00:57:58,182 --> 00:58:00,893 George, are you there? 1008 00:58:00,893 --> 00:58:02,978 - I think I want to change the card. 1009 00:58:02,979 --> 00:58:03,854 Yeah, come in. 1010 00:58:03,854 --> 00:58:05,272 - I lost Kane. 1011 00:58:05,272 --> 00:58:07,232 He turned a corner and I turned the corner, 1012 00:58:07,233 --> 00:58:09,693 and he just wasn't there. 1013 00:58:09,694 --> 00:58:13,197 I'm sorry, George, I'm not very good at this. 1014 00:58:13,197 --> 00:58:14,198 - That's quite all right, Nikki. 1015 00:58:14,198 --> 00:58:16,825 I think I have a good idea where he's going. 1016 00:58:16,826 --> 00:58:19,703 Why don't you go hang out by the laundry or something, huh? 1017 00:58:21,080 --> 00:58:21,872 - Hey, wait! 1018 00:58:22,957 --> 00:58:24,875 Weren't you gonna change the card? 1019 00:58:24,875 --> 00:58:26,209 - Right, right. 1020 00:58:27,670 --> 00:58:29,797 Dear Maya, I really, really miss you. 1021 00:58:29,797 --> 00:58:31,173 Would love it if you came to San Francisco 1022 00:58:31,173 --> 00:58:32,549 tonight for dinner. 1023 00:58:32,550 --> 00:58:35,010 But even if you can't, I'd still love to talk to you. 1024 00:58:35,011 --> 00:58:36,220 Love, George. 1025 00:58:36,220 --> 00:58:38,513 - Better, much better. 1026 00:58:38,514 --> 00:58:39,598 - Yeah, I think so. 1027 00:58:49,775 --> 00:58:53,111 - I am not interested in selling at any price! 1028 00:58:53,112 --> 00:58:54,488 I understand your store was robbed. 1029 00:58:54,488 --> 00:58:56,907 - Well, well, well, Kane. 1030 00:58:56,907 --> 00:58:58,033 I should know you'd be standing right next 1031 00:58:58,034 --> 00:58:58,993 to the toilet paper. 1032 00:58:58,993 --> 00:59:00,577 - What are you doing here? 1033 00:59:00,578 --> 00:59:01,870 I fired you! 1034 00:59:01,871 --> 00:59:04,832 - I know you fired me, but you paid up through next week, 1035 00:59:04,832 --> 00:59:05,749 so here I am. 1036 00:59:06,917 --> 00:59:08,752 May I speak to you for a moment, please? 1037 00:59:11,505 --> 00:59:12,422 Come on, come on! 1038 00:59:16,218 --> 00:59:19,888 Look, before we get into this, there's something 1039 00:59:19,889 --> 00:59:20,931 I've been meaning to ask you. 1040 00:59:20,931 --> 00:59:23,099 It's been bothering me for quite some time now. 1041 00:59:24,018 --> 00:59:25,561 Where do you buy your clothing? 1042 00:59:27,605 --> 00:59:28,647 - What are you doing? 1043 00:59:29,565 --> 00:59:31,149 - What am I doing, my job. 1044 00:59:31,150 --> 00:59:33,485 See, I just overheard you asking Mr. Chang over there 1045 00:59:33,486 --> 00:59:34,528 to sell his business. 1046 00:59:34,528 --> 00:59:36,947 He said he didn't want to, but you persisted. 1047 00:59:36,947 --> 00:59:38,114 So as much as I like you, Kane, 1048 00:59:38,115 --> 00:59:39,407 I'm gonna have to ask you to leave. 1049 00:59:39,408 --> 00:59:42,452 - We had a deal, kid, I paid you this morning. 1050 00:59:42,453 --> 00:59:44,246 - Absolutely, absolutely, you hired me 1051 00:59:44,246 --> 00:59:47,249 to protect your interests, and I fully intend to do that. 1052 00:59:47,249 --> 00:59:49,376 You see, I also have a deal with Mr. Chang. 1053 00:59:49,376 --> 00:59:51,252 And right now, you're on his property. 1054 00:59:51,253 --> 00:59:53,004 That's why I have to ask you to leave. 1055 00:59:53,005 --> 00:59:54,256 - Don't mess with me, kid. 1056 00:59:55,466 --> 00:59:57,801 - You see, if Mr. Chang were on your property, 1057 00:59:57,802 --> 01:00:00,763 and he was leaning on you, I'd ask him to leave. 1058 01:00:00,763 --> 01:00:02,431 And then, if he didn't do it fast enough, 1059 01:00:02,431 --> 01:00:05,058 I'd pull my gun out of its holster just like this 1060 01:00:05,059 --> 01:00:07,227 and I would shout, do we have an understanding 1061 01:00:07,228 --> 01:00:08,229 or do you want to see if you can breathe 1062 01:00:08,229 --> 01:00:09,355 through your forehead? 1063 01:00:10,856 --> 01:00:12,607 But I don't have to do that with you, right Kane, 1064 01:00:12,608 --> 01:00:14,067 because we're pals, aren't we? 1065 01:00:15,486 --> 01:00:17,279 - You might not live to regret this. 1066 01:00:17,279 --> 01:00:19,948 - I've lived to regret almost everything I've done. 1067 01:00:19,949 --> 01:00:20,741 See ya. 1068 01:00:23,911 --> 01:00:26,997 - You are going to get us all killed. 1069 01:00:26,997 --> 01:00:27,789 - I hope not. 1070 01:00:29,834 --> 01:00:32,628 Think positive, Mr. Chang, maybe we'll get lucky and win. 1071 01:00:48,269 --> 01:00:49,228 - He said he was going home. 1072 01:00:49,228 --> 01:00:51,813 But if he's there, he's not answering his phone. 1073 01:00:51,814 --> 01:00:52,689 - Try him again. 1074 01:01:16,005 --> 01:01:18,215 - Hey, well Maya's coming to dinner. 1075 01:01:18,215 --> 01:01:19,799 I guess the flowers worked, huh? 1076 01:01:20,759 --> 01:01:21,760 Now get out of my bathroom. 1077 01:01:29,768 --> 01:01:31,519 - Where's he staying? 1078 01:01:31,520 --> 01:01:33,146 - Brad's apartment. 1079 01:01:33,147 --> 01:01:33,981 - If the son of a bitch calls in, 1080 01:01:33,981 --> 01:01:36,233 you tell him to meet me there and to cease 1081 01:01:36,233 --> 01:01:37,901 and desist all operations. 1082 01:01:37,902 --> 01:01:39,069 - You tell him. 1083 01:01:39,069 --> 01:01:41,029 You tell him there's a $50,000 balloon payment due 1084 01:01:41,030 --> 01:01:42,823 on the change of ownership and that his banker, 1085 01:01:42,823 --> 01:01:45,450 Mr. Alan Eddy, wants it today or he's no longer 1086 01:01:45,451 --> 01:01:46,535 a patrol special. 1087 01:01:46,535 --> 01:01:48,370 - What you're doing is shitty! 1088 01:01:50,372 --> 01:01:52,248 ♪ Dancin' ♪ 1089 01:01:52,249 --> 01:01:54,918 ♪ Like the floor's on fire ♪ 1090 01:01:54,919 --> 01:01:59,131 ♪ And we're never touching the ground ♪ 1091 01:01:59,131 --> 01:02:01,633 ♪ Well she lifts me ♪ 1092 01:02:01,634 --> 01:02:04,428 ♪ A little bit higher ♪ 1093 01:02:04,428 --> 01:02:08,890 ♪ And our love well there's no comin' down ♪ 1094 01:02:08,891 --> 01:02:10,934 ♪ She'll be runnin' red hot ♪ 1095 01:02:10,935 --> 01:02:13,979 ♪ I can't put out the flame ♪ 1096 01:02:13,979 --> 01:02:18,441 ♪ She tears me up like a hurricane ♪ 1097 01:02:18,442 --> 01:02:20,569 ♪ She's a roller coaster ♪ 1098 01:02:20,569 --> 01:02:23,863 ♪ She's a tidal wave ♪ 1099 01:02:23,864 --> 01:02:25,323 ♪ She takes my breath away ♪ 1100 01:02:25,324 --> 01:02:27,784 ♪ Well she takes well she takes ♪ 1101 01:02:27,785 --> 01:02:30,412 ♪ Takes my breath takes my breath ♪ 1102 01:02:30,412 --> 01:02:34,912 ♪ Every time she moves that way ♪ 1103 01:02:35,125 --> 01:02:37,085 ♪ All my words all my words ♪ 1104 01:02:37,086 --> 01:02:39,838 ♪ Hard to say hard to say ♪ 1105 01:02:39,838 --> 01:02:44,338 ♪ Oh she takes my breath away ♪ 1106 01:02:45,386 --> 01:02:49,886 ♪ Watch out she's like dynamite ♪ 1107 01:02:50,057 --> 01:02:52,350 ♪ And she could go off anytime ♪ 1108 01:02:52,351 --> 01:02:53,143 - Perfect. 1109 01:02:54,186 --> 01:02:56,354 ♪ Fascination ♪ 1110 01:02:56,355 --> 01:02:57,814 ♪ Stimulation ♪ 1111 01:02:57,815 --> 01:02:59,608 - What do you think, too subtle? 1112 01:02:59,608 --> 01:03:04,108 ♪ Now she's got me so hypnotized ♪ 1113 01:03:04,280 --> 01:03:08,117 ♪ She takes my breath away ♪ 1114 01:03:08,117 --> 01:03:10,661 ♪ Hey hey hey ♪ 1115 01:03:20,671 --> 01:03:21,463 - Showtime. 1116 01:03:26,969 --> 01:03:29,346 Well, she's early, that's a good sign. 1117 01:03:30,723 --> 01:03:32,725 I know it's tacky to answer the door half-dressed, 1118 01:03:32,725 --> 01:03:33,767 but that's me! 1119 01:03:49,908 --> 01:03:53,661 Gun, gun, gun, geez! 1120 01:03:53,662 --> 01:03:54,454 Shit! 1121 01:04:42,419 --> 01:04:43,211 Geez! 1122 01:04:53,764 --> 01:04:54,556 Huh. 1123 01:05:02,314 --> 01:05:03,189 It's on the fridge. 1124 01:05:26,505 --> 01:05:27,297 Uh! 1125 01:06:06,462 --> 01:06:07,379 You lookin' for me? 1126 01:06:56,094 --> 01:06:56,886 It's Maya! 1127 01:07:00,599 --> 01:07:01,891 How's it goin'? 1128 01:07:02,100 --> 01:07:04,769 - Hi, George, you remember my parents? 1129 01:07:04,770 --> 01:07:07,147 They just came in for the opera. 1130 01:07:07,147 --> 01:07:11,647 - Oh, yeah, of course, Mrs. Carlton, Mr. Carlton. 1131 01:07:11,693 --> 01:07:13,653 - Dr. Carlton. 1132 01:07:13,654 --> 01:07:15,822 - Right, right, Dr. Carlton. 1133 01:07:17,491 --> 01:07:19,075 - Aren't you gonna invite us in? 1134 01:07:20,077 --> 01:07:21,578 - Uh, sure. 1135 01:07:24,915 --> 01:07:25,707 Just a sec. 1136 01:07:27,709 --> 01:07:28,501 Jesus. 1137 01:07:30,254 --> 01:07:32,839 I'm not having too much luck with turkeys now, am I? 1138 01:07:37,261 --> 01:07:38,053 Shit. 1139 01:07:42,182 --> 01:07:43,349 Do you believe this? 1140 01:07:46,895 --> 01:07:49,314 Maybe we could just go out for drinks or something? 1141 01:07:49,314 --> 01:07:51,107 - You and I have got to have a talk. 1142 01:07:53,193 --> 01:07:54,736 - Well, let me throw a shirt on. 1143 01:07:56,989 --> 01:07:59,074 - What happened here? 1144 01:07:59,074 --> 01:08:01,076 - Ah, termites. 1145 01:08:05,247 --> 01:08:06,248 - What's this? 1146 01:08:09,626 --> 01:08:10,418 Is he dead? 1147 01:08:11,628 --> 01:08:12,420 - God, I hope so. 1148 01:08:13,422 --> 01:08:14,214 - Well... 1149 01:08:16,842 --> 01:08:18,802 What a lovely apartment you have here. 1150 01:08:21,305 --> 01:08:23,640 - Why don't you guys go to the back bedroom? 1151 01:08:23,640 --> 01:08:25,224 I think that'd be a good idea. 1152 01:08:25,225 --> 01:08:26,059 Come on, keep moving. 1153 01:08:26,059 --> 01:08:27,518 - Where's the bathroom? 1154 01:08:27,519 --> 01:08:29,562 - Straight back, straight back. 1155 01:08:29,563 --> 01:08:30,647 Bedroom's to the right. 1156 01:08:32,399 --> 01:08:33,733 Raise the toilet seat. 1157 01:08:40,407 --> 01:08:41,199 Go. 1158 01:08:46,455 --> 01:08:47,831 Freeze, assholes! 1159 01:08:49,124 --> 01:08:49,916 Geez. 1160 01:08:51,793 --> 01:08:53,044 I'm sorry. 1161 01:08:53,045 --> 01:08:54,046 - That's your banker. 1162 01:08:55,714 --> 01:08:56,506 No. 1163 01:09:02,220 --> 01:09:04,764 Be careful, please. 1164 01:09:18,695 --> 01:09:20,238 - Hey, I'm real sorry about your tongue, 1165 01:09:20,238 --> 01:09:21,614 but I didn't know it was you guys. 1166 01:09:21,615 --> 01:09:23,408 - No, no, no, you were great! 1167 01:09:23,408 --> 01:09:25,201 You scared the shit out of me! 1168 01:09:25,202 --> 01:09:28,371 And you killed the guy who was trying to kill you! 1169 01:09:28,372 --> 01:09:30,248 I think we got a good man here, Captain. 1170 01:09:30,248 --> 01:09:32,333 I think you're gonna make a great patrol special. 1171 01:09:32,334 --> 01:09:34,461 - What about the money he owes you? 1172 01:09:34,461 --> 01:09:36,212 This is not what he does. 1173 01:09:36,213 --> 01:09:39,132 He's not a patrol special, he's a screw-up. 1174 01:09:39,132 --> 01:09:40,007 He got lucky. 1175 01:09:40,008 --> 01:09:41,634 - Hold it, Captain Morino. 1176 01:09:41,635 --> 01:09:45,221 Mr. Kuffs here, he just offered me a $10,000 down payment 1177 01:09:45,222 --> 01:09:46,056 on that loan. 1178 01:09:46,056 --> 01:09:48,516 And we have a saying in the banking business. 1179 01:09:48,517 --> 01:09:50,435 Never trust a bald barber. 1180 01:09:50,435 --> 01:09:52,311 He has no respect for your hair. 1181 01:09:55,857 --> 01:09:56,899 Good night, gentlemen. 1182 01:10:00,237 --> 01:10:03,865 - A strange little guy, but I think I like him. 1183 01:10:03,865 --> 01:10:05,908 Now, if you could just get me the search warrant 1184 01:10:05,909 --> 01:10:06,868 for Mr. Wang's laundry. 1185 01:10:06,868 --> 01:10:08,828 It just so happens that it's closed tomorrow. 1186 01:10:08,829 --> 01:10:10,872 And then you could reinstate Ted. 1187 01:10:10,872 --> 01:10:12,832 I think everything would be back to neat. 1188 01:10:14,000 --> 01:10:16,002 - Can't reinstate Ted. 1189 01:10:16,002 --> 01:10:17,962 The Chief's wife just moved in with him. 1190 01:10:19,881 --> 01:10:21,883 I'll see what I can do about the laundry. 1191 01:10:27,055 --> 01:10:29,474 Not on the seat, dear. 1192 01:10:29,474 --> 01:10:30,558 - Jesus. 1193 01:10:30,559 --> 01:10:32,352 Bye, now, you call me. 1194 01:10:39,985 --> 01:10:40,819 Hi. 1195 01:10:40,819 --> 01:10:42,320 Hi. 1196 01:10:42,320 --> 01:10:43,696 I was cooking us a turkey. 1197 01:10:43,697 --> 01:10:46,324 - Yeah, I know, I saw the black sheets. 1198 01:10:49,786 --> 01:10:51,704 What do you want to do tonight, George? 1199 01:10:53,165 --> 01:10:55,458 - Whatever you want to do. 1200 01:10:55,459 --> 01:10:56,418 - All right. 1201 01:10:57,335 --> 01:10:59,879 Let's do something that we've never done. 1202 01:11:03,091 --> 01:11:03,925 - Yeah? 1203 01:11:03,925 --> 01:11:05,051 Yeah. 1204 01:11:06,595 --> 01:11:07,971 - Tattoos, huh? 1205 01:11:07,971 --> 01:11:09,931 It's not exactly what I expected. 1206 01:11:09,931 --> 01:11:11,390 When you said you wanted to do something we'd never 1207 01:11:11,391 --> 01:11:13,226 done before, I thought it'd be more along 1208 01:11:13,226 --> 01:11:15,061 the sexual line, you know? 1209 01:11:16,772 --> 01:11:17,814 - Let me see it, can I see it? 1210 01:11:17,814 --> 01:11:18,856 - You want to see it? 1211 01:11:18,857 --> 01:11:20,149 - Yeah. - All right. 1212 01:11:20,150 --> 01:11:20,984 - Yes. 1213 01:11:20,984 --> 01:11:22,944 - Oh! - Kind of painful. 1214 01:11:24,446 --> 01:11:26,114 - It's so cute. 1215 01:11:26,114 --> 01:11:27,949 It's really sexy, I'm telling you, it is. 1216 01:11:27,949 --> 01:11:28,824 - Sexy? 1217 01:11:28,825 --> 01:11:29,617 - Yeah. 1218 01:11:30,494 --> 01:11:34,994 ♪ I don't wanna live without you ♪ 1219 01:11:35,373 --> 01:11:36,707 - Let me see yours. 1220 01:11:38,293 --> 01:11:40,670 ♪ I won't walk away ♪ 1221 01:11:40,670 --> 01:11:41,962 - See it? 1222 01:11:41,963 --> 01:11:43,047 You like it? 1223 01:11:43,048 --> 01:11:44,758 - It's very cute. 1224 01:11:44,758 --> 01:11:45,967 It's beautiful. 1225 01:11:48,970 --> 01:11:53,265 ♪ No one could ever take your place ♪ 1226 01:12:00,273 --> 01:12:04,773 ♪ There's a road ♪ 1227 01:12:05,237 --> 01:12:09,241 ♪ A road I've got to take ♪ 1228 01:12:09,241 --> 01:12:12,452 ♪ Don't ask me why ♪ 1229 01:12:12,452 --> 01:12:16,952 ♪ Some day ♪ 1230 01:12:17,666 --> 01:12:22,166 ♪ It'll all be worth the wait ♪ 1231 01:12:22,462 --> 01:12:23,838 ♪ I know ♪ 1232 01:12:23,839 --> 01:12:25,549 - I love you, George. 1233 01:12:27,384 --> 01:12:31,884 But I guess you have your life to live and I have mine. 1234 01:12:34,391 --> 01:12:35,183 - I, 1235 01:12:36,393 --> 01:12:37,560 I love you too. 1236 01:12:39,896 --> 01:12:44,191 ♪ I don't want to live without you ♪ 1237 01:12:45,527 --> 01:12:47,862 - You're gonna have to make up your mind someday, George. 1238 01:12:47,863 --> 01:12:52,363 ♪ I won't walk away ♪ 1239 01:12:52,534 --> 01:12:56,913 ♪ I don't want to live without you ♪ 1240 01:12:56,913 --> 01:12:58,623 ♪ I don't want to live without you ♪ 1241 01:12:58,623 --> 01:13:02,918 ♪ No one could ever take your place ♪ 1242 01:13:09,926 --> 01:13:11,427 - We're all here to sign up. 1243 01:13:13,346 --> 01:13:14,180 - All right. 1244 01:13:14,180 --> 01:13:15,472 - Good work last night. 1245 01:13:15,473 --> 01:13:16,307 - Thank you. 1246 01:13:16,308 --> 01:13:17,142 - George? 1247 01:13:17,142 --> 01:13:17,934 George. 1248 01:13:20,645 --> 01:13:23,522 They got here about five minutes ago. 1249 01:13:23,523 --> 01:13:25,191 Wonderful, what do they want? 1250 01:13:25,191 --> 01:13:27,193 - I have no idea. 1251 01:13:27,193 --> 01:13:28,527 Well, did Captain Morino get 1252 01:13:28,528 --> 01:13:30,238 the search warrant for the Chinese laundry? 1253 01:13:30,238 --> 01:13:31,030 - No, not yet. 1254 01:13:33,199 --> 01:13:34,617 - All right, have a doughnut. 1255 01:13:37,245 --> 01:13:38,746 Hey, Sammy! 1256 01:13:39,873 --> 01:13:41,624 Bet you wish I were dead, don't you? 1257 01:13:42,542 --> 01:13:44,919 Officer Favaro, would you excuse us for a minute? 1258 01:13:44,920 --> 01:13:47,297 - Yeah, we'd like to be alone. 1259 01:13:51,009 --> 01:13:53,219 - I usually don't do these things myself. 1260 01:13:53,219 --> 01:13:55,512 But since you broke into my car yesterday, 1261 01:13:55,513 --> 01:13:56,931 I knew you had to be stopped. 1262 01:13:58,391 --> 01:14:00,810 - I really don't think you're the man for that job, Sammy. 1263 01:14:04,439 --> 01:14:05,440 Talk to me, Sam. 1264 01:14:08,985 --> 01:14:12,071 - This is your transcript from Fremont High School 1265 01:14:12,072 --> 01:14:13,698 in Modesto, California. 1266 01:14:13,698 --> 01:14:15,282 You went to Fremont, didn't you? 1267 01:14:16,576 --> 01:14:18,160 - Maybe. 1268 01:14:18,161 --> 01:14:18,953 - Maybe? 1269 01:14:20,455 --> 01:14:22,415 It says here you dropped out in the 10th grade. 1270 01:14:22,415 --> 01:14:24,125 Did you drop out in the 10th grade? 1271 01:14:28,838 --> 01:14:30,297 To be a patrol special, you have to have 1272 01:14:30,298 --> 01:14:31,132 a high school diploma. 1273 01:14:31,132 --> 01:14:33,342 You don't have a high school diploma, do you? 1274 01:14:34,469 --> 01:14:35,428 - No. 1275 01:14:35,428 --> 01:14:37,638 - You lied on your application, defrauded the city 1276 01:14:37,639 --> 01:14:41,434 of San Francisco, and officer Favaro's here to arrest you. 1277 01:14:44,688 --> 01:14:46,481 You're out of here, kid. 1278 01:14:46,481 --> 01:14:47,940 And I get your district anyway, 1279 01:14:47,941 --> 01:14:49,651 and it doesn't cost me $100,000. 1280 01:14:52,570 --> 01:14:55,406 It'll be nice to own my own police force. 1281 01:14:57,659 --> 01:15:00,453 Amazing, the power of a piece of paper. 1282 01:15:05,625 --> 01:15:06,626 Officer Favaro? 1283 01:15:07,502 --> 01:15:10,254 You didn't really think you could beat me, did you, kid? 1284 01:15:14,676 --> 01:15:15,468 Bye. 1285 01:15:17,679 --> 01:15:18,596 - Sorry, George. 1286 01:15:37,115 --> 01:15:38,825 - It's unbelievable, Sam Jones is gonna get away 1287 01:15:38,825 --> 01:15:41,410 with everything because I didn't finish high school? 1288 01:15:44,164 --> 01:15:46,749 Before we go up, I have to go to the bathroom. 1289 01:15:46,750 --> 01:15:48,752 - No, George. - Come on, give me a break. 1290 01:15:48,752 --> 01:15:49,586 - No, no, no! 1291 01:15:49,586 --> 01:15:51,504 - It's not like I'm a mass murderer, OK? 1292 01:15:51,504 --> 01:15:53,631 I lied on a stupid application, that's all. 1293 01:15:55,550 --> 01:15:56,342 Please? 1294 01:15:58,428 --> 01:15:59,220 - I don't know why I'm doing this. 1295 01:16:00,638 --> 01:16:02,306 I don't know why I'm doing this. 1296 01:16:03,349 --> 01:16:04,183 - God bless you. 1297 01:16:04,184 --> 01:16:05,476 - You got one minute. 1298 01:16:07,020 --> 01:16:07,854 - It's number two, Favaro. 1299 01:16:07,854 --> 01:16:09,397 Would you give me a break, please? 1300 01:16:11,524 --> 01:16:12,316 Thank you. 1301 01:16:19,199 --> 01:16:20,241 I've escaped! 1302 01:16:24,913 --> 01:16:27,290 - Hey, Doug, I've got another problem. 1303 01:16:28,958 --> 01:16:29,750 - Mm-hmm. 1304 01:16:31,211 --> 01:16:33,504 - Well, this here is Thunder. 1305 01:16:33,505 --> 01:16:35,381 Doug loaned him to me. 1306 01:16:36,257 --> 01:16:40,678 If it's illegal, supposedly Thunder can smell it, right? 1307 01:16:42,222 --> 01:16:43,556 Now, we're gonna go into the laundry, 1308 01:16:43,556 --> 01:16:46,100 but first we're gonna stop by Ted's, 1309 01:16:46,101 --> 01:16:48,436 see if he wants to join us, all right? 1310 01:16:49,521 --> 01:16:51,064 No way, George. 1311 01:16:51,064 --> 01:16:52,273 Look, I promise, I'll never ask you 1312 01:16:52,273 --> 01:16:53,732 for another thing as long as I live. 1313 01:16:53,733 --> 01:16:55,317 - No, George, I'm not interested. 1314 01:16:55,318 --> 01:16:56,193 - Come on, Ted. 1315 01:16:57,821 --> 01:16:58,822 Oh, is that the Chief's wife? 1316 01:16:58,822 --> 01:17:00,031 Yeah, she moved in right after you 1317 01:17:00,031 --> 01:17:01,532 almost poisoned me. 1318 01:17:01,533 --> 01:17:03,409 - And there you have it, so you owe me. 1319 01:17:04,244 --> 01:17:05,036 - What's that? 1320 01:17:07,372 --> 01:17:09,499 Come on, Ted, open the door. 1321 01:17:10,375 --> 01:17:12,752 - The last time I owed you a favor, you almost killed me. 1322 01:17:13,753 --> 01:17:15,254 Look, I just want you there at my back. 1323 01:17:15,255 --> 01:17:18,049 If Sam Jones gets away with this, I lose everything. 1324 01:17:18,049 --> 01:17:19,633 No. 1325 01:17:19,634 --> 01:17:21,552 I can still see you. 1326 01:17:22,387 --> 01:17:23,179 Come on, Ted. 1327 01:17:25,140 --> 01:17:25,932 All right, Ted. 1328 01:17:28,226 --> 01:17:29,143 Thanks a lot! 1329 01:17:30,645 --> 01:17:32,855 Look, if something happens to me, you know, 1330 01:17:32,856 --> 01:17:35,066 I don't want you to feel bad or anything, OK? 1331 01:17:36,609 --> 01:17:38,902 I mean, if I get killed or something, 1332 01:17:38,903 --> 01:17:40,446 it's not gonna be your fault, that I was 1333 01:17:40,446 --> 01:17:41,947 there all alone, all right? 1334 01:17:43,575 --> 01:17:44,367 Heh. 1335 01:17:46,244 --> 01:17:48,204 - This better be good, Favaro. 1336 01:17:48,204 --> 01:17:51,415 I was only six over par going into the back nine. 1337 01:17:51,416 --> 01:17:53,042 - Narcotics gave him a gun and a dog, 1338 01:17:53,042 --> 01:17:54,626 and then he disappeared. 1339 01:17:54,627 --> 01:17:55,419 - Shit! 1340 01:17:59,299 --> 01:18:01,092 You gotta admit the kid's got balls. 1341 01:18:02,427 --> 01:18:04,011 Stake out the laundry. 1342 01:18:04,012 --> 01:18:05,722 My bet, that's where he's headed. 1343 01:18:05,722 --> 01:18:07,223 - Yes, sir. - Hey. 1344 01:18:07,223 --> 01:18:09,016 Just a second, Favaro. 1345 01:18:10,018 --> 01:18:11,728 What if Sam Jones is a crook? 1346 01:18:12,687 --> 01:18:14,980 Let's give Kuffs a couple of hours, see what he turns up. 1347 01:18:14,981 --> 01:18:17,483 It might be good for all of us. 1348 01:18:17,483 --> 01:18:18,275 - Yes, sir. 1349 01:18:28,745 --> 01:18:31,539 - All right, Thunder, we're looking for something illegal. 1350 01:18:31,539 --> 01:18:32,915 I'll let you have the honor. 1351 01:18:36,669 --> 01:18:39,171 Hey, there you go! 1352 01:18:41,341 --> 01:18:42,216 Having fun? 1353 01:18:43,259 --> 01:18:44,218 Here I come. 1354 01:18:47,722 --> 01:18:49,014 That wasn't bad. 1355 01:18:54,520 --> 01:18:55,562 - Yeah? 1356 01:18:55,563 --> 01:18:57,898 - Everything's set, I'll meet you at the laundry. 1357 01:19:00,026 --> 01:19:01,277 - What do you think, here? 1358 01:19:02,320 --> 01:19:03,112 Anything? 1359 01:19:04,239 --> 01:19:05,031 Nothing. 1360 01:19:06,908 --> 01:19:07,700 All right. 1361 01:19:09,202 --> 01:19:09,994 Come on. 1362 01:19:11,079 --> 01:19:12,371 All right, look, let me just explain 1363 01:19:12,372 --> 01:19:15,124 to you one more time, one more time, OK? 1364 01:19:15,124 --> 01:19:17,000 We're looking for something illegal. 1365 01:19:19,963 --> 01:19:21,798 What about hanging clothes? 1366 01:19:21,798 --> 01:19:24,258 Wanna smell some hanging clothes, huh? 1367 01:19:24,259 --> 01:19:25,551 Come on. 1368 01:19:25,551 --> 01:19:26,843 What about over here, come on. 1369 01:19:38,982 --> 01:19:40,650 Can you smell anything yet? 1370 01:20:05,008 --> 01:20:06,718 Did you find something back there? 1371 01:20:08,594 --> 01:20:09,469 What is it? 1372 01:20:12,890 --> 01:20:13,682 Oh! 1373 01:20:15,601 --> 01:20:17,394 What the hell is this? 1374 01:20:35,455 --> 01:20:37,748 Do you believe this stuff is worth $50 million? 1375 01:20:39,083 --> 01:20:40,334 It doesn't even come with a frame! 1376 01:20:47,550 --> 01:20:48,717 Just getting it for you. 1377 01:20:50,053 --> 01:20:50,970 How are you, Sammy? 1378 01:20:52,513 --> 01:20:53,639 Thanks for the warning. 1379 01:20:55,099 --> 01:20:56,642 Sic 'em, come on! 1380 01:20:59,103 --> 01:21:00,312 - You've meddled in my business 1381 01:21:00,313 --> 01:21:02,773 for the last time, Mr. Kuffs. 1382 01:21:02,774 --> 01:21:05,485 - I just figured out what you've been up to, Sammy. 1383 01:21:05,485 --> 01:21:06,819 All this time, I thought it was drugs, 1384 01:21:06,819 --> 01:21:08,237 but no, you're selling stolen art. 1385 01:21:08,237 --> 01:21:10,739 And kicking good people out of their homes. 1386 01:21:10,740 --> 01:21:11,949 That's not good, I'm gonna have to arrest 1387 01:21:11,949 --> 01:21:13,825 all of you now, come on. 1388 01:21:13,826 --> 01:21:15,035 - I don't think so. 1389 01:21:17,246 --> 01:21:18,038 Hold him. 1390 01:21:19,165 --> 01:21:21,500 - What, no designated hitter, I'm impressed! 1391 01:21:27,215 --> 01:21:29,217 - Kane was my best friend. 1392 01:21:29,217 --> 01:21:32,511 We grew up together, we had a dream. 1393 01:21:32,512 --> 01:21:35,640 We were gonna change this town together. 1394 01:21:35,640 --> 01:21:37,600 And then you came along and killed him. 1395 01:21:39,310 --> 01:21:41,395 I hate you for that. 1396 01:21:41,396 --> 01:21:44,315 - I'm not too happy about what he did to my brother. 1397 01:21:44,315 --> 01:21:46,108 Why don't we call it even? 1398 01:21:46,109 --> 01:21:46,901 - Hey! 1399 01:21:53,908 --> 01:21:55,242 Get him off those paintings. 1400 01:21:59,455 --> 01:22:00,873 - Come on, come on, come on, come on, 1401 01:22:00,873 --> 01:22:02,249 please, not today, let's go! 1402 01:22:03,751 --> 01:22:04,793 Come on. 1403 01:22:04,794 --> 01:22:05,586 - Honey? 1404 01:22:07,755 --> 01:22:10,966 Sweetheart, I made you a list. 1405 01:22:10,967 --> 01:22:11,801 - Another one? 1406 01:22:11,801 --> 01:22:13,844 - You're out of everything, even Windex. 1407 01:22:13,845 --> 01:22:15,304 - Thanks. 1408 01:22:18,182 --> 01:22:19,183 Aah! 1409 01:22:21,102 --> 01:22:22,353 - Why don't you take mine? 1410 01:22:26,607 --> 01:22:27,774 - It's the Chief's car. 1411 01:22:28,860 --> 01:22:30,152 - It's half mine. 1412 01:22:30,153 --> 01:22:31,112 - That's funny. 1413 01:22:33,156 --> 01:22:33,948 See ya. 1414 01:22:35,199 --> 01:22:36,909 Come on, please. 1415 01:23:16,157 --> 01:23:17,366 - I'm thinking! 1416 01:23:19,952 --> 01:23:21,995 I hate you, George Kuffs. 1417 01:24:10,545 --> 01:24:11,337 - George! 1418 01:24:15,550 --> 01:24:16,342 - George! 1419 01:24:20,888 --> 01:24:21,680 - George? 1420 01:24:44,328 --> 01:24:45,829 - George? 1421 01:25:01,596 --> 01:25:02,638 George? 1422 01:25:04,974 --> 01:25:06,558 George! 1423 01:25:24,118 --> 01:25:24,910 - George? 1424 01:25:30,625 --> 01:25:31,417 George? 1425 01:25:34,337 --> 01:25:35,129 - George! 1426 01:25:37,214 --> 01:25:39,216 I knew I heard a dog. 1427 01:25:39,216 --> 01:25:40,258 What? 1428 01:25:41,677 --> 01:25:43,011 - What? 1429 01:25:43,012 --> 01:25:43,929 What? 1430 01:25:43,929 --> 01:25:44,721 - Bomb! 1431 01:26:10,039 --> 01:26:10,831 You all right? 1432 01:26:13,501 --> 01:26:14,710 Yeah, good boy. 1433 01:26:16,087 --> 01:26:18,130 - Oh, my God, my God, my God, look at the car. 1434 01:26:18,130 --> 01:26:19,589 Look at the car, it's on fire. 1435 01:26:21,258 --> 01:26:22,133 Oh, my God, oh, my God! 1436 01:26:22,134 --> 01:26:23,802 - We gotta go. - It's on fire. 1437 01:26:23,803 --> 01:26:25,429 The car's melting! - Sam's getting away. 1438 01:26:25,429 --> 01:26:26,513 - Oh Jesus God, 1439 01:26:26,514 --> 01:26:28,057 I can't believe this. - We gotta go, Ted! 1440 01:26:28,057 --> 01:26:28,891 I know where he's going. 1441 01:26:28,891 --> 01:26:30,183 - It's melting! 1442 01:26:30,184 --> 01:26:32,311 - One day you'll look back on this and have a good chuckle 1443 01:26:32,311 --> 01:26:33,186 about it, man. 1444 01:26:33,187 --> 01:26:35,731 - It's the Chief's car! 1445 01:26:47,076 --> 01:26:47,868 - Ooh. 1446 01:26:52,665 --> 01:26:53,457 Taxi! 1447 01:26:57,211 --> 01:26:58,879 Come on, come on, let's go get Sam. 1448 01:27:01,882 --> 01:27:03,508 - What? 1449 01:27:03,509 --> 01:27:04,301 He was? 1450 01:27:05,469 --> 01:27:06,261 With a dog? 1451 01:27:07,388 --> 01:27:08,180 Hold on a second. 1452 01:27:09,181 --> 01:27:10,182 This is Mr. Brown. 1453 01:27:10,182 --> 01:27:13,101 He said he just saw George and another guy and a dog getting 1454 01:27:13,102 --> 01:27:15,229 into a cab, in front of Wang's laundry, 1455 01:27:15,229 --> 01:27:16,939 just after it blew up. 1456 01:27:16,939 --> 01:27:19,483 - Ask him what kind of a cab George got into 1457 01:27:19,483 --> 01:27:21,526 and tell him he's late with his payment. 1458 01:27:21,527 --> 01:27:23,403 Oh, and ask him, how's the dog. 1459 01:27:25,781 --> 01:27:26,573 - Hello. 1460 01:27:29,910 --> 01:27:32,704 - Oh God, oh God, oh God, oh God, oh God. 1461 01:27:32,705 --> 01:27:34,581 - I'm sorry about the car, Ted. 1462 01:27:34,582 --> 01:27:36,292 - Oh God, oh God, oh God, oh God, oh God. 1463 01:27:37,960 --> 01:27:39,920 - By the way, do you have a gun? 1464 01:27:39,920 --> 01:27:42,631 - Of course I don't have a gun, I'm on suspension. 1465 01:27:42,631 --> 01:27:44,257 Oh God, oh God, oh God, oh God, oh God. 1466 01:27:44,258 --> 01:27:47,010 - I hate to say it, but I don't have a gun either. 1467 01:27:50,264 --> 01:27:52,557 - You weren't prepared for this, were you? 1468 01:27:52,558 --> 01:27:53,350 - Mmm. 1469 01:27:54,769 --> 01:27:56,020 Yeah, gimme that 12-gauge. 1470 01:27:58,230 --> 01:27:59,564 Two boxes of double aught. 1471 01:27:59,565 --> 01:28:01,149 - Let me have two nine-millimeters and a couple 1472 01:28:01,150 --> 01:28:03,193 boxes of shells. 1473 01:28:03,194 --> 01:28:04,570 - How many guys are gonna be there? 1474 01:28:04,570 --> 01:28:06,446 - At least four, and Sammy. 1475 01:28:06,447 --> 01:28:09,158 - Give me that .44 Magnum and a Sig .226 1476 01:28:10,075 --> 01:28:10,992 - You think I could have one of these 1477 01:28:10,993 --> 01:28:12,202 12-gauges also, please? 1478 01:28:13,829 --> 01:28:15,956 - Is this gonna be cash or charge, officers? 1479 01:28:18,626 --> 01:28:19,627 - I'll pay you back. 1480 01:28:20,961 --> 01:28:23,129 - You have no conception of what you owe me. 1481 01:28:24,757 --> 01:28:27,509 - Can we return these when we're done? 1482 01:28:27,510 --> 01:28:29,386 Nah, I didn't think so. 1483 01:28:31,555 --> 01:28:33,682 Let's take it out of the billion you owe me. 1484 01:29:03,254 --> 01:29:05,756 - Kuffs and Bukovsky just bought a shitload of guns 1485 01:29:05,756 --> 01:29:06,673 over at Bradford's. 1486 01:29:09,218 --> 01:29:11,803 - The Chief waited six months for this car. 1487 01:29:11,804 --> 01:29:13,931 I screwed up big time here, Favaro. 1488 01:29:15,641 --> 01:29:17,309 Put out an APB for 'em. 1489 01:29:27,152 --> 01:29:30,280 Your money's in the briefcase. 1490 01:29:43,752 --> 01:29:45,712 - Can't come up here, buddy, we're repaving. 1491 01:29:45,713 --> 01:29:46,964 - Hi, there. 1492 01:29:46,964 --> 01:29:49,466 Why don't you turn around and keep your hands on your head? 1493 01:29:49,466 --> 01:29:50,300 You got any rope? 1494 01:29:51,218 --> 01:29:52,010 Tape? 1495 01:29:56,974 --> 01:29:58,141 OK, let's go. 1496 01:29:58,142 --> 01:30:00,018 - Why don't you wait for us here, we shouldn't be too long. 1497 01:30:05,441 --> 01:30:06,233 Hey, yo! 1498 01:30:09,153 --> 01:30:11,029 - He's obviously a lot smarter than we are. 1499 01:30:12,907 --> 01:30:14,909 How do you load one of these things? 1500 01:30:14,909 --> 01:30:15,743 What? 1501 01:30:15,743 --> 01:30:16,827 How do you load one of these... 1502 01:30:16,827 --> 01:30:18,453 I heard you! 1503 01:30:19,330 --> 01:30:20,831 You take the shells and you put 'em in here. 1504 01:30:20,831 --> 01:30:22,040 When you've got in as many as you can, 1505 01:30:22,041 --> 01:30:23,542 you cock it back to fire. 1506 01:30:23,542 --> 01:30:24,376 Like this? 1507 01:30:24,376 --> 01:30:25,335 Ssh. 1508 01:30:29,882 --> 01:30:31,508 - It's OK. 1509 01:30:31,508 --> 01:30:33,551 - Pleasure doing business with you, Mr. Ikawa. 1510 01:30:34,595 --> 01:30:35,470 Van's on me. 1511 01:30:36,513 --> 01:30:37,305 - Thank you. 1512 01:30:39,683 --> 01:30:40,475 - Hey! 1513 01:30:42,102 --> 01:30:43,978 Sammy, how are you? 1514 01:30:43,979 --> 01:30:45,814 - God must love fools. 1515 01:30:46,649 --> 01:30:48,442 - Everyone keep their hands where I can see 'em. 1516 01:30:50,611 --> 01:30:52,237 - All right, now I hate to repeat myself, 1517 01:30:52,237 --> 01:30:54,614 but you're all under arrest. 1518 01:30:54,615 --> 01:30:56,241 Now, come up from around the cars there 1519 01:30:56,241 --> 01:30:58,201 and lay down on the ground or something. 1520 01:30:59,161 --> 01:31:00,662 - Yeah, that's good. 1521 01:31:00,663 --> 01:31:04,124 - That's a 12-gauge pump, boys, it's only got three shots. 1522 01:31:04,124 --> 01:31:05,083 He can't get us all! 1523 01:31:09,838 --> 01:31:11,381 - Well, 1524 01:31:11,382 --> 01:31:13,175 now we know he can add and he can subtract. 1525 01:31:13,175 --> 01:31:14,634 So, who wants to be next here? 1526 01:31:55,551 --> 01:31:56,385 - There's a shoot-out on top of 1527 01:31:56,385 --> 01:31:57,677 a parking structure on Powell. 1528 01:31:57,678 --> 01:31:59,429 They think Kuffs and Bukovsky. 1529 01:31:59,430 --> 01:32:01,974 - Shit, why me? 1530 01:32:19,033 --> 01:32:21,326 - He's in the elevator, I'm gonna cut him off, cover me! 1531 01:32:21,326 --> 01:32:22,452 - Wait a minute, wait! 1532 01:32:29,710 --> 01:32:31,586 - You call that coverage? 1533 01:32:31,587 --> 01:32:33,213 - You didn't wait for me. 1534 01:32:34,048 --> 01:32:35,174 - All right, he's gettin' away. 1535 01:32:35,174 --> 01:32:36,550 This time cover me, OK? 1536 01:32:36,550 --> 01:32:37,676 - This time, run! 1537 01:32:47,853 --> 01:32:49,521 - OK go! 1538 01:32:49,521 --> 01:32:50,355 - You sure? 1539 01:32:50,355 --> 01:32:51,230 Go! 1540 01:33:26,600 --> 01:33:27,392 - Damn! 1541 01:33:32,564 --> 01:33:34,232 - You don't stand a chance, guys! 1542 01:33:34,233 --> 01:33:36,902 Drop your weapons and come out with your hands up! 1543 01:33:38,946 --> 01:33:39,738 Jesus! 1544 01:33:46,870 --> 01:33:48,580 - How the hell did you guys find us? 1545 01:33:48,580 --> 01:33:50,331 - Cab company. 1546 01:36:18,522 --> 01:36:22,150 - Flyin' through the air, super baby! 1547 01:36:22,150 --> 01:36:23,025 Whoo, whoo. 1548 01:36:24,820 --> 01:36:27,155 Look at that little face, hello! 1549 01:36:28,657 --> 01:36:29,616 What beautiful eyes. 1550 01:36:30,701 --> 01:36:31,493 Rockette. 1551 01:36:32,786 --> 01:36:36,956 Well, obviously, I never actually made it to Brazil. 1552 01:36:36,957 --> 01:36:39,250 Ted and the Chief's wife decided to go instead. 1553 01:36:40,335 --> 01:36:41,836 Yeah, the Chief was pretty angry 1554 01:36:41,837 --> 01:36:43,088 about his car, now, wasn't he? 1555 01:36:43,088 --> 01:36:46,549 What'd he do to Teddy, he went, bing, bing, bing! 1556 01:36:46,550 --> 01:36:47,384 Yes, he did. 1557 01:36:47,384 --> 01:36:50,762 Yeah, I decided to stay in San Francisco and marry Maya. 1558 01:36:53,473 --> 01:36:55,391 I really loved her all along, you know. 1559 01:36:56,435 --> 01:36:58,186 See, this is our daughter, Sarah. 1560 01:36:59,187 --> 01:37:01,063 Say hi to the folks right there, Sarah. 1561 01:37:01,064 --> 01:37:02,440 Hello-bee, hello. 1562 01:37:03,608 --> 01:37:05,776 - I thought you were giving her her bath. 1563 01:37:05,777 --> 01:37:08,321 - No, we were waiting for you. 1564 01:37:08,322 --> 01:37:11,283 - Oh, come on, Sarah, Daddy's a big silly. 1565 01:37:11,283 --> 01:37:12,784 - Come on. - There she goes. 1566 01:37:12,784 --> 01:37:14,035 - Oh, my pretty baby. 1567 01:37:14,036 --> 01:37:15,328 Come on, let's go take a bath. 1568 01:37:15,329 --> 01:37:18,373 Let's go take a bath, Sarah, come on! 1569 01:37:19,249 --> 01:37:20,375 Bah-dah-bum. 1570 01:37:20,375 --> 01:37:23,002 My piglet, are you mommy's girl? 1571 01:37:24,212 --> 01:37:25,129 - My life! 1572 01:37:26,757 --> 01:37:29,050 Well, she came up with the idea of me taking 1573 01:37:29,051 --> 01:37:31,261 the high school equivalency exam. 1574 01:37:31,261 --> 01:37:32,804 So I could keep the business. 1575 01:37:34,014 --> 01:37:36,433 Believe it or not, I actually passed the thing. 1576 01:37:36,433 --> 01:37:38,476 And then we decided to expand. 1577 01:37:38,477 --> 01:37:41,062 So we borrowed a little bit of money from her parents 1578 01:37:41,063 --> 01:37:43,523 and bought a whole 'nother district. 1579 01:37:44,733 --> 01:37:46,109 Yeah, she's a clever girl. 1580 01:37:47,361 --> 01:37:50,822 Women, if it weren't for them, there'd be no civilization. 1581 01:37:52,783 --> 01:37:53,575 See ya! 1582 01:38:29,194 --> 01:38:33,694 ♪ I don't want to live without you ♪ 1583 01:38:35,158 --> 01:38:39,658 ♪ Oh no I won't walk away ♪ 1584 01:38:41,748 --> 01:38:46,248 ♪ I don't want to live without you ♪ 1585 01:38:47,963 --> 01:38:52,217 ♪ No one could ever take your place ♪ 1586 01:39:05,021 --> 01:39:09,521 ♪ There's a road ♪ 1587 01:39:10,235 --> 01:39:14,155 ♪ A road I've got to take ♪ 1588 01:39:14,156 --> 01:39:17,492 ♪ Don't ask me why ♪ 1589 01:39:17,492 --> 01:39:21,992 ♪ Some day ♪ 1590 01:39:22,789 --> 01:39:27,289 ♪ It'll all be worth the wait ♪ 1591 01:39:27,377 --> 01:39:30,630 ♪ My love ♪ 1592 01:39:30,630 --> 01:39:33,382 ♪ Now I'm caught in the fire ♪ 1593 01:39:33,383 --> 01:39:36,803 ♪ And I'm too hot to hold ♪ 1594 01:39:36,803 --> 01:39:39,806 ♪ But I won't leave you out ♪ 1595 01:39:39,806 --> 01:39:44,306 ♪ In the cold hey ♪ 1596 01:39:45,020 --> 01:39:49,520 ♪ I don't want to live without you ♪ 1597 01:39:51,067 --> 01:39:55,567 ♪ Oh no I won't walk away ♪ 1598 01:39:57,699 --> 01:40:02,199 ♪ I don't want to live without you ♪ 1599 01:40:03,705 --> 01:40:08,000 ♪ No one could ever take your place ♪ 1600 01:40:35,904 --> 01:40:40,404 ♪ I don't want to live without you ♪ 1601 01:40:41,660 --> 01:40:46,160 ♪ Oh no I won't walk away ♪ 1602 01:40:48,208 --> 01:40:52,708 ♪ I don't want to live without you ♪ 1603 01:40:54,381 --> 01:40:58,881 ♪ No one could ever take your place ♪ 1604 01:41:00,679 --> 01:41:05,179 ♪ I don't want to live without you ♪ 1605 01:41:06,685 --> 01:41:08,353 ♪ Nobody nobody ♪ 1606 01:41:08,353 --> 01:41:12,853 ♪ I won't walk away ♪ 1607 01:41:13,441 --> 01:41:17,941 ♪ I don't want to live without you ♪ 1608 01:41:19,531 --> 01:41:22,909 ♪ No one could ever take ♪ 1608 01:41:23,305 --> 01:42:23,275 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7d3tv Help other users to choose the best subtitles 112820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.