All language subtitles for Wicked.Minds.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,892 --> 00:00:19,892 www.titlovi.com 2 00:00:22,892 --> 00:00:25,286 They say my generation is jaded, 3 00:00:25,460 --> 00:00:27,549 brought up in a time when there's no faith in God, 4 00:00:27,723 --> 00:00:31,553 government, people, anything. 5 00:00:31,727 --> 00:00:32,771 I always liked to think of myself 6 00:00:32,945 --> 00:00:34,208 as more optimistic than that. 7 00:00:35,600 --> 00:00:37,385 But I have to admit, 8 00:00:37,559 --> 00:00:39,735 when you get in a situation like this, 9 00:00:39,909 --> 00:00:41,519 there's only one message that flashes in your head 10 00:00:41,693 --> 00:00:44,870 like a bright, red, burning, neon sign. 11 00:00:46,089 --> 00:00:47,743 Trust no one. 12 00:00:55,707 --> 00:00:57,318 I'm dying here. Can we start? 13 00:00:59,276 --> 00:01:00,669 Ready? 14 00:01:00,843 --> 00:01:02,497 The camera loves this kid. 15 00:01:06,675 --> 00:01:08,285 State your name, please. 16 00:01:08,459 --> 00:01:10,418 Holden Price. 17 00:01:10,592 --> 00:01:12,202 And you agree to have this interview recorded? 18 00:01:13,377 --> 00:01:15,118 Yes. 19 00:01:15,292 --> 00:01:16,772 All right, then. 20 00:01:16,946 --> 00:01:18,730 Go ahead. 21 00:01:18,904 --> 00:01:20,080 Maybe you could try telling us the truth this time. 22 00:01:24,736 --> 00:01:26,782 I graduated from Harvard last spring. 23 00:01:29,741 --> 00:01:31,091 I didn't have any family there. 24 00:01:32,353 --> 00:01:34,094 My mom had died the year before. 25 00:01:38,315 --> 00:01:39,795 And my father... 26 00:01:42,450 --> 00:01:44,974 Well, I guess I was just hoping for too much. 27 00:01:48,325 --> 00:01:50,632 Don't get me wrong. 28 00:01:50,806 --> 00:01:51,807 He always provided well for me, 29 00:01:53,504 --> 00:01:55,115 even after he and my mom split up. 30 00:01:56,246 --> 00:01:58,074 For the last 11 years, 31 00:01:58,248 --> 00:02:00,772 he made sure that I went to the best prep schools, 32 00:02:00,946 --> 00:02:03,775 that I got into Harvard, 33 00:02:03,949 --> 00:02:06,126 that I had money to travel during summer vacations. 34 00:02:08,563 --> 00:02:10,130 When it came to money, he always came through. 35 00:02:12,567 --> 00:02:13,959 But when it came to what really mattered, 36 00:02:15,135 --> 00:02:17,224 that's another story. 37 00:02:17,398 --> 00:02:20,052 We hadn't seen each other in over two years. 38 00:02:20,227 --> 00:02:21,924 Then out of the blue, he called and said, 39 00:02:22,098 --> 00:02:24,492 "Come to Chicago." 40 00:02:24,666 --> 00:02:26,581 After traveling in Europe for a year, 41 00:02:26,755 --> 00:02:28,844 I really had no place to go, 42 00:02:29,018 --> 00:02:30,454 so what the hell. 43 00:02:30,628 --> 00:02:33,501 I thought maybe this time 44 00:02:33,675 --> 00:02:35,372 I'd be getting more than just a check. 45 00:02:37,113 --> 00:02:41,465 They say graduation's supposed to be a step into the future, 46 00:02:41,639 --> 00:02:44,207 but I couldn't go forward until I dealt with my past. 47 00:02:59,875 --> 00:03:01,659 Holden. 48 00:03:01,833 --> 00:03:02,834 Madeline. 49 00:03:03,008 --> 00:03:04,923 You scared me half to death. 50 00:03:05,097 --> 00:03:06,490 Come here. Come here. 51 00:03:06,664 --> 00:03:08,710 Give me a hug, boy. 52 00:03:11,234 --> 00:03:12,844 You've been bad. 53 00:03:13,018 --> 00:03:14,281 You don't come visit us. What's wrong with you, boy? 54 00:03:14,455 --> 00:03:16,152 You don't like us anymore? 55 00:03:16,326 --> 00:03:19,329 I saw the world, traveled a bit while I was still young. 56 00:03:19,503 --> 00:03:22,289 Oh, yeah, you're so old now. 57 00:03:22,463 --> 00:03:24,769 Oh, I missed you so much. 58 00:03:24,943 --> 00:03:26,815 It's great to see you, too. 59 00:03:26,989 --> 00:03:28,382 So, where is he? 60 00:03:29,470 --> 00:03:30,514 Upstairs. 61 00:03:31,733 --> 00:03:33,561 He has a big surprise, 62 00:03:33,735 --> 00:03:35,215 but he said I couldn't tell. 63 00:03:36,607 --> 00:03:38,218 Better between father and son. 64 00:03:39,697 --> 00:03:41,133 Go. 65 00:03:41,308 --> 00:03:42,874 Go. 66 00:03:45,137 --> 00:03:47,052 I'm really happy you're here. 67 00:03:48,010 --> 00:03:49,925 So am I. 68 00:03:53,015 --> 00:03:54,538 See you in a bit. 69 00:03:59,500 --> 00:04:00,936 Mason? 70 00:04:10,815 --> 00:04:12,904 So, what's this big surprise? 71 00:04:21,217 --> 00:04:23,045 Mason? 72 00:04:25,917 --> 00:04:27,267 Dad? 73 00:04:29,007 --> 00:04:31,227 Um, sorry. 74 00:04:31,401 --> 00:04:32,576 Close the door behind you. 75 00:04:34,056 --> 00:04:35,579 Yeah. Yeah, sorry. 76 00:04:39,931 --> 00:04:41,803 Hey. 77 00:04:41,977 --> 00:04:43,283 You little bastard. 78 00:04:44,109 --> 00:04:45,328 Oh, look at you. 79 00:04:46,198 --> 00:04:47,896 Oh, man. 80 00:04:48,070 --> 00:04:51,029 I must be getting old because you're all grown up. 81 00:04:52,161 --> 00:04:54,946 What's this, Nikes? 82 00:04:55,120 --> 00:04:56,470 You trying to give me a heart attack? 83 00:04:56,644 --> 00:04:58,298 They're just sneakers. 84 00:04:58,472 --> 00:05:00,125 Well, if they're just sneakers, then wear mine next time. 85 00:05:00,300 --> 00:05:01,431 All right, okay. 86 00:05:04,695 --> 00:05:06,523 So, you had a good time in Europe? 87 00:05:06,697 --> 00:05:08,482 Yeah, it was great. 88 00:05:08,656 --> 00:05:10,397 Listen, I'm sorry I couldn't make your graduation. 89 00:05:10,571 --> 00:05:13,182 The union was busting my butt. They still are. 90 00:05:13,356 --> 00:05:15,402 It's this whole overseas-production thing. 91 00:05:15,576 --> 00:05:17,273 Don't sweat it.It's been going on... 92 00:05:19,101 --> 00:05:20,450 Yeah. 93 00:05:22,365 --> 00:05:24,324 Wait. Wait. Wait. 94 00:05:30,199 --> 00:05:31,722 Sweetheart? 95 00:05:31,896 --> 00:05:32,941 Baby, you decent? 96 00:05:36,553 --> 00:05:37,685 Come here. 97 00:05:39,904 --> 00:05:43,255 Lana, I want you to meet my son, Holden. 98 00:05:43,821 --> 00:05:44,866 Hi. 99 00:05:45,040 --> 00:05:46,433 Hi. 100 00:05:47,608 --> 00:05:48,870 What do you think? 101 00:05:49,044 --> 00:05:50,437 He's cute. 102 00:05:53,309 --> 00:05:54,528 Uh, so, how long have you guys been dating? 103 00:05:54,702 --> 00:05:57,313 Dating, hell. We're married. 104 00:05:57,487 --> 00:05:59,794 Holden, say hi to your new mom. 105 00:06:02,231 --> 00:06:03,406 Hi, son. 106 00:06:14,417 --> 00:06:16,201 So, why didn't you tell me? 107 00:06:16,376 --> 00:06:18,073 What? Lana? Yeah. 108 00:06:18,247 --> 00:06:21,163 I wanted to surprise you, to see the look on your face. 109 00:06:21,337 --> 00:06:22,382 And it was worth it. 110 00:06:24,601 --> 00:06:26,690 You want some? No, thanks. 111 00:06:26,864 --> 00:06:28,910 This is the best stuff on the planet. 112 00:06:29,084 --> 00:06:30,868 One of these a day, and I'm gonna live to be 100. 113 00:06:33,697 --> 00:06:34,959 What's the matter? 114 00:06:35,133 --> 00:06:37,571 Aren't you happy for your old man? 115 00:06:37,745 --> 00:06:40,748 Yeah, I'm just a little blown away. 116 00:06:40,922 --> 00:06:42,314 Yeah. 117 00:06:45,666 --> 00:06:47,798 Have you ever been to the Greek Islands? 118 00:06:47,972 --> 00:06:50,322 Yeah. My old girlfriend and I went there once. 119 00:06:50,497 --> 00:06:52,412 It's a romantic place, right? 120 00:06:53,021 --> 00:06:54,457 Yeah, very. 121 00:06:56,241 --> 00:06:59,375 We were on this deserted beach in Mykonos, 122 00:06:59,549 --> 00:07:02,378 white sands, golden sunsets. 123 00:07:02,552 --> 00:07:05,250 What could I do? 124 00:07:05,425 --> 00:07:06,948 I fell hard. 125 00:07:09,907 --> 00:07:11,953 Plus, I haven't had sex like this in years. 126 00:07:15,565 --> 00:07:17,262 We had tons of wedding pictures taken. 127 00:07:17,437 --> 00:07:19,351 I'll show you. It'll seem like you were there. 128 00:07:19,526 --> 00:07:21,310 It was huge. 129 00:07:21,484 --> 00:07:23,965 Every local and tourist on the island showed up. 130 00:07:24,139 --> 00:07:25,314 Really? 131 00:07:25,488 --> 00:07:27,055 And now we got to get ready. 132 00:07:27,229 --> 00:07:28,491 We're going to a fundraiser I'm hosting 133 00:07:28,665 --> 00:07:30,580 at my new corporate headquarters. 134 00:07:30,754 --> 00:07:33,278 They're gonna name a wing of a museum after me. 135 00:07:34,541 --> 00:07:35,542 Throw enough money around, 136 00:07:35,716 --> 00:07:36,717 they'll name anything after you. 137 00:07:38,022 --> 00:07:40,285 Anyway... 138 00:07:40,460 --> 00:07:42,418 I'm glad you're here, son. 139 00:07:45,029 --> 00:07:46,553 Me too. 140 00:08:15,669 --> 00:08:17,584 Thank you. Thank you. 141 00:08:19,934 --> 00:08:21,544 Look, it's the man who talked me 142 00:08:21,718 --> 00:08:23,981 into giving all my money away to a museum. 143 00:08:24,155 --> 00:08:25,722 Oh, no, no, no. Your wife did that. 144 00:08:25,896 --> 00:08:27,637 I just convinced her to help me. 145 00:08:27,811 --> 00:08:29,813 Oh, they're coming at me from all sides. 146 00:08:29,987 --> 00:08:31,685 Holden, meet Harry Dupree, my lawyer. 147 00:08:31,859 --> 00:08:33,904 The best damn criminal lawyer in Chicago. 148 00:08:34,078 --> 00:08:36,254 So, so, so, this is the Harvard boy. 149 00:08:36,428 --> 00:08:37,865 That's right. 150 00:08:38,039 --> 00:08:39,127 Beats the hell out of that second-rate school 151 00:08:39,301 --> 00:08:40,389 you went to. 152 00:08:40,563 --> 00:08:41,782 I'd hardly call Yale "second-rate." 153 00:08:41,956 --> 00:08:43,958 Yeah, but Harvard's Harvard. 154 00:08:46,090 --> 00:08:47,483 I'm glad you could join us for your father's big night. 155 00:08:47,657 --> 00:08:49,354 Yeah, me too. 156 00:08:49,529 --> 00:08:52,009 Which reminds me, I need your help. 157 00:08:52,183 --> 00:08:56,100 We have to motivate our guests' generosity. 158 00:08:56,274 --> 00:08:59,843 Honey, why don't you show Holden around? 159 00:09:00,017 --> 00:09:02,716 Okay. I'd love to do some mother-and-son bonding. 160 00:09:02,890 --> 00:09:05,370 That's what I like to see, one big, happy family. 161 00:09:06,197 --> 00:09:07,938 Oh, champagne. 162 00:09:08,722 --> 00:09:09,766 Thanks. 163 00:09:09,940 --> 00:09:11,507 Who's got the money? 164 00:09:11,681 --> 00:09:13,640 Just about everybody. I only brought in the best. 165 00:09:15,598 --> 00:09:16,686 Now, wait. 166 00:09:19,515 --> 00:09:21,952 You know, you have your father's good looks. 167 00:09:22,126 --> 00:09:23,954 Whose heart did you break in college? 168 00:09:25,216 --> 00:09:27,392 Stacy. 169 00:09:27,567 --> 00:09:30,439 But she broke my heart about a week before graduation. 170 00:09:30,613 --> 00:09:32,441 Stacy was an idiot. 171 00:09:32,615 --> 00:09:34,574 That's what you get for dating a drama major. 172 00:09:35,879 --> 00:09:37,533 Uh, look, 173 00:09:37,707 --> 00:09:39,883 I'm really, really sorry about barging in on you like that. 174 00:09:40,057 --> 00:09:42,886 Shh. That'll be our secret. 175 00:09:47,064 --> 00:09:49,023 It's gonna be really nice having you around. 176 00:09:49,197 --> 00:09:50,764 I'm so tired of hanging out with Mason's friends. 177 00:09:51,808 --> 00:09:52,809 Pretty boring, huh? 178 00:09:52,983 --> 00:09:54,768 They don't like me much. 179 00:09:54,942 --> 00:09:56,160 They think I'm after his money. 180 00:09:57,640 --> 00:09:59,424 To hell with them. 181 00:09:59,599 --> 00:10:02,036 The most interesting aspect of this antique 182 00:10:02,210 --> 00:10:05,517 Navaho necklace is its intricate design. 183 00:10:05,692 --> 00:10:07,824 This was a peace tribute that one tribal leader 184 00:10:07,998 --> 00:10:11,785 would have given to another chief's wife. 185 00:10:11,959 --> 00:10:16,093 The opening bid is set at $150,000. 186 00:10:17,834 --> 00:10:19,575 Wow. Not bad. 187 00:10:19,749 --> 00:10:22,143 155. 155. 188 00:10:22,317 --> 00:10:23,753 I'll be back. 189 00:10:23,927 --> 00:10:26,103 160 over here. Yes. 170. 190 00:10:26,277 --> 00:10:27,931 170,000. 191 00:10:28,105 --> 00:10:30,891 Do I hear 180? 180? 192 00:10:31,065 --> 00:10:31,979 190! 193 00:10:32,153 --> 00:10:33,371 Do I hear 200? 194 00:10:33,545 --> 00:10:35,199 Final bid is 190. 195 00:10:35,373 --> 00:10:36,853 Do I hear 200? 196 00:10:37,027 --> 00:10:39,464 200. Do I hear 210? 197 00:10:39,639 --> 00:10:41,162 220. 198 00:10:41,336 --> 00:10:42,685 220. 199 00:10:42,859 --> 00:10:44,469 Going once. 200 00:10:44,644 --> 00:10:46,428 Holden, this is Nicole. 201 00:10:47,342 --> 00:10:48,735 Hi. Hi. 202 00:10:49,823 --> 00:10:51,607 I am so glad you came. 203 00:10:51,781 --> 00:10:53,348 Oh, are you kidding? I'm thrilled. 204 00:10:53,522 --> 00:10:55,219 I never get to go out this fancy. 205 00:10:55,393 --> 00:10:57,134 I'm Lana's running partner. 206 00:10:57,308 --> 00:10:58,527 Oh, okay. 207 00:10:58,701 --> 00:11:00,137 I told you he was cute. 208 00:11:04,141 --> 00:11:05,316 That's my cue. 209 00:11:06,491 --> 00:11:07,797 Forget Stacy. 210 00:11:12,497 --> 00:11:13,716 "Stacy"? 211 00:11:13,890 --> 00:11:16,023 Never mind. 212 00:11:16,197 --> 00:11:18,982 To all my friends and associates out there, 213 00:11:19,156 --> 00:11:21,637 I want to thank you for coming and tell you now is the time 214 00:11:21,811 --> 00:11:23,595 to dig deep in those pockets 215 00:11:23,770 --> 00:11:26,337 and purses and place your bids. 216 00:11:26,511 --> 00:11:28,905 And just to get the ball rolling... 217 00:11:33,562 --> 00:11:36,391 I have just bought this little trinket for my new bride. 218 00:11:44,660 --> 00:11:46,793 It's exquisite. 219 00:11:46,967 --> 00:11:49,621 It better be for what it cost. 220 00:11:49,796 --> 00:11:52,537 Can you really put a price on beauty? 221 00:11:52,712 --> 00:11:55,453 Everything has a price, even beauty. 222 00:11:56,977 --> 00:12:00,502 Well, it's getting late. 223 00:12:00,676 --> 00:12:02,069 Thanks for helping me out this evening. 224 00:12:02,243 --> 00:12:03,157 Sure. 225 00:12:03,331 --> 00:12:05,420 Good night. 226 00:12:05,594 --> 00:12:07,248 Mason, good night. 227 00:12:07,422 --> 00:12:08,553 Yeah. 228 00:12:09,903 --> 00:12:11,339 We'll talk soon, I'm sure. 229 00:12:11,513 --> 00:12:12,644 Yeah! 230 00:12:12,819 --> 00:12:13,863 I'll walk you out. 231 00:12:21,697 --> 00:12:22,480 It's beautiful, isn't it? 232 00:12:23,743 --> 00:12:25,483 Yeah. It is. 233 00:12:31,925 --> 00:12:33,100 Good time tonight? 234 00:12:33,274 --> 00:12:36,930 I had a great time, and I love my gift. 235 00:12:37,104 --> 00:12:39,062 I saw you talking to Harry. 236 00:12:39,236 --> 00:12:40,803 Yeah, I thought he did a great job with the evening. 237 00:12:40,977 --> 00:12:42,718 Really? 238 00:12:42,892 --> 00:12:44,502 It looked like more than that to me. 239 00:12:44,676 --> 00:12:45,939 What are you talking about? 240 00:12:47,070 --> 00:12:48,115 Well... 241 00:12:50,030 --> 00:12:51,901 Flirting with someone who works for me 242 00:12:52,902 --> 00:12:55,165 makes you look so cheap. 243 00:12:55,339 --> 00:12:57,602 How many times do I have to tell you that? 244 00:12:57,777 --> 00:12:59,517 Ow. You're hurting me. 245 00:12:59,691 --> 00:13:00,605 Are you sleeping with Harry? 246 00:13:00,780 --> 00:13:01,693 What are you talking about? 247 00:13:01,868 --> 00:13:02,825 Are you sleeping with him? 248 00:13:02,999 --> 00:13:03,957 Dad. 249 00:13:04,740 --> 00:13:05,959 Baby? 250 00:13:08,657 --> 00:13:09,919 What do you think? 251 00:13:18,972 --> 00:13:21,191 Oh, don't let me see that ever again. 252 00:13:23,237 --> 00:13:25,152 Baby. 253 00:13:30,374 --> 00:13:32,028 It's okay. 254 00:13:47,696 --> 00:13:49,176 Good morning. 255 00:13:49,350 --> 00:13:51,395 Hey. 256 00:13:51,569 --> 00:13:53,484 These damn aphids are all over the place. 257 00:13:53,658 --> 00:13:55,965 I'm gonna get rid of them if it kills me. 258 00:13:58,794 --> 00:14:00,274 Are you okay? 259 00:14:01,536 --> 00:14:02,929 Sure. 260 00:14:04,626 --> 00:14:06,976 Last night, it was pretty intense. 261 00:14:13,548 --> 00:14:15,550 I'll be fine. 262 00:14:16,420 --> 00:14:17,900 Thanks. 263 00:14:24,341 --> 00:14:26,039 Good morning. 264 00:14:26,213 --> 00:14:27,431 Good morning. 265 00:14:29,999 --> 00:14:31,914 Hey, buddy, time to go. 266 00:14:40,401 --> 00:14:41,358 When did you get this? 267 00:14:41,532 --> 00:14:42,969 Last month. 268 00:14:43,143 --> 00:14:45,580 She's my new favorite toy. 269 00:14:47,103 --> 00:14:48,975 Oh. Man. 270 00:14:50,367 --> 00:14:52,108 You're making me nervous. 271 00:14:52,282 --> 00:14:54,023 She'll dent from just you looking at it. 272 00:14:54,197 --> 00:14:56,504 Let's go. Come on. Wow. 273 00:15:01,596 --> 00:15:03,380 So, what are we gonna do today? 274 00:15:03,554 --> 00:15:05,165 I have to go by the office and sign a contract, 275 00:15:05,339 --> 00:15:08,037 but then you and me are gonna hang out. 276 00:15:08,211 --> 00:15:10,083 I'm taking the day off to be with my son. 277 00:15:12,737 --> 00:15:14,043 So, I didn't get a chance to ask you, 278 00:15:14,217 --> 00:15:16,219 what do you think of my new digs? 279 00:15:16,393 --> 00:15:19,135 It's great. It looks even bigger during the day. 280 00:15:19,309 --> 00:15:21,746 I started out with one running store in 1972, 281 00:15:21,921 --> 00:15:24,097 and I turned it into this. 282 00:15:24,271 --> 00:15:26,229 But you see, this is why I missed 283 00:15:26,403 --> 00:15:29,145 all those school plays and graduations. 284 00:15:29,319 --> 00:15:31,278 What? 285 00:15:31,452 --> 00:15:32,453 Oh, damn it. 286 00:15:34,237 --> 00:15:37,762 Union problems. This is gonna take a while. 287 00:15:37,937 --> 00:15:39,982 Buddy, I think we're gonna have to cut our day short. 288 00:15:41,766 --> 00:15:43,290 That's okay. 289 00:15:43,464 --> 00:15:45,292 Well, we'll make up for it some other time, though. 290 00:15:45,466 --> 00:15:47,337 No problem. 291 00:16:19,239 --> 00:16:20,718 Hey. Hey. 292 00:16:22,068 --> 00:16:23,895 I was just looking for you. 293 00:16:24,070 --> 00:16:26,550 What happened? Your father blow you off? 294 00:16:26,724 --> 00:16:27,638 Yep. 295 00:16:27,812 --> 00:16:28,944 Yeah, me too. 296 00:16:29,118 --> 00:16:31,381 No rest for the wicked. 297 00:16:32,904 --> 00:16:35,168 Yeah, he canceled dinner. 298 00:16:35,342 --> 00:16:36,517 Oh, really? 299 00:16:38,040 --> 00:16:39,824 Well, let me take a shower, 300 00:16:39,999 --> 00:16:41,565 and we can go have fun ourselves. 301 00:16:42,958 --> 00:16:44,655 Okay. Cool. 302 00:16:53,447 --> 00:16:55,101 Come on. I'll take you to my favorite hangout. 303 00:16:55,275 --> 00:16:56,754 You drive. 304 00:16:56,928 --> 00:16:58,408 Mason will have a coronary. 305 00:16:58,582 --> 00:17:00,410 I'll handle him. 306 00:17:00,584 --> 00:17:03,109 I have a lot of experience handling men like him. 307 00:17:03,283 --> 00:17:05,720 Come on. I've got it under control. 308 00:17:09,289 --> 00:17:10,768 Let's go. 309 00:17:10,942 --> 00:17:12,161 You're crazy. 310 00:17:16,861 --> 00:17:18,472 This is your favorite hangout? 311 00:17:18,646 --> 00:17:20,691 Dollar shots and the best jukebox in town. 312 00:17:22,867 --> 00:17:24,739 Does my father know you come to this place? 313 00:17:24,913 --> 00:17:26,262 I don't tell your father everything. 314 00:17:28,960 --> 00:17:29,918 What's the matter, frat boy? 315 00:17:30,092 --> 00:17:31,702 This place beneath you, too? 316 00:17:38,057 --> 00:17:39,362 So, how do you like the car? 317 00:17:39,536 --> 00:17:41,364 It's pretty nice. It must have cost him. 318 00:17:45,194 --> 00:17:46,978 Oh, no. 319 00:17:47,153 --> 00:17:48,980 It's closed. Oh, it's not a big deal. 320 00:17:49,155 --> 00:17:50,765 We'll go to another bar. 321 00:17:50,939 --> 00:17:52,593 I don't like other bars. 322 00:17:52,767 --> 00:17:54,377 Hang on. 323 00:17:54,551 --> 00:17:55,987 The owner's a friend of mine. He usually leaves the... 324 00:17:56,162 --> 00:17:58,120 Yeah! 325 00:17:59,078 --> 00:18:00,557 The key! 326 00:18:00,731 --> 00:18:02,081 This is crazy. 327 00:18:02,820 --> 00:18:04,170 Come on. 328 00:18:04,344 --> 00:18:05,432 I'll leave some money on the bar. 329 00:18:07,651 --> 00:18:09,000 Come on. 330 00:18:14,093 --> 00:18:16,312 Two beers. 331 00:18:24,712 --> 00:18:26,496 The crazy things you do when you're a kid. 332 00:18:27,845 --> 00:18:29,673 Why an alligator? 333 00:18:29,847 --> 00:18:30,979 'Cause I grew up around them. 334 00:18:31,153 --> 00:18:32,633 Whiskey? 335 00:18:32,807 --> 00:18:34,939 No. No. 336 00:18:35,114 --> 00:18:36,767 You're gonna drink it with me. 337 00:18:44,732 --> 00:18:46,777 Bottoms up. 338 00:18:47,735 --> 00:18:49,215 Bottoms up. 339 00:19:01,444 --> 00:19:03,838 Why are you looking at me like that? 340 00:19:04,012 --> 00:19:05,535 You think I wouldn't come to a place like this? 341 00:19:05,709 --> 00:19:06,841 For starters. 342 00:19:08,495 --> 00:19:10,061 Well, your father's friends don't come here. 343 00:19:10,236 --> 00:19:11,802 I can be myself. 344 00:19:11,976 --> 00:19:14,588 And it reminds me of the boring little town I came from 345 00:19:14,762 --> 00:19:16,981 where all we did was get drunk... 346 00:19:19,245 --> 00:19:20,811 And get laid. 347 00:19:26,643 --> 00:19:29,037 Are you gonna tell it again sometime? 348 00:19:29,211 --> 00:19:30,386 Don't steal my jokes. 349 00:19:32,301 --> 00:19:35,913 The next time I get drunk with my friends. 350 00:19:36,087 --> 00:19:38,046 Yeah, you've got to be drunk. 351 00:19:42,224 --> 00:19:44,618 So, where's this place you get drunk and laid all the time? 352 00:19:44,792 --> 00:19:46,576 Okeechobee, Florida. 353 00:19:46,750 --> 00:19:49,753 You're looking at 100% good old American white trash. 354 00:19:49,927 --> 00:19:52,713 Get out. 355 00:19:52,887 --> 00:19:54,845 Yeah. Half my family's been on Jerry Springer. 356 00:19:59,285 --> 00:20:01,765 Your father's house is a long way from home. 357 00:20:03,158 --> 00:20:05,291 Yeah. Yeah, for me, too. 358 00:20:08,598 --> 00:20:10,557 Yeah, but it's a little different. 359 00:20:13,429 --> 00:20:15,301 I didn't grow up in that mansion. 360 00:20:15,475 --> 00:20:17,390 Oh, I didn't mean to say that you were a spoiled brat or anything. 361 00:20:17,564 --> 00:20:19,261 It's just that I think that 362 00:20:19,435 --> 00:20:21,350 my sob story tops yours. 363 00:20:23,700 --> 00:20:25,354 What's your sob story? 364 00:20:25,528 --> 00:20:26,964 Oh, well... 365 00:20:28,270 --> 00:20:30,011 Maybe some other time. 366 00:20:30,185 --> 00:20:31,708 I'm having way too much fun. 367 00:20:36,931 --> 00:20:38,541 I think I've had enough. 368 00:20:38,715 --> 00:20:40,413 Wait. Just one more. 369 00:20:41,065 --> 00:20:42,284 One more. 370 00:20:51,641 --> 00:20:53,730 That wasn't so bad, was it? 371 00:21:01,999 --> 00:21:03,392 There's somebody here. 372 00:21:04,350 --> 00:21:05,525 Get the bottles. 373 00:21:09,180 --> 00:21:10,399 Come on. Get the bottles. 374 00:22:04,714 --> 00:22:06,063 We should go. 375 00:22:06,237 --> 00:22:08,239 I know. 376 00:22:13,854 --> 00:22:15,116 This is wrong. 377 00:22:15,290 --> 00:22:16,509 Yeah, I know. 378 00:23:10,345 --> 00:23:12,347 Why did you go out until 8:00 at night? 379 00:23:12,521 --> 00:23:14,610 And why did you have to take my car? 380 00:23:14,784 --> 00:23:16,003 Why couldn't you take your car? 381 00:23:16,177 --> 00:23:17,526 You know what that car means to me. 382 00:23:32,846 --> 00:23:34,238 Good morning, you two. 383 00:23:34,413 --> 00:23:37,111 You slept well. Hmm. 384 00:23:37,285 --> 00:23:39,418 I slept like a 50-year-old baby. 385 00:23:40,375 --> 00:23:41,768 I had this incredible dream 386 00:23:41,942 --> 00:23:43,378 that I went down to the garage, 387 00:23:43,552 --> 00:23:45,511 and no one had touched my little convertible. 388 00:23:47,904 --> 00:23:49,079 Did you tell him about Nicole? 389 00:23:49,253 --> 00:23:50,994 "Nicole"? 390 00:23:51,168 --> 00:23:53,083 Yes, he invited her over for dinner on Friday. 391 00:23:53,257 --> 00:23:56,130 She phoned last night while you two were out on the town, 392 00:23:56,304 --> 00:23:58,001 and I invited her. 393 00:23:58,175 --> 00:23:59,960 I think you and Nicole might really hit it off. 394 00:24:01,440 --> 00:24:03,137 Sure. Whatever. 395 00:24:04,225 --> 00:24:05,400 Breakfast! 396 00:24:05,574 --> 00:24:06,836 Breakfast! 397 00:24:07,010 --> 00:24:08,795 The best cook in the state of Illinois. 398 00:24:10,057 --> 00:24:11,145 Oh, hey. 399 00:24:11,319 --> 00:24:13,147 What's that? 400 00:24:13,321 --> 00:24:15,932 Buckwheat pancakes. 401 00:24:16,106 --> 00:24:18,587 And what's this? Fresh mango? 402 00:24:18,761 --> 00:24:20,110 That's right. It's your favorite. 403 00:24:20,284 --> 00:24:21,851 Is she the best or what? 404 00:24:22,025 --> 00:24:23,244 Give me a kiss. 405 00:24:23,418 --> 00:24:25,464 Oh, I'm sorry, sir, but I'm married. 406 00:24:25,638 --> 00:24:26,595 I won't tell if you won't. 407 00:24:33,689 --> 00:24:34,690 Madeline. 408 00:24:37,127 --> 00:24:38,477 Madeline, you dropped something. 409 00:24:39,390 --> 00:24:40,914 There. 410 00:24:41,088 --> 00:24:42,306 What's this? 411 00:24:45,396 --> 00:24:47,268 Oh, my goodness. 412 00:24:47,442 --> 00:24:48,965 Happy birthday. 413 00:24:49,139 --> 00:24:50,314 You remembered? 414 00:24:50,489 --> 00:24:51,228 Happy birthday, Madeline. 415 00:24:51,402 --> 00:24:52,360 Happy birthday. 416 00:24:52,534 --> 00:24:53,622 Thank you. 417 00:24:58,627 --> 00:25:00,020 A week at the spa. 418 00:25:02,588 --> 00:25:03,632 You better go get your stuff. 419 00:25:03,806 --> 00:25:05,329 The limo's gonna be here at 10:00. 420 00:25:05,504 --> 00:25:06,635 A limo? Yeah. 421 00:25:08,289 --> 00:25:09,682 Thank you so much. 422 00:25:09,856 --> 00:25:11,074 All right. 423 00:25:11,248 --> 00:25:12,554 Thank you. 424 00:25:12,728 --> 00:25:14,034 Go get ready. 425 00:25:14,208 --> 00:25:15,339 We'll clean up here. 426 00:25:17,733 --> 00:25:19,387 She works so hard for us. 427 00:25:24,174 --> 00:25:25,524 The limo's right on time. 428 00:25:26,742 --> 00:25:28,483 Madeline. 429 00:25:28,657 --> 00:25:30,093 That was nice of your father. 430 00:25:30,267 --> 00:25:31,660 What the hell is going on? 431 00:25:31,834 --> 00:25:33,967 Nothing. I handled it. 432 00:25:34,141 --> 00:25:35,055 He's never gonna find out 433 00:25:35,229 --> 00:25:36,752 about that ever. 434 00:25:36,926 --> 00:25:38,275 It was a mistake. 435 00:25:38,449 --> 00:25:39,538 It never happened. 436 00:25:39,712 --> 00:25:41,540 What never happened? 437 00:25:41,714 --> 00:25:43,193 Nothing, we were just talking about 438 00:25:43,367 --> 00:25:45,282 how wonderful you are to Madeline. 439 00:25:46,762 --> 00:25:48,024 That's why I love you. 440 00:25:48,198 --> 00:25:49,417 Oh, baby. 441 00:25:51,811 --> 00:25:53,334 Why don't we have some fun today, 442 00:25:53,508 --> 00:25:55,075 make up for yesterday? 443 00:25:55,249 --> 00:25:57,033 Sure. What did you have in mind? 444 00:25:57,207 --> 00:25:59,079 I thought you were supposed to be good at this, buddy. 445 00:25:59,253 --> 00:26:00,602 Come on, man. I'm in my 50s. 446 00:26:00,776 --> 00:26:02,212 You've got to cover me better than that. 447 00:26:02,386 --> 00:26:03,692 Next basket wins. 448 00:26:07,870 --> 00:26:09,611 You've got to keep your cool, son. 449 00:26:26,106 --> 00:26:28,195 Don't you ever touch my car again. 450 00:26:39,728 --> 00:26:41,034 Are you okay? 451 00:26:43,558 --> 00:26:44,994 I'll survive. 452 00:26:46,779 --> 00:26:48,215 Why aren't you in bed? 453 00:26:49,346 --> 00:26:50,391 Mason was snoring. 454 00:26:50,565 --> 00:26:51,479 He took some sleeping pills. 455 00:26:51,653 --> 00:26:53,307 He's got a lot on his mind. 456 00:26:57,267 --> 00:26:58,225 What is that? 457 00:26:59,139 --> 00:27:00,227 Nothing. 458 00:27:04,666 --> 00:27:06,625 He's a bastard, okay? 459 00:27:06,799 --> 00:27:08,235 He treated my mother like crap, 460 00:27:08,409 --> 00:27:10,193 and he does the same to you. 461 00:27:10,367 --> 00:27:11,847 I've known worse. 462 00:27:12,021 --> 00:27:13,893 Don't make excuses for him. 463 00:27:18,898 --> 00:27:20,377 I'm sorry about what happened. 464 00:27:22,336 --> 00:27:24,817 I blame myself. 465 00:27:24,991 --> 00:27:27,254 I wanted it just as much as you did. 466 00:27:27,428 --> 00:27:28,690 That doesn't matter. 467 00:27:28,864 --> 00:27:30,474 We have to forget about it. 468 00:27:33,564 --> 00:27:34,740 Can you really do that? 469 00:27:37,699 --> 00:27:39,048 Because I can't. 470 00:27:39,614 --> 00:27:41,442 Don't. 471 00:27:41,616 --> 00:27:43,096 Then why are you here? 472 00:27:43,270 --> 00:27:44,271 Oh, please. 473 00:28:32,232 --> 00:28:33,537 Hey, buddy. 474 00:28:33,712 --> 00:28:35,061 Have you seen Lana? 475 00:28:35,235 --> 00:28:36,453 No. 476 00:28:36,627 --> 00:28:38,412 I thought I heard voices. 477 00:28:38,586 --> 00:28:39,892 I didn't hear anything. 478 00:28:41,197 --> 00:28:43,112 I guess she's downstairs watching TV. 479 00:28:43,286 --> 00:28:45,549 Apparently, I snore. 480 00:28:48,204 --> 00:28:49,292 Sorry. 481 00:28:49,466 --> 00:28:50,598 Go back to sleep. 482 00:28:57,083 --> 00:28:58,780 Listen, about this afternoon... 483 00:29:01,130 --> 00:29:03,785 I just have to win. 484 00:29:03,959 --> 00:29:05,569 It's in my nature, I guess. 485 00:29:06,657 --> 00:29:08,007 That's okay. 486 00:29:12,011 --> 00:29:13,708 I'll see you tomorrow. 487 00:29:37,340 --> 00:29:39,255 Hey, I thought I heard your voice. 488 00:29:39,429 --> 00:29:41,170 Where were you? 489 00:29:41,344 --> 00:29:42,824 In the hall bathroom. I didn't want to wake you up. 490 00:29:42,998 --> 00:29:45,044 Come on. Let's go to bed. 491 00:29:48,743 --> 00:29:50,223 Have a good day. 492 00:30:08,023 --> 00:30:09,764 How much of this is 493 00:30:09,938 --> 00:30:11,418 about you getting back at Mason? 494 00:30:12,811 --> 00:30:14,551 How about none of it? 495 00:30:16,423 --> 00:30:17,598 I don't believe you. 496 00:30:23,734 --> 00:30:26,346 But to tell you the truth, I don't care. 497 00:30:35,703 --> 00:30:37,531 I understand. 498 00:30:37,705 --> 00:30:39,794 I know what it's like to have a son of a bitch for a father. 499 00:30:40,664 --> 00:30:41,840 Yours is... 500 00:30:46,148 --> 00:30:47,889 Only interested in his money. 501 00:30:48,063 --> 00:30:50,239 Mine was only interested in what was between his legs. 502 00:30:51,240 --> 00:30:52,633 He fooled around a lot? 503 00:30:53,939 --> 00:30:55,375 Yeah, you could say that. 504 00:30:57,812 --> 00:30:59,466 He was a drunk, 505 00:31:01,337 --> 00:31:03,600 and to get his kicks, he would come into my room 506 00:31:03,774 --> 00:31:05,254 at night and feel me up under the covers. 507 00:31:07,343 --> 00:31:09,084 I'm sorry. 508 00:31:09,258 --> 00:31:10,564 Your mother didn't do anything? 509 00:31:11,826 --> 00:31:14,960 Well, she was a lovely lady. 510 00:31:15,134 --> 00:31:17,049 It was just that she was his doormat. 511 00:31:19,616 --> 00:31:21,880 See, I told you my sob story was worse than yours. 512 00:31:28,669 --> 00:31:30,192 But he got his. 513 00:31:35,241 --> 00:31:36,677 What do you mean? 514 00:31:37,286 --> 00:31:38,766 Well... 515 00:31:43,162 --> 00:31:46,513 When my little sister turned 13, 516 00:31:46,687 --> 00:31:47,644 he started looking at her the same way 517 00:31:47,818 --> 00:31:49,211 that he looked at me, 518 00:31:49,385 --> 00:31:51,083 and I couldn't let him screw up her life... 519 00:31:52,867 --> 00:31:54,042 The way he did mine. 520 00:31:54,869 --> 00:31:56,044 What happened? 521 00:31:58,699 --> 00:32:00,527 He loved to go boatin' 522 00:32:00,701 --> 00:32:02,616 in the Everglades. 523 00:32:04,835 --> 00:32:06,098 Gator hunting. 524 00:32:06,272 --> 00:32:08,100 I guess, if that's what you could call it. 525 00:32:08,274 --> 00:32:09,623 He would chum the waters, 526 00:32:09,797 --> 00:32:11,451 and as the gators would come up 527 00:32:11,625 --> 00:32:13,453 to the surface, he'd shoot them. 528 00:32:13,627 --> 00:32:15,585 He said that that was his way of relaxing. 529 00:32:15,759 --> 00:32:16,978 Sick bastard. 530 00:32:21,852 --> 00:32:23,942 But he had a weakness, 531 00:32:25,508 --> 00:32:26,857 whiskey. 532 00:32:29,860 --> 00:32:31,123 So one day... 533 00:32:32,472 --> 00:32:34,778 I put a bottle of his favorite 534 00:32:34,953 --> 00:32:36,911 rotgut into his lunch bucket 535 00:32:37,085 --> 00:32:39,087 with a pretty little note on it. 536 00:32:39,261 --> 00:32:40,828 It said, "From your favorite girl." 537 00:32:43,135 --> 00:32:45,615 And I knew that one sip for him was 538 00:32:45,789 --> 00:32:47,269 the whole bottle. 539 00:32:49,097 --> 00:32:50,272 The sheriff said that 540 00:32:50,446 --> 00:32:52,318 he must have passed out and fallen over, 541 00:32:52,492 --> 00:32:54,276 that the glades swallowed him up. 542 00:32:54,450 --> 00:32:55,886 So they never found his body. 543 00:33:00,021 --> 00:33:02,023 I like to think that the gators got their revenge. 544 00:33:06,332 --> 00:33:07,507 Good old Dad. 545 00:33:15,341 --> 00:33:16,516 That's why I decided 546 00:33:16,690 --> 00:33:18,039 to go into broadcast journalism. 547 00:33:18,213 --> 00:33:19,867 I mean, it's live. It's real. 548 00:33:20,041 --> 00:33:22,174 It's exposing the truth to people, 549 00:33:22,348 --> 00:33:24,002 showing the world as it really is. 550 00:33:24,176 --> 00:33:25,307 I mean, you shoot it. You cut it. 551 00:33:25,481 --> 00:33:27,527 And at night, it's on the nightly news. 552 00:33:27,701 --> 00:33:29,703 It's really very exciting. 553 00:33:29,877 --> 00:33:31,139 And you go to school for this? 554 00:33:31,313 --> 00:33:33,054 Yes, sir, night classes 555 00:33:33,228 --> 00:33:34,534 at the community college. 556 00:33:34,708 --> 00:33:35,883 Thank you. 557 00:33:36,057 --> 00:33:37,711 But I'm also a part-time stringer. 558 00:33:37,885 --> 00:33:39,582 I mean, you never know. 559 00:33:39,756 --> 00:33:41,932 You know that story last week that was on WHHN 560 00:33:42,107 --> 00:33:43,456 about the bear that was loose? 561 00:33:43,630 --> 00:33:45,893 A lot of my footage was used in that story. 562 00:33:46,067 --> 00:33:47,808 It's really about being at the right place at the right time. 563 00:33:47,982 --> 00:33:49,940 It sounds very interesting. 564 00:33:50,115 --> 00:33:51,681 Actually, this is a newfound passion. 565 00:33:51,855 --> 00:33:53,118 It's not what I studied in college. 566 00:33:53,292 --> 00:33:54,554 Where did you go undergrad? 567 00:33:54,728 --> 00:33:57,209 Emerson College in Boston. 568 00:33:57,383 --> 00:33:59,602 Holden just graduated Harvard 569 00:33:59,776 --> 00:34:01,822 and went bumming around Europe on my dime. 570 00:34:04,172 --> 00:34:06,218 Hmm. Wow. Harvard. 571 00:34:08,002 --> 00:34:09,438 But now it's time to settle down, 572 00:34:09,612 --> 00:34:11,614 make something of yourself, right, Holden? 573 00:34:13,486 --> 00:34:14,878 Well, actually, I've been meaning 574 00:34:15,053 --> 00:34:16,576 to talk to you about that. 575 00:34:16,750 --> 00:34:18,143 But maybe later. 576 00:34:18,317 --> 00:34:19,796 Well, we're all friends here. 577 00:34:19,970 --> 00:34:21,146 Speak. 578 00:34:22,538 --> 00:34:24,410 Well, um... 579 00:34:24,584 --> 00:34:26,716 I've become interested in architecture. 580 00:34:26,890 --> 00:34:27,935 I've been studying it 581 00:34:28,109 --> 00:34:30,677 in Venice, Athens, 582 00:34:30,851 --> 00:34:32,983 and particularly Florence. 583 00:34:33,158 --> 00:34:34,463 You know, I've given it a lot of thought, 584 00:34:34,637 --> 00:34:36,422 and I think I'd like to go back to school 585 00:34:36,596 --> 00:34:38,772 to become an architect. 586 00:34:38,946 --> 00:34:40,469 So, you mean you want to spend more time 587 00:34:40,643 --> 00:34:42,167 bumming around Europe, 588 00:34:42,341 --> 00:34:44,604 looking at old buildings and cathedrals 589 00:34:44,778 --> 00:34:46,214 that don't mean a damn thing in the real world. 590 00:34:47,694 --> 00:34:49,087 What a waste. 591 00:34:53,482 --> 00:34:56,920 I've given you the best education. 592 00:34:57,095 --> 00:34:58,922 I've given you the best opportunities, 593 00:34:59,097 --> 00:35:00,620 but it doesn't mean a damn thing unless 594 00:35:00,794 --> 00:35:03,797 you have a plan. 595 00:35:03,971 --> 00:35:05,190 And I mean a plan 596 00:35:05,364 --> 00:35:07,061 that you can take to the bank. 597 00:35:08,758 --> 00:35:10,064 So here it is. 598 00:35:11,718 --> 00:35:13,459 You're gonna forget about school 599 00:35:14,721 --> 00:35:16,723 and come and work with me, 600 00:35:16,897 --> 00:35:18,203 learn the business. 601 00:35:19,247 --> 00:35:20,770 With my help 602 00:35:20,944 --> 00:35:22,685 and your credentials, 603 00:35:22,859 --> 00:35:24,252 by the time you're my age, 604 00:35:24,426 --> 00:35:26,298 you'll have more money and power than God. 605 00:35:27,908 --> 00:35:29,214 Now, that's a plan. 606 00:35:33,218 --> 00:35:35,785 And I've got an early one, so I'm gonna hit it. 607 00:35:35,959 --> 00:35:38,788 I assume you guys are gonna go dancing or something. 608 00:35:38,962 --> 00:35:40,660 I don't know. Yeah, if you want. 609 00:35:41,530 --> 00:35:43,053 Sure. 610 00:35:43,228 --> 00:35:45,012 Well, just make sure he comes home in one piece. 611 00:35:45,186 --> 00:35:46,492 He's got a big day tomorrow, 612 00:35:46,666 --> 00:35:48,102 gonna bag his first deer. 613 00:35:48,276 --> 00:35:50,148 Oh. That sounds manly. 614 00:35:52,976 --> 00:35:54,456 Are you coming? 615 00:35:54,630 --> 00:35:56,284 Yes. 616 00:35:56,458 --> 00:35:58,112 You two have a good night. 617 00:35:59,940 --> 00:36:01,202 Thanks. Bye. 618 00:36:02,986 --> 00:36:04,162 Both of you. 619 00:36:11,821 --> 00:36:13,214 So... 620 00:36:14,781 --> 00:36:15,956 What do you want to do? 621 00:36:25,922 --> 00:36:27,185 Want some? 622 00:36:27,924 --> 00:36:29,187 That's okay. 623 00:36:31,319 --> 00:36:32,581 What happened? 624 00:36:34,844 --> 00:36:36,803 I walked her to her car, and she drove home. 625 00:36:38,892 --> 00:36:40,633 Why? She's cute. 626 00:36:40,807 --> 00:36:41,764 You look good together. 627 00:36:41,938 --> 00:36:44,245 Cut it out. 628 00:36:44,419 --> 00:36:46,291 Tonight was hard enough. 629 00:36:46,465 --> 00:36:47,640 Yeah. 630 00:36:48,989 --> 00:36:50,947 What are we doing? 631 00:36:51,121 --> 00:36:52,819 This is nuts. 632 00:36:54,690 --> 00:36:56,039 I have to get out of here. 633 00:36:56,214 --> 00:36:57,389 Why? 634 00:36:58,216 --> 00:36:59,695 "Why?" 635 00:36:59,869 --> 00:37:02,045 He wants to control my life. 636 00:37:02,220 --> 00:37:03,743 He offered you a job. 637 00:37:07,137 --> 00:37:09,836 Give me a break. 638 00:37:10,010 --> 00:37:12,447 He doesn't care about me or what I want. 639 00:37:12,621 --> 00:37:13,840 He only cares about himself 640 00:37:14,014 --> 00:37:15,233 and what will make him look good. 641 00:37:16,059 --> 00:37:18,236 Don't you get it? 642 00:37:18,410 --> 00:37:21,978 He'll be on my case 24-7, 643 00:37:22,152 --> 00:37:23,589 watching every move I make. 644 00:37:26,374 --> 00:37:29,072 He'll suck the life out of me. 645 00:37:29,247 --> 00:37:30,378 I have to get out of here. 646 00:37:31,161 --> 00:37:32,380 What about me? 647 00:37:33,425 --> 00:37:35,383 What happens to me? 648 00:37:41,389 --> 00:37:43,086 I want to be alone with you. 649 00:37:46,394 --> 00:37:47,743 If it was just the two of us, 650 00:37:47,917 --> 00:37:49,484 I could do this any time I wanted. 651 00:37:57,623 --> 00:37:58,928 Do you have to do this? 652 00:38:00,147 --> 00:38:01,757 What's the problem? 653 00:38:01,931 --> 00:38:03,106 I don't like hunting. 654 00:38:03,281 --> 00:38:04,412 A bunch of people in the woods with guns, 655 00:38:04,586 --> 00:38:05,674 it's dangerous. 656 00:38:05,848 --> 00:38:07,763 Well, A, no one asked you. 657 00:38:07,937 --> 00:38:09,722 And B, we'll be fine. 658 00:38:09,896 --> 00:38:11,941 Yeah, but still, accidents happen. 659 00:38:13,073 --> 00:38:14,161 Let's go. 660 00:38:27,653 --> 00:38:29,176 Beautiful day, isn't it? 661 00:38:29,350 --> 00:38:32,527 Yeah. 662 00:38:32,701 --> 00:38:34,877 So, have you thought about what I said last night? 663 00:38:36,226 --> 00:38:37,053 Yeah. 664 00:38:37,227 --> 00:38:38,446 Good. 665 00:38:41,580 --> 00:38:43,233 Let me ask you, 666 00:38:43,408 --> 00:38:45,584 do you have any idea what the hell Lana does 667 00:38:45,758 --> 00:38:46,802 while I'm at work? 668 00:38:48,021 --> 00:38:49,022 What do you mean? 669 00:38:49,196 --> 00:38:50,763 I don't know. I can't reach her. 670 00:38:50,937 --> 00:38:53,331 She never answers her cellphone. 671 00:38:53,505 --> 00:38:56,159 I just can't seem to reach her at all these days. 672 00:38:57,247 --> 00:38:58,945 Ah, don't worry about it. 673 00:39:00,773 --> 00:39:01,991 Hey. 674 00:39:05,517 --> 00:39:06,866 These are fresh. 675 00:39:07,040 --> 00:39:08,389 Big, too. 676 00:39:08,563 --> 00:39:09,608 It must be a buck. 677 00:39:12,393 --> 00:39:14,177 You follow the path. 678 00:39:14,352 --> 00:39:15,701 I'm gonna circle around, 679 00:39:15,875 --> 00:39:17,877 chase him right back at you, all right? 680 00:39:18,834 --> 00:39:20,401 Okay. 681 00:40:52,798 --> 00:40:54,364 The trail's gone cold. Let's move on. 682 00:41:08,857 --> 00:41:10,119 Hey. 683 00:41:10,293 --> 00:41:12,121 How was your workout? 684 00:41:12,295 --> 00:41:14,210 I think I overdid it a little. 685 00:41:14,384 --> 00:41:15,647 You want your shake? 686 00:41:15,821 --> 00:41:17,518 You know how to make them? 687 00:41:17,692 --> 00:41:19,738 I've seen you do it enough times. 688 00:41:19,912 --> 00:41:21,261 You know, it's my mission 689 00:41:21,435 --> 00:41:22,741 to have you drinking them by Christmas. 690 00:41:25,308 --> 00:41:27,093 Not a chance in hell. 691 00:41:27,267 --> 00:41:28,964 I don't know how you put these things down. 692 00:41:31,445 --> 00:41:33,316 I see you were looking at the pictures. 693 00:41:33,491 --> 00:41:35,231 Is that romantic or what? 694 00:41:35,928 --> 00:41:37,582 Definitely. 695 00:41:37,756 --> 00:41:38,626 It brings back a lot of memories 696 00:41:38,800 --> 00:41:39,801 from when I was there. 697 00:41:42,021 --> 00:41:43,631 A beautiful place to get married. 698 00:41:43,805 --> 00:41:45,111 Yeah, that was quite a day. 699 00:42:10,223 --> 00:42:11,529 Here, Dad. 700 00:42:12,573 --> 00:42:13,574 Thanks. 701 00:42:22,061 --> 00:42:25,194 Has Lana been acting strange to you lately? 702 00:42:25,368 --> 00:42:26,544 I don't know. 703 00:42:26,718 --> 00:42:28,546 I think something's up. 704 00:42:29,982 --> 00:42:31,984 I can see it in her eyes. 705 00:42:32,158 --> 00:42:33,681 I can hear it in her laugh. 706 00:42:36,423 --> 00:42:37,859 I think she's cheating on me. 707 00:42:39,078 --> 00:42:41,167 Uh... Are you sure? 708 00:42:42,385 --> 00:42:43,691 No. 709 00:42:44,736 --> 00:42:46,128 But I'll know soon. 710 00:43:08,629 --> 00:43:10,588 Holden, what's going on? 711 00:43:13,112 --> 00:43:14,592 Why are we meeting in a hotel room? 712 00:43:17,203 --> 00:43:18,552 He knows. 713 00:43:20,772 --> 00:43:22,295 He doesn't know it's me, but he suspects 714 00:43:22,469 --> 00:43:24,210 you're having an affair. 715 00:43:25,646 --> 00:43:26,821 It's only a matter of time. 716 00:43:28,823 --> 00:43:30,259 We can be more discreet. 717 00:43:36,265 --> 00:43:37,310 I'm leaving. 718 00:43:38,616 --> 00:43:40,095 No. 719 00:43:41,270 --> 00:43:42,794 I can't stay. 720 00:43:44,970 --> 00:43:46,580 I'm going home, 721 00:43:46,754 --> 00:43:48,451 packing my things, and leaving tonight. 722 00:43:48,626 --> 00:43:50,105 I'm sorry, but it's over. 723 00:43:50,279 --> 00:43:51,759 Holden, wait. 724 00:43:54,675 --> 00:43:55,894 Please. 725 00:43:57,417 --> 00:43:58,636 Please. 726 00:44:02,422 --> 00:44:03,641 Please sit down. 727 00:44:11,039 --> 00:44:13,607 If you really wanted it to be over... 728 00:44:16,915 --> 00:44:18,699 Why'd you have us meet in a motel? 729 00:44:45,204 --> 00:44:46,553 Lana? 730 00:45:14,189 --> 00:45:15,582 Hey, dude. 731 00:45:15,756 --> 00:45:17,192 You got the time? 732 00:45:18,933 --> 00:45:20,456 Yeah. 733 00:45:20,630 --> 00:45:22,632 It's five past 10:00. 734 00:45:22,807 --> 00:45:24,199 Have you got a buck? 735 00:46:20,690 --> 00:46:22,344 I don't know, it's 42... 736 00:46:23,606 --> 00:46:25,130 Cut 27 times, 737 00:46:25,304 --> 00:46:27,697 stabbed four times with an un-serrated blade 738 00:46:27,872 --> 00:46:30,439 approximately 40 inches in length. 739 00:46:30,613 --> 00:46:34,052 Murder weapon is obviously the, uh, missing sword. 740 00:46:34,226 --> 00:46:35,618 Time of death? 741 00:46:35,793 --> 00:46:37,359 Oh. Tricky. 742 00:46:37,533 --> 00:46:39,274 Killer cranked the air-conditioning. 743 00:46:39,448 --> 00:46:41,015 Closest I could say the time of death 744 00:46:41,189 --> 00:46:42,625 without an autopsy would be somewhere 745 00:46:42,800 --> 00:46:44,105 between 6:30 and 8:30. 746 00:46:44,279 --> 00:46:46,368 How's 8:22, give or take? 747 00:46:46,542 --> 00:46:47,892 Yeah, that could be. 748 00:46:49,894 --> 00:46:51,156 So, where's the son? 749 00:46:51,330 --> 00:46:53,027 In the study. 750 00:46:53,201 --> 00:46:54,463 How is he? 751 00:46:54,637 --> 00:46:57,118 Seems nervous. 752 00:46:57,292 --> 00:46:59,207 Mr. Price, 753 00:46:59,381 --> 00:47:01,253 I'm Detective Lucille Clarkson. 754 00:47:01,427 --> 00:47:03,429 This is Lieutenant Victor Mormino. 755 00:47:03,603 --> 00:47:05,039 I know this has got to be 756 00:47:05,213 --> 00:47:07,999 a particularly difficult time for you, but, 757 00:47:08,173 --> 00:47:10,262 you know, we're gonna have to ask you some questions. 758 00:47:10,436 --> 00:47:12,830 We got to fill out reports, you know, that kind of thing. 759 00:47:13,004 --> 00:47:15,528 It should only take about an hour or so, 760 00:47:15,702 --> 00:47:17,660 and we were thinking we'd head back to the station, 761 00:47:17,835 --> 00:47:19,314 get you out of all this. 762 00:47:20,663 --> 00:47:22,100 We'd also like 763 00:47:22,274 --> 00:47:25,016 to ask your stepmother some questions. 764 00:47:25,190 --> 00:47:26,844 Do you have any idea where she might be? 765 00:47:29,194 --> 00:47:31,370 Is she usually out this late? 766 00:47:33,198 --> 00:47:34,852 Sometimes. 767 00:47:35,678 --> 00:47:36,941 I don't know. 768 00:47:37,811 --> 00:47:39,030 Okay. 769 00:47:42,120 --> 00:47:43,904 He's over here. 770 00:47:45,558 --> 00:47:47,386 What's going on? 771 00:47:47,560 --> 00:47:49,692 After talking to my father, 772 00:47:49,867 --> 00:47:52,260 I left the house at about 6:00, 773 00:47:52,434 --> 00:47:53,566 went to a movie. 774 00:47:53,740 --> 00:47:55,655 Which theater? 775 00:47:55,829 --> 00:47:58,005 The Imperial. 776 00:47:58,179 --> 00:47:59,485 Saw The Godfather, 777 00:47:59,659 --> 00:48:01,487 the first one. 778 00:48:01,661 --> 00:48:04,098 Mason wasn't home when I left, 779 00:48:04,272 --> 00:48:05,230 which was about 5:00, 780 00:48:06,405 --> 00:48:07,406 5:30. 781 00:48:09,887 --> 00:48:12,802 I wanted to do some shopping, so I skipped dinner, and I went to the mall. 782 00:48:13,891 --> 00:48:15,414 And then on my way home, 783 00:48:16,458 --> 00:48:17,895 a friend of mine called. 784 00:48:18,069 --> 00:48:19,461 The show let out about 9:30. 785 00:48:20,767 --> 00:48:21,594 And it was about... 786 00:48:23,465 --> 00:48:26,860 7:00, 7:45, 7:45... 787 00:48:28,514 --> 00:48:30,298 When I went over to her apartment. 788 00:48:30,472 --> 00:48:33,562 I'd set her up with my stepson, 789 00:48:33,736 --> 00:48:36,304 and it didn't go too well, so she wanted to talk about that. 790 00:48:36,478 --> 00:48:38,611 I drove home, came inside, 791 00:48:40,395 --> 00:48:42,441 poured myself a brandy in the living room, 792 00:48:42,615 --> 00:48:44,051 then went to the kitchen to get something to eat. 793 00:48:52,320 --> 00:48:53,147 That's where I found him. 794 00:48:57,151 --> 00:48:59,110 And I stayed with Nicole... 795 00:49:01,460 --> 00:49:03,897 Till about 11:00 and then I drove home. 796 00:49:04,071 --> 00:49:06,465 When you arrived at the house, you didn't see anyone, hear anything? 797 00:49:06,639 --> 00:49:08,510 No. 798 00:49:08,684 --> 00:49:10,164 Do you have a contact for Miss... 799 00:49:11,818 --> 00:49:12,993 Nicole Cashper? 800 00:49:14,212 --> 00:49:16,910 I can get that for you, yes. 801 00:49:17,084 --> 00:49:19,652 Any ideas as to who might have done something like this? 802 00:49:23,961 --> 00:49:25,049 No. 803 00:49:26,137 --> 00:49:27,094 No. 804 00:49:32,143 --> 00:49:36,974 The police said your place should be available for you in the next few days, 805 00:49:37,148 --> 00:49:39,019 once they complete the crime scene investigation. 806 00:49:41,848 --> 00:49:42,892 In the meantime, 807 00:49:44,024 --> 00:49:45,721 my house is your house. 808 00:50:00,736 --> 00:50:03,087 Lana. Lana. 809 00:50:03,261 --> 00:50:04,827 What are you doing in here, Harry could catch us. 810 00:50:05,002 --> 00:50:08,135 Where were you? 811 00:50:08,309 --> 00:50:11,486 On my way home, Nicole called and wanted to meet. 812 00:50:11,660 --> 00:50:12,835 For what? 813 00:50:13,010 --> 00:50:15,534 She knows about us. 814 00:50:15,708 --> 00:50:17,710 She saw us together on the night that we all had dinner 815 00:50:17,884 --> 00:50:19,364 and videotaped us through the window. 816 00:50:20,930 --> 00:50:24,108 Everything. I saw it myself. 817 00:50:24,282 --> 00:50:25,892 And to make matters worse, she wants money. 818 00:50:26,719 --> 00:50:28,590 $100,000. 819 00:50:28,764 --> 00:50:31,115 How are we gonna... Don't worry about that. I'll take care of it. 820 00:50:32,942 --> 00:50:34,466 If anybody sees that tape... 821 00:50:36,772 --> 00:50:38,165 Did you tell the police anything about us? 822 00:50:39,993 --> 00:50:41,038 Of course not. 823 00:50:42,256 --> 00:50:44,432 Okay, good. 824 00:50:44,606 --> 00:50:46,521 Just don't worry about it. I'll protect you. 825 00:50:46,695 --> 00:50:48,654 Now, come on. 826 00:50:48,828 --> 00:50:50,308 You'll protect me? What do you mean you'll protect me? 827 00:50:50,482 --> 00:50:51,222 Go. 828 00:51:12,286 --> 00:51:14,593 I loved your father very much. 829 00:51:14,767 --> 00:51:16,812 He was a good man to me, a decent person, 830 00:51:18,814 --> 00:51:21,208 but I cannot go back to the house now. I cannot. 831 00:51:21,382 --> 00:51:22,166 Madeline. 832 00:51:23,993 --> 00:51:24,907 Please understand. 833 00:51:27,345 --> 00:51:29,086 You take care of yourself now, okay? 834 00:51:53,110 --> 00:51:54,285 I have to talk with you. 835 00:51:54,589 --> 00:51:56,113 Not here. 836 00:51:56,287 --> 00:51:57,766 Then let's go somewhere else. 837 00:52:03,250 --> 00:52:04,077 Is everything all right? 838 00:52:06,993 --> 00:52:09,343 Holden, you wanna give me a hand with something over here, please? 839 00:52:17,221 --> 00:52:20,093 You know, your father had everything in his life, 840 00:52:20,267 --> 00:52:21,181 except for one thing... 841 00:52:24,097 --> 00:52:25,142 His youth. 842 00:52:28,014 --> 00:52:30,843 I think he saw in Lana a way to recapture some of that. 843 00:52:31,017 --> 00:52:32,801 I tell you, he was feeling pretty vulnerable with her. 844 00:52:32,975 --> 00:52:34,673 He came and saw me the other day. 845 00:52:34,847 --> 00:52:36,327 He was suspecting her of having an affair. 846 00:52:38,720 --> 00:52:39,765 You think Lana killed my father? 847 00:52:40,896 --> 00:52:42,159 No, her story was confirmed. 848 00:52:44,509 --> 00:52:46,598 She was at Nicole Cashper's at the time of your father's death. 849 00:52:48,730 --> 00:52:50,732 No, besides, somebody her size couldn't overpower your father. 850 00:52:55,259 --> 00:52:56,303 Somebody else could have... 851 00:52:58,958 --> 00:53:00,612 Someone she was involved with. 852 00:53:23,896 --> 00:53:24,679 We have to talk. 853 00:53:27,116 --> 00:53:28,901 What did you mean you would protect me? 854 00:53:32,339 --> 00:53:35,212 That I still love you, and I would never do anything to hurt you. 855 00:53:37,388 --> 00:53:39,912 That I blame myself. 856 00:53:40,086 --> 00:53:41,305 I should have ended it before... 857 00:53:42,349 --> 00:53:43,220 All of this happened. 858 00:53:46,135 --> 00:53:47,224 But nobody will know what you did. 859 00:53:48,790 --> 00:53:50,966 You really think I killed him? 860 00:53:51,140 --> 00:53:52,272 Well, if you didn't, who did? 861 00:53:54,666 --> 00:53:55,710 How do I know it wasn't you? 862 00:53:59,018 --> 00:54:02,151 Because I was with you, and then I was with Nicole. When could I have done it? 863 00:54:02,326 --> 00:54:03,979 Maybe you had some help. 864 00:54:04,153 --> 00:54:06,025 Maybe I had some help. 865 00:54:06,199 --> 00:54:08,462 From who? From a lover? Someone like you? 866 00:54:11,944 --> 00:54:13,685 You know, they say the eyes are the windows to the soul, 867 00:54:15,426 --> 00:54:16,340 that the truth is there. 868 00:54:18,342 --> 00:54:19,560 So if you're asking me to believe you... 869 00:54:22,084 --> 00:54:23,129 I'll believe you. 870 00:54:36,621 --> 00:54:37,752 Listen, I'm gonna stay and talk to Harry. 871 00:54:39,928 --> 00:54:40,625 I'll wait. 872 00:54:42,583 --> 00:54:43,802 That's all right. I'll meet you back at the house. 873 00:55:07,739 --> 00:55:09,349 I remember when my father divorced my mother, 874 00:55:10,698 --> 00:55:11,830 and we moved to Connecticut. 875 00:55:14,267 --> 00:55:16,400 Our house was really, really quiet at night. 876 00:55:19,838 --> 00:55:21,492 Except for the sound of my mom crying in her bedroom. 877 00:55:26,410 --> 00:55:28,412 And I hated him for what he did. 878 00:55:30,675 --> 00:55:31,415 To her, 879 00:55:34,156 --> 00:55:35,201 To us. 880 00:55:39,074 --> 00:55:40,119 But that wasn't the worst of it. 881 00:55:42,339 --> 00:55:43,514 When my mom became ill... 882 00:55:46,691 --> 00:55:49,737 He never once reached out to help her. 883 00:55:52,044 --> 00:55:53,306 It was like she no longer existed to him. 884 00:55:58,006 --> 00:55:59,051 My father... 885 00:56:01,314 --> 00:56:04,796 Was a selfish and cruel man. 886 00:56:07,625 --> 00:56:09,409 Maybe deep down, I really did want him to die. 887 00:56:12,978 --> 00:56:13,979 For everything. 888 00:56:17,243 --> 00:56:18,331 The way he treated you. 889 00:56:20,812 --> 00:56:22,379 The way he hit you. 890 00:56:24,598 --> 00:56:26,731 Hit me? Your father never hit me. 891 00:56:27,906 --> 00:56:30,125 But your arm. 892 00:56:30,299 --> 00:56:32,389 Yeah, I did that at the gym. I never said he hit me. 893 00:56:38,220 --> 00:56:39,265 I know you're scared. 894 00:56:41,049 --> 00:56:42,137 I understand that. 895 00:56:43,617 --> 00:56:44,444 But you're gonna be okay. 896 00:56:47,142 --> 00:56:51,146 Listen, I gotta go get changed. 897 00:56:51,320 --> 00:56:53,018 I gotta go meet Nicole. 898 00:56:53,192 --> 00:56:54,019 I'm gonna go with you. 899 00:56:54,193 --> 00:56:55,237 No. 900 00:56:56,500 --> 00:56:57,544 She'll only deal with me. 901 00:57:00,504 --> 00:57:01,461 How do I know I can trust you? 902 00:57:05,117 --> 00:57:06,161 Baby... 903 00:57:09,164 --> 00:57:10,601 I'm the only one you can trust. 904 00:57:42,067 --> 00:57:43,285 Where's the tape? 905 00:57:43,460 --> 00:57:44,461 Holden! Get him away from me! 906 00:57:44,635 --> 00:57:46,463 Where's the tape? Holden! 907 00:57:46,637 --> 00:57:48,639 Give me the tape! Holden, you're messing everything up. 908 00:57:48,813 --> 00:57:51,032 She's gonna give that tape to the police. Is that what you want? 909 00:57:52,381 --> 00:57:53,165 Let me handle this. 910 00:57:54,688 --> 00:57:57,082 Get out of here. I want that tape. 911 00:58:15,970 --> 00:58:16,710 Hello? 912 00:58:20,584 --> 00:58:21,585 Thanks. 913 00:58:25,545 --> 00:58:27,547 So, what's up? 914 00:58:27,721 --> 00:58:29,723 Nothing. I just wanted to see how you were doing. 915 00:58:31,290 --> 00:58:32,073 How are you doing? 916 00:58:34,249 --> 00:58:35,294 You know. 917 00:58:38,645 --> 00:58:39,646 Yeah. 918 00:58:47,045 --> 00:58:50,439 It's amazing how much you remind me of your father. 919 00:58:51,615 --> 00:58:52,529 He liked old movies, too. 920 00:58:54,400 --> 00:58:55,183 The Godfather. 921 00:58:56,750 --> 00:58:57,577 It was one of his favorites. 922 00:59:00,449 --> 00:59:01,538 I saw it, too, but... 923 00:59:03,714 --> 00:59:04,845 I can't remember how it ended. 924 00:59:06,673 --> 00:59:07,718 How did that end again? 925 00:59:11,156 --> 00:59:12,287 Harry... 926 00:59:14,420 --> 00:59:16,248 I've been through a lot. 927 00:59:16,422 --> 00:59:18,250 I really don't feel like talking about a stupid movie. 928 00:59:18,424 --> 00:59:19,468 But you just saw it. 929 00:59:20,774 --> 00:59:21,732 Didn't you? 930 00:59:24,386 --> 00:59:26,954 Oh, right. 931 00:59:27,128 --> 00:59:30,784 Yeah, the projectionist that day had a problem with the 3:00 showing. 932 00:59:30,958 --> 00:59:32,046 All showings that day were canceled. 933 00:59:40,925 --> 00:59:43,144 You got a lot to gain from your father's death, don't you? 934 00:59:43,318 --> 00:59:45,407 "Gain"? What are you talking about? 935 00:59:47,584 --> 00:59:49,455 The will. 936 00:59:49,629 --> 00:59:50,587 You're the primary beneficiary. 937 00:59:51,370 --> 00:59:52,501 What? 938 00:59:54,765 --> 00:59:55,679 Me? What about Lana? 939 00:59:57,637 --> 00:59:59,204 She's not mentioned in the will. 940 01:00:01,423 --> 01:00:05,602 So, the real question is, is that if you didn't do it... 941 01:00:07,473 --> 01:00:08,953 Who did and why? 942 01:00:11,303 --> 01:00:12,086 I didn't do it. 943 01:00:13,435 --> 01:00:15,829 Unless you didn't do it for the money. 944 01:00:28,537 --> 01:00:30,235 This arrived at my office this afternoon. 945 01:00:31,932 --> 01:00:32,716 There's no record of who sent it. 946 01:00:40,637 --> 01:00:42,203 Yeah, it looks like you have been through a lot. 947 01:00:46,773 --> 01:00:47,644 As executor 948 01:00:48,993 --> 01:00:50,864 of your father's estate, 949 01:00:51,038 --> 01:00:54,085 it is my job to protect you, 950 01:00:54,259 --> 01:00:56,653 and if you want me to do that, you better start telling me the truth. 951 01:01:02,615 --> 01:01:03,790 I was gonna end it that night. 952 01:01:06,619 --> 01:01:07,794 We met at a motel. 953 01:01:09,883 --> 01:01:11,885 We made love one last time. 954 01:01:15,672 --> 01:01:17,021 When I got home... 955 01:01:19,501 --> 01:01:20,677 My father was dead. 956 01:01:26,291 --> 01:01:27,814 Lana was with you the whole time? 957 01:01:27,988 --> 01:01:29,903 No. 958 01:01:30,077 --> 01:01:31,688 I fell asleep. When I woke up, she was gone. 959 01:01:34,386 --> 01:01:35,126 Anybody see you? 960 01:01:36,301 --> 01:01:37,998 Any record of you being there? 961 01:01:38,172 --> 01:01:39,696 I paid in cash and used a fake name. 962 01:01:40,871 --> 01:01:42,350 Okay. 963 01:01:45,527 --> 01:01:48,139 We'll get somebody at the front desk to ID you and confirm the time. 964 01:01:55,537 --> 01:01:56,887 When I checked out, they were closed. 965 01:02:00,542 --> 01:02:02,501 Well, you need somebody to establish you being there, 966 01:02:02,675 --> 01:02:04,546 otherwise you've got no alibi. Now, think! 967 01:02:08,072 --> 01:02:09,421 Yeah. It's five past 10:00. 968 01:02:11,858 --> 01:02:13,512 There was a homeless guy. 969 01:02:13,686 --> 01:02:14,992 He asked me the time. 970 01:02:15,166 --> 01:02:16,036 He can place me there. 971 01:02:17,298 --> 01:02:18,169 Okay, we'll find him. 972 01:02:21,912 --> 01:02:23,043 What about this? 973 01:02:23,217 --> 01:02:24,784 It's blackmail. 974 01:02:24,958 --> 01:02:26,960 Nicole Cashper made the tape. 975 01:02:27,134 --> 01:02:30,007 She wants $100,000! 976 01:02:30,181 --> 01:02:31,748 That's why Lana was at her house the night of the murder. 977 01:02:34,315 --> 01:02:36,927 If she was blackmailing you, why would she send me the tape? 978 01:02:43,237 --> 01:02:45,370 Because it has nothing to do with blackmail. 979 01:02:48,503 --> 01:02:50,679 Somebody wants this affair to be made public. 980 01:02:50,854 --> 01:02:54,074 The fact that you and Lana had an affair makes you look more guilty. 981 01:02:54,248 --> 01:02:55,772 As you said, I'm the sole heir. 982 01:02:55,946 --> 01:02:58,426 Who gains anything from framing me? 983 01:02:58,600 --> 01:03:02,300 If you go to jail for your father's murder, 984 01:03:02,474 --> 01:03:04,345 you don't inherit his money. She gets all assets. 985 01:03:09,220 --> 01:03:11,700 More than enough to inspire a murder, don't you think? Huh? 986 01:03:15,313 --> 01:03:17,402 For a Harvard boy, you're not too smart. 987 01:03:27,064 --> 01:03:28,674 I thought you said someone Lana's size couldn't have killed my father. 988 01:03:28,848 --> 01:03:29,849 Someone else could have done it for her. 989 01:03:33,418 --> 01:03:34,985 Who? 990 01:03:35,159 --> 01:03:36,464 Maybe you weren't her only lover. 991 01:03:41,948 --> 01:03:44,646 Look, Holden, go home, 992 01:03:44,821 --> 01:03:47,127 pack your stuff, come back and stay here, all right? 993 01:03:51,871 --> 01:03:54,047 In the meantime, I'll figure out how we're gonna handle this. 994 01:03:55,483 --> 01:03:56,528 Until then, 995 01:03:57,659 --> 01:03:58,443 don't confront Lana. 996 01:04:01,141 --> 01:04:03,709 And do not talk to anybody 997 01:04:03,883 --> 01:04:05,667 about what was discussed here, all right? 998 01:04:07,060 --> 01:04:07,844 No one. 999 01:05:15,041 --> 01:05:17,043 It's $100,000 for Nicole. 1000 01:05:17,914 --> 01:05:19,741 And what's this for? 1001 01:05:19,916 --> 01:05:20,917 Well, you can never be too careful. 1002 01:05:24,964 --> 01:05:25,965 You took care of everything. 1003 01:05:27,097 --> 01:05:28,098 I always do. 1004 01:07:41,231 --> 01:07:43,494 You wanna kill me? You wanna kill me now! 1005 01:07:43,668 --> 01:07:45,713 It's all over. It was a mistake. 1006 01:07:45,887 --> 01:07:46,801 Do you wanna kill me? 1007 01:07:46,975 --> 01:07:48,238 Stop. 1008 01:07:55,636 --> 01:07:59,814 I saw the light. I thought it was a prowler 1009 01:07:59,988 --> 01:08:02,948 or even the person who killed Mason. I was scared. 1010 01:08:04,123 --> 01:08:05,516 I saw the suicide note. 1011 01:08:05,690 --> 01:08:07,735 What are you talking about? Stop it! 1012 01:08:11,261 --> 01:08:12,436 Holden, you're scaring me. 1013 01:08:15,221 --> 01:08:16,701 I'm so stupid. 1014 01:08:17,441 --> 01:08:18,529 I'm so stupid. 1015 01:08:19,878 --> 01:08:20,922 I loved you. 1016 01:08:22,228 --> 01:08:24,187 Don't come any closer! 1017 01:08:24,361 --> 01:08:26,841 What the hell's going on, I'm telling you the truth! 1018 01:08:27,015 --> 01:08:29,017 It was a mistake! 1019 01:08:29,192 --> 01:08:30,193 Stay there. 1020 01:08:31,368 --> 01:08:32,630 Give me the gun. 1021 01:08:32,804 --> 01:08:33,848 Don't move! 1022 01:08:35,111 --> 01:08:36,416 You're not gonna kill me. 1023 01:08:44,163 --> 01:08:45,164 I love you. 1024 01:08:49,603 --> 01:08:50,343 I love you. 1025 01:08:53,433 --> 01:08:54,173 I'm sorry. 1026 01:09:23,985 --> 01:09:25,422 Harry, open up. It's Holden. 1027 01:09:28,468 --> 01:09:31,254 She took care of everything. 1028 01:09:31,428 --> 01:09:35,736 She even used my computer to write the suicide note. 1029 01:09:35,910 --> 01:09:39,131 All you need to get away with murder is someone to take the fall. 1030 01:09:42,003 --> 01:09:43,135 You were meant to take the fall. 1031 01:09:44,876 --> 01:09:45,659 Is she still at the house? 1032 01:09:46,834 --> 01:09:47,574 I don't know. 1033 01:09:49,837 --> 01:09:51,230 Okay. Time to go to the police. 1034 01:09:57,976 --> 01:09:59,020 That's it. 1035 01:10:00,239 --> 01:10:01,022 That's everything. 1036 01:10:03,851 --> 01:10:06,593 All right. Thank you very much, Mr. Price. 1037 01:10:07,986 --> 01:10:09,248 We'd like you to stay put. 1038 01:10:17,778 --> 01:10:19,650 Good job, Holden. 1039 01:10:19,824 --> 01:10:21,521 What about the wife? She's missing. 1040 01:10:21,695 --> 01:10:24,089 Yeah, she's missing. He probably killed her, 1041 01:10:24,263 --> 01:10:26,961 and if she is alive, she's the one with the alibi. 1042 01:10:27,135 --> 01:10:30,138 Speaking of which, Nicole Cashper is also MIA. 1043 01:10:30,313 --> 01:10:32,184 I got two guys at her place. I got four others making the rounds. 1044 01:10:32,358 --> 01:10:34,839 My god, people! The kid is guilty. 1045 01:10:35,013 --> 01:10:37,929 He has no alibi, and he has motive. 1046 01:10:38,103 --> 01:10:39,670 What about the homeless guy? 1047 01:10:39,844 --> 01:10:41,889 Give me a break. He never existed. 1048 01:10:42,063 --> 01:10:45,763 This kid has been spinning you this long, shaggy dog story. 1049 01:10:45,937 --> 01:10:48,461 You two are being suckered by this pretty boy. 1050 01:10:48,635 --> 01:10:50,637 Well, he isn't gonna do it to me. 1051 01:10:50,811 --> 01:10:53,510 I handed you an arrest warrant and I want it executed. 1052 01:10:54,946 --> 01:10:56,904 Holden Price, you're under arrest. 1053 01:10:57,078 --> 01:10:58,776 You have the right to remain silent. What? Harry. 1054 01:10:58,950 --> 01:11:01,039 Harry, what's going on? You have the right to 1055 01:11:01,213 --> 01:11:02,780 have an attorney present now and during any future questioning. 1056 01:11:02,954 --> 01:11:04,695 Harry! 1057 01:11:04,869 --> 01:11:06,000 What is going on! 1058 01:11:16,228 --> 01:11:18,143 She ran. 1059 01:11:18,317 --> 01:11:21,842 I just got confirmation from the gate attendant at O'Hare. 1060 01:11:22,016 --> 01:11:25,281 Lana Price boarded a plane to Caracas yesterday morning. 1061 01:11:27,065 --> 01:11:29,023 Venezuela? 1062 01:11:29,197 --> 01:11:31,548 I doubt it's coincidence. 1063 01:11:31,722 --> 01:11:33,289 She picked the only South American country we got no extradition treaty with. 1064 01:11:35,160 --> 01:11:36,204 Well? 1065 01:11:43,690 --> 01:11:44,430 You got a deal. 1066 01:11:52,003 --> 01:11:53,352 State your name for the record, please. 1067 01:11:55,180 --> 01:11:58,357 Nicole Anastasia Cashper. 1068 01:11:58,531 --> 01:12:01,099 When did Lana Price first approach you regarding the crime in question? 1069 01:12:04,276 --> 01:12:06,539 Just before she introduced me to Holden Price at a benefit 1070 01:12:06,713 --> 01:12:09,455 at his father's corporate offices. 1071 01:12:09,629 --> 01:12:11,631 At first, I told her I didn't want to do it, but we were... 1072 01:12:14,199 --> 01:12:16,244 It's okay. You've been granted immunity. 1073 01:12:16,419 --> 01:12:17,855 Just tell them the truth. 1074 01:12:23,208 --> 01:12:24,340 Lana and I were lovers. 1075 01:12:25,645 --> 01:12:26,385 I, um... 1076 01:12:27,691 --> 01:12:28,648 I thought we were in love. 1077 01:12:31,085 --> 01:12:32,173 That's why I agreed to go along with it. 1078 01:12:34,567 --> 01:12:37,048 She promised that once this was all over we could be together. 1079 01:12:38,049 --> 01:12:38,789 Away from it all. 1080 01:12:40,007 --> 01:12:41,922 Rich. 1081 01:12:42,096 --> 01:12:44,838 All I had to do was videotape her 1082 01:12:45,012 --> 01:12:46,884 and Holden together, 1083 01:12:47,058 --> 01:12:47,928 and then we would blackmail him. 1084 01:12:49,321 --> 01:12:50,757 Blackmail him for what? 1085 01:12:50,931 --> 01:12:52,716 His father was rich. 1086 01:12:52,890 --> 01:12:54,544 He had a trust fund. 1087 01:12:55,849 --> 01:12:58,461 A big one. 1088 01:12:58,635 --> 01:13:01,159 We could have it all. Holden would do anything to keep the affair a secret. 1089 01:13:05,337 --> 01:13:06,382 Then one night, 1090 01:13:07,731 --> 01:13:09,559 she shows up at my house covered in blood. 1091 01:13:12,126 --> 01:13:13,389 She told me she'd killed Mr. Price. 1092 01:13:16,261 --> 01:13:17,480 And at first, I didn't wanna believe her. 1093 01:13:20,526 --> 01:13:21,397 But there was all that blood. 1094 01:13:23,703 --> 01:13:24,400 Did she have the murder weapon? 1095 01:13:26,097 --> 01:13:28,360 No, she said... 1096 01:13:28,534 --> 01:13:29,666 No one would ever find it. 1097 01:13:32,364 --> 01:13:33,974 What did you do next? 1098 01:13:34,148 --> 01:13:35,976 I helped her wash up. 1099 01:13:36,150 --> 01:13:37,021 We burned her clothes. 1100 01:13:38,414 --> 01:13:40,764 And she told me then 1101 01:13:40,938 --> 01:13:42,330 that I would have to lie to the police. 1102 01:13:44,158 --> 01:13:46,204 I had to be her alibi. 1103 01:13:46,378 --> 01:13:48,728 Why did you come to us now? 1104 01:13:48,902 --> 01:13:51,427 She told me she was going to kill Holden Price and make it look like a suicide. 1105 01:13:54,342 --> 01:13:56,432 She said that would put an end to everything and I... 1106 01:14:00,436 --> 01:14:02,220 I wanted so badly to believe her. 1107 01:14:05,658 --> 01:14:07,443 But I was the only one who knew what had really happened. 1108 01:14:10,533 --> 01:14:12,535 And if she could kill two people she said she loved... 1109 01:14:17,235 --> 01:14:18,279 I might be next. 1110 01:14:22,675 --> 01:14:23,459 She's your killer. 1111 01:14:26,200 --> 01:14:27,158 Not Holden Price. 1112 01:14:43,435 --> 01:14:45,263 So, what do you think the chances are of the police finding her? 1113 01:14:46,743 --> 01:14:48,440 Well, they'll try. 1114 01:14:48,614 --> 01:14:51,661 But it's tough if she's out of the country. 1115 01:14:51,835 --> 01:14:55,360 Contrary to popular belief, most murderers are never brought to justice. 1116 01:14:57,623 --> 01:15:00,670 Oh, I almost forgot. 1117 01:15:00,844 --> 01:15:04,282 You know, the one thing that never made sense was 1118 01:15:04,456 --> 01:15:06,632 how she could pull off that murder by herself. 1119 01:15:09,374 --> 01:15:10,680 Toxicology report. 1120 01:15:14,205 --> 01:15:17,425 Your father was lethally poisoned. 1121 01:15:17,600 --> 01:15:21,212 Tetraethyl pyrophosphate. It's an insecticide. 1122 01:15:21,386 --> 01:15:22,387 It's odorless, colorless. 1123 01:15:23,214 --> 01:15:24,084 It kills aphids. 1124 01:15:26,522 --> 01:15:27,610 Commonly used in gardening. 1125 01:15:30,308 --> 01:15:34,530 Your father was dead before the first strike of the blade. 1126 01:15:34,704 --> 01:15:36,488 She wanted to make it look like someone a lot stronger did it. 1127 01:15:37,968 --> 01:15:38,751 Someone like you. 1128 01:15:45,932 --> 01:15:48,369 I'm really sorry for everything you've been through. 1129 01:15:50,807 --> 01:15:51,547 Thanks for everything. 1130 01:15:53,636 --> 01:15:54,637 Take care. 1131 01:16:57,613 --> 01:16:58,701 You found it right where I hid it. 1132 01:17:02,487 --> 01:17:03,270 I loved her. 1133 01:17:05,533 --> 01:17:06,752 She was everything to me. 1134 01:17:09,059 --> 01:17:10,190 We were gonna be together forever. 1135 01:17:11,801 --> 01:17:14,455 Nicole Anastasia Cashper. 1136 01:17:20,157 --> 01:17:21,114 Call me Stacy, baby. 1137 01:18:14,733 --> 01:18:17,040 So, how was Venezuela? 1138 01:18:17,214 --> 01:18:18,694 How would I know? 1139 01:18:18,868 --> 01:18:21,000 I never left the Caracas airport. 1140 01:18:21,174 --> 01:18:24,656 It's amazing how little attention they pay to these pictures. 1141 01:18:24,830 --> 01:18:27,311 With makeup, hair, the right clothes, 1142 01:18:27,485 --> 01:18:30,880 I walked in as Lana and out as myself in less than an hour. 1143 01:18:31,054 --> 01:18:33,012 And my ass aches from flying so long. 1144 01:18:35,536 --> 01:18:38,496 Best performance of my life, and nobody can ever know about it. 1145 01:18:38,670 --> 01:18:40,759 That drama major paid off. Mmm. 1146 01:18:44,110 --> 01:18:44,850 What's that? 1147 01:18:48,854 --> 01:18:50,638 Take a look. 1148 01:18:50,813 --> 01:18:52,075 Notice anyone familiar in the background? 1149 01:18:54,077 --> 01:18:55,252 What? What am I looking at? Look closer. 1150 01:18:58,342 --> 01:19:00,213 Oh, my god. 1151 01:19:00,387 --> 01:19:03,216 That's us. 1152 01:19:03,390 --> 01:19:05,958 At your father's wedding. 1153 01:19:06,132 --> 01:19:08,004 Pretty wacky, huh? 1154 01:19:08,178 --> 01:19:10,920 Another one of life's little ironies. Hmm. 1155 01:19:11,094 --> 01:19:13,661 Us stumbling into that village on that particular day. 1156 01:19:13,836 --> 01:19:15,881 And there he was... 1157 01:19:16,055 --> 01:19:18,405 My loving father and his young, new wife. 1158 01:19:21,191 --> 01:19:24,455 I always knew I'd kill that son of a bitch one day. [LAUGHING] 1159 01:19:26,239 --> 01:19:29,112 Oh, let's do it. 1160 01:19:29,286 --> 01:19:31,505 Murder makes me horny. Not yet. Not yet. 1161 01:19:32,942 --> 01:19:34,857 I just found the murder weapon, remember? 1162 01:19:35,031 --> 01:19:36,467 I'm calling the police. 1163 01:19:36,641 --> 01:19:38,121 Oh, baby, can't it wait? 1164 01:19:38,295 --> 01:19:39,078 No. 1165 01:19:39,992 --> 01:19:41,820 We've come this far. 1166 01:19:41,994 --> 01:19:43,039 We're sticking to the plan. 1167 01:19:47,957 --> 01:19:48,958 Did you get rid of the body? 1168 01:19:50,742 --> 01:19:51,743 Yeah. 1169 01:19:52,657 --> 01:19:54,485 Yeah, I got rid of it. 1170 01:19:54,659 --> 01:19:55,703 What a freakin' hassle. 1171 01:19:57,531 --> 01:19:58,315 I love you. 1172 01:20:01,361 --> 01:20:02,145 I'm sorry. 1173 01:20:11,502 --> 01:20:12,503 Love's a bitch. 1174 01:20:18,944 --> 01:20:19,989 You okay? 1175 01:20:26,517 --> 01:20:27,866 Yeah. 1176 01:20:28,040 --> 01:20:29,912 Well, it worked like a charm. 1177 01:20:34,307 --> 01:20:35,091 So... 1178 01:20:36,179 --> 01:20:37,963 Aren't you gonna kill her? 1179 01:20:38,137 --> 01:20:38,877 No. 1180 01:20:41,445 --> 01:20:42,794 It's your turn. 1181 01:20:42,968 --> 01:20:44,361 Wait, wait, wait, wait, wait. 1182 01:20:44,535 --> 01:20:46,363 Hacking up corpses is one thing, but I... 1183 01:20:46,537 --> 01:20:47,320 I killed Mason. 1184 01:20:48,452 --> 01:20:49,192 Now it's your turn. 1185 01:20:51,150 --> 01:20:51,977 Either we're in this together or we're not. 1186 01:20:59,245 --> 01:21:00,856 Then take her out to the landfill. 1187 01:21:01,030 --> 01:21:02,292 By myself? 1188 01:21:02,466 --> 01:21:04,033 Oh, stop bitching! 1189 01:21:06,600 --> 01:21:08,646 I have to go. 1190 01:21:08,820 --> 01:21:10,866 Then you do what you have to do. 1191 01:21:15,087 --> 01:21:15,871 Baby... 1192 01:21:18,221 --> 01:21:19,962 It's only gonna be a little longer, okay? 1193 01:21:21,789 --> 01:21:23,356 Hey. Hey. 1194 01:22:26,898 --> 01:22:29,422 You stupid bitch. 1195 01:22:32,164 --> 01:22:33,905 I told you 1196 01:22:34,079 --> 01:22:37,213 to kill her and take her to the landfill, 1197 01:22:37,387 --> 01:22:39,345 not the bluffs, the landfill. 1198 01:22:41,217 --> 01:22:42,479 She's gone. 1199 01:22:42,653 --> 01:22:44,133 No one could have survived that fall. 1200 01:22:45,351 --> 01:22:47,049 What if the body floats up! 1201 01:22:47,223 --> 01:22:50,661 It didn't. I checked. It disappeared. She is gone! 1202 01:22:55,057 --> 01:22:57,537 Are you a complete idiot? 1203 01:22:59,191 --> 01:23:00,976 I was down here. 1204 01:23:01,150 --> 01:23:04,327 I searched for over an hour. I took a rowboat out in the lake. 1205 01:23:04,501 --> 01:23:06,807 She didn't come up, Holden. 1206 01:23:06,982 --> 01:23:10,376 The water is at least 50 feet deep out there. She is never coming up! 1207 01:23:13,727 --> 01:23:14,598 I told you... 1208 01:23:16,078 --> 01:23:17,035 She's gone. 1209 01:23:27,567 --> 01:23:29,569 Oh, my god. 1210 01:23:29,743 --> 01:23:33,008 You see? It must have come off when she hit. 1211 01:23:33,921 --> 01:23:35,053 That's all that's left. 1212 01:23:37,664 --> 01:23:38,448 This... 1213 01:23:39,318 --> 01:23:40,972 Is not happening. 1214 01:23:48,327 --> 01:23:49,633 Come here. Come here. 1215 01:23:55,465 --> 01:23:57,162 The lake swallowed her up, baby. 1216 01:23:59,773 --> 01:24:00,731 I'm going to the cops. 1217 01:24:02,254 --> 01:24:03,038 You have to get out of here. 1218 01:24:04,996 --> 01:24:06,084 I'll see you at the end of the week. 1219 01:24:07,390 --> 01:24:09,653 I can't believe it. 1220 01:24:10,349 --> 01:24:11,089 We're rich. 1221 01:24:28,672 --> 01:24:31,196 Yes, Detective Mormino? 1222 01:24:31,370 --> 01:24:32,937 Thank god you're there. 1223 01:24:33,938 --> 01:24:36,114 It's Holden Price. 1224 01:24:36,288 --> 01:24:37,333 I think you need to come over here. 1225 01:24:39,117 --> 01:24:40,249 I think I just found the murder weapon. 1226 01:24:42,120 --> 01:24:43,208 Yes, yes, I'm sure. 1227 01:24:44,818 --> 01:24:45,863 Okay. 1228 01:24:46,646 --> 01:24:47,473 Thank you. 1229 01:24:49,040 --> 01:24:50,085 Yes. 1230 01:25:19,114 --> 01:25:19,940 I've been waiting for you. 1231 01:25:25,207 --> 01:25:27,557 Don't you 1232 01:25:27,731 --> 01:25:31,213 dare scream, you bastard, 'cause you don't know what pain is. [CRYING] 1233 01:25:32,953 --> 01:25:34,041 Why? 1234 01:25:38,742 --> 01:25:39,830 Screw you. 1235 01:25:40,874 --> 01:25:42,528 I want to know. 1236 01:25:47,098 --> 01:25:48,186 You said you understood. 1237 01:25:50,406 --> 01:25:52,408 I was another one of his trophies, just like you. 1238 01:25:53,887 --> 01:25:55,715 To me... 1239 01:25:55,889 --> 01:25:58,065 It was another way to get rich before I was 30. 1240 01:26:00,067 --> 01:26:01,330 And isn't that what Dad always wanted? 1241 01:26:03,114 --> 01:26:05,638 Are you that heartless? 1242 01:26:05,812 --> 01:26:07,771 And you married him for love, right? 1243 01:26:09,076 --> 01:26:11,383 You slept with his son! 1244 01:26:12,993 --> 01:26:14,038 Give me a break. 1245 01:26:15,082 --> 01:26:16,127 We're all the same. 1246 01:26:17,084 --> 01:26:18,173 We all wanted something. 1247 01:26:20,305 --> 01:26:22,046 Mason wanted a little hottie 1248 01:26:23,265 --> 01:26:24,353 to make himself feel young. 1249 01:26:26,355 --> 01:26:28,574 You wanted someone to take care of you. 1250 01:26:29,488 --> 01:26:30,228 Me... 1251 01:26:33,710 --> 01:26:34,450 I wanted everything. 1252 01:26:38,193 --> 01:26:39,629 You would have gotten everything. 1253 01:26:39,803 --> 01:26:41,196 You would have gotten all of his money regardless. 1254 01:26:43,894 --> 01:26:45,635 But then... 1255 01:26:45,809 --> 01:26:48,203 I'd have to play by the bastard's rules. 1256 01:26:50,117 --> 01:26:51,075 I couldn't have that. 1257 01:26:55,340 --> 01:26:56,385 I loved you. 1258 01:26:58,952 --> 01:27:01,128 Sorry. 1259 01:27:01,303 --> 01:27:03,783 All you need to get away with murder is to have someone to take the fall. 1260 01:27:06,177 --> 01:27:06,960 You were perfect. 1261 01:27:08,223 --> 01:27:09,006 Did you ever love me? 1262 01:27:10,225 --> 01:27:11,269 You're never gonna know. 1263 01:27:38,340 --> 01:27:39,341 Damn it! 1264 01:28:07,586 --> 01:28:08,805 You bitch. 1265 01:28:08,979 --> 01:28:10,502 Trust me, that fall's gonna hurt. 1266 01:28:10,676 --> 01:28:11,590 Shoot me! 1267 01:28:31,306 --> 01:28:32,437 Holden, give me your hand. 1268 01:28:46,103 --> 01:28:47,278 It was a nice service. 1269 01:28:49,062 --> 01:28:50,237 Your father would have been pleased. 1270 01:28:51,761 --> 01:28:52,501 Yeah, it was. 1271 01:28:55,199 --> 01:28:57,027 Your dad must have been a tough man to have for a father, 1272 01:28:58,985 --> 01:29:00,770 but deep down, I'm sure you loved him. 1273 01:29:02,902 --> 01:29:03,642 Yeah. 1274 01:29:06,341 --> 01:29:07,342 So, where are you headed? 1275 01:29:10,693 --> 01:29:11,433 Away. 1276 01:29:34,151 --> 01:29:35,674 Ow. Ow. Careful, baby. Sorry. 1277 01:29:37,110 --> 01:29:37,981 Check out my new ride. 1278 01:29:38,155 --> 01:29:39,417 Ooh, cool, daddy-o. 1279 01:29:57,261 --> 01:29:58,349 Hey, dude. 1280 01:29:59,350 --> 01:30:00,395 You got the time? 1281 01:30:02,092 --> 01:30:03,485 Yeah, it's 3:25. 1282 01:30:05,095 --> 01:30:05,878 You have a buck? 1283 01:30:17,020 --> 01:30:18,587 You're a saint. 1284 01:30:18,761 --> 01:30:21,328 They say my generation is jaded. 1285 01:30:21,503 --> 01:30:23,635 Brought up in a time when there's no faith in God, 1286 01:30:23,809 --> 01:30:27,030 government, people, anything. 1287 01:30:27,204 --> 01:30:29,467 But whatever created my generation came before me. 1288 01:30:30,599 --> 01:30:32,383 We didn't make all this up. 1289 01:30:32,557 --> 01:30:34,907 Our attitudes, our way of looking at life. 1290 01:30:35,081 --> 01:30:36,343 We learned by example. 1291 01:30:37,432 --> 01:30:39,695 It's a tough time to be young, 1292 01:30:39,869 --> 01:30:41,436 yet somehow we all learn to cope. 1293 01:30:42,611 --> 01:30:44,482 In the end, all you need 1294 01:30:45,483 --> 01:30:46,441 is a good plan. 1295 01:30:49,441 --> 01:30:53,441 Preuzeto sa www.titlovi.com 87541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.