All language subtitles for United States of Al s02e11 Punch, Musht.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,267 So, how are things in school?Awful. 2 00:00:06,310 --> 00:00:08,008 I've got this big report that's due tomorrow. 3 00:00:08,051 --> 00:00:09,487 They only gave you a day? 4 00:00:09,531 --> 00:00:11,446 Well, they gave me two weeks. I gave me a day. 5 00:00:12,490 --> 00:00:13,883 What's the assignment? 6 00:00:13,926 --> 00:00:15,972 Interview someone from my real life I find interesting. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,757 Oh, yeah. I had to do that when I was your age. 8 00:00:18,801 --> 00:00:21,064 You don't happen to have it lying around, do you? 9 00:00:21,108 --> 00:00:24,676 I don't think a report on Miley Cyrus 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,330 is what your teacher's looking for. 11 00:00:26,374 --> 00:00:27,636 You knew Miley Cyrus? 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,986 Nope. That's why I got a "D." 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,336 Well, you're in luck, Hazelnut. 14 00:00:32,380 --> 00:00:33,816 I got lots of stories. 15 00:00:33,859 --> 00:00:35,557 Who says Hazel's gonna pick you? 16 00:00:35,600 --> 00:00:36,775 Why not me? 17 00:00:36,819 --> 00:00:38,038 I'm a successful business owner. 18 00:00:38,081 --> 00:00:39,387 Ah, yes, yes. 19 00:00:39,430 --> 00:00:41,128 Your grandfather would be a perfect choice. 20 00:00:41,171 --> 00:00:42,390 Very interesting man. 21 00:00:42,433 --> 00:00:43,739 Not that it matters, 22 00:00:43,782 --> 00:00:46,307 but I am also an accomplished businessman. 23 00:00:46,350 --> 00:00:48,483 Did you know I sold more green onions 24 00:00:48,526 --> 00:00:50,572 than any other six-year-old in Kabul? 25 00:00:50,615 --> 00:00:53,227 We all know. Every time we eat something with onions in it, 26 00:00:53,270 --> 00:00:55,011 you tell us that story. 27 00:00:55,055 --> 00:00:56,969 It's a good story. 28 00:00:58,232 --> 00:00:59,668 Here's an idea. 29 00:00:59,711 --> 00:01:01,626 Why don't you write about your war hero dad? 30 00:01:01,670 --> 00:01:04,368 Giving you a bad grade would be unpatriotic. 31 00:01:04,412 --> 00:01:06,022 Another great choice. 32 00:01:06,066 --> 00:01:07,980 Your father is very brave. 33 00:01:08,024 --> 00:01:10,070 I should know. He fought alongside me. 34 00:01:10,113 --> 00:01:13,377 Uncle Al, would you like me to do the report on you? 35 00:01:13,421 --> 00:01:15,858 Oh, Hazel Jaan, there are so many good choices 36 00:01:15,901 --> 00:01:17,120 around this table. 37 00:01:17,164 --> 00:01:18,165 Well, I guess I could do it... 38 00:01:18,208 --> 00:01:19,427 I humbly accept. 39 00:01:20,602 --> 00:01:22,473 If a little girl wants to get an "A" on a paper, 40 00:01:22,517 --> 00:01:23,779 who am I to stop her? 41 00:01:25,998 --> 00:01:27,696 ♪ 42 00:01:27,739 --> 00:01:29,785 ♪ Oh! 43 00:01:38,489 --> 00:01:42,363 My name is Awalmir Karimi, son of Siddiq Karimi, 44 00:01:42,406 --> 00:01:44,495 grandson of Usman Karimi. 45 00:01:44,539 --> 00:01:47,672 A native of Kandahar currently living just outside 46 00:01:47,716 --> 00:01:49,239 of Columbus, Ohio, 47 00:01:49,283 --> 00:01:51,154 in the second house from the right, 48 00:01:51,198 --> 00:01:54,853 beside the pink house with the messy lawn. 49 00:01:54,897 --> 00:01:58,640 And the story of how I got from Afghanistan to America 50 00:01:58,683 --> 00:02:00,990 is filled with twists, turns, 51 00:02:01,033 --> 00:02:04,515 and-- dare I say-- miracles. 52 00:02:04,559 --> 00:02:08,780 Great. If I talk slow, that might be all I need. 53 00:02:08,824 --> 00:02:11,392 Our story begins on a warm summer day, 54 00:02:11,435 --> 00:02:13,742 when the mulberries had just turned red. 55 00:02:13,785 --> 00:02:16,484 Write down that he's afraid of owls. 56 00:02:16,527 --> 00:02:18,616 I'm not afraid of owls, 57 00:02:18,660 --> 00:02:21,228 I just know that they are harbingers of death. 58 00:02:21,271 --> 00:02:23,186 They used to hoot in his ear while he was sleeping. 59 00:02:23,230 --> 00:02:24,622 Stop trying to get into my report. 60 00:02:26,015 --> 00:02:28,496 Uh, what advice would you give yourself at age 11? 61 00:02:28,539 --> 00:02:30,802 Easy. Don't waste time with the neighbor's daughter. 62 00:02:30,846 --> 00:02:34,284 She is not into you. She's into your brother. 63 00:02:34,328 --> 00:02:36,243 What do you consider your greatest accomplishment? 64 00:02:36,286 --> 00:02:38,854 Surviving.What do you mean? 65 00:02:38,897 --> 00:02:41,422 I lived through three wars with barely a scratch. 66 00:02:41,465 --> 00:02:44,294 Ooh, this guy's got a sixth sense for danger. 67 00:02:44,338 --> 00:02:46,253 One time we were talking to this local farmer. 68 00:02:46,296 --> 00:02:48,472 Seemed like the nicest guy. He was joking around with us. 69 00:02:48,516 --> 00:02:52,172 Then Al noticed an antenna poking out of his pocket. 70 00:02:52,215 --> 00:02:53,912 He was hiding a walkie-talkie. 71 00:02:53,956 --> 00:02:55,566 Al warned us. We all got the hell out of there 72 00:02:55,610 --> 00:02:57,133 before he could call in an attack. 73 00:02:57,177 --> 00:02:58,221 Whoa. 74 00:02:58,265 --> 00:03:00,049 RILEY [sighs]:I know. 75 00:03:00,092 --> 00:03:03,095 It was amazing. Nothing got past him. 76 00:03:04,575 --> 00:03:05,533 Hazel. 77 00:03:05,576 --> 00:03:08,536 I don't hear typing. 78 00:03:09,667 --> 00:03:12,366 The president was so impressed, he almost named 79 00:03:12,409 --> 00:03:13,715 an American base after me. 80 00:03:13,758 --> 00:03:15,238 What? That is not true. 81 00:03:15,282 --> 00:03:16,761 You don't need to exaggerate. 82 00:03:16,805 --> 00:03:18,720 It is called the art of storytelling, Riley. 83 00:03:18,763 --> 00:03:20,591 The details are not as important 84 00:03:20,635 --> 00:03:22,941 as the feeling we are trying to inspire in these young dreamers. 85 00:03:22,985 --> 00:03:26,380 Sure. Sure. Mm-hmm. 86 00:03:26,423 --> 00:03:27,990 Where do you think you'll be in five years? 87 00:03:28,033 --> 00:03:30,906 Probably still sitting here, telling his story. 88 00:03:32,124 --> 00:03:35,084 So, would you say you're afraid of all owls? 89 00:03:38,392 --> 00:03:41,046 And Al is smart. He speaks five languages: 90 00:03:41,090 --> 00:03:44,398 English, Dari, Urdu, Pashto and French. 91 00:03:44,441 --> 00:03:47,139 He is brave. He spent six years serving with the Marines 92 00:03:47,183 --> 00:03:50,447 and saved many American lives, including my dad's. 93 00:03:50,491 --> 00:03:52,014 And he is modest. 94 00:03:52,057 --> 00:03:53,363 They really wanted to name a base after him, 95 00:03:53,407 --> 00:03:54,495 but he thought it'd be too much work 96 00:03:54,538 --> 00:03:56,932 to change it on all the maps. 97 00:03:56,975 --> 00:03:58,281 The end. 98 00:03:58,325 --> 00:03:59,456 Wonderful. 99 00:03:59,500 --> 00:04:01,241 Are there any questions for Hazel? 100 00:04:01,284 --> 00:04:03,939 What's his favorite thing about America? 101 00:04:03,982 --> 00:04:06,420 Me. 102 00:04:06,463 --> 00:04:09,510 Also Costco and game shows. 103 00:04:11,599 --> 00:04:14,036 If he's so brave, why didn't he stay in Afghanistan? 104 00:04:14,079 --> 00:04:15,820 Because the Taliban was trying to kill him 105 00:04:15,864 --> 00:04:16,908 for helping us. 106 00:04:16,952 --> 00:04:19,955 Okay. Thank you, Hazel. 107 00:04:19,998 --> 00:04:21,913 Your uncle sounds like a real hero. 108 00:04:21,957 --> 00:04:23,654 He is. And I know it's really important to him 109 00:04:23,698 --> 00:04:25,090 that I get a good grade. 110 00:04:27,179 --> 00:04:29,921 Is Al short for al-Qaeda? 111 00:04:34,317 --> 00:04:35,492 You're kidding. 112 00:04:35,536 --> 00:04:38,321 Aw, man, okay. I'll be right there. 113 00:04:38,365 --> 00:04:39,975 Is everything okay? 114 00:04:40,018 --> 00:04:41,542 We got to meet Vanessa at school. 115 00:04:41,585 --> 00:04:43,283 Hazel punched a kid. 116 00:04:43,326 --> 00:04:45,763 What? Why would she do that? 117 00:04:45,807 --> 00:04:48,113 I don't know. She was a biter in preschool. 118 00:04:48,157 --> 00:04:49,463 But who wasn't? 119 00:04:51,943 --> 00:04:54,206 The rules are very clearly stated 120 00:04:54,250 --> 00:04:55,512 in the student handbook. 121 00:04:55,556 --> 00:04:58,646 What's going on?She's suspended. 122 00:04:58,689 --> 00:05:01,344 She punched a kid, and now she's suspended. 123 00:05:01,388 --> 00:05:03,868 We have a zero-tolerance policy for violence. 124 00:05:03,912 --> 00:05:05,348 Danny has a black eye. 125 00:05:05,392 --> 00:05:07,437 What were you thinking? 126 00:05:07,481 --> 00:05:08,699 It's his fault. He was being a jerk. 127 00:05:08,743 --> 00:05:10,527 He called Uncle Al a terrorist. 128 00:05:10,571 --> 00:05:12,747 Oh, Hazel Jaan, I have been called 129 00:05:12,790 --> 00:05:14,357 much worse than that. 130 00:05:14,401 --> 00:05:16,054 One of the things about speaking five languages 131 00:05:16,098 --> 00:05:17,926 is I've been called terrible things in five languages. 132 00:05:18,883 --> 00:05:20,537 That doesn't make it okay for some twerp 133 00:05:20,581 --> 00:05:22,060 to say it to my daughter. 134 00:05:22,104 --> 00:05:24,019 Is this Danny kid suspended, too? 135 00:05:24,062 --> 00:05:26,108 We are handling that separately. 136 00:05:26,151 --> 00:05:28,850 Great. Will you be suspending him separately? 137 00:05:28,893 --> 00:05:31,200 We are not here to discuss Danny. 138 00:05:31,243 --> 00:05:32,984 Hazel, I'll see you in one week. 139 00:05:33,028 --> 00:05:34,725 I hope you learned a lesson. 140 00:05:34,769 --> 00:05:36,640 Oh, we'll make sure she does. 141 00:05:36,684 --> 00:05:37,989 Come on, we're going to go apologize 142 00:05:38,033 --> 00:05:39,295 to that boy right now. 143 00:05:39,339 --> 00:05:40,905 She can apologize when he does. 144 00:05:40,949 --> 00:05:43,908 Or maybe they do it at the same time. 145 00:05:43,952 --> 00:05:45,562 I'm not in charge of Danny, 146 00:05:45,606 --> 00:05:47,869 but I'm in charge of Hazel, and she needs to be punished. 147 00:05:47,912 --> 00:05:49,610 She is being punished. She's suspended. 148 00:05:49,653 --> 00:05:51,176 Wait, what does it mean that she is suspended? 149 00:05:51,220 --> 00:05:52,482 She's not allowed to go to school. 150 00:05:52,526 --> 00:05:54,702 That is a punishment here? Interesting. 151 00:05:54,745 --> 00:05:56,704 Thank you, Mrs. Ro. 152 00:05:56,747 --> 00:05:58,401 And you are grounded. 153 00:05:58,445 --> 00:06:00,969 No screens, no friends, no fun. 154 00:06:01,012 --> 00:06:02,274 Says who? 155 00:06:02,318 --> 00:06:03,580 Her mother. 156 00:06:03,624 --> 00:06:05,669 I'm her dad. Don't I get a say? 157 00:06:05,713 --> 00:06:08,542 [quietly]: Okay... what are you doing? 158 00:06:08,585 --> 00:06:09,978 Maybe I don't want to ground her 159 00:06:10,021 --> 00:06:11,196 for something I would have done, too. 160 00:06:11,240 --> 00:06:12,328 Okay, then, what do you want to do? 161 00:06:12,372 --> 00:06:13,895 I'll talk to her. That's it? 162 00:06:13,938 --> 00:06:15,418 That's not good enough. 163 00:06:15,462 --> 00:06:17,551 Well, it's my night. Come on, Hazel, let's go. 164 00:06:17,594 --> 00:06:19,291 I'm gonna punish you with pizza. 165 00:06:20,597 --> 00:06:21,990 Are you kidding me? 166 00:06:22,033 --> 00:06:24,296 I will speak to him. 167 00:06:24,340 --> 00:06:26,211 I'm so sorry about this.It's a shame. 168 00:06:26,255 --> 00:06:30,215 Because until that incident, it was a wonderful report. 169 00:06:30,259 --> 00:06:31,695 They almost named a base after you? 170 00:06:31,739 --> 00:06:33,871 Oh, good, that made it in. 171 00:06:42,619 --> 00:06:44,578 How's it coming? 172 00:06:44,621 --> 00:06:47,885 It's coming. It's, uh, definitely coming. 173 00:06:47,929 --> 00:06:51,236 Dad, you're so good at so many things. 174 00:06:51,280 --> 00:06:53,369 It's okay if you don't know how to fix a dishwasher. 175 00:06:53,413 --> 00:06:54,631 I didn't know how to fix a roof 176 00:06:54,675 --> 00:06:56,111 until I got up there and did it. 177 00:06:56,154 --> 00:06:57,460 You fell off the roof. 178 00:06:57,504 --> 00:06:59,984 Learned a lot. 179 00:07:01,812 --> 00:07:03,248 Hey, what are you doing home so early? 180 00:07:03,292 --> 00:07:04,598 I got suspended. 181 00:07:04,641 --> 00:07:07,339 Relax, I'm handling it. 182 00:07:07,383 --> 00:07:09,472 I disagree he's handling it, but don't worry, 183 00:07:09,516 --> 00:07:12,301 I'm handling it. 184 00:07:14,216 --> 00:07:15,870 Riley, 185 00:07:15,913 --> 00:07:17,480 I think we need to have a talk about your parenting. 186 00:07:17,524 --> 00:07:18,873 No, we don't. 187 00:07:18,916 --> 00:07:20,352 I agree, Dad. You're killing it. 188 00:07:20,396 --> 00:07:22,616 I'm gonna go ride my bike. 189 00:07:22,659 --> 00:07:25,923 Have fun. Make good choices. 190 00:07:28,360 --> 00:07:29,623 When it comes to Hazel, 191 00:07:29,666 --> 00:07:31,973 you and Vanessa must speak with one voice. 192 00:07:32,016 --> 00:07:35,063 Yeah, one voice sounds great. I choose mine. 193 00:07:35,106 --> 00:07:36,934 You are disrespecting her mother. 194 00:07:36,978 --> 00:07:38,936 Vanessa's wrong. 195 00:07:38,980 --> 00:07:40,503 Hazel had your back. 196 00:07:40,547 --> 00:07:41,983 She stood up for what she thought was right, 197 00:07:42,026 --> 00:07:44,072 which happens to be what I think is right. 198 00:07:44,115 --> 00:07:45,726 That's all good dad stuff. 199 00:07:45,769 --> 00:07:48,119 But you are confusing her. 200 00:07:48,163 --> 00:07:49,991 She cannot be punished at her mother's house 201 00:07:50,034 --> 00:07:51,558 and pampered here. 202 00:07:51,601 --> 00:07:54,125 And what makes you such an expert on children? 203 00:07:54,169 --> 00:07:56,867 I share a room with one... you. 204 00:07:56,911 --> 00:07:59,391 You are the child. 205 00:08:04,571 --> 00:08:07,138 That guy's way too young to be a staff sergeant. 206 00:08:07,182 --> 00:08:08,836 And look, his insignia's upside down. 207 00:08:08,879 --> 00:08:10,533 Drives me crazy. 208 00:08:10,577 --> 00:08:13,057 He's been shooting for an hour, he hasn't reloaded once. 209 00:08:13,101 --> 00:08:15,146 Why do you guys even watch this movie? 210 00:08:15,190 --> 00:08:17,540 Oh, it's a classic.It's the best. It's great. 211 00:08:19,063 --> 00:08:21,718 Hey. Guys. 212 00:08:21,762 --> 00:08:23,677 Wow. Movies, brownies. 213 00:08:23,720 --> 00:08:25,548 Really bringing the pain, aren't you, Riley? 214 00:08:25,592 --> 00:08:28,290 Hazel knows violence is wrong. Right? 215 00:08:28,333 --> 00:08:30,858 That is not how you use a bayonet. 216 00:08:31,815 --> 00:08:33,948 Okay. Well, playtime's over. 217 00:08:33,991 --> 00:08:35,732 We're going to Danny's to apologize. 218 00:08:35,776 --> 00:08:37,473 I think I want to stay here tonight. 219 00:08:37,517 --> 00:08:40,258 Oh, no, you're not. Riley, tell her. 220 00:08:40,302 --> 00:08:42,043 It's okay with me if she wants to stay here. 221 00:08:42,086 --> 00:08:43,958 Thanks, Dad.You're welcome, sweetheart. 222 00:08:44,001 --> 00:08:47,048 Oh, my God, grow up and be a parent. 223 00:08:47,091 --> 00:08:48,789 I'm a better parent than you. 224 00:08:48,832 --> 00:08:50,094 Uh-oh. 225 00:08:50,138 --> 00:08:51,356 [TV shuts off] 226 00:08:51,400 --> 00:08:53,707 Okay, okay, let's put the pin 227 00:08:53,750 --> 00:08:55,230 back into the grenade and talk it out. 228 00:08:55,273 --> 00:08:56,710 Hazel, go to the garage. 229 00:08:56,753 --> 00:08:58,712 Uh, she really shouldn't be out there alone... 230 00:08:58,755 --> 00:09:01,105 Please, Mr. Art, you stay. This is a family problem, 231 00:09:01,149 --> 00:09:03,151 and the family must solve it together. 232 00:09:03,194 --> 00:09:05,022 Lizzie, we need you, too. 233 00:09:05,066 --> 00:09:06,676 Hazel, why are you still here? 234 00:09:06,720 --> 00:09:09,157 And no brownies. 235 00:09:09,200 --> 00:09:10,811 All the way. 236 00:09:10,854 --> 00:09:13,291 All the way, and shut the door. 237 00:09:13,335 --> 00:09:15,685 [door shuts]What's going on? 238 00:09:15,729 --> 00:09:17,382 Lizzie, please sit. Join us. 239 00:09:17,426 --> 00:09:19,167 This family is in crisis. 240 00:09:19,210 --> 00:09:21,125 [sputters] What else is new? 241 00:09:21,169 --> 00:09:23,693 I would like to make a suggestion. 242 00:09:23,737 --> 00:09:25,303 Back home, when there was a problem, 243 00:09:25,347 --> 00:09:27,262 we'd hold a meeting known as a jirga. 244 00:09:27,305 --> 00:09:29,917 What's that? It is where allmembers of the family gather 245 00:09:29,960 --> 00:09:31,135 to express opinions 246 00:09:31,179 --> 00:09:32,789 and offer solutions. 247 00:09:32,833 --> 00:09:34,835 Oh, an intervention. 248 00:09:34,878 --> 00:09:37,577 Okay, cool. I've been on both sides of those. 249 00:09:43,800 --> 00:09:45,367 Respected members of the jirga, 250 00:09:45,410 --> 00:09:47,412 we are here to help Hazel. 251 00:09:47,456 --> 00:09:51,286 God is watching us and expects nothing but honesty. 252 00:09:51,329 --> 00:09:52,635 That's a lot of pressure. 253 00:09:52,679 --> 00:09:54,332 AL:I think 254 00:09:54,376 --> 00:09:56,291 we all agree that Hazel cannot have one set of rules 255 00:09:56,334 --> 00:09:58,467 at her mother's house and another set of rules 256 00:09:58,510 --> 00:09:59,816 at her father's. 257 00:09:59,860 --> 00:10:01,644 You mean norules at her father's 258 00:10:01,688 --> 00:10:02,906 and rules at mine? 259 00:10:02,950 --> 00:10:04,342 I have rules.AL: The point is, 260 00:10:04,386 --> 00:10:06,649 we agree it's a problem, yes? 261 00:10:06,693 --> 00:10:08,782 Yes. 262 00:10:08,825 --> 00:10:11,480 Now, who wants to share their wisdom 263 00:10:11,523 --> 00:10:13,438 with this poor couple? 264 00:10:19,662 --> 00:10:23,231 We all know the Browns game starts soon, right? 265 00:10:26,408 --> 00:10:28,149 All right, I'll start. 266 00:10:28,192 --> 00:10:29,672 Thank you. 267 00:10:29,716 --> 00:10:32,893 Thank you for including me in this important, uh... 268 00:10:32,936 --> 00:10:34,895 I forgot the word already. 269 00:10:34,938 --> 00:10:37,375 Jirga.Jirga. 270 00:10:37,419 --> 00:10:40,596 Anyway, I think that these are two terrific parents 271 00:10:40,640 --> 00:10:42,598 who love their daughter differently 272 00:10:42,642 --> 00:10:44,905 but in the same way. 273 00:10:45,906 --> 00:10:48,038 Why does Freddy get a say? 274 00:10:48,082 --> 00:10:50,084 I'm not sure he's saying anything. 275 00:10:51,085 --> 00:10:54,915 All right, you guys have got to get it together, 276 00:10:54,958 --> 00:10:57,221 'cause this is a mess, and she's only 12. 277 00:10:57,265 --> 00:11:00,224 It's going to get worse. That's basic biology. 278 00:11:00,268 --> 00:11:02,139 Thank you, Lizzie. That is a very good point. 279 00:11:02,183 --> 00:11:04,446 And this one knows what she's talking about. 280 00:11:04,489 --> 00:11:07,841 She was a beast from, like, 13 to 30. 281 00:11:07,884 --> 00:11:09,277 I am 27. 282 00:11:09,320 --> 00:11:12,019 Well, 30 can't get here quick enough. 283 00:11:12,062 --> 00:11:15,457 Is this 'cause I want to call someone to fix the dishwasher? 284 00:11:15,500 --> 00:11:18,765 A repairman is a thief with a wrench instead of a gun. 285 00:11:19,766 --> 00:11:21,593 Okay, show of hands, 286 00:11:21,637 --> 00:11:24,771 who thinks Dad has no idea how to fix the dishwasher? 287 00:11:25,902 --> 00:11:28,644 You're gonna eat those words. 288 00:11:28,688 --> 00:11:30,820 Yeah, well, I'm gonna eat 'em off a paper plate! 289 00:11:30,864 --> 00:11:32,387 AL: Okay, 290 00:11:32,430 --> 00:11:34,128 I understand this is everyone's first jirga, 291 00:11:34,171 --> 00:11:36,043 and it is easy to be tempted 292 00:11:36,086 --> 00:11:38,045 to talk about very unrelated things, 293 00:11:38,088 --> 00:11:40,047 but we are here to talk about Hazel. 294 00:11:40,090 --> 00:11:42,005 Why is everyone acting like I don't punish her? 295 00:11:42,049 --> 00:11:43,877 I punish her all the time. 296 00:11:43,920 --> 00:11:46,140 Do you hear that? This is pointless. 297 00:11:46,183 --> 00:11:47,445 Trust the process. 298 00:11:47,489 --> 00:11:49,752 There comes a time in every jirga 299 00:11:49,796 --> 00:11:51,754 where someone says, "This is pointless." 300 00:11:51,798 --> 00:11:53,930 Yes, it is earlier than I thought, 301 00:11:53,974 --> 00:11:55,976 but that means it is working. 302 00:11:56,977 --> 00:11:58,021 It doesn't matter what anyone else thinks 303 00:11:58,065 --> 00:11:59,414 'cause Riley holds all the cards. 304 00:11:59,457 --> 00:12:00,763 No, I don't. 305 00:12:00,807 --> 00:12:02,373 She worships you. 306 00:12:02,417 --> 00:12:04,767 She wants to be a Marine because of you. 307 00:12:04,811 --> 00:12:06,595 She craves your approval, 308 00:12:06,638 --> 00:12:09,337 and when we disagree, you're gonna win. 309 00:12:09,380 --> 00:12:11,252 So, it's my fault she looks up to me? 310 00:12:11,295 --> 00:12:13,254 No, it's not your fault. It's just the truth, 311 00:12:13,297 --> 00:12:15,430 and it's not fair. 312 00:12:21,001 --> 00:12:23,786 Silence is also a natural part of this process. 313 00:12:23,830 --> 00:12:26,223 It does not reflect poorly on the jirga. 314 00:12:27,659 --> 00:12:29,705 Great word. 315 00:12:33,665 --> 00:12:35,667 [door opens] 316 00:12:36,668 --> 00:12:40,585 They still fighting?Yep. 317 00:12:40,629 --> 00:12:43,023 What are you doing in here? 318 00:12:43,066 --> 00:12:45,112 Fixing the dishwasher. 319 00:12:47,288 --> 00:12:48,811 Do you think I did the wrong thing, 320 00:12:48,855 --> 00:12:50,291 punching that kid? 321 00:12:51,292 --> 00:12:52,859 Okay, I'll tell you, 322 00:12:52,902 --> 00:12:54,556 but you have to promise to keep it to yourself. 323 00:12:54,599 --> 00:12:55,949 Promise. 324 00:12:57,733 --> 00:13:00,823 I punched a lot of kids for dumber reasons than that. 325 00:13:00,867 --> 00:13:02,390 Like what? 326 00:13:02,433 --> 00:13:04,348 In... a long time ago, 327 00:13:04,392 --> 00:13:07,656 a friend of mine got the first Led Zeppelin album. 328 00:13:07,699 --> 00:13:09,179 I heard it was great. 329 00:13:09,223 --> 00:13:11,442 So I begged him to let me borrow it, 330 00:13:11,486 --> 00:13:14,750 and I played it all night, scratched it up good. 331 00:13:14,794 --> 00:13:17,013 So I punched him. 332 00:13:18,014 --> 00:13:20,060 That makes no sense. 333 00:13:20,103 --> 00:13:21,409 Yeah. I didn't say, "You want to hear 334 00:13:21,452 --> 00:13:23,541 something smart I once did," did I? 335 00:13:23,585 --> 00:13:25,065 I'll tell you this much. 336 00:13:25,108 --> 00:13:27,458 I never would've sassed my mom the way you did. 337 00:13:27,502 --> 00:13:29,069 That would not have flown. 338 00:13:30,113 --> 00:13:33,073 Maybe I should go in there?Nah. 339 00:13:33,116 --> 00:13:34,770 They're having a conversation they need to have. 340 00:13:34,814 --> 00:13:37,033 It's a little about you. It's a lot about them. 341 00:13:37,991 --> 00:13:39,775 I wish I could do something. 342 00:13:39,819 --> 00:13:41,690 Well, some things, you can't fix. 343 00:13:41,733 --> 00:13:44,780 People. Dishwashers. All sorts of things. 344 00:13:46,390 --> 00:13:47,914 Now scram. 345 00:13:47,957 --> 00:13:49,698 I don't like people watching me while I work. 346 00:14:04,669 --> 00:14:05,845 What? 347 00:14:06,846 --> 00:14:09,239 I'm sorry I punched you in the face, okay? 348 00:14:09,283 --> 00:14:11,067 Who told you to say that? 349 00:14:11,111 --> 00:14:12,286 Everyone. 350 00:14:12,329 --> 00:14:14,114 But I do mean it. 351 00:14:14,157 --> 00:14:16,116 Thanks. 352 00:14:16,159 --> 00:14:17,813 You're welcome. 353 00:14:20,424 --> 00:14:24,167 Hey, just so you know, it was a crummy thing you said. 354 00:14:24,211 --> 00:14:25,690 Truth hurts. 355 00:14:25,734 --> 00:14:26,996 What's that? 356 00:14:27,040 --> 00:14:29,129 You know the last thing America needs? 357 00:14:29,172 --> 00:14:30,565 No. 358 00:14:31,871 --> 00:14:33,785 Tell me. 359 00:14:39,182 --> 00:14:42,011 I think the problem with this particular jirga 360 00:14:42,055 --> 00:14:45,841 is that our elder is in the kitchen drinking. 361 00:14:46,842 --> 00:14:48,539 Would it help if we all held hands? 362 00:14:48,583 --> 00:14:51,194 Stop asking that. 363 00:14:54,154 --> 00:14:56,373 Hey. Did you get a call from Danny's mom? 364 00:14:56,417 --> 00:14:57,635 No. 365 00:14:57,679 --> 00:15:00,073 You're about to. 366 00:15:00,116 --> 00:15:02,510 You were supposed to be in the garage. 367 00:15:02,553 --> 00:15:04,729 I punched Danny again. 368 00:15:04,773 --> 00:15:07,341 Hazel, what the hell? See, thisis because of you. 369 00:15:07,384 --> 00:15:08,908 I-I went over and apologized, 370 00:15:08,951 --> 00:15:10,822 and he was even more of a jerk, and... 371 00:15:10,866 --> 00:15:12,302 Well, you're all caught up. 372 00:15:14,826 --> 00:15:16,698 I know I'm grounded forever and you guys are gonna fight, 373 00:15:16,741 --> 00:15:19,396 so I'll just be in the garage not watching TV. 374 00:15:20,441 --> 00:15:22,747 So, now do you think this is a problem? 375 00:15:22,791 --> 00:15:24,097 Yeah. 376 00:15:25,315 --> 00:15:26,751 I don't want to be that guy, 377 00:15:26,795 --> 00:15:28,797 but I feel like we should've held hands. 378 00:15:31,147 --> 00:15:32,453 All right, talk. 379 00:15:32,496 --> 00:15:34,890 I tried. I really, really tried. 380 00:15:34,934 --> 00:15:36,239 What happened? 381 00:15:36,283 --> 00:15:37,937 Well, you guys were fighting so much, 382 00:15:37,980 --> 00:15:39,460 I thought if I did what you wanted, it would stop. 383 00:15:39,503 --> 00:15:41,201 Then Danny said a bunch of stuff, 384 00:15:41,244 --> 00:15:42,854 and, I don't know, everything went blank, 385 00:15:42,898 --> 00:15:45,118 and the next thing I knew, he was on the ground. 386 00:15:45,161 --> 00:15:46,554 Blank? Really? 387 00:15:46,597 --> 00:15:47,772 Can I? 388 00:15:47,816 --> 00:15:49,905 [sighs] Sure. 389 00:15:52,560 --> 00:15:55,128 Did you think you were gonna punch him, 390 00:15:55,171 --> 00:15:56,956 or did you just do it? 391 00:15:56,999 --> 00:15:59,349 I just did it. I wasn't thinking about anything. 392 00:16:01,743 --> 00:16:03,223 I get it. 393 00:16:03,266 --> 00:16:05,573 Sometimes when I get mad, 394 00:16:05,616 --> 00:16:09,620 it feels like a switch flips and I'm not in charge anymore. 395 00:16:10,665 --> 00:16:12,797 What do you do when that happens? 396 00:16:12,841 --> 00:16:15,539 Stupid stuff I always wish I hadn't done. 397 00:16:17,846 --> 00:16:21,023 I was lucky when your mom and I were together. 398 00:16:21,067 --> 00:16:23,591 She'd talk me down. 399 00:16:25,593 --> 00:16:28,813 Remember when you kicked me so I wouldn't punch that guy? 400 00:16:28,857 --> 00:16:30,990 Which time? 401 00:16:34,036 --> 00:16:36,952 She can help you like she helped me. 402 00:16:41,609 --> 00:16:44,003 And we're still a family. 403 00:16:46,396 --> 00:16:48,137 We got to have one set of rules. 404 00:16:48,181 --> 00:16:49,965 So, if I stay here, I'm grounded? 405 00:16:50,009 --> 00:16:52,185 Way grounded. Way worse than your mom's. 406 00:16:52,228 --> 00:16:55,623 The same as at Mom's.The same as at Mom's. 407 00:16:57,581 --> 00:16:59,453 And the next time you start feeling 408 00:16:59,496 --> 00:17:01,020 like you're gonna lose it, 409 00:17:01,063 --> 00:17:02,978 you call one of us. 410 00:17:03,935 --> 00:17:06,068 Okay.Okay. 411 00:17:06,112 --> 00:17:08,462 So, does that mean I get an iPhone? 412 00:17:09,463 --> 00:17:12,118 I mean... No. 413 00:17:19,255 --> 00:17:21,431 All right, that should do it. [dishwasher beeps] 414 00:17:21,475 --> 00:17:23,868 And... 415 00:17:26,567 --> 00:17:28,569 It's quieter than I remember. 416 00:17:30,397 --> 00:17:32,486 Do you give up?Nope. 417 00:17:32,529 --> 00:17:35,184 I've never called a repairman, and I never will. 418 00:17:35,228 --> 00:17:39,623 However, I will be out for the rest of the day. 419 00:17:39,667 --> 00:17:41,408 Got errands to do, people to see. 420 00:17:41,451 --> 00:17:43,410 Definitely enough to keep me busy 421 00:17:43,453 --> 00:17:47,196 between the hours of 11:00 and 4:00. 422 00:17:47,240 --> 00:17:48,763 Okay. 423 00:17:48,806 --> 00:17:51,679 I will know not to expect you home 424 00:17:51,722 --> 00:17:53,942 during that five-hour window. 425 00:17:53,985 --> 00:17:55,291 Yep. See you at 4:00 426 00:17:55,335 --> 00:17:57,119 or whenever you call and say you miss me. 427 00:17:57,163 --> 00:17:59,165 And your credit card if I need it for any reason? 428 00:17:59,208 --> 00:18:03,386 On the counter if you need it for any reason. 429 00:18:03,436 --> 00:18:07,986 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.