All language subtitles for United States of Al s02e10 Professor, Ustad.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,353 So, there's three of you? 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,572 Yep. My brother and I were both Navy, 3 00:00:07,703 --> 00:00:10,184 and I have a sister who's a flight attendant. 4 00:00:10,314 --> 00:00:12,969 Ah. I'll bet she's seen more combat than both of you. 5 00:00:13,100 --> 00:00:16,973 Oh, yeah, the Sunday night flight back from Vegas is rough. 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,627 [chuckles]Hand me that ten. 7 00:00:20,498 --> 00:00:22,109 Uh, when you bleed the brakes and refill them, make sure... 8 00:00:22,239 --> 00:00:24,633 Yep, I already checked the brake lines for cracks. 9 00:00:24,763 --> 00:00:26,461 Wow. It's nice to meet a woman 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,463 who knows how to fix her own bike. 11 00:00:28,593 --> 00:00:31,031 It's nice to meet a Marine who knows how to read. 12 00:00:31,161 --> 00:00:32,989 [laughs] 13 00:00:33,120 --> 00:00:34,382 Ah. You miss it? 14 00:00:34,512 --> 00:00:35,687 Miss what? 15 00:00:35,818 --> 00:00:39,343 Being in, being active duty. 16 00:00:39,474 --> 00:00:41,911 Well, I don't miss being on a ship. 17 00:00:42,042 --> 00:00:44,131 You and I are never going on a cruise. 18 00:00:44,261 --> 00:00:45,697 [chuckles] 19 00:00:47,134 --> 00:00:49,875 What's the longest you were at sea? 20 00:00:50,006 --> 00:00:52,095 Well, it was supposed to be six months, 21 00:00:52,226 --> 00:00:55,055 kept getting extended, turned into nine. 22 00:00:55,185 --> 00:00:56,317 Oh, man, I hate when that happens. 23 00:00:56,447 --> 00:00:57,622 Yeah, and the galley 24 00:00:57,753 --> 00:00:59,146 always knew when bad news was coming 25 00:00:59,276 --> 00:01:01,191 'cause they had us cook the crew a steak dinner. 26 00:01:01,322 --> 00:01:03,933 Try to soften the blow. Mm. 27 00:01:04,064 --> 00:01:05,891 So, if you cook me a rib eye, 28 00:01:06,022 --> 00:01:07,415 it means you're gonna break up with me? 29 00:01:07,545 --> 00:01:10,418 Now you know my tell. 30 00:01:10,548 --> 00:01:13,334 Hope it doesn't happen, but if it does, 31 00:01:13,464 --> 00:01:15,292 I like it medium-rare. 32 00:01:21,733 --> 00:01:23,213 You want to go upstairs? 33 00:01:23,344 --> 00:01:25,215 Ooh, I don't know. 34 00:01:25,346 --> 00:01:27,391 It's getting kind of late. 35 00:01:27,522 --> 00:01:29,959 Oh! [laughs] 36 00:01:30,090 --> 00:01:32,396 [laughs] Other way. 37 00:01:34,790 --> 00:01:37,271 And while many factors influence our decision-making, 38 00:01:37,401 --> 00:01:40,187 those decisions turn out to be surprisingly predictable. 39 00:01:40,317 --> 00:01:43,233 Mr. Karimi, we are not even one minute into this class. 40 00:01:43,364 --> 00:01:45,322 Yes, thank you. 41 00:01:45,453 --> 00:01:48,282 Uh, my question is this doesn't make sense. 42 00:01:48,412 --> 00:01:51,285 How can you predict what someone is going to do? You're not God. 43 00:01:51,415 --> 00:01:52,851 I am during midterms. [chuckles] 44 00:01:52,982 --> 00:01:54,418 Uh, that was a joke. 45 00:01:54,549 --> 00:01:56,116 I am not God. 46 00:01:56,246 --> 00:01:57,943 Uh, "I... 47 00:01:58,074 --> 00:02:01,251 am not God." 48 00:02:01,382 --> 00:02:02,600 [grunts] 49 00:02:04,733 --> 00:02:07,039 But it's a good question. 50 00:02:07,170 --> 00:02:09,651 How do we predict human behavior? 51 00:02:09,781 --> 00:02:11,305 Think of the grocery store. 52 00:02:11,435 --> 00:02:14,046 Studies show that when shopping carts are doubled in size, 53 00:02:14,177 --> 00:02:16,745 customers will buy 40% more. 54 00:02:16,875 --> 00:02:18,399 Yes, Mr. Karimi? 55 00:02:18,529 --> 00:02:20,401 I don't do that. 56 00:02:20,531 --> 00:02:22,185 I just buy the groceries I need. 57 00:02:22,316 --> 00:02:23,969 The size of the cart makes no difference. 58 00:02:24,100 --> 00:02:26,015 You might think that, but grocery stores 59 00:02:26,146 --> 00:02:29,323 do manipulate people into making unconscious decisions. 60 00:02:29,453 --> 00:02:31,499 I actually work in a grocery store, 61 00:02:31,629 --> 00:02:33,283 and we don't manipulate anyone. 62 00:02:33,414 --> 00:02:34,850 Well, I already regret asking this, 63 00:02:34,980 --> 00:02:36,895 but what do you do at the grocery store? 64 00:02:37,026 --> 00:02:38,506 I restock the shelves. But Shawn says 65 00:02:38,636 --> 00:02:41,161 I'm only a few months away from being a bagger. 66 00:02:41,291 --> 00:02:42,640 I bet you restock the shelves 67 00:02:42,771 --> 00:02:45,556 at the end of the aisles more than the middle. 68 00:02:46,557 --> 00:02:47,689 I do. 69 00:02:48,820 --> 00:02:50,082 That's because of a psychological principle 70 00:02:50,213 --> 00:02:51,867 called funneling. 71 00:02:51,997 --> 00:02:54,478 I-If you are implying that my manager Tom 72 00:02:54,609 --> 00:02:56,132 is some sort of mastermind, 73 00:02:56,263 --> 00:02:59,353 he once came to work with his pants on backwards. 74 00:02:59,483 --> 00:03:01,964 Now might be a good time to remind everyone 75 00:03:02,094 --> 00:03:05,533 that this is a lecture, not a conversation. 76 00:03:05,663 --> 00:03:07,970 Moving on, there are four colored circles behind me. 77 00:03:08,100 --> 00:03:11,060 Would you all think of one of those colors? 78 00:03:11,191 --> 00:03:14,194 70% of you chose red. 79 00:03:14,324 --> 00:03:15,499 Show of hands. 80 00:03:17,588 --> 00:03:20,591 Oh, what has he done to us? 81 00:03:22,114 --> 00:03:23,072 ♪ 82 00:03:23,203 --> 00:03:24,508 ♪ Oh! 83 00:03:34,214 --> 00:03:35,389 Mm-hmm. My appointment is on Wednesday, 84 00:03:35,519 --> 00:03:37,652 but I need to see my therapist today. 85 00:03:37,782 --> 00:03:40,524 I'd rather not tell you what happened. 86 00:03:40,655 --> 00:03:42,091 But, um... 87 00:03:42,222 --> 00:03:44,049 it's something that never happens. 88 00:03:44,180 --> 00:03:48,097 And then the thing that always happens didn't. 89 00:03:48,228 --> 00:03:49,620 Happen. 90 00:03:51,318 --> 00:03:53,102 Not as sorry as I am. 91 00:03:54,625 --> 00:03:56,192 Mm-hmm. Yeah, I'll hold. [clears throat] 92 00:03:56,323 --> 00:03:58,325 [Muzak playing] 93 00:04:00,327 --> 00:04:02,285 Hey!Hey, bud! 94 00:04:04,418 --> 00:04:05,767 Is everything all right? 95 00:04:05,897 --> 00:04:07,551 Oh, everything's fine. 96 00:04:07,682 --> 00:04:09,597 You don't seem fine. 97 00:04:09,727 --> 00:04:10,772 Well, I-I am. 98 00:04:10,902 --> 00:04:12,774 Totally fine. 99 00:04:12,904 --> 00:04:13,775 RECEPTIONIST: Mental Health Services. 100 00:04:13,905 --> 00:04:16,081 Hi. Hey, uh, uh, 101 00:04:16,212 --> 00:04:17,561 yeah, I was looking to move up my appointment 102 00:04:17,692 --> 00:04:19,259 with Dr. Wayne Patterson. 103 00:04:19,389 --> 00:04:21,696 Oh, no, I was actually just on hold. 104 00:04:22,827 --> 00:04:24,089 [Muzak playing] 105 00:04:26,266 --> 00:04:28,224 Uh... Dr. Patterson, 106 00:04:28,355 --> 00:04:29,660 isn't that your therapist? 107 00:04:29,791 --> 00:04:32,054 Al, can you just... give me some space? 108 00:04:33,360 --> 00:04:34,274 What's the matter? 109 00:04:34,404 --> 00:04:35,666 Nothing. 110 00:04:35,797 --> 00:04:37,538 So you're just calling Mental Health Services 111 00:04:37,668 --> 00:04:39,888 to see how they're doing? 112 00:04:40,976 --> 00:04:42,064 I don't want to talk about it. 113 00:04:42,194 --> 00:04:43,761 It's embarrassing.Riley, 114 00:04:43,892 --> 00:04:44,936 we don't have secrets. 115 00:04:45,067 --> 00:04:46,503 We tell each other everything. 116 00:04:47,461 --> 00:04:49,114 [exhales] 117 00:04:49,245 --> 00:04:51,291 All right. Uh... [chuckles softly] 118 00:04:52,248 --> 00:04:53,771 On my date with Holly...Mm-hmm. 119 00:04:53,902 --> 00:04:55,817 ...for the first time... 120 00:04:55,947 --> 00:04:58,167 ever... 121 00:04:58,298 --> 00:05:00,300 I wasn't able to perform. 122 00:05:02,693 --> 00:05:05,261 Oh, that is embarrassing. 123 00:05:05,392 --> 00:05:06,567 Yeah. 124 00:05:06,697 --> 00:05:09,134 Well, I have not been through that, 125 00:05:09,265 --> 00:05:10,788 but, based on TV commercials, 126 00:05:10,919 --> 00:05:12,747 I am the only man in America who hasn't. 127 00:05:13,704 --> 00:05:14,575 Thanks. 128 00:05:14,705 --> 00:05:16,272 You're welcome. 129 00:05:16,403 --> 00:05:18,100 Have you ever thought about keeping a handful of rice 130 00:05:18,230 --> 00:05:19,928 in your pocket?I have not. 131 00:05:20,058 --> 00:05:23,192 In Afghanistan, a groom will rub the rice between his fingers 132 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 so he is not stressed out about his wedding night. 133 00:05:25,455 --> 00:05:26,848 I'm sure my therapist will say the same thing, 134 00:05:26,978 --> 00:05:29,067 but doesn't hurt to double-check. 135 00:05:31,200 --> 00:05:32,593 RECEPTIONIST: Thank you for holding.Yeah. 136 00:05:32,723 --> 00:05:34,377 I'm afraid Dr. Patterson has had to cancel 137 00:05:34,508 --> 00:05:35,900 all his appointments this week. 138 00:05:36,031 --> 00:05:37,772 What? Why? 139 00:05:37,902 --> 00:05:38,816 He's had a medical event. 140 00:05:38,947 --> 00:05:40,514 So have I! 141 00:05:40,644 --> 00:05:42,603 What's wrong with him? When will he be back? 142 00:05:42,733 --> 00:05:44,692 I'm afraid I can't say. 143 00:05:44,822 --> 00:05:46,520 [sighs] 144 00:05:46,650 --> 00:05:48,696 All right. Thank you. 145 00:05:48,826 --> 00:05:50,828 [clinking] 146 00:05:52,439 --> 00:05:53,744 Oh, Riley, 147 00:05:53,875 --> 00:05:56,181 have you thought about swallowing raw eggs? 148 00:05:56,312 --> 00:05:57,531 Is that what Afghans do? 149 00:05:57,661 --> 00:05:59,010 It's what Rocky Balboa does. 150 00:05:59,141 --> 00:06:01,012 I bet he doesn't have your problem. 151 00:06:08,672 --> 00:06:10,761 There he is! 152 00:06:10,892 --> 00:06:12,589 See you did some laundry. 153 00:06:13,721 --> 00:06:16,550 Yes. I did the laundry. 154 00:06:16,680 --> 00:06:19,553 Laundry is nice, am I right? 155 00:06:19,683 --> 00:06:20,858 What do you want, Riley? 156 00:06:22,164 --> 00:06:24,035 Hey, um, so, uh... 157 00:06:24,166 --> 00:06:26,560 when you and Lois are... 158 00:06:26,690 --> 00:06:28,039 together... 159 00:06:29,040 --> 00:06:30,085 Yeah. 160 00:06:30,215 --> 00:06:32,130 I mean, like... 161 00:06:32,261 --> 00:06:33,915 together. 162 00:06:34,045 --> 00:06:35,917 I get it. 163 00:06:36,874 --> 00:06:38,702 Right. So... 164 00:06:38,833 --> 00:06:41,401 are you, like, batting a thousand? 165 00:06:41,531 --> 00:06:45,100 Or does the manager ever have to come out and be like, 166 00:06:45,230 --> 00:06:47,102 "It's not your night"? 167 00:06:48,103 --> 00:06:49,844 [chuckles]: Oh... 168 00:06:49,974 --> 00:06:50,845 You mean... 169 00:06:50,975 --> 00:06:52,237 Yeah.Yeah. 170 00:06:53,195 --> 00:06:55,676 I never needed any help in that department. 171 00:06:55,806 --> 00:06:57,242 Got a lot of buddies who have.Mm. 172 00:06:57,373 --> 00:06:58,766 It's very common. 173 00:06:58,896 --> 00:07:00,985 Very, very common. 174 00:07:01,116 --> 00:07:02,465 Very... 175 00:07:03,727 --> 00:07:05,033 ...very common. 176 00:07:06,556 --> 00:07:08,428 You want to talk about it? 177 00:07:08,558 --> 00:07:10,430 I thought I did.Hey. 178 00:07:10,560 --> 00:07:12,257 There's nothing to be embarrassed about. 179 00:07:12,388 --> 00:07:13,824 I could make a call to one of my pals, 180 00:07:13,955 --> 00:07:15,522 see if I can hook you up, 181 00:07:15,652 --> 00:07:18,089 but they'd know it's not for me. 182 00:07:18,220 --> 00:07:19,787 [chuckles] I mean, 183 00:07:19,917 --> 00:07:21,136 come on. 184 00:07:24,052 --> 00:07:26,141 Can we just pretend this conversation never happened? 185 00:07:26,271 --> 00:07:27,577 I already am. 186 00:07:33,714 --> 00:07:35,237 Very common. 187 00:07:39,676 --> 00:07:40,982 Professor Williams. 188 00:07:41,112 --> 00:07:42,331 Hi. Am I interrupting? 189 00:07:42,462 --> 00:07:43,332 Now you ask? 190 00:07:43,463 --> 00:07:44,899 Not during lecture? 191 00:07:45,856 --> 00:07:47,815 You won't believe this, but, at the grocery store, 192 00:07:47,945 --> 00:07:50,295 I proved your theory right.Is that so? 193 00:07:50,426 --> 00:07:51,775 Everything I put at the end of the aisle, 194 00:07:51,906 --> 00:07:53,734 the customers would buy. Even the stale bread, 195 00:07:53,864 --> 00:07:56,084 which my manager said showed real initiative.[chuckles] 196 00:07:56,214 --> 00:07:57,999 Well, that's how it works. Thanks for stopping by. 197 00:07:58,129 --> 00:07:59,740 See you inclass... 198 00:07:59,870 --> 00:08:01,524 All this time, I thought 199 00:08:01,655 --> 00:08:04,005 psychology was about studying the minds of crazy people. 200 00:08:04,135 --> 00:08:06,747 That is where a lot of the action is. 201 00:08:06,877 --> 00:08:08,270 But it is everywhere. 202 00:08:08,400 --> 00:08:09,924 If you want to buy something, psychology. 203 00:08:10,054 --> 00:08:11,752 You want to get married, psychology. 204 00:08:11,882 --> 00:08:13,928 This is starting to seem like a legitimate field of study. 205 00:08:14,058 --> 00:08:15,712 Tell that to my mother. 206 00:08:17,105 --> 00:08:18,236 Professor.Yeah. 207 00:08:18,367 --> 00:08:19,977 You are such a fascinating person. 208 00:08:20,108 --> 00:08:21,457 Would you be interested 209 00:08:21,588 --> 00:08:22,371 in coming to my home for dinner tonight? 210 00:08:22,502 --> 00:08:23,503 I feel like you and I 211 00:08:23,633 --> 00:08:24,678 can learn a lot from each other. 212 00:08:24,808 --> 00:08:27,202 Uh, I am flattered, Mr. Karimi, 213 00:08:27,332 --> 00:08:29,073 but I wouldn't want the rest of the class to think 214 00:08:29,204 --> 00:08:30,510 I was showing you any favoritism. 215 00:08:30,640 --> 00:08:32,642 Oh, I think they all know I'm your favorite. 216 00:08:33,730 --> 00:08:35,993 Here is my address. 217 00:08:36,124 --> 00:08:37,168 See you at 6:00. 218 00:08:41,433 --> 00:08:43,305 Riley, why aren't you getting dressed? 219 00:08:43,435 --> 00:08:44,959 My professor will be here soon. 220 00:08:45,089 --> 00:08:48,005 Zero chance I'm stepping foot out there. 221 00:08:49,006 --> 00:08:51,226 But it will be an opportunity to talk about your problem. 222 00:08:51,356 --> 00:08:53,489 I'm not seeking those out. 223 00:08:54,446 --> 00:08:56,057 Well, at least stop lifting those weights. 224 00:08:56,187 --> 00:08:58,973 It is not your biceps that need to get bigger. 225 00:09:01,976 --> 00:09:04,413 This wine is fantastic. Thank you. 226 00:09:04,544 --> 00:09:05,980 Oh, great. Glad you like it. 227 00:09:06,110 --> 00:09:07,982 Let me guess-- end of the aisle? Huh?[chuckles] 228 00:09:08,112 --> 00:09:09,070 [chuckles] 229 00:09:09,200 --> 00:09:10,550 Oh, 230 00:09:10,680 --> 00:09:11,899 it is a psychology joke. 231 00:09:12,029 --> 00:09:13,204 You don't get it. 232 00:09:13,335 --> 00:09:16,556 Professor, the question I have is this-- 233 00:09:16,686 --> 00:09:18,819 when you acquire the power of psychology, 234 00:09:18,949 --> 00:09:21,256 how do you ensure you are using it for good? 235 00:09:21,386 --> 00:09:24,564 Well, good itself is a subjective concept. 236 00:09:24,694 --> 00:09:26,522 And you don't like having people over. 237 00:09:26,653 --> 00:09:27,871 BRETT: So... so, Lizzie, 238 00:09:28,002 --> 00:09:29,569 you-you said you do pottery? 239 00:09:29,699 --> 00:09:30,744 Yeah, when I can. 240 00:09:30,874 --> 00:09:31,745 I love it. 241 00:09:31,875 --> 00:09:32,920 I used to throw pots. 242 00:09:33,050 --> 00:09:34,312 At the wall, during my divorce. 243 00:09:34,443 --> 00:09:35,966 I'm kidding. It was very amicable. 244 00:09:36,097 --> 00:09:38,099 We share a cat.[chuckles] 245 00:09:38,229 --> 00:09:39,666 I-I actually made this. 246 00:09:39,796 --> 00:09:40,667 Stop it. 247 00:09:40,797 --> 00:09:42,059 No, really. [chuckles] 248 00:09:42,190 --> 00:09:44,584 I don't want to say I'm bowled over, but... 249 00:09:44,714 --> 00:09:46,063 since you're smiling, 250 00:09:46,194 --> 00:09:47,325 I'm glad I did. 251 00:09:48,500 --> 00:09:50,111 Smiling is part of psychology. 252 00:09:50,241 --> 00:09:53,244 All of it is psychology. 253 00:09:54,245 --> 00:09:56,073 Uh, so how do you like teaching at the community college? 254 00:09:56,204 --> 00:09:57,597 It's nice. 255 00:09:57,727 --> 00:09:59,120 It's a little more personal than the university. 256 00:09:59,250 --> 00:10:00,600 I get to spend more time with my students. 257 00:10:00,730 --> 00:10:01,601 Have dinner with them. 258 00:10:01,731 --> 00:10:02,602 Hmm. 259 00:10:02,732 --> 00:10:04,473 Meet lovely people like you. 260 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 Well, cheers to that. 261 00:10:06,736 --> 00:10:07,781 Yeah. 262 00:10:08,782 --> 00:10:11,175 So, is your boyfriend also an artist? 263 00:10:12,220 --> 00:10:13,613 Oh, I don't have a boyfriend. 264 00:10:14,701 --> 00:10:15,963 Well, cheers to that as well. 265 00:10:19,880 --> 00:10:21,185 Okay, enough cheers. 266 00:10:21,316 --> 00:10:22,534 Professor, did you bring your circles? 267 00:10:22,665 --> 00:10:23,884 Never mind. I will make some. [grunts] 268 00:10:31,456 --> 00:10:34,721 Well, that pot roast was truly delicious, 269 00:10:34,851 --> 00:10:37,288 which means a lot coming from a very strict vegan. 270 00:10:38,246 --> 00:10:42,076 Well, it's not the first time my meat made a man switch teams. 271 00:10:42,206 --> 00:10:43,643 BRETT: Liz, 272 00:10:43,773 --> 00:10:45,557 your hair color is so fun. 273 00:10:45,688 --> 00:10:47,081 It really fits your personality. 274 00:10:47,211 --> 00:10:49,170 Thank you. I do like to switch it up.Hmm. 275 00:10:49,300 --> 00:10:50,824 What a cool form of self-expression. 276 00:10:50,954 --> 00:10:51,825 It is. 277 00:10:51,955 --> 00:10:53,217 Isn't it, Dad? 278 00:10:54,305 --> 00:10:55,524 Hmm. 279 00:11:01,095 --> 00:11:02,357 See what's going on out there? 280 00:11:02,487 --> 00:11:03,532 Yes. 281 00:11:03,663 --> 00:11:05,360 I can't tell you how sorry I am 282 00:11:05,490 --> 00:11:07,492 for bringing this spider into your home. 283 00:11:07,623 --> 00:11:08,493 What are you talking about? 284 00:11:08,624 --> 00:11:09,625 I trusted him. 285 00:11:09,756 --> 00:11:10,931 And here he is, 286 00:11:11,061 --> 00:11:13,498 weaving a web around poor Lizzie. 287 00:11:13,629 --> 00:11:16,850 "Ooh, your bowl is so bowl-shaped." 288 00:11:16,980 --> 00:11:18,373 [gnawing sounds] 289 00:11:20,375 --> 00:11:21,463 I like him. 290 00:11:21,593 --> 00:11:23,334 Last guy she brought home had a chain 291 00:11:23,465 --> 00:11:25,772 from his nose to his wallet. 292 00:11:25,902 --> 00:11:27,991 If you invite a man into your home and he eats your food, 293 00:11:28,122 --> 00:11:30,385 he should not make advances on a woman in your household. 294 00:11:30,515 --> 00:11:32,126 Advances? They're just talking. 295 00:11:32,256 --> 00:11:34,694 [sighs] Mr. Art, you are just trying to spare my feelings. 296 00:11:34,824 --> 00:11:36,347 On a subconscious level, 297 00:11:36,478 --> 00:11:37,784 you are outraged. 298 00:11:37,914 --> 00:11:39,437 I will take care of it. 299 00:11:39,568 --> 00:11:40,874 Promise you will not give this another thought. 300 00:11:41,004 --> 00:11:43,006 I promise. 301 00:11:49,099 --> 00:11:50,405 There you are. 302 00:11:50,535 --> 00:11:52,407 Aw, geez. 303 00:11:52,537 --> 00:11:53,800 What are you doing here? 304 00:11:53,930 --> 00:11:56,585 I'm checking on you. 305 00:11:57,804 --> 00:11:58,979 How the hell'd you find me? 306 00:11:59,109 --> 00:12:00,545 You're a vet. You work for the V.A. 307 00:12:00,676 --> 00:12:01,851 It's a V.A. hospital. 308 00:12:01,982 --> 00:12:03,461 Not exactly Waldo. 309 00:12:04,549 --> 00:12:05,507 Y-You shouldn't be here. 310 00:12:05,637 --> 00:12:07,683 Oh, don't mention it. 311 00:12:07,814 --> 00:12:09,990 No, I mean it's not appropriate. 312 00:12:10,120 --> 00:12:11,992 Now you sound like the nurse. 313 00:12:12,122 --> 00:12:12,993 What happened? 314 00:12:13,123 --> 00:12:14,777 I broke my hip. 315 00:12:14,908 --> 00:12:17,562 There was an icy patch outside of the Liquor Barn, and... 316 00:12:17,693 --> 00:12:20,348 Don't worry-- I didn't break the bourbon. 317 00:12:20,478 --> 00:12:23,003 Well, figured you could use a visitor. 318 00:12:23,133 --> 00:12:25,570 I could use the bourbon. 319 00:12:26,615 --> 00:12:29,357 While I'm here, I do have something on my mind. 320 00:12:29,487 --> 00:12:32,099 Hopefully I'll be back in my office in a couple of weeks. 321 00:12:32,229 --> 00:12:33,753 So, you remem-- you remember Holly? 322 00:12:34,797 --> 00:12:37,060 You know, you're lucky I can't move. 323 00:12:37,191 --> 00:12:39,410 We're at her place. We're hanging out. 324 00:12:39,541 --> 00:12:43,066 It's going well. Things are starting to happen. 325 00:12:43,197 --> 00:12:45,112 But then... 326 00:12:45,242 --> 00:12:46,113 Uh-oh. 327 00:12:46,243 --> 00:12:48,419 Too soon or not at all? 328 00:12:48,550 --> 00:12:49,464 Second one. 329 00:12:49,594 --> 00:12:50,682 Oh, geez. 330 00:12:50,813 --> 00:12:53,076 Well, neither one's great. 331 00:12:53,207 --> 00:12:55,122 This never happened to me before. 332 00:12:55,252 --> 00:12:56,384 Mm.So it's not me, right? 333 00:12:56,514 --> 00:12:58,081 Mm.It's her. It's got to be her. 334 00:12:58,212 --> 00:13:00,127 It's not her. 335 00:13:00,257 --> 00:13:02,216 Then who is it? 'Cause it's not me! 336 00:13:02,346 --> 00:13:05,654 [sighs] Look, a lot of veterans have this problem. 337 00:13:05,785 --> 00:13:07,438 There's a whole bunch of reasons 338 00:13:07,569 --> 00:13:09,310 which cause...Mr. Patterson, it's time for your surgery. 339 00:13:09,440 --> 00:13:11,616 Thank God. 340 00:13:16,360 --> 00:13:17,797 Hello, Professor. 341 00:13:17,927 --> 00:13:18,885 Hey, there's my favorite student. 342 00:13:19,015 --> 00:13:20,800 I so enjoyed dinner last night. 343 00:13:20,930 --> 00:13:24,499 Mm, I bet you did, you spider. 344 00:13:25,456 --> 00:13:27,981 Feel like I'm missing... something. 345 00:13:28,111 --> 00:13:31,462 You have disrespected me and the honor of my family. 346 00:13:31,593 --> 00:13:33,377 How? I took my shoes off. 347 00:13:33,508 --> 00:13:36,511 I had meat for the first time in nine years. 348 00:13:36,641 --> 00:13:38,513 It's clear you have your eyes on Lizzie. 349 00:13:38,643 --> 00:13:40,341 She talk about me? 350 00:13:40,471 --> 00:13:42,343 I sent her a Facebook request, but I haven't heard back. 351 00:13:42,473 --> 00:13:44,345 I am on pins and needles. 352 00:13:44,475 --> 00:13:46,651 In my culture, it is unthinkable 353 00:13:46,782 --> 00:13:48,479 to be invited into another man's home 354 00:13:48,610 --> 00:13:50,438 and then make advances on the women in his family. 355 00:13:50,568 --> 00:13:52,266 I am so sorry. I had no idea. 356 00:13:52,396 --> 00:13:53,789 I trusted you. 357 00:13:53,920 --> 00:13:55,791 Do you know how bad you have made me look? 358 00:13:55,922 --> 00:13:58,620 Oh, geez. I-I will absolutely stop pursuing her. 359 00:13:58,750 --> 00:14:00,491 I didn't know. If there's some kind 360 00:14:00,622 --> 00:14:02,929 of Afghan sensitivity training you'd like me to take, I will. 361 00:14:03,059 --> 00:14:06,193 If not, uh, maybe you and I could develop one online. 362 00:14:07,150 --> 00:14:09,457 Good. I'm glad we see eye to eye. 363 00:14:09,587 --> 00:14:11,372 [exhales] And, you know, 364 00:14:11,502 --> 00:14:13,722 apart from the cultural stuff, 365 00:14:13,853 --> 00:14:14,723 I should have known. 366 00:14:14,854 --> 00:14:16,203 You should have. 367 00:14:17,987 --> 00:14:19,510 Known what? 368 00:14:19,641 --> 00:14:21,686 You're living with a beautiful, talented woman. 369 00:14:21,817 --> 00:14:23,645 It's natural that you have feelings for her. 370 00:14:23,775 --> 00:14:24,951 How dare you. 371 00:14:25,081 --> 00:14:26,300 That is ridiculous. 372 00:14:26,430 --> 00:14:28,171 Oh, no. I, uh... 373 00:14:28,302 --> 00:14:30,217 I must have misunderstood the situation again. 374 00:14:30,347 --> 00:14:31,871 I do not have those feelings. 375 00:14:32,001 --> 00:14:33,220 Maybe not consciously. 376 00:14:33,350 --> 00:14:34,699 Subconsciously, who knows? 377 00:14:34,830 --> 00:14:35,918 I do. 378 00:14:36,049 --> 00:14:37,528 I know. Riley is like my brother, 379 00:14:37,659 --> 00:14:39,443 which makes Lizzie practically like my sister. 380 00:14:39,574 --> 00:14:41,402 We are done here. 381 00:14:41,532 --> 00:14:43,578 [exhales] 382 00:14:43,708 --> 00:14:46,189 And what kind of man has feelings for his sister? 383 00:14:46,320 --> 00:14:47,712 Not this man! 384 00:14:55,198 --> 00:14:57,418 [singsongy]: Look who's back. 385 00:14:57,548 --> 00:14:59,202 Oh, God. 386 00:15:00,464 --> 00:15:02,075 According to the gang at the nurses' station, 387 00:15:02,205 --> 00:15:03,598 your surgery went great. 388 00:15:03,728 --> 00:15:05,078 Oh, and if they ask, I'm your son. 389 00:15:05,208 --> 00:15:06,862 That's the only way they'd let me in. 390 00:15:08,559 --> 00:15:09,996 So, I was thinking about what you said. [exhales] 391 00:15:10,126 --> 00:15:11,388 You're wrong. 392 00:15:11,519 --> 00:15:13,260 It's got to be Holly's fault.[grunts] 393 00:15:13,390 --> 00:15:15,784 When I press this button, 394 00:15:15,915 --> 00:15:19,788 uh, it gives me more painkiller and I pass out. 395 00:15:19,919 --> 00:15:23,705 So, I'm gonna give you 90 seconds. 396 00:15:24,706 --> 00:15:27,100 Fine. One, I'm in great shape. 397 00:15:27,230 --> 00:15:28,928 Two, never happened with Vanessa. 398 00:15:29,058 --> 00:15:32,105 Three, every other woman, no complaints. 399 00:15:32,235 --> 00:15:34,020 Okay, some complaints, but it was mostly about me 400 00:15:34,150 --> 00:15:36,805 being "emotionally unavailable." 401 00:15:36,936 --> 00:15:40,113 Okay. Were any of these women special to you? 402 00:15:41,157 --> 00:15:42,724 No. [exhales] 403 00:15:42,854 --> 00:15:44,291 No. 404 00:15:44,421 --> 00:15:45,857 Nyet. 405 00:15:45,988 --> 00:15:47,511 That was Natasha. She was a gymnast. 406 00:15:47,642 --> 00:15:48,904 Okay. 407 00:15:49,035 --> 00:15:50,906 Okay, do you think Holly may be 408 00:15:51,037 --> 00:15:53,909 your first actual relationship since your wife? 409 00:15:54,040 --> 00:15:55,476 Well, I just started seeing her. 410 00:15:55,606 --> 00:15:58,870 I don't know if I'd use big words like "relationship." 411 00:15:59,001 --> 00:16:00,481 But... 412 00:16:00,611 --> 00:16:01,482 I guess. 413 00:16:01,612 --> 00:16:02,962 All right. There you go. 414 00:16:03,092 --> 00:16:05,268 It's different. More pressure. 415 00:16:05,399 --> 00:16:08,097 So, what, because I like her, that's a problem? 416 00:16:09,707 --> 00:16:12,188 Riley, if I ask you to make a three-foot putt, 417 00:16:12,319 --> 00:16:14,277 do you think you could do it?Sure. 418 00:16:14,408 --> 00:16:16,801 What if there was a million dollars on it? 419 00:16:16,932 --> 00:16:18,151 [scoffs] 420 00:16:18,281 --> 00:16:20,501 I don't know. Maybe. 421 00:16:20,631 --> 00:16:24,505 See? When there's more on the line, it's tougher to do. 422 00:16:24,635 --> 00:16:26,202 But I thrive under pressure. 423 00:16:26,333 --> 00:16:27,638 I've been in combat. 424 00:16:27,769 --> 00:16:29,249 Well, sex ain't combat. 425 00:16:29,379 --> 00:16:31,381 Unless that's her thing. 426 00:16:32,382 --> 00:16:34,994 [sighs deeply] 427 00:16:35,124 --> 00:16:36,865 So how am I supposed to stop feeling pressure? 428 00:16:36,996 --> 00:16:39,085 Lee Marvin. 429 00:16:40,695 --> 00:16:44,264 I'm sorry. I think the morphine just kicked in. 430 00:16:46,135 --> 00:16:48,137 Cat Ballou.[sighs] 431 00:16:48,268 --> 00:16:50,183 Dirty Dozen. 432 00:16:50,313 --> 00:16:52,359 E-Ernie Borgnine! 433 00:16:56,276 --> 00:16:57,538 [knocking] 434 00:16:57,668 --> 00:16:58,974 Hey. Al.Yeah. 435 00:16:59,105 --> 00:17:00,323 Can I ask you something? 436 00:17:00,454 --> 00:17:01,281 Of course. 437 00:17:01,411 --> 00:17:03,196 Would you be upset 438 00:17:03,326 --> 00:17:06,373 if I asked your professor out on a date? 439 00:17:06,503 --> 00:17:08,114 Why would I be upset? 440 00:17:08,244 --> 00:17:11,030 I have no feelings about it whatsoever. 441 00:17:11,160 --> 00:17:12,335 Really? 442 00:17:12,466 --> 00:17:13,380 None? 443 00:17:13,510 --> 00:17:14,859 None. Why, did he say something? 444 00:17:14,990 --> 00:17:16,339 It's a lie. 445 00:17:17,340 --> 00:17:19,560 No, I-I just don't want to make things awkward 446 00:17:19,690 --> 00:17:20,648 for you at school. 447 00:17:20,778 --> 00:17:21,649 No, go ahead. 448 00:17:21,779 --> 00:17:23,433 It makes no difference to me. 449 00:17:23,564 --> 00:17:25,218 You sure?Absolutely. 450 00:17:26,349 --> 00:17:28,264 Great. Thanks. 451 00:17:30,527 --> 00:17:31,702 You're taking things out of the dryer 452 00:17:31,833 --> 00:17:33,052 and putting them in the washer. 453 00:17:33,182 --> 00:17:34,836 Don't tell me how to do my laundry. 454 00:17:40,885 --> 00:17:42,539 [rock music playing] 455 00:17:42,670 --> 00:17:43,584 Hey. 456 00:17:43,714 --> 00:17:45,238 Hey! Where you been? 457 00:17:45,368 --> 00:17:47,979 Sorry I didn't answer your texts. 458 00:17:49,285 --> 00:17:51,418 [quietly]: I'm sorry about the other night. 459 00:17:51,548 --> 00:17:53,159 What are you sorry about? 460 00:17:53,289 --> 00:17:54,421 We had fun. 461 00:17:54,551 --> 00:17:57,337 Yeah, but we didn't have all the fun. 462 00:17:57,467 --> 00:17:59,252 It happens. 463 00:18:02,516 --> 00:18:03,560 Not to me. 464 00:18:04,909 --> 00:18:07,173 I think it's 'cause, with other girls, 465 00:18:07,303 --> 00:18:08,739 it was like... 466 00:18:08,870 --> 00:18:11,133 I had my car keys in my hand the whole time. 467 00:18:11,264 --> 00:18:13,222 I don't remember names, I don't remember faces... 468 00:18:13,353 --> 00:18:16,095 Boy, I hope this was not a prepared speech. 469 00:18:16,225 --> 00:18:18,749 I'm sorry. I don't know what I'm saying. 470 00:18:18,880 --> 00:18:21,448 This... is not a big deal. 471 00:18:21,578 --> 00:18:23,276 It is. 472 00:18:24,233 --> 00:18:25,974 It's like golf. 473 00:18:26,105 --> 00:18:28,411 Even if you're a pro, it's hard to sink a three-foot putt 474 00:18:28,542 --> 00:18:30,065 with a million bucks on the line. 475 00:18:30,196 --> 00:18:32,285 So, in this metaphor, 476 00:18:32,415 --> 00:18:34,069 you're the pro? 477 00:18:34,200 --> 00:18:36,724 And you're the million bucks. 478 00:18:37,986 --> 00:18:40,119 I like hanging out with you. 479 00:18:40,249 --> 00:18:42,164 So how 'bout we keep hanging out 480 00:18:42,295 --> 00:18:44,427 and we don't worry about the rest? 481 00:18:45,776 --> 00:18:48,562 And how long are you gonna be happy with that? 482 00:18:48,692 --> 00:18:49,954 I don't know. 483 00:18:50,085 --> 00:18:52,435 But I do know the happiest I've been all week 484 00:18:52,566 --> 00:18:54,263 is when you walked through that door. 485 00:18:55,525 --> 00:18:56,787 Damn it. 486 00:18:56,918 --> 00:18:59,442 When it works, you're in for a treat. 487 00:19:06,145 --> 00:19:08,147 [doorbell rings][cheering on TV] 488 00:19:08,277 --> 00:19:10,018 I'll get it.You sure? 489 00:19:10,149 --> 00:19:12,455 'Cause I was just about to get up. 490 00:19:15,763 --> 00:19:16,851 Hello, Mr. Karimi. 491 00:19:16,981 --> 00:19:18,374 Hello, Professor. 492 00:19:18,505 --> 00:19:19,854 Can I talk to you for a minute? 493 00:19:19,984 --> 00:19:21,290 Sure.Ah. 494 00:19:25,381 --> 00:19:28,689 Before you say anything, Lizzie initiated this date. 495 00:19:28,819 --> 00:19:31,735 And I spoke to HR about it and they said it was okay, 496 00:19:31,866 --> 00:19:33,650 which-- trust me-- they do not always do. 497 00:19:33,781 --> 00:19:35,174 Mm. Oh. 498 00:19:35,304 --> 00:19:37,350 I know. And I'm perfectly happy for you. 499 00:19:37,480 --> 00:19:39,352 I just want you to know that you were wrong 500 00:19:39,482 --> 00:19:41,702 when you accused me of having secret feelings. 501 00:19:41,832 --> 00:19:44,183 Well, not secret-- subconscious feelings. 502 00:19:44,313 --> 00:19:47,795 It is you who has those feelings for Lizzie, not me. 503 00:19:47,925 --> 00:19:49,362 It's called projection. 504 00:19:50,406 --> 00:19:52,191 That's right. I read ahead. 505 00:19:53,496 --> 00:19:54,541 Hey. 506 00:19:55,933 --> 00:19:56,804 You ready to go? 507 00:19:56,934 --> 00:19:58,414 Absolutely. 508 00:19:59,459 --> 00:20:01,025 Have so much fun! 509 00:20:01,156 --> 00:20:02,244 Or don't. 510 00:20:02,375 --> 00:20:04,333 I don't care. 511 00:20:08,859 --> 00:20:12,211 Captioning sponsored by CBS 512 00:20:15,344 --> 00:20:18,347 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 513 00:20:18,397 --> 00:20:22,947 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.