All language subtitles for This is Us - 06x02 - Yellow Brick Road.WEB-DEXTEROUS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,981 --> 00:00:03,233 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,328 --> 00:00:06,152 I got the results of the Pet Scan back. 3 00:00:06,737 --> 00:00:09,465 And the scan is positive 4 00:00:09,566 --> 00:00:12,908 for plaques building in my brain. 5 00:00:12,909 --> 00:00:16,011 NICKY: Girl who got away. I told you about her, right? 6 00:00:16,112 --> 00:00:19,047 REBECCA: You want to go see Sally? Let's go see Sally. Pack a bag. 7 00:00:19,149 --> 00:00:20,415 We'll leave in the morning. 8 00:00:20,517 --> 00:00:22,484 Jennifer wants to be back in Janelle's life. 9 00:00:22,585 --> 00:00:25,821 I'm really sorry you got upset about my talk with Malik. 10 00:00:25,922 --> 00:00:27,823 Of course I'm upset. 11 00:00:27,924 --> 00:00:31,493 My boyfriend's ex-girlfriend is coming back into his life. 12 00:00:31,594 --> 00:00:35,130 I didn't tell anybody this, but I applied to Harvard. 13 00:00:35,231 --> 00:00:37,666 (CHUCKLES): I got into Harvard. 14 00:00:37,767 --> 00:00:41,937 The beautiful, bountiful branches of my family tree. 15 00:00:42,038 --> 00:00:44,339 - (HORN HONKS) - Look who's here. 16 00:00:44,440 --> 00:00:46,008 How was the drive up? 17 00:00:46,109 --> 00:00:49,111 (EXHALES) Not bad. 18 00:00:49,212 --> 00:00:51,680 Always goes by faster than you'd think. 19 00:00:52,982 --> 00:00:55,022 ("APRIL COME SHE WILL" BY SIMON & GARFUNKEL PLAYING) 20 00:01:06,596 --> 00:01:10,399 Oh, uh, don't forget to roll out the trash cans. 21 00:01:10,500 --> 00:01:12,734 MIGUEL: I won't. 22 00:01:13,736 --> 00:01:14,947 REBECCA: And then ask the gardeners 23 00:01:14,971 --> 00:01:17,306 to please roll them back in when we're gone. 24 00:01:17,407 --> 00:01:19,041 ♪ When streams are ripe... ♪ 25 00:01:19,142 --> 00:01:20,709 I will. 26 00:01:20,810 --> 00:01:23,212 ♪ With rain ♪ 27 00:01:23,313 --> 00:01:27,950 ♪ May, she will stay ♪ 28 00:01:30,186 --> 00:01:34,590 ♪ Resting in my arms again ♪ 29 00:01:44,367 --> 00:01:48,837 ♪ June ♪ 30 00:01:48,938 --> 00:01:51,907 ♪ She'll change her tune ♪ 31 00:01:52,008 --> 00:01:56,645 ♪ In restless walks, she'll prowl the night ♪ 32 00:01:56,746 --> 00:01:58,981 ♪ July... ♪ 33 00:01:59,082 --> 00:02:01,450 RANDALL: Dej, you out of here? 34 00:02:01,551 --> 00:02:04,286 You and Tiffany are staying in studying, right? 35 00:02:04,387 --> 00:02:07,422 No egging boys' houses or going out clubbing? 36 00:02:07,523 --> 00:02:09,057 You got my number, Commander. 37 00:02:09,158 --> 00:02:11,460 You know I do. 38 00:02:16,232 --> 00:02:17,499 (WHISPERS): Good luck. 39 00:02:17,600 --> 00:02:20,135 ♪ April ♪ 40 00:02:20,236 --> 00:02:22,938 - ♪ Come she will... ♪ - (NICKY MUMBLING) 41 00:02:23,940 --> 00:02:25,707 MIGUEL: A suitcase, Nicky? 42 00:02:25,808 --> 00:02:27,442 We're gonna be gone one night. 43 00:02:27,543 --> 00:02:28,977 I like to have clothing choices. 44 00:02:29,078 --> 00:02:31,280 REBECCA: So, what's her deal? 45 00:02:31,381 --> 00:02:33,115 Is she single, married, divorced? 46 00:02:33,216 --> 00:02:34,526 You didn't give us any information 47 00:02:34,550 --> 00:02:35,817 once you connected with her 48 00:02:35,918 --> 00:02:37,286 - last night. - She's single. 49 00:02:37,387 --> 00:02:39,621 Yeah, but I didn't pry or anything. Anyway, 50 00:02:39,722 --> 00:02:41,857 - can we just go? - (CAR DOOR OPENS) 51 00:02:41,958 --> 00:02:43,825 Okay. 52 00:02:43,926 --> 00:02:46,295 Fingers and toes. 53 00:02:46,396 --> 00:02:49,398 ♪ June ♪ 54 00:02:49,499 --> 00:02:53,201 ♪ She'll change her tune... ♪ 55 00:02:53,303 --> 00:02:56,204 I'm heading up to see the grandkids. 56 00:02:56,306 --> 00:02:58,840 What awaits you in Boston? 57 00:02:58,941 --> 00:03:02,377 ♪ September, I'll remember ♪ 58 00:03:02,478 --> 00:03:05,614 My boyfriend. (CHUCKLES SOFTLY) 59 00:03:05,715 --> 00:03:08,116 ♪ A love once new ♪ 60 00:03:08,217 --> 00:03:13,255 ♪ Has now grown old. ♪ 61 00:03:14,924 --> 00:03:17,526 He goes to school there. 62 00:03:17,627 --> 00:03:21,830 First time I'm going away to see him. 63 00:03:21,931 --> 00:03:24,032 That's exciting. 64 00:03:24,133 --> 00:03:26,034 Butterflies in the tummy, I... 65 00:03:26,135 --> 00:03:28,904 I bet. (CHUCKLES) 66 00:03:29,005 --> 00:03:31,006 There's nothing like young love. 67 00:03:31,107 --> 00:03:32,874 It changes you. 68 00:03:33,910 --> 00:03:36,345 You'll see. 69 00:03:45,688 --> 00:03:47,723 ♪ 70 00:03:54,664 --> 00:03:56,965 (JANELLE SQUEALS) 71 00:03:57,066 --> 00:03:59,101 ♪ ♪ 72 00:04:07,110 --> 00:04:09,778 (DEJA AND MALIK CHUCKLE) 73 00:04:09,879 --> 00:04:13,515 Uh, we got to hustle. Janelle's mom is taking her for the day 74 00:04:13,616 --> 00:04:16,218 so we can be together. You get to meet Jennifer. 75 00:04:17,220 --> 00:04:18,787 Oh. 76 00:04:18,888 --> 00:04:21,022 Come on. 77 00:04:22,024 --> 00:04:24,993 Oh, you talked to the gardeners about the trash cans, right? 78 00:04:25,094 --> 00:04:26,839 - (NICKY MUMBLING) - This is not me forgetting. 79 00:04:26,863 --> 00:04:28,997 This is me just confirming that you didn't forget. 80 00:04:29,098 --> 00:04:31,233 - I sure did. - Okay. 81 00:04:31,334 --> 00:04:34,936 Nicky, what are you mumbling about back there? 82 00:04:35,972 --> 00:04:38,440 Uh, it's, uh, 83 00:04:38,541 --> 00:04:41,576 an opening line for-for when I see her. 84 00:04:41,677 --> 00:04:42,911 Let's hear it. 85 00:04:43,012 --> 00:04:45,280 - NICKY: Yeah? - REBECCA: Yeah. 86 00:04:46,315 --> 00:04:49,785 Okay, fine. So... 87 00:04:49,886 --> 00:04:51,787 Sally opens the door, 88 00:04:51,888 --> 00:04:53,989 and I see her, 89 00:04:54,090 --> 00:04:56,091 and I say, "Hey, Sal. 90 00:04:56,192 --> 00:04:57,459 "It took 50 years, 91 00:04:57,560 --> 00:05:01,062 but I finally made it to California." 92 00:05:06,068 --> 00:05:09,771 Because we were going to, uh, drive to California, 93 00:05:09,872 --> 00:05:12,507 but I... I... I suck. 94 00:05:12,608 --> 00:05:14,353 - This whole thing sucks. Forget it. - REBECCA: No. 95 00:05:14,377 --> 00:05:16,188 - Never mind. Sorry. Sorry. Sorry. - REBECCA: It's perfect. 96 00:05:16,212 --> 00:05:17,779 It's perfect. 97 00:05:17,880 --> 00:05:21,249 Oh, we got to... we got to make a stop before we get there. 98 00:05:21,350 --> 00:05:22,984 My mother told me 99 00:05:23,085 --> 00:05:26,321 you never go to someone's house empty-handed. 100 00:05:26,422 --> 00:05:27,989 Sure, man. We can do that. 101 00:05:28,090 --> 00:05:29,691 REBECCA: Is it okay with everyone 102 00:05:29,792 --> 00:05:32,127 - if I turn on the radio? - Oh, please. 103 00:05:32,228 --> 00:05:33,939 - (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO) - Oh, goodness. 104 00:05:33,963 --> 00:05:36,031 If Jack could see the three of us now. 105 00:05:36,132 --> 00:05:37,833 - (CHUCKLES) - NICKY: Yeah. 106 00:05:37,934 --> 00:05:39,367 His head would go kablooey. 107 00:05:39,469 --> 00:05:41,803 I think he would love it. 108 00:05:41,904 --> 00:05:44,473 I think it would make him very happy. 109 00:05:44,574 --> 00:05:47,442 And who knows? Maybe... Maybe Jack had a hand 110 00:05:47,543 --> 00:05:49,567 - in how all of this played out. - (NICKY GROANS) 111 00:05:49,591 --> 00:05:53,028 MIGUEL: Like he's up on a cloud watching us, pulling the strings? 112 00:05:53,052 --> 00:05:54,026 (NICKY SCOFFS) 113 00:05:54,051 --> 00:05:57,219 REBECCA: Okay, scoff all you want back there, Nicholas. 114 00:05:57,320 --> 00:05:58,887 I am allowing myself to believe 115 00:05:58,988 --> 00:06:01,423 that there are higher powers at play. 116 00:06:01,524 --> 00:06:04,092 Be open to new ideas. 117 00:06:04,193 --> 00:06:07,262 (FLIPPING THROUGH RADIO STATIONS) 118 00:06:07,363 --> 00:06:09,898 - ♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga ♪ - (GASPS) Oh, I love this song. 119 00:06:09,999 --> 00:06:11,977 MIGUEL: Oh, let's hear it. Crank it up, crank it up. 120 00:06:12,001 --> 00:06:14,035 (SINGING ALONG): ♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga ♪ 121 00:06:14,136 --> 00:06:15,804 ♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga... ♪ 122 00:06:15,905 --> 00:06:19,107 ♪ I can't stop this feeling ♪ 123 00:06:20,343 --> 00:06:22,344 ♪ Deep inside of me ♪ 124 00:06:22,445 --> 00:06:24,513 ♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga... ♪ 125 00:06:24,614 --> 00:06:27,782 ♪ Girl, you just don't realize ♪ 126 00:06:27,884 --> 00:06:29,618 ♪ What you do to me ♪ 127 00:06:29,719 --> 00:06:31,720 ♪ Ooga-Ooga Ooga-Chaka... ♪ 128 00:06:31,821 --> 00:06:35,891 ♪ When you hold me in your arms so tight ♪ 129 00:06:35,992 --> 00:06:41,096 ♪ You let me know everything's all right ♪ 130 00:06:41,197 --> 00:06:44,099 ♪ I-I-I'm ♪ 131 00:06:44,200 --> 00:06:47,335 ♪ Hooked on a feeling ♪ 132 00:06:47,436 --> 00:06:51,273 ♪ I'm high on believing ♪ 133 00:06:51,374 --> 00:06:56,611 ♪ That you're in love with me... ♪ 134 00:06:56,712 --> 00:06:58,156 Don't we have to get your boss' car back? 135 00:06:58,180 --> 00:07:01,449 Aw, it's fine. He said, "Have fun. Don't wreck it." 136 00:07:01,551 --> 00:07:03,752 So let's not wreck it. 137 00:07:03,853 --> 00:07:05,820 ♪ Yeah, you turn me on ♪ 138 00:07:05,922 --> 00:07:09,124 - ♪ I-I-I'm ♪ - Whoo! 139 00:07:09,225 --> 00:07:12,561 ♪ Hooked on a feeling ♪ 140 00:07:12,662 --> 00:07:15,030 ♪ I'm high on believing ♪ 141 00:07:16,966 --> 00:07:19,801 ♪ That you're in love with me ♪ 142 00:07:19,902 --> 00:07:20,902 (VOLUME FADES) 143 00:07:21,019 --> 00:07:24,306 ♪ Lips as sweet as candy ♪ 144 00:07:24,407 --> 00:07:28,510 ♪ Its taste is on my mind ♪ 145 00:07:28,611 --> 00:07:31,947 ♪ Girl, you got me thirsty. ♪ 146 00:07:38,980 --> 00:07:41,648 (FOOTSTEPS) 147 00:07:41,749 --> 00:07:44,718 - Mommy! - Hi, my cutie. 148 00:07:44,819 --> 00:07:46,720 - Mommy. - Hi, sweetie. 149 00:07:46,821 --> 00:07:48,188 Really, Malik? 150 00:07:48,289 --> 00:07:50,089 Y'all are late, and Janelle's not even dressed 151 00:07:50,157 --> 00:07:52,158 - for dinner with my parents. - I'm sorry. 152 00:07:52,260 --> 00:07:54,861 - Uh, this is Deja. - Hey, girl. 153 00:07:54,962 --> 00:07:56,473 - Hi. Nice to... - Is her blue dress clean? 154 00:07:56,497 --> 00:07:59,599 It's my mom's favorite dress. She loves that dress. 155 00:07:59,700 --> 00:08:01,067 Malik, come on. 156 00:08:01,168 --> 00:08:02,969 Look, chill. She has clean clothes. 157 00:08:08,609 --> 00:08:09,609 - Excuse me. - Sorry. 158 00:08:09,710 --> 00:08:11,111 Go ahead, go play, go play. 159 00:08:12,113 --> 00:08:13,313 JANELLE: Okay. 160 00:08:13,414 --> 00:08:16,049 - Baby, do you want apples? - Yes. 161 00:08:16,150 --> 00:08:17,550 Yes? Okay. Have a juice box. 162 00:08:17,652 --> 00:08:19,686 - Huh? - Okay, what else? Do you want strawberries? 163 00:08:19,787 --> 00:08:22,522 - Yes, strawberries. - Okay. This dress is clean. 164 00:08:22,623 --> 00:08:24,391 Wait, are you taking all of her food? 165 00:08:24,492 --> 00:08:26,059 Well, I was gonna go grocery shopping 166 00:08:26,160 --> 00:08:28,495 before this dinner, but you got here late. 167 00:08:28,596 --> 00:08:30,807 I know, my bad. I've just been really wrapped up in this paper. 168 00:08:30,831 --> 00:08:35,235 (LAUGHS) Yeah, okay, sure. The paper. 169 00:08:35,336 --> 00:08:37,570 MALIK: Okay. Come on. 170 00:08:37,672 --> 00:08:40,740 (LAUGHS) Okay. Janelle, baby, 171 00:08:40,841 --> 00:08:42,876 let's go, we gotta go. Come on, honey. 172 00:08:42,977 --> 00:08:43,877 We gotta go. Here. 173 00:08:43,978 --> 00:08:44,978 Okay, yes, put it on. 174 00:08:45,046 --> 00:08:46,713 Gotta go. Let's go. 175 00:08:46,814 --> 00:08:48,481 Bye, J. 176 00:08:48,582 --> 00:08:49,793 It was really nice meeting you. 177 00:08:49,817 --> 00:08:51,084 You-you, too. 178 00:08:51,185 --> 00:08:52,485 - Bye, Janelle. - Come on, honey. 179 00:08:52,586 --> 00:08:53,753 Come on. Let's go. 180 00:08:53,854 --> 00:08:55,455 (MALIK SIGHS) 181 00:08:57,825 --> 00:08:59,459 (SIGHS) 182 00:09:05,466 --> 00:09:08,134 It said online that you... you sell old cameras. 183 00:09:08,235 --> 00:09:11,404 Yes, yes. This way. 184 00:09:17,878 --> 00:09:20,080 - A lot of stuff. - Mm. 185 00:09:20,181 --> 00:09:21,391 - How old is it? - About 19... 1970. 186 00:09:21,415 --> 00:09:22,615 Perfect! Perfect. 187 00:09:22,717 --> 00:09:23,894 I think you're gonna be very happy with it. 188 00:09:23,918 --> 00:09:25,128 Let me just see how much it is, though. 189 00:09:25,152 --> 00:09:27,287 - There you go. - Well... 190 00:09:27,388 --> 00:09:29,723 90 bucks? 90 bucks?! 191 00:09:29,824 --> 00:09:31,224 Does this thing even work? 192 00:09:31,325 --> 00:09:33,526 Well, yes. It's in pristine condition. 193 00:09:33,627 --> 00:09:36,763 I mean, some things grow in value with age. 194 00:09:36,864 --> 00:09:39,366 That is ridiculous, 'cause if that was true, this guy 195 00:09:39,467 --> 00:09:42,669 would be worth a million bucks. I'll give you 50. 196 00:09:42,770 --> 00:09:45,739 I'm sorry, sir, our prices are nonnegotiable. 197 00:09:48,209 --> 00:09:50,944 - This is ridiculous. - MIGUEL: Well, then, let's just forget it. 198 00:09:51,045 --> 00:09:52,565 You don't need to bring Sally a camera. 199 00:09:52,646 --> 00:09:54,848 No, no, no. 200 00:09:54,949 --> 00:09:56,449 No, the whole thing, 201 00:09:56,550 --> 00:10:00,553 the whole idea is so crazy. 202 00:10:00,654 --> 00:10:03,456 What was I thinking? I mean... 203 00:10:03,557 --> 00:10:06,760 I mean, it's like tracking down some girl 204 00:10:06,861 --> 00:10:09,963 from a long time ago, and thinking I'm gonna... 205 00:10:15,136 --> 00:10:16,603 Let's go home. 206 00:10:16,704 --> 00:10:18,171 - What? - Home? 207 00:10:18,272 --> 00:10:19,850 - You've traveled nearly 200 miles. - No, no. 208 00:10:19,874 --> 00:10:22,942 Okay, uh, we'll give you 70 bucks, and throw in some film. 209 00:10:23,043 --> 00:10:24,344 Uh, okay, okay. 210 00:10:24,445 --> 00:10:25,622 Wait. Hold on. What are you doing? 211 00:10:25,646 --> 00:10:27,147 You said so yourself. 212 00:10:27,248 --> 00:10:29,482 You don't want to arrive to Sally's emptyhanded. 213 00:10:31,118 --> 00:10:33,086 Sally doesn't even know I'm coming. 214 00:10:36,957 --> 00:10:38,758 I never reached out to her. 215 00:10:38,859 --> 00:10:40,727 - What? - I... 216 00:10:42,797 --> 00:10:44,597 I don't even know if this is my Sally Brooks. 217 00:10:44,698 --> 00:10:47,200 I mean, she only has pictures of ducks and otters 218 00:10:47,301 --> 00:10:49,002 on her Instagram page. 219 00:10:49,103 --> 00:10:51,538 I ju... I just know that she likes animals 220 00:10:51,639 --> 00:10:54,841 and-and photography, so I... 221 00:10:54,942 --> 00:10:58,945 I did a Google search, and I found the address. 222 00:10:59,046 --> 00:11:01,014 But I don't know that it's her. 223 00:11:01,115 --> 00:11:04,284 Or if she's married, or... 224 00:11:04,385 --> 00:11:06,553 alive. 225 00:11:06,654 --> 00:11:08,655 It doesn't matter. 226 00:11:08,756 --> 00:11:10,076 We're not gonna let you wuss out. 227 00:11:10,124 --> 00:11:13,693 We're 20 minutes away, so just get in the car. 228 00:11:13,794 --> 00:11:17,096 You two idiots, you gotta... 229 00:11:17,198 --> 00:11:18,575 you gotta walk with me to the door. 230 00:11:18,599 --> 00:11:21,234 Okay? 'Cause I don't think I can do this alone. 231 00:11:24,371 --> 00:11:27,674 Great. Great. Let's go. Hurry! 232 00:11:27,775 --> 00:11:30,310 - We're the idiots. - Yeah. 233 00:11:35,182 --> 00:11:38,084 Sags in the middle, but it was cheap. 234 00:11:38,185 --> 00:11:39,752 Besides, I don't sleep much. 235 00:11:39,854 --> 00:11:43,089 Yeah, I could tell. A lot of coffee cups. 236 00:11:43,190 --> 00:11:44,390 Must get expensive. 237 00:11:44,492 --> 00:11:46,960 What can I say? I love my dark roast. 238 00:11:47,061 --> 00:11:50,563 (BOTH CHUCKLE) 239 00:11:50,664 --> 00:11:53,132 I never really liked the taste of coffee. 240 00:11:53,234 --> 00:11:57,737 Oh, it's just about the beans. I'll take you to my spot. 241 00:11:59,273 --> 00:12:01,941 You look exhausted. 242 00:12:02,042 --> 00:12:05,845 No, I'm-I'm fine. 243 00:12:05,946 --> 00:12:08,715 Tell me what's up? 244 00:12:13,320 --> 00:12:15,889 This place is no joke, Dej. 245 00:12:18,826 --> 00:12:22,495 I mean, I knew it wouldn't be, it's Harvard, but... 246 00:12:22,596 --> 00:12:24,063 it's on a whole 'nother level. 247 00:12:26,066 --> 00:12:28,401 You know, if there's not a test one day, 248 00:12:28,502 --> 00:12:30,470 there's a paper due the next Monday. 249 00:12:30,571 --> 00:12:34,607 And I got Janelle half the time. Jennifer doesn't make it easy. 250 00:12:34,708 --> 00:12:36,943 And if I'm not studying, I'm working. 251 00:12:37,044 --> 00:12:39,679 'Cause scholarships, they cover tuition, but not books 252 00:12:39,780 --> 00:12:42,682 and food and clothes and... 253 00:12:42,783 --> 00:12:44,427 How much time do you need to finish your paper? 254 00:12:44,451 --> 00:12:48,121 No. No way. No, you're only here for a day. 255 00:12:48,222 --> 00:12:51,791 Look, Malik, how much time? 256 00:12:51,892 --> 00:12:55,728 Like, an hour. 257 00:12:55,829 --> 00:12:59,566 Take two. 258 00:12:59,667 --> 00:13:02,001 - Are you serious? - I'm serious. 259 00:13:02,102 --> 00:13:04,637 - You sure? - Very sure. 260 00:13:04,738 --> 00:13:06,706 Oh, thank you, thank you, thank... 261 00:13:06,807 --> 00:13:09,509 Mwah, mwah, mwah. 262 00:13:09,610 --> 00:13:11,021 I'm gonna make it up to you tonight. 263 00:13:11,045 --> 00:13:13,913 After my paper, we goin' out. 264 00:13:17,451 --> 00:13:19,352 (DOOR SHUTS) 265 00:13:21,655 --> 00:13:23,122 NICKY: Okay... 266 00:13:23,223 --> 00:13:26,326 Hello, Sally. Hi, Sally. 267 00:13:26,427 --> 00:13:28,728 - (DOORBELL RINGS) - It's been... 50... 268 00:13:28,829 --> 00:13:31,464 - It's been 50 years. - REBECCA: I hear someone. 269 00:13:31,565 --> 00:13:33,566 Someone's home. 270 00:13:33,667 --> 00:13:34,978 - MIGUEL: Really? - REBECCA: Uh-huh. 271 00:13:35,002 --> 00:13:36,169 I don't think so. 272 00:13:36,270 --> 00:13:37,390 - (REBECCA GASPS) - Oh, okay. 273 00:13:37,438 --> 00:13:38,638 MIGUEL: Here we go. 274 00:13:41,008 --> 00:13:44,210 It's her. It's her. It's her. 275 00:13:46,313 --> 00:13:49,048 Hello? 276 00:13:49,149 --> 00:13:50,383 Say "Hi, Sally." 277 00:13:55,122 --> 00:13:56,556 I finally made it to California, 278 00:13:56,657 --> 00:13:59,626 and boy are my arms tired. 279 00:13:59,727 --> 00:14:02,061 I'm sorry, do I know you? 280 00:14:02,162 --> 00:14:04,030 Okay... 281 00:14:04,131 --> 00:14:05,698 No, no, no, no, no, no. Hi, Sally. 282 00:14:05,799 --> 00:14:08,301 This is, uh, Nicky Pearson. 283 00:14:08,402 --> 00:14:11,738 In 1969, his path crossed with yours 284 00:14:11,839 --> 00:14:15,675 in Pittsburgh, Pennsylvania, on your way to Woodstock. 285 00:14:15,776 --> 00:14:17,844 And he's been pining for you ever since. 286 00:14:17,945 --> 00:14:22,582 Oh, and he, um, he got you this gift here. 287 00:14:22,683 --> 00:14:24,417 It's an old camera, 'cause I remember 288 00:14:24,518 --> 00:14:26,886 you used to take pictures. 289 00:14:37,898 --> 00:14:39,832 Oh, my God. 290 00:14:41,735 --> 00:14:43,302 (CHUCKLES) 291 00:14:45,539 --> 00:14:47,440 Hello, Nicky. 292 00:14:49,943 --> 00:14:51,911 Hello, Sally. 293 00:14:59,043 --> 00:15:02,012 ♪ 294 00:15:21,400 --> 00:15:22,968 - Nice. - Mm-hmm. 295 00:15:25,972 --> 00:15:27,439 You've got an eye. 296 00:15:27,540 --> 00:15:30,809 Oh, no, that was taken by a friend of mine 297 00:15:30,910 --> 00:15:32,310 in Cambria. 298 00:15:32,411 --> 00:15:34,980 A pro. 299 00:15:35,081 --> 00:15:38,016 No, I, uh, got a job at a pharmaceutical company 300 00:15:38,117 --> 00:15:40,552 in the late '70s. Help yourself. 301 00:15:40,653 --> 00:15:44,656 And, uh, well, photography became more of a hobby. 302 00:15:48,928 --> 00:15:51,897 How was Woodstock? 303 00:15:51,998 --> 00:15:54,532 (CHUCKLES) Wet. 304 00:15:54,634 --> 00:15:57,736 It rained a lot. 305 00:15:57,837 --> 00:15:59,604 My friends told me I'm in Scorsese's 306 00:15:59,705 --> 00:16:01,773 Woodstock documentary. 307 00:16:01,874 --> 00:16:04,776 They say I'm dancing topless. 308 00:16:04,877 --> 00:16:08,446 But I can't bring myself to watch it. 309 00:16:08,547 --> 00:16:10,849 Oh, I could certainly bring myself to watch that. 310 00:16:10,950 --> 00:16:12,417 Yeah. 311 00:16:13,953 --> 00:16:16,855 (LAUGHS) 312 00:16:21,093 --> 00:16:22,794 Oh... 313 00:16:24,130 --> 00:16:26,331 Oh, what do we have here? 314 00:16:26,432 --> 00:16:28,233 Oh, hi, hi. Um... 315 00:16:28,334 --> 00:16:30,035 Well, these are old friends of mine 316 00:16:30,136 --> 00:16:31,870 from when I lived in Pittsburgh. 317 00:16:31,971 --> 00:16:33,838 This is my husband Eric. 318 00:16:33,940 --> 00:16:36,841 Nicky and Miguel and... 319 00:16:36,943 --> 00:16:38,410 Rebecca. Hi. 320 00:16:38,511 --> 00:16:41,279 - ERIC: Hey. Nice to meet you. - REBECCA: Very nice to meet you. 321 00:16:41,380 --> 00:16:44,182 MIGUEL: You have a very lovely... 322 00:16:44,283 --> 00:16:46,284 Yeah, well, uh, we should be going. 323 00:16:46,385 --> 00:16:48,253 So, thanks for letting us use the can there. 324 00:16:48,354 --> 00:16:50,989 Well, stay for dinner. 325 00:16:51,090 --> 00:16:52,424 REBECCA: No, no, no, no. 326 00:16:52,525 --> 00:16:54,960 We wouldn't want to impose. 327 00:16:55,061 --> 00:16:58,330 Oh, come on. We have plenty of food. 328 00:16:58,431 --> 00:17:01,166 Yeah, yeah, please. 329 00:17:01,267 --> 00:17:04,569 Uh, yeah, please stay. Uh... insist. 330 00:17:06,706 --> 00:17:09,674 - Sure. - Sure. Thank you. 331 00:17:09,775 --> 00:17:12,410 - We'll... We'll stay. - SALLY: That's lovely. (CHUCKLES) 332 00:17:16,048 --> 00:17:17,916 Hey, Dej. 333 00:17:23,756 --> 00:17:27,392 Wow, you, uh... Um... 334 00:17:27,493 --> 00:17:28,960 You, uh... 335 00:17:30,730 --> 00:17:33,331 Y-You look... 336 00:17:33,432 --> 00:17:34,933 incandescent. 337 00:17:35,034 --> 00:17:37,736 (LAUGHS) 338 00:17:37,837 --> 00:17:39,137 Okay, Harvard. 339 00:17:39,238 --> 00:17:41,272 (BOTH LAUGH) 340 00:17:41,374 --> 00:17:44,642 Sure this isn't too much? 341 00:17:44,744 --> 00:17:48,013 Babe, you sat on a bus 342 00:17:48,114 --> 00:17:50,281 that I know smelled rank 343 00:17:50,383 --> 00:17:52,784 - for five hours. - Mm-hmm. 344 00:17:52,885 --> 00:17:55,820 And you had to deal with my messy Jennifer situation, 345 00:17:55,921 --> 00:17:57,489 and you still gave me the two hours 346 00:17:57,590 --> 00:18:01,092 I desperately needed to finish my Russian Lit paper. 347 00:18:01,193 --> 00:18:05,096 You're not too much. 348 00:18:05,197 --> 00:18:09,100 This dress is not too much. I love it. 349 00:18:12,071 --> 00:18:15,006 I love you. 350 00:18:15,107 --> 00:18:18,276 I don't know whether to keep you here or show you off. 351 00:18:20,413 --> 00:18:23,648 - Show me off. - (BOTH GIGGLE) 352 00:18:23,749 --> 00:18:27,819 I seem to remember you having a brother, Nicky. 353 00:18:27,920 --> 00:18:30,188 Yeah, Jack. He's dead. 354 00:18:30,289 --> 00:18:32,924 He was my husband. 355 00:18:33,025 --> 00:18:35,293 And he was Miguel's best friend, 356 00:18:35,394 --> 00:18:37,162 but he didn't, he didn't snake his widow. 357 00:18:38,864 --> 00:18:41,800 I see. I think. 358 00:18:41,901 --> 00:18:44,302 Nicky, help me. 359 00:18:44,403 --> 00:18:47,806 It's so long ago. Where did we meet? 360 00:18:49,742 --> 00:18:51,142 At the vet's. 361 00:18:51,243 --> 00:18:54,245 Ah, okay. 362 00:18:54,346 --> 00:18:56,581 We worked together one summer 363 00:18:56,682 --> 00:19:00,085 at the veterinarian clinic in Pittsburgh. 364 00:19:00,186 --> 00:19:03,388 Yes. In June of 1969. 365 00:19:03,489 --> 00:19:06,591 And you were wearing a long, 366 00:19:06,692 --> 00:19:08,560 red floral dress. 367 00:19:10,529 --> 00:19:14,499 And I sort of asked you out on a date, 368 00:19:14,600 --> 00:19:18,570 which we spent in the back of your Volkswagen van 369 00:19:18,671 --> 00:19:22,507 you named Pearl. 370 00:19:22,608 --> 00:19:25,810 And you, uh... 371 00:19:25,911 --> 00:19:30,014 You deflowered me under a moon 372 00:19:30,116 --> 00:19:32,717 that men had just walked upon. 373 00:19:35,321 --> 00:19:38,022 Oh, my God. 374 00:19:38,124 --> 00:19:40,258 Yes. 375 00:19:40,359 --> 00:19:44,162 Yes, it's all coming back to me now. 376 00:19:44,263 --> 00:19:46,998 The moon. Your parents. 377 00:19:47,099 --> 00:19:50,335 - Salisbury steak. (LAUGHS) - (LAUGHS) 378 00:19:50,436 --> 00:19:51,569 Oh, gosh. 379 00:19:51,670 --> 00:19:53,505 For a minute there I thought I had 380 00:19:53,606 --> 00:19:55,874 early onset Alzheimer's. 381 00:19:55,975 --> 00:19:59,210 Or not just early. Plain old Alzheimer's. 382 00:19:59,311 --> 00:20:01,546 - (LAUGHS) - ERIC: Deflowered, huh? 383 00:20:01,647 --> 00:20:06,217 Seems my wife defoliated much of the northeast. 384 00:20:06,318 --> 00:20:07,952 You reaped the rewards. 385 00:20:08,053 --> 00:20:09,464 ERIC: Oh, she could teach a master class. 386 00:20:09,488 --> 00:20:11,055 SALLY: Ah. Cheers. 387 00:20:11,157 --> 00:20:12,891 MIGUEL: This meal is excellent. 388 00:20:12,992 --> 00:20:16,828 You know, Rebecca has a cold asparagus soup recipe. 389 00:20:16,929 --> 00:20:19,430 JACK: Perfect end to a perfect day. 390 00:20:19,532 --> 00:20:22,500 (CHUCKLES) 391 00:20:22,601 --> 00:20:25,870 I'm gonna get one of these sometime. Someday. 392 00:20:25,971 --> 00:20:28,072 I mean, after we buy 393 00:20:28,174 --> 00:20:30,775 a sensible family car, of course. 394 00:20:30,876 --> 00:20:33,211 You know, maybe like a midlife crisis purchase. 395 00:20:33,312 --> 00:20:36,047 - Just warning you. - (LAUGHS) 396 00:20:39,018 --> 00:20:41,719 I always thought the wind in my hair would be overrated, 397 00:20:41,820 --> 00:20:44,422 but it is properly rated. 398 00:20:45,391 --> 00:20:49,928 A car like this can make a person feel immortal. 399 00:20:51,897 --> 00:20:53,598 I don't need a car to feel that. 400 00:20:53,699 --> 00:20:55,400 I got you. 401 00:20:59,972 --> 00:21:02,040 I'm not even a cold soup guy, 402 00:21:02,141 --> 00:21:04,842 but hers is just some... 403 00:21:04,944 --> 00:21:07,345 I do have Alzheimer's. 404 00:21:09,715 --> 00:21:13,184 Yeah, I have, um, plaques 405 00:21:13,285 --> 00:21:15,486 forming on my brain, 406 00:21:15,588 --> 00:21:20,291 and no amount of medications or word exercises 407 00:21:20,392 --> 00:21:21,626 will cure me. 408 00:21:21,727 --> 00:21:23,661 First goes the short-term memory, 409 00:21:23,762 --> 00:21:25,964 and then the longer ones, one by one. 410 00:21:26,065 --> 00:21:29,701 Or is it a thousand each day? 411 00:21:29,802 --> 00:21:32,337 I don't even know. 412 00:21:32,438 --> 00:21:37,842 Sometimes I think about what my very last memory will be 413 00:21:37,943 --> 00:21:41,112 before the candle goes out. 414 00:21:45,551 --> 00:21:48,152 I am so embarrassed. 415 00:21:48,254 --> 00:21:50,488 Rebecca, I'm sorry. I-I had no idea. 416 00:21:50,589 --> 00:21:53,057 No, no, no, you wouldn't know. 417 00:21:53,158 --> 00:21:57,562 You would think that this diagnosis 418 00:21:57,663 --> 00:21:59,263 would help me sweat the small stuff less, 419 00:21:59,298 --> 00:22:01,833 but not really. 420 00:22:01,934 --> 00:22:04,035 I just, this morning, 421 00:22:04,136 --> 00:22:07,105 rolling out the garbage cans before we left was something 422 00:22:07,206 --> 00:22:09,274 that kept nagging at me. 423 00:22:09,375 --> 00:22:11,609 Even during this dinner, this strange dinner, 424 00:22:11,710 --> 00:22:13,745 I thought about them. 425 00:22:13,846 --> 00:22:18,082 You'd think that we would stop sweating the small stuff 426 00:22:18,183 --> 00:22:21,619 as we got older, when bigger things 427 00:22:21,720 --> 00:22:25,890 started happening to us, but nope. 428 00:22:25,991 --> 00:22:29,627 Not the case. 429 00:22:29,728 --> 00:22:32,563 It's so strange, isn't it? 430 00:22:37,002 --> 00:22:38,870 ERIC: The deck. 431 00:22:38,971 --> 00:22:44,342 I-I worry about the deck we-we built out back. 432 00:22:44,443 --> 00:22:47,178 Um... 433 00:22:47,279 --> 00:22:48,356 it was built without permits, 434 00:22:48,380 --> 00:22:49,881 and I'm afraid it's gonna collapse, 435 00:22:49,982 --> 00:22:52,027 or the city's gonna find out and, you know, come after me. 436 00:22:52,051 --> 00:22:54,919 It's stupid, I know, but I wonder 437 00:22:55,020 --> 00:22:58,923 how many, uh, months I've spent 438 00:22:59,024 --> 00:23:01,759 thinking about that day. 439 00:23:01,860 --> 00:23:05,930 I still look at my hairbrush in the morning, 440 00:23:06,031 --> 00:23:07,598 looking for fallout. 441 00:23:09,568 --> 00:23:11,969 It's kind of my signature thing, my hair. 442 00:23:12,071 --> 00:23:13,938 You have great hair. 443 00:23:14,039 --> 00:23:15,414 - MIGUEL: You, too, Nicky. - Thank you. 444 00:23:15,438 --> 00:23:16,453 (SALLY CHUCKLES) 445 00:23:16,656 --> 00:23:19,510 I've only lost, like, seven strands in 30 years. 446 00:23:19,611 --> 00:23:23,981 But still, I worry that I'm gonna lose all my hair. 447 00:23:24,083 --> 00:23:27,752 The years that I have lost 448 00:23:27,853 --> 00:23:29,654 worrying about something that never happened. 449 00:23:29,755 --> 00:23:33,257 Hmm. Mm-hmm. 450 00:23:33,359 --> 00:23:37,128 NICKY (SIGHS): Oh, God, 451 00:23:37,229 --> 00:23:39,764 I wonder how many years 452 00:23:39,865 --> 00:23:43,000 I spent thinking about Sally. 453 00:23:43,102 --> 00:23:45,103 I mean... 454 00:23:45,204 --> 00:23:49,407 oh, like, decades maybe? I don't know. 455 00:23:49,508 --> 00:23:54,178 But, uh, you know, uh, I d... I don't regret that. 456 00:23:54,279 --> 00:23:56,748 That, um... 457 00:23:56,849 --> 00:24:00,451 those lost years. 458 00:24:00,552 --> 00:24:03,988 I think... I think it got me through. 459 00:24:04,089 --> 00:24:08,559 It gave me, uh, reason to hope 460 00:24:08,660 --> 00:24:11,629 that, you know, one day something good might happen 461 00:24:11,730 --> 00:24:12,830 to me. 462 00:24:16,835 --> 00:24:20,738 Maybe it was all leading up to this, the... 463 00:24:20,839 --> 00:24:23,841 most awkward meal of all time. 464 00:24:26,645 --> 00:24:29,480 But not a waste of time. 465 00:24:29,581 --> 00:24:31,816 No way. 466 00:24:31,917 --> 00:24:33,951 Not for me. 467 00:24:37,122 --> 00:24:39,190 That's lovely, Nicky. 468 00:24:41,794 --> 00:24:44,862 ERIC: You know, the only true love is unrequited love. 469 00:24:44,963 --> 00:24:47,698 So maybe it's better to love 470 00:24:47,800 --> 00:24:50,067 an idealized version of your partner. 471 00:24:50,169 --> 00:24:51,869 (LAUGHS) I don't know. 472 00:24:51,970 --> 00:24:54,505 I hope everyone saved room for dessert. 473 00:24:54,606 --> 00:24:58,342 I regret buying our satellite dish. 474 00:25:01,580 --> 00:25:03,181 When we got it, 475 00:25:03,282 --> 00:25:06,551 our den became Eric's retreat. 476 00:25:09,388 --> 00:25:13,691 Now we watch TV separately, 477 00:25:13,792 --> 00:25:17,195 we eat our meals separately. 478 00:25:17,296 --> 00:25:19,864 I cook chickens for the week because 479 00:25:19,965 --> 00:25:24,135 I don't know when he is going to want his dinner. 480 00:25:24,236 --> 00:25:28,039 Sal, that wasn't keeping 481 00:25:28,140 --> 00:25:30,274 in the spirit of the topic. 482 00:25:30,375 --> 00:25:33,077 We were talking about not sweating the small stuff, 483 00:25:33,178 --> 00:25:37,915 not airing your bigger issues with me in front of strangers. 484 00:25:38,016 --> 00:25:40,251 They're not strangers, Eric. 485 00:25:42,855 --> 00:25:45,823 Nicky is an old friend... 486 00:25:47,993 --> 00:25:52,964 ...who has pined after me for 50 years 487 00:25:53,065 --> 00:25:56,100 while you have treated me 488 00:25:56,201 --> 00:25:57,869 like a line cook. 489 00:26:00,339 --> 00:26:03,641 I've known him longer than I have known you. 490 00:26:03,742 --> 00:26:06,377 The only reason I don't 491 00:26:06,478 --> 00:26:09,447 bring up the small things 492 00:26:09,548 --> 00:26:12,783 is because the big things leave me no room 493 00:26:12,885 --> 00:26:14,719 to worry about anything else. 494 00:26:33,305 --> 00:26:35,139 Bourbon, gentlemen? 495 00:26:35,240 --> 00:26:36,974 Yes, please. 496 00:26:37,075 --> 00:26:39,644 I'm an alcoholic. 497 00:26:39,745 --> 00:26:42,914 Yeah, he is. 498 00:27:06,605 --> 00:27:10,508 We were inseparable when we were young. 499 00:27:10,692 --> 00:27:14,896 First two years we were married, sex every day. 500 00:27:14,997 --> 00:27:17,131 Twice on Saturday. 501 00:27:17,232 --> 00:27:20,701 - My. - (LAUGHS) 502 00:27:22,438 --> 00:27:25,173 He couldn't get enough of me. 503 00:27:25,274 --> 00:27:29,510 - I was something else back then. - I can see that. 504 00:27:29,611 --> 00:27:31,312 I bet you turned heads, too. 505 00:27:31,413 --> 00:27:33,981 Well... 506 00:27:34,083 --> 00:27:36,818 I had my days. 507 00:27:36,919 --> 00:27:39,320 (CHUCKLES) 508 00:27:39,421 --> 00:27:42,590 My first husband got the showroom model of me. 509 00:27:43,592 --> 00:27:46,227 Miguel... got the... 510 00:27:46,328 --> 00:27:50,098 used classic with a ton of miles. 511 00:27:50,199 --> 00:27:53,734 Well, he seems to worship you. 512 00:27:53,836 --> 00:27:57,038 I struck gold twice. 513 00:28:05,047 --> 00:28:10,284 I stopped taking pictures of myself. 514 00:28:10,385 --> 00:28:11,919 That was my thing: 515 00:28:12,020 --> 00:28:14,322 completely open self-portraits. 516 00:28:14,423 --> 00:28:18,459 - Hmm. - Then it stopped. 517 00:28:27,269 --> 00:28:30,938 When is it that it changes, Rebecca? 518 00:28:33,475 --> 00:28:35,910 When is it that we stop wanting 519 00:28:36,011 --> 00:28:38,579 to see reflections of ourselves? 520 00:28:38,680 --> 00:28:42,350 Mm. 521 00:28:42,451 --> 00:28:43,851 (CLEARS THROAT) 522 00:28:43,952 --> 00:28:47,388 Miguel is from Puerto Rico, and... 523 00:28:47,489 --> 00:28:51,893 (GRUNTS) for, uh, our wedding we took salsa lessons 524 00:28:51,994 --> 00:28:55,296 so we could salsa dance at our reception. 525 00:28:55,397 --> 00:28:57,665 And then, even after we were married, you know, 526 00:28:57,766 --> 00:29:01,802 we, um, we'd find a club or some rec center 527 00:29:01,904 --> 00:29:03,471 that had salsa nights; I loved it. 528 00:29:05,507 --> 00:29:08,843 And then this one time we were dancing... 529 00:29:08,944 --> 00:29:12,680 and we were older, you know, in our 60s... 530 00:29:12,781 --> 00:29:17,084 and there was this young girl in a pink dress... 531 00:29:17,186 --> 00:29:18,853 I'll never forget her face... 532 00:29:18,954 --> 00:29:22,056 pointing at me like I was some novelty act. 533 00:29:22,157 --> 00:29:24,725 Like it was so brave of me to be dancing at my age. 534 00:29:24,826 --> 00:29:26,794 (SALLY SCOFFS) 535 00:29:26,895 --> 00:29:29,328 I never salsa danced ever again, that was it. 536 00:29:29,352 --> 00:29:31,237 - Aw. - Mm. 537 00:29:31,261 --> 00:29:32,934 (CHUCKLES) 538 00:29:33,035 --> 00:29:36,270 I blamed it on my sciatica. 539 00:29:36,371 --> 00:29:39,607 Now I cover my liver spots on my hands with makeup, 540 00:29:39,708 --> 00:29:43,277 and I will not leave the house without a scarf to hide my neck. 541 00:29:44,980 --> 00:29:46,480 (SIGHS HEAVILY) 542 00:29:46,582 --> 00:29:50,785 - My friend Bernadette, she's our age. - Mm-hmm. 543 00:29:50,886 --> 00:29:54,288 She quit coloring her hair and went totally gray. 544 00:29:54,389 --> 00:29:56,757 She said it was so liberating, 545 00:29:56,858 --> 00:30:01,295 like throwing away the crutches and being able to walk again. 546 00:30:01,396 --> 00:30:03,197 (LAUGHING): Sure. 547 00:30:03,298 --> 00:30:05,366 Bernadette is full of crap. 548 00:30:05,467 --> 00:30:07,368 (BOTH LAUGH) 549 00:30:07,469 --> 00:30:08,603 Just saying. 550 00:30:08,704 --> 00:30:10,271 ♪ You see what it is ♪ 551 00:30:10,372 --> 00:30:12,252 ♪ Step in the room, watch how they mood change ♪ 552 00:30:12,307 --> 00:30:14,342 ♪ ♪ 553 00:30:20,882 --> 00:30:23,384 (MALIK CHUCKLES) 554 00:30:26,622 --> 00:30:29,123 Malik, I'm ready. 555 00:30:29,224 --> 00:30:30,992 Ready for what? 556 00:30:33,562 --> 00:30:35,396 I want to go back to your place. 557 00:30:36,398 --> 00:30:38,599 Why? We just got here. 558 00:30:42,137 --> 00:30:44,872 - Oh. - Mm-hmm. 559 00:30:44,973 --> 00:30:46,240 Oh. 560 00:30:47,943 --> 00:30:50,244 Oh, word? 561 00:30:50,345 --> 00:30:53,447 (LAUGHING): Bet, we out. We out. 562 00:31:00,689 --> 00:31:02,590 (DOOR OPENS) 563 00:31:07,195 --> 00:31:10,464 - Hey. - Hey. 564 00:31:27,316 --> 00:31:30,017 My heart. 565 00:31:30,118 --> 00:31:33,554 My heart is beating so fast right now. 566 00:31:33,655 --> 00:31:36,190 You nervous? 567 00:31:36,291 --> 00:31:38,926 You're not? 568 00:31:39,027 --> 00:31:41,128 (STIFLED CHUCKLE) 569 00:31:57,145 --> 00:31:59,180 (INSECTS CHIRPING OUTSIDE) 570 00:32:27,175 --> 00:32:29,551 No! Pearl was stuck in the mud, 571 00:32:29,552 --> 00:32:31,286 and I had all of Creedence Clearwater... 572 00:32:31,311 --> 00:32:32,434 Miguel says it's time to go. 573 00:32:32,459 --> 00:32:34,222 Oh, well, what about dessert? 574 00:32:34,223 --> 00:32:35,290 Sheet cake from Costco. 575 00:32:35,391 --> 00:32:37,225 It's time. 576 00:32:37,326 --> 00:32:39,961 - Okay. - Okay. Yep. 577 00:32:40,062 --> 00:32:42,864 Well, this was so much fun. 578 00:32:42,965 --> 00:32:45,133 It was. 579 00:32:45,234 --> 00:32:47,902 Oh... 580 00:32:49,638 --> 00:32:51,206 Oh, here, take one. 581 00:32:51,307 --> 00:32:54,743 Take a bunch. 582 00:32:54,844 --> 00:32:57,779 - Oh, I love that one. - Aw. 583 00:32:57,880 --> 00:33:01,583 I have a Haitian painting I wanted to show you. 584 00:33:29,045 --> 00:33:32,213 ♪ 585 00:33:48,531 --> 00:33:50,131 This was so fun, though. 586 00:33:50,232 --> 00:33:52,500 Thank you for having us. 587 00:33:52,601 --> 00:33:55,203 - Yes. Oh, yes. - Lovely to meet you. 588 00:33:55,304 --> 00:33:57,639 Um, we'll, we'll give you two some privacy. 589 00:33:57,740 --> 00:33:59,974 MIGUEL: Pleasure meeting you. 590 00:34:00,076 --> 00:34:02,243 - Yeah, drive safely. - Thank you. 591 00:34:05,281 --> 00:34:07,449 Thank you for coming, Nicky. 592 00:34:07,550 --> 00:34:09,951 I can't tell you how much it meant to me. 593 00:34:10,052 --> 00:34:12,187 Well, I don't know how true that is, but... 594 00:34:12,288 --> 00:34:14,456 - No, it is. - It doesn't matter. 595 00:34:14,557 --> 00:34:16,858 I made your wall. 596 00:34:16,959 --> 00:34:19,160 That's me. That's me sitting in your van, 597 00:34:19,185 --> 00:34:20,228 looking at the moon. 598 00:34:20,329 --> 00:34:23,298 I remember my jacket, I-I remember 599 00:34:23,399 --> 00:34:25,767 when you took the picture. (SIGHS) 600 00:34:25,868 --> 00:34:30,071 ♪ I will still be dreaming ♪ 601 00:34:30,172 --> 00:34:32,774 Aw. 602 00:34:36,745 --> 00:34:38,847 ♪ I have no thought of time ♪ 603 00:34:38,948 --> 00:34:40,582 It's a full moon. 604 00:34:40,683 --> 00:34:42,884 Yeah. 605 00:34:44,787 --> 00:34:47,722 ♪ For who knows ♪ 606 00:34:47,823 --> 00:34:54,696 ♪ Where the time goes? ♪ 607 00:34:54,797 --> 00:34:57,198 ♪ Who knows... ♪ 608 00:34:57,299 --> 00:34:58,967 See you in 50 years? 609 00:35:00,936 --> 00:35:02,237 I'll save the date. 610 00:35:02,338 --> 00:35:05,240 ♪ Goes ♪ 611 00:35:05,341 --> 00:35:07,375 ♪ ♪ 612 00:35:12,948 --> 00:35:14,482 I want to feel this way forever. 613 00:35:14,583 --> 00:35:19,587 ♪ I have no fear of time ♪ 614 00:35:19,688 --> 00:35:22,323 Just like this, with you. 615 00:35:22,424 --> 00:35:25,026 ♪ For who knows ♪ 616 00:35:25,127 --> 00:35:31,332 ♪ How my love grows? ♪ 617 00:35:38,340 --> 00:35:42,243 You did not get the best version of me. 618 00:35:45,548 --> 00:35:47,382 What? 619 00:35:47,483 --> 00:35:50,385 You have such an ordeal ahead of you, Miguel. 620 00:35:52,354 --> 00:35:54,489 (SIGHS) 621 00:35:54,590 --> 00:35:56,891 I'm so sorry. 622 00:36:00,729 --> 00:36:03,364 (SIGHS SHARPLY) 623 00:36:03,465 --> 00:36:05,667 "In sickness and in health." 624 00:36:07,169 --> 00:36:09,370 I said that, didn't I? 625 00:36:09,471 --> 00:36:12,207 I think so. 626 00:36:12,308 --> 00:36:15,376 But in fairness, most of your vows were in Spanish, 627 00:36:15,477 --> 00:36:17,078 so I don't know. 628 00:36:17,179 --> 00:36:20,315 I'm pretty sure that I said it. 629 00:36:20,416 --> 00:36:23,117 (CHUCKLES) 630 00:36:23,219 --> 00:36:24,252 Here. 631 00:36:27,423 --> 00:36:28,465 Here. 632 00:36:28,490 --> 00:36:30,225 I bought that for you 633 00:36:30,326 --> 00:36:31,426 at the, uh, antique store. 634 00:36:31,527 --> 00:36:33,328 (GASPS) 635 00:36:36,098 --> 00:36:39,601 What a beautiful brooch. 636 00:36:39,702 --> 00:36:41,680 Yeah, a lot of people don't know that the yellow-naped 637 00:36:41,704 --> 00:36:44,939 Amazon parrot is a migratory bird 638 00:36:45,040 --> 00:36:46,841 that uses the Crux as a GPS 639 00:36:46,942 --> 00:36:50,044 to fly from Central America to the Arctic to mate. 640 00:36:51,280 --> 00:36:54,148 No matter how dark the night, the Southern Cross 641 00:36:54,250 --> 00:36:56,384 guides the lovebirds on their journey 642 00:36:56,485 --> 00:36:59,120 to one of the most desolate places on Earth. 643 00:37:00,155 --> 00:37:03,625 - That is a sweet story. - Mm. 644 00:37:03,726 --> 00:37:05,927 You definitely made it up. 645 00:37:06,028 --> 00:37:07,929 - Yes, I did. - (REBECCA LAUGHS) 646 00:37:14,036 --> 00:37:18,172 We have a journey ahead of us. 647 00:37:18,274 --> 00:37:22,677 But I am gonna be up to the task. 648 00:37:25,281 --> 00:37:29,817 And I'm going to be amazing for you. 649 00:37:29,918 --> 00:37:34,188 Every step of the way, I promise. 650 00:37:34,290 --> 00:37:36,991 We'll get through this together. 651 00:37:49,672 --> 00:37:52,106 I want to start salsa dancing again. 652 00:37:52,207 --> 00:37:54,642 Absolutely. 653 00:37:57,379 --> 00:37:58,780 (FOOTSTEPS APPROACHING) 654 00:37:58,881 --> 00:38:00,515 (RAPPING ON CAR WINDOW) 655 00:38:00,616 --> 00:38:02,517 - Oh. - Locked. 656 00:38:02,618 --> 00:38:04,419 - Dead end. - Sorry. 657 00:38:04,520 --> 00:38:07,088 (LAUGHS) 658 00:38:07,189 --> 00:38:09,190 Don't mind me. 659 00:38:09,291 --> 00:38:12,193 You're welcome to finish what you started. 660 00:38:12,294 --> 00:38:14,595 (LAUGHING): No, no, we're okay. 661 00:38:14,697 --> 00:38:15,840 - (MIGUEL CHUCKLES) - REBECCA: Whew. 662 00:38:15,864 --> 00:38:17,398 You know, uh... 663 00:38:17,499 --> 00:38:19,200 I think it's about time 664 00:38:19,301 --> 00:38:20,535 for me to go back East. 665 00:38:20,636 --> 00:38:22,113 - What? - I mean, they're breaking ground 666 00:38:22,137 --> 00:38:23,871 on the new cabin, 667 00:38:23,972 --> 00:38:25,540 and your meathead son 668 00:38:25,641 --> 00:38:27,842 is probably gonna need an adult there, so... 669 00:38:27,943 --> 00:38:30,978 Are you sure, Nicky? 670 00:38:34,316 --> 00:38:36,584 Yeah. I'm sure. 671 00:38:43,042 --> 00:38:45,103 ("RIGHT ON TIME" BY BRANDI CARLILE PLAYING) 672 00:38:47,013 --> 00:38:49,648 ♪ Come back now ♪ 673 00:38:49,749 --> 00:38:53,919 ♪ Even if you call me out ♪ 674 00:38:54,020 --> 00:38:55,988 - ♪ You might be... ♪ - Hey, Nicky. 675 00:38:56,089 --> 00:38:58,891 I know that things didn't really work out the way 676 00:38:58,992 --> 00:39:00,885 that you wanted, but I really believe 677 00:39:00,886 --> 00:39:03,521 the universe will put the right person in your path. 678 00:39:03,622 --> 00:39:05,156 - "Universe," now, huh? - Mm-hmm. 679 00:39:05,257 --> 00:39:07,034 Yeah, first it was my brother, now it's the universe? 680 00:39:07,058 --> 00:39:08,759 Oh, boy. 681 00:39:08,860 --> 00:39:11,162 - Ha. See you later, Nicky. - Goodbye. 682 00:39:11,263 --> 00:39:13,030 ♪ I always do ♪ 683 00:39:13,131 --> 00:39:16,167 ♪ You're the strongest person in the room... ♪ 684 00:39:16,268 --> 00:39:20,437 I refuse to believe that the universe or... 685 00:39:20,539 --> 00:39:23,040 my brother had anything to do with this, 686 00:39:23,141 --> 00:39:26,143 but I think he would have really liked that, um, 687 00:39:26,244 --> 00:39:27,811 that you two found each other. 688 00:39:30,115 --> 00:39:32,049 Okay, I'm gonna leave before I throw up. 689 00:39:32,150 --> 00:39:35,219 ♪ It's not too late ♪ 690 00:39:35,320 --> 00:39:38,522 ♪ Either way ♪ 691 00:39:38,623 --> 00:39:42,826 ♪ I lose you in these silent days ♪ 692 00:39:42,928 --> 00:39:48,098 ♪ It wasn't right ♪ 693 00:39:48,200 --> 00:39:51,769 ♪ But it was right ♪ 694 00:39:51,870 --> 00:39:54,738 ♪ On time ♪ 695 00:39:57,976 --> 00:40:00,444 ♪ Come back now ♪ 696 00:40:00,545 --> 00:40:04,548 ♪ Even if you call me out... ♪ 697 00:40:04,649 --> 00:40:06,350 Feeling a little rusty. 698 00:40:06,451 --> 00:40:08,452 - Uh... you sure about this? - Mm-hmm. 699 00:40:08,553 --> 00:40:10,854 - ♪ Of course you are ♪ - (FADING): Okay. Ready? 700 00:40:10,956 --> 00:40:13,224 ♪ ♪ 701 00:40:13,325 --> 00:40:16,026 ♪ I'm scared, too ♪ 702 00:40:16,127 --> 00:40:20,497 ♪ Didn't mean to take it out on you ♪ 703 00:40:20,599 --> 00:40:23,934 ♪ I know I always do ♪ 704 00:40:24,035 --> 00:40:28,372 ♪ You're the strongest person in the room ♪ 705 00:40:28,473 --> 00:40:29,773 (REBECCA LAUGHS) 706 00:40:29,874 --> 00:40:33,744 ♪ Turn back time ♪ 707 00:40:33,845 --> 00:40:36,914 ♪ Help me to rewind, and we can ♪ 708 00:40:37,015 --> 00:40:42,086 ♪ Find ourselves again... ♪ 709 00:40:42,187 --> 00:40:43,787 FLIGHT ATTENDANT: Excuse me, sir? 710 00:40:43,888 --> 00:40:46,357 I'm gonna need you to put the seat up. 711 00:40:48,193 --> 00:40:49,927 Question, Edie. 712 00:40:50,028 --> 00:40:51,295 (SIGHS) 713 00:40:51,396 --> 00:40:52,930 Is... 714 00:40:53,031 --> 00:40:55,099 Is the purpose of putting the seat up, 715 00:40:55,200 --> 00:40:56,900 is-is that to save me 716 00:40:57,002 --> 00:40:59,169 in the case of an emergency water landing? 717 00:40:59,271 --> 00:41:01,272 'Cause I don't think this is gonna do it. 718 00:41:01,373 --> 00:41:03,007 (HORN HONKS LIGHTLY) 719 00:41:03,108 --> 00:41:04,308 RANDALL: Hey. 720 00:41:04,409 --> 00:41:05,943 Look who's here. 721 00:41:06,044 --> 00:41:08,078 How was the drive up? 722 00:41:08,179 --> 00:41:09,446 (EXHALES) 723 00:41:09,547 --> 00:41:10,914 Not bad. 724 00:41:11,016 --> 00:41:12,283 ♪ I can feel it... ♪ 725 00:41:12,384 --> 00:41:14,618 Always goes by faster than you'd think. 726 00:41:14,719 --> 00:41:18,722 ♪ It's beyond your control ♪ 727 00:41:18,823 --> 00:41:20,758 ♪ You know it is... ♪ 728 00:41:20,859 --> 00:41:22,826 How's your mom doing? 729 00:41:22,927 --> 00:41:24,828 They say it won't be long now. 730 00:41:24,929 --> 00:41:28,299 Everyone's just trying to get here in time. 731 00:41:28,400 --> 00:41:32,303 ♪ I never held my breath for quite this long ♪ 732 00:41:32,404 --> 00:41:35,506 ♪ And I don't take it back, I did what I had to do ♪ 733 00:41:35,607 --> 00:41:37,007 Thanks for coming, Edie. 734 00:41:37,108 --> 00:41:39,476 ♪ It's not too late... ♪ 735 00:41:39,577 --> 00:41:40,978 EDIE: Deja. Oh, my God. 736 00:41:41,079 --> 00:41:44,148 - Can you get any more beautiful? - (CHUCKLES) 737 00:41:44,249 --> 00:41:46,583 Oh, look at you. 738 00:41:48,153 --> 00:41:51,655 Are you going to be a problem, sir? 739 00:41:51,756 --> 00:41:54,358 Absolutely. 740 00:41:54,459 --> 00:41:57,294 Well, I'm glad that I brought my duct tape. 741 00:41:57,395 --> 00:41:59,196 Seat up. 742 00:41:59,297 --> 00:42:02,199 - Now? - Please. 743 00:42:02,300 --> 00:42:04,168 Sure. 744 00:42:04,269 --> 00:42:07,571 All you had to do was ask. 745 00:42:07,672 --> 00:42:11,041 ♪ Either way ♪ 746 00:42:11,142 --> 00:42:13,310 ♪ I lose you in these silent days ♪ 747 00:42:13,411 --> 00:42:15,112 Oh, I missed you. 748 00:42:15,213 --> 00:42:16,780 ♪ It wasn't right... ♪ 749 00:42:16,881 --> 00:42:18,515 I missed you more. 750 00:42:20,552 --> 00:42:23,320 ♪ But it was right ♪ 751 00:42:23,421 --> 00:42:27,024 ♪ On time. ♪ 752 00:42:27,274 --> 00:42:33,274 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 52879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.