Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,981 --> 00:00:03,233
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,328 --> 00:00:06,152
I got the results of the Pet Scan back.
3
00:00:06,737 --> 00:00:09,465
And the scan is positive
4
00:00:09,566 --> 00:00:12,908
for plaques building in my brain.
5
00:00:12,909 --> 00:00:16,011
NICKY: Girl who got away.
I told you about her, right?
6
00:00:16,112 --> 00:00:19,047
REBECCA: You want to go see
Sally? Let's go see Sally. Pack a bag.
7
00:00:19,149 --> 00:00:20,415
We'll leave in the morning.
8
00:00:20,517 --> 00:00:22,484
Jennifer wants to be back
in Janelle's life.
9
00:00:22,585 --> 00:00:25,821
I'm really sorry you got upset
about my talk with Malik.
10
00:00:25,922 --> 00:00:27,823
Of course I'm upset.
11
00:00:27,924 --> 00:00:31,493
My boyfriend's ex-girlfriend
is coming back into his life.
12
00:00:31,594 --> 00:00:35,130
I didn't tell anybody this,
but I applied to Harvard.
13
00:00:35,231 --> 00:00:37,666
(CHUCKLES): I got into Harvard.
14
00:00:37,767 --> 00:00:41,937
The beautiful, bountiful
branches of my family tree.
15
00:00:42,038 --> 00:00:44,339
- (HORN HONKS)
- Look who's here.
16
00:00:44,440 --> 00:00:46,008
How was the drive up?
17
00:00:46,109 --> 00:00:49,111
(EXHALES) Not bad.
18
00:00:49,212 --> 00:00:51,680
Always goes by faster
than you'd think.
19
00:00:52,982 --> 00:00:55,022
("APRIL COME SHE WILL"
BY SIMON & GARFUNKEL PLAYING)
20
00:01:06,596 --> 00:01:10,399
Oh, uh, don't forget
to roll out the trash cans.
21
00:01:10,500 --> 00:01:12,734
MIGUEL: I won't.
22
00:01:13,736 --> 00:01:14,947
REBECCA: And then ask the gardeners
23
00:01:14,971 --> 00:01:17,306
to please roll them back in
when we're gone.
24
00:01:17,407 --> 00:01:19,041
♪ When streams are ripe... ♪
25
00:01:19,142 --> 00:01:20,709
I will.
26
00:01:20,810 --> 00:01:23,212
♪ With rain ♪
27
00:01:23,313 --> 00:01:27,950
♪ May, she will stay ♪
28
00:01:30,186 --> 00:01:34,590
♪ Resting in my arms again ♪
29
00:01:44,367 --> 00:01:48,837
♪ June ♪
30
00:01:48,938 --> 00:01:51,907
♪ She'll change her tune ♪
31
00:01:52,008 --> 00:01:56,645
♪ In restless walks,she'll prowl the night ♪
32
00:01:56,746 --> 00:01:58,981
♪ July... ♪
33
00:01:59,082 --> 00:02:01,450
RANDALL: Dej, you out of here?
34
00:02:01,551 --> 00:02:04,286
You and Tiffany
are staying in studying, right?
35
00:02:04,387 --> 00:02:07,422
No egging boys' houses
or going out clubbing?
36
00:02:07,523 --> 00:02:09,057
You got my number, Commander.
37
00:02:09,158 --> 00:02:11,460
You know I do.
38
00:02:16,232 --> 00:02:17,499
(WHISPERS): Good luck.
39
00:02:17,600 --> 00:02:20,135
♪ April ♪
40
00:02:20,236 --> 00:02:22,938
- ♪ Come she will... ♪
- (NICKY MUMBLING)
41
00:02:23,940 --> 00:02:25,707
MIGUEL: A suitcase, Nicky?
42
00:02:25,808 --> 00:02:27,442
We're gonna be gone one night.
43
00:02:27,543 --> 00:02:28,977
I like to have clothing choices.
44
00:02:29,078 --> 00:02:31,280
REBECCA: So, what's her deal?
45
00:02:31,381 --> 00:02:33,115
Is she single, married, divorced?
46
00:02:33,216 --> 00:02:34,526
You didn't give us any information
47
00:02:34,550 --> 00:02:35,817
once you connected with her
48
00:02:35,918 --> 00:02:37,286
- last night.
- She's single.
49
00:02:37,387 --> 00:02:39,621
Yeah, but I didn't pry
or anything. Anyway,
50
00:02:39,722 --> 00:02:41,857
- can we just go?
- (CAR DOOR OPENS)
51
00:02:41,958 --> 00:02:43,825
Okay.
52
00:02:43,926 --> 00:02:46,295
Fingers and toes.
53
00:02:46,396 --> 00:02:49,398
♪ June ♪
54
00:02:49,499 --> 00:02:53,201
♪ She'll change her tune... ♪
55
00:02:53,303 --> 00:02:56,204
I'm heading up to see the grandkids.
56
00:02:56,306 --> 00:02:58,840
What awaits you in Boston?
57
00:02:58,941 --> 00:03:02,377
♪ September, I'll remember ♪
58
00:03:02,478 --> 00:03:05,614
My boyfriend. (CHUCKLES SOFTLY)
59
00:03:05,715 --> 00:03:08,116
♪ A love once new ♪
60
00:03:08,217 --> 00:03:13,255
♪ Has now grown old. ♪
61
00:03:14,924 --> 00:03:17,526
He goes to school there.
62
00:03:17,627 --> 00:03:21,830
First time I'm going away to see him.
63
00:03:21,931 --> 00:03:24,032
That's exciting.
64
00:03:24,133 --> 00:03:26,034
Butterflies in the tummy, I...
65
00:03:26,135 --> 00:03:28,904
I bet. (CHUCKLES)
66
00:03:29,005 --> 00:03:31,006
There's nothing like young love.
67
00:03:31,107 --> 00:03:32,874
It changes you.
68
00:03:33,910 --> 00:03:36,345
You'll see.
69
00:03:45,688 --> 00:03:47,723
♪
70
00:03:54,664 --> 00:03:56,965
(JANELLE SQUEALS)
71
00:03:57,066 --> 00:03:59,101
♪ ♪
72
00:04:07,110 --> 00:04:09,778
(DEJA AND MALIK CHUCKLE)
73
00:04:09,879 --> 00:04:13,515
Uh, we got to hustle. Janelle's
mom is taking her for the day
74
00:04:13,616 --> 00:04:16,218
so we can be together.
You get to meet Jennifer.
75
00:04:17,220 --> 00:04:18,787
Oh.
76
00:04:18,888 --> 00:04:21,022
Come on.
77
00:04:22,024 --> 00:04:24,993
Oh, you talked to the gardeners
about the trash cans, right?
78
00:04:25,094 --> 00:04:26,839
- (NICKY MUMBLING)
- This is not me forgetting.
79
00:04:26,863 --> 00:04:28,997
This is me just confirming
that you didn't forget.
80
00:04:29,098 --> 00:04:31,233
- I sure did.
- Okay.
81
00:04:31,334 --> 00:04:34,936
Nicky, what are you mumbling
about back there?
82
00:04:35,972 --> 00:04:38,440
Uh, it's, uh,
83
00:04:38,541 --> 00:04:41,576
an opening line
for-for when I see her.
84
00:04:41,677 --> 00:04:42,911
Let's hear it.
85
00:04:43,012 --> 00:04:45,280
- NICKY: Yeah?
- REBECCA: Yeah.
86
00:04:46,315 --> 00:04:49,785
Okay, fine. So...
87
00:04:49,886 --> 00:04:51,787
Sally opens the door,
88
00:04:51,888 --> 00:04:53,989
and I see her,
89
00:04:54,090 --> 00:04:56,091
and I say, "Hey, Sal.
90
00:04:56,192 --> 00:04:57,459
"It took 50 years,
91
00:04:57,560 --> 00:05:01,062
but I finally made it to California."
92
00:05:06,068 --> 00:05:09,771
Because we were going to, uh,
drive to California,
93
00:05:09,872 --> 00:05:12,507
but I... I... I suck.
94
00:05:12,608 --> 00:05:14,353
- This whole thing sucks. Forget it.
- REBECCA: No.
95
00:05:14,377 --> 00:05:16,188
- Never mind. Sorry. Sorry. Sorry.
- REBECCA: It's perfect.
96
00:05:16,212 --> 00:05:17,779
It's perfect.
97
00:05:17,880 --> 00:05:21,249
Oh, we got to... we got to make
a stop before we get there.
98
00:05:21,350 --> 00:05:22,984
My mother told me
99
00:05:23,085 --> 00:05:26,321
you never go
to someone's house empty-handed.
100
00:05:26,422 --> 00:05:27,989
Sure, man. We can do that.
101
00:05:28,090 --> 00:05:29,691
REBECCA: Is it okay with everyone
102
00:05:29,792 --> 00:05:32,127
- if I turn on the radio?
- Oh, please.
103
00:05:32,228 --> 00:05:33,939
- (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO)
- Oh, goodness.
104
00:05:33,963 --> 00:05:36,031
If Jack could see the three of us now.
105
00:05:36,132 --> 00:05:37,833
- (CHUCKLES)
- NICKY: Yeah.
106
00:05:37,934 --> 00:05:39,367
His head would go kablooey.
107
00:05:39,469 --> 00:05:41,803
I think he would love it.
108
00:05:41,904 --> 00:05:44,473
I think it would make him very happy.
109
00:05:44,574 --> 00:05:47,442
And who knows? Maybe...
Maybe Jack had a hand
110
00:05:47,543 --> 00:05:49,567
- in how all of this played out.
- (NICKY GROANS)
111
00:05:49,591 --> 00:05:53,028
MIGUEL: Like he's up on a cloud
watching us, pulling the strings?
112
00:05:53,052 --> 00:05:54,026
(NICKY SCOFFS)
113
00:05:54,051 --> 00:05:57,219
REBECCA: Okay, scoff all
you want back there, Nicholas.
114
00:05:57,320 --> 00:05:58,887
I am allowing myself to believe
115
00:05:58,988 --> 00:06:01,423
that there are higher powers at play.
116
00:06:01,524 --> 00:06:04,092
Be open to new ideas.
117
00:06:04,193 --> 00:06:07,262
(FLIPPING THROUGH RADIO STATIONS)
118
00:06:07,363 --> 00:06:09,898
- ♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga ♪
- (GASPS) Oh, I love this song.
119
00:06:09,999 --> 00:06:11,977
MIGUEL: Oh, let's hear
it. Crank it up, crank it up.
120
00:06:12,001 --> 00:06:14,035
(SINGING ALONG):
♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga ♪
121
00:06:14,136 --> 00:06:15,804
♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga... ♪
122
00:06:15,905 --> 00:06:19,107
♪ I can't stop this feeling ♪
123
00:06:20,343 --> 00:06:22,344
♪ Deep inside of me ♪
124
00:06:22,445 --> 00:06:24,513
♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga... ♪
125
00:06:24,614 --> 00:06:27,782
♪ Girl, you just don't realize ♪
126
00:06:27,884 --> 00:06:29,618
♪ What you do to me ♪
127
00:06:29,719 --> 00:06:31,720
♪ Ooga-Ooga Ooga-Chaka... ♪
128
00:06:31,821 --> 00:06:35,891
♪ When you hold mein your arms so tight ♪
129
00:06:35,992 --> 00:06:41,096
♪ You let me knoweverything's all right ♪
130
00:06:41,197 --> 00:06:44,099
♪ I-I-I'm ♪
131
00:06:44,200 --> 00:06:47,335
♪ Hooked on a feeling ♪
132
00:06:47,436 --> 00:06:51,273
♪ I'm high on believing ♪
133
00:06:51,374 --> 00:06:56,611
♪ That you're in love with me... ♪
134
00:06:56,712 --> 00:06:58,156
Don't we have to get
your boss' car back?
135
00:06:58,180 --> 00:07:01,449
Aw, it's fine. He said,
"Have fun. Don't wreck it."
136
00:07:01,551 --> 00:07:03,752
So let's not wreck it.
137
00:07:03,853 --> 00:07:05,820
♪ Yeah, you turn me on ♪
138
00:07:05,922 --> 00:07:09,124
- ♪ I-I-I'm ♪
- Whoo!
139
00:07:09,225 --> 00:07:12,561
♪ Hooked on a feeling ♪
140
00:07:12,662 --> 00:07:15,030
♪ I'm high on believing ♪
141
00:07:16,966 --> 00:07:19,801
♪ That you're in love with me ♪
142
00:07:19,902 --> 00:07:20,902
(VOLUME FADES)
143
00:07:21,019 --> 00:07:24,306
♪ Lips as sweet as candy ♪
144
00:07:24,407 --> 00:07:28,510
♪ Its taste is on my mind ♪
145
00:07:28,611 --> 00:07:31,947
♪ Girl, you got me thirsty. ♪
146
00:07:38,980 --> 00:07:41,648
(FOOTSTEPS)
147
00:07:41,749 --> 00:07:44,718
- Mommy!
- Hi, my cutie.
148
00:07:44,819 --> 00:07:46,720
- Mommy.
- Hi, sweetie.
149
00:07:46,821 --> 00:07:48,188
Really, Malik?
150
00:07:48,289 --> 00:07:50,089
Y'all are late,
and Janelle's not even dressed
151
00:07:50,157 --> 00:07:52,158
- for dinner with my parents.
- I'm sorry.
152
00:07:52,260 --> 00:07:54,861
- Uh, this is Deja.
- Hey, girl.
153
00:07:54,962 --> 00:07:56,473
- Hi. Nice to...
- Is her blue dress clean?
154
00:07:56,497 --> 00:07:59,599
It's my mom's favorite dress.
She loves that dress.
155
00:07:59,700 --> 00:08:01,067
Malik, come on.
156
00:08:01,168 --> 00:08:02,969
Look, chill. She has clean clothes.
157
00:08:08,609 --> 00:08:09,609
- Excuse me.
- Sorry.
158
00:08:09,710 --> 00:08:11,111
Go ahead, go play, go play.
159
00:08:12,113 --> 00:08:13,313
JANELLE: Okay.
160
00:08:13,414 --> 00:08:16,049
- Baby, do you want apples?
- Yes.
161
00:08:16,150 --> 00:08:17,550
Yes? Okay. Have a juice box.
162
00:08:17,652 --> 00:08:19,686
- Huh?
- Okay, what else? Do you want strawberries?
163
00:08:19,787 --> 00:08:22,522
- Yes, strawberries.
- Okay. This dress is clean.
164
00:08:22,623 --> 00:08:24,391
Wait, are you taking all of her food?
165
00:08:24,492 --> 00:08:26,059
Well, I was gonna go grocery shopping
166
00:08:26,160 --> 00:08:28,495
before this dinner,
but you got here late.
167
00:08:28,596 --> 00:08:30,807
I know, my bad. I've just been
really wrapped up in this paper.
168
00:08:30,831 --> 00:08:35,235
(LAUGHS) Yeah, okay, sure. The paper.
169
00:08:35,336 --> 00:08:37,570
MALIK: Okay. Come on.
170
00:08:37,672 --> 00:08:40,740
(LAUGHS) Okay. Janelle, baby,
171
00:08:40,841 --> 00:08:42,876
let's go, we gotta go. Come on, honey.
172
00:08:42,977 --> 00:08:43,877
We gotta go. Here.
173
00:08:43,978 --> 00:08:44,978
Okay, yes, put it on.
174
00:08:45,046 --> 00:08:46,713
Gotta go. Let's go.
175
00:08:46,814 --> 00:08:48,481
Bye, J.
176
00:08:48,582 --> 00:08:49,793
It was really nice meeting you.
177
00:08:49,817 --> 00:08:51,084
You-you, too.
178
00:08:51,185 --> 00:08:52,485
- Bye, Janelle.
- Come on, honey.
179
00:08:52,586 --> 00:08:53,753
Come on. Let's go.
180
00:08:53,854 --> 00:08:55,455
(MALIK SIGHS)
181
00:08:57,825 --> 00:08:59,459
(SIGHS)
182
00:09:05,466 --> 00:09:08,134
It said online that you...
you sell old cameras.
183
00:09:08,235 --> 00:09:11,404
Yes, yes. This way.
184
00:09:17,878 --> 00:09:20,080
- A lot of stuff.
- Mm.
185
00:09:20,181 --> 00:09:21,391
- How old is it?
- About 19... 1970.
186
00:09:21,415 --> 00:09:22,615
Perfect! Perfect.
187
00:09:22,717 --> 00:09:23,894
I think you're gonna be
very happy with it.
188
00:09:23,918 --> 00:09:25,128
Let me just see
how much it is, though.
189
00:09:25,152 --> 00:09:27,287
- There you go.
- Well...
190
00:09:27,388 --> 00:09:29,723
90 bucks? 90 bucks?!
191
00:09:29,824 --> 00:09:31,224
Does this thing even work?
192
00:09:31,325 --> 00:09:33,526
Well, yes. It's in pristine condition.
193
00:09:33,627 --> 00:09:36,763
I mean, some things grow
in value with age.
194
00:09:36,864 --> 00:09:39,366
That is ridiculous, 'cause
if that was true, this guy
195
00:09:39,467 --> 00:09:42,669
would be worth a million bucks.
I'll give you 50.
196
00:09:42,770 --> 00:09:45,739
I'm sorry, sir, our prices
are nonnegotiable.
197
00:09:48,209 --> 00:09:50,944
- This is ridiculous.
- MIGUEL: Well, then, let's just forget it.
198
00:09:51,045 --> 00:09:52,565
You don't need to bring
Sally a camera.
199
00:09:52,646 --> 00:09:54,848
No, no, no.
200
00:09:54,949 --> 00:09:56,449
No, the whole thing,
201
00:09:56,550 --> 00:10:00,553
the whole idea is so crazy.
202
00:10:00,654 --> 00:10:03,456
What was I thinking? I mean...
203
00:10:03,557 --> 00:10:06,760
I mean, it's like tracking down
some girl
204
00:10:06,861 --> 00:10:09,963
from a long time ago,
and thinking I'm gonna...
205
00:10:15,136 --> 00:10:16,603
Let's go home.
206
00:10:16,704 --> 00:10:18,171
- What?
- Home?
207
00:10:18,272 --> 00:10:19,850
- You've traveled nearly 200 miles.
- No, no.
208
00:10:19,874 --> 00:10:22,942
Okay, uh, we'll give you 70
bucks, and throw in some film.
209
00:10:23,043 --> 00:10:24,344
Uh, okay, okay.
210
00:10:24,445 --> 00:10:25,622
Wait. Hold on. What are you doing?
211
00:10:25,646 --> 00:10:27,147
You said so yourself.
212
00:10:27,248 --> 00:10:29,482
You don't want to arrive
to Sally's emptyhanded.
213
00:10:31,118 --> 00:10:33,086
Sally doesn't even know I'm coming.
214
00:10:36,957 --> 00:10:38,758
I never reached out to her.
215
00:10:38,859 --> 00:10:40,727
- What?
- I...
216
00:10:42,797 --> 00:10:44,597
I don't even know if this is
my Sally Brooks.
217
00:10:44,698 --> 00:10:47,200
I mean, she only has pictures
of ducks and otters
218
00:10:47,301 --> 00:10:49,002
on her Instagram page.
219
00:10:49,103 --> 00:10:51,538
I ju... I just know that
she likes animals
220
00:10:51,639 --> 00:10:54,841
and-and photography, so I...
221
00:10:54,942 --> 00:10:58,945
I did a Google search,
and I found the address.
222
00:10:59,046 --> 00:11:01,014
But I don't know that it's her.
223
00:11:01,115 --> 00:11:04,284
Or if she's married, or...
224
00:11:04,385 --> 00:11:06,553
alive.
225
00:11:06,654 --> 00:11:08,655
It doesn't matter.
226
00:11:08,756 --> 00:11:10,076
We're not gonna let you wuss out.
227
00:11:10,124 --> 00:11:13,693
We're 20 minutes away,
so just get in the car.
228
00:11:13,794 --> 00:11:17,096
You two idiots, you gotta...
229
00:11:17,198 --> 00:11:18,575
you gotta walk with me to the door.
230
00:11:18,599 --> 00:11:21,234
Okay? 'Cause I don't think
I can do this alone.
231
00:11:24,371 --> 00:11:27,674
Great. Great. Let's go. Hurry!
232
00:11:27,775 --> 00:11:30,310
- We're the idiots.
- Yeah.
233
00:11:35,182 --> 00:11:38,084
Sags in the middle, but it was cheap.
234
00:11:38,185 --> 00:11:39,752
Besides, I don't sleep much.
235
00:11:39,854 --> 00:11:43,089
Yeah, I could tell.
A lot of coffee cups.
236
00:11:43,190 --> 00:11:44,390
Must get expensive.
237
00:11:44,492 --> 00:11:46,960
What can I say? I love my dark roast.
238
00:11:47,061 --> 00:11:50,563
(BOTH CHUCKLE)
239
00:11:50,664 --> 00:11:53,132
I never really liked
the taste of coffee.
240
00:11:53,234 --> 00:11:57,737
Oh, it's just about the beans.
I'll take you to my spot.
241
00:11:59,273 --> 00:12:01,941
You look exhausted.
242
00:12:02,042 --> 00:12:05,845
No, I'm-I'm fine.
243
00:12:05,946 --> 00:12:08,715
Tell me what's up?
244
00:12:13,320 --> 00:12:15,889
This place is no joke, Dej.
245
00:12:18,826 --> 00:12:22,495
I mean, I knew it wouldn't be,
it's Harvard, but...
246
00:12:22,596 --> 00:12:24,063
it's on a whole 'nother level.
247
00:12:26,066 --> 00:12:28,401
You know, if there's not
a test one day,
248
00:12:28,502 --> 00:12:30,470
there's a paper due the next Monday.
249
00:12:30,571 --> 00:12:34,607
And I got Janelle half the time.
Jennifer doesn't make it easy.
250
00:12:34,708 --> 00:12:36,943
And if I'm not studying, I'm working.
251
00:12:37,044 --> 00:12:39,679
'Cause scholarships, they cover
tuition, but not books
252
00:12:39,780 --> 00:12:42,682
and food and clothes and...
253
00:12:42,783 --> 00:12:44,427
How much time do you need
to finish your paper?
254
00:12:44,451 --> 00:12:48,121
No. No way. No, you're
only here for a day.
255
00:12:48,222 --> 00:12:51,791
Look, Malik, how much time?
256
00:12:51,892 --> 00:12:55,728
Like, an hour.
257
00:12:55,829 --> 00:12:59,566
Take two.
258
00:12:59,667 --> 00:13:02,001
- Are you serious?
- I'm serious.
259
00:13:02,102 --> 00:13:04,637
- You sure?
- Very sure.
260
00:13:04,738 --> 00:13:06,706
Oh, thank you, thank you, thank...
261
00:13:06,807 --> 00:13:09,509
Mwah, mwah, mwah.
262
00:13:09,610 --> 00:13:11,021
I'm gonna make it up to you tonight.
263
00:13:11,045 --> 00:13:13,913
After my paper, we goin' out.
264
00:13:17,451 --> 00:13:19,352
(DOOR SHUTS)
265
00:13:21,655 --> 00:13:23,122
NICKY: Okay...
266
00:13:23,223 --> 00:13:26,326
Hello, Sally. Hi, Sally.
267
00:13:26,427 --> 00:13:28,728
- (DOORBELL RINGS)
- It's been... 50...
268
00:13:28,829 --> 00:13:31,464
- It's been 50 years.
- REBECCA: I hear someone.
269
00:13:31,565 --> 00:13:33,566
Someone's home.
270
00:13:33,667 --> 00:13:34,978
- MIGUEL: Really?
- REBECCA: Uh-huh.
271
00:13:35,002 --> 00:13:36,169
I don't think so.
272
00:13:36,270 --> 00:13:37,390
- (REBECCA GASPS)
- Oh, okay.
273
00:13:37,438 --> 00:13:38,638
MIGUEL: Here we go.
274
00:13:41,008 --> 00:13:44,210
It's her. It's her. It's her.
275
00:13:46,313 --> 00:13:49,048
Hello?
276
00:13:49,149 --> 00:13:50,383
Say "Hi, Sally."
277
00:13:55,122 --> 00:13:56,556
I finally made it to California,
278
00:13:56,657 --> 00:13:59,626
and boy are my arms tired.
279
00:13:59,727 --> 00:14:02,061
I'm sorry, do I know you?
280
00:14:02,162 --> 00:14:04,030
Okay...
281
00:14:04,131 --> 00:14:05,698
No, no, no, no, no, no. Hi, Sally.
282
00:14:05,799 --> 00:14:08,301
This is, uh, Nicky Pearson.
283
00:14:08,402 --> 00:14:11,738
In 1969, his path crossed with yours
284
00:14:11,839 --> 00:14:15,675
in Pittsburgh, Pennsylvania,
on your way to Woodstock.
285
00:14:15,776 --> 00:14:17,844
And he's been pining
for you ever since.
286
00:14:17,945 --> 00:14:22,582
Oh, and he, um,
he got you this gift here.
287
00:14:22,683 --> 00:14:24,417
It's an old camera, 'cause I remember
288
00:14:24,518 --> 00:14:26,886
you used to take pictures.
289
00:14:37,898 --> 00:14:39,832
Oh, my God.
290
00:14:41,735 --> 00:14:43,302
(CHUCKLES)
291
00:14:45,539 --> 00:14:47,440
Hello, Nicky.
292
00:14:49,943 --> 00:14:51,911
Hello, Sally.
293
00:14:59,043 --> 00:15:02,012
♪
294
00:15:21,400 --> 00:15:22,968
- Nice.
- Mm-hmm.
295
00:15:25,972 --> 00:15:27,439
You've got an eye.
296
00:15:27,540 --> 00:15:30,809
Oh, no, that was taken
by a friend of mine
297
00:15:30,910 --> 00:15:32,310
in Cambria.
298
00:15:32,411 --> 00:15:34,980
A pro.
299
00:15:35,081 --> 00:15:38,016
No, I, uh, got a job at
a pharmaceutical company
300
00:15:38,117 --> 00:15:40,552
in the late '70s. Help yourself.
301
00:15:40,653 --> 00:15:44,656
And, uh, well, photography
became more of a hobby.
302
00:15:48,928 --> 00:15:51,897
How was Woodstock?
303
00:15:51,998 --> 00:15:54,532
(CHUCKLES) Wet.
304
00:15:54,634 --> 00:15:57,736
It rained a lot.
305
00:15:57,837 --> 00:15:59,604
My friends told me I'm in Scorsese's
306
00:15:59,705 --> 00:16:01,773
Woodstock documentary.
307
00:16:01,874 --> 00:16:04,776
They say I'm dancing topless.
308
00:16:04,877 --> 00:16:08,446
But I can't bring myself to watch it.
309
00:16:08,547 --> 00:16:10,849
Oh, I could certainly
bring myself to watch that.
310
00:16:10,950 --> 00:16:12,417
Yeah.
311
00:16:13,953 --> 00:16:16,855
(LAUGHS)
312
00:16:21,093 --> 00:16:22,794
Oh...
313
00:16:24,130 --> 00:16:26,331
Oh, what do we have here?
314
00:16:26,432 --> 00:16:28,233
Oh, hi, hi. Um...
315
00:16:28,334 --> 00:16:30,035
Well, these are old friends of mine
316
00:16:30,136 --> 00:16:31,870
from when I lived in Pittsburgh.
317
00:16:31,971 --> 00:16:33,838
This is my husband Eric.
318
00:16:33,940 --> 00:16:36,841
Nicky and Miguel and...
319
00:16:36,943 --> 00:16:38,410
Rebecca. Hi.
320
00:16:38,511 --> 00:16:41,279
- ERIC: Hey. Nice to meet you.
- REBECCA: Very nice to meet you.
321
00:16:41,380 --> 00:16:44,182
MIGUEL: You have a very lovely...
322
00:16:44,283 --> 00:16:46,284
Yeah, well, uh, we should be going.
323
00:16:46,385 --> 00:16:48,253
So, thanks for letting us
use the can there.
324
00:16:48,354 --> 00:16:50,989
Well, stay for dinner.
325
00:16:51,090 --> 00:16:52,424
REBECCA: No, no, no, no.
326
00:16:52,525 --> 00:16:54,960
We wouldn't want to impose.
327
00:16:55,061 --> 00:16:58,330
Oh, come on. We have plenty of food.
328
00:16:58,431 --> 00:17:01,166
Yeah, yeah, please.
329
00:17:01,267 --> 00:17:04,569
Uh, yeah, please stay. Uh... insist.
330
00:17:06,706 --> 00:17:09,674
- Sure.
- Sure. Thank you.
331
00:17:09,775 --> 00:17:12,410
- We'll... We'll stay.
- SALLY: That's lovely. (CHUCKLES)
332
00:17:16,048 --> 00:17:17,916
Hey, Dej.
333
00:17:23,756 --> 00:17:27,392
Wow, you, uh... Um...
334
00:17:27,493 --> 00:17:28,960
You, uh...
335
00:17:30,730 --> 00:17:33,331
Y-You look...
336
00:17:33,432 --> 00:17:34,933
incandescent.
337
00:17:35,034 --> 00:17:37,736
(LAUGHS)
338
00:17:37,837 --> 00:17:39,137
Okay, Harvard.
339
00:17:39,238 --> 00:17:41,272
(BOTH LAUGH)
340
00:17:41,374 --> 00:17:44,642
Sure this isn't too much?
341
00:17:44,744 --> 00:17:48,013
Babe, you sat on a bus
342
00:17:48,114 --> 00:17:50,281
that I know smelled rank
343
00:17:50,383 --> 00:17:52,784
- for five hours.
- Mm-hmm.
344
00:17:52,885 --> 00:17:55,820
And you had to deal with
my messy Jennifer situation,
345
00:17:55,921 --> 00:17:57,489
and you still gave me the two hours
346
00:17:57,590 --> 00:18:01,092
I desperately needed to finish
my Russian Lit paper.
347
00:18:01,193 --> 00:18:05,096
You're not too much.
348
00:18:05,197 --> 00:18:09,100
This dress is not too much. I love it.
349
00:18:12,071 --> 00:18:15,006
I love you.
350
00:18:15,107 --> 00:18:18,276
I don't know whether to keep you
here or show you off.
351
00:18:20,413 --> 00:18:23,648
- Show me off.
- (BOTH GIGGLE)
352
00:18:23,749 --> 00:18:27,819
I seem to remember you
having a brother, Nicky.
353
00:18:27,920 --> 00:18:30,188
Yeah, Jack. He's dead.
354
00:18:30,289 --> 00:18:32,924
He was my husband.
355
00:18:33,025 --> 00:18:35,293
And he was Miguel's best friend,
356
00:18:35,394 --> 00:18:37,162
but he didn't,
he didn't snake his widow.
357
00:18:38,864 --> 00:18:41,800
I see. I think.
358
00:18:41,901 --> 00:18:44,302
Nicky, help me.
359
00:18:44,403 --> 00:18:47,806
It's so long ago. Where did we meet?
360
00:18:49,742 --> 00:18:51,142
At the vet's.
361
00:18:51,243 --> 00:18:54,245
Ah, okay.
362
00:18:54,346 --> 00:18:56,581
We worked together one summer
363
00:18:56,682 --> 00:19:00,085
at the veterinarian clinic
in Pittsburgh.
364
00:19:00,186 --> 00:19:03,388
Yes. In June of 1969.
365
00:19:03,489 --> 00:19:06,591
And you were wearing a long,
366
00:19:06,692 --> 00:19:08,560
red floral dress.
367
00:19:10,529 --> 00:19:14,499
And I sort of asked you out on a date,
368
00:19:14,600 --> 00:19:18,570
which we spent in the back
of your Volkswagen van
369
00:19:18,671 --> 00:19:22,507
you named Pearl.
370
00:19:22,608 --> 00:19:25,810
And you, uh...
371
00:19:25,911 --> 00:19:30,014
You deflowered me under a moon
372
00:19:30,116 --> 00:19:32,717
that men had just walked upon.
373
00:19:35,321 --> 00:19:38,022
Oh, my God.
374
00:19:38,124 --> 00:19:40,258
Yes.
375
00:19:40,359 --> 00:19:44,162
Yes, it's all coming back to me now.
376
00:19:44,263 --> 00:19:46,998
The moon. Your parents.
377
00:19:47,099 --> 00:19:50,335
- Salisbury steak. (LAUGHS)
- (LAUGHS)
378
00:19:50,436 --> 00:19:51,569
Oh, gosh.
379
00:19:51,670 --> 00:19:53,505
For a minute there I thought I had
380
00:19:53,606 --> 00:19:55,874
early onset Alzheimer's.
381
00:19:55,975 --> 00:19:59,210
Or not just early.
Plain old Alzheimer's.
382
00:19:59,311 --> 00:20:01,546
- (LAUGHS)
- ERIC: Deflowered, huh?
383
00:20:01,647 --> 00:20:06,217
Seems my wife defoliated
much of the northeast.
384
00:20:06,318 --> 00:20:07,952
You reaped the rewards.
385
00:20:08,053 --> 00:20:09,464
ERIC: Oh, she could
teach a master class.
386
00:20:09,488 --> 00:20:11,055
SALLY: Ah. Cheers.
387
00:20:11,157 --> 00:20:12,891
MIGUEL: This meal is excellent.
388
00:20:12,992 --> 00:20:16,828
You know, Rebecca has
a cold asparagus soup recipe.
389
00:20:16,929 --> 00:20:19,430
JACK: Perfect end to a perfect day.
390
00:20:19,532 --> 00:20:22,500
(CHUCKLES)
391
00:20:22,601 --> 00:20:25,870
I'm gonna get one
of these sometime. Someday.
392
00:20:25,971 --> 00:20:28,072
I mean, after we buy
393
00:20:28,174 --> 00:20:30,775
a sensible family car, of course.
394
00:20:30,876 --> 00:20:33,211
You know, maybe like
a midlife crisis purchase.
395
00:20:33,312 --> 00:20:36,047
- Just warning you.
- (LAUGHS)
396
00:20:39,018 --> 00:20:41,719
I always thought the wind in my
hair would be overrated,
397
00:20:41,820 --> 00:20:44,422
but it is properly rated.
398
00:20:45,391 --> 00:20:49,928
A car like this can make
a person feel immortal.
399
00:20:51,897 --> 00:20:53,598
I don't need a car to feel that.
400
00:20:53,699 --> 00:20:55,400
I got you.
401
00:20:59,972 --> 00:21:02,040
I'm not even a cold soup guy,
402
00:21:02,141 --> 00:21:04,842
but hers is just some...
403
00:21:04,944 --> 00:21:07,345
I do have Alzheimer's.
404
00:21:09,715 --> 00:21:13,184
Yeah, I have, um, plaques
405
00:21:13,285 --> 00:21:15,486
forming on my brain,
406
00:21:15,588 --> 00:21:20,291
and no amount of medications
or word exercises
407
00:21:20,392 --> 00:21:21,626
will cure me.
408
00:21:21,727 --> 00:21:23,661
First goes the short-term memory,
409
00:21:23,762 --> 00:21:25,964
and then the longer ones, one by one.
410
00:21:26,065 --> 00:21:29,701
Or is it a thousand each day?
411
00:21:29,802 --> 00:21:32,337
I don't even know.
412
00:21:32,438 --> 00:21:37,842
Sometimes I think about what
my very last memory will be
413
00:21:37,943 --> 00:21:41,112
before the candle goes out.
414
00:21:45,551 --> 00:21:48,152
I am so embarrassed.
415
00:21:48,254 --> 00:21:50,488
Rebecca, I'm sorry. I-I had no idea.
416
00:21:50,589 --> 00:21:53,057
No, no, no, you wouldn't know.
417
00:21:53,158 --> 00:21:57,562
You would think that this diagnosis
418
00:21:57,663 --> 00:21:59,263
would help me sweat
the small stuff less,
419
00:21:59,298 --> 00:22:01,833
but not really.
420
00:22:01,934 --> 00:22:04,035
I just, this morning,
421
00:22:04,136 --> 00:22:07,105
rolling out the garbage cans
before we left was something
422
00:22:07,206 --> 00:22:09,274
that kept nagging at me.
423
00:22:09,375 --> 00:22:11,609
Even during this dinner,
this strange dinner,
424
00:22:11,710 --> 00:22:13,745
I thought about them.
425
00:22:13,846 --> 00:22:18,082
You'd think that we would
stop sweating the small stuff
426
00:22:18,183 --> 00:22:21,619
as we got older, when bigger things
427
00:22:21,720 --> 00:22:25,890
started happening to us, but nope.
428
00:22:25,991 --> 00:22:29,627
Not the case.
429
00:22:29,728 --> 00:22:32,563
It's so strange, isn't it?
430
00:22:37,002 --> 00:22:38,870
ERIC: The deck.
431
00:22:38,971 --> 00:22:44,342
I-I worry about the deck
we-we built out back.
432
00:22:44,443 --> 00:22:47,178
Um...
433
00:22:47,279 --> 00:22:48,356
it was built without permits,
434
00:22:48,380 --> 00:22:49,881
and I'm afraid it's gonna collapse,
435
00:22:49,982 --> 00:22:52,027
or the city's gonna find out
and, you know, come after me.
436
00:22:52,051 --> 00:22:54,919
It's stupid, I know, but I wonder
437
00:22:55,020 --> 00:22:58,923
how many, uh, months I've spent
438
00:22:59,024 --> 00:23:01,759
thinking about that day.
439
00:23:01,860 --> 00:23:05,930
I still look at my hairbrush
in the morning,
440
00:23:06,031 --> 00:23:07,598
looking for fallout.
441
00:23:09,568 --> 00:23:11,969
It's kind of my signature thing,
my hair.
442
00:23:12,071 --> 00:23:13,938
You have great hair.
443
00:23:14,039 --> 00:23:15,414
- MIGUEL: You, too, Nicky.
- Thank you.
444
00:23:15,438 --> 00:23:16,453
(SALLY CHUCKLES)
445
00:23:16,656 --> 00:23:19,510
I've only lost, like,
seven strands in 30 years.
446
00:23:19,611 --> 00:23:23,981
But still, I worry that
I'm gonna lose all my hair.
447
00:23:24,083 --> 00:23:27,752
The years that I have lost
448
00:23:27,853 --> 00:23:29,654
worrying about something
that never happened.
449
00:23:29,755 --> 00:23:33,257
Hmm. Mm-hmm.
450
00:23:33,359 --> 00:23:37,128
NICKY (SIGHS): Oh, God,
451
00:23:37,229 --> 00:23:39,764
I wonder how many years
452
00:23:39,865 --> 00:23:43,000
I spent thinking about Sally.
453
00:23:43,102 --> 00:23:45,103
I mean...
454
00:23:45,204 --> 00:23:49,407
oh, like, decades maybe? I don't know.
455
00:23:49,508 --> 00:23:54,178
But, uh, you know, uh,
I d... I don't regret that.
456
00:23:54,279 --> 00:23:56,748
That, um...
457
00:23:56,849 --> 00:24:00,451
those lost years.
458
00:24:00,552 --> 00:24:03,988
I think... I think it got me through.
459
00:24:04,089 --> 00:24:08,559
It gave me, uh, reason to hope
460
00:24:08,660 --> 00:24:11,629
that, you know, one day
something good might happen
461
00:24:11,730 --> 00:24:12,830
to me.
462
00:24:16,835 --> 00:24:20,738
Maybe it was all leading up
to this, the...
463
00:24:20,839 --> 00:24:23,841
most awkward meal of all time.
464
00:24:26,645 --> 00:24:29,480
But not a waste of time.
465
00:24:29,581 --> 00:24:31,816
No way.
466
00:24:31,917 --> 00:24:33,951
Not for me.
467
00:24:37,122 --> 00:24:39,190
That's lovely, Nicky.
468
00:24:41,794 --> 00:24:44,862
ERIC: You know, the only
true love is unrequited love.
469
00:24:44,963 --> 00:24:47,698
So maybe it's better to love
470
00:24:47,800 --> 00:24:50,067
an idealized version of your partner.
471
00:24:50,169 --> 00:24:51,869
(LAUGHS) I don't know.
472
00:24:51,970 --> 00:24:54,505
I hope everyone saved room
for dessert.
473
00:24:54,606 --> 00:24:58,342
I regret buying our satellite dish.
474
00:25:01,580 --> 00:25:03,181
When we got it,
475
00:25:03,282 --> 00:25:06,551
our den became Eric's retreat.
476
00:25:09,388 --> 00:25:13,691
Now we watch TV separately,
477
00:25:13,792 --> 00:25:17,195
we eat our meals separately.
478
00:25:17,296 --> 00:25:19,864
I cook chickens for the week because
479
00:25:19,965 --> 00:25:24,135
I don't know when he is
going to want his dinner.
480
00:25:24,236 --> 00:25:28,039
Sal, that wasn't keeping
481
00:25:28,140 --> 00:25:30,274
in the spirit of the topic.
482
00:25:30,375 --> 00:25:33,077
We were talking about
not sweating the small stuff,
483
00:25:33,178 --> 00:25:37,915
not airing your bigger issues
with me in front of strangers.
484
00:25:38,016 --> 00:25:40,251
They're not strangers, Eric.
485
00:25:42,855 --> 00:25:45,823
Nicky is an old friend...
486
00:25:47,993 --> 00:25:52,964
...who has pined after me for 50 years
487
00:25:53,065 --> 00:25:56,100
while you have treated me
488
00:25:56,201 --> 00:25:57,869
like a line cook.
489
00:26:00,339 --> 00:26:03,641
I've known him longer
than I have known you.
490
00:26:03,742 --> 00:26:06,377
The only reason I don't
491
00:26:06,478 --> 00:26:09,447
bring up the small things
492
00:26:09,548 --> 00:26:12,783
is because the big things
leave me no room
493
00:26:12,885 --> 00:26:14,719
to worry about anything else.
494
00:26:33,305 --> 00:26:35,139
Bourbon, gentlemen?
495
00:26:35,240 --> 00:26:36,974
Yes, please.
496
00:26:37,075 --> 00:26:39,644
I'm an alcoholic.
497
00:26:39,745 --> 00:26:42,914
Yeah, he is.
498
00:27:06,605 --> 00:27:10,508
We were inseparable
when we were young.
499
00:27:10,692 --> 00:27:14,896
First two years we were married,
sex every day.
500
00:27:14,997 --> 00:27:17,131
Twice on Saturday.
501
00:27:17,232 --> 00:27:20,701
- My.
- (LAUGHS)
502
00:27:22,438 --> 00:27:25,173
He couldn't get enough of me.
503
00:27:25,274 --> 00:27:29,510
- I was something else back then.
- I can see that.
504
00:27:29,611 --> 00:27:31,312
I bet you turned heads, too.
505
00:27:31,413 --> 00:27:33,981
Well...
506
00:27:34,083 --> 00:27:36,818
I had my days.
507
00:27:36,919 --> 00:27:39,320
(CHUCKLES)
508
00:27:39,421 --> 00:27:42,590
My first husband got
the showroom model of me.
509
00:27:43,592 --> 00:27:46,227
Miguel... got the...
510
00:27:46,328 --> 00:27:50,098
used classic with a ton of miles.
511
00:27:50,199 --> 00:27:53,734
Well, he seems to worship you.
512
00:27:53,836 --> 00:27:57,038
I struck gold twice.
513
00:28:05,047 --> 00:28:10,284
I stopped taking pictures of myself.
514
00:28:10,385 --> 00:28:11,919
That was my thing:
515
00:28:12,020 --> 00:28:14,322
completely open self-portraits.
516
00:28:14,423 --> 00:28:18,459
- Hmm.
- Then it stopped.
517
00:28:27,269 --> 00:28:30,938
When is it that it changes, Rebecca?
518
00:28:33,475 --> 00:28:35,910
When is it that we stop wanting
519
00:28:36,011 --> 00:28:38,579
to see reflections of ourselves?
520
00:28:38,680 --> 00:28:42,350
Mm.
521
00:28:42,451 --> 00:28:43,851
(CLEARS THROAT)
522
00:28:43,952 --> 00:28:47,388
Miguel is from Puerto Rico, and...
523
00:28:47,489 --> 00:28:51,893
(GRUNTS) for, uh, our wedding
we took salsa lessons
524
00:28:51,994 --> 00:28:55,296
so we could salsa dance
at our reception.
525
00:28:55,397 --> 00:28:57,665
And then, even after
we were married, you know,
526
00:28:57,766 --> 00:29:01,802
we, um, we'd find a club
or some rec center
527
00:29:01,904 --> 00:29:03,471
that had salsa nights; I loved it.
528
00:29:05,507 --> 00:29:08,843
And then this one time
we were dancing...
529
00:29:08,944 --> 00:29:12,680
and we were older,
you know, in our 60s...
530
00:29:12,781 --> 00:29:17,084
and there was this young girl
in a pink dress...
531
00:29:17,186 --> 00:29:18,853
I'll never forget her face...
532
00:29:18,954 --> 00:29:22,056
pointing at me
like I was some novelty act.
533
00:29:22,157 --> 00:29:24,725
Like it was so brave of me
to be dancing at my age.
534
00:29:24,826 --> 00:29:26,794
(SALLY SCOFFS)
535
00:29:26,895 --> 00:29:29,328
I never salsa danced
ever again, that was it.
536
00:29:29,352 --> 00:29:31,237
- Aw.
- Mm.
537
00:29:31,261 --> 00:29:32,934
(CHUCKLES)
538
00:29:33,035 --> 00:29:36,270
I blamed it on my sciatica.
539
00:29:36,371 --> 00:29:39,607
Now I cover my liver spots
on my hands with makeup,
540
00:29:39,708 --> 00:29:43,277
and I will not leave the house
without a scarf to hide my neck.
541
00:29:44,980 --> 00:29:46,480
(SIGHS HEAVILY)
542
00:29:46,582 --> 00:29:50,785
- My friend Bernadette, she's our age.
- Mm-hmm.
543
00:29:50,886 --> 00:29:54,288
She quit coloring her hair
and went totally gray.
544
00:29:54,389 --> 00:29:56,757
She said it was so liberating,
545
00:29:56,858 --> 00:30:01,295
like throwing away the crutches
and being able to walk again.
546
00:30:01,396 --> 00:30:03,197
(LAUGHING): Sure.
547
00:30:03,298 --> 00:30:05,366
Bernadette is full of crap.
548
00:30:05,467 --> 00:30:07,368
(BOTH LAUGH)
549
00:30:07,469 --> 00:30:08,603
Just saying.
550
00:30:08,704 --> 00:30:10,271
♪ You see what it is ♪
551
00:30:10,372 --> 00:30:12,252
♪ Step in the room,watch how they mood change ♪
552
00:30:12,307 --> 00:30:14,342
♪ ♪
553
00:30:20,882 --> 00:30:23,384
(MALIK CHUCKLES)
554
00:30:26,622 --> 00:30:29,123
Malik, I'm ready.
555
00:30:29,224 --> 00:30:30,992
Ready for what?
556
00:30:33,562 --> 00:30:35,396
I want to go back to your place.
557
00:30:36,398 --> 00:30:38,599
Why? We just got here.
558
00:30:42,137 --> 00:30:44,872
- Oh.
- Mm-hmm.
559
00:30:44,973 --> 00:30:46,240
Oh.
560
00:30:47,943 --> 00:30:50,244
Oh, word?
561
00:30:50,345 --> 00:30:53,447
(LAUGHING): Bet, we out. We out.
562
00:31:00,689 --> 00:31:02,590
(DOOR OPENS)
563
00:31:07,195 --> 00:31:10,464
- Hey.
- Hey.
564
00:31:27,316 --> 00:31:30,017
My heart.
565
00:31:30,118 --> 00:31:33,554
My heart is beating so fast right now.
566
00:31:33,655 --> 00:31:36,190
You nervous?
567
00:31:36,291 --> 00:31:38,926
You're not?
568
00:31:39,027 --> 00:31:41,128
(STIFLED CHUCKLE)
569
00:31:57,145 --> 00:31:59,180
(INSECTS CHIRPING OUTSIDE)
570
00:32:27,175 --> 00:32:29,551
No! Pearl was stuck in the mud,
571
00:32:29,552 --> 00:32:31,286
and I had all of
Creedence Clearwater...
572
00:32:31,311 --> 00:32:32,434
Miguel says it's time to go.
573
00:32:32,459 --> 00:32:34,222
Oh, well, what about dessert?
574
00:32:34,223 --> 00:32:35,290
Sheet cake from Costco.
575
00:32:35,391 --> 00:32:37,225
It's time.
576
00:32:37,326 --> 00:32:39,961
- Okay.
- Okay. Yep.
577
00:32:40,062 --> 00:32:42,864
Well, this was so much fun.
578
00:32:42,965 --> 00:32:45,133
It was.
579
00:32:45,234 --> 00:32:47,902
Oh...
580
00:32:49,638 --> 00:32:51,206
Oh, here, take one.
581
00:32:51,307 --> 00:32:54,743
Take a bunch.
582
00:32:54,844 --> 00:32:57,779
- Oh, I love that one.
- Aw.
583
00:32:57,880 --> 00:33:01,583
I have a Haitian painting
I wanted to show you.
584
00:33:29,045 --> 00:33:32,213
♪
585
00:33:48,531 --> 00:33:50,131
This was so fun, though.
586
00:33:50,232 --> 00:33:52,500
Thank you for having us.
587
00:33:52,601 --> 00:33:55,203
- Yes. Oh, yes.
- Lovely to meet you.
588
00:33:55,304 --> 00:33:57,639
Um, we'll, we'll give
you two some privacy.
589
00:33:57,740 --> 00:33:59,974
MIGUEL: Pleasure meeting you.
590
00:34:00,076 --> 00:34:02,243
- Yeah, drive safely.
- Thank you.
591
00:34:05,281 --> 00:34:07,449
Thank you for coming, Nicky.
592
00:34:07,550 --> 00:34:09,951
I can't tell you
how much it meant to me.
593
00:34:10,052 --> 00:34:12,187
Well, I don't know
how true that is, but...
594
00:34:12,288 --> 00:34:14,456
- No, it is.
- It doesn't matter.
595
00:34:14,557 --> 00:34:16,858
I made your wall.
596
00:34:16,959 --> 00:34:19,160
That's me. That's me
sitting in your van,
597
00:34:19,185 --> 00:34:20,228
looking at the moon.
598
00:34:20,329 --> 00:34:23,298
I remember my jacket, I-I remember
599
00:34:23,399 --> 00:34:25,767
when you took the picture. (SIGHS)
600
00:34:25,868 --> 00:34:30,071
♪ I will still be dreaming ♪
601
00:34:30,172 --> 00:34:32,774
Aw.
602
00:34:36,745 --> 00:34:38,847
♪ I have no thought of time ♪
603
00:34:38,948 --> 00:34:40,582
It's a full moon.
604
00:34:40,683 --> 00:34:42,884
Yeah.
605
00:34:44,787 --> 00:34:47,722
♪ For who knows ♪
606
00:34:47,823 --> 00:34:54,696
♪ Where the time goes? ♪
607
00:34:54,797 --> 00:34:57,198
♪ Who knows... ♪
608
00:34:57,299 --> 00:34:58,967
See you in 50 years?
609
00:35:00,936 --> 00:35:02,237
I'll save the date.
610
00:35:02,338 --> 00:35:05,240
♪ Goes ♪
611
00:35:05,341 --> 00:35:07,375
♪ ♪
612
00:35:12,948 --> 00:35:14,482
I want to feel this way forever.
613
00:35:14,583 --> 00:35:19,587
♪ I have no fear of time ♪
614
00:35:19,688 --> 00:35:22,323
Just like this, with you.
615
00:35:22,424 --> 00:35:25,026
♪ For who knows ♪
616
00:35:25,127 --> 00:35:31,332
♪ How my love grows? ♪
617
00:35:38,340 --> 00:35:42,243
You did not get
the best version of me.
618
00:35:45,548 --> 00:35:47,382
What?
619
00:35:47,483 --> 00:35:50,385
You have such an ordeal
ahead of you, Miguel.
620
00:35:52,354 --> 00:35:54,489
(SIGHS)
621
00:35:54,590 --> 00:35:56,891
I'm so sorry.
622
00:36:00,729 --> 00:36:03,364
(SIGHS SHARPLY)
623
00:36:03,465 --> 00:36:05,667
"In sickness and in health."
624
00:36:07,169 --> 00:36:09,370
I said that, didn't I?
625
00:36:09,471 --> 00:36:12,207
I think so.
626
00:36:12,308 --> 00:36:15,376
But in fairness, most of your
vows were in Spanish,
627
00:36:15,477 --> 00:36:17,078
so I don't know.
628
00:36:17,179 --> 00:36:20,315
I'm pretty sure that I said it.
629
00:36:20,416 --> 00:36:23,117
(CHUCKLES)
630
00:36:23,219 --> 00:36:24,252
Here.
631
00:36:27,423 --> 00:36:28,465
Here.
632
00:36:28,490 --> 00:36:30,225
I bought that for you
633
00:36:30,326 --> 00:36:31,426
at the, uh, antique store.
634
00:36:31,527 --> 00:36:33,328
(GASPS)
635
00:36:36,098 --> 00:36:39,601
What a beautiful brooch.
636
00:36:39,702 --> 00:36:41,680
Yeah, a lot of people don't know
that the yellow-naped
637
00:36:41,704 --> 00:36:44,939
Amazon parrot is a migratory bird
638
00:36:45,040 --> 00:36:46,841
that uses the Crux as a GPS
639
00:36:46,942 --> 00:36:50,044
to fly from Central America
to the Arctic to mate.
640
00:36:51,280 --> 00:36:54,148
No matter how dark the night,
the Southern Cross
641
00:36:54,250 --> 00:36:56,384
guides the lovebirds on their journey
642
00:36:56,485 --> 00:36:59,120
to one of the most
desolate places on Earth.
643
00:37:00,155 --> 00:37:03,625
- That is a sweet story.
- Mm.
644
00:37:03,726 --> 00:37:05,927
You definitely made it up.
645
00:37:06,028 --> 00:37:07,929
- Yes, I did.
- (REBECCA LAUGHS)
646
00:37:14,036 --> 00:37:18,172
We have a journey ahead of us.
647
00:37:18,274 --> 00:37:22,677
But I am gonna be up to the task.
648
00:37:25,281 --> 00:37:29,817
And I'm going to be amazing for you.
649
00:37:29,918 --> 00:37:34,188
Every step of the way, I promise.
650
00:37:34,290 --> 00:37:36,991
We'll get through this together.
651
00:37:49,672 --> 00:37:52,106
I want to start salsa dancing again.
652
00:37:52,207 --> 00:37:54,642
Absolutely.
653
00:37:57,379 --> 00:37:58,780
(FOOTSTEPS APPROACHING)
654
00:37:58,881 --> 00:38:00,515
(RAPPING ON CAR WINDOW)
655
00:38:00,616 --> 00:38:02,517
- Oh.
- Locked.
656
00:38:02,618 --> 00:38:04,419
- Dead end.
- Sorry.
657
00:38:04,520 --> 00:38:07,088
(LAUGHS)
658
00:38:07,189 --> 00:38:09,190
Don't mind me.
659
00:38:09,291 --> 00:38:12,193
You're welcome to finish
what you started.
660
00:38:12,294 --> 00:38:14,595
(LAUGHING): No, no, we're okay.
661
00:38:14,697 --> 00:38:15,840
- (MIGUEL CHUCKLES)
- REBECCA: Whew.
662
00:38:15,864 --> 00:38:17,398
You know, uh...
663
00:38:17,499 --> 00:38:19,200
I think it's about time
664
00:38:19,301 --> 00:38:20,535
for me to go back East.
665
00:38:20,636 --> 00:38:22,113
- What?
- I mean, they're breaking ground
666
00:38:22,137 --> 00:38:23,871
on the new cabin,
667
00:38:23,972 --> 00:38:25,540
and your meathead son
668
00:38:25,641 --> 00:38:27,842
is probably gonna need
an adult there, so...
669
00:38:27,943 --> 00:38:30,978
Are you sure, Nicky?
670
00:38:34,316 --> 00:38:36,584
Yeah. I'm sure.
671
00:38:43,042 --> 00:38:45,103
("RIGHT ON TIME"
BY BRANDI CARLILE PLAYING)
672
00:38:47,013 --> 00:38:49,648
♪ Come back now ♪
673
00:38:49,749 --> 00:38:53,919
♪ Even if you call me out ♪
674
00:38:54,020 --> 00:38:55,988
- ♪ You might be... ♪
- Hey, Nicky.
675
00:38:56,089 --> 00:38:58,891
I know that things didn't
really work out the way
676
00:38:58,992 --> 00:39:00,885
that you wanted, but I really believe
677
00:39:00,886 --> 00:39:03,521
the universe will put
the right person in your path.
678
00:39:03,622 --> 00:39:05,156
- "Universe," now, huh?
- Mm-hmm.
679
00:39:05,257 --> 00:39:07,034
Yeah, first it was my brother,
now it's the universe?
680
00:39:07,058 --> 00:39:08,759
Oh, boy.
681
00:39:08,860 --> 00:39:11,162
- Ha. See you later, Nicky.
- Goodbye.
682
00:39:11,263 --> 00:39:13,030
♪ I always do ♪
683
00:39:13,131 --> 00:39:16,167
♪ You're the strongest personin the room... ♪
684
00:39:16,268 --> 00:39:20,437
I refuse to believe
that the universe or...
685
00:39:20,539 --> 00:39:23,040
my brother had anything
to do with this,
686
00:39:23,141 --> 00:39:26,143
but I think he would have
really liked that, um,
687
00:39:26,244 --> 00:39:27,811
that you two found each other.
688
00:39:30,115 --> 00:39:32,049
Okay, I'm gonna leave
before I throw up.
689
00:39:32,150 --> 00:39:35,219
♪ It's not too late ♪
690
00:39:35,320 --> 00:39:38,522
♪ Either way ♪
691
00:39:38,623 --> 00:39:42,826
♪ I lose you in these silent days ♪
692
00:39:42,928 --> 00:39:48,098
♪ It wasn't right ♪
693
00:39:48,200 --> 00:39:51,769
♪ But it was right ♪
694
00:39:51,870 --> 00:39:54,738
♪ On time ♪
695
00:39:57,976 --> 00:40:00,444
♪ Come back now ♪
696
00:40:00,545 --> 00:40:04,548
♪ Even if you call me out... ♪
697
00:40:04,649 --> 00:40:06,350
Feeling a little rusty.
698
00:40:06,451 --> 00:40:08,452
- Uh... you sure about this?
- Mm-hmm.
699
00:40:08,553 --> 00:40:10,854
- ♪ Of course you are ♪
- (FADING): Okay. Ready?
700
00:40:10,956 --> 00:40:13,224
♪ ♪
701
00:40:13,325 --> 00:40:16,026
♪ I'm scared, too ♪
702
00:40:16,127 --> 00:40:20,497
♪ Didn't mean to take it out on you ♪
703
00:40:20,599 --> 00:40:23,934
♪ I know I always do ♪
704
00:40:24,035 --> 00:40:28,372
♪ You're the strongest personin the room ♪
705
00:40:28,473 --> 00:40:29,773
(REBECCA LAUGHS)
706
00:40:29,874 --> 00:40:33,744
♪ Turn back time ♪
707
00:40:33,845 --> 00:40:36,914
♪ Help me to rewind, and we can ♪
708
00:40:37,015 --> 00:40:42,086
♪ Find ourselves again... ♪
709
00:40:42,187 --> 00:40:43,787
FLIGHT ATTENDANT: Excuse me, sir?
710
00:40:43,888 --> 00:40:46,357
I'm gonna need you to put the seat up.
711
00:40:48,193 --> 00:40:49,927
Question, Edie.
712
00:40:50,028 --> 00:40:51,295
(SIGHS)
713
00:40:51,396 --> 00:40:52,930
Is...
714
00:40:53,031 --> 00:40:55,099
Is the purpose of putting the seat up,
715
00:40:55,200 --> 00:40:56,900
is-is that to save me
716
00:40:57,002 --> 00:40:59,169
in the case of
an emergency water landing?
717
00:40:59,271 --> 00:41:01,272
'Cause I don't think
this is gonna do it.
718
00:41:01,373 --> 00:41:03,007
(HORN HONKS LIGHTLY)
719
00:41:03,108 --> 00:41:04,308
RANDALL: Hey.
720
00:41:04,409 --> 00:41:05,943
Look who's here.
721
00:41:06,044 --> 00:41:08,078
How was the drive up?
722
00:41:08,179 --> 00:41:09,446
(EXHALES)
723
00:41:09,547 --> 00:41:10,914
Not bad.
724
00:41:11,016 --> 00:41:12,283
♪ I can feel it... ♪
725
00:41:12,384 --> 00:41:14,618
Always goes by faster
than you'd think.
726
00:41:14,719 --> 00:41:18,722
♪ It's beyond your control ♪
727
00:41:18,823 --> 00:41:20,758
♪ You know it is... ♪
728
00:41:20,859 --> 00:41:22,826
How's your mom doing?
729
00:41:22,927 --> 00:41:24,828
They say it won't be long now.
730
00:41:24,929 --> 00:41:28,299
Everyone's just trying
to get here in time.
731
00:41:28,400 --> 00:41:32,303
♪ I never held my breathfor quite this long ♪
732
00:41:32,404 --> 00:41:35,506
♪ And I don't take it back,I did what I had to do ♪
733
00:41:35,607 --> 00:41:37,007
Thanks for coming, Edie.
734
00:41:37,108 --> 00:41:39,476
♪ It's not too late... ♪
735
00:41:39,577 --> 00:41:40,978
EDIE: Deja. Oh, my God.
736
00:41:41,079 --> 00:41:44,148
- Can you get any more beautiful?
- (CHUCKLES)
737
00:41:44,249 --> 00:41:46,583
Oh, look at you.
738
00:41:48,153 --> 00:41:51,655
Are you going to be a problem, sir?
739
00:41:51,756 --> 00:41:54,358
Absolutely.
740
00:41:54,459 --> 00:41:57,294
Well, I'm glad that
I brought my duct tape.
741
00:41:57,395 --> 00:41:59,196
Seat up.
742
00:41:59,297 --> 00:42:02,199
- Now?
- Please.
743
00:42:02,300 --> 00:42:04,168
Sure.
744
00:42:04,269 --> 00:42:07,571
All you had to do was ask.
745
00:42:07,672 --> 00:42:11,041
♪ Either way ♪
746
00:42:11,142 --> 00:42:13,310
♪ I lose you in these silent days ♪
747
00:42:13,411 --> 00:42:15,112
Oh, I missed you.
748
00:42:15,213 --> 00:42:16,780
♪ It wasn't right... ♪
749
00:42:16,881 --> 00:42:18,515
I missed you more.
750
00:42:20,552 --> 00:42:23,320
♪ But it was right ♪
751
00:42:23,421 --> 00:42:27,024
♪ On time. ♪
752
00:42:27,274 --> 00:42:33,274
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
52879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.