Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,322 --> 00:00:32,322
Long ago, back when the concept of shinobi did not exist.
2
00:00:33,322 --> 00:00:37,322
A certain person bit into the forbidden fruit,
and obtained the power of chakra.
3
00:00:37,822 --> 00:00:40,322
and tried to end the age of violence.
4
00:00:40,822 --> 00:00:45,322
However, in time, They become obsessed with power,
5
00:00:45,822 --> 00:00:51,322
To maintain order in this world,
does one need power or love?
6
00:00:53,322 --> 00:00:56,822
This conflict would
spark a long war,
7
00:00:57,322 --> 00:01:01,322
that continued through into
the generations that followed.
8
00:02:09,678 --> 00:02:16,562
Who are you and what are you doing here?
9
00:02:16,962 --> 00:02:18,662
Your eyes are creepy.
10
00:02:18,938 --> 00:02:22,462
I'll bet your actually
a monster, right.
11
00:02:22,562 --> 00:02:28,762
Yeah, you Byakugan monster.
12
00:02:28,962 --> 00:02:31,063
Hey, stop!
13
00:02:31,163 --> 00:02:34,462
Hey, don't fight women.
14
00:02:34,658 --> 00:02:36,062
I am Uzumaki Naruto
16
00:02:36,562 --> 00:02:38,613
Fight me if you dare.
15
00:02:38,662 --> 00:02:40,516
Hey, what can you do kid?
18
00:02:40,562 --> 00:02:42,162
Go away.
19
00:02:42,262 --> 00:02:45,062
Kagebunshin Jutsu
20
00:02:45,162 --> 00:02:47,062
Boom.. Boom..
22
00:02:50,350 --> 00:02:51,562
I'll beat you.
23
00:02:51,662 --> 00:02:52,562
So will I.
25
00:02:58,662 --> 00:03:00,562
Take this!
26
00:03:06,562 --> 00:03:09,562
I'll remind you not to join
27
00:03:09,662 --> 00:03:10,562
Pull on it.
28
00:03:20,562 --> 00:03:24,562
Cowards, that's all
you can do.
29
00:03:33,562 --> 00:03:35,949
They've runied your scarf.
30
00:03:38,600 --> 00:03:39,562
Thanks can I keep it.
31
00:03:39,862 --> 00:03:42,606
If you want, its ruined now.
32
00:03:45,062 --> 00:03:46,296
Wait!
33
00:03:48,562 --> 00:03:50,562
Once again, thanks.
34
00:03:51,062 --> 00:03:53,562
See ya.
35
00:04:10,154 --> 00:04:13,162
If the world were
to end tomorrow.
36
00:04:13,262 --> 00:04:14,562
who would you like to
spend your last day with?
37
00:04:14,762 --> 00:04:18,062
Like that would happen.
38
00:04:18,562 --> 00:04:19,562
Just suppose
39
00:04:19,562 --> 00:04:22,062
the moon began to fall.
40
00:04:22,162 --> 00:04:23,862
If it's the end of the world,
41
00:04:24,017 --> 00:04:26,562
I wish meat would fall
instead of the moon.
42
00:04:29,562 --> 00:04:32,259
You look very happy today ...
43
00:04:32,394 --> 00:04:36,562
That's because I've
fallen in love with someone.
44
00:04:38,246 --> 00:04:41,647
Write down who you'd want to
spend your last day on Earth with.
45
00:04:44,281 --> 00:04:46,062
Ah, no way
46
00:04:46,520 --> 00:04:50,193
If I could get out
and become a true ninja.
47
00:04:50,362 --> 00:04:52,374
That is my dream
48
00:05:01,240 --> 00:05:01,784
Hey, Naruto
49
00:05:02,316 --> 00:05:03,821
Do not waste your paper,
50
00:05:03,973 --> 00:05:07,393
But it is unlikely the world will end,
51
00:05:45,594 --> 00:05:54,638
THE LAST: NARUTO THE MOVIE
52
00:05:58,641 --> 00:06:00,274
This is a celestial decree.
53
00:06:01,426 --> 00:06:05,562
A celestial decree upon the Hyuga clan.
54
00:06:05,662 --> 00:06:07,374
I will ask you one last time.
55
00:06:08,140 --> 00:06:10,805
Answer me, Hiashi Hyuga
56
00:06:11,918 --> 00:06:15,455
The answer, which will decide
the future of your clan.
57
00:06:16,069 --> 00:06:17,621
This is the Hyuga's,
58
00:06:18,613 --> 00:06:19,661
reply.
59
00:06:19,755 --> 00:06:20,503
You fool.
60
00:07:10,895 --> 00:07:15,784
I'm going to demonstrate some moves.
61
00:07:22,978 --> 00:07:25,155
- Naruto Senpai.
- Naruto Senpai.
62
00:07:30,387 --> 00:07:32,905
I never expected him to become
such high stakes material
63
00:07:33,290 --> 00:07:36,590
- Did you just say steak?
- High stakes. Popular with girls.
64
00:07:36,750 --> 00:07:39,971
His efforts in the war
two years ago,
65
00:07:40,007 --> 00:07:42,007
turned him into the village hero.
66
00:07:42,046 --> 00:07:42,846
Yeah.
67
00:07:46,623 --> 00:07:48,716
Thank you very much.
68
00:07:52,990 --> 00:07:54,146
All right, eat up.
69
00:07:54,653 --> 00:07:56,330
- Thank you.
- Thank you.
70
00:07:56,780 --> 00:07:58,073
Big brother Naruto,
71
00:07:58,188 --> 00:07:59,776
Hey, Konohamaru.
72
00:07:59,867 --> 00:08:01,956
I have something to show you.
73
00:08:02,696 --> 00:08:04,957
- What is it?
- It's Grandfather Hiruzen's stuff.
74
00:08:04,980 --> 00:08:07,973
I found it during spring cleaning.
75
00:08:08,046 --> 00:08:08,930
Hey, is this.
76
00:08:10,496 --> 00:08:12,129
Don't you dare call them junk.
77
00:08:12,134 --> 00:08:13,971
They're really precious.
78
00:08:14,159 --> 00:08:17,208
- These are.
- They're, not junk.
79
00:08:37,439 --> 00:08:39,463
I'm Naruto Uzamaki.
80
00:08:45,608 --> 00:08:47,037
Time sure flies.
81
00:08:47,058 --> 00:08:49,772
RINNE FESTIVAL
Sales for the Rinne Festival have already started.
82
00:08:50,774 --> 00:08:52,190
Naruto Senpai.
83
00:08:52,805 --> 00:08:53,305
Huh.
84
00:08:54,770 --> 00:08:56,663
Please accept
my Rinne Festival present.
85
00:08:56,712 --> 00:08:57,712
Huh.
For me?
86
00:08:58,116 --> 00:08:59,453
I'm always cheering for you.
87
00:08:59,889 --> 00:09:00,986
I made it myself.
88
00:09:01,406 --> 00:09:03,163
- Please accept it.
- Please accept it.
89
00:09:03,458 --> 00:09:05,387
H-Hey, thanks.
90
00:09:06,499 --> 00:09:07,915
Thank you.
91
00:09:09,303 --> 00:09:10,303
Hinata.
92
00:09:11,656 --> 00:09:12,736
Oh, Sakura.
93
00:09:12,985 --> 00:09:14,414
Hmm.
Knitting something?
94
00:09:15,266 --> 00:09:16,490
That's a surprise.
95
00:09:17,189 --> 00:09:18,754
I'm making a scarf.
96
00:09:19,184 --> 00:09:20,584
Hmm.
97
00:09:21,112 --> 00:09:22,756
W-What is it?
98
00:09:22,943 --> 00:09:24,167
Give it your all okay.
99
00:09:24,352 --> 00:09:25,352
Huh.
100
00:09:25,884 --> 00:09:28,521
It's a present for him, right?
101
00:09:37,239 --> 00:09:39,960
He's been really popular, lately.
102
00:09:40,132 --> 00:09:41,644
Oh, really.
103
00:09:44,007 --> 00:09:46,104
They even come all the way
from other villages
104
00:09:46,115 --> 00:09:48,088
just to take pictures of him.
105
00:09:48,849 --> 00:09:49,349
Oh.
106
00:09:50,370 --> 00:09:51,963
Don't say "Oh."
107
00:09:52,833 --> 00:09:54,278
Hurry up and finish that scarf.
108
00:09:54,934 --> 00:09:56,478
O-Okay.
109
00:09:56,852 --> 00:09:58,252
Come on.
110
00:09:58,324 --> 00:10:00,433
Have more confidence.
111
00:10:00,606 --> 00:10:01,626
Be Bold.
112
00:10:02,327 --> 00:10:03,727
O-Okay.
113
00:10:29,501 --> 00:10:30,870
It looks a little big.
114
00:10:33,590 --> 00:10:34,746
All done.
115
00:10:35,936 --> 00:10:37,957
I put my heart and soul into it.
116
00:10:38,191 --> 00:10:41,252
I'm sure my feelings
will reach Naruto.
117
00:10:46,179 --> 00:10:47,572
But will they?
118
00:10:48,674 --> 00:10:49,794
It's already late.
119
00:10:49,975 --> 00:10:51,676
Maybe tomorrow's better.
120
00:10:53,824 --> 00:10:55,881
Nope, I'll give it to him tonight.
121
00:10:56,487 --> 00:10:57,839
Maybe tomorrow.
122
00:10:58,820 --> 00:10:59,976
No, Tonight.
123
00:11:01,004 --> 00:11:02,628
No, Tomorrow's.
124
00:11:06,683 --> 00:11:09,472
Just hurry up and
tell him how you feel.
125
00:11:11,156 --> 00:11:12,056
Hanabi.
126
00:11:12,124 --> 00:11:14,205
Why didn't you say
you were here?
127
00:11:14,412 --> 00:11:17,222
Watching a girl
agonize over love is fun.
128
00:11:17,823 --> 00:11:20,240
That's no way for a child to talk.
129
00:11:20,315 --> 00:11:21,608
I'm not a child.
130
00:11:22,000 --> 00:11:25,673
My Byakugan's perception is
as good as any grown-up.
131
00:11:26,022 --> 00:11:27,383
Anyway, Look.
132
00:11:27,857 --> 00:11:29,150
Isn't it cute?
133
00:11:29,504 --> 00:11:31,229
Treating your Kunai
like a toy again.
134
00:11:34,975 --> 00:11:38,159
He'll burst out laughing
if your tummy growls while
you're confessing your love.
135
00:11:38,227 --> 00:11:40,768
I'm not going to confess anything.
136
00:11:42,009 --> 00:11:43,794
Rather than giving him a scarf,
137
00:11:43,850 --> 00:11:46,300
maybe you should make yourself
look more fashionable.
138
00:11:47,817 --> 00:11:49,341
The moon is falling.
139
00:11:49,824 --> 00:11:52,369
The moon is clearly
getting closer to Earth.
140
00:11:52,383 --> 00:11:54,683
Is that why there have been
more meteorites lately?
141
00:11:55,021 --> 00:11:56,109
I'll explain.
142
00:11:57,118 --> 00:11:59,604
As two celestial bodies
get closer to each other,
143
00:11:59,807 --> 00:12:01,892
Their gravity will begin to pull.
144
00:12:03,114 --> 00:12:04,995
Once a certain distance is reached,
145
00:12:05,280 --> 00:12:07,249
the moon's surface will
begin to break apart.
146
00:12:07,489 --> 00:12:10,643
I believe a part of the surface
has begun to fall to Earth.
147
00:12:10,692 --> 00:12:11,961
And what will happen?
148
00:12:12,197 --> 00:12:14,046
The moon will
completely disintegrate.
149
00:12:14,406 --> 00:12:16,984
And its fragments will rain
over the Earth's surface.
150
00:12:17,786 --> 00:12:20,387
If nothing is done, mankind will.
151
00:12:21,166 --> 00:12:22,466
Parish.
152
00:12:23,049 --> 00:12:24,390
Is this a natural phenomenon?
153
00:12:24,804 --> 00:12:26,989
Or is this a man-made assault?
154
00:12:27,335 --> 00:12:29,664
Thats a good question.
155
00:12:36,455 --> 00:12:39,192
It's getting to be the season
when ramen really hits the spot.
156
00:12:39,678 --> 00:12:42,463
You only eat ramen all year long.
157
00:12:42,753 --> 00:12:44,726
You really like ramen, don't you?
158
00:12:44,917 --> 00:12:46,278
Yup, I love it.
159
00:12:47,435 --> 00:12:49,035
Five more orders of gyoza.
160
00:12:49,389 --> 00:12:50,934
- Coming right up.
- Five orders?
161
00:12:51,019 --> 00:12:52,564
I can't eat that much.
162
00:12:52,934 --> 00:12:54,275
Then don't have any.
163
00:12:54,705 --> 00:12:55,946
Time to dig in.
164
00:12:57,255 --> 00:12:58,324
Can't get this dirty.
165
00:12:59,333 --> 00:13:00,617
Hey, that scarf.
166
00:13:00,700 --> 00:13:01,548
Oh, Hinata.
167
00:13:02,274 --> 00:13:03,803
Join us if you haven't eaten.
168
00:13:04,337 --> 00:13:05,770
It's on me tonight.
169
00:13:06,413 --> 00:13:10,003
He said something made him happy
and he wants to celebrate.
170
00:13:11,067 --> 00:13:12,767
B-But.
171
00:13:12,879 --> 00:13:17,064
Don't be shy. Come and sit here.
172
00:13:17,478 --> 00:13:18,439
Join us, Hinata.
173
00:13:19,884 --> 00:13:20,928
O-Okay.
174
00:13:23,229 --> 00:13:24,513
Naruto Senpai.
175
00:13:25,227 --> 00:13:26,588
Hey, it's you guys.
176
00:13:26,952 --> 00:13:28,745
Thanks for the presents
the other day.
177
00:13:31,999 --> 00:13:33,908
Order whatever you want.
178
00:13:34,181 --> 00:13:35,886
It's my treat.
My thanks for the presents.
179
00:13:36,005 --> 00:13:37,234
- Thank you so much.
- Thank you so much.
180
00:13:37,603 --> 00:13:38,928
Hinata, order what you want too.
181
00:13:38,937 --> 00:13:40,837
- Over here, Senpai.
- Huh.
182
00:13:41,435 --> 00:13:42,659
Let's eat together.
183
00:13:43,438 --> 00:13:44,438
Hinata.
184
00:13:44,950 --> 00:13:45,894
What's wrong?
185
00:13:46,822 --> 00:13:49,815
I'm sorry.
Actually, I'm quite full.
186
00:13:49,827 --> 00:13:51,427
- Huh.
- Hinata.
187
00:13:53,426 --> 00:13:54,771
Why don't you walk her home?
188
00:13:55,040 --> 00:13:56,605
Walk Hinata home.
189
00:13:57,544 --> 00:13:58,544
Why?
190
00:13:59,368 --> 00:14:00,368
Well.
191
00:14:00,630 --> 00:14:03,492
- You can't let a young girl
- Order up. Gyoza.
- Walk home alone at night.
- Thank you.
192
00:14:03,715 --> 00:14:05,915
Huh. Hinata's really strong.
193
00:14:06,394 --> 00:14:08,427
No one in the village would
dare mess with her.
194
00:14:08,433 --> 00:14:09,433
Hey.
195
00:14:09,573 --> 00:14:10,573
Hinata.
196
00:14:10,862 --> 00:14:12,335
- Oh, you're such an idiot.
- Huh.
197
00:14:13,481 --> 00:14:14,781
Why'd you call me an idiot?
198
00:14:14,813 --> 00:14:16,813
Senpai, the gyoza are ready.
199
00:14:17,119 --> 00:14:18,267
Let's eat.
200
00:14:20,210 --> 00:14:22,647
He can be so dense.
201
00:14:23,513 --> 00:14:25,798
You were going to give him
the scarf weren't you?
202
00:14:26,485 --> 00:14:27,485
Uh-huh.
203
00:14:28,207 --> 00:14:30,996
You can do it, Hinata,
Be confident.
204
00:14:32,367 --> 00:14:33,251
Thanks.
205
00:14:33,682 --> 00:14:36,351
But how come
you're encouraging me so much?
206
00:14:36,375 --> 00:14:38,387
Huh, well.
207
00:14:46,423 --> 00:14:47,960
We need to support each other.
208
00:14:48,033 --> 00:14:49,121
Support each other.
209
00:15:33,630 --> 00:15:34,514
Who's there?
210
00:15:40,918 --> 00:15:41,966
That's Hanabi.
211
00:15:42,747 --> 00:15:44,312
Super Beast scroll.
212
00:16:03,916 --> 00:16:04,916
Naruto.
213
00:16:06,083 --> 00:16:10,860
I've always gazed at your back.
214
00:16:13,137 --> 00:16:15,306
But form now on, I want to always,
215
00:16:16,111 --> 00:16:17,948
always stand by your side.
216
00:16:19,568 --> 00:16:23,097
So I knitted this
with all my heart.
217
00:16:24,855 --> 00:16:28,396
Please, accept my feelings.
218
00:16:32,133 --> 00:16:33,562
All right. One more time.
219
00:16:35,785 --> 00:16:36,785
Naruto.
220
00:16:37,973 --> 00:16:38,973
Hinata.
221
00:16:41,902 --> 00:16:43,654
Good evening.
222
00:16:45,172 --> 00:16:48,390
- We saw each other earlier at Ichiraku.
- Oh, that's right.
223
00:16:51,114 --> 00:16:52,158
What's the matter?
224
00:16:53,783 --> 00:16:55,544
Th-That's a nice scarf,
225
00:16:57,240 --> 00:16:58,940
Oh, yeah.
226
00:17:02,409 --> 00:17:04,382
Hey, sounds like you're hungry.
227
00:17:05,093 --> 00:17:07,093
If you don't mind instant ramen,
I have some in my room.
228
00:17:07,163 --> 00:17:08,047
Good Night.
229
00:17:08,256 --> 00:17:08,756
Huh.
230
00:17:09,378 --> 00:17:11,623
Didn't you want to talk to me?
231
00:17:11,855 --> 00:17:13,471
Hey, Hinata.
232
00:17:21,996 --> 00:17:23,997
I wonder who gave it to him.
233
00:17:26,448 --> 00:17:29,093
I'm happy for you, Naruto.
234
00:17:36,126 --> 00:17:37,487
Why are you crying?
235
00:17:39,515 --> 00:17:41,352
You're getting the scarf wet.
236
00:17:42,580 --> 00:17:44,621
I don't need it anymore.
237
00:17:45,357 --> 00:17:47,290
Then I'll take it.
238
00:17:49,133 --> 00:17:50,213
Who are you?
239
00:17:51,715 --> 00:17:55,324
I'm Toneri. I've come for you.
240
00:17:56,049 --> 00:17:57,069
Come for me.
241
00:18:02,340 --> 00:18:04,849
- Hinata.
- What, Let me go.
242
00:18:07,088 --> 00:18:09,881
Hey you.
What are you doing to Hinata?
243
00:18:24,547 --> 00:18:26,044
Multi-Shadow Clone jutsu.
244
00:18:37,748 --> 00:18:38,748
Hinata.
245
00:19:11,884 --> 00:19:12,904
Rasen Shuriken.
246
00:19:20,100 --> 00:19:21,148
Why you?
247
00:19:21,171 --> 00:19:22,259
Let Hinata go.
248
00:19:24,871 --> 00:19:25,371
Hold it.
249
00:19:40,332 --> 00:19:42,101
Hinata. Are you okay?
250
00:19:42,599 --> 00:19:43,599
Uh-huh.
251
00:19:54,292 --> 00:19:55,404
Rasengan.
252
00:20:04,787 --> 00:20:06,828
My body is going numb.
253
00:20:06,886 --> 00:20:08,134
My strength.
254
00:20:20,705 --> 00:20:21,705
Hinata.
255
00:20:28,254 --> 00:20:30,806
Your scarf's ruined.
256
00:20:32,268 --> 00:20:33,268
Yes.
257
00:20:33,720 --> 00:20:35,693
Where'd those shinobi come from?
258
00:20:36,264 --> 00:20:37,576
I don't know.
259
00:20:42,065 --> 00:20:43,830
The final day is approching.
260
00:20:45,131 --> 00:20:45,947
Before that.
261
00:20:46,043 --> 00:20:46,859
You Bastard.
262
00:20:49,199 --> 00:20:52,124
Before that day,
I will come for you.
263
00:20:53,304 --> 00:20:54,304
Hinata.
264
00:21:19,306 --> 00:21:20,350
What is that?
265
00:21:36,105 --> 00:21:37,461
W-What's going on?
266
00:21:52,067 --> 00:21:53,667
The Earth.
267
00:21:56,160 --> 00:21:57,657
... will be destroyed soon.
268
00:22:07,055 --> 00:22:08,116
Your mission is to,
269
00:22:08,880 --> 00:22:10,917
rescue Hanabi Hyuga
who has been kidnapped.
270
00:22:11,006 --> 00:22:13,306
You'll be working as a 4-man team
led by Shikamaru.
271
00:22:13,306 --> 00:22:16,306
I'm also granting Hinata's wish
to be included on this team.
272
00:22:16,829 --> 00:22:18,190
Thank you very much.
273
00:22:18,645 --> 00:22:20,022
Shikamaru, put your hand out.
274
00:22:20,039 --> 00:22:21,039
Huh.
275
00:22:21,416 --> 00:22:22,416
Why?
276
00:22:27,366 --> 00:22:28,166
What's this?
277
00:22:28,180 --> 00:22:30,980
A top secret clock that only
the Five Kage possess.
278
00:22:32,152 --> 00:22:33,376
What kind of clock is it?
279
00:22:34,089 --> 00:22:36,718
It's counting down the time
until Earth's destruction.
280
00:22:37,990 --> 00:22:39,283
I don't get it.
281
00:22:39,561 --> 00:22:42,090
Why's this necessary
for Hanabi's rescue?
282
00:22:42,865 --> 00:22:44,346
Toneri,
the one who kidnapped Hanabi,
283
00:22:44,462 --> 00:22:46,627
Could be the one
manipulating the moon.
284
00:22:46,917 --> 00:22:48,082
What are you basing this on?
285
00:22:49,189 --> 00:22:51,190
It's just a hunch.
286
00:22:56,722 --> 00:22:57,946
It was around here
287
00:22:57,952 --> 00:22:59,852
that I lost sight of
Hanabi's kidnapper.
288
00:23:00,592 --> 00:23:02,092
Let's split up
and search for clues.
289
00:23:03,585 --> 00:23:05,178
Naruto, take care of Hinata.
290
00:23:05,865 --> 00:23:06,894
Leave it to me.
291
00:23:15,405 --> 00:23:16,449
What is it?
292
00:23:16,926 --> 00:23:18,150
Oh, nothing.
293
00:23:23,441 --> 00:23:24,597
- Oh.
- What is it?
294
00:23:34,292 --> 00:23:35,748
It's Hanabi's kunai.
295
00:23:41,987 --> 00:23:44,456
Huh. You brought the scarf?
296
00:23:44,937 --> 00:23:45,437
Huh.
297
00:23:46,616 --> 00:23:49,185
Why aren't you using it?
Aren't you cold?
298
00:23:50,596 --> 00:23:51,820
I-I'm fine.
299
00:23:53,400 --> 00:23:56,714
Anyways, we'd better hurry and
let Shikamaru and the others know.
300
00:23:56,802 --> 00:23:57,802
Oh yeah, you're right.
301
00:24:03,234 --> 00:24:05,003
What do you see, Hinata?
302
00:24:05,852 --> 00:24:08,437
There's a spring that's glowing
at the bottom of the cave.
303
00:24:08,911 --> 00:24:10,408
A spring that's glowing.
304
00:24:11,720 --> 00:24:14,109
That Shinobi letter is "A"
as in Aun.
305
00:24:14,460 --> 00:24:16,841
It could mean
"This is the beginning."
306
00:24:20,188 --> 00:24:21,689
Hinata, what can you see
at the bottom of the spring?
My vision is distorted.
307
00:24:21,730 --> 00:24:23,095
Your Byakugan is distorting.
308
00:24:23,661 --> 00:24:25,482
We'll just have to go down and see.
309
00:24:26,083 --> 00:24:27,960
Whoa, I can't get this wet.
310
00:24:28,183 --> 00:24:29,244
You're so particular.
311
00:24:30,039 --> 00:24:31,952
What's the big deal
if your scarf gets wet?
312
00:24:32,240 --> 00:24:34,901
It's a big deal.
This means a lot to me.
313
00:24:35,088 --> 00:24:36,088
Huh.
314
00:24:36,318 --> 00:24:38,199
There's no need to
worry.
315
00:24:39,850 --> 00:24:43,319
I touched this water
and I didn't get wet.
316
00:25:13,014 --> 00:25:16,795
If the world were
to end tomorrow.
317
00:25:16,962 --> 00:25:19,003
who would you like to
spend your last day with?
318
00:25:19,087 --> 00:25:21,292
Like that would happen.
319
00:25:21,628 --> 00:25:24,837
Just suppose the moon began to fall.
320
00:25:25,881 --> 00:25:27,650
If it's the end of the world,
321
00:25:27,679 --> 00:25:30,384
I wish meat would fall
instead of the moon.
322
00:25:35,413 --> 00:25:36,501
Look. The moon.
323
00:25:36,813 --> 00:25:37,313
Huh.
324
00:25:50,161 --> 00:25:51,498
The match-up for round 7.
325
00:25:53,128 --> 00:25:54,593
Naruto Uzumaki versus.
326
00:25:54,618 --> 00:25:55,618
Kiba Inuzuka.
327
00:25:57,196 --> 00:25:58,752
This is the Chunin Exam.
328
00:25:59,010 --> 00:26:00,010
Naruto.
329
00:26:00,093 --> 00:26:01,893
Don't you dare lose
to a guy like him.
330
00:26:05,475 --> 00:26:06,263
-Ninja Art, Beast Mimicry.
-All-fours jutsu.
-Wait a minute.
331
00:26:06,411 --> 00:26:06,955
Here I come.
332
00:26:11,581 --> 00:26:13,001
Stop it, Kiba.
333
00:26:17,455 --> 00:26:20,088
Naruto is fighting pain right now.
334
00:26:21,423 --> 00:26:23,660
Naruto is fighting alone.
335
00:26:25,632 --> 00:26:26,720
Universal Pull.
336
00:26:32,899 --> 00:26:33,899
Naruto.
337
00:26:44,829 --> 00:26:45,829
Naruto.
338
00:26:47,917 --> 00:26:48,961
What is it?
339
00:26:49,285 --> 00:26:50,305
It's ointment.
340
00:26:51,121 --> 00:26:52,466
Why're you giving it to me?
341
00:26:53,037 --> 00:26:54,598
Just accept it, Naruto.
342
00:26:56,994 --> 00:26:58,094
Thanks, you're nice. Hinata.
343
00:27:20,027 --> 00:27:21,179
You're about to die,
344
00:27:28,561 --> 00:27:29,785
Why'd you come out here?
345
00:27:30,353 --> 00:27:31,418
You're no match.
346
00:27:33,370 --> 00:27:33,982
This time.
347
00:27:34,103 --> 00:27:36,048
I'm going to save you, Naruto.
348
00:27:37,026 --> 00:27:39,972
I was always crying,
and giving up before even trying.
349
00:27:40,485 --> 00:27:42,170
I made so many wrong turns.
350
00:27:44,154 --> 00:27:47,824
But you helped me find my way
and take the correct path, Naruto.
351
00:27:49,676 --> 00:27:51,989
I always chased after you.
352
00:27:52,323 --> 00:27:53,668
I wanted to catch up to you.
353
00:27:55,734 --> 00:27:58,319
I wanted to walk
beside you all the time.
354
00:27:59,121 --> 00:28:00,621
I want to be at your side, always,
355
00:28:02,569 --> 00:28:04,066
You changed me, Naruto.
356
00:28:06,015 --> 00:28:08,728
Your smile is what saved me.
357
00:28:10,734 --> 00:28:12,759
That's why I'm not afraid to die.
358
00:28:13,666 --> 00:28:15,419
If it means I can protect you.
359
00:28:21,414 --> 00:28:22,414
Because,
360
00:28:23,073 --> 00:28:25,406
I love you, Naruto.
361
00:28:29,677 --> 00:28:31,077
Hinata.
362
00:28:31,821 --> 00:28:35,002
If the world were to end tomorrow.
363
00:28:35,717 --> 00:28:37,858
who would you like to
spend your last day with?
364
00:28:38,106 --> 00:28:39,906
If it's the end of the world,
365
00:28:40,239 --> 00:28:42,544
I wish meat would fall
instead of the moon.
366
00:28:44,895 --> 00:28:46,392
Not Iruka Sensei again.
367
00:28:50,053 --> 00:28:54,015
Write down who you'd want to
spend your last day on Earth with.
368
00:28:56,593 --> 00:28:57,509
Hey, Naruto.
369
00:28:57,931 --> 00:28:59,136
Don't throw out your paper.
370
00:28:59,636 --> 00:29:03,089
But there's no way
the world's gonna end.
371
00:29:03,158 --> 00:29:06,075
I'm just saying "if" it does.
372
00:29:06,617 --> 00:29:08,322
Well, it ain't gonna happen.
373
00:29:18,870 --> 00:29:22,022
NARUTO UZUMAKI
374
00:29:22,364 --> 00:29:23,876
Huh. Me.
375
00:29:25,071 --> 00:29:26,471
Naruto.
376
00:29:28,481 --> 00:29:29,525
What is it?
377
00:29:30,263 --> 00:29:30,915
It's ointment.
378
00:29:31,549 --> 00:29:32,894
Why're you giving it to me?
379
00:29:33,354 --> 00:29:34,219
- So dense.
- Huh.
380
00:29:34,895 --> 00:29:37,132
He can be so dense.
381
00:29:38,481 --> 00:29:40,838
You were going to give him
the scarf, weren't you?
382
00:29:41,671 --> 00:29:42,671
Uh-Huh.
383
00:29:42,834 --> 00:29:44,675
You can do it, Hinata.
384
00:29:45,484 --> 00:29:46,596
Be confident.
385
00:29:47,421 --> 00:29:48,405
Thanks.
386
00:29:49,204 --> 00:29:51,220
Naruto. I.
387
00:29:51,878 --> 00:29:53,387
You really like ramen, don't you?
388
00:29:53,454 --> 00:29:55,083
Yup, I love it.
389
00:29:55,685 --> 00:29:57,801
Naruto. I.
390
00:29:58,240 --> 00:29:59,328
You really like.
391
00:29:59,474 --> 00:30:03,103
Yup, I love Hinata.
392
00:30:03,751 --> 00:30:04,907
He's so dense.
393
00:30:05,256 --> 00:30:07,873
Maybe he doesn't know what love is.
394
00:30:07,930 --> 00:30:09,314
What do you mean?
395
00:30:09,902 --> 00:30:14,408
Like knowing the difference between loving sweets
like shiratama dumplings and fruit gelatin,
And romantic love.
396
00:30:14,428 --> 00:30:15,928
Huh, They're not the same?
397
00:30:18,456 --> 00:30:19,456
Oh.
398
00:30:19,997 --> 00:30:22,402
Hinata. Oh, you're such an idiot.
399
00:30:22,533 --> 00:30:23,533
Huh.
400
00:30:23,700 --> 00:30:25,673
Why'd you call me an idiot?
401
00:30:25,685 --> 00:30:27,590
Senpai, the gyoza are ready.
402
00:30:29,257 --> 00:30:30,545
- Hinata.
- Oh.
403
00:30:30,978 --> 00:30:31,978
Senpai.
404
00:30:39,521 --> 00:30:40,521
Hinata.
405
00:30:55,374 --> 00:30:58,194
NARUTO UZUMAKI
406
00:31:00,130 --> 00:31:01,130
Hinata.
407
00:31:02,634 --> 00:31:04,659
That's why I'm not afraid to die.
408
00:31:05,747 --> 00:31:07,396
If it means I can protect you.
409
00:31:10,603 --> 00:31:11,703
Because,
410
00:31:12,206 --> 00:31:13,239
I love you, Naruto.
411
00:31:18,748 --> 00:31:19,748
Hinata.
412
00:31:23,090 --> 00:31:24,090
Naruto.
413
00:31:24,361 --> 00:31:25,541
Wake up.
414
00:31:25,583 --> 00:31:26,439
This is a dream.
415
00:31:29,489 --> 00:31:30,937
Oh, Sakura.
416
00:31:31,840 --> 00:31:33,205
You're finally awake.
417
00:31:33,354 --> 00:31:34,154
Huh.
418
00:31:35,158 --> 00:31:37,547
Is this a trap set by the enemy?
419
00:31:37,636 --> 00:31:40,456
Yeah. It traps intruders
in a Genjutsu
420
00:31:40,709 --> 00:31:42,710
and shuts them away in
a world of memories.
421
00:31:42,711 --> 00:31:44,460
It's a prison of caged memories.
422
00:31:45,343 --> 00:31:47,957
Thanks goodness Sakura who's
resistant to Genjutsu was with us.
423
00:31:48,825 --> 00:31:49,754
Thanks, Sakura.
424
00:31:49,821 --> 00:31:51,535
I was having a fun dream
with my bug brother in it.
425
00:31:51,562 --> 00:31:53,062
I appreciate you
breaking it apart for me.
426
00:31:53,396 --> 00:31:55,233
That doesn't sound like gratitude.
427
00:31:59,336 --> 00:32:00,356
Another spring.
428
00:32:00,819 --> 00:32:02,704
Your Byakugan doesn't
work here either.
429
00:32:03,453 --> 00:32:04,706
No, my field of sight is distorted.
430
00:32:04,927 --> 00:32:06,900
All right,
be ready to fight as we proceed.
431
00:32:06,923 --> 00:32:08,023
- Roger.
- Roger.
432
00:32:14,188 --> 00:32:15,332
What's the matter?
433
00:32:16,069 --> 00:32:19,446
About those Genjutsu dreams
earlier.
434
00:32:20,212 --> 00:32:21,896
Huh. What is it?
435
00:32:23,487 --> 00:32:25,256
No. Never mind.
436
00:32:34,995 --> 00:32:35,995
Hinata.
437
00:32:37,770 --> 00:32:39,719
I said I'd come for you.
438
00:32:39,911 --> 00:32:41,520
To have you come to me.
439
00:32:42,519 --> 00:32:43,471
Where is Hanabi?
440
00:32:44,349 --> 00:32:48,542
Don't worry.
She's fast asleep in my castle.
441
00:32:49,172 --> 00:32:50,396
Return Hanabi.
442
00:32:51,079 --> 00:32:52,924
That will all depend
on your answer.
443
00:32:54,600 --> 00:32:55,688
Byakugan Princess.
444
00:32:56,544 --> 00:32:58,032
Byakugan Princess.
445
00:32:59,634 --> 00:33:04,099
Hinata. Let us be married.
446
00:33:04,557 --> 00:33:06,441
Huh. Be married?
447
00:33:18,659 --> 00:33:21,232
It's like a bubble factory.
448
00:33:22,917 --> 00:33:23,801
I get it.
449
00:33:23,950 --> 00:33:24,950
Huh.
450
00:33:25,126 --> 00:33:28,584
This is where the gatekeeper
who made the bubbles lives.
451
00:33:28,864 --> 00:33:29,552
Gatekeeper.
452
00:33:30,802 --> 00:33:32,207
Naruto and Hinata are late.
453
00:33:33,176 --> 00:33:35,005
Should we go back to check?
454
00:33:40,526 --> 00:33:41,614
A-A crab.
455
00:33:41,630 --> 00:33:42,991
That's the Gatekeeper.
456
00:33:48,519 --> 00:33:49,519
Hinata.
457
00:33:49,669 --> 00:33:50,669
Naruto.
458
00:33:51,874 --> 00:33:52,943
Don't get near Hinata.
459
00:33:53,855 --> 00:33:56,972
You again. You're in the way, Move.
460
00:33:57,357 --> 00:33:58,309
Where is Hanabi?
461
00:34:00,805 --> 00:34:01,885
Scatter.
462
00:34:05,339 --> 00:34:06,780
Don't destroy the bubbles
463
00:34:06,817 --> 00:34:08,717
or we'll get caught
in a Genjutsu again.
464
00:34:11,596 --> 00:34:12,961
Super Beast Scroll.
465
00:34:18,553 --> 00:34:19,705
Fujin. Raijin.
466
00:34:48,262 --> 00:34:49,262
Damn it.
467
00:34:50,829 --> 00:34:51,985
Shadow Stitching.
468
00:34:56,933 --> 00:34:57,833
Sakura.
469
00:34:59,583 --> 00:35:00,983
Cha.
470
00:35:04,789 --> 00:35:05,789
Damn it.
471
00:35:33,964 --> 00:35:35,988
You're a puppet?
472
00:35:38,368 --> 00:35:41,297
This is not my body.
473
00:35:43,197 --> 00:35:44,297
Hinata.
474
00:35:45,015 --> 00:35:47,948
Next time, the real me
will come for you.
475
00:35:48,896 --> 00:35:51,261
Give me an answer then.
476
00:35:51,730 --> 00:35:52,774
Shut up.
477
00:35:59,276 --> 00:36:04,358
Your fists, will never reach me.
Never.
478
00:36:11,924 --> 00:36:14,345
Did your punch do this Sakura?
479
00:36:14,710 --> 00:36:15,710
Oh yeah.
480
00:36:16,535 --> 00:36:19,195
Naruto, if you leave Hinata behind
and expose het to danger again,
481
00:36:19,195 --> 00:36:20,695
You'll get a taste of my fists too.
482
00:36:20,831 --> 00:36:22,043
I know.
483
00:36:22,769 --> 00:36:24,554
Hinata, I'll never let you . . . .
484
00:36:27,698 --> 00:36:29,488
I'll never let you
out of my sight again.
485
00:36:30,070 --> 00:36:30,770
What.
486
00:36:30,897 --> 00:36:32,838
You've already looking away.
487
00:36:32,849 --> 00:36:34,849
Huh. I'm not looking away.
488
00:36:43,442 --> 00:36:45,462
What is this place?
489
00:37:00,821 --> 00:37:02,258
Is that island floating?
490
00:37:02,277 --> 00:37:03,277
No.
491
00:37:03,594 --> 00:37:05,703
The surface of the ocean is warped.
492
00:37:06,771 --> 00:37:08,924
There's sunlight underground too.
493
00:37:08,985 --> 00:37:10,585
Isn't that a fake?
494
00:37:11,257 --> 00:37:12,658
A man made sun?
495
00:37:12,829 --> 00:37:13,829
Yeah.
496
00:37:20,111 --> 00:37:22,192
Hinata, any sign of the enemy?
497
00:37:22,734 --> 00:37:23,871
No, we're good.
498
00:37:24,451 --> 00:37:26,348
The enemy is aware of us.
499
00:37:26,474 --> 00:37:27,715
Why aren't they attacking?
500
00:37:28,301 --> 00:37:30,270
Yeah, that bothers me.
501
00:37:30,899 --> 00:37:31,996
It's too quiet.
502
00:37:39,681 --> 00:37:40,705
Leave them.
503
00:37:41,945 --> 00:37:44,582
Don't do anything
until I go to get her.
504
00:37:46,096 --> 00:37:46,596
Oh.
505
00:37:47,694 --> 00:37:49,231
The eyes are twitching again.
506
00:37:50,364 --> 00:37:53,377
Amazing.
This Byakugan is very pure.
507
00:38:14,189 --> 00:38:16,289
So patient. I'm sorry.
508
00:38:19,306 --> 00:38:22,207
I see a town about 20Kms ahead.
509
00:38:22,486 --> 00:38:23,370
All right, let's go.
510
00:38:37,831 --> 00:38:39,368
There's no one here.
511
00:38:39,771 --> 00:38:41,960
This town was built
a few centuries ago.
512
00:38:42,541 --> 00:38:43,810
Let's split up and search.
513
00:38:49,450 --> 00:38:51,247
So it's a Shinobi village.
514
00:38:53,659 --> 00:38:54,807
A fire?
515
00:38:55,609 --> 00:38:56,953
What is this?
516
00:39:02,093 --> 00:39:04,002
Was there a war long ago?
517
00:39:07,606 --> 00:39:08,694
What's wrong, Hinata?
518
00:39:10,557 --> 00:39:11,518
It's a spider web.
519
00:39:13,352 --> 00:39:15,321
You can see far with your Byakugan,
520
00:39:15,809 --> 00:39:17,787
but you walk straight into
a spider web.
521
00:39:17,796 --> 00:39:18,796
You're so silly.
522
00:39:26,942 --> 00:39:27,942
Naruto.
523
00:39:28,642 --> 00:39:29,686
What is it?
524
00:39:30,035 --> 00:39:32,552
Umm, What happened to your scarf?
525
00:39:33,799 --> 00:39:34,299
Oh.
526
00:39:34,758 --> 00:39:37,683
It's warm underground,
so I took it off.
527
00:39:37,898 --> 00:39:39,982
I-I see.
528
00:39:41,575 --> 00:39:43,744
I feel a bit cold.
529
00:39:44,442 --> 00:39:47,724
I'll bet you are,
dressed like that.
530
00:39:48,441 --> 00:39:50,782
It's just that,
this is my mission gear.
531
00:39:50,811 --> 00:39:52,172
If you can take it.
532
00:39:52,822 --> 00:39:54,687
I can handle a little cold
like this.
533
00:39:57,645 --> 00:39:58,869
Are you okay?
534
00:40:00,143 --> 00:40:01,684
I'm totally fine.
535
00:40:03,821 --> 00:40:04,821
What.
536
00:40:05,025 --> 00:40:05,977
Its nothing.
537
00:40:06,757 --> 00:40:07,501
What is it?
538
00:40:08,202 --> 00:40:09,367
I said it's nothing.
539
00:40:09,746 --> 00:40:10,630
Tell me.
540
00:40:18,909 --> 00:40:19,997
That was so good.
541
00:40:22,716 --> 00:40:24,129
Are you going somewhere?
542
00:40:24,152 --> 00:40:25,417
I'm gonna take a leak.
543
00:40:32,216 --> 00:40:33,216
Naruto.
544
00:40:36,005 --> 00:40:37,161
A spider web.
545
00:40:38,470 --> 00:40:39,394
You okay?
546
00:40:39,574 --> 00:40:40,574
Yeah.
547
00:40:41,182 --> 00:40:42,182
Ow.
548
00:40:42,347 --> 00:40:43,391
What's wrong?
549
00:40:43,740 --> 00:40:45,781
I think I hurt my back.
550
00:40:47,794 --> 00:40:48,610
Here you go.
551
00:40:48,870 --> 00:40:49,754
Thanks.
552
00:40:50,782 --> 00:40:51,282
Oh yeah.
553
00:40:52,021 --> 00:40:54,274
You gave me some ointment back
during the Chunin exams.
554
00:40:56,460 --> 00:40:57,865
You remembered all this time.
555
00:40:58,608 --> 00:41:01,657
Actually, I-I just remembered.
556
00:41:23,649 --> 00:41:24,733
Thanks.
557
00:41:35,317 --> 00:41:37,774
We have to hurry and
rescue hanabi.
558
00:41:39,837 --> 00:41:42,574
Naruto, I'd like to talk to you
about something.
559
00:41:42,712 --> 00:41:43,712
What is it?
560
00:41:44,190 --> 00:41:48,000
About what you said when
that puppet Toneri appeared.
561
00:41:48,622 --> 00:41:49,622
Toneri.
562
00:41:50,772 --> 00:41:51,824
Here they are.
563
00:41:52,788 --> 00:41:55,985
Hinata, we need you to
cgeck something.
564
00:41:56,827 --> 00:41:58,156
What's it say?
565
00:41:58,828 --> 00:42:00,597
It's some ancient writing.
566
00:42:00,918 --> 00:42:02,234
Ancient oath.
567
00:42:02,659 --> 00:42:03,896
Crossing the path of humanity
568
00:42:03,909 --> 00:42:04,909
Like all else
569
00:42:06,284 --> 00:42:08,321
The fist of the Tensei Eye
the reborn moon,
570
00:42:08,323 --> 00:42:10,323
will destroy man.
571
00:42:10,996 --> 00:42:12,120
What does that mean?
572
00:42:12,408 --> 00:42:15,413
Maybe the "Tensei Eye"
is making the moon move.
573
00:42:16,909 --> 00:42:18,618
So Kakashi Sensei was right.
574
00:42:18,645 --> 00:42:20,534
Hanabi's abduction and the moon
are somehow connected.
575
00:42:20,534 --> 00:42:24,834
Well, his hunches are always
on target unfortunately.
576
00:42:26,354 --> 00:42:27,942
Byakugan Princess.
577
00:42:30,517 --> 00:42:31,561
What's that?
578
00:42:45,961 --> 00:42:48,638
Is this a burial site?
579
00:42:50,281 --> 00:42:51,325
What's this?
580
00:42:51,970 --> 00:42:53,199
Someone's here.
581
00:42:56,682 --> 00:43:00,667
The Byakugan.
I sense the Byakugan.
582
00:43:01,644 --> 00:43:04,677
Oh, I'm certain of it.
583
00:43:06,021 --> 00:43:07,682
Oh, Byakugan princess.
584
00:43:08,483 --> 00:43:09,848
Stay away from Hinata.
585
00:43:36,476 --> 00:43:37,476
Hinata.
586
00:43:38,387 --> 00:43:39,732
What did you do to Hinata?
587
00:43:42,047 --> 00:43:45,788
The Tenseigan has been revived.
588
00:43:49,267 --> 00:43:50,396
It must be stopped.
589
00:43:51,497 --> 00:43:52,777
Otsutsuki.
590
00:43:56,833 --> 00:43:58,602
Hinata, are you all right?
591
00:43:59,256 --> 00:44:00,256
Uh-Huh.
592
00:44:00,337 --> 00:44:02,862
The man said something
like Otsutsuki.
593
00:44:03,373 --> 00:44:05,719
That's the orginal surname
of the Sage of Six Paths.
594
00:44:06,367 --> 00:44:07,660
Hagoromo Otsutsuki.
595
00:44:08,478 --> 00:44:09,927
That was the name
of the Sage of Six Paths
596
00:44:09,982 --> 00:44:11,182
before he entered the priesthood.
597
00:44:11,491 --> 00:44:14,016
And he called Hinata
the Byakugan princess.
598
00:44:15,223 --> 00:44:18,088
Seems Toneri's abduction
of Hanabi is connected.
599
00:44:27,777 --> 00:44:28,777
Knitting.
600
00:44:29,741 --> 00:44:31,758
Is she going to
keep knitting forever?
601
00:44:32,738 --> 00:44:35,195
I guess it takes a lot of time.
602
00:44:36,105 --> 00:44:39,438
Hinata, what was it that
you wanted to talk about earlier?
603
00:44:42,672 --> 00:44:45,058
You mentioned something about
what Toneri's puppet said?
604
00:44:46,219 --> 00:44:48,856
Oh, that. It was nothing.
605
00:44:49,664 --> 00:44:52,241
Huh. What do you mean nothing?
606
00:44:54,607 --> 00:44:58,152
I'm sorry, I want to be alone.
607
00:45:03,174 --> 00:45:04,458
I see.
608
00:45:26,646 --> 00:45:28,039
Let's check out that village.
609
00:45:49,233 --> 00:45:51,918
Seems like Hanabi's
not here anymore.
610
00:46:17,861 --> 00:46:20,539
We should head back
and rejoin the others.
611
00:46:21,405 --> 00:46:22,405
Uh-huh.
612
00:47:03,570 --> 00:47:04,570
Hinata.
613
00:47:05,384 --> 00:47:07,629
My younger sister is
in so much danger.
614
00:47:07,629 --> 00:47:09,074
And here I am knitting.
615
00:47:09,905 --> 00:47:11,110
I'm a terrible big sister,
aren't I?
616
00:47:11,873 --> 00:47:12,961
That's not true.
617
00:47:13,475 --> 00:47:17,275
You've come all this way
just to save your sister.
618
00:47:18,407 --> 00:47:21,728
If only I'd stayed home then
619
00:47:21,800 --> 00:47:24,700
Don't worry.
I swear I'll rescue Hanabi.
620
00:47:26,645 --> 00:47:27,729
Thank you.
621
00:47:28,252 --> 00:47:30,725
You're so kind, Naruto.
622
00:47:33,868 --> 00:47:38,194
Hey, I'm not just being kind
because I love you or anything.
623
00:47:38,309 --> 00:47:40,622
I'm just worried about Hanabi.
624
00:47:41,128 --> 00:47:43,049
- What did you just say?
- Huh?
625
00:47:43,263 --> 00:47:45,032
Did I say something?
626
00:47:46,951 --> 00:47:48,175
Oh yeah, I forgot. . .
627
00:48:00,166 --> 00:48:01,166
Hinata.
628
00:48:05,909 --> 00:48:08,310
I love you.
629
00:48:23,820 --> 00:48:24,820
Hinata.
630
00:48:44,455 --> 00:48:46,964
Toneri. Are you another puppet?
631
00:48:47,888 --> 00:48:49,240
Where is Hanabi?
632
00:48:49,313 --> 00:48:50,357
Silence.
633
00:48:50,604 --> 00:48:52,661
I came to hear Hinata's answer.
634
00:48:53,230 --> 00:48:56,603
Answers? Hinata has nothing
to say to you.
635
00:48:56,816 --> 00:48:58,309
So where's Hanabi?
636
00:49:00,626 --> 00:49:01,726
Hinata.
637
00:49:05,130 --> 00:49:06,130
Hey.
638
00:49:06,887 --> 00:49:08,888
Hinata. What's going on?
639
00:49:16,298 --> 00:49:19,031
Goodbye, Naruto.
640
00:49:42,580 --> 00:49:43,780
Hinata.
641
00:50:06,973 --> 00:50:08,497
Give Hinata back.
642
00:50:09,253 --> 00:50:10,273
Give her back?
643
00:50:12,002 --> 00:50:14,423
Hinata came to me willingly.
644
00:50:16,208 --> 00:50:17,725
This has been destined
since ancient times.
645
00:50:18,723 --> 00:50:20,708
Hinata and I shall be wed.
646
00:50:20,731 --> 00:50:21,731
Wed.
647
00:50:22,961 --> 00:50:23,961
Hinata.
648
00:50:24,229 --> 00:50:25,190
That's a lie, right?
649
00:50:46,270 --> 00:50:47,382
My Chakra is . .
650
00:51:12,879 --> 00:51:14,108
What are you doing?
651
00:51:14,561 --> 00:51:16,506
I don't want to
get into a petty fight
652
00:51:16,506 --> 00:51:18,106
and risk getting you hurt.
653
00:51:52,061 --> 00:51:53,061
Hinata.
654
00:52:13,489 --> 00:52:14,482
Hurry up and go,
655
00:52:14,821 --> 00:52:16,321
I can't go any further.
656
00:52:16,347 --> 00:52:17,447
Hey. Stay in line.
657
00:52:17,697 --> 00:52:18,781
Don't panic.
658
00:52:18,790 --> 00:52:20,890
The air raid shelter was constructed.
659
00:52:20,915 --> 00:52:23,415
To accommodate every citizen
in the Land of Fire.
660
00:52:26,528 --> 00:52:28,701
Keep calm.
Please keep calm.
661
00:52:33,032 --> 00:52:34,452
Water Style.
Water Dragon jutsu.
662
00:52:36,034 --> 00:52:37,334
Lava Style.
Lava Monster jutsu.
663
00:52:41,087 --> 00:52:42,916
Particle Style.
Atomic Dismantling jutsu.
664
00:52:50,334 --> 00:52:51,727
Damn it. My Back.
665
00:52:59,844 --> 00:53:01,568
So this was the moon.
666
00:53:02,039 --> 00:53:02,539
Yeah.
667
00:53:02,952 --> 00:53:05,281
The space where we found
the crab's bubbles.
668
00:53:05,475 --> 00:53:07,857
is probably the passageway
that connects the Earth to the moon.
669
00:53:12,383 --> 00:53:13,684
How is Naruto doing?
670
00:53:13,745 --> 00:53:14,745
Terrible.
671
00:53:14,976 --> 00:53:17,493
Most of his Chakra's been sucked out.
672
00:53:21,492 --> 00:53:22,592
Hinata.
673
00:53:24,464 --> 00:53:27,853
So you finally get it,
you blockhead.
674
00:53:34,342 --> 00:53:35,526
So beautiful.
675
00:53:36,955 --> 00:53:40,536
Hinata. I want to know more about you.
676
00:53:47,835 --> 00:53:49,283
Why is he?
677
00:53:55,769 --> 00:53:57,817
Where am i?
678
00:54:10,472 --> 00:54:11,765
This is, Toneris's castle.
679
00:54:24,774 --> 00:54:26,074
Hanabi.
680
00:54:30,408 --> 00:54:32,677
Hanabi's eyes have been taken.
681
00:54:35,172 --> 00:54:37,172
Hinata.
682
00:54:38,135 --> 00:54:40,636
Hinata, Let us be married.
683
00:54:41,769 --> 00:54:43,053
Huh. Married?
684
00:54:43,576 --> 00:54:46,661
What are you saying?
Let Hanabi.
685
00:54:48,910 --> 00:54:50,475
Your sister is in my castle.
686
00:54:51,070 --> 00:54:52,070
Hanabi.
687
00:54:55,469 --> 00:54:57,738
I've taken her Byakugan.
688
00:54:59,052 --> 00:55:00,272
You're terrible.
689
00:55:01,471 --> 00:55:02,287
I'm sorry.
690
00:55:02,967 --> 00:55:04,604
It's due to Hamura's Celestial Decree.
691
00:55:04,678 --> 00:55:05,778
Hamura?
692
00:55:05,921 --> 00:55:09,250
Hamura Otsutsuki. The founder of
the Shinobi of the moon.
693
00:55:09,561 --> 00:55:12,943
Perhaps, it's easier to understand
if I say he's the youngest brother
694
00:55:12,963 --> 00:55:15,263
of the Sage of Six Paths,
founder of the Shinobi of Earth.
695
00:55:15,868 --> 00:55:19,397
Your Hyuga Clan inherited
Hamura's blood.
696
00:55:21,685 --> 00:55:25,395
The story goes back many eons.
Several millennia, in fact.
697
00:55:26,305 --> 00:55:29,366
The Sage of the Six Paths,
the elder one, had misgivings.
698
00:55:29,955 --> 00:55:32,064
He feared that the Ten Tails
699
00:55:32,287 --> 00:55:35,056
with its massive chakra
and immeasurable power
700
00:55:35,136 --> 00:55:37,736
would bring calamity to the world.
701
00:55:39,316 --> 00:55:42,789
So the Sage of Six Paths extracted
the Ten Tails' chakra
702
00:55:42,873 --> 00:55:46,473
and divided it among nine
Tailed Beasts in order to weaken its power.
703
00:55:47,255 --> 00:55:49,620
The husk of the Ten Tails
whose chakra was extracted,
704
00:55:49,698 --> 00:55:52,698
namely the Gedo Statue, was hidden
away and sealed on the moon.
705
00:55:54,216 --> 00:55:56,789
so that Ten Tails would
never be revived.
706
00:55:57,965 --> 00:56:00,154
Hamura decided to live on the moon
707
00:56:00,253 --> 00:56:02,153
In order to guard the Gedo Statue.
708
00:56:03,561 --> 00:56:06,771
The Sage of Six Paths became
the founder of the Shinobi on Earth.
709
00:56:08,058 --> 00:56:11,307
But Hamura was skeptical
of the world.
710
00:56:11,307 --> 00:56:13,007
His elder brother was creating.
711
00:56:13,250 --> 00:56:18,399
So if the world created by his brother
went astray from the Shinobi way.
712
00:56:19,240 --> 00:56:22,373
he entrusted his descendants
with its destruction.
713
00:56:24,319 --> 00:56:27,072
Through the Millennia that have passed.
714
00:56:27,242 --> 00:56:29,411
fighting between Shinobi
has not ceased.
715
00:56:29,967 --> 00:56:32,268
They continue to use chakra
as a weapon.
716
00:56:32,703 --> 00:56:35,576
Ultimately, the Gedo Statue was stolen.
717
00:56:36,052 --> 00:56:37,797
and even the Ten Tails
was revived.
718
00:56:39,343 --> 00:56:41,724
Our clan has reached
the conclusion
719
00:56:41,763 --> 00:56:45,263
that Shinobi of Earth will destroy
the world's peace and order.
720
00:56:47,187 --> 00:56:49,933
The world that the Sage of
Six Paths created is a failure.
721
00:56:51,271 --> 00:56:53,924
So in accordance with
the Celestial Decree of Hamura,
722
00:56:54,290 --> 00:56:56,768
I will destroy the world
of the Sage of Six Paths.
723
00:56:58,305 --> 00:57:01,978
When this pure Byakugan
synergizes with my chakra.
724
00:57:02,215 --> 00:57:04,796
It will transform into the Tenseigan.
725
00:57:06,245 --> 00:57:09,250
With its Visual Prowess,
I will pick up the ashes of Earth
726
00:57:09,787 --> 00:57:11,387
and create a brand new world.
727
00:57:11,706 --> 00:57:13,443
I don't believe your story.
728
00:57:13,451 --> 00:57:15,151
And I'm going to rescue Hanabi.
729
00:57:16,036 --> 00:57:18,973
Even when you don't know
where this castle is located?
730
00:57:21,419 --> 00:57:23,819
I'll return for your answer.
731
00:57:26,101 --> 00:57:27,201
Hinata.
732
00:57:34,477 --> 00:57:35,561
Good morning.
733
00:57:38,505 --> 00:57:41,930
I'm happy you understand
how I feel, Hinata.
734
00:57:47,017 --> 00:57:49,942
Lady Hinata, welcome to the castle.
735
00:57:50,121 --> 00:57:51,198
- Welcome.
- Welcome.
736
00:57:51,678 --> 00:57:53,202
There are only puppets in this castle.
737
00:57:54,377 --> 00:57:57,055
They're marionettes left here
by our ancestors.
738
00:57:58,454 --> 00:58:00,907
Since my father died
when I was young,
739
00:58:01,156 --> 00:58:04,005
I've lived in the castle all by myself.
740
00:58:07,571 --> 00:58:09,604
We will hold
the marriage ceremony here.
741
00:58:10,608 --> 00:58:13,097
Then we will enter
the Room of Rebirth.
742
00:58:13,272 --> 00:58:15,285
and fall into a deep slumber
743
00:58:15,378 --> 00:58:17,851
Until the Earth's environment stabilizes
after its destruction.
744
00:58:18,085 --> 00:58:19,309
That's impossible.
745
00:58:19,357 --> 00:58:21,022
The moon will also be destroyed.
746
00:58:21,143 --> 00:58:25,429
Don't worry, The castle is protected
by a stong chakra.
747
00:58:25,808 --> 00:58:27,509
Is that Chakra as strong as it was?
748
00:58:27,566 --> 00:58:29,219
Yes. Strong enough to
move the moon.
749
00:58:29,287 --> 00:58:30,887
What do you mean?
750
00:58:30,990 --> 00:58:32,923
It's the power of Otsutsuki's treasurs
751
00:58:32,934 --> 00:58:36,347
honed from the sufferings
of my clan.
752
00:58:36,509 --> 00:58:39,622
Where would such a thing be?
753
00:58:42,302 --> 00:58:43,695
That is something.
754
00:58:47,089 --> 00:58:48,762
I cannot tell you.
755
00:58:52,219 --> 00:58:56,120
May I return to my room?
It's cold outside.
756
00:58:57,290 --> 00:58:59,479
That's because
it's dusk here all year.
757
00:59:01,582 --> 00:59:03,134
Oh, that's right.
758
00:59:03,825 --> 00:59:05,274
Will you knit me a scarf?
759
00:59:05,508 --> 00:59:06,308
Huh.
760
00:59:08,229 --> 00:59:09,898
A scarf just for me.
761
00:59:13,735 --> 00:59:14,923
Do you refuse?
762
00:59:16,722 --> 00:59:17,706
I understand.
763
00:59:17,978 --> 00:59:20,407
Really, Thank you.
764
00:59:21,284 --> 00:59:23,525
You've make me happy, Hinata.
765
00:59:28,667 --> 00:59:30,111
What's wrong?
766
00:59:30,504 --> 00:59:31,692
Don't worry.
767
00:59:32,833 --> 00:59:35,543
It's proof that the Byakugan is maturing
into the Tenseigan.
768
00:59:36,420 --> 00:59:39,073
It will subside with a little rest.
769
00:59:45,522 --> 00:59:47,411
It doesn't seem to be here.
770
00:59:49,148 --> 00:59:50,236
Byakugan Princess.
771
01:00:20,155 --> 01:00:21,916
Tenseigan, activate.
772
01:01:01,532 --> 01:01:03,845
We are descendants of Hamura.
773
01:01:04,338 --> 01:01:06,824
We belong to the main family
of Otsutsuki Clan.
774
01:01:07,327 --> 01:01:09,912
We were annihilated by
the branch family,
775
01:01:09,919 --> 01:01:13,619
who has twisted the interpretation
of Hamura's Celestial Decree.
776
01:01:14,267 --> 01:01:18,261
Toneri, a descendant of the branch family,
is attempting to make the moon
777
01:01:18,359 --> 01:01:21,959
fall into the Earth by using
the power of the Tenseigan.
778
01:01:22,900 --> 01:01:30,086
Only you can destroy
the Tenseigan, Byakugan Princess.
779
01:01:45,213 --> 01:01:49,742
You are, Hamura Otsutsuki.
780
01:01:53,218 --> 01:01:55,506
Byakugan Princess.
781
01:01:56,899 --> 01:02:01,321
Do not let the world my elder brother
created come to an end.
782
01:02:09,150 --> 01:02:11,987
Hanabi, you poor thing.
783
01:02:14,496 --> 01:02:18,237
I'll definitely find and destroy.
The Tenseigan.
784
01:02:21,519 --> 01:02:22,999
Imagine that.
785
01:02:23,027 --> 01:02:24,916
Toneri has been hiding
in the artificial sun.
786
01:02:25,039 --> 01:02:28,240
Why wasn't Hinata's Byakugan
able to discover it?
787
01:02:28,512 --> 01:02:32,454
Maybe he has a jutsu on the artificial moon
that deflects the Byakugan too?
788
01:02:33,147 --> 01:02:34,444
Where's the entrance?
789
01:02:35,098 --> 01:02:37,207
Why don't we ask them?
790
01:02:42,252 --> 01:02:43,381
What are you doing?
791
01:02:43,410 --> 01:02:44,910
You've alerted the enemy.
792
01:02:44,958 --> 01:02:46,138
Follow me.
793
01:02:46,994 --> 01:02:48,123
What are you doing?
794
01:02:48,162 --> 01:02:49,318
I'll explain later.
795
01:03:02,447 --> 01:03:03,908
So is that how it is.
796
01:03:04,756 --> 01:03:06,072
Sai, retreat.
797
01:03:18,855 --> 01:03:20,220
Super Beast Scroll.
798
01:03:29,124 --> 01:03:32,414
I never imagined that his turn to appear
would come after the war,
799
01:03:32,449 --> 01:03:34,250
When the world was peaceful.
800
01:03:35,918 --> 01:03:37,991
Beneath is the chakra Diffusion Cannon.
801
01:03:39,003 --> 01:03:42,353
We'll blast all the meteorites
above the Equator.
802
01:03:42,844 --> 01:03:45,513
On top is the chakra
Transportation Cannon.
803
01:03:45,607 --> 01:03:48,676
It can transport any target
into another dimension.
804
01:03:49,051 --> 01:03:51,636
With these, we'll destroy the moon.
805
01:03:51,641 --> 01:03:54,641
Everyone, get the cannons
ready immediately.
806
01:04:01,039 --> 01:04:03,725
Meals are nice when
you have someone to talk to.
807
01:04:06,183 --> 01:04:08,600
Now tell me all about yourself.
808
01:04:11,383 --> 01:04:14,297
It's not too late to negotiate
with the Shinobi of earth.
809
01:04:14,932 --> 01:04:15,732
What.
810
01:04:15,754 --> 01:04:16,734
You're right.
811
01:04:16,900 --> 01:04:18,957
The Shinobi of Earth
have used Chakra
812
01:04:18,980 --> 01:04:20,680
and continued fighting.
813
01:04:21,017 --> 01:04:23,014
But it's different now.
814
01:04:23,460 --> 01:04:25,897
In order to protect
this hard-fought peace.
815
01:04:25,919 --> 01:04:27,196
Shinobi have joined together.
816
01:04:27,225 --> 01:04:28,525
So,
817
01:04:28,695 --> 01:04:30,776
They will start another war.
818
01:04:31,075 --> 01:04:33,675
The Sage of Six Paths' world
must be destroyed.
819
01:04:34,312 --> 01:04:35,312
But.
820
01:04:37,009 --> 01:04:39,074
Never bring up that subject again.
821
01:04:39,700 --> 01:04:41,573
Now be quiet and eat.
822
01:04:50,548 --> 01:04:51,828
That Island.
823
01:04:52,441 --> 01:04:53,878
So it's appeared already.
824
01:04:54,701 --> 01:04:56,766
That is the temple of the Hamura.
825
01:04:57,166 --> 01:05:01,676
Once a year, during the Rebirth Festival
it comes near the castle.
826
01:05:07,541 --> 01:05:09,102
I'm sure of it.
827
01:05:10,631 --> 01:05:13,512
The Tenseigan is hidden
on that island.
828
01:05:18,316 --> 01:05:21,349
Good-bye, Naruto.
829
01:05:23,125 --> 01:05:24,125
Hinata.
830
01:05:26,114 --> 01:05:27,114
Hinata.
831
01:05:27,732 --> 01:05:29,097
You're finally awake.
832
01:05:29,780 --> 01:05:31,024
Finally.
833
01:05:31,853 --> 01:05:33,141
It's been three days.
834
01:05:33,581 --> 01:05:34,381
Huh.
835
01:05:34,893 --> 01:05:37,254
Did something happen
between you and Hinata?
836
01:05:37,785 --> 01:05:39,609
No, not really.
837
01:05:40,576 --> 01:05:43,137
You keep groaning her name,
Hinata, Hinata.
838
01:05:44,256 --> 01:05:46,345
As well as some
other embarrassing things.
839
01:05:47,308 --> 01:05:50,313
But I got to listen in
on your mushy side.
840
01:05:50,334 --> 01:05:52,034
It was great research material for me.
841
01:05:52,114 --> 01:05:53,114
Come on.
842
01:05:56,703 --> 01:05:57,903
Naruto.
843
01:05:57,995 --> 01:05:59,995
Let's go rescue Hinata and Hanabi.
844
01:06:02,857 --> 01:06:05,026
Is it hard to see the woman
who dumped you?
845
01:06:05,093 --> 01:06:09,593
So Naruto's strong as a Shinobi
but he can't handle a broken heart.
846
01:06:10,067 --> 01:06:11,308
Now I know your weakness.
847
01:06:11,410 --> 01:06:12,410
Hey.
848
01:06:17,124 --> 01:06:21,590
Hamura must be happy that
you personally want to pay homage.
849
01:06:28,941 --> 01:06:31,574
The Tenseigan is inside here.
850
01:06:46,286 --> 01:06:48,086
This is.
851
01:06:48,119 --> 01:06:49,499
The Tenseigan.
852
01:06:50,696 --> 01:06:53,197
Then this is Otsutsuki's Treasure
that is moving the moon?
853
01:06:54,883 --> 01:06:57,924
Lady Hinata, only those
in exalted positions
854
01:06:58,345 --> 01:07:00,845
are allowed to see
the real Tenseigan.
855
01:07:01,018 --> 01:07:05,332
This is a temple where others
of lower rank come to pray.
856
01:07:06,991 --> 01:07:07,991
I see.
857
01:07:11,781 --> 01:07:16,135
I shall show you the real Tenseigan
after we are married.
858
01:07:29,919 --> 01:07:32,060
My field of vision is distorted
only at that spot.
859
01:07:33,223 --> 01:07:35,196
I see. I get it.
860
01:07:40,245 --> 01:07:41,898
How long are you going
to be like that?
861
01:07:48,008 --> 01:07:49,953
You gave up on a woman.
862
01:07:49,966 --> 01:07:52,384
So why not give up on
becoming a Hokage too?
863
01:07:53,713 --> 01:07:55,101
Yeah, Give it up.
864
01:07:55,171 --> 01:07:57,671
Give up on the woman
as well as becoming Hokage.
865
01:07:57,719 --> 01:07:59,219
What. Shikhamaru.
866
01:07:59,611 --> 01:08:01,084
Are you picking a fight?
867
01:08:01,172 --> 01:08:03,818
I don't care what happens
between you and Hinata.
868
01:08:03,823 --> 01:08:05,323
But you're a Shinobi.
869
01:08:07,604 --> 01:08:08,756
Come with me.
870
01:08:22,623 --> 01:08:24,272
I'm going to my room to rest.
871
01:08:24,832 --> 01:08:27,869
I'm looking forward
to the finished scarf.
872
01:08:44,597 --> 01:08:46,918
I feel it. I can feel it.
873
01:08:47,537 --> 01:08:49,302
The beating in my eyes.
874
01:08:51,323 --> 01:08:53,024
It will be born very soon.
875
01:08:54,033 --> 01:08:55,966
The complete Tenseigan.
876
01:09:04,742 --> 01:09:05,742
Sakura.
877
01:09:06,209 --> 01:09:09,065
It's the result of infusing nearly
every ounce of her chakra into you.
878
01:09:09,261 --> 01:09:11,014
So that she could
prevent you from dying.
879
01:09:12,648 --> 01:09:13,648
Sakura.
880
01:09:17,198 --> 01:09:17,998
Naruto.
881
01:09:18,095 --> 01:09:20,456
Sakura, I'm so sorry.
882
01:09:21,034 --> 01:09:24,140
Are you going to depend on Sakura
to heal not only his body,
883
01:09:24,220 --> 01:09:25,813
but his heart as well?
884
01:09:26,130 --> 01:09:27,727
Can you do it?
885
01:09:29,505 --> 01:09:30,861
You have a point.
886
01:09:34,363 --> 01:09:35,463
I see.
887
01:09:35,822 --> 01:09:39,591
I never thought you'd confess
your love first.
888
01:09:40,485 --> 01:09:44,985
Remember long ago,
when you said you loved me?
889
01:09:47,472 --> 01:09:51,805
But, wasn't that because
I loved Sasuke?
890
01:09:53,061 --> 01:09:55,602
You didn't want to lose to him.
891
01:09:58,092 --> 01:09:59,657
It's real this time, Isn't it?
892
01:10:00,299 --> 01:10:02,240
Hinata is a great person.
893
01:10:02,976 --> 01:10:04,853
She's almost too good for you.
894
01:10:05,797 --> 01:10:07,990
But it's over.
895
01:10:08,473 --> 01:10:11,506
Hinata went to Toneri.
896
01:10:11,651 --> 01:10:13,151
You are so stupid.
897
01:10:13,368 --> 01:10:16,450
It's obvious she had a reason
that she couldn't reveal.
898
01:10:18,189 --> 01:10:20,914
When a girl truly fall in love,
899
01:10:21,047 --> 01:10:23,500
her feelings don't change
that easily.
900
01:10:24,217 --> 01:10:25,590
They can't change.
901
01:10:26,251 --> 01:10:29,352
I understand how she feels
very well.
902
01:11:07,133 --> 01:11:08,413
This is. .
the Tenseigan.
903
01:11:16,045 --> 01:11:18,050
I'll stop the moon.
904
01:11:43,114 --> 01:11:44,670
What's going on?
905
01:11:44,870 --> 01:11:46,250
You're wrong.
906
01:11:47,237 --> 01:11:48,437
What.
907
01:11:48,701 --> 01:11:51,963
Hamura's soul entrusted me
with the true Celestial Decree.
908
01:11:52,478 --> 01:11:55,763
You have distorted
Humura's teachings.
909
01:11:56,064 --> 01:11:59,061
Hamura never wished
for the destruction of Earth.
910
01:11:59,062 --> 01:12:01,762
the Sage of Six Path's world.
911
01:12:03,725 --> 01:12:06,418
You've betrayed me.
912
01:12:08,371 --> 01:12:10,356
Please hear me out.
Hamura is.
913
01:12:10,423 --> 01:12:11,423
Silence. They're lies.
914
01:12:11,641 --> 01:12:13,465
I don't believe it.
915
01:12:14,184 --> 01:12:16,249
There is only one Celestial Decree
that Hamura made.
916
01:12:16,523 --> 01:12:19,164
That is to end the world
of the Sage of Six Paths.
917
01:12:19,252 --> 01:12:20,252
Damn it.
918
01:12:20,387 --> 01:12:22,084
So you were knitting this.
919
01:12:22,241 --> 01:12:24,178
for him and not me?
920
01:12:34,993 --> 01:12:37,202
I'm going to make it so.
921
01:12:38,467 --> 01:12:40,324
You'll never betray me again.
922
01:12:42,796 --> 01:12:43,996
Hinata.
923
01:12:45,183 --> 01:12:48,292
This big idiot finally understands.
924
01:12:49,947 --> 01:12:54,833
The meaning of the scarf you gave me
when you went to Toneri.
925
01:12:57,038 --> 01:13:00,092
I know now, from the scarf
you painstakingly knitted
926
01:13:00,242 --> 01:13:02,242
and took so long to finish
927
01:13:02,733 --> 01:13:05,833
that your love can't be
unraveled so easily.
928
01:13:15,055 --> 01:13:16,055
Naruto.
929
01:13:18,574 --> 01:13:20,522
Wait for me.
930
01:13:20,654 --> 01:13:25,154
You've loved someone
like me forever and ever.
931
01:13:26,031 --> 01:13:29,269
Now, as a man, there's something
I've got to say to you.
932
01:13:35,065 --> 01:13:38,698
Hinata, I swear I'll save you.
933
01:14:22,643 --> 01:14:25,296
Lord Raikage, the Chakra cannons
are ready.
934
01:14:25,958 --> 01:14:29,303
All right.
Men. Load the chakra.
935
01:14:29,334 --> 01:14:30,322
- Yes, Sir.
- Yes, Sir.
936
01:14:30,323 --> 01:14:33,523
First, we'll fire the chakra Diffusion
Cannon to pulverize the meteorites.
937
01:14:33,562 --> 01:14:35,762
Pulverize. Powderize.
938
01:15:02,232 --> 01:15:03,256
I need assistance.
939
01:15:03,360 --> 01:15:04,160
You got it.
940
01:15:04,393 --> 01:15:05,345
Rasen Shuriken.
941
01:15:11,404 --> 01:15:12,637
Shadow Paralysis jutsu.
942
01:15:18,617 --> 01:15:19,165
Next.
943
01:15:21,494 --> 01:15:22,699
We're storming the citadel.
944
01:15:22,857 --> 01:15:23,857
Right.
945
01:15:31,536 --> 01:15:32,636
Sakura.
946
01:15:41,621 --> 01:15:42,714
Thanks, Naruto.
947
01:15:42,849 --> 01:15:44,494
No need to thank me.
948
01:15:44,653 --> 01:15:47,718
I have a debt to you that
I'll bever be able to repay.
949
01:15:53,430 --> 01:15:54,954
What a drag.
950
01:15:57,842 --> 01:15:58,843
Why hide it?
951
01:15:58,923 --> 01:16:02,485
It's irritating, and prevents me
from making wise decisions.
952
01:16:06,824 --> 01:16:09,353
Naruto. Can you sense
Hanabi's chakra?
953
01:16:12,771 --> 01:16:14,484
Hanabi is in that tower over there.
954
01:16:14,551 --> 01:16:16,924
Sakura, Sai.
Take care of Hanabi.
955
01:16:16,947 --> 01:16:17,799
- Right.
- Right.
956
01:16:46,526 --> 01:16:47,726
Hinata.
957
01:16:48,554 --> 01:16:49,674
You bastard.
958
01:16:56,958 --> 01:16:59,175
Your fists will never reach me.
959
01:17:02,011 --> 01:17:03,108
Naruto. Where's Hinata?
960
01:17:03,437 --> 01:17:04,681
In there.
961
01:17:07,324 --> 01:17:08,725
I'll handle things here.
962
01:17:08,878 --> 01:17:09,694
Thanks.
963
01:17:12,854 --> 01:17:13,854
Move.
964
01:17:17,270 --> 01:17:19,823
Whoa, I won't let you pass.
965
01:17:20,021 --> 01:17:22,674
All right, the puppet show
begins now.
966
01:17:25,491 --> 01:17:26,824
Hanabi is above here.
967
01:17:31,699 --> 01:17:32,499
What.
968
01:17:39,673 --> 01:17:40,721
This way.
969
01:17:42,264 --> 01:17:43,264
Hinata.
970
01:17:51,951 --> 01:17:53,880
Wind Style.
Sky Sand Defensive Wall.
971
01:18:04,243 --> 01:18:06,424
At six o'clock. It's a huge one.
972
01:18:06,499 --> 01:18:08,499
Everyone.
Crane Wing Formation.
973
01:18:08,572 --> 01:18:10,069
- Roger.
- Roger.
974
01:18:19,343 --> 01:18:21,248
The Sixth Gate Of Joy.
975
01:18:25,601 --> 01:18:26,801
Damn it.
976
01:18:45,247 --> 01:18:46,395
You're.
977
01:18:48,235 --> 01:18:50,076
If he's not around.
978
01:18:50,626 --> 01:18:52,626
The only one who can protect
the village
979
01:18:53,255 --> 01:18:54,435
is me.
980
01:18:57,564 --> 01:18:58,664
Sasuke.
981
01:18:59,605 --> 01:19:00,970
The meteorites are gone.
982
01:19:01,525 --> 01:19:02,641
Lord Hokage.
983
01:19:02,686 --> 01:19:03,686
What is it?
984
01:19:05,404 --> 01:19:06,404
Hiashi.
985
01:19:08,096 --> 01:19:10,165
Chakra capacity at 75%.
986
01:19:11,396 --> 01:19:13,896
76. 77.
987
01:19:17,553 --> 01:19:19,222
One after the other.
988
01:19:28,698 --> 01:19:30,310
Go in.
989
01:19:32,973 --> 01:19:33,973
Hinata.
990
01:19:34,386 --> 01:19:36,415
What did you do?
991
01:19:36,511 --> 01:19:37,711
Give Hinata back.
992
01:19:37,928 --> 01:19:40,849
Fine. I shall give her back to you.
993
01:19:48,056 --> 01:19:49,512
Stop, Hinata.
994
01:19:50,657 --> 01:19:53,774
What do you think of
my wife's skils?
995
01:19:54,725 --> 01:19:55,725
Damn it.
996
01:19:58,471 --> 01:19:59,995
He's controlling her.
997
01:20:02,703 --> 01:20:03,803
Hinata.
998
01:20:03,900 --> 01:20:05,761
Bear with it for just a while.
999
01:20:16,661 --> 01:20:19,418
Don't you dare manipulate Hinata.
1000
01:20:20,541 --> 01:20:23,598
Hinata belongs to me.
I'm taking her back.
1001
01:20:28,472 --> 01:20:29,472
Hinata.
1002
01:20:30,170 --> 01:20:31,522
Be gone.
1003
01:20:36,472 --> 01:20:37,584
Bastard.
1004
01:20:42,554 --> 01:20:44,623
It's too early to wake up.
1005
01:20:48,638 --> 01:20:51,103
Damn. The final pulsation.
1006
01:20:59,330 --> 01:21:00,330
Naruto.
1007
01:21:00,952 --> 01:21:01,952
Hinata.
1008
01:21:02,666 --> 01:21:05,835
I'm so sorry, Naruto. I.
1009
01:21:05,961 --> 01:21:08,618
I understand,
so don't say anything.
1010
01:21:08,638 --> 01:21:10,538
I'm the one who has to apologize.
1011
01:21:11,646 --> 01:21:12,747
But what about him?
1012
01:21:12,815 --> 01:21:13,915
Now's our chance.
1013
01:21:14,605 --> 01:21:16,086
We have to destroy the Tenseigan.
1014
01:21:16,703 --> 01:21:17,783
Tenseigan?
1015
01:21:23,181 --> 01:21:24,181
Hanabi.
1016
01:21:25,442 --> 01:21:26,530
How terrible.
1017
01:21:26,577 --> 01:21:27,738
She's just a child.
1018
01:21:34,906 --> 01:21:35,906
Hinata.
1019
01:21:40,124 --> 01:21:42,706
If we destroy this, the moon
should stop its approach.
1020
01:21:45,391 --> 01:21:46,091
No.
1021
01:21:46,724 --> 01:21:49,009
There is a cursed jutsu cast
upon this eye.
1022
01:21:49,642 --> 01:21:52,228
Only someone with Hamura's Blood
can touch it.
1023
01:21:52,325 --> 01:21:53,825
Anyone else will get
their chakra extracted.
1024
01:21:53,866 --> 01:21:54,666
What.
1025
01:22:03,627 --> 01:22:05,912
Eight Trigrams Twin Lion Surging Shot.
1026
01:22:20,501 --> 01:22:22,178
I can't destroy it.
1027
01:22:28,959 --> 01:22:31,776
Hinata. Infuse me with your chakra.
1028
01:22:31,814 --> 01:22:32,614
Huh.
1029
01:22:33,258 --> 01:22:35,987
Then we might be able
to break it apart.
1030
01:22:38,742 --> 01:22:39,586
Okay.
1031
01:22:43,942 --> 01:22:44,942
Let's go.
1032
01:22:45,369 --> 01:22:46,113
Okay.
1033
01:23:15,631 --> 01:23:16,631
These are.
1034
01:23:17,009 --> 01:23:21,050
The Tenseigan was
a cluster of Byakugan?
1035
01:23:40,819 --> 01:23:41,919
What.
1036
01:24:02,539 --> 01:24:03,655
Lord Hokage.
1037
01:24:03,800 --> 01:24:05,341
The Moon had stopped its approach.
1038
01:24:05,642 --> 01:24:06,642
What.
1039
01:24:09,899 --> 01:24:12,068
Chakra capacity is 95%.
1040
01:24:12,823 --> 01:24:17,175
96. 97. 98. 99
1041
01:24:18,179 --> 01:24:20,376
Chakra is at 100%.
1042
01:24:20,686 --> 01:24:22,727
Chakra Diffusion Cannon
Fire.
1043
01:24:22,974 --> 01:24:23,974
Yeah.
1044
01:24:48,134 --> 01:24:49,471
What just happened?
1045
01:24:50,386 --> 01:24:52,335
An urgent message from
the Cloud Village.
1046
01:24:52,431 --> 01:24:54,331
A Five Kage Summit
is being convened.
1047
01:24:55,146 --> 01:24:57,291
All the meteorites
have been destroyed.
1048
01:24:57,309 --> 01:24:59,709
So you had such a weapon
like that hidden away?
1049
01:24:59,717 --> 01:25:02,479
It seems we cannot be
too careful with you, Raikage.
1050
01:25:02,630 --> 01:25:04,930
Lord Tsuchikage, let's forget the sarcasm.
1051
01:25:05,469 --> 01:25:07,434
Next up is the chakra
Transportation Cannon.
1052
01:25:07,541 --> 01:25:09,210
We'll blow up the moon.
1053
01:25:09,304 --> 01:25:10,704
Blow up the moon.
1054
01:25:16,259 --> 01:25:17,515
What's happening?
1055
01:25:18,401 --> 01:25:19,381
Shikamaru.
1056
01:25:20,599 --> 01:25:22,440
Hinata. Are you all right?
1057
01:25:23,270 --> 01:25:25,358
Yes, I'm sorry.
1058
01:25:26,304 --> 01:25:27,669
Save that for later.
1059
01:25:28,394 --> 01:25:32,516
Anyway, what happened?
The artificial sun disappeared.
1060
01:25:33,064 --> 01:25:34,837
We destroyed the Tenseigan.
1061
01:25:34,936 --> 01:25:37,336
It was the source of power
for everything.
1062
01:25:37,706 --> 01:25:39,327
The moon should have
stopped moving too.
1063
01:25:39,382 --> 01:25:40,382
What.
1064
01:25:48,880 --> 01:25:52,417
The treasure that my entire clan
offered their eyes to.
1065
01:25:52,582 --> 01:25:54,179
The Otsutsuki treasure.
1066
01:25:54,691 --> 01:25:55,947
How dare they.
1067
01:25:57,237 --> 01:25:58,337
Hanabi.
1068
01:25:59,305 --> 01:26:00,489
Thank you.
1069
01:26:01,288 --> 01:26:02,781
This is yours, right?
1070
01:26:06,042 --> 01:26:07,042
Uh-huh.
1071
01:26:07,625 --> 01:26:12,378
Isn't that the scarf that
Toneri ripped off?
1072
01:26:13,603 --> 01:26:15,096
How did you know?
1073
01:26:15,122 --> 01:26:17,647
When I pulled Toneri's jutsu
from your body.
1074
01:26:18,266 --> 01:26:20,403
I was able to see your memories.
1075
01:26:21,309 --> 01:26:23,694
You were going to give it
to Naruto, right?
1076
01:26:28,314 --> 01:26:30,355
Did you make it for me?
1077
01:26:31,497 --> 01:26:33,497
U-Uh-huh.
1078
01:26:34,289 --> 01:26:36,786
Can I have it?
1079
01:26:37,902 --> 01:26:40,299
But, it's in shreds.
1080
01:26:41,681 --> 01:26:42,801
I don't care.
1081
01:26:44,077 --> 01:26:47,318
I mean. I want it.
1082
01:27:03,078 --> 01:27:04,462
Thank you.
1083
01:27:08,113 --> 01:27:09,737
I'll cherish it.
1084
01:27:14,426 --> 01:27:15,426
Naruto.
1085
01:27:20,969 --> 01:27:22,113
What's the matter?
1086
01:27:22,853 --> 01:27:23,897
The Clock.
1087
01:27:25,177 --> 01:27:26,361
It's moving.
1088
01:27:26,403 --> 01:27:27,403
- Huh.
- Huh.
1089
01:27:30,088 --> 01:27:33,521
With these eyes, Naruto.
1090
01:27:34,048 --> 01:27:38,317
I'll destroy your world.
1091
01:27:41,388 --> 01:27:44,177
It's too dangerous to
blow up the moon.
1092
01:27:44,366 --> 01:27:47,266
As long as there's a bomb
called the moon,
1093
01:27:47,674 --> 01:27:50,203
the Earth will not be safe.
1094
01:27:50,597 --> 01:27:52,854
Now, let's discuss this calmly.
1095
01:27:52,896 --> 01:27:55,057
Right now, the moon has
stopped its approach.
1096
01:27:55,396 --> 01:27:57,401
No. It hasn't stopped.
1097
01:27:58,221 --> 01:27:59,021
What.
1098
01:28:04,039 --> 01:28:06,212
Why is the clock ticking again?
1099
01:28:06,490 --> 01:28:07,302
I don't know.
1100
01:28:12,966 --> 01:28:13,910
W-What was that?
1101
01:28:34,691 --> 01:28:36,491
Kurama.
1102
01:29:15,623 --> 01:29:16,623
Kurama.
1103
01:29:17,886 --> 01:29:19,042
It's Toneri.
1104
01:29:57,857 --> 01:29:59,926
Chakra capacity at 90%.
1105
01:30:00,551 --> 01:30:01,567
Lord Hokage.
1106
01:30:01,722 --> 01:30:03,759
Hiashi would like a word with you.
1107
01:30:04,360 --> 01:30:05,360
Hiashi.
1108
01:30:07,358 --> 01:30:10,423
Do not destroy the moon.
1109
01:30:11,138 --> 01:30:14,452
I'm certain that Hanabi and
Hinata are on the moon.
1110
01:30:14,818 --> 01:30:16,651
What do you mean by that?
1111
01:30:17,401 --> 01:30:18,317
Bad news.
1112
01:30:18,475 --> 01:30:19,019
What is it?
1113
01:30:19,072 --> 01:30:20,693
The Nine Tails is
on the moon's surface.
1114
01:30:20,835 --> 01:30:21,535
What.
1115
01:30:51,892 --> 01:30:53,961
Chakra capacity at 95%.
1116
01:30:55,097 --> 01:30:57,666
Lord Raikage. An urgent message
from Lord Hokage.
1117
01:30:57,849 --> 01:30:59,882
What does he want
at a critical time?
1118
01:31:00,376 --> 01:31:02,453
Please hold the chakra Cannon.
1119
01:31:02,508 --> 01:31:04,225
Naruto and the others are on the moon.
1120
01:31:04,270 --> 01:31:05,607
It can't be helped.
1121
01:31:05,790 --> 01:31:08,290
They have to be sacrificed for
the sake of humanity and the Earth.
1122
01:31:08,354 --> 01:31:10,791
We're going to fire
the chakra Transportation Cannon.
1123
01:31:11,617 --> 01:31:13,562
- Lord Raikage.
- What is it?
1124
01:31:13,662 --> 01:31:16,962
I'm asking you too.
Wait one hour.
1125
01:31:17,215 --> 01:31:17,715
What.
1126
01:31:18,140 --> 01:31:19,088
I agree.
1127
01:31:19,140 --> 01:31:20,152
Mizukage.
1128
01:31:20,217 --> 01:31:22,254
Naruto is the hero
of the last Great War.
1129
01:31:22,413 --> 01:31:24,354
He's worth betting on.
1130
01:31:24,487 --> 01:31:25,635
Tsuchikage.
1131
01:31:30,505 --> 01:31:31,766
Just one hour will do.
1132
01:31:32,689 --> 01:31:35,907
But for them, that amount of time
will be worth a lifetime
1133
01:31:36,000 --> 01:31:39,845
that can never be replaced.
1134
01:31:40,524 --> 01:31:41,789
What do you base that on?
1135
01:31:42,943 --> 01:31:44,987
A Hunch.
1136
01:31:46,751 --> 01:31:48,620
Hinata, are you okay?
1137
01:31:48,693 --> 01:31:49,493
Uh-huh.
1138
01:31:52,235 --> 01:31:53,535
No.
1139
01:32:02,433 --> 01:32:04,206
I'm taking Hinata back.
1140
01:32:06,620 --> 01:32:08,657
You can watch his last moments
from there.
1141
01:32:13,090 --> 01:32:14,090
Hinata.
1142
01:32:22,742 --> 01:32:23,742
Naruto.
1143
01:32:50,304 --> 01:32:53,282
The world created by
the Sage of Six Paths is a failure.
1144
01:32:53,846 --> 01:32:56,211
I'm destroying both
the Earth and you.
1145
01:33:00,317 --> 01:33:03,926
I won't let the Earth get destroyed.
1146
01:33:14,215 --> 01:33:15,499
Rasen-Rampage.
1147
01:33:34,168 --> 01:33:35,877
Golden Wheel Rebirth Explosion.
1148
01:33:38,566 --> 01:33:39,566
Naruto.
1149
01:33:56,727 --> 01:33:58,071
What is that?
1150
01:34:02,580 --> 01:34:03,580
The moon.
1151
01:34:03,605 --> 01:34:05,034
The moon has split apart.
1152
01:34:05,099 --> 01:34:06,099
What.
1153
01:34:08,202 --> 01:34:09,458
What's happening?
1154
01:34:10,628 --> 01:34:11,444
Hey, Hokage.
1155
01:34:11,701 --> 01:34:13,138
There's ten minutes left.
1156
01:34:36,494 --> 01:34:38,750
Massive Rasengan.
1157
01:34:38,764 --> 01:34:39,964
Barrage.
1158
01:35:04,755 --> 01:35:06,892
It's useless. Give it up.
1159
01:35:07,698 --> 01:35:09,127
Like I'd give up.
1160
01:35:09,859 --> 01:35:12,136
It takes time to knit a scarf.
1161
01:35:12,533 --> 01:35:14,658
The deeper the feelings
you want to convey.
1162
01:35:14,742 --> 01:35:17,742
the longer it takes to knit.
1163
01:35:19,133 --> 01:35:20,998
It's over now.
1164
01:35:28,378 --> 01:35:30,579
Like I'd let you.
1165
01:35:31,841 --> 01:35:33,354
To convey one's feelings.
1166
01:35:33,424 --> 01:35:36,905
It takes much, much. more time.
1167
01:35:37,638 --> 01:35:38,822
That's why
1168
01:35:39,263 --> 01:35:43,568
I can't let it end, so easily.
1169
01:36:00,394 --> 01:36:03,247
You got me with, one punch.
1170
01:36:05,594 --> 01:36:07,899
The Tenseigan is fading.
1171
01:36:14,695 --> 01:36:15,695
Huh.
1172
01:36:19,572 --> 01:36:20,572
Hinata.
1173
01:36:20,749 --> 01:36:21,749
Naruto.
1174
01:36:29,096 --> 01:36:31,637
I'm taking back Hanabi's eyes.
1175
01:36:32,214 --> 01:36:34,702
No, Stop.
1176
01:36:36,655 --> 01:36:37,703
Why you?
1177
01:36:38,932 --> 01:36:41,156
This is over.
1178
01:36:42,690 --> 01:36:43,690
Not yet.
1179
01:36:48,146 --> 01:36:49,715
Sakura, are you okay?
1180
01:36:50,368 --> 01:36:51,518
What about Naruto and the others?
1181
01:36:51,518 --> 01:36:52,534
I don't know.
1182
01:36:57,499 --> 01:36:59,832
W-What's going on?
1183
01:37:05,118 --> 01:37:08,155
I'll end it all with these eyes.
1184
01:37:09,027 --> 01:37:10,492
Puppet Rebirth.
1185
01:37:16,755 --> 01:37:18,388
You're annoying.
1186
01:37:24,176 --> 01:37:24,976
Naruto.
1187
01:37:25,356 --> 01:37:26,356
Hinata.
1188
01:37:28,772 --> 01:37:30,173
Toneri, please stop already.
1189
01:37:30,604 --> 01:37:33,626
All you did was follow
your ancestor's misguided teachings.
1190
01:37:33,664 --> 01:37:37,764
Quiet. As the last survivor
of the Otsutsuki Clan,
1191
01:37:37,908 --> 01:37:41,108
I must fulfill Hamura's Celestial Decree.
1192
01:37:43,750 --> 01:37:44,750
Naruto.
1193
01:37:46,909 --> 01:37:50,714
All my Chakra's being sucked out.
1194
01:37:52,691 --> 01:37:54,760
You'll now feel the power
of Hamura,
1195
01:37:54,774 --> 01:37:56,674
one that can even move the moon.
1196
01:37:56,758 --> 01:37:59,467
Naruto. It's over for you.
1197
01:38:04,652 --> 01:38:05,952
Hinata?
1198
01:38:12,992 --> 01:38:13,892
What?
1199
01:38:14,199 --> 01:38:16,540
I won't let it end yet.
1200
01:38:16,657 --> 01:38:17,657
Why?
1201
01:38:17,984 --> 01:38:20,769
Hamura's chakra flows within me too.
1202
01:38:21,208 --> 01:38:22,496
Stop already.
1203
01:38:24,188 --> 01:38:28,377
End it. End the world of
the Sage of Six Paths.
1204
01:38:33,638 --> 01:38:37,004
I will destroy the Sage's world,
that has fallen into darkness.
1205
01:38:37,040 --> 01:38:39,140
with the light of justice.
1206
01:39:04,416 --> 01:39:05,216
What.
1207
01:39:05,308 --> 01:39:08,393
His jutsu absorbed the sun's energy.
1208
01:39:08,545 --> 01:39:10,966
and now, he's passed his chakra limits.
1209
01:39:20,183 --> 01:39:21,183
Naruto.
1210
01:39:21,903 --> 01:39:23,444
Don't, It's too dangerous.
1211
01:39:28,812 --> 01:39:29,928
Time's up.
1212
01:39:30,444 --> 01:39:32,761
Fire the chakra
Transportation Cannon.
1213
01:39:36,225 --> 01:39:37,313
What's wrong?
1214
01:39:37,393 --> 01:39:39,602
I can't shoot at Naruto.
1215
01:39:39,941 --> 01:39:41,470
Stifle your personal feelings.
1216
01:39:41,532 --> 01:39:43,713
The very existance of Earth
depends on this.
1217
01:39:45,104 --> 01:39:46,845
Move. I'll fire it.
1218
01:39:47,118 --> 01:39:49,219
Lord Raikage.
There is some writing on the moon.
1219
01:39:49,406 --> 01:39:50,906
What.
1220
01:39:51,687 --> 01:39:53,844
Kurama is writing something
on the moon's surface.
1221
01:39:53,970 --> 01:39:54,770
What.
1222
01:39:58,843 --> 01:40:00,340
That Shinobi letter means
1223
01:40:01,110 --> 01:40:02,198
mission accomplished.
1224
01:40:02,741 --> 01:40:04,070
The mission was successful.
1225
01:40:04,747 --> 01:40:05,747
I see.
1226
01:40:11,533 --> 01:40:13,714
Emergency announcement
to the entire world.
1227
01:40:13,745 --> 01:40:15,374
The moon has stopped.
1228
01:40:15,693 --> 01:40:19,246
Thanks to the efforts of these five.
1229
01:40:19,323 --> 01:40:23,148
Shikamaru, Sakura, Sai, Hinata, and Naruto,
1230
01:40:23,218 --> 01:40:26,267
Earth and the future of Earth
is safe.
1231
01:40:27,646 --> 01:40:31,043
My hunches
usually end on a high note.
1232
01:40:34,663 --> 01:40:36,496
Making me write letters.
1233
01:40:36,967 --> 01:40:39,008
I'm bad at calligraphy.
1234
01:40:39,303 --> 01:40:40,787
Sorry, Kurama.
1235
01:40:49,240 --> 01:40:50,240
T-This is.
1236
01:40:51,064 --> 01:40:54,505
Hamura's soul guided me here.
1237
01:41:00,938 --> 01:41:04,835
Toneri, everyone on Earth
will welcome you.
1238
01:41:05,871 --> 01:41:08,668
I will remain on the moon
and atone for my sins.
1239
01:41:11,088 --> 01:41:12,088
Toneri.
1240
01:41:13,169 --> 01:41:15,794
One day.
One day. come to Earth.
1241
01:41:18,598 --> 01:41:21,847
The moon will never approach Earth.
1242
01:41:23,449 --> 01:41:24,642
Never again.
1243
01:41:31,154 --> 01:41:34,783
Naruto, there's something
I have to ask you.
1244
01:41:34,857 --> 01:41:36,001
What is it?
1245
01:41:36,508 --> 01:41:38,820
That scarf.
1246
01:41:39,302 --> 01:41:40,879
Who gave it to you?
1247
01:41:40,943 --> 01:41:42,787
Oh, this.
1248
01:41:43,966 --> 01:41:46,771
My late mom made it for me.
1249
01:41:47,292 --> 01:41:48,292
What.
1250
01:41:48,790 --> 01:41:51,439
My grandpa must've kept it for her.
1251
01:41:52,430 --> 01:41:53,430
Mom.
1252
01:41:54,182 --> 01:41:55,382
I see.
1253
01:41:55,967 --> 01:41:57,091
I'm so silly.
1254
01:41:57,278 --> 01:41:59,002
Hey, Elder sister.
1255
01:41:59,157 --> 01:42:02,567
How long are you going to chit chat?
I'm going on ahead of you.
1256
01:42:03,095 --> 01:42:05,680
Hurry up. The passageway is
starting to disintegrate.
1257
01:42:08,735 --> 01:42:10,328
Let's go home to Earth.
1258
01:42:11,373 --> 01:42:12,373
Yes.
1259
01:42:29,686 --> 01:42:30,486
Hinata.
1260
01:42:30,869 --> 01:42:31,869
Yes.
1261
01:42:32,397 --> 01:42:34,854
Back in school,
when we were asked.
1262
01:42:34,871 --> 01:42:37,071
who we'd want to spend
our last day on Earth with?
1263
01:42:37,133 --> 01:42:39,574
I couldn't write anyone's name down.
1264
01:42:40,009 --> 01:42:43,023
I didn't know my parents,
and I didn't have any friends.
1265
01:42:43,842 --> 01:42:47,415
But now,
I know exactly whom I'd choose.
1266
01:42:48,278 --> 01:42:50,683
I want to stay with you.
1267
01:42:51,719 --> 01:42:55,488
Now and forever, until I die.
1268
01:42:56,978 --> 01:42:58,915
I want to be with you Hinata.
1269
01:43:00,655 --> 01:43:01,855
Naruto.
1270
01:44:44,139 --> 01:44:45,139
Naruto.
1271
01:44:45,666 --> 01:44:47,551
Hinata, put your arms around me.
1272
01:44:47,671 --> 01:44:48,671
Huh.
1273
01:44:49,004 --> 01:44:50,448
O-Okay.
1274
01:44:52,844 --> 01:44:54,337
Don't let go okay?
1275
01:44:55,991 --> 01:44:57,103
I won't.
1276
01:45:00,878 --> 01:45:03,223
I'll never, ever let go.
1277
01:45:06,588 --> 01:45:08,457
Huh, What are you doing?
1278
01:45:16,135 --> 01:45:17,219
Elder Sister.
1279
01:45:17,320 --> 01:45:19,941
Naruto. You're going to crash
into the ceiling.
1280
01:45:20,041 --> 01:45:22,274
Like I'm going to let it stop here.
1281
01:45:37,780 --> 01:45:38,780
Hinata.
1282
01:45:39,739 --> 01:45:40,739
Naruto.
1283
01:45:59,622 --> 01:46:02,251
Thank you, Hinata.
1285
01:51:29,138 --> 01:51:30,138
Daddy.
1286
01:51:30,163 --> 01:51:31,163
Daddy.
1287
01:51:31,914 --> 01:51:33,479
Play with us.
1288
01:51:35,366 --> 01:51:37,959
Hey, don't go outside in your bare feet.
1289
01:51:38,903 --> 01:51:40,536
All right, Bolt, Himawari.
1290
01:51:40,619 --> 01:51:42,032
How about a snowball fight.
1291
01:51:42,073 --> 01:51:43,073
- A snowball fight.
- A snowball fight.
1292
01:51:44,157 --> 01:51:45,173
Take that.
1293
01:51:45,538 --> 01:51:46,618
Hey, Bolt.
1294
01:51:47,047 --> 01:51:49,120
All right, you asked for it.
1295
01:51:49,691 --> 01:51:50,643
- Yay.
- Yay.
1296
01:51:50,700 --> 01:51:54,400
Hey, you know when Mom
gets serious, she's super strong.85352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.