All language subtitles for The.Last.Naruto.The.Movie.720p.1080p.BRRip.x264.AAC-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,322 --> 00:00:32,322 Long ago, back when the concept of shinobi did not exist. 2 00:00:33,322 --> 00:00:37,322 A certain person bit into the forbidden fruit, and obtained the power of chakra. 3 00:00:37,822 --> 00:00:40,322 and tried to end the age of violence. 4 00:00:40,822 --> 00:00:45,322 However, in time, They become obsessed with power, 5 00:00:45,822 --> 00:00:51,322 To maintain order in this world, does one need power or love? 6 00:00:53,322 --> 00:00:56,822 This conflict would spark a long war, 7 00:00:57,322 --> 00:01:01,322 that continued through into the generations that followed. 8 00:02:09,678 --> 00:02:16,562 Who are you and what are you doing here? 9 00:02:16,962 --> 00:02:18,662 Your eyes are creepy. 10 00:02:18,938 --> 00:02:22,462 I'll bet your actually a monster, right. 11 00:02:22,562 --> 00:02:28,762 Yeah, you Byakugan monster. 12 00:02:28,962 --> 00:02:31,063 Hey, stop! 13 00:02:31,163 --> 00:02:34,462 Hey, don't fight women. 14 00:02:34,658 --> 00:02:36,062 I am Uzumaki Naruto 16 00:02:36,562 --> 00:02:38,613 Fight me if you dare. 15 00:02:38,662 --> 00:02:40,516 Hey, what can you do kid? 18 00:02:40,562 --> 00:02:42,162 Go away. 19 00:02:42,262 --> 00:02:45,062 Kagebunshin Jutsu 20 00:02:45,162 --> 00:02:47,062 Boom.. Boom.. 22 00:02:50,350 --> 00:02:51,562 I'll beat you. 23 00:02:51,662 --> 00:02:52,562 So will I. 25 00:02:58,662 --> 00:03:00,562 Take this! 26 00:03:06,562 --> 00:03:09,562 I'll remind you not to join 27 00:03:09,662 --> 00:03:10,562 Pull on it. 28 00:03:20,562 --> 00:03:24,562 Cowards, that's all you can do. 29 00:03:33,562 --> 00:03:35,949 They've runied your scarf. 30 00:03:38,600 --> 00:03:39,562 Thanks can I keep it. 31 00:03:39,862 --> 00:03:42,606 If you want, its ruined now. 32 00:03:45,062 --> 00:03:46,296 Wait! 33 00:03:48,562 --> 00:03:50,562 Once again, thanks. 34 00:03:51,062 --> 00:03:53,562 See ya. 35 00:04:10,154 --> 00:04:13,162 If the world were to end tomorrow. 36 00:04:13,262 --> 00:04:14,562 who would you like to spend your last day with? 37 00:04:14,762 --> 00:04:18,062 Like that would happen. 38 00:04:18,562 --> 00:04:19,562 Just suppose 39 00:04:19,562 --> 00:04:22,062 the moon began to fall. 40 00:04:22,162 --> 00:04:23,862 If it's the end of the world, 41 00:04:24,017 --> 00:04:26,562 I wish meat would fall instead of the moon. 42 00:04:29,562 --> 00:04:32,259 You look very happy today ... 43 00:04:32,394 --> 00:04:36,562 That's because I've fallen in love with someone. 44 00:04:38,246 --> 00:04:41,647 Write down who you'd want to spend your last day on Earth with. 45 00:04:44,281 --> 00:04:46,062 Ah, no way 46 00:04:46,520 --> 00:04:50,193 If I could get out and become a true ninja. 47 00:04:50,362 --> 00:04:52,374 That is my dream 48 00:05:01,240 --> 00:05:01,784 Hey, Naruto 49 00:05:02,316 --> 00:05:03,821 Do not waste your paper, 50 00:05:03,973 --> 00:05:07,393 But it is unlikely the world will end, 51 00:05:45,594 --> 00:05:54,638 THE LAST: NARUTO THE MOVIE 52 00:05:58,641 --> 00:06:00,274 This is a celestial decree. 53 00:06:01,426 --> 00:06:05,562 A celestial decree upon the Hyuga clan. 54 00:06:05,662 --> 00:06:07,374 I will ask you one last time. 55 00:06:08,140 --> 00:06:10,805 Answer me, Hiashi Hyuga 56 00:06:11,918 --> 00:06:15,455 The answer, which will decide the future of your clan. 57 00:06:16,069 --> 00:06:17,621 This is the Hyuga's, 58 00:06:18,613 --> 00:06:19,661 reply. 59 00:06:19,755 --> 00:06:20,503 You fool. 60 00:07:10,895 --> 00:07:15,784 I'm going to demonstrate some moves. 61 00:07:22,978 --> 00:07:25,155 - Naruto Senpai. - Naruto Senpai. 62 00:07:30,387 --> 00:07:32,905 I never expected him to become such high stakes material 63 00:07:33,290 --> 00:07:36,590 - Did you just say steak? - High stakes. Popular with girls. 64 00:07:36,750 --> 00:07:39,971 His efforts in the war two years ago, 65 00:07:40,007 --> 00:07:42,007 turned him into the village hero. 66 00:07:42,046 --> 00:07:42,846 Yeah. 67 00:07:46,623 --> 00:07:48,716 Thank you very much. 68 00:07:52,990 --> 00:07:54,146 All right, eat up. 69 00:07:54,653 --> 00:07:56,330 - Thank you. - Thank you. 70 00:07:56,780 --> 00:07:58,073 Big brother Naruto, 71 00:07:58,188 --> 00:07:59,776 Hey, Konohamaru. 72 00:07:59,867 --> 00:08:01,956 I have something to show you. 73 00:08:02,696 --> 00:08:04,957 - What is it? - It's Grandfather Hiruzen's stuff. 74 00:08:04,980 --> 00:08:07,973 I found it during spring cleaning. 75 00:08:08,046 --> 00:08:08,930 Hey, is this. 76 00:08:10,496 --> 00:08:12,129 Don't you dare call them junk. 77 00:08:12,134 --> 00:08:13,971 They're really precious. 78 00:08:14,159 --> 00:08:17,208 - These are. - They're, not junk. 79 00:08:37,439 --> 00:08:39,463 I'm Naruto Uzamaki. 80 00:08:45,608 --> 00:08:47,037 Time sure flies. 81 00:08:47,058 --> 00:08:49,772 RINNE FESTIVAL Sales for the Rinne Festival have already started. 82 00:08:50,774 --> 00:08:52,190 Naruto Senpai. 83 00:08:52,805 --> 00:08:53,305 Huh. 84 00:08:54,770 --> 00:08:56,663 Please accept my Rinne Festival present. 85 00:08:56,712 --> 00:08:57,712 Huh. For me? 86 00:08:58,116 --> 00:08:59,453 I'm always cheering for you. 87 00:08:59,889 --> 00:09:00,986 I made it myself. 88 00:09:01,406 --> 00:09:03,163 - Please accept it. - Please accept it. 89 00:09:03,458 --> 00:09:05,387 H-Hey, thanks. 90 00:09:06,499 --> 00:09:07,915 Thank you. 91 00:09:09,303 --> 00:09:10,303 Hinata. 92 00:09:11,656 --> 00:09:12,736 Oh, Sakura. 93 00:09:12,985 --> 00:09:14,414 Hmm. Knitting something? 94 00:09:15,266 --> 00:09:16,490 That's a surprise. 95 00:09:17,189 --> 00:09:18,754 I'm making a scarf. 96 00:09:19,184 --> 00:09:20,584 Hmm. 97 00:09:21,112 --> 00:09:22,756 W-What is it? 98 00:09:22,943 --> 00:09:24,167 Give it your all okay. 99 00:09:24,352 --> 00:09:25,352 Huh. 100 00:09:25,884 --> 00:09:28,521 It's a present for him, right? 101 00:09:37,239 --> 00:09:39,960 He's been really popular, lately. 102 00:09:40,132 --> 00:09:41,644 Oh, really. 103 00:09:44,007 --> 00:09:46,104 They even come all the way from other villages 104 00:09:46,115 --> 00:09:48,088 just to take pictures of him. 105 00:09:48,849 --> 00:09:49,349 Oh. 106 00:09:50,370 --> 00:09:51,963 Don't say "Oh." 107 00:09:52,833 --> 00:09:54,278 Hurry up and finish that scarf. 108 00:09:54,934 --> 00:09:56,478 O-Okay. 109 00:09:56,852 --> 00:09:58,252 Come on. 110 00:09:58,324 --> 00:10:00,433 Have more confidence. 111 00:10:00,606 --> 00:10:01,626 Be Bold. 112 00:10:02,327 --> 00:10:03,727 O-Okay. 113 00:10:29,501 --> 00:10:30,870 It looks a little big. 114 00:10:33,590 --> 00:10:34,746 All done. 115 00:10:35,936 --> 00:10:37,957 I put my heart and soul into it. 116 00:10:38,191 --> 00:10:41,252 I'm sure my feelings will reach Naruto. 117 00:10:46,179 --> 00:10:47,572 But will they? 118 00:10:48,674 --> 00:10:49,794 It's already late. 119 00:10:49,975 --> 00:10:51,676 Maybe tomorrow's better. 120 00:10:53,824 --> 00:10:55,881 Nope, I'll give it to him tonight. 121 00:10:56,487 --> 00:10:57,839 Maybe tomorrow. 122 00:10:58,820 --> 00:10:59,976 No, Tonight. 123 00:11:01,004 --> 00:11:02,628 No, Tomorrow's. 124 00:11:06,683 --> 00:11:09,472 Just hurry up and tell him how you feel. 125 00:11:11,156 --> 00:11:12,056 Hanabi. 126 00:11:12,124 --> 00:11:14,205 Why didn't you say you were here? 127 00:11:14,412 --> 00:11:17,222 Watching a girl agonize over love is fun. 128 00:11:17,823 --> 00:11:20,240 That's no way for a child to talk. 129 00:11:20,315 --> 00:11:21,608 I'm not a child. 130 00:11:22,000 --> 00:11:25,673 My Byakugan's perception is as good as any grown-up. 131 00:11:26,022 --> 00:11:27,383 Anyway, Look. 132 00:11:27,857 --> 00:11:29,150 Isn't it cute? 133 00:11:29,504 --> 00:11:31,229 Treating your Kunai like a toy again. 134 00:11:34,975 --> 00:11:38,159 He'll burst out laughing if your tummy growls while you're confessing your love. 135 00:11:38,227 --> 00:11:40,768 I'm not going to confess anything. 136 00:11:42,009 --> 00:11:43,794 Rather than giving him a scarf, 137 00:11:43,850 --> 00:11:46,300 maybe you should make yourself look more fashionable. 138 00:11:47,817 --> 00:11:49,341 The moon is falling. 139 00:11:49,824 --> 00:11:52,369 The moon is clearly getting closer to Earth. 140 00:11:52,383 --> 00:11:54,683 Is that why there have been more meteorites lately? 141 00:11:55,021 --> 00:11:56,109 I'll explain. 142 00:11:57,118 --> 00:11:59,604 As two celestial bodies get closer to each other, 143 00:11:59,807 --> 00:12:01,892 Their gravity will begin to pull. 144 00:12:03,114 --> 00:12:04,995 Once a certain distance is reached, 145 00:12:05,280 --> 00:12:07,249 the moon's surface will begin to break apart. 146 00:12:07,489 --> 00:12:10,643 I believe a part of the surface has begun to fall to Earth. 147 00:12:10,692 --> 00:12:11,961 And what will happen? 148 00:12:12,197 --> 00:12:14,046 The moon will completely disintegrate. 149 00:12:14,406 --> 00:12:16,984 And its fragments will rain over the Earth's surface. 150 00:12:17,786 --> 00:12:20,387 If nothing is done, mankind will. 151 00:12:21,166 --> 00:12:22,466 Parish. 152 00:12:23,049 --> 00:12:24,390 Is this a natural phenomenon? 153 00:12:24,804 --> 00:12:26,989 Or is this a man-made assault? 154 00:12:27,335 --> 00:12:29,664 Thats a good question. 155 00:12:36,455 --> 00:12:39,192 It's getting to be the season when ramen really hits the spot. 156 00:12:39,678 --> 00:12:42,463 You only eat ramen all year long. 157 00:12:42,753 --> 00:12:44,726 You really like ramen, don't you? 158 00:12:44,917 --> 00:12:46,278 Yup, I love it. 159 00:12:47,435 --> 00:12:49,035 Five more orders of gyoza. 160 00:12:49,389 --> 00:12:50,934 - Coming right up. - Five orders? 161 00:12:51,019 --> 00:12:52,564 I can't eat that much. 162 00:12:52,934 --> 00:12:54,275 Then don't have any. 163 00:12:54,705 --> 00:12:55,946 Time to dig in. 164 00:12:57,255 --> 00:12:58,324 Can't get this dirty. 165 00:12:59,333 --> 00:13:00,617 Hey, that scarf. 166 00:13:00,700 --> 00:13:01,548 Oh, Hinata. 167 00:13:02,274 --> 00:13:03,803 Join us if you haven't eaten. 168 00:13:04,337 --> 00:13:05,770 It's on me tonight. 169 00:13:06,413 --> 00:13:10,003 He said something made him happy and he wants to celebrate. 170 00:13:11,067 --> 00:13:12,767 B-But. 171 00:13:12,879 --> 00:13:17,064 Don't be shy. Come and sit here. 172 00:13:17,478 --> 00:13:18,439 Join us, Hinata. 173 00:13:19,884 --> 00:13:20,928 O-Okay. 174 00:13:23,229 --> 00:13:24,513 Naruto Senpai. 175 00:13:25,227 --> 00:13:26,588 Hey, it's you guys. 176 00:13:26,952 --> 00:13:28,745 Thanks for the presents the other day. 177 00:13:31,999 --> 00:13:33,908 Order whatever you want. 178 00:13:34,181 --> 00:13:35,886 It's my treat. My thanks for the presents. 179 00:13:36,005 --> 00:13:37,234 - Thank you so much. - Thank you so much. 180 00:13:37,603 --> 00:13:38,928 Hinata, order what you want too. 181 00:13:38,937 --> 00:13:40,837 - Over here, Senpai. - Huh. 182 00:13:41,435 --> 00:13:42,659 Let's eat together. 183 00:13:43,438 --> 00:13:44,438 Hinata. 184 00:13:44,950 --> 00:13:45,894 What's wrong? 185 00:13:46,822 --> 00:13:49,815 I'm sorry. Actually, I'm quite full. 186 00:13:49,827 --> 00:13:51,427 - Huh. - Hinata. 187 00:13:53,426 --> 00:13:54,771 Why don't you walk her home? 188 00:13:55,040 --> 00:13:56,605 Walk Hinata home. 189 00:13:57,544 --> 00:13:58,544 Why? 190 00:13:59,368 --> 00:14:00,368 Well. 191 00:14:00,630 --> 00:14:03,492 - You can't let a young girl - Order up. Gyoza. - Walk home alone at night. - Thank you. 192 00:14:03,715 --> 00:14:05,915 Huh. Hinata's really strong. 193 00:14:06,394 --> 00:14:08,427 No one in the village would dare mess with her. 194 00:14:08,433 --> 00:14:09,433 Hey. 195 00:14:09,573 --> 00:14:10,573 Hinata. 196 00:14:10,862 --> 00:14:12,335 - Oh, you're such an idiot. - Huh. 197 00:14:13,481 --> 00:14:14,781 Why'd you call me an idiot? 198 00:14:14,813 --> 00:14:16,813 Senpai, the gyoza are ready. 199 00:14:17,119 --> 00:14:18,267 Let's eat. 200 00:14:20,210 --> 00:14:22,647 He can be so dense. 201 00:14:23,513 --> 00:14:25,798 You were going to give him the scarf weren't you? 202 00:14:26,485 --> 00:14:27,485 Uh-huh. 203 00:14:28,207 --> 00:14:30,996 You can do it, Hinata, Be confident. 204 00:14:32,367 --> 00:14:33,251 Thanks. 205 00:14:33,682 --> 00:14:36,351 But how come you're encouraging me so much? 206 00:14:36,375 --> 00:14:38,387 Huh, well. 207 00:14:46,423 --> 00:14:47,960 We need to support each other. 208 00:14:48,033 --> 00:14:49,121 Support each other. 209 00:15:33,630 --> 00:15:34,514 Who's there? 210 00:15:40,918 --> 00:15:41,966 That's Hanabi. 211 00:15:42,747 --> 00:15:44,312 Super Beast scroll. 212 00:16:03,916 --> 00:16:04,916 Naruto. 213 00:16:06,083 --> 00:16:10,860 I've always gazed at your back. 214 00:16:13,137 --> 00:16:15,306 But form now on, I want to always, 215 00:16:16,111 --> 00:16:17,948 always stand by your side. 216 00:16:19,568 --> 00:16:23,097 So I knitted this with all my heart. 217 00:16:24,855 --> 00:16:28,396 Please, accept my feelings. 218 00:16:32,133 --> 00:16:33,562 All right. One more time. 219 00:16:35,785 --> 00:16:36,785 Naruto. 220 00:16:37,973 --> 00:16:38,973 Hinata. 221 00:16:41,902 --> 00:16:43,654 Good evening. 222 00:16:45,172 --> 00:16:48,390 - We saw each other earlier at Ichiraku. - Oh, that's right. 223 00:16:51,114 --> 00:16:52,158 What's the matter? 224 00:16:53,783 --> 00:16:55,544 Th-That's a nice scarf, 225 00:16:57,240 --> 00:16:58,940 Oh, yeah. 226 00:17:02,409 --> 00:17:04,382 Hey, sounds like you're hungry. 227 00:17:05,093 --> 00:17:07,093 If you don't mind instant ramen, I have some in my room. 228 00:17:07,163 --> 00:17:08,047 Good Night. 229 00:17:08,256 --> 00:17:08,756 Huh. 230 00:17:09,378 --> 00:17:11,623 Didn't you want to talk to me? 231 00:17:11,855 --> 00:17:13,471 Hey, Hinata. 232 00:17:21,996 --> 00:17:23,997 I wonder who gave it to him. 233 00:17:26,448 --> 00:17:29,093 I'm happy for you, Naruto. 234 00:17:36,126 --> 00:17:37,487 Why are you crying? 235 00:17:39,515 --> 00:17:41,352 You're getting the scarf wet. 236 00:17:42,580 --> 00:17:44,621 I don't need it anymore. 237 00:17:45,357 --> 00:17:47,290 Then I'll take it. 238 00:17:49,133 --> 00:17:50,213 Who are you? 239 00:17:51,715 --> 00:17:55,324 I'm Toneri. I've come for you. 240 00:17:56,049 --> 00:17:57,069 Come for me. 241 00:18:02,340 --> 00:18:04,849 - Hinata. - What, Let me go. 242 00:18:07,088 --> 00:18:09,881 Hey you. What are you doing to Hinata? 243 00:18:24,547 --> 00:18:26,044 Multi-Shadow Clone jutsu. 244 00:18:37,748 --> 00:18:38,748 Hinata. 245 00:19:11,884 --> 00:19:12,904 Rasen Shuriken. 246 00:19:20,100 --> 00:19:21,148 Why you? 247 00:19:21,171 --> 00:19:22,259 Let Hinata go. 248 00:19:24,871 --> 00:19:25,371 Hold it. 249 00:19:40,332 --> 00:19:42,101 Hinata. Are you okay? 250 00:19:42,599 --> 00:19:43,599 Uh-huh. 251 00:19:54,292 --> 00:19:55,404 Rasengan. 252 00:20:04,787 --> 00:20:06,828 My body is going numb. 253 00:20:06,886 --> 00:20:08,134 My strength. 254 00:20:20,705 --> 00:20:21,705 Hinata. 255 00:20:28,254 --> 00:20:30,806 Your scarf's ruined. 256 00:20:32,268 --> 00:20:33,268 Yes. 257 00:20:33,720 --> 00:20:35,693 Where'd those shinobi come from? 258 00:20:36,264 --> 00:20:37,576 I don't know. 259 00:20:42,065 --> 00:20:43,830 The final day is approching. 260 00:20:45,131 --> 00:20:45,947 Before that. 261 00:20:46,043 --> 00:20:46,859 You Bastard. 262 00:20:49,199 --> 00:20:52,124 Before that day, I will come for you. 263 00:20:53,304 --> 00:20:54,304 Hinata. 264 00:21:19,306 --> 00:21:20,350 What is that? 265 00:21:36,105 --> 00:21:37,461 W-What's going on? 266 00:21:52,067 --> 00:21:53,667 The Earth. 267 00:21:56,160 --> 00:21:57,657 ... will be destroyed soon. 268 00:22:07,055 --> 00:22:08,116 Your mission is to, 269 00:22:08,880 --> 00:22:10,917 rescue Hanabi Hyuga who has been kidnapped. 270 00:22:11,006 --> 00:22:13,306 You'll be working as a 4-man team led by Shikamaru. 271 00:22:13,306 --> 00:22:16,306 I'm also granting Hinata's wish to be included on this team. 272 00:22:16,829 --> 00:22:18,190 Thank you very much. 273 00:22:18,645 --> 00:22:20,022 Shikamaru, put your hand out. 274 00:22:20,039 --> 00:22:21,039 Huh. 275 00:22:21,416 --> 00:22:22,416 Why? 276 00:22:27,366 --> 00:22:28,166 What's this? 277 00:22:28,180 --> 00:22:30,980 A top secret clock that only the Five Kage possess. 278 00:22:32,152 --> 00:22:33,376 What kind of clock is it? 279 00:22:34,089 --> 00:22:36,718 It's counting down the time until Earth's destruction. 280 00:22:37,990 --> 00:22:39,283 I don't get it. 281 00:22:39,561 --> 00:22:42,090 Why's this necessary for Hanabi's rescue? 282 00:22:42,865 --> 00:22:44,346 Toneri, the one who kidnapped Hanabi, 283 00:22:44,462 --> 00:22:46,627 Could be the one manipulating the moon. 284 00:22:46,917 --> 00:22:48,082 What are you basing this on? 285 00:22:49,189 --> 00:22:51,190 It's just a hunch. 286 00:22:56,722 --> 00:22:57,946 It was around here 287 00:22:57,952 --> 00:22:59,852 that I lost sight of Hanabi's kidnapper. 288 00:23:00,592 --> 00:23:02,092 Let's split up and search for clues. 289 00:23:03,585 --> 00:23:05,178 Naruto, take care of Hinata. 290 00:23:05,865 --> 00:23:06,894 Leave it to me. 291 00:23:15,405 --> 00:23:16,449 What is it? 292 00:23:16,926 --> 00:23:18,150 Oh, nothing. 293 00:23:23,441 --> 00:23:24,597 - Oh. - What is it? 294 00:23:34,292 --> 00:23:35,748 It's Hanabi's kunai. 295 00:23:41,987 --> 00:23:44,456 Huh. You brought the scarf? 296 00:23:44,937 --> 00:23:45,437 Huh. 297 00:23:46,616 --> 00:23:49,185 Why aren't you using it? Aren't you cold? 298 00:23:50,596 --> 00:23:51,820 I-I'm fine. 299 00:23:53,400 --> 00:23:56,714 Anyways, we'd better hurry and let Shikamaru and the others know. 300 00:23:56,802 --> 00:23:57,802 Oh yeah, you're right. 301 00:24:03,234 --> 00:24:05,003 What do you see, Hinata? 302 00:24:05,852 --> 00:24:08,437 There's a spring that's glowing at the bottom of the cave. 303 00:24:08,911 --> 00:24:10,408 A spring that's glowing. 304 00:24:11,720 --> 00:24:14,109 That Shinobi letter is "A" as in Aun. 305 00:24:14,460 --> 00:24:16,841 It could mean "This is the beginning." 306 00:24:20,188 --> 00:24:21,689 Hinata, what can you see at the bottom of the spring? My vision is distorted. 307 00:24:21,730 --> 00:24:23,095 Your Byakugan is distorting. 308 00:24:23,661 --> 00:24:25,482 We'll just have to go down and see. 309 00:24:26,083 --> 00:24:27,960 Whoa, I can't get this wet. 310 00:24:28,183 --> 00:24:29,244 You're so particular. 311 00:24:30,039 --> 00:24:31,952 What's the big deal if your scarf gets wet? 312 00:24:32,240 --> 00:24:34,901 It's a big deal. This means a lot to me. 313 00:24:35,088 --> 00:24:36,088 Huh. 314 00:24:36,318 --> 00:24:38,199 There's no need to worry. 315 00:24:39,850 --> 00:24:43,319 I touched this water and I didn't get wet. 316 00:25:13,014 --> 00:25:16,795 If the world were to end tomorrow. 317 00:25:16,962 --> 00:25:19,003 who would you like to spend your last day with? 318 00:25:19,087 --> 00:25:21,292 Like that would happen. 319 00:25:21,628 --> 00:25:24,837 Just suppose the moon began to fall. 320 00:25:25,881 --> 00:25:27,650 If it's the end of the world, 321 00:25:27,679 --> 00:25:30,384 I wish meat would fall instead of the moon. 322 00:25:35,413 --> 00:25:36,501 Look. The moon. 323 00:25:36,813 --> 00:25:37,313 Huh. 324 00:25:50,161 --> 00:25:51,498 The match-up for round 7. 325 00:25:53,128 --> 00:25:54,593 Naruto Uzumaki versus. 326 00:25:54,618 --> 00:25:55,618 Kiba Inuzuka. 327 00:25:57,196 --> 00:25:58,752 This is the Chunin Exam. 328 00:25:59,010 --> 00:26:00,010 Naruto. 329 00:26:00,093 --> 00:26:01,893 Don't you dare lose to a guy like him. 330 00:26:05,475 --> 00:26:06,263 -Ninja Art, Beast Mimicry. -All-fours jutsu. -Wait a minute. 331 00:26:06,411 --> 00:26:06,955 Here I come. 332 00:26:11,581 --> 00:26:13,001 Stop it, Kiba. 333 00:26:17,455 --> 00:26:20,088 Naruto is fighting pain right now. 334 00:26:21,423 --> 00:26:23,660 Naruto is fighting alone. 335 00:26:25,632 --> 00:26:26,720 Universal Pull. 336 00:26:32,899 --> 00:26:33,899 Naruto. 337 00:26:44,829 --> 00:26:45,829 Naruto. 338 00:26:47,917 --> 00:26:48,961 What is it? 339 00:26:49,285 --> 00:26:50,305 It's ointment. 340 00:26:51,121 --> 00:26:52,466 Why're you giving it to me? 341 00:26:53,037 --> 00:26:54,598 Just accept it, Naruto. 342 00:26:56,994 --> 00:26:58,094 Thanks, you're nice. Hinata. 343 00:27:20,027 --> 00:27:21,179 You're about to die, 344 00:27:28,561 --> 00:27:29,785 Why'd you come out here? 345 00:27:30,353 --> 00:27:31,418 You're no match. 346 00:27:33,370 --> 00:27:33,982 This time. 347 00:27:34,103 --> 00:27:36,048 I'm going to save you, Naruto. 348 00:27:37,026 --> 00:27:39,972 I was always crying, and giving up before even trying. 349 00:27:40,485 --> 00:27:42,170 I made so many wrong turns. 350 00:27:44,154 --> 00:27:47,824 But you helped me find my way and take the correct path, Naruto. 351 00:27:49,676 --> 00:27:51,989 I always chased after you. 352 00:27:52,323 --> 00:27:53,668 I wanted to catch up to you. 353 00:27:55,734 --> 00:27:58,319 I wanted to walk beside you all the time. 354 00:27:59,121 --> 00:28:00,621 I want to be at your side, always, 355 00:28:02,569 --> 00:28:04,066 You changed me, Naruto. 356 00:28:06,015 --> 00:28:08,728 Your smile is what saved me. 357 00:28:10,734 --> 00:28:12,759 That's why I'm not afraid to die. 358 00:28:13,666 --> 00:28:15,419 If it means I can protect you. 359 00:28:21,414 --> 00:28:22,414 Because, 360 00:28:23,073 --> 00:28:25,406 I love you, Naruto. 361 00:28:29,677 --> 00:28:31,077 Hinata. 362 00:28:31,821 --> 00:28:35,002 If the world were to end tomorrow. 363 00:28:35,717 --> 00:28:37,858 who would you like to spend your last day with? 364 00:28:38,106 --> 00:28:39,906 If it's the end of the world, 365 00:28:40,239 --> 00:28:42,544 I wish meat would fall instead of the moon. 366 00:28:44,895 --> 00:28:46,392 Not Iruka Sensei again. 367 00:28:50,053 --> 00:28:54,015 Write down who you'd want to spend your last day on Earth with. 368 00:28:56,593 --> 00:28:57,509 Hey, Naruto. 369 00:28:57,931 --> 00:28:59,136 Don't throw out your paper. 370 00:28:59,636 --> 00:29:03,089 But there's no way the world's gonna end. 371 00:29:03,158 --> 00:29:06,075 I'm just saying "if" it does. 372 00:29:06,617 --> 00:29:08,322 Well, it ain't gonna happen. 373 00:29:18,870 --> 00:29:22,022 NARUTO UZUMAKI 374 00:29:22,364 --> 00:29:23,876 Huh. Me. 375 00:29:25,071 --> 00:29:26,471 Naruto. 376 00:29:28,481 --> 00:29:29,525 What is it? 377 00:29:30,263 --> 00:29:30,915 It's ointment. 378 00:29:31,549 --> 00:29:32,894 Why're you giving it to me? 379 00:29:33,354 --> 00:29:34,219 - So dense. - Huh. 380 00:29:34,895 --> 00:29:37,132 He can be so dense. 381 00:29:38,481 --> 00:29:40,838 You were going to give him the scarf, weren't you? 382 00:29:41,671 --> 00:29:42,671 Uh-Huh. 383 00:29:42,834 --> 00:29:44,675 You can do it, Hinata. 384 00:29:45,484 --> 00:29:46,596 Be confident. 385 00:29:47,421 --> 00:29:48,405 Thanks. 386 00:29:49,204 --> 00:29:51,220 Naruto. I. 387 00:29:51,878 --> 00:29:53,387 You really like ramen, don't you? 388 00:29:53,454 --> 00:29:55,083 Yup, I love it. 389 00:29:55,685 --> 00:29:57,801 Naruto. I. 390 00:29:58,240 --> 00:29:59,328 You really like. 391 00:29:59,474 --> 00:30:03,103 Yup, I love Hinata. 392 00:30:03,751 --> 00:30:04,907 He's so dense. 393 00:30:05,256 --> 00:30:07,873 Maybe he doesn't know what love is. 394 00:30:07,930 --> 00:30:09,314 What do you mean? 395 00:30:09,902 --> 00:30:14,408 Like knowing the difference between loving sweets like shiratama dumplings and fruit gelatin, And romantic love. 396 00:30:14,428 --> 00:30:15,928 Huh, They're not the same? 397 00:30:18,456 --> 00:30:19,456 Oh. 398 00:30:19,997 --> 00:30:22,402 Hinata. Oh, you're such an idiot. 399 00:30:22,533 --> 00:30:23,533 Huh. 400 00:30:23,700 --> 00:30:25,673 Why'd you call me an idiot? 401 00:30:25,685 --> 00:30:27,590 Senpai, the gyoza are ready. 402 00:30:29,257 --> 00:30:30,545 - Hinata. - Oh. 403 00:30:30,978 --> 00:30:31,978 Senpai. 404 00:30:39,521 --> 00:30:40,521 Hinata. 405 00:30:55,374 --> 00:30:58,194 NARUTO UZUMAKI 406 00:31:00,130 --> 00:31:01,130 Hinata. 407 00:31:02,634 --> 00:31:04,659 That's why I'm not afraid to die. 408 00:31:05,747 --> 00:31:07,396 If it means I can protect you. 409 00:31:10,603 --> 00:31:11,703 Because, 410 00:31:12,206 --> 00:31:13,239 I love you, Naruto. 411 00:31:18,748 --> 00:31:19,748 Hinata. 412 00:31:23,090 --> 00:31:24,090 Naruto. 413 00:31:24,361 --> 00:31:25,541 Wake up. 414 00:31:25,583 --> 00:31:26,439 This is a dream. 415 00:31:29,489 --> 00:31:30,937 Oh, Sakura. 416 00:31:31,840 --> 00:31:33,205 You're finally awake. 417 00:31:33,354 --> 00:31:34,154 Huh. 418 00:31:35,158 --> 00:31:37,547 Is this a trap set by the enemy? 419 00:31:37,636 --> 00:31:40,456 Yeah. It traps intruders in a Genjutsu 420 00:31:40,709 --> 00:31:42,710 and shuts them away in a world of memories. 421 00:31:42,711 --> 00:31:44,460 It's a prison of caged memories. 422 00:31:45,343 --> 00:31:47,957 Thanks goodness Sakura who's resistant to Genjutsu was with us. 423 00:31:48,825 --> 00:31:49,754 Thanks, Sakura. 424 00:31:49,821 --> 00:31:51,535 I was having a fun dream with my bug brother in it. 425 00:31:51,562 --> 00:31:53,062 I appreciate you breaking it apart for me. 426 00:31:53,396 --> 00:31:55,233 That doesn't sound like gratitude. 427 00:31:59,336 --> 00:32:00,356 Another spring. 428 00:32:00,819 --> 00:32:02,704 Your Byakugan doesn't work here either. 429 00:32:03,453 --> 00:32:04,706 No, my field of sight is distorted. 430 00:32:04,927 --> 00:32:06,900 All right, be ready to fight as we proceed. 431 00:32:06,923 --> 00:32:08,023 - Roger. - Roger. 432 00:32:14,188 --> 00:32:15,332 What's the matter? 433 00:32:16,069 --> 00:32:19,446 About those Genjutsu dreams earlier. 434 00:32:20,212 --> 00:32:21,896 Huh. What is it? 435 00:32:23,487 --> 00:32:25,256 No. Never mind. 436 00:32:34,995 --> 00:32:35,995 Hinata. 437 00:32:37,770 --> 00:32:39,719 I said I'd come for you. 438 00:32:39,911 --> 00:32:41,520 To have you come to me. 439 00:32:42,519 --> 00:32:43,471 Where is Hanabi? 440 00:32:44,349 --> 00:32:48,542 Don't worry. She's fast asleep in my castle. 441 00:32:49,172 --> 00:32:50,396 Return Hanabi. 442 00:32:51,079 --> 00:32:52,924 That will all depend on your answer. 443 00:32:54,600 --> 00:32:55,688 Byakugan Princess. 444 00:32:56,544 --> 00:32:58,032 Byakugan Princess. 445 00:32:59,634 --> 00:33:04,099 Hinata. Let us be married. 446 00:33:04,557 --> 00:33:06,441 Huh. Be married? 447 00:33:18,659 --> 00:33:21,232 It's like a bubble factory. 448 00:33:22,917 --> 00:33:23,801 I get it. 449 00:33:23,950 --> 00:33:24,950 Huh. 450 00:33:25,126 --> 00:33:28,584 This is where the gatekeeper who made the bubbles lives. 451 00:33:28,864 --> 00:33:29,552 Gatekeeper. 452 00:33:30,802 --> 00:33:32,207 Naruto and Hinata are late. 453 00:33:33,176 --> 00:33:35,005 Should we go back to check? 454 00:33:40,526 --> 00:33:41,614 A-A crab. 455 00:33:41,630 --> 00:33:42,991 That's the Gatekeeper. 456 00:33:48,519 --> 00:33:49,519 Hinata. 457 00:33:49,669 --> 00:33:50,669 Naruto. 458 00:33:51,874 --> 00:33:52,943 Don't get near Hinata. 459 00:33:53,855 --> 00:33:56,972 You again. You're in the way, Move. 460 00:33:57,357 --> 00:33:58,309 Where is Hanabi? 461 00:34:00,805 --> 00:34:01,885 Scatter. 462 00:34:05,339 --> 00:34:06,780 Don't destroy the bubbles 463 00:34:06,817 --> 00:34:08,717 or we'll get caught in a Genjutsu again. 464 00:34:11,596 --> 00:34:12,961 Super Beast Scroll. 465 00:34:18,553 --> 00:34:19,705 Fujin. Raijin. 466 00:34:48,262 --> 00:34:49,262 Damn it. 467 00:34:50,829 --> 00:34:51,985 Shadow Stitching. 468 00:34:56,933 --> 00:34:57,833 Sakura. 469 00:34:59,583 --> 00:35:00,983 Cha. 470 00:35:04,789 --> 00:35:05,789 Damn it. 471 00:35:33,964 --> 00:35:35,988 You're a puppet? 472 00:35:38,368 --> 00:35:41,297 This is not my body. 473 00:35:43,197 --> 00:35:44,297 Hinata. 474 00:35:45,015 --> 00:35:47,948 Next time, the real me will come for you. 475 00:35:48,896 --> 00:35:51,261 Give me an answer then. 476 00:35:51,730 --> 00:35:52,774 Shut up. 477 00:35:59,276 --> 00:36:04,358 Your fists, will never reach me. Never. 478 00:36:11,924 --> 00:36:14,345 Did your punch do this Sakura? 479 00:36:14,710 --> 00:36:15,710 Oh yeah. 480 00:36:16,535 --> 00:36:19,195 Naruto, if you leave Hinata behind and expose het to danger again, 481 00:36:19,195 --> 00:36:20,695 You'll get a taste of my fists too. 482 00:36:20,831 --> 00:36:22,043 I know. 483 00:36:22,769 --> 00:36:24,554 Hinata, I'll never let you . . . . 484 00:36:27,698 --> 00:36:29,488 I'll never let you out of my sight again. 485 00:36:30,070 --> 00:36:30,770 What. 486 00:36:30,897 --> 00:36:32,838 You've already looking away. 487 00:36:32,849 --> 00:36:34,849 Huh. I'm not looking away. 488 00:36:43,442 --> 00:36:45,462 What is this place? 489 00:37:00,821 --> 00:37:02,258 Is that island floating? 490 00:37:02,277 --> 00:37:03,277 No. 491 00:37:03,594 --> 00:37:05,703 The surface of the ocean is warped. 492 00:37:06,771 --> 00:37:08,924 There's sunlight underground too. 493 00:37:08,985 --> 00:37:10,585 Isn't that a fake? 494 00:37:11,257 --> 00:37:12,658 A man made sun? 495 00:37:12,829 --> 00:37:13,829 Yeah. 496 00:37:20,111 --> 00:37:22,192 Hinata, any sign of the enemy? 497 00:37:22,734 --> 00:37:23,871 No, we're good. 498 00:37:24,451 --> 00:37:26,348 The enemy is aware of us. 499 00:37:26,474 --> 00:37:27,715 Why aren't they attacking? 500 00:37:28,301 --> 00:37:30,270 Yeah, that bothers me. 501 00:37:30,899 --> 00:37:31,996 It's too quiet. 502 00:37:39,681 --> 00:37:40,705 Leave them. 503 00:37:41,945 --> 00:37:44,582 Don't do anything until I go to get her. 504 00:37:46,096 --> 00:37:46,596 Oh. 505 00:37:47,694 --> 00:37:49,231 The eyes are twitching again. 506 00:37:50,364 --> 00:37:53,377 Amazing. This Byakugan is very pure. 507 00:38:14,189 --> 00:38:16,289 So patient. I'm sorry. 508 00:38:19,306 --> 00:38:22,207 I see a town about 20Kms ahead. 509 00:38:22,486 --> 00:38:23,370 All right, let's go. 510 00:38:37,831 --> 00:38:39,368 There's no one here. 511 00:38:39,771 --> 00:38:41,960 This town was built a few centuries ago. 512 00:38:42,541 --> 00:38:43,810 Let's split up and search. 513 00:38:49,450 --> 00:38:51,247 So it's a Shinobi village. 514 00:38:53,659 --> 00:38:54,807 A fire? 515 00:38:55,609 --> 00:38:56,953 What is this? 516 00:39:02,093 --> 00:39:04,002 Was there a war long ago? 517 00:39:07,606 --> 00:39:08,694 What's wrong, Hinata? 518 00:39:10,557 --> 00:39:11,518 It's a spider web. 519 00:39:13,352 --> 00:39:15,321 You can see far with your Byakugan, 520 00:39:15,809 --> 00:39:17,787 but you walk straight into a spider web. 521 00:39:17,796 --> 00:39:18,796 You're so silly. 522 00:39:26,942 --> 00:39:27,942 Naruto. 523 00:39:28,642 --> 00:39:29,686 What is it? 524 00:39:30,035 --> 00:39:32,552 Umm, What happened to your scarf? 525 00:39:33,799 --> 00:39:34,299 Oh. 526 00:39:34,758 --> 00:39:37,683 It's warm underground, so I took it off. 527 00:39:37,898 --> 00:39:39,982 I-I see. 528 00:39:41,575 --> 00:39:43,744 I feel a bit cold. 529 00:39:44,442 --> 00:39:47,724 I'll bet you are, dressed like that. 530 00:39:48,441 --> 00:39:50,782 It's just that, this is my mission gear. 531 00:39:50,811 --> 00:39:52,172 If you can take it. 532 00:39:52,822 --> 00:39:54,687 I can handle a little cold like this. 533 00:39:57,645 --> 00:39:58,869 Are you okay? 534 00:40:00,143 --> 00:40:01,684 I'm totally fine. 535 00:40:03,821 --> 00:40:04,821 What. 536 00:40:05,025 --> 00:40:05,977 Its nothing. 537 00:40:06,757 --> 00:40:07,501 What is it? 538 00:40:08,202 --> 00:40:09,367 I said it's nothing. 539 00:40:09,746 --> 00:40:10,630 Tell me. 540 00:40:18,909 --> 00:40:19,997 That was so good. 541 00:40:22,716 --> 00:40:24,129 Are you going somewhere? 542 00:40:24,152 --> 00:40:25,417 I'm gonna take a leak. 543 00:40:32,216 --> 00:40:33,216 Naruto. 544 00:40:36,005 --> 00:40:37,161 A spider web. 545 00:40:38,470 --> 00:40:39,394 You okay? 546 00:40:39,574 --> 00:40:40,574 Yeah. 547 00:40:41,182 --> 00:40:42,182 Ow. 548 00:40:42,347 --> 00:40:43,391 What's wrong? 549 00:40:43,740 --> 00:40:45,781 I think I hurt my back. 550 00:40:47,794 --> 00:40:48,610 Here you go. 551 00:40:48,870 --> 00:40:49,754 Thanks. 552 00:40:50,782 --> 00:40:51,282 Oh yeah. 553 00:40:52,021 --> 00:40:54,274 You gave me some ointment back during the Chunin exams. 554 00:40:56,460 --> 00:40:57,865 You remembered all this time. 555 00:40:58,608 --> 00:41:01,657 Actually, I-I just remembered. 556 00:41:23,649 --> 00:41:24,733 Thanks. 557 00:41:35,317 --> 00:41:37,774 We have to hurry and rescue hanabi. 558 00:41:39,837 --> 00:41:42,574 Naruto, I'd like to talk to you about something. 559 00:41:42,712 --> 00:41:43,712 What is it? 560 00:41:44,190 --> 00:41:48,000 About what you said when that puppet Toneri appeared. 561 00:41:48,622 --> 00:41:49,622 Toneri. 562 00:41:50,772 --> 00:41:51,824 Here they are. 563 00:41:52,788 --> 00:41:55,985 Hinata, we need you to cgeck something. 564 00:41:56,827 --> 00:41:58,156 What's it say? 565 00:41:58,828 --> 00:42:00,597 It's some ancient writing. 566 00:42:00,918 --> 00:42:02,234 Ancient oath. 567 00:42:02,659 --> 00:42:03,896 Crossing the path of humanity 568 00:42:03,909 --> 00:42:04,909 Like all else 569 00:42:06,284 --> 00:42:08,321 The fist of the Tensei Eye the reborn moon, 570 00:42:08,323 --> 00:42:10,323 will destroy man. 571 00:42:10,996 --> 00:42:12,120 What does that mean? 572 00:42:12,408 --> 00:42:15,413 Maybe the "Tensei Eye" is making the moon move. 573 00:42:16,909 --> 00:42:18,618 So Kakashi Sensei was right. 574 00:42:18,645 --> 00:42:20,534 Hanabi's abduction and the moon are somehow connected. 575 00:42:20,534 --> 00:42:24,834 Well, his hunches are always on target unfortunately. 576 00:42:26,354 --> 00:42:27,942 Byakugan Princess. 577 00:42:30,517 --> 00:42:31,561 What's that? 578 00:42:45,961 --> 00:42:48,638 Is this a burial site? 579 00:42:50,281 --> 00:42:51,325 What's this? 580 00:42:51,970 --> 00:42:53,199 Someone's here. 581 00:42:56,682 --> 00:43:00,667 The Byakugan. I sense the Byakugan. 582 00:43:01,644 --> 00:43:04,677 Oh, I'm certain of it. 583 00:43:06,021 --> 00:43:07,682 Oh, Byakugan princess. 584 00:43:08,483 --> 00:43:09,848 Stay away from Hinata. 585 00:43:36,476 --> 00:43:37,476 Hinata. 586 00:43:38,387 --> 00:43:39,732 What did you do to Hinata? 587 00:43:42,047 --> 00:43:45,788 The Tenseigan has been revived. 588 00:43:49,267 --> 00:43:50,396 It must be stopped. 589 00:43:51,497 --> 00:43:52,777 Otsutsuki. 590 00:43:56,833 --> 00:43:58,602 Hinata, are you all right? 591 00:43:59,256 --> 00:44:00,256 Uh-Huh. 592 00:44:00,337 --> 00:44:02,862 The man said something like Otsutsuki. 593 00:44:03,373 --> 00:44:05,719 That's the orginal surname of the Sage of Six Paths. 594 00:44:06,367 --> 00:44:07,660 Hagoromo Otsutsuki. 595 00:44:08,478 --> 00:44:09,927 That was the name of the Sage of Six Paths 596 00:44:09,982 --> 00:44:11,182 before he entered the priesthood. 597 00:44:11,491 --> 00:44:14,016 And he called Hinata the Byakugan princess. 598 00:44:15,223 --> 00:44:18,088 Seems Toneri's abduction of Hanabi is connected. 599 00:44:27,777 --> 00:44:28,777 Knitting. 600 00:44:29,741 --> 00:44:31,758 Is she going to keep knitting forever? 601 00:44:32,738 --> 00:44:35,195 I guess it takes a lot of time. 602 00:44:36,105 --> 00:44:39,438 Hinata, what was it that you wanted to talk about earlier? 603 00:44:42,672 --> 00:44:45,058 You mentioned something about what Toneri's puppet said? 604 00:44:46,219 --> 00:44:48,856 Oh, that. It was nothing. 605 00:44:49,664 --> 00:44:52,241 Huh. What do you mean nothing? 606 00:44:54,607 --> 00:44:58,152 I'm sorry, I want to be alone. 607 00:45:03,174 --> 00:45:04,458 I see. 608 00:45:26,646 --> 00:45:28,039 Let's check out that village. 609 00:45:49,233 --> 00:45:51,918 Seems like Hanabi's not here anymore. 610 00:46:17,861 --> 00:46:20,539 We should head back and rejoin the others. 611 00:46:21,405 --> 00:46:22,405 Uh-huh. 612 00:47:03,570 --> 00:47:04,570 Hinata. 613 00:47:05,384 --> 00:47:07,629 My younger sister is in so much danger. 614 00:47:07,629 --> 00:47:09,074 And here I am knitting. 615 00:47:09,905 --> 00:47:11,110 I'm a terrible big sister, aren't I? 616 00:47:11,873 --> 00:47:12,961 That's not true. 617 00:47:13,475 --> 00:47:17,275 You've come all this way just to save your sister. 618 00:47:18,407 --> 00:47:21,728 If only I'd stayed home then 619 00:47:21,800 --> 00:47:24,700 Don't worry. I swear I'll rescue Hanabi. 620 00:47:26,645 --> 00:47:27,729 Thank you. 621 00:47:28,252 --> 00:47:30,725 You're so kind, Naruto. 622 00:47:33,868 --> 00:47:38,194 Hey, I'm not just being kind because I love you or anything. 623 00:47:38,309 --> 00:47:40,622 I'm just worried about Hanabi. 624 00:47:41,128 --> 00:47:43,049 - What did you just say? - Huh? 625 00:47:43,263 --> 00:47:45,032 Did I say something? 626 00:47:46,951 --> 00:47:48,175 Oh yeah, I forgot. . . 627 00:48:00,166 --> 00:48:01,166 Hinata. 628 00:48:05,909 --> 00:48:08,310 I love you. 629 00:48:23,820 --> 00:48:24,820 Hinata. 630 00:48:44,455 --> 00:48:46,964 Toneri. Are you another puppet? 631 00:48:47,888 --> 00:48:49,240 Where is Hanabi? 632 00:48:49,313 --> 00:48:50,357 Silence. 633 00:48:50,604 --> 00:48:52,661 I came to hear Hinata's answer. 634 00:48:53,230 --> 00:48:56,603 Answers? Hinata has nothing to say to you. 635 00:48:56,816 --> 00:48:58,309 So where's Hanabi? 636 00:49:00,626 --> 00:49:01,726 Hinata. 637 00:49:05,130 --> 00:49:06,130 Hey. 638 00:49:06,887 --> 00:49:08,888 Hinata. What's going on? 639 00:49:16,298 --> 00:49:19,031 Goodbye, Naruto. 640 00:49:42,580 --> 00:49:43,780 Hinata. 641 00:50:06,973 --> 00:50:08,497 Give Hinata back. 642 00:50:09,253 --> 00:50:10,273 Give her back? 643 00:50:12,002 --> 00:50:14,423 Hinata came to me willingly. 644 00:50:16,208 --> 00:50:17,725 This has been destined since ancient times. 645 00:50:18,723 --> 00:50:20,708 Hinata and I shall be wed. 646 00:50:20,731 --> 00:50:21,731 Wed. 647 00:50:22,961 --> 00:50:23,961 Hinata. 648 00:50:24,229 --> 00:50:25,190 That's a lie, right? 649 00:50:46,270 --> 00:50:47,382 My Chakra is . . 650 00:51:12,879 --> 00:51:14,108 What are you doing? 651 00:51:14,561 --> 00:51:16,506 I don't want to get into a petty fight 652 00:51:16,506 --> 00:51:18,106 and risk getting you hurt. 653 00:51:52,061 --> 00:51:53,061 Hinata. 654 00:52:13,489 --> 00:52:14,482 Hurry up and go, 655 00:52:14,821 --> 00:52:16,321 I can't go any further. 656 00:52:16,347 --> 00:52:17,447 Hey. Stay in line. 657 00:52:17,697 --> 00:52:18,781 Don't panic. 658 00:52:18,790 --> 00:52:20,890 The air raid shelter was constructed. 659 00:52:20,915 --> 00:52:23,415 To accommodate every citizen in the Land of Fire. 660 00:52:26,528 --> 00:52:28,701 Keep calm. Please keep calm. 661 00:52:33,032 --> 00:52:34,452 Water Style. Water Dragon jutsu. 662 00:52:36,034 --> 00:52:37,334 Lava Style. Lava Monster jutsu. 663 00:52:41,087 --> 00:52:42,916 Particle Style. Atomic Dismantling jutsu. 664 00:52:50,334 --> 00:52:51,727 Damn it. My Back. 665 00:52:59,844 --> 00:53:01,568 So this was the moon. 666 00:53:02,039 --> 00:53:02,539 Yeah. 667 00:53:02,952 --> 00:53:05,281 The space where we found the crab's bubbles. 668 00:53:05,475 --> 00:53:07,857 is probably the passageway that connects the Earth to the moon. 669 00:53:12,383 --> 00:53:13,684 How is Naruto doing? 670 00:53:13,745 --> 00:53:14,745 Terrible. 671 00:53:14,976 --> 00:53:17,493 Most of his Chakra's been sucked out. 672 00:53:21,492 --> 00:53:22,592 Hinata. 673 00:53:24,464 --> 00:53:27,853 So you finally get it, you blockhead. 674 00:53:34,342 --> 00:53:35,526 So beautiful. 675 00:53:36,955 --> 00:53:40,536 Hinata. I want to know more about you. 676 00:53:47,835 --> 00:53:49,283 Why is he? 677 00:53:55,769 --> 00:53:57,817 Where am i? 678 00:54:10,472 --> 00:54:11,765 This is, Toneris's castle. 679 00:54:24,774 --> 00:54:26,074 Hanabi. 680 00:54:30,408 --> 00:54:32,677 Hanabi's eyes have been taken. 681 00:54:35,172 --> 00:54:37,172 Hinata. 682 00:54:38,135 --> 00:54:40,636 Hinata, Let us be married. 683 00:54:41,769 --> 00:54:43,053 Huh. Married? 684 00:54:43,576 --> 00:54:46,661 What are you saying? Let Hanabi. 685 00:54:48,910 --> 00:54:50,475 Your sister is in my castle. 686 00:54:51,070 --> 00:54:52,070 Hanabi. 687 00:54:55,469 --> 00:54:57,738 I've taken her Byakugan. 688 00:54:59,052 --> 00:55:00,272 You're terrible. 689 00:55:01,471 --> 00:55:02,287 I'm sorry. 690 00:55:02,967 --> 00:55:04,604 It's due to Hamura's Celestial Decree. 691 00:55:04,678 --> 00:55:05,778 Hamura? 692 00:55:05,921 --> 00:55:09,250 Hamura Otsutsuki. The founder of the Shinobi of the moon. 693 00:55:09,561 --> 00:55:12,943 Perhaps, it's easier to understand if I say he's the youngest brother 694 00:55:12,963 --> 00:55:15,263 of the Sage of Six Paths, founder of the Shinobi of Earth. 695 00:55:15,868 --> 00:55:19,397 Your Hyuga Clan inherited Hamura's blood. 696 00:55:21,685 --> 00:55:25,395 The story goes back many eons. Several millennia, in fact. 697 00:55:26,305 --> 00:55:29,366 The Sage of the Six Paths, the elder one, had misgivings. 698 00:55:29,955 --> 00:55:32,064 He feared that the Ten Tails 699 00:55:32,287 --> 00:55:35,056 with its massive chakra and immeasurable power 700 00:55:35,136 --> 00:55:37,736 would bring calamity to the world. 701 00:55:39,316 --> 00:55:42,789 So the Sage of Six Paths extracted the Ten Tails' chakra 702 00:55:42,873 --> 00:55:46,473 and divided it among nine Tailed Beasts in order to weaken its power. 703 00:55:47,255 --> 00:55:49,620 The husk of the Ten Tails whose chakra was extracted, 704 00:55:49,698 --> 00:55:52,698 namely the Gedo Statue, was hidden away and sealed on the moon. 705 00:55:54,216 --> 00:55:56,789 so that Ten Tails would never be revived. 706 00:55:57,965 --> 00:56:00,154 Hamura decided to live on the moon 707 00:56:00,253 --> 00:56:02,153 In order to guard the Gedo Statue. 708 00:56:03,561 --> 00:56:06,771 The Sage of Six Paths became the founder of the Shinobi on Earth. 709 00:56:08,058 --> 00:56:11,307 But Hamura was skeptical of the world. 710 00:56:11,307 --> 00:56:13,007 His elder brother was creating. 711 00:56:13,250 --> 00:56:18,399 So if the world created by his brother went astray from the Shinobi way. 712 00:56:19,240 --> 00:56:22,373 he entrusted his descendants with its destruction. 713 00:56:24,319 --> 00:56:27,072 Through the Millennia that have passed. 714 00:56:27,242 --> 00:56:29,411 fighting between Shinobi has not ceased. 715 00:56:29,967 --> 00:56:32,268 They continue to use chakra as a weapon. 716 00:56:32,703 --> 00:56:35,576 Ultimately, the Gedo Statue was stolen. 717 00:56:36,052 --> 00:56:37,797 and even the Ten Tails was revived. 718 00:56:39,343 --> 00:56:41,724 Our clan has reached the conclusion 719 00:56:41,763 --> 00:56:45,263 that Shinobi of Earth will destroy the world's peace and order. 720 00:56:47,187 --> 00:56:49,933 The world that the Sage of Six Paths created is a failure. 721 00:56:51,271 --> 00:56:53,924 So in accordance with the Celestial Decree of Hamura, 722 00:56:54,290 --> 00:56:56,768 I will destroy the world of the Sage of Six Paths. 723 00:56:58,305 --> 00:57:01,978 When this pure Byakugan synergizes with my chakra. 724 00:57:02,215 --> 00:57:04,796 It will transform into the Tenseigan. 725 00:57:06,245 --> 00:57:09,250 With its Visual Prowess, I will pick up the ashes of Earth 726 00:57:09,787 --> 00:57:11,387 and create a brand new world. 727 00:57:11,706 --> 00:57:13,443 I don't believe your story. 728 00:57:13,451 --> 00:57:15,151 And I'm going to rescue Hanabi. 729 00:57:16,036 --> 00:57:18,973 Even when you don't know where this castle is located? 730 00:57:21,419 --> 00:57:23,819 I'll return for your answer. 731 00:57:26,101 --> 00:57:27,201 Hinata. 732 00:57:34,477 --> 00:57:35,561 Good morning. 733 00:57:38,505 --> 00:57:41,930 I'm happy you understand how I feel, Hinata. 734 00:57:47,017 --> 00:57:49,942 Lady Hinata, welcome to the castle. 735 00:57:50,121 --> 00:57:51,198 - Welcome. - Welcome. 736 00:57:51,678 --> 00:57:53,202 There are only puppets in this castle. 737 00:57:54,377 --> 00:57:57,055 They're marionettes left here by our ancestors. 738 00:57:58,454 --> 00:58:00,907 Since my father died when I was young, 739 00:58:01,156 --> 00:58:04,005 I've lived in the castle all by myself. 740 00:58:07,571 --> 00:58:09,604 We will hold the marriage ceremony here. 741 00:58:10,608 --> 00:58:13,097 Then we will enter the Room of Rebirth. 742 00:58:13,272 --> 00:58:15,285 and fall into a deep slumber 743 00:58:15,378 --> 00:58:17,851 Until the Earth's environment stabilizes after its destruction. 744 00:58:18,085 --> 00:58:19,309 That's impossible. 745 00:58:19,357 --> 00:58:21,022 The moon will also be destroyed. 746 00:58:21,143 --> 00:58:25,429 Don't worry, The castle is protected by a stong chakra. 747 00:58:25,808 --> 00:58:27,509 Is that Chakra as strong as it was? 748 00:58:27,566 --> 00:58:29,219 Yes. Strong enough to move the moon. 749 00:58:29,287 --> 00:58:30,887 What do you mean? 750 00:58:30,990 --> 00:58:32,923 It's the power of Otsutsuki's treasurs 751 00:58:32,934 --> 00:58:36,347 honed from the sufferings of my clan. 752 00:58:36,509 --> 00:58:39,622 Where would such a thing be? 753 00:58:42,302 --> 00:58:43,695 That is something. 754 00:58:47,089 --> 00:58:48,762 I cannot tell you. 755 00:58:52,219 --> 00:58:56,120 May I return to my room? It's cold outside. 756 00:58:57,290 --> 00:58:59,479 That's because it's dusk here all year. 757 00:59:01,582 --> 00:59:03,134 Oh, that's right. 758 00:59:03,825 --> 00:59:05,274 Will you knit me a scarf? 759 00:59:05,508 --> 00:59:06,308 Huh. 760 00:59:08,229 --> 00:59:09,898 A scarf just for me. 761 00:59:13,735 --> 00:59:14,923 Do you refuse? 762 00:59:16,722 --> 00:59:17,706 I understand. 763 00:59:17,978 --> 00:59:20,407 Really, Thank you. 764 00:59:21,284 --> 00:59:23,525 You've make me happy, Hinata. 765 00:59:28,667 --> 00:59:30,111 What's wrong? 766 00:59:30,504 --> 00:59:31,692 Don't worry. 767 00:59:32,833 --> 00:59:35,543 It's proof that the Byakugan is maturing into the Tenseigan. 768 00:59:36,420 --> 00:59:39,073 It will subside with a little rest. 769 00:59:45,522 --> 00:59:47,411 It doesn't seem to be here. 770 00:59:49,148 --> 00:59:50,236 Byakugan Princess. 771 01:00:20,155 --> 01:00:21,916 Tenseigan, activate. 772 01:01:01,532 --> 01:01:03,845 We are descendants of Hamura. 773 01:01:04,338 --> 01:01:06,824 We belong to the main family of Otsutsuki Clan. 774 01:01:07,327 --> 01:01:09,912 We were annihilated by the branch family, 775 01:01:09,919 --> 01:01:13,619 who has twisted the interpretation of Hamura's Celestial Decree. 776 01:01:14,267 --> 01:01:18,261 Toneri, a descendant of the branch family, is attempting to make the moon 777 01:01:18,359 --> 01:01:21,959 fall into the Earth by using the power of the Tenseigan. 778 01:01:22,900 --> 01:01:30,086 Only you can destroy the Tenseigan, Byakugan Princess. 779 01:01:45,213 --> 01:01:49,742 You are, Hamura Otsutsuki. 780 01:01:53,218 --> 01:01:55,506 Byakugan Princess. 781 01:01:56,899 --> 01:02:01,321 Do not let the world my elder brother created come to an end. 782 01:02:09,150 --> 01:02:11,987 Hanabi, you poor thing. 783 01:02:14,496 --> 01:02:18,237 I'll definitely find and destroy. The Tenseigan. 784 01:02:21,519 --> 01:02:22,999 Imagine that. 785 01:02:23,027 --> 01:02:24,916 Toneri has been hiding in the artificial sun. 786 01:02:25,039 --> 01:02:28,240 Why wasn't Hinata's Byakugan able to discover it? 787 01:02:28,512 --> 01:02:32,454 Maybe he has a jutsu on the artificial moon that deflects the Byakugan too? 788 01:02:33,147 --> 01:02:34,444 Where's the entrance? 789 01:02:35,098 --> 01:02:37,207 Why don't we ask them? 790 01:02:42,252 --> 01:02:43,381 What are you doing? 791 01:02:43,410 --> 01:02:44,910 You've alerted the enemy. 792 01:02:44,958 --> 01:02:46,138 Follow me. 793 01:02:46,994 --> 01:02:48,123 What are you doing? 794 01:02:48,162 --> 01:02:49,318 I'll explain later. 795 01:03:02,447 --> 01:03:03,908 So is that how it is. 796 01:03:04,756 --> 01:03:06,072 Sai, retreat. 797 01:03:18,855 --> 01:03:20,220 Super Beast Scroll. 798 01:03:29,124 --> 01:03:32,414 I never imagined that his turn to appear would come after the war, 799 01:03:32,449 --> 01:03:34,250 When the world was peaceful. 800 01:03:35,918 --> 01:03:37,991 Beneath is the chakra Diffusion Cannon. 801 01:03:39,003 --> 01:03:42,353 We'll blast all the meteorites above the Equator. 802 01:03:42,844 --> 01:03:45,513 On top is the chakra Transportation Cannon. 803 01:03:45,607 --> 01:03:48,676 It can transport any target into another dimension. 804 01:03:49,051 --> 01:03:51,636 With these, we'll destroy the moon. 805 01:03:51,641 --> 01:03:54,641 Everyone, get the cannons ready immediately. 806 01:04:01,039 --> 01:04:03,725 Meals are nice when you have someone to talk to. 807 01:04:06,183 --> 01:04:08,600 Now tell me all about yourself. 808 01:04:11,383 --> 01:04:14,297 It's not too late to negotiate with the Shinobi of earth. 809 01:04:14,932 --> 01:04:15,732 What. 810 01:04:15,754 --> 01:04:16,734 You're right. 811 01:04:16,900 --> 01:04:18,957 The Shinobi of Earth have used Chakra 812 01:04:18,980 --> 01:04:20,680 and continued fighting. 813 01:04:21,017 --> 01:04:23,014 But it's different now. 814 01:04:23,460 --> 01:04:25,897 In order to protect this hard-fought peace. 815 01:04:25,919 --> 01:04:27,196 Shinobi have joined together. 816 01:04:27,225 --> 01:04:28,525 So, 817 01:04:28,695 --> 01:04:30,776 They will start another war. 818 01:04:31,075 --> 01:04:33,675 The Sage of Six Paths' world must be destroyed. 819 01:04:34,312 --> 01:04:35,312 But. 820 01:04:37,009 --> 01:04:39,074 Never bring up that subject again. 821 01:04:39,700 --> 01:04:41,573 Now be quiet and eat. 822 01:04:50,548 --> 01:04:51,828 That Island. 823 01:04:52,441 --> 01:04:53,878 So it's appeared already. 824 01:04:54,701 --> 01:04:56,766 That is the temple of the Hamura. 825 01:04:57,166 --> 01:05:01,676 Once a year, during the Rebirth Festival it comes near the castle. 826 01:05:07,541 --> 01:05:09,102 I'm sure of it. 827 01:05:10,631 --> 01:05:13,512 The Tenseigan is hidden on that island. 828 01:05:18,316 --> 01:05:21,349 Good-bye, Naruto. 829 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 Hinata. 830 01:05:26,114 --> 01:05:27,114 Hinata. 831 01:05:27,732 --> 01:05:29,097 You're finally awake. 832 01:05:29,780 --> 01:05:31,024 Finally. 833 01:05:31,853 --> 01:05:33,141 It's been three days. 834 01:05:33,581 --> 01:05:34,381 Huh. 835 01:05:34,893 --> 01:05:37,254 Did something happen between you and Hinata? 836 01:05:37,785 --> 01:05:39,609 No, not really. 837 01:05:40,576 --> 01:05:43,137 You keep groaning her name, Hinata, Hinata. 838 01:05:44,256 --> 01:05:46,345 As well as some other embarrassing things. 839 01:05:47,308 --> 01:05:50,313 But I got to listen in on your mushy side. 840 01:05:50,334 --> 01:05:52,034 It was great research material for me. 841 01:05:52,114 --> 01:05:53,114 Come on. 842 01:05:56,703 --> 01:05:57,903 Naruto. 843 01:05:57,995 --> 01:05:59,995 Let's go rescue Hinata and Hanabi. 844 01:06:02,857 --> 01:06:05,026 Is it hard to see the woman who dumped you? 845 01:06:05,093 --> 01:06:09,593 So Naruto's strong as a Shinobi but he can't handle a broken heart. 846 01:06:10,067 --> 01:06:11,308 Now I know your weakness. 847 01:06:11,410 --> 01:06:12,410 Hey. 848 01:06:17,124 --> 01:06:21,590 Hamura must be happy that you personally want to pay homage. 849 01:06:28,941 --> 01:06:31,574 The Tenseigan is inside here. 850 01:06:46,286 --> 01:06:48,086 This is. 851 01:06:48,119 --> 01:06:49,499 The Tenseigan. 852 01:06:50,696 --> 01:06:53,197 Then this is Otsutsuki's Treasure that is moving the moon? 853 01:06:54,883 --> 01:06:57,924 Lady Hinata, only those in exalted positions 854 01:06:58,345 --> 01:07:00,845 are allowed to see the real Tenseigan. 855 01:07:01,018 --> 01:07:05,332 This is a temple where others of lower rank come to pray. 856 01:07:06,991 --> 01:07:07,991 I see. 857 01:07:11,781 --> 01:07:16,135 I shall show you the real Tenseigan after we are married. 858 01:07:29,919 --> 01:07:32,060 My field of vision is distorted only at that spot. 859 01:07:33,223 --> 01:07:35,196 I see. I get it. 860 01:07:40,245 --> 01:07:41,898 How long are you going to be like that? 861 01:07:48,008 --> 01:07:49,953 You gave up on a woman. 862 01:07:49,966 --> 01:07:52,384 So why not give up on becoming a Hokage too? 863 01:07:53,713 --> 01:07:55,101 Yeah, Give it up. 864 01:07:55,171 --> 01:07:57,671 Give up on the woman as well as becoming Hokage. 865 01:07:57,719 --> 01:07:59,219 What. Shikhamaru. 866 01:07:59,611 --> 01:08:01,084 Are you picking a fight? 867 01:08:01,172 --> 01:08:03,818 I don't care what happens between you and Hinata. 868 01:08:03,823 --> 01:08:05,323 But you're a Shinobi. 869 01:08:07,604 --> 01:08:08,756 Come with me. 870 01:08:22,623 --> 01:08:24,272 I'm going to my room to rest. 871 01:08:24,832 --> 01:08:27,869 I'm looking forward to the finished scarf. 872 01:08:44,597 --> 01:08:46,918 I feel it. I can feel it. 873 01:08:47,537 --> 01:08:49,302 The beating in my eyes. 874 01:08:51,323 --> 01:08:53,024 It will be born very soon. 875 01:08:54,033 --> 01:08:55,966 The complete Tenseigan. 876 01:09:04,742 --> 01:09:05,742 Sakura. 877 01:09:06,209 --> 01:09:09,065 It's the result of infusing nearly every ounce of her chakra into you. 878 01:09:09,261 --> 01:09:11,014 So that she could prevent you from dying. 879 01:09:12,648 --> 01:09:13,648 Sakura. 880 01:09:17,198 --> 01:09:17,998 Naruto. 881 01:09:18,095 --> 01:09:20,456 Sakura, I'm so sorry. 882 01:09:21,034 --> 01:09:24,140 Are you going to depend on Sakura to heal not only his body, 883 01:09:24,220 --> 01:09:25,813 but his heart as well? 884 01:09:26,130 --> 01:09:27,727 Can you do it? 885 01:09:29,505 --> 01:09:30,861 You have a point. 886 01:09:34,363 --> 01:09:35,463 I see. 887 01:09:35,822 --> 01:09:39,591 I never thought you'd confess your love first. 888 01:09:40,485 --> 01:09:44,985 Remember long ago, when you said you loved me? 889 01:09:47,472 --> 01:09:51,805 But, wasn't that because I loved Sasuke? 890 01:09:53,061 --> 01:09:55,602 You didn't want to lose to him. 891 01:09:58,092 --> 01:09:59,657 It's real this time, Isn't it? 892 01:10:00,299 --> 01:10:02,240 Hinata is a great person. 893 01:10:02,976 --> 01:10:04,853 She's almost too good for you. 894 01:10:05,797 --> 01:10:07,990 But it's over. 895 01:10:08,473 --> 01:10:11,506 Hinata went to Toneri. 896 01:10:11,651 --> 01:10:13,151 You are so stupid. 897 01:10:13,368 --> 01:10:16,450 It's obvious she had a reason that she couldn't reveal. 898 01:10:18,189 --> 01:10:20,914 When a girl truly fall in love, 899 01:10:21,047 --> 01:10:23,500 her feelings don't change that easily. 900 01:10:24,217 --> 01:10:25,590 They can't change. 901 01:10:26,251 --> 01:10:29,352 I understand how she feels very well. 902 01:11:07,133 --> 01:11:08,413 This is. . the Tenseigan. 903 01:11:16,045 --> 01:11:18,050 I'll stop the moon. 904 01:11:43,114 --> 01:11:44,670 What's going on? 905 01:11:44,870 --> 01:11:46,250 You're wrong. 906 01:11:47,237 --> 01:11:48,437 What. 907 01:11:48,701 --> 01:11:51,963 Hamura's soul entrusted me with the true Celestial Decree. 908 01:11:52,478 --> 01:11:55,763 You have distorted Humura's teachings. 909 01:11:56,064 --> 01:11:59,061 Hamura never wished for the destruction of Earth. 910 01:11:59,062 --> 01:12:01,762 the Sage of Six Path's world. 911 01:12:03,725 --> 01:12:06,418 You've betrayed me. 912 01:12:08,371 --> 01:12:10,356 Please hear me out. Hamura is. 913 01:12:10,423 --> 01:12:11,423 Silence. They're lies. 914 01:12:11,641 --> 01:12:13,465 I don't believe it. 915 01:12:14,184 --> 01:12:16,249 There is only one Celestial Decree that Hamura made. 916 01:12:16,523 --> 01:12:19,164 That is to end the world of the Sage of Six Paths. 917 01:12:19,252 --> 01:12:20,252 Damn it. 918 01:12:20,387 --> 01:12:22,084 So you were knitting this. 919 01:12:22,241 --> 01:12:24,178 for him and not me? 920 01:12:34,993 --> 01:12:37,202 I'm going to make it so. 921 01:12:38,467 --> 01:12:40,324 You'll never betray me again. 922 01:12:42,796 --> 01:12:43,996 Hinata. 923 01:12:45,183 --> 01:12:48,292 This big idiot finally understands. 924 01:12:49,947 --> 01:12:54,833 The meaning of the scarf you gave me when you went to Toneri. 925 01:12:57,038 --> 01:13:00,092 I know now, from the scarf you painstakingly knitted 926 01:13:00,242 --> 01:13:02,242 and took so long to finish 927 01:13:02,733 --> 01:13:05,833 that your love can't be unraveled so easily. 928 01:13:15,055 --> 01:13:16,055 Naruto. 929 01:13:18,574 --> 01:13:20,522 Wait for me. 930 01:13:20,654 --> 01:13:25,154 You've loved someone like me forever and ever. 931 01:13:26,031 --> 01:13:29,269 Now, as a man, there's something I've got to say to you. 932 01:13:35,065 --> 01:13:38,698 Hinata, I swear I'll save you. 933 01:14:22,643 --> 01:14:25,296 Lord Raikage, the Chakra cannons are ready. 934 01:14:25,958 --> 01:14:29,303 All right. Men. Load the chakra. 935 01:14:29,334 --> 01:14:30,322 - Yes, Sir. - Yes, Sir. 936 01:14:30,323 --> 01:14:33,523 First, we'll fire the chakra Diffusion Cannon to pulverize the meteorites. 937 01:14:33,562 --> 01:14:35,762 Pulverize. Powderize. 938 01:15:02,232 --> 01:15:03,256 I need assistance. 939 01:15:03,360 --> 01:15:04,160 You got it. 940 01:15:04,393 --> 01:15:05,345 Rasen Shuriken. 941 01:15:11,404 --> 01:15:12,637 Shadow Paralysis jutsu. 942 01:15:18,617 --> 01:15:19,165 Next. 943 01:15:21,494 --> 01:15:22,699 We're storming the citadel. 944 01:15:22,857 --> 01:15:23,857 Right. 945 01:15:31,536 --> 01:15:32,636 Sakura. 946 01:15:41,621 --> 01:15:42,714 Thanks, Naruto. 947 01:15:42,849 --> 01:15:44,494 No need to thank me. 948 01:15:44,653 --> 01:15:47,718 I have a debt to you that I'll bever be able to repay. 949 01:15:53,430 --> 01:15:54,954 What a drag. 950 01:15:57,842 --> 01:15:58,843 Why hide it? 951 01:15:58,923 --> 01:16:02,485 It's irritating, and prevents me from making wise decisions. 952 01:16:06,824 --> 01:16:09,353 Naruto. Can you sense Hanabi's chakra? 953 01:16:12,771 --> 01:16:14,484 Hanabi is in that tower over there. 954 01:16:14,551 --> 01:16:16,924 Sakura, Sai. Take care of Hanabi. 955 01:16:16,947 --> 01:16:17,799 - Right. - Right. 956 01:16:46,526 --> 01:16:47,726 Hinata. 957 01:16:48,554 --> 01:16:49,674 You bastard. 958 01:16:56,958 --> 01:16:59,175 Your fists will never reach me. 959 01:17:02,011 --> 01:17:03,108 Naruto. Where's Hinata? 960 01:17:03,437 --> 01:17:04,681 In there. 961 01:17:07,324 --> 01:17:08,725 I'll handle things here. 962 01:17:08,878 --> 01:17:09,694 Thanks. 963 01:17:12,854 --> 01:17:13,854 Move. 964 01:17:17,270 --> 01:17:19,823 Whoa, I won't let you pass. 965 01:17:20,021 --> 01:17:22,674 All right, the puppet show begins now. 966 01:17:25,491 --> 01:17:26,824 Hanabi is above here. 967 01:17:31,699 --> 01:17:32,499 What. 968 01:17:39,673 --> 01:17:40,721 This way. 969 01:17:42,264 --> 01:17:43,264 Hinata. 970 01:17:51,951 --> 01:17:53,880 Wind Style. Sky Sand Defensive Wall. 971 01:18:04,243 --> 01:18:06,424 At six o'clock. It's a huge one. 972 01:18:06,499 --> 01:18:08,499 Everyone. Crane Wing Formation. 973 01:18:08,572 --> 01:18:10,069 - Roger. - Roger. 974 01:18:19,343 --> 01:18:21,248 The Sixth Gate Of Joy. 975 01:18:25,601 --> 01:18:26,801 Damn it. 976 01:18:45,247 --> 01:18:46,395 You're. 977 01:18:48,235 --> 01:18:50,076 If he's not around. 978 01:18:50,626 --> 01:18:52,626 The only one who can protect the village 979 01:18:53,255 --> 01:18:54,435 is me. 980 01:18:57,564 --> 01:18:58,664 Sasuke. 981 01:18:59,605 --> 01:19:00,970 The meteorites are gone. 982 01:19:01,525 --> 01:19:02,641 Lord Hokage. 983 01:19:02,686 --> 01:19:03,686 What is it? 984 01:19:05,404 --> 01:19:06,404 Hiashi. 985 01:19:08,096 --> 01:19:10,165 Chakra capacity at 75%. 986 01:19:11,396 --> 01:19:13,896 76. 77. 987 01:19:17,553 --> 01:19:19,222 One after the other. 988 01:19:28,698 --> 01:19:30,310 Go in. 989 01:19:32,973 --> 01:19:33,973 Hinata. 990 01:19:34,386 --> 01:19:36,415 What did you do? 991 01:19:36,511 --> 01:19:37,711 Give Hinata back. 992 01:19:37,928 --> 01:19:40,849 Fine. I shall give her back to you. 993 01:19:48,056 --> 01:19:49,512 Stop, Hinata. 994 01:19:50,657 --> 01:19:53,774 What do you think of my wife's skils? 995 01:19:54,725 --> 01:19:55,725 Damn it. 996 01:19:58,471 --> 01:19:59,995 He's controlling her. 997 01:20:02,703 --> 01:20:03,803 Hinata. 998 01:20:03,900 --> 01:20:05,761 Bear with it for just a while. 999 01:20:16,661 --> 01:20:19,418 Don't you dare manipulate Hinata. 1000 01:20:20,541 --> 01:20:23,598 Hinata belongs to me. I'm taking her back. 1001 01:20:28,472 --> 01:20:29,472 Hinata. 1002 01:20:30,170 --> 01:20:31,522 Be gone. 1003 01:20:36,472 --> 01:20:37,584 Bastard. 1004 01:20:42,554 --> 01:20:44,623 It's too early to wake up. 1005 01:20:48,638 --> 01:20:51,103 Damn. The final pulsation. 1006 01:20:59,330 --> 01:21:00,330 Naruto. 1007 01:21:00,952 --> 01:21:01,952 Hinata. 1008 01:21:02,666 --> 01:21:05,835 I'm so sorry, Naruto. I. 1009 01:21:05,961 --> 01:21:08,618 I understand, so don't say anything. 1010 01:21:08,638 --> 01:21:10,538 I'm the one who has to apologize. 1011 01:21:11,646 --> 01:21:12,747 But what about him? 1012 01:21:12,815 --> 01:21:13,915 Now's our chance. 1013 01:21:14,605 --> 01:21:16,086 We have to destroy the Tenseigan. 1014 01:21:16,703 --> 01:21:17,783 Tenseigan? 1015 01:21:23,181 --> 01:21:24,181 Hanabi. 1016 01:21:25,442 --> 01:21:26,530 How terrible. 1017 01:21:26,577 --> 01:21:27,738 She's just a child. 1018 01:21:34,906 --> 01:21:35,906 Hinata. 1019 01:21:40,124 --> 01:21:42,706 If we destroy this, the moon should stop its approach. 1020 01:21:45,391 --> 01:21:46,091 No. 1021 01:21:46,724 --> 01:21:49,009 There is a cursed jutsu cast upon this eye. 1022 01:21:49,642 --> 01:21:52,228 Only someone with Hamura's Blood can touch it. 1023 01:21:52,325 --> 01:21:53,825 Anyone else will get their chakra extracted. 1024 01:21:53,866 --> 01:21:54,666 What. 1025 01:22:03,627 --> 01:22:05,912 Eight Trigrams Twin Lion Surging Shot. 1026 01:22:20,501 --> 01:22:22,178 I can't destroy it. 1027 01:22:28,959 --> 01:22:31,776 Hinata. Infuse me with your chakra. 1028 01:22:31,814 --> 01:22:32,614 Huh. 1029 01:22:33,258 --> 01:22:35,987 Then we might be able to break it apart. 1030 01:22:38,742 --> 01:22:39,586 Okay. 1031 01:22:43,942 --> 01:22:44,942 Let's go. 1032 01:22:45,369 --> 01:22:46,113 Okay. 1033 01:23:15,631 --> 01:23:16,631 These are. 1034 01:23:17,009 --> 01:23:21,050 The Tenseigan was a cluster of Byakugan? 1035 01:23:40,819 --> 01:23:41,919 What. 1036 01:24:02,539 --> 01:24:03,655 Lord Hokage. 1037 01:24:03,800 --> 01:24:05,341 The Moon had stopped its approach. 1038 01:24:05,642 --> 01:24:06,642 What. 1039 01:24:09,899 --> 01:24:12,068 Chakra capacity is 95%. 1040 01:24:12,823 --> 01:24:17,175 96. 97. 98. 99 1041 01:24:18,179 --> 01:24:20,376 Chakra is at 100%. 1042 01:24:20,686 --> 01:24:22,727 Chakra Diffusion Cannon Fire. 1043 01:24:22,974 --> 01:24:23,974 Yeah. 1044 01:24:48,134 --> 01:24:49,471 What just happened? 1045 01:24:50,386 --> 01:24:52,335 An urgent message from the Cloud Village. 1046 01:24:52,431 --> 01:24:54,331 A Five Kage Summit is being convened. 1047 01:24:55,146 --> 01:24:57,291 All the meteorites have been destroyed. 1048 01:24:57,309 --> 01:24:59,709 So you had such a weapon like that hidden away? 1049 01:24:59,717 --> 01:25:02,479 It seems we cannot be too careful with you, Raikage. 1050 01:25:02,630 --> 01:25:04,930 Lord Tsuchikage, let's forget the sarcasm. 1051 01:25:05,469 --> 01:25:07,434 Next up is the chakra Transportation Cannon. 1052 01:25:07,541 --> 01:25:09,210 We'll blow up the moon. 1053 01:25:09,304 --> 01:25:10,704 Blow up the moon. 1054 01:25:16,259 --> 01:25:17,515 What's happening? 1055 01:25:18,401 --> 01:25:19,381 Shikamaru. 1056 01:25:20,599 --> 01:25:22,440 Hinata. Are you all right? 1057 01:25:23,270 --> 01:25:25,358 Yes, I'm sorry. 1058 01:25:26,304 --> 01:25:27,669 Save that for later. 1059 01:25:28,394 --> 01:25:32,516 Anyway, what happened? The artificial sun disappeared. 1060 01:25:33,064 --> 01:25:34,837 We destroyed the Tenseigan. 1061 01:25:34,936 --> 01:25:37,336 It was the source of power for everything. 1062 01:25:37,706 --> 01:25:39,327 The moon should have stopped moving too. 1063 01:25:39,382 --> 01:25:40,382 What. 1064 01:25:48,880 --> 01:25:52,417 The treasure that my entire clan offered their eyes to. 1065 01:25:52,582 --> 01:25:54,179 The Otsutsuki treasure. 1066 01:25:54,691 --> 01:25:55,947 How dare they. 1067 01:25:57,237 --> 01:25:58,337 Hanabi. 1068 01:25:59,305 --> 01:26:00,489 Thank you. 1069 01:26:01,288 --> 01:26:02,781 This is yours, right? 1070 01:26:06,042 --> 01:26:07,042 Uh-huh. 1071 01:26:07,625 --> 01:26:12,378 Isn't that the scarf that Toneri ripped off? 1072 01:26:13,603 --> 01:26:15,096 How did you know? 1073 01:26:15,122 --> 01:26:17,647 When I pulled Toneri's jutsu from your body. 1074 01:26:18,266 --> 01:26:20,403 I was able to see your memories. 1075 01:26:21,309 --> 01:26:23,694 You were going to give it to Naruto, right? 1076 01:26:28,314 --> 01:26:30,355 Did you make it for me? 1077 01:26:31,497 --> 01:26:33,497 U-Uh-huh. 1078 01:26:34,289 --> 01:26:36,786 Can I have it? 1079 01:26:37,902 --> 01:26:40,299 But, it's in shreds. 1080 01:26:41,681 --> 01:26:42,801 I don't care. 1081 01:26:44,077 --> 01:26:47,318 I mean. I want it. 1082 01:27:03,078 --> 01:27:04,462 Thank you. 1083 01:27:08,113 --> 01:27:09,737 I'll cherish it. 1084 01:27:14,426 --> 01:27:15,426 Naruto. 1085 01:27:20,969 --> 01:27:22,113 What's the matter? 1086 01:27:22,853 --> 01:27:23,897 The Clock. 1087 01:27:25,177 --> 01:27:26,361 It's moving. 1088 01:27:26,403 --> 01:27:27,403 - Huh. - Huh. 1089 01:27:30,088 --> 01:27:33,521 With these eyes, Naruto. 1090 01:27:34,048 --> 01:27:38,317 I'll destroy your world. 1091 01:27:41,388 --> 01:27:44,177 It's too dangerous to blow up the moon. 1092 01:27:44,366 --> 01:27:47,266 As long as there's a bomb called the moon, 1093 01:27:47,674 --> 01:27:50,203 the Earth will not be safe. 1094 01:27:50,597 --> 01:27:52,854 Now, let's discuss this calmly. 1095 01:27:52,896 --> 01:27:55,057 Right now, the moon has stopped its approach. 1096 01:27:55,396 --> 01:27:57,401 No. It hasn't stopped. 1097 01:27:58,221 --> 01:27:59,021 What. 1098 01:28:04,039 --> 01:28:06,212 Why is the clock ticking again? 1099 01:28:06,490 --> 01:28:07,302 I don't know. 1100 01:28:12,966 --> 01:28:13,910 W-What was that? 1101 01:28:34,691 --> 01:28:36,491 Kurama. 1102 01:29:15,623 --> 01:29:16,623 Kurama. 1103 01:29:17,886 --> 01:29:19,042 It's Toneri. 1104 01:29:57,857 --> 01:29:59,926 Chakra capacity at 90%. 1105 01:30:00,551 --> 01:30:01,567 Lord Hokage. 1106 01:30:01,722 --> 01:30:03,759 Hiashi would like a word with you. 1107 01:30:04,360 --> 01:30:05,360 Hiashi. 1108 01:30:07,358 --> 01:30:10,423 Do not destroy the moon. 1109 01:30:11,138 --> 01:30:14,452 I'm certain that Hanabi and Hinata are on the moon. 1110 01:30:14,818 --> 01:30:16,651 What do you mean by that? 1111 01:30:17,401 --> 01:30:18,317 Bad news. 1112 01:30:18,475 --> 01:30:19,019 What is it? 1113 01:30:19,072 --> 01:30:20,693 The Nine Tails is on the moon's surface. 1114 01:30:20,835 --> 01:30:21,535 What. 1115 01:30:51,892 --> 01:30:53,961 Chakra capacity at 95%. 1116 01:30:55,097 --> 01:30:57,666 Lord Raikage. An urgent message from Lord Hokage. 1117 01:30:57,849 --> 01:30:59,882 What does he want at a critical time? 1118 01:31:00,376 --> 01:31:02,453 Please hold the chakra Cannon. 1119 01:31:02,508 --> 01:31:04,225 Naruto and the others are on the moon. 1120 01:31:04,270 --> 01:31:05,607 It can't be helped. 1121 01:31:05,790 --> 01:31:08,290 They have to be sacrificed for the sake of humanity and the Earth. 1122 01:31:08,354 --> 01:31:10,791 We're going to fire the chakra Transportation Cannon. 1123 01:31:11,617 --> 01:31:13,562 - Lord Raikage. - What is it? 1124 01:31:13,662 --> 01:31:16,962 I'm asking you too. Wait one hour. 1125 01:31:17,215 --> 01:31:17,715 What. 1126 01:31:18,140 --> 01:31:19,088 I agree. 1127 01:31:19,140 --> 01:31:20,152 Mizukage. 1128 01:31:20,217 --> 01:31:22,254 Naruto is the hero of the last Great War. 1129 01:31:22,413 --> 01:31:24,354 He's worth betting on. 1130 01:31:24,487 --> 01:31:25,635 Tsuchikage. 1131 01:31:30,505 --> 01:31:31,766 Just one hour will do. 1132 01:31:32,689 --> 01:31:35,907 But for them, that amount of time will be worth a lifetime 1133 01:31:36,000 --> 01:31:39,845 that can never be replaced. 1134 01:31:40,524 --> 01:31:41,789 What do you base that on? 1135 01:31:42,943 --> 01:31:44,987 A Hunch. 1136 01:31:46,751 --> 01:31:48,620 Hinata, are you okay? 1137 01:31:48,693 --> 01:31:49,493 Uh-huh. 1138 01:31:52,235 --> 01:31:53,535 No. 1139 01:32:02,433 --> 01:32:04,206 I'm taking Hinata back. 1140 01:32:06,620 --> 01:32:08,657 You can watch his last moments from there. 1141 01:32:13,090 --> 01:32:14,090 Hinata. 1142 01:32:22,742 --> 01:32:23,742 Naruto. 1143 01:32:50,304 --> 01:32:53,282 The world created by the Sage of Six Paths is a failure. 1144 01:32:53,846 --> 01:32:56,211 I'm destroying both the Earth and you. 1145 01:33:00,317 --> 01:33:03,926 I won't let the Earth get destroyed. 1146 01:33:14,215 --> 01:33:15,499 Rasen-Rampage. 1147 01:33:34,168 --> 01:33:35,877 Golden Wheel Rebirth Explosion. 1148 01:33:38,566 --> 01:33:39,566 Naruto. 1149 01:33:56,727 --> 01:33:58,071 What is that? 1150 01:34:02,580 --> 01:34:03,580 The moon. 1151 01:34:03,605 --> 01:34:05,034 The moon has split apart. 1152 01:34:05,099 --> 01:34:06,099 What. 1153 01:34:08,202 --> 01:34:09,458 What's happening? 1154 01:34:10,628 --> 01:34:11,444 Hey, Hokage. 1155 01:34:11,701 --> 01:34:13,138 There's ten minutes left. 1156 01:34:36,494 --> 01:34:38,750 Massive Rasengan. 1157 01:34:38,764 --> 01:34:39,964 Barrage. 1158 01:35:04,755 --> 01:35:06,892 It's useless. Give it up. 1159 01:35:07,698 --> 01:35:09,127 Like I'd give up. 1160 01:35:09,859 --> 01:35:12,136 It takes time to knit a scarf. 1161 01:35:12,533 --> 01:35:14,658 The deeper the feelings you want to convey. 1162 01:35:14,742 --> 01:35:17,742 the longer it takes to knit. 1163 01:35:19,133 --> 01:35:20,998 It's over now. 1164 01:35:28,378 --> 01:35:30,579 Like I'd let you. 1165 01:35:31,841 --> 01:35:33,354 To convey one's feelings. 1166 01:35:33,424 --> 01:35:36,905 It takes much, much. more time. 1167 01:35:37,638 --> 01:35:38,822 That's why 1168 01:35:39,263 --> 01:35:43,568 I can't let it end, so easily. 1169 01:36:00,394 --> 01:36:03,247 You got me with, one punch. 1170 01:36:05,594 --> 01:36:07,899 The Tenseigan is fading. 1171 01:36:14,695 --> 01:36:15,695 Huh. 1172 01:36:19,572 --> 01:36:20,572 Hinata. 1173 01:36:20,749 --> 01:36:21,749 Naruto. 1174 01:36:29,096 --> 01:36:31,637 I'm taking back Hanabi's eyes. 1175 01:36:32,214 --> 01:36:34,702 No, Stop. 1176 01:36:36,655 --> 01:36:37,703 Why you? 1177 01:36:38,932 --> 01:36:41,156 This is over. 1178 01:36:42,690 --> 01:36:43,690 Not yet. 1179 01:36:48,146 --> 01:36:49,715 Sakura, are you okay? 1180 01:36:50,368 --> 01:36:51,518 What about Naruto and the others? 1181 01:36:51,518 --> 01:36:52,534 I don't know. 1182 01:36:57,499 --> 01:36:59,832 W-What's going on? 1183 01:37:05,118 --> 01:37:08,155 I'll end it all with these eyes. 1184 01:37:09,027 --> 01:37:10,492 Puppet Rebirth. 1185 01:37:16,755 --> 01:37:18,388 You're annoying. 1186 01:37:24,176 --> 01:37:24,976 Naruto. 1187 01:37:25,356 --> 01:37:26,356 Hinata. 1188 01:37:28,772 --> 01:37:30,173 Toneri, please stop already. 1189 01:37:30,604 --> 01:37:33,626 All you did was follow your ancestor's misguided teachings. 1190 01:37:33,664 --> 01:37:37,764 Quiet. As the last survivor of the Otsutsuki Clan, 1191 01:37:37,908 --> 01:37:41,108 I must fulfill Hamura's Celestial Decree. 1192 01:37:43,750 --> 01:37:44,750 Naruto. 1193 01:37:46,909 --> 01:37:50,714 All my Chakra's being sucked out. 1194 01:37:52,691 --> 01:37:54,760 You'll now feel the power of Hamura, 1195 01:37:54,774 --> 01:37:56,674 one that can even move the moon. 1196 01:37:56,758 --> 01:37:59,467 Naruto. It's over for you. 1197 01:38:04,652 --> 01:38:05,952 Hinata? 1198 01:38:12,992 --> 01:38:13,892 What? 1199 01:38:14,199 --> 01:38:16,540 I won't let it end yet. 1200 01:38:16,657 --> 01:38:17,657 Why? 1201 01:38:17,984 --> 01:38:20,769 Hamura's chakra flows within me too. 1202 01:38:21,208 --> 01:38:22,496 Stop already. 1203 01:38:24,188 --> 01:38:28,377 End it. End the world of the Sage of Six Paths. 1204 01:38:33,638 --> 01:38:37,004 I will destroy the Sage's world, that has fallen into darkness. 1205 01:38:37,040 --> 01:38:39,140 with the light of justice. 1206 01:39:04,416 --> 01:39:05,216 What. 1207 01:39:05,308 --> 01:39:08,393 His jutsu absorbed the sun's energy. 1208 01:39:08,545 --> 01:39:10,966 and now, he's passed his chakra limits. 1209 01:39:20,183 --> 01:39:21,183 Naruto. 1210 01:39:21,903 --> 01:39:23,444 Don't, It's too dangerous. 1211 01:39:28,812 --> 01:39:29,928 Time's up. 1212 01:39:30,444 --> 01:39:32,761 Fire the chakra Transportation Cannon. 1213 01:39:36,225 --> 01:39:37,313 What's wrong? 1214 01:39:37,393 --> 01:39:39,602 I can't shoot at Naruto. 1215 01:39:39,941 --> 01:39:41,470 Stifle your personal feelings. 1216 01:39:41,532 --> 01:39:43,713 The very existance of Earth depends on this. 1217 01:39:45,104 --> 01:39:46,845 Move. I'll fire it. 1218 01:39:47,118 --> 01:39:49,219 Lord Raikage. There is some writing on the moon. 1219 01:39:49,406 --> 01:39:50,906 What. 1220 01:39:51,687 --> 01:39:53,844 Kurama is writing something on the moon's surface. 1221 01:39:53,970 --> 01:39:54,770 What. 1222 01:39:58,843 --> 01:40:00,340 That Shinobi letter means 1223 01:40:01,110 --> 01:40:02,198 mission accomplished. 1224 01:40:02,741 --> 01:40:04,070 The mission was successful. 1225 01:40:04,747 --> 01:40:05,747 I see. 1226 01:40:11,533 --> 01:40:13,714 Emergency announcement to the entire world. 1227 01:40:13,745 --> 01:40:15,374 The moon has stopped. 1228 01:40:15,693 --> 01:40:19,246 Thanks to the efforts of these five. 1229 01:40:19,323 --> 01:40:23,148 Shikamaru, Sakura, Sai, Hinata, and Naruto, 1230 01:40:23,218 --> 01:40:26,267 Earth and the future of Earth is safe. 1231 01:40:27,646 --> 01:40:31,043 My hunches usually end on a high note. 1232 01:40:34,663 --> 01:40:36,496 Making me write letters. 1233 01:40:36,967 --> 01:40:39,008 I'm bad at calligraphy. 1234 01:40:39,303 --> 01:40:40,787 Sorry, Kurama. 1235 01:40:49,240 --> 01:40:50,240 T-This is. 1236 01:40:51,064 --> 01:40:54,505 Hamura's soul guided me here. 1237 01:41:00,938 --> 01:41:04,835 Toneri, everyone on Earth will welcome you. 1238 01:41:05,871 --> 01:41:08,668 I will remain on the moon and atone for my sins. 1239 01:41:11,088 --> 01:41:12,088 Toneri. 1240 01:41:13,169 --> 01:41:15,794 One day. One day. come to Earth. 1241 01:41:18,598 --> 01:41:21,847 The moon will never approach Earth. 1242 01:41:23,449 --> 01:41:24,642 Never again. 1243 01:41:31,154 --> 01:41:34,783 Naruto, there's something I have to ask you. 1244 01:41:34,857 --> 01:41:36,001 What is it? 1245 01:41:36,508 --> 01:41:38,820 That scarf. 1246 01:41:39,302 --> 01:41:40,879 Who gave it to you? 1247 01:41:40,943 --> 01:41:42,787 Oh, this. 1248 01:41:43,966 --> 01:41:46,771 My late mom made it for me. 1249 01:41:47,292 --> 01:41:48,292 What. 1250 01:41:48,790 --> 01:41:51,439 My grandpa must've kept it for her. 1251 01:41:52,430 --> 01:41:53,430 Mom. 1252 01:41:54,182 --> 01:41:55,382 I see. 1253 01:41:55,967 --> 01:41:57,091 I'm so silly. 1254 01:41:57,278 --> 01:41:59,002 Hey, Elder sister. 1255 01:41:59,157 --> 01:42:02,567 How long are you going to chit chat? I'm going on ahead of you. 1256 01:42:03,095 --> 01:42:05,680 Hurry up. The passageway is starting to disintegrate. 1257 01:42:08,735 --> 01:42:10,328 Let's go home to Earth. 1258 01:42:11,373 --> 01:42:12,373 Yes. 1259 01:42:29,686 --> 01:42:30,486 Hinata. 1260 01:42:30,869 --> 01:42:31,869 Yes. 1261 01:42:32,397 --> 01:42:34,854 Back in school, when we were asked. 1262 01:42:34,871 --> 01:42:37,071 who we'd want to spend our last day on Earth with? 1263 01:42:37,133 --> 01:42:39,574 I couldn't write anyone's name down. 1264 01:42:40,009 --> 01:42:43,023 I didn't know my parents, and I didn't have any friends. 1265 01:42:43,842 --> 01:42:47,415 But now, I know exactly whom I'd choose. 1266 01:42:48,278 --> 01:42:50,683 I want to stay with you. 1267 01:42:51,719 --> 01:42:55,488 Now and forever, until I die. 1268 01:42:56,978 --> 01:42:58,915 I want to be with you Hinata. 1269 01:43:00,655 --> 01:43:01,855 Naruto. 1270 01:44:44,139 --> 01:44:45,139 Naruto. 1271 01:44:45,666 --> 01:44:47,551 Hinata, put your arms around me. 1272 01:44:47,671 --> 01:44:48,671 Huh. 1273 01:44:49,004 --> 01:44:50,448 O-Okay. 1274 01:44:52,844 --> 01:44:54,337 Don't let go okay? 1275 01:44:55,991 --> 01:44:57,103 I won't. 1276 01:45:00,878 --> 01:45:03,223 I'll never, ever let go. 1277 01:45:06,588 --> 01:45:08,457 Huh, What are you doing? 1278 01:45:16,135 --> 01:45:17,219 Elder Sister. 1279 01:45:17,320 --> 01:45:19,941 Naruto. You're going to crash into the ceiling. 1280 01:45:20,041 --> 01:45:22,274 Like I'm going to let it stop here. 1281 01:45:37,780 --> 01:45:38,780 Hinata. 1282 01:45:39,739 --> 01:45:40,739 Naruto. 1283 01:45:59,622 --> 01:46:02,251 Thank you, Hinata. 1285 01:51:29,138 --> 01:51:30,138 Daddy. 1286 01:51:30,163 --> 01:51:31,163 Daddy. 1287 01:51:31,914 --> 01:51:33,479 Play with us. 1288 01:51:35,366 --> 01:51:37,959 Hey, don't go outside in your bare feet. 1289 01:51:38,903 --> 01:51:40,536 All right, Bolt, Himawari. 1290 01:51:40,619 --> 01:51:42,032 How about a snowball fight. 1291 01:51:42,073 --> 01:51:43,073 - A snowball fight. - A snowball fight. 1292 01:51:44,157 --> 01:51:45,173 Take that. 1293 01:51:45,538 --> 01:51:46,618 Hey, Bolt. 1294 01:51:47,047 --> 01:51:49,120 All right, you asked for it. 1295 01:51:49,691 --> 01:51:50,643 - Yay. - Yay. 1296 01:51:50,700 --> 01:51:54,400 Hey, you know when Mom gets serious, she's super strong.85352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.