All language subtitles for The.Author.the.Star.and.the.Keeper.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,898 --> 00:00:31,814 [thunder crackles] 2 00:00:35,383 --> 00:00:38,821 [light ambient music] 3 00:00:38,864 --> 00:00:41,432 [rain patters] 4 00:01:28,566 --> 00:01:31,091 [gentle music] 5 00:01:36,487 --> 00:01:39,055 [door squeaks] 6 00:01:48,847 --> 00:01:50,806 - Hurry up, Auggie, ugh. 7 00:01:55,115 --> 00:01:57,987 Auggie, hurry it up, time is short! 8 00:01:59,162 --> 00:02:01,469 - [August] Yeah, I'm coming. 9 00:02:03,514 --> 00:02:04,646 [August groans] 10 00:02:04,689 --> 00:02:05,516 - August. 11 00:02:05,560 --> 00:02:06,735 - This is just great. 12 00:02:06,778 --> 00:02:07,736 - Stop playing games! 13 00:02:07,779 --> 00:02:10,347 We've got work to do, come on! 14 00:02:10,391 --> 00:02:12,044 - I hate this place! 15 00:02:18,138 --> 00:02:18,964 Dad? 16 00:02:19,922 --> 00:02:20,879 Keeper. 17 00:02:20,923 --> 00:02:22,794 - There, what is it, Auggie? 18 00:02:22,838 --> 00:02:24,274 - What are we doing here? 19 00:02:24,318 --> 00:02:25,971 A man could get killed in this storm. 20 00:02:26,015 --> 00:02:27,103 - Yes, he could. 21 00:02:27,147 --> 00:02:28,844 That's exactly why we're here. 22 00:02:28,887 --> 00:02:30,802 Now, come on, get inside. 23 00:02:30,846 --> 00:02:34,154 [light switch clicking] 24 00:02:36,068 --> 00:02:36,982 No power. 25 00:02:37,026 --> 00:02:39,768 - Of course, there's no power. 26 00:02:39,811 --> 00:02:40,812 - Oh, just a loose bulb. 27 00:02:40,856 --> 00:02:42,771 - Let's get outta here. 28 00:02:42,814 --> 00:02:46,818 - Auggie, do I need to remind you that our family 29 00:02:46,862 --> 00:02:49,865 have been the harbor masters and the lighthouse keepers 30 00:02:49,908 --> 00:02:50,996 in Owl's Point for-- 31 00:02:51,040 --> 00:02:53,825 - Five generations, I know. 32 00:02:53,869 --> 00:02:56,915 - And you, you Auggie, are the sixth. 33 00:02:58,569 --> 00:03:02,921 - I got a sixth sense that aint gonna happen. 34 00:03:02,965 --> 00:03:04,967 - You don't know what you're talking about. 35 00:03:05,010 --> 00:03:06,403 - We're here for the tourists, 36 00:03:06,447 --> 00:03:08,666 to show them what life used to be. 37 00:03:08,710 --> 00:03:10,190 Dad, we're actors. 38 00:03:12,366 --> 00:03:15,456 Dad, let me help. - I'll get the light. 39 00:03:15,499 --> 00:03:16,283 - [August] But-- 40 00:03:16,326 --> 00:03:18,459 - [Keeper] Just stay here. 41 00:03:20,896 --> 00:03:23,290 [tense ambient music] 42 00:03:23,333 --> 00:03:26,206 [thunder rumbling] 43 00:03:30,775 --> 00:03:32,429 - I've got your ticket out of here. 44 00:03:32,473 --> 00:03:36,128 I said, I got your ticket out of here. 45 00:03:36,172 --> 00:03:38,740 Chicago to L.A., nonstop. 46 00:03:38,783 --> 00:03:40,481 - Rhonda, hi. 47 00:03:40,524 --> 00:03:42,178 - Is something wrong, August? 48 00:03:42,222 --> 00:03:43,832 - No, I was just thinking about-- 49 00:03:43,875 --> 00:03:46,748 - Thinking of a way to thank me for being the only manager 50 00:03:46,791 --> 00:03:49,272 that could get you out of the national tour of the show 51 00:03:49,316 --> 00:03:51,405 that you made a Broadway hit to get you to L.A. in time 52 00:03:51,448 --> 00:03:53,015 to star in the movie based on the show 53 00:03:53,058 --> 00:03:54,277 that you made a Broadway hit. 54 00:03:54,321 --> 00:03:55,713 [August chuckles] 55 00:03:55,757 --> 00:03:57,628 - Rhonda, you read my mind. 56 00:03:57,672 --> 00:03:59,021 - There's no need to thank me. 57 00:03:59,064 --> 00:04:00,283 It's my pleasure. 58 00:04:00,327 --> 00:04:02,807 Besides, the 30% interest I own in you 59 00:04:02,851 --> 00:04:05,288 is all the thanks I need. 60 00:04:05,332 --> 00:04:07,551 You leave for L.A. tonight. 61 00:04:09,074 --> 00:04:10,032 - Tonight? 62 00:04:10,075 --> 00:04:10,859 Why tonight? 63 00:04:10,902 --> 00:04:12,382 - Why not tonight? 64 00:04:12,426 --> 00:04:15,124 - Rhonda, you know how I feel about flying. 65 00:04:15,167 --> 00:04:17,344 - Did I mention your ticket is First Class? 66 00:04:17,387 --> 00:04:19,259 - I just wanted one last night 67 00:04:19,302 --> 00:04:21,696 to celebrate with the cast. 68 00:04:21,739 --> 00:04:24,264 Give me one good reason why we need to leave tonight. 69 00:04:24,307 --> 00:04:26,570 - I'll give you three good reasons. 70 00:04:26,614 --> 00:04:30,052 The Terry Parsons Show booked you for tomorrow afternoon. 71 00:04:30,095 --> 00:04:33,098 You're the featured guest on Spotlight Tonight 72 00:04:33,142 --> 00:04:36,406 tomorrow night, and you're scheduled for lunch 73 00:04:36,450 --> 00:04:38,713 with Gerald Winfrow. 74 00:04:38,756 --> 00:04:40,367 - Who? 75 00:04:40,410 --> 00:04:42,630 - The writer of the movie. 76 00:04:42,673 --> 00:04:43,935 - Writer? 77 00:04:43,979 --> 00:04:46,416 I've been doing this role for seven years. 78 00:04:46,460 --> 00:04:48,897 I can do the part in my sleep. 79 00:04:51,116 --> 00:04:52,901 The fact is, I probably have. 80 00:04:52,944 --> 00:04:56,165 - Exactly why we need to get out of here. 81 00:04:56,208 --> 00:04:57,645 We need to change. 82 00:04:57,688 --> 00:05:01,736 No more dirty, old, disgusting, run-down theaters. 83 00:05:03,955 --> 00:05:06,044 Hollywood, August. 84 00:05:06,088 --> 00:05:08,482 Sunshine, swimming pools. 85 00:05:08,525 --> 00:05:10,440 - Movie stars. - Movie stars. 86 00:05:10,484 --> 00:05:13,225 - [Rhonda] And here comes the next big thing. 87 00:05:13,269 --> 00:05:14,575 August Starr-- 88 00:05:14,618 --> 00:05:15,576 [loud knocking] 89 00:05:15,619 --> 00:05:18,274 - Curtain in 10 minutes, August. 90 00:05:18,318 --> 00:05:19,797 Oh, hello, Rhonda. 91 00:05:20,711 --> 00:05:21,538 - Terry. 92 00:05:22,757 --> 00:05:23,975 - Thanks, Tony. 93 00:05:26,456 --> 00:05:27,239 Who died? 94 00:05:27,283 --> 00:05:28,937 - You did, kind of. 95 00:05:28,980 --> 00:05:32,244 The cast and the crew, they wanted to... 96 00:05:36,031 --> 00:05:39,730 - "To August Star, the brightest star of them all. 97 00:05:39,774 --> 00:05:42,385 "See you on the red carpet." 98 00:05:42,429 --> 00:05:43,734 - How witty. 99 00:05:43,778 --> 00:05:46,433 - Thank everybody for me. 100 00:05:46,476 --> 00:05:47,651 - We love you, man. 101 00:05:47,695 --> 00:05:49,740 - It's been great run. 102 00:05:49,784 --> 00:05:51,568 - We loathe you, ma'am. 103 00:05:51,612 --> 00:05:53,918 - Good riddance, Timmy. 104 00:05:53,962 --> 00:05:54,789 - Tony. 105 00:05:56,356 --> 00:05:57,182 - Hm? 106 00:05:58,923 --> 00:06:00,185 - Oh, hey, huh? 107 00:06:03,406 --> 00:06:04,886 - What's this for? 108 00:06:05,887 --> 00:06:07,236 - Sign the wall. 109 00:06:16,419 --> 00:06:19,248 - Hey, Timmy, move out of the way. 110 00:06:19,291 --> 00:06:20,118 - No. 111 00:06:23,861 --> 00:06:26,081 Always reach for the stars. 112 00:06:27,909 --> 00:06:29,867 I'll catch you on stage. 113 00:06:33,567 --> 00:06:36,134 [gentle music] 114 00:06:47,407 --> 00:06:49,539 - Maybe I should finish the tour. 115 00:06:49,583 --> 00:06:52,673 - Maybe you should leave decisions like that to me. 116 00:06:52,716 --> 00:06:54,239 - Really, Rhonda? 117 00:06:54,283 --> 00:06:56,328 When is your contract up? 118 00:06:58,156 --> 00:07:00,811 [door slamming] 119 00:07:06,208 --> 00:07:07,035 - Ah! 120 00:07:08,558 --> 00:07:10,604 - Excuse me! - Oh. 121 00:07:10,647 --> 00:07:11,909 - [Rhonda] August, we need to talk. 122 00:07:11,953 --> 00:07:13,128 - Not now, Rhonda. 123 00:07:13,171 --> 00:07:15,435 I have a show to do, remember, acting? 124 00:07:15,478 --> 00:07:16,958 It's what got us here in the first place. 125 00:07:17,001 --> 00:07:18,829 - August. - Later, Rhonda. 126 00:07:18,873 --> 00:07:21,832 [people chattering] 127 00:07:23,617 --> 00:07:25,096 - [Rhonda] August? 128 00:07:27,272 --> 00:07:28,535 August? 129 00:07:28,578 --> 00:07:29,797 - August! - Hey! 130 00:07:30,798 --> 00:07:33,496 [tone ringing] 131 00:07:33,540 --> 00:07:35,846 - August, what's going on? 132 00:07:35,890 --> 00:07:36,673 - I'm fine. 133 00:07:36,717 --> 00:07:37,935 I'm just tired. 134 00:07:39,546 --> 00:07:41,896 You told me I had a month before the movie started. 135 00:07:41,939 --> 00:07:43,288 - You do. 136 00:07:43,332 --> 00:07:44,725 - I was planning some time off. 137 00:07:44,768 --> 00:07:45,987 - You're kidding, right? 138 00:07:46,030 --> 00:07:47,162 Do you know how hard it was to book you 139 00:07:47,205 --> 00:07:48,772 on the Parsons Show? 140 00:07:48,816 --> 00:07:51,253 You're not exactly a household name, not yet. 141 00:07:51,296 --> 00:07:54,604 - Great, then let's wait until I am. 142 00:07:54,648 --> 00:07:55,605 - Hey, but it's not gonna happen 143 00:07:55,649 --> 00:07:58,173 unless you do the Parsons Show. 144 00:07:59,348 --> 00:08:00,610 August, hey! 145 00:08:00,654 --> 00:08:02,133 - Rhonda! - August! 146 00:08:04,919 --> 00:08:06,877 - [Rhonda] August! 147 00:08:06,921 --> 00:08:07,748 August! 148 00:08:07,791 --> 00:08:09,314 - [August] Sh! 149 00:08:09,358 --> 00:08:10,359 - Okay, hey, hey! 150 00:08:11,752 --> 00:08:14,798 You know I only have your best interests at heart. 151 00:08:14,842 --> 00:08:17,758 Okay, fine, and my 30%. 152 00:08:17,801 --> 00:08:20,587 - Rhonda, I appreciate everything. 153 00:08:21,762 --> 00:08:23,024 Really, I do. 154 00:08:23,067 --> 00:08:24,068 You work hard. 155 00:08:24,112 --> 00:08:27,376 Thank you, but I work hard, too. 156 00:08:27,419 --> 00:08:28,638 I need some time. 157 00:08:29,770 --> 00:08:33,991 ["Once Upon A Dream" instrumental] 158 00:08:35,689 --> 00:08:36,603 Hey. 159 00:08:36,646 --> 00:08:37,778 - Hey Auggie, ready for sound? 160 00:08:37,821 --> 00:08:38,866 - Yep, ready for sound. - All right. 161 00:08:38,909 --> 00:08:40,258 - [Tech] Let's get this thing done. 162 00:08:40,302 --> 00:08:41,346 - I appreciate all the flowers you guys sent me. 163 00:08:41,390 --> 00:08:43,000 That was really nice. 164 00:08:43,044 --> 00:08:44,045 - All right. 165 00:08:46,134 --> 00:08:47,962 - Testing, one, two, three. 166 00:08:48,005 --> 00:08:48,832 - All right, you're good. 167 00:08:48,876 --> 00:08:49,659 - Thanks, Bobby. 168 00:08:49,703 --> 00:08:50,486 - You bet. 169 00:08:50,530 --> 00:08:51,313 - Time off, sure. 170 00:08:51,356 --> 00:08:52,140 No problem. 171 00:08:52,183 --> 00:08:53,010 [Bobby scoffs] 172 00:08:53,054 --> 00:08:54,142 - Yeah right. 173 00:08:55,622 --> 00:08:56,753 - August, you're right. 174 00:08:56,797 --> 00:08:58,233 It's been a long run. 175 00:08:58,276 --> 00:08:59,364 You need to rest. 176 00:08:59,408 --> 00:09:00,757 - I do! 177 00:09:00,801 --> 00:09:03,238 - My first job will be to schedule you a nice, 178 00:09:03,281 --> 00:09:04,761 longer vacation. 179 00:09:04,805 --> 00:09:06,023 - Really? 180 00:09:06,067 --> 00:09:08,896 - At least a weekend, a long weekend. 181 00:09:08,939 --> 00:09:09,723 - [August] Rhonda! 182 00:09:09,766 --> 00:09:12,160 - But first, there's this. 183 00:09:12,203 --> 00:09:13,465 - What is this? 184 00:09:13,509 --> 00:09:15,076 - Your scheduled appearances for the next-- 185 00:09:15,119 --> 00:09:15,903 - Two weeks? 186 00:09:15,946 --> 00:09:16,425 - Sh! 187 00:09:17,687 --> 00:09:19,210 - [August] I didn't agree to any of this. 188 00:09:19,254 --> 00:09:20,429 - Yes, we did. 189 00:09:28,089 --> 00:09:31,048 Remember, what's hot today can just as easily 190 00:09:31,092 --> 00:09:33,311 become what's not tomorrow. 191 00:09:34,661 --> 00:09:38,099 I'm here to make sure that doesn't happen. 192 00:09:40,057 --> 00:09:41,015 - If you change your mind, let me know. 193 00:09:41,058 --> 00:09:42,016 My number's on the bottom. 194 00:09:42,059 --> 00:09:44,409 - [Bobby] Yeah, I will Tony. 195 00:09:44,453 --> 00:09:45,323 - [Woman] One minute August. 196 00:09:45,367 --> 00:09:46,455 - Thanks Kim. 197 00:09:49,632 --> 00:09:51,286 What's that about? 198 00:09:51,329 --> 00:09:52,200 - My cousin. 199 00:09:52,243 --> 00:09:54,942 He moves specialty cars. 200 00:09:54,985 --> 00:09:56,596 I was gonna take next week off 201 00:09:56,639 --> 00:09:58,685 and drive that down to Vegas to a client of his, 202 00:09:58,728 --> 00:10:00,774 but someone who shall remain nameless 203 00:10:00,817 --> 00:10:02,297 decided to quit the show. 204 00:10:02,340 --> 00:10:04,038 So I requested to stay here 205 00:10:04,081 --> 00:10:05,692 and help the new guy for the first week. 206 00:10:05,735 --> 00:10:06,518 - Sorry. 207 00:10:06,562 --> 00:10:07,911 Sweet ride though. 208 00:10:07,955 --> 00:10:09,304 - It is. 209 00:10:09,347 --> 00:10:11,698 And my cousin isn't one for taking no. 210 00:10:11,741 --> 00:10:12,960 Hey! 211 00:10:13,003 --> 00:10:15,049 Hey kid, you old enough to go to Vegas? 212 00:10:15,092 --> 00:10:17,312 Forget that, you old enough to drive? 213 00:10:17,355 --> 00:10:18,443 - 20 seconds. 214 00:10:25,929 --> 00:10:27,061 - Tony! 215 00:10:27,104 --> 00:10:27,888 - Cue in five! 216 00:10:27,931 --> 00:10:28,976 - Okay, okay! 217 00:10:32,022 --> 00:10:32,806 - [Kim] And this. 218 00:10:32,849 --> 00:10:35,983 [audience applauding] 219 00:10:52,739 --> 00:10:55,219 [tense music] 220 00:11:01,878 --> 00:11:04,620 [engine turning] 221 00:11:13,324 --> 00:11:18,286 [thunder rumbling] [rain patters] 222 00:11:37,305 --> 00:11:40,047 [engine revving] 223 00:12:05,028 --> 00:12:06,421 - Nice car! 224 00:12:06,464 --> 00:12:08,249 - Yeah, thanks. 225 00:12:08,292 --> 00:12:09,816 Hey, do me a favor. 226 00:12:11,905 --> 00:12:13,210 Keep an eye on it for a few minutes. 227 00:12:13,254 --> 00:12:14,951 - Yeah, sure, thanks! 228 00:12:23,220 --> 00:12:25,745 [door ringing] 229 00:12:32,490 --> 00:12:33,361 - Waitress. 230 00:12:33,404 --> 00:12:34,841 - Waitress? 231 00:12:34,884 --> 00:12:37,017 It's worse than that, I own the place. 232 00:12:37,060 --> 00:12:38,192 - Sorry. 233 00:12:38,235 --> 00:12:40,063 - Can I help you? 234 00:12:40,107 --> 00:12:41,848 - Kate is it? 235 00:12:41,891 --> 00:12:43,153 - Great deduction. 236 00:12:43,197 --> 00:12:45,286 - Kate, I'll have a skinny caramel latte 237 00:12:45,329 --> 00:12:46,809 with two shots of espresso. 238 00:12:46,853 --> 00:12:49,638 - [Kate] Decaf or regular? 239 00:12:49,681 --> 00:12:50,508 - Regular. 240 00:13:00,649 --> 00:13:04,479 Thank you. [phone ringing] 241 00:13:04,522 --> 00:13:05,262 Yeah. 242 00:13:05,306 --> 00:13:06,263 - Where are you? 243 00:13:06,307 --> 00:13:08,091 - Good morning to you too boss. 244 00:13:08,135 --> 00:13:10,006 - The limo service that was sent to pick you up 245 00:13:10,050 --> 00:13:12,008 at LAX says you weren't on the plane. 246 00:13:12,052 --> 00:13:13,183 - Yeah, that's correct. 247 00:13:13,227 --> 00:13:14,619 Well, didn't I tell you? 248 00:13:14,663 --> 00:13:15,795 - Tell me what? 249 00:13:15,838 --> 00:13:17,100 - I'm driving to Vegas. 250 00:13:17,144 --> 00:13:18,449 - Vegas? 251 00:13:18,493 --> 00:13:19,973 - Mm-hm. 252 00:13:20,016 --> 00:13:21,235 Yeah, I'm in... 253 00:13:22,279 --> 00:13:23,106 [hand tapping] 254 00:13:23,150 --> 00:13:25,195 Excuse me, where am I? 255 00:13:25,239 --> 00:13:26,849 - Cedar Creek, Iowa. 256 00:13:28,677 --> 00:13:29,504 - Iowa. 257 00:13:30,331 --> 00:13:31,854 - I-O what? 258 00:13:31,898 --> 00:13:34,726 - Listen, as soon as I make the delivery for Tony-- 259 00:13:34,770 --> 00:13:36,076 - Tony. 260 00:13:36,119 --> 00:13:38,382 Okay, I knew he would be messed up in this. 261 00:13:38,426 --> 00:13:39,688 What about the Parsons show? 262 00:13:39,731 --> 00:13:41,603 - You'll figure something out. 263 00:13:41,646 --> 00:13:44,736 I'll be in Vegas in two days, three maybe. 264 00:13:44,780 --> 00:13:47,087 After I make the drop, I'll head to L.A., promise. 265 00:13:47,130 --> 00:13:48,349 - Look, you listen to me, 266 00:13:48,392 --> 00:13:49,872 you get yourself-- 267 00:13:49,916 --> 00:13:50,830 - Rhonda, you're cutting out. 268 00:13:50,873 --> 00:13:51,743 I think it's a bad connection. 269 00:13:51,787 --> 00:13:52,962 - Don't give me that. 270 00:13:53,006 --> 00:13:54,442 I know you can hear me perfectly well. 271 00:13:54,485 --> 00:13:55,573 - Rhonda [imitates static] 272 00:13:55,617 --> 00:13:56,879 I'll call ya [imitates static] back 273 00:13:56,923 --> 00:13:58,359 when better [imitates static] signal-- 274 00:13:58,402 --> 00:13:59,534 - August! 275 00:13:59,577 --> 00:14:02,406 [August laughing] 276 00:14:05,496 --> 00:14:07,672 [phone ringing] 277 00:14:09,239 --> 00:14:11,763 - Look, I just told you, two to three days at the most! 278 00:14:11,807 --> 00:14:13,896 Just leave me alone! 279 00:14:13,940 --> 00:14:16,029 - Am I speaking to August Star? 280 00:14:16,072 --> 00:14:16,986 - Who's asking? 281 00:14:17,030 --> 00:14:18,466 - This is Amanda Benson. 282 00:14:18,509 --> 00:14:20,511 The administrator at the Owl's Nest Nursing Home. 283 00:14:20,555 --> 00:14:22,252 - What did he do now? 284 00:14:22,296 --> 00:14:23,079 - Excuse me? 285 00:14:23,123 --> 00:14:24,689 - Did he escape again? 286 00:14:24,733 --> 00:14:25,952 - As a matter of fact, yes. 287 00:14:25,995 --> 00:14:26,778 - How far did he get this time? 288 00:14:26,822 --> 00:14:28,215 - To the harbor. 289 00:14:28,258 --> 00:14:30,173 - You guys really need a better security system. 290 00:14:30,217 --> 00:14:32,262 - Mr. Star, I'm sorry to inform you 291 00:14:32,306 --> 00:14:34,221 that there has been a significant deterioration 292 00:14:34,264 --> 00:14:35,700 in your father's condition. 293 00:14:35,744 --> 00:14:37,398 - Oh. [slow gentle music] 294 00:14:37,441 --> 00:14:39,052 What do you mean? 295 00:14:39,095 --> 00:14:42,577 - It's safe to say that tomorrow won't be as good as today. 296 00:14:42,620 --> 00:14:43,795 He keeps asking for you. 297 00:14:43,839 --> 00:14:44,884 - For me? 298 00:14:44,927 --> 00:14:46,842 - I'm assuming you're Auggie? 299 00:14:46,886 --> 00:14:48,017 - Used to be. 300 00:14:48,061 --> 00:14:49,366 - If there is any way you could find 301 00:14:49,410 --> 00:14:51,803 the time to come visit your father, 302 00:14:51,847 --> 00:14:54,458 I would recommend you do it now. 303 00:14:56,765 --> 00:14:57,592 Mr. Star? 304 00:14:58,723 --> 00:14:59,550 - Yeah. 305 00:15:00,508 --> 00:15:01,335 I'm... 306 00:15:04,555 --> 00:15:06,775 Looks, thanks for the call. 307 00:15:08,211 --> 00:15:08,951 - Hello? 308 00:15:10,344 --> 00:15:11,171 Hello? 309 00:15:14,914 --> 00:15:16,828 - [Kate] Would you like a warm-up? 310 00:15:16,872 --> 00:15:17,699 - No. 311 00:15:18,613 --> 00:15:19,701 No thank you. 312 00:15:25,141 --> 00:15:26,273 Keep the change. 313 00:15:26,316 --> 00:15:28,753 - Come back again real soon. 314 00:15:28,797 --> 00:15:31,452 [door ringing] 315 00:15:31,495 --> 00:15:34,368 [phone ringing] 316 00:15:34,411 --> 00:15:35,630 - Later Rhonda. 317 00:15:45,205 --> 00:15:46,032 Hey! 318 00:15:47,729 --> 00:15:52,125 Hey, do you know how to get to Owl's Point Wisconsin? 319 00:15:52,168 --> 00:15:53,213 - Oh, yeah, yeah! 320 00:15:53,256 --> 00:15:54,605 So what you're gonna do is you're 321 00:15:54,649 --> 00:15:57,304 gonna take this road down to Highway 151 North, 322 00:15:57,347 --> 00:16:00,350 and then get onto I-43 North and just keep going. 323 00:16:00,394 --> 00:16:02,222 If you hit water, you've gone too far. 324 00:16:02,265 --> 00:16:03,310 - All right, thanks bud. 325 00:16:03,353 --> 00:16:04,920 - Yeah, no problem. 326 00:16:33,340 --> 00:16:35,864 - [August] Yeah, this is August, please leave a message. 327 00:16:35,907 --> 00:16:39,259 - Oh, I'll leave a message all right. 328 00:16:39,302 --> 00:16:41,261 [phone ringing] 329 00:16:42,914 --> 00:16:45,787 - [Woman] 911, please state the nature of your emergency. 330 00:16:45,830 --> 00:16:49,443 - Yes, I would like to report a missing actor. 331 00:16:49,486 --> 00:16:51,967 [light music] 332 00:17:09,550 --> 00:17:10,377 - Stop! 333 00:17:11,552 --> 00:17:14,294 [car screeching] 334 00:17:16,209 --> 00:17:17,036 - Is everything all right? 335 00:17:17,079 --> 00:17:19,081 - Not exactly! 336 00:17:19,125 --> 00:17:21,736 - Good, none of it spilled on the car. 337 00:17:21,779 --> 00:17:22,998 - What! 338 00:17:23,042 --> 00:17:24,347 Thanks for your concern! 339 00:17:24,391 --> 00:17:26,654 - Sorry, it's not mine. 340 00:17:26,697 --> 00:17:27,524 - I see. 341 00:17:28,743 --> 00:17:30,701 - Oh, are you all right? 342 00:17:32,268 --> 00:17:33,095 - I'm fine. 343 00:17:34,401 --> 00:17:36,359 - Let me buy you some replacement coffees. 344 00:17:36,403 --> 00:17:38,361 It's the least I can do. 345 00:17:40,146 --> 00:17:42,235 - You're August Star. 346 00:17:42,278 --> 00:17:43,323 - Yeah, I am. 347 00:17:44,628 --> 00:17:46,761 - I thought you looked familiar. 348 00:17:46,804 --> 00:17:50,156 - I'd like to keep it quiet that I'm here. 349 00:17:50,199 --> 00:17:51,809 - Maybe I should have got hit. 350 00:17:51,853 --> 00:17:54,029 "Celebrity takes out local resident." 351 00:17:54,073 --> 00:17:55,900 What a headline. 352 00:17:55,944 --> 00:17:59,382 - Look, let's pretend this never happened. 353 00:18:01,602 --> 00:18:02,820 - I see. 354 00:18:02,864 --> 00:18:04,692 Money solves all ones problems. 355 00:18:04,735 --> 00:18:06,215 - It doesn't hurt. 356 00:18:07,738 --> 00:18:11,351 - [Amanda] It's nice to see you again, Auggie. 357 00:18:11,394 --> 00:18:12,917 - Do I know you? 358 00:18:12,961 --> 00:18:15,703 - [Amanda] Probably not, but I know you. 359 00:18:15,746 --> 00:18:16,921 - Wait! 360 00:18:16,965 --> 00:18:18,097 Who are you? 361 00:18:18,140 --> 00:18:19,968 - I'm Mandy, Kirkwood. 362 00:18:22,449 --> 00:18:24,015 Roger's little sister. 363 00:18:24,059 --> 00:18:25,452 - Oh! 364 00:18:25,495 --> 00:18:26,801 Mandy! 365 00:18:26,844 --> 00:18:28,411 How are you? 366 00:18:28,455 --> 00:18:32,241 - Well, for nearly being run over by a car, not bad. 367 00:18:32,285 --> 00:18:33,460 - You were what? 368 00:18:33,503 --> 00:18:35,984 In seventh grade when we were seniors? 369 00:18:36,027 --> 00:18:37,942 - Yeah, that sounds about right. 370 00:18:37,986 --> 00:18:40,075 - What's Roger up to these days? 371 00:18:40,119 --> 00:18:42,382 - He owns a marine dealership down on Sturgeon Bay. 372 00:18:42,425 --> 00:18:43,470 - That figures. 373 00:18:43,513 --> 00:18:46,125 - Well, he always liked the water. 374 00:18:46,168 --> 00:18:47,778 Not like some people we know. 375 00:18:47,822 --> 00:18:48,518 - Who? 376 00:18:48,562 --> 00:18:50,085 Me? 377 00:18:50,129 --> 00:18:51,956 - Roger said you couldn't wait to get off Owl's Point. 378 00:18:52,000 --> 00:18:53,567 - Can you blame me? 379 00:18:53,610 --> 00:18:55,090 Other than some summer stock theater 380 00:18:55,134 --> 00:18:57,353 and the state park, there isn't much 381 00:18:57,397 --> 00:19:00,269 opportunity for an actor around here. 382 00:19:00,313 --> 00:19:02,184 - I heard you're making the jump from stage to screen, 383 00:19:02,228 --> 00:19:03,446 congratulations. 384 00:19:03,490 --> 00:19:04,795 - Thanks. 385 00:19:04,839 --> 00:19:06,797 I'm on my way to L.A. now. 386 00:19:06,841 --> 00:19:08,886 - Owl's Point is sort of a round about 387 00:19:08,930 --> 00:19:11,802 way to Hollywood, wouldn't you say? 388 00:19:14,240 --> 00:19:16,155 It's nice to see you again. 389 00:19:16,198 --> 00:19:17,025 - Wait. 390 00:19:17,895 --> 00:19:19,636 Let my buy you lunch. 391 00:19:20,985 --> 00:19:21,943 - I just ate. 392 00:19:21,986 --> 00:19:23,640 - Okay, coffee than. 393 00:19:24,815 --> 00:19:25,642 I owe you. 394 00:19:28,384 --> 00:19:30,691 - Thanks, but I'm already late 395 00:19:30,734 --> 00:19:32,562 and you are procrastinating. 396 00:19:32,606 --> 00:19:35,130 Auggie, go see your Dad. [horn honking] 397 00:19:35,174 --> 00:19:37,437 - How do you know I'm here to see my Dad? 398 00:19:37,480 --> 00:19:39,265 - I work at the Owl's Nest Nursing Home. 399 00:19:39,308 --> 00:19:40,831 - Really? 400 00:19:40,875 --> 00:19:42,920 Let me give you a ride. 401 00:19:42,964 --> 00:19:44,400 - The Nest is right down the street. 402 00:19:44,444 --> 00:19:47,229 - Well then, let me walk with you. 403 00:19:49,188 --> 00:19:51,102 - It's a free sidewalk. 404 00:19:54,105 --> 00:19:56,673 [horn honking] 405 00:20:02,288 --> 00:20:04,115 - Same old Owl's Point. 406 00:20:04,159 --> 00:20:04,986 - Yup. 407 00:20:06,205 --> 00:20:07,118 They're gonna change the lighthouse 408 00:20:07,162 --> 00:20:09,164 into an observation tower. 409 00:20:09,208 --> 00:20:09,773 - Really? 410 00:20:09,817 --> 00:20:11,210 - Yup. 411 00:20:11,253 --> 00:20:11,819 Gonna replace the light with the tower viewer. 412 00:20:11,862 --> 00:20:12,907 - A what? 413 00:20:12,950 --> 00:20:13,995 - You know one of those things you 414 00:20:14,038 --> 00:20:15,518 put money into to look through to-- 415 00:20:15,562 --> 00:20:16,432 - Oh, yeah! 416 00:20:17,912 --> 00:20:19,000 Wow. 417 00:20:19,043 --> 00:20:20,697 - Keeper isn't happy about it. 418 00:20:20,741 --> 00:20:22,351 - I bet not. 419 00:20:22,395 --> 00:20:24,745 - So how long has it been since you've been back? 420 00:20:24,788 --> 00:20:25,615 - A few years. 421 00:20:25,659 --> 00:20:27,182 Maybe six or seven. 422 00:20:28,270 --> 00:20:29,837 After the show closed on Broadway, 423 00:20:29,880 --> 00:20:31,447 we took it on tour. 424 00:20:32,753 --> 00:20:33,797 I haven't had much time off. 425 00:20:33,841 --> 00:20:35,016 - I see. 426 00:20:35,059 --> 00:20:36,931 - Besides, there hasn't been a whole 427 00:20:36,974 --> 00:20:38,672 lot of reason to come back. 428 00:20:38,715 --> 00:20:39,629 - What about Keeper? 429 00:20:39,673 --> 00:20:40,239 - Keeper? 430 00:20:41,501 --> 00:20:43,851 My Dad and I don't exactly see eye to eye. 431 00:20:43,894 --> 00:20:45,374 - Well how do you know when you haven't been here 432 00:20:45,418 --> 00:20:47,376 to look him in the eye? 433 00:20:47,420 --> 00:20:50,379 - Let's just say that my departure from Owl's Point 434 00:20:50,423 --> 00:20:52,686 did not meet with his approval. 435 00:20:52,729 --> 00:20:54,862 After all, who'd wanna give up all this 436 00:20:54,905 --> 00:20:56,646 for life as an actor? 437 00:20:57,821 --> 00:21:00,171 - Is that a rhetorical question? 438 00:21:00,215 --> 00:21:01,347 - Don't get me wrong, 439 00:21:01,390 --> 00:21:04,480 Owl's Point is great for some people. 440 00:21:04,524 --> 00:21:06,352 - For uninspired people like me. 441 00:21:06,395 --> 00:21:08,571 - Didn't you ever wanna see what's out there? 442 00:21:08,615 --> 00:21:12,053 What's out beyond that lighthouse? 443 00:21:12,096 --> 00:21:14,316 - Tell me, August the Star, 444 00:21:15,361 --> 00:21:16,362 what's out there? 445 00:21:17,798 --> 00:21:21,018 What's out there that can't be found right here? 446 00:21:21,062 --> 00:21:23,412 - [August] To each their own. 447 00:21:30,985 --> 00:21:33,074 - And who are your own? 448 00:21:33,117 --> 00:21:34,380 The paparazzi? 449 00:21:34,423 --> 00:21:36,904 Fanatic fans, the suffocating crowds? 450 00:21:36,947 --> 00:21:38,514 - Don't knock it til you try it. 451 00:21:38,558 --> 00:21:40,995 - What about the people who really love you? 452 00:21:41,038 --> 00:21:42,431 - Really love me? 453 00:21:43,432 --> 00:21:45,042 What's, what's real? 454 00:21:46,217 --> 00:21:49,873 Real is what you pretend real to be. 455 00:21:49,917 --> 00:21:51,266 I'm an actor remember? 456 00:21:51,310 --> 00:21:52,572 - What about Keeper? 457 00:21:52,615 --> 00:21:54,225 He is real. 458 00:21:54,269 --> 00:21:55,488 - I pay for his care. 459 00:21:56,880 --> 00:22:00,057 - That's right, money solves all ones problems. 460 00:22:00,101 --> 00:22:03,322 - It's a lot more than some people do. 461 00:22:03,365 --> 00:22:07,151 Look, my Dad's nickname is more than accurate. 462 00:22:08,892 --> 00:22:11,678 Especially when it comes to me. 463 00:22:11,721 --> 00:22:14,637 He saw his duty was not only keeping that lighthouse, 464 00:22:14,681 --> 00:22:17,423 but keeping me locked in it at all costs. 465 00:22:17,466 --> 00:22:20,904 Even at the cost of my happiness. 466 00:22:20,948 --> 00:22:22,036 Is that love? 467 00:22:24,473 --> 00:22:26,214 - So you were abused? 468 00:22:28,608 --> 00:22:30,218 - Just detained. 469 00:22:30,261 --> 00:22:32,873 - Maybe Keeper thought he knew what was best for you. 470 00:22:32,916 --> 00:22:35,397 We all make mistakes. 471 00:22:35,441 --> 00:22:37,312 - And some of us are able to 472 00:22:37,356 --> 00:22:39,445 admit to those mistakes. 473 00:22:39,488 --> 00:22:43,362 - Maybe the apple didn't fall far from the lighthouse. 474 00:22:43,405 --> 00:22:45,320 - Maybe this walk wasn't such a good idea. 475 00:22:45,364 --> 00:22:46,277 - Then maybe it's a good thing we have 476 00:22:46,321 --> 00:22:48,845 arrived at the end of the line. 477 00:23:04,731 --> 00:23:05,688 Hi Carol. 478 00:23:05,732 --> 00:23:08,038 - [Carol] Hello, how are you? 479 00:23:10,737 --> 00:23:12,478 - It's nice to see you again August. 480 00:23:12,521 --> 00:23:14,175 - Nice to see you Mandy. 481 00:23:14,218 --> 00:23:15,350 - You'll find Keeper's room down the hall 482 00:23:15,394 --> 00:23:16,786 and to the right. 483 00:23:16,830 --> 00:23:17,787 Don't forget to sign in 484 00:23:17,831 --> 00:23:20,573 and sanitize your hands. 485 00:23:20,616 --> 00:23:22,096 - So, what are you? 486 00:23:22,139 --> 00:23:23,880 A secretary or something? 487 00:23:23,924 --> 00:23:25,316 - Something like that. 488 00:23:25,360 --> 00:23:26,579 Goodbye Auggie. 489 00:23:26,622 --> 00:23:28,015 Afternoon ladies. 490 00:23:29,495 --> 00:23:30,321 - Amanda. 491 00:23:31,453 --> 00:23:34,369 Mandy, of course she'd be the boss. 492 00:23:39,026 --> 00:23:41,202 - Sorry, excuse me. 493 00:23:41,245 --> 00:23:42,029 - Hey Dan. 494 00:23:42,072 --> 00:23:43,900 - [Dan] Oh, hi ladies. 495 00:23:52,953 --> 00:23:55,564 [door knocking] 496 00:23:58,741 --> 00:23:59,525 - Dad? 497 00:24:06,227 --> 00:24:07,446 Dad? 498 00:24:07,489 --> 00:24:09,143 - Oh, he's sleeping. 499 00:24:10,318 --> 00:24:11,450 - Oh, I'm sorry. 500 00:24:11,493 --> 00:24:13,060 I thought he was alone. 501 00:24:13,103 --> 00:24:14,931 - I'm Mike, our caregiver. 502 00:24:14,975 --> 00:24:16,542 Keeper's one of my regulars. 503 00:24:16,585 --> 00:24:18,674 You must be August. 504 00:24:18,718 --> 00:24:19,762 - How did you know? 505 00:24:19,806 --> 00:24:21,634 - You just called him Dad. 506 00:24:21,677 --> 00:24:22,635 [August chuckling] 507 00:24:22,678 --> 00:24:23,853 - [August] Right. 508 00:24:23,897 --> 00:24:25,072 - It's nice to meet you. 509 00:24:25,115 --> 00:24:26,377 I've heard a lot about you. 510 00:24:26,421 --> 00:24:27,291 - Really? 511 00:24:27,335 --> 00:24:28,467 Anything you can repeat? 512 00:24:28,510 --> 00:24:29,642 [Mike laughing] 513 00:24:29,685 --> 00:24:31,165 - Well, actually all of it. 514 00:24:31,208 --> 00:24:34,298 I heard about your many fishing excursions for bass. 515 00:24:34,342 --> 00:24:37,693 Right, your sailing adventures to Willow Island, 516 00:24:37,737 --> 00:24:39,652 and oh, your hunts buried pirate treasure 517 00:24:39,695 --> 00:24:41,001 along the shore. 518 00:24:42,219 --> 00:24:43,438 And how you and Keeper worked together 519 00:24:43,482 --> 00:24:44,918 protecting the coast by making sure 520 00:24:44,961 --> 00:24:47,007 the light never went out. 521 00:24:53,187 --> 00:24:55,842 - That was a long time ago. 522 00:24:55,885 --> 00:24:57,887 - Not to Keeper. 523 00:24:57,931 --> 00:25:00,411 To him, it happened yesterday. 524 00:25:04,328 --> 00:25:05,155 What is it? 525 00:25:05,199 --> 00:25:06,940 - Do we know each other? 526 00:25:06,983 --> 00:25:08,332 You look familiar. 527 00:25:08,376 --> 00:25:09,638 - Well, maybe for the fact that I was witness 528 00:25:09,682 --> 00:25:10,770 to you nearly turning the center's 529 00:25:10,813 --> 00:25:12,946 Administrator into a speed bump. 530 00:25:12,989 --> 00:25:14,469 - That's it! 531 00:25:14,513 --> 00:25:16,863 You were the guy that ran in the middle of the road. 532 00:25:16,906 --> 00:25:17,820 - You seemed distracted. 533 00:25:17,864 --> 00:25:20,562 - Yeah, well, I thought I... 534 00:25:20,606 --> 00:25:22,738 You didn't see a man and a boy in raincoats 535 00:25:22,782 --> 00:25:24,740 sitting outside the ice cream parlor did you? 536 00:25:24,784 --> 00:25:26,394 - Well, I can't say I did. 537 00:25:26,437 --> 00:25:27,961 Why? 538 00:25:28,004 --> 00:25:29,049 - Nevermind. 539 00:25:29,092 --> 00:25:32,008 [slow paced music] 540 00:25:37,448 --> 00:25:38,798 I'll come back later. 541 00:25:38,841 --> 00:25:40,495 - Why later? 542 00:25:40,539 --> 00:25:42,453 - When he's awake. 543 00:25:42,497 --> 00:25:44,543 - What you see is what you get. 544 00:25:44,586 --> 00:25:45,805 - Really? 545 00:25:45,848 --> 00:25:47,328 - Pretty much. 546 00:25:47,371 --> 00:25:49,112 When you sleep 20 hours a day, 547 00:25:49,156 --> 00:25:51,506 losing 15 minutes is not gonna make a big difference. 548 00:25:51,550 --> 00:25:52,420 Keeper. [Keeper groans] 549 00:25:52,463 --> 00:25:53,464 - Keeper! [Keeper groans] 550 00:25:53,508 --> 00:25:54,770 - Keeper wake up. 551 00:25:54,814 --> 00:25:56,555 I have a surprise for you. 552 00:25:56,598 --> 00:25:57,599 - [Keeper] What is it? 553 00:25:57,643 --> 00:25:59,122 - Look who's here. 554 00:26:00,297 --> 00:26:01,168 - It's about time. 555 00:26:01,211 --> 00:26:02,517 What took him so long? 556 00:26:02,561 --> 00:26:04,737 - Well better late than never, right Keeper? 557 00:26:04,780 --> 00:26:06,434 - What's for dinner? 558 00:26:09,785 --> 00:26:12,048 - Lasagna, your favorite. 559 00:26:12,092 --> 00:26:13,746 Maybe August can join you. 560 00:26:13,789 --> 00:26:15,269 - Auggie! 561 00:26:15,312 --> 00:26:16,270 Where is he? 562 00:26:16,313 --> 00:26:17,706 - I'm right here. 563 00:26:19,012 --> 00:26:21,536 It's good to see you again Dad. 564 00:26:21,580 --> 00:26:22,537 - What's going on here? 565 00:26:22,581 --> 00:26:24,713 - It's me, August, Auggie. 566 00:26:27,020 --> 00:26:28,021 - I don't know you. 567 00:26:28,064 --> 00:26:30,023 - Keeper, it's your son. 568 00:26:31,111 --> 00:26:32,721 - That's not my son. 569 00:26:33,940 --> 00:26:36,029 Auggie's at school. 570 00:26:36,072 --> 00:26:38,422 - Keeper, August drove all this way-- 571 00:26:38,466 --> 00:26:41,251 - I told you, that is not Auggie! 572 00:26:41,295 --> 00:26:42,383 - It's okay Mike. 573 00:26:42,426 --> 00:26:43,079 - Get him out of here! 574 00:26:43,123 --> 00:26:44,472 - But Keeper-- 575 00:26:44,515 --> 00:26:45,821 - [Keeper] Look at him what's wrong with you! 576 00:26:45,865 --> 00:26:47,388 - [August] I better leave. 577 00:26:47,431 --> 00:26:49,433 - Good, get out! 578 00:26:49,477 --> 00:26:50,304 Out! 579 00:26:52,175 --> 00:26:53,394 - Come back later, 580 00:26:53,437 --> 00:26:55,788 August, these things take time. 581 00:26:55,831 --> 00:26:57,050 He'll be fine when he calms down. 582 00:26:57,093 --> 00:26:58,617 - Sure. 583 00:26:58,660 --> 00:26:59,618 See ya Mike. 584 00:27:00,923 --> 00:27:02,359 - Why did you let him in here? 585 00:27:02,403 --> 00:27:04,448 - [Mike] I'm sorry Keeper. 586 00:27:04,492 --> 00:27:05,928 - [Keeper] That's not Auggie. 587 00:27:05,972 --> 00:27:06,799 Auggie's at school! 588 00:27:06,842 --> 00:27:08,148 - [Mike] I know. 589 00:27:09,497 --> 00:27:10,890 - [Keeper] What's for dinner? 590 00:27:10,933 --> 00:27:11,804 - [Mike] Lasagna. 591 00:27:11,847 --> 00:27:14,067 - [Keeper] Oh, my favorite. 592 00:27:15,982 --> 00:27:17,766 [slow paced music] 593 00:27:17,810 --> 00:27:20,464 - Sir, don't forget to sign out. 594 00:27:26,209 --> 00:27:29,038 [rustling waters] 595 00:28:12,212 --> 00:28:15,128 [thunder rumbling] 596 00:28:17,870 --> 00:28:19,828 - August, stop playing games! 597 00:28:19,872 --> 00:28:22,091 We got work to do, come on! 598 00:28:22,135 --> 00:28:24,920 - [August] I hate this place. 599 00:28:24,964 --> 00:28:26,530 - [Little Girl] Excuse me. 600 00:28:26,574 --> 00:28:27,662 Excuse me. 601 00:28:27,706 --> 00:28:28,924 - Oh, hi. 602 00:28:28,968 --> 00:28:30,273 Can I help you? 603 00:28:30,317 --> 00:28:31,927 - May I have your autograph? 604 00:28:31,971 --> 00:28:33,146 - My autograph? 605 00:28:33,189 --> 00:28:34,538 - Yes please. 606 00:28:34,582 --> 00:28:36,932 - Sure, I'd be happy to sign. 607 00:28:36,976 --> 00:28:37,977 What's your name? 608 00:28:38,020 --> 00:28:39,239 - Olivia. 609 00:28:39,282 --> 00:28:40,109 - Olivia. 610 00:28:41,154 --> 00:28:41,981 To Olivia, 611 00:28:45,201 --> 00:28:46,202 always reach 612 00:28:47,856 --> 00:28:48,988 for the stars. 613 00:28:54,384 --> 00:28:55,864 There ya go. 614 00:28:55,908 --> 00:28:57,387 - August Star, oh. 615 00:28:58,432 --> 00:28:59,346 - What is it? 616 00:28:59,389 --> 00:29:01,000 - I thought you were famous. 617 00:29:01,043 --> 00:29:02,305 - Famous huh? 618 00:29:02,349 --> 00:29:03,306 Who told you that? 619 00:29:03,350 --> 00:29:04,743 - My Mom. 620 00:29:04,786 --> 00:29:07,484 - [August] Where is she? 621 00:29:07,528 --> 00:29:08,964 That's your Mom? 622 00:29:09,008 --> 00:29:10,661 - Yeah. 623 00:29:10,705 --> 00:29:12,533 Can I go play with my friends now? 624 00:29:12,576 --> 00:29:13,403 - Sure. 625 00:29:13,447 --> 00:29:14,404 Stay away from the water. 626 00:29:14,448 --> 00:29:15,710 - [Olivia] Okay! 627 00:29:15,754 --> 00:29:17,973 - Here, let me take your pen and notebook. 628 00:29:18,017 --> 00:29:19,192 - Thanks. 629 00:29:19,235 --> 00:29:22,586 You're a pretty good guy, for a nobody. 630 00:29:22,630 --> 00:29:23,936 [kids screaming] 631 00:29:23,979 --> 00:29:24,763 - Thanks. 632 00:29:25,981 --> 00:29:28,462 Yup, definitely related. 633 00:29:28,505 --> 00:29:29,985 No doubt about it. 634 00:29:32,335 --> 00:29:33,815 An autograph? 635 00:29:33,859 --> 00:29:35,251 - Oh, I didn't want you to feel like 636 00:29:35,295 --> 00:29:38,951 a fish out of water here in little old Owl's Point. 637 00:29:38,994 --> 00:29:40,779 I know how much you show people you crave attention. 638 00:29:40,822 --> 00:29:41,649 - We do? 639 00:29:43,085 --> 00:29:44,304 - Yeah, you do. 640 00:29:45,609 --> 00:29:47,307 - That was my manager's doing. 641 00:29:47,350 --> 00:29:48,830 - Oh. 642 00:29:48,874 --> 00:29:49,700 Of course. 643 00:29:50,789 --> 00:29:53,008 How was your visit with Keeper? 644 00:29:53,052 --> 00:29:54,096 - Good. 645 00:29:54,140 --> 00:29:55,358 - Really? 646 00:29:55,402 --> 00:29:55,794 - Yeah. 647 00:29:57,404 --> 00:30:01,974 - You're not gonna win any awards with that performance. 648 00:30:02,017 --> 00:30:03,932 - All right, it could have gone better. 649 00:30:03,976 --> 00:30:05,020 - For who, you or Keeper? 650 00:30:05,064 --> 00:30:06,152 - Excuse me? 651 00:30:06,195 --> 00:30:07,936 - You haven't been here in how long? 652 00:30:07,980 --> 00:30:09,503 - So my leaving caused this? 653 00:30:09,546 --> 00:30:10,417 - No, this would've happened to Keeper 654 00:30:10,460 --> 00:30:12,071 if you were here or not. 655 00:30:12,114 --> 00:30:13,550 But Auggie, you haven't been in 656 00:30:13,594 --> 00:30:16,597 his life in a long time, have you? 657 00:30:16,640 --> 00:30:19,034 - I suppose not much. 658 00:30:19,078 --> 00:30:22,168 - Listen, this isn't a scientific explanation, 659 00:30:22,211 --> 00:30:23,517 but it may help you understand 660 00:30:23,560 --> 00:30:25,519 what your Dad is going through. 661 00:30:25,562 --> 00:30:28,043 Picture the brain as a head of lettuce. 662 00:30:28,087 --> 00:30:30,959 Memories from the past are in the center of the head, 663 00:30:31,003 --> 00:30:34,267 and the more recent memories are the leaves on the outside. 664 00:30:34,310 --> 00:30:37,226 And as you peel those leaves away, 665 00:30:37,270 --> 00:30:39,620 those memories just-- 666 00:30:39,663 --> 00:30:41,100 - Disappear. 667 00:30:41,143 --> 00:30:41,927 - Yeah. 668 00:30:43,798 --> 00:30:46,540 Keeper does remember you Auggie, 669 00:30:46,583 --> 00:30:48,934 but to him you're a teenager. 670 00:30:50,239 --> 00:30:51,893 - [August] And your daughter? 671 00:30:51,937 --> 00:30:52,894 - [Amanda] What about her? 672 00:30:52,938 --> 00:30:54,853 - Olivia's Dad. 673 00:30:54,896 --> 00:30:57,246 Mr. Benson I presume? 674 00:30:57,290 --> 00:30:59,509 - You presume correctly. 675 00:30:59,553 --> 00:31:01,207 - How long have you been married? 676 00:31:01,250 --> 00:31:05,211 - Next month, it would have been 11 years. 677 00:31:05,254 --> 00:31:06,603 - So he left you? 678 00:31:06,647 --> 00:31:07,474 - He 679 00:31:08,997 --> 00:31:09,824 left me 680 00:31:10,956 --> 00:31:12,174 when his Humvee ran over 681 00:31:12,218 --> 00:31:14,960 an IED on a desert road in Afghanistan. 682 00:31:16,483 --> 00:31:21,575 Rob was deployed five months before Olivia was born. 683 00:31:21,618 --> 00:31:24,273 They never got a chance to meet each other. 684 00:31:24,317 --> 00:31:25,013 Listen, 685 00:31:26,406 --> 00:31:28,712 I knew what I was doing when I married the Army, 686 00:31:28,756 --> 00:31:31,759 and I would do it all over again. 687 00:31:31,802 --> 00:31:34,240 Besides, Rob and Olivia aren't the 688 00:31:34,283 --> 00:31:36,633 parent and child we need to talk about right now. 689 00:31:36,677 --> 00:31:37,808 - Let's not go there. 690 00:31:37,852 --> 00:31:40,159 - Listen, I have an idea. 691 00:31:40,202 --> 00:31:42,465 - Hm, what kind of an idea? 692 00:31:42,509 --> 00:31:44,293 - A good one. 693 00:31:44,337 --> 00:31:45,642 At least 694 00:31:45,686 --> 00:31:49,255 I think it could possibly be a good one. 695 00:31:49,298 --> 00:31:50,604 Maybe. 696 00:31:50,647 --> 00:31:52,214 - That's reassuring. 697 00:31:52,258 --> 00:31:53,041 - Just listen. 698 00:31:53,085 --> 00:31:54,521 - [August] I'm listening. 699 00:31:54,564 --> 00:31:56,349 - Miracles do happen. 700 00:31:56,392 --> 00:31:57,219 - Nice. 701 00:31:58,525 --> 00:32:00,179 - Just promise me that you will drive 702 00:32:00,222 --> 00:32:02,659 that fancy car of yours over to the Owl's Nest 703 00:32:02,703 --> 00:32:04,574 and nine a.m. tomorrow. 704 00:32:04,618 --> 00:32:05,401 - But I'm-- 705 00:32:05,445 --> 00:32:06,228 - Promise? 706 00:32:09,014 --> 00:32:11,451 - All right, I promise. 707 00:32:11,494 --> 00:32:12,843 - Great. 708 00:32:12,887 --> 00:32:14,715 I'll see you tomorrow. 709 00:32:19,415 --> 00:32:21,678 August, where are you staying? 710 00:32:23,028 --> 00:32:27,293 - Frankly, I haven't thought that far ahead. 711 00:32:27,336 --> 00:32:28,903 - Here, take these. 712 00:32:31,906 --> 00:32:35,518 - You're okay with me staying at your place? 713 00:32:37,564 --> 00:32:41,263 - Those are Keeper's keys to his house. 714 00:32:41,307 --> 00:32:42,830 Your home Auggie. 715 00:32:42,873 --> 00:32:44,310 - You know, maybe staying at your place 716 00:32:44,353 --> 00:32:46,225 wasn't such a bad idea? 717 00:32:48,749 --> 00:32:50,185 - What's the matter, are you uncomfortable? 718 00:32:50,229 --> 00:32:51,621 - Well-- 719 00:32:51,665 --> 00:32:54,624 - Auggie, sometimes you have to be uncomfortable 720 00:32:54,668 --> 00:32:56,148 to be comfortable. 721 00:32:58,628 --> 00:33:00,021 See you tomorrow. 722 00:33:01,109 --> 00:33:02,632 Nine a.m. 723 00:33:02,676 --> 00:33:03,503 - Right! 724 00:33:04,547 --> 00:33:06,071 Hey Mandy! 725 00:33:06,114 --> 00:33:07,072 - What! 726 00:33:07,115 --> 00:33:08,595 - What's the second key for? 727 00:33:08,638 --> 00:33:09,944 - I don't know. 728 00:33:09,988 --> 00:33:11,815 I'll see you tomorrow. 729 00:33:14,557 --> 00:33:17,212 [kids laughing] 730 00:33:22,435 --> 00:33:26,047 - [Mike] Is there anything else I should do? 731 00:33:28,615 --> 00:33:32,488 - No, let's just let the situation play out for now. 732 00:33:32,532 --> 00:33:34,099 [solemn music] 733 00:33:34,142 --> 00:33:35,709 - [Mike] Very well. 734 00:33:41,019 --> 00:33:41,845 - Mike. 735 00:33:46,285 --> 00:33:47,416 Time is short. 736 00:33:50,637 --> 00:33:51,899 - I understand. 737 00:34:08,829 --> 00:34:12,311 [gentle determined music] 738 00:34:20,667 --> 00:34:21,494 - Tony! 739 00:34:24,497 --> 00:34:26,803 Tony, I know you're in here. 740 00:34:28,936 --> 00:34:31,199 Get out here this instant! 741 00:34:31,243 --> 00:34:32,809 This is ridiculous! 742 00:34:34,072 --> 00:34:34,898 Tony! 743 00:34:36,509 --> 00:34:37,336 Tony! 744 00:34:38,337 --> 00:34:39,120 Tony! 745 00:34:40,295 --> 00:34:41,470 Tony? 746 00:34:41,514 --> 00:34:43,429 - Hey Rhonda. 747 00:34:43,472 --> 00:34:45,779 - What kind of trouble have you gotten August into? 748 00:34:45,822 --> 00:34:46,649 - Trouble, no? 749 00:34:46,693 --> 00:34:47,694 There is no trouble. 750 00:34:47,737 --> 00:34:49,391 He was supposed to take the car 751 00:34:49,435 --> 00:34:51,654 and drop it off in Vegas like we planned. 752 00:34:51,698 --> 00:34:53,874 - You and your plan. 753 00:34:53,917 --> 00:34:55,571 Turn that light off. 754 00:34:56,529 --> 00:34:58,792 Who's that with you? 755 00:34:58,835 --> 00:35:00,359 - Where is August? 756 00:35:00,402 --> 00:35:01,186 - Iowa. 757 00:35:02,448 --> 00:35:03,579 - Iowa? 758 00:35:03,623 --> 00:35:05,451 He should be further than that by now. 759 00:35:05,494 --> 00:35:06,539 - Who are you? 760 00:35:06,582 --> 00:35:09,194 - Nobody, just a concerned party. 761 00:35:09,237 --> 00:35:11,848 And where in Iowa might we find Mr. Star? 762 00:35:11,892 --> 00:35:13,676 - This morning he was in Cedar Creek, 763 00:35:13,720 --> 00:35:18,246 but he hasn't responded to any of my calls since. 764 00:35:18,290 --> 00:35:18,899 Wait. 765 00:35:20,074 --> 00:35:22,729 You don't think there was an accident? 766 00:35:22,772 --> 00:35:24,731 You don't think he's hurt, do you? 767 00:35:24,774 --> 00:35:25,210 - If not, it could be arranged. 768 00:35:25,253 --> 00:35:26,820 - What? 769 00:35:26,863 --> 00:35:28,865 - Why don't we continue this conversation somewhere else? 770 00:35:28,909 --> 00:35:30,780 - No, I think I'll stay here. 771 00:35:30,824 --> 00:35:31,694 Tony, hey! 772 00:35:31,738 --> 00:35:32,565 Let go of me! 773 00:35:32,608 --> 00:35:33,435 Tony! 774 00:35:33,479 --> 00:35:34,523 Tony! 775 00:35:34,567 --> 00:35:35,394 Tony! 776 00:35:35,437 --> 00:35:36,395 Let go of... 777 00:35:37,483 --> 00:35:40,355 [slow paced music] 778 00:36:12,692 --> 00:36:14,520 - Well it's time! 779 00:36:14,563 --> 00:36:18,437 Roger's here to take me to the station. 780 00:36:18,480 --> 00:36:20,526 - Auggie, I don't like this. 781 00:36:20,569 --> 00:36:22,267 - Of course you don't Dad. 782 00:36:22,310 --> 00:36:24,747 But for me, it's now or never. 783 00:36:24,791 --> 00:36:27,185 - But you know this show could end tomorrow. 784 00:36:27,228 --> 00:36:28,664 - You're right. 785 00:36:28,708 --> 00:36:31,537 And I would've never had a chance to be a part of it. 786 00:36:31,580 --> 00:36:32,538 - Auggie-- 787 00:36:32,581 --> 00:36:35,193 - Dad, look, I know you think 788 00:36:35,236 --> 00:36:37,151 I only got the part of an understudy, 789 00:36:37,195 --> 00:36:40,198 but this is a legitimate way into the theater. 790 00:36:40,241 --> 00:36:43,853 And who knows, maybe it could lead to my big break. 791 00:36:43,897 --> 00:36:47,292 - Well I know, but, what about the light? 792 00:36:47,335 --> 00:36:49,381 - You got it covered Dad. 793 00:36:50,338 --> 00:36:51,165 Come on. 794 00:36:57,867 --> 00:37:00,392 I'll call you when I get there. 795 00:37:02,829 --> 00:37:03,743 See ya Dad! 796 00:37:11,533 --> 00:37:12,578 - Bye Auggie. 797 00:37:18,714 --> 00:37:21,282 [solemn music] 798 00:38:16,337 --> 00:38:18,992 [door creaking] 799 00:38:59,728 --> 00:39:01,817 ♪ Sailing, sailing 800 00:39:01,861 --> 00:39:06,300 ♪ Over the bounding Main 801 00:39:06,344 --> 00:39:08,128 ♪ For many a stormy wind shall blow ♪ 802 00:39:08,171 --> 00:39:11,784 ♪ Ere Jack comes home again 803 00:39:16,092 --> 00:39:18,660 [solemn music] 804 00:39:33,545 --> 00:39:35,198 - [Keeper] Take that! [male grunting] 805 00:39:35,242 --> 00:39:36,025 And that! 806 00:39:36,069 --> 00:39:36,852 And that! 807 00:39:36,896 --> 00:39:37,810 Never! - Ho! 808 00:39:39,115 --> 00:39:40,726 - [Keeper] You'll never take me ship! 809 00:39:40,769 --> 00:39:41,770 - Never? 810 00:39:41,814 --> 00:39:44,294 Then Captain, welcome to never. 811 00:39:44,338 --> 00:39:46,122 - Aye, a feisty one are ya! 812 00:39:46,166 --> 00:39:47,036 Whoa! [sword thudding] 813 00:39:47,080 --> 00:39:47,907 Ow! 814 00:39:47,950 --> 00:39:49,430 - Dad, are you okay? 815 00:39:49,474 --> 00:39:50,866 - Ouch! [Keeper laughing] 816 00:39:50,910 --> 00:39:52,433 Hey, what was that for? 817 00:39:52,477 --> 00:39:53,869 - Just a lesson Auggie. 818 00:39:53,913 --> 00:39:55,784 Never lower your guard. 819 00:39:55,828 --> 00:39:57,351 - Ouch! 820 00:39:57,395 --> 00:40:00,528 [speaking foreign language] 821 00:40:00,572 --> 00:40:03,401 [swords clanking] 822 00:40:05,141 --> 00:40:06,229 - [Keeper] Have at ya! 823 00:40:06,273 --> 00:40:07,666 - [Auggie] Never! 824 00:40:08,884 --> 00:40:11,409 [solemn music] 825 00:40:22,811 --> 00:40:26,424 [speaking foreign language] 826 00:40:51,840 --> 00:40:53,320 - All right, okay. 827 00:40:54,539 --> 00:40:57,106 You know, this is one fine ship Auggie. 828 00:40:57,150 --> 00:40:59,021 - It's the best one yet! 829 00:40:59,065 --> 00:41:00,980 - You know, I believe it is. 830 00:41:01,023 --> 00:41:03,809 So, what are you gonna do when she's finished? 831 00:41:03,852 --> 00:41:07,247 - I'm gonna sail away from Owl's Point. 832 00:41:07,290 --> 00:41:08,074 - Why? 833 00:41:08,117 --> 00:41:09,467 - To find adventure. 834 00:41:09,510 --> 00:41:10,598 - Ah. 835 00:41:10,642 --> 00:41:12,470 Well then, maybe we better not be 836 00:41:12,513 --> 00:41:14,820 in such a rush to finish it. 837 00:41:25,047 --> 00:41:27,615 [solemn music] 838 00:41:45,633 --> 00:41:48,506 So, how was school today? 839 00:41:48,549 --> 00:41:49,376 - Fine. 840 00:41:51,552 --> 00:41:52,118 - Fine? 841 00:41:53,293 --> 00:41:55,861 Didn't anything interesting happen? 842 00:41:55,904 --> 00:41:59,604 - Does anything interesting ever happen here? 843 00:42:01,301 --> 00:42:02,911 - Well listen, how about after supper we play-- 844 00:42:02,955 --> 00:42:03,825 - Homework. 845 00:42:03,869 --> 00:42:05,044 I've got a report to do. 846 00:42:05,087 --> 00:42:08,264 I'm gonna eat in my room and get at it. 847 00:42:08,308 --> 00:42:09,309 - All right. 848 00:42:22,104 --> 00:42:23,410 Did you say your prayers? 849 00:42:23,453 --> 00:42:25,151 - [Auggie] Yes, I said my prayers. 850 00:42:25,194 --> 00:42:26,848 - Good, always remember, 851 00:42:26,892 --> 00:42:30,112 check in God when you first wake up, when you go to bed, 852 00:42:30,156 --> 00:42:31,984 and many times during the day. 853 00:42:32,027 --> 00:42:32,854 You promise? 854 00:42:32,898 --> 00:42:33,768 - [Auggie] Promise. 855 00:42:33,812 --> 00:42:34,682 - Good. 856 00:42:34,726 --> 00:42:36,249 All right. 857 00:42:36,292 --> 00:42:37,946 Hey, how about a quick round of the 858 00:42:37,990 --> 00:42:40,079 question game before you turn in? 859 00:42:40,122 --> 00:42:41,080 - I should get to bed. 860 00:42:41,123 --> 00:42:43,169 - One round, for old times sake? 861 00:42:43,212 --> 00:42:44,605 - [Auggie] All right. 862 00:42:44,649 --> 00:42:45,606 - Good good. 863 00:42:46,520 --> 00:42:47,434 I'll start. 864 00:42:49,305 --> 00:42:50,132 Thinking. 865 00:42:51,220 --> 00:42:52,047 Thinking. 866 00:42:53,396 --> 00:42:55,224 I'm thinking. 867 00:42:55,268 --> 00:42:56,312 Okay, I got one. 868 00:42:56,356 --> 00:42:57,705 - Is it a thing? 869 00:42:57,749 --> 00:42:58,837 - Yes. 870 00:42:58,880 --> 00:43:01,100 - [Auggie] Is it on Owl's Point? 871 00:43:01,143 --> 00:43:02,623 - Oh, you're good. 872 00:43:02,667 --> 00:43:04,277 - Is it tall? 873 00:43:04,320 --> 00:43:05,452 - Only the tallest. 874 00:43:05,495 --> 00:43:06,496 - Dad. 875 00:43:06,540 --> 00:43:08,542 - Come on, keep going. 876 00:43:08,586 --> 00:43:10,370 - Is it the church steeple? 877 00:43:10,413 --> 00:43:12,764 - No it is not the church steeple. 878 00:43:12,807 --> 00:43:14,156 - Is it bright? 879 00:43:14,200 --> 00:43:16,376 - When it needs to be. 880 00:43:16,419 --> 00:43:17,856 - It's the lighthouse. 881 00:43:17,899 --> 00:43:19,074 - How did you know? 882 00:43:19,118 --> 00:43:21,424 - Because it's always the lighthouse. 883 00:43:21,468 --> 00:43:23,470 - Oh no, not always. 884 00:43:23,513 --> 00:43:25,037 I mean, 885 00:43:25,080 --> 00:43:27,866 sometimes it's the lantern room. 886 00:43:27,909 --> 00:43:30,259 - The lantern room is in the lighthouse. 887 00:43:30,303 --> 00:43:31,347 - True. 888 00:43:31,391 --> 00:43:32,653 True. 889 00:43:32,697 --> 00:43:33,915 Okay, your turn. 890 00:43:33,959 --> 00:43:35,525 - I can't think of anything. 891 00:43:35,569 --> 00:43:38,006 - [Keeper] I don't believe that. 892 00:43:38,050 --> 00:43:39,225 - All right, I got it. 893 00:43:39,268 --> 00:43:40,095 - Okay. 894 00:43:41,314 --> 00:43:42,184 Is it a thing? 895 00:43:42,228 --> 00:43:43,185 - No. 896 00:43:43,229 --> 00:43:44,056 - Is it a person. 897 00:43:44,099 --> 00:43:45,492 - [Auggie] Yup. 898 00:43:45,535 --> 00:43:46,841 - Are they living? 899 00:43:46,885 --> 00:43:47,712 - I don't know. 900 00:43:47,755 --> 00:43:48,538 - Man? 901 00:43:48,582 --> 00:43:50,018 - No. 902 00:43:50,062 --> 00:43:50,889 - Woman? 903 00:43:50,932 --> 00:43:52,238 - Uh-huh. 904 00:43:52,281 --> 00:43:54,588 - Is she living in Owl's Point? 905 00:43:54,632 --> 00:43:55,763 - Not anymore. 906 00:43:57,373 --> 00:43:58,200 - Do you know her? 907 00:43:58,244 --> 00:43:59,419 - That's a no. 908 00:44:01,116 --> 00:44:02,552 - Boy, you're right, it is getting late. 909 00:44:02,596 --> 00:44:03,597 I think we should-- 910 00:44:03,641 --> 00:44:06,295 - Don't you wanna know the answer? 911 00:44:07,514 --> 00:44:09,603 - You were thinking about your mother. 912 00:44:09,647 --> 00:44:11,649 - [Auggie] Where is she? 913 00:44:11,692 --> 00:44:14,739 - Honestly, Auggie, I do not know. 914 00:44:14,782 --> 00:44:16,088 - Why would she leave us? 915 00:44:16,131 --> 00:44:17,437 I was just a baby. 916 00:44:17,480 --> 00:44:19,091 - I know you were. 917 00:44:19,134 --> 00:44:19,918 But she-- 918 00:44:19,961 --> 00:44:21,223 - I hate her. 919 00:44:21,267 --> 00:44:22,877 As much as she must hate me. 920 00:44:22,921 --> 00:44:25,358 - No, no, no, no, no, Auggie. 921 00:44:25,401 --> 00:44:28,230 Don't hate her, if anything, pray for her. 922 00:44:28,274 --> 00:44:29,144 - Pray? 923 00:44:29,188 --> 00:44:30,102 For her? 924 00:44:30,145 --> 00:44:31,625 - Yes. 925 00:44:31,669 --> 00:44:34,846 Pray that God brings his light 926 00:44:34,889 --> 00:44:36,456 into her life. 927 00:44:36,499 --> 00:44:39,285 Come on Auggie, after all, she gave us 928 00:44:39,328 --> 00:44:41,156 something really special. 929 00:44:41,200 --> 00:44:42,767 - And what's that? 930 00:44:42,810 --> 00:44:44,290 - Each other. 931 00:44:44,333 --> 00:44:45,334 - Goodnight. 932 00:44:49,817 --> 00:44:50,644 - Goodnight. 933 00:44:51,776 --> 00:44:55,170 Oh, you ready to blow out the lamp? 934 00:44:55,214 --> 00:44:56,041 Okay. 935 00:44:57,259 --> 00:44:58,739 One, 936 00:44:58,783 --> 00:44:59,609 two, 937 00:45:00,610 --> 00:45:01,611 three! 938 00:45:01,655 --> 00:45:04,223 [both blowing] 939 00:45:55,404 --> 00:45:58,233 [August chuckles] 940 00:46:04,631 --> 00:46:07,547 [guitar strumming] 941 00:46:23,171 --> 00:46:26,566 - Who in their right mind plays the lute? 942 00:46:34,182 --> 00:46:35,401 Auggie's shows? 943 00:46:37,403 --> 00:46:38,230 What? 944 00:46:49,589 --> 00:46:51,069 What in the world? 945 00:47:04,560 --> 00:47:05,474 Oh come on. 946 00:47:07,302 --> 00:47:08,695 Give me a signal. 947 00:47:11,698 --> 00:47:13,004 Oh, there we go. 948 00:47:20,141 --> 00:47:22,448 Rhonda, hey, this is August. 949 00:47:24,276 --> 00:47:27,888 Listen, I need a few days, something's come up. 950 00:47:29,107 --> 00:47:32,327 I'm at home in Owl's Point, Wisconsin. 951 00:47:32,371 --> 00:47:34,286 Do me a favor and tell Tony I'm gonna 952 00:47:34,329 --> 00:47:37,245 be a few days late delivering the car to Vegas. 953 00:47:37,289 --> 00:47:39,117 I'll fill you in on the details later. 954 00:47:39,160 --> 00:47:39,987 I... 955 00:47:41,771 --> 00:47:43,208 See ya. 956 00:47:43,251 --> 00:47:44,818 - Owl's Point, why? 957 00:47:44,862 --> 00:47:46,559 - That's the question of the day. 958 00:47:46,602 --> 00:47:49,867 Seems like a good place to hide. 959 00:47:49,910 --> 00:47:51,042 I gotta tell your cousin. 960 00:47:51,085 --> 00:47:51,869 - Cousin! 961 00:47:51,912 --> 00:47:52,565 - Ow! 962 00:47:52,608 --> 00:47:53,392 Hey, why? 963 00:47:53,435 --> 00:47:54,567 Why would you do that? 964 00:47:54,610 --> 00:47:55,655 - You sent August out in a hot car! 965 00:47:55,698 --> 00:47:56,917 - Whoa, the car ain't hot. 966 00:47:56,961 --> 00:47:59,093 - The car isn't hot-- 967 00:47:59,137 --> 00:48:01,052 - It's the contraband that's hidden in the car. 968 00:48:01,095 --> 00:48:01,966 That's hot. 969 00:48:02,009 --> 00:48:03,315 - See, the contraband is... 970 00:48:03,358 --> 00:48:04,185 Oh boy. 971 00:48:06,057 --> 00:48:07,536 - What contraband? 972 00:48:11,149 --> 00:48:13,020 [door banging] 973 00:48:13,064 --> 00:48:15,849 [chains clanking] 974 00:48:18,504 --> 00:48:20,767 - You two stay put. 975 00:48:20,810 --> 00:48:22,203 - Take your time. 976 00:48:30,646 --> 00:48:33,911 [Tony laughing] 977 00:48:33,954 --> 00:48:35,651 What's so funny? 978 00:48:35,695 --> 00:48:37,610 - I love this place, I love my job. 979 00:48:37,653 --> 00:48:39,481 - Stop messing around! 980 00:48:41,614 --> 00:48:42,354 Your cousin? 981 00:48:43,572 --> 00:48:46,880 We're being held hostage by your cousin? 982 00:48:47,837 --> 00:48:48,534 Nice family. 983 00:48:49,752 --> 00:48:51,711 - Listen Rhonda, I didn't know anything 984 00:48:51,754 --> 00:48:52,842 about any contraband. 985 00:48:52,886 --> 00:48:53,887 You have to believe me. 986 00:48:53,931 --> 00:48:54,366 - Yeah right. 987 00:48:55,976 --> 00:48:59,893 - And, in fact, if we be in it'd be safer for all of us 988 00:48:59,937 --> 00:49:01,242 if we didn't know. 989 00:49:01,286 --> 00:49:03,897 - Safer for all of us? 990 00:49:03,941 --> 00:49:05,072 What do you mean? 991 00:49:05,116 --> 00:49:06,595 - Well let's just hope 992 00:49:06,639 --> 00:49:08,467 that August doesn't stumble upon 993 00:49:08,510 --> 00:49:11,035 whatever is in that car. 994 00:49:11,078 --> 00:49:13,646 - So help me Tony, if we get out of this alive, 995 00:49:13,689 --> 00:49:15,387 I'm going to kill you. 996 00:49:16,388 --> 00:49:19,957 [door knocking] - Sit down. 997 00:49:23,134 --> 00:49:24,657 - Today's your lucky day. 998 00:49:24,700 --> 00:49:28,748 We're taking a little road trip to Wisconsin. 999 00:49:28,791 --> 00:49:30,402 I love cheese curds. 1000 00:49:45,939 --> 00:49:48,855 [slow paced music] 1001 00:49:52,206 --> 00:49:54,295 - I'm here as promised. 1002 00:49:54,339 --> 00:49:57,168 - Keeper, I would like you to meet someone. 1003 00:49:57,211 --> 00:49:58,473 - What's going on? 1004 00:49:58,517 --> 00:50:00,649 - This is Keeper's day to go for a car ride 1005 00:50:00,693 --> 00:50:02,912 and he sure appreciates the volunteers 1006 00:50:02,956 --> 00:50:04,088 who come every week. 1007 00:50:04,131 --> 00:50:05,002 Don't you keeper? 1008 00:50:05,045 --> 00:50:06,264 - I don't care. 1009 00:50:06,307 --> 00:50:07,613 - Oh, don't you wanna see Owl's Point? 1010 00:50:07,656 --> 00:50:08,744 - I've seen it. 1011 00:50:08,788 --> 00:50:09,963 Can we go back inside? 1012 00:50:10,007 --> 00:50:11,399 - Oh come on, it'll be fun. 1013 00:50:11,443 --> 00:50:13,227 This nice mans name is 1014 00:50:17,101 --> 00:50:18,711 Harry. 1015 00:50:18,754 --> 00:50:19,625 - Thanks. 1016 00:50:21,192 --> 00:50:23,759 - Well Harry, she won't rest until we get this over with. 1017 00:50:23,803 --> 00:50:25,413 - Tell me about it. 1018 00:50:25,457 --> 00:50:30,157 - Well what, are 12 clowns gonna jump out of that tin can? 1019 00:50:39,558 --> 00:50:41,081 - You two have fun. 1020 00:50:42,952 --> 00:50:46,347 - [August] Hey, Mandy, I was wondering if we could talk? 1021 00:50:46,391 --> 00:50:48,088 - Sure, what is it? 1022 00:50:48,132 --> 00:50:49,046 - Not here. 1023 00:50:50,482 --> 00:50:52,484 I've some questions about Keeper that I was hoping 1024 00:50:52,527 --> 00:50:55,226 you might be able to shed some light on. 1025 00:50:55,269 --> 00:50:56,444 - I mean, I really don't know much about him 1026 00:50:56,488 --> 00:50:58,098 prior to his arrival at the Nest. 1027 00:50:58,142 --> 00:51:00,274 - Any insight would be appreciated. 1028 00:51:00,318 --> 00:51:00,927 - Okay. 1029 00:51:02,494 --> 00:51:04,713 Tell you what, Olivia's staying with a friend tonight, 1030 00:51:04,757 --> 00:51:07,760 I can meet you at the Bayview restaurant at seven. 1031 00:51:07,803 --> 00:51:08,587 We could talk then. 1032 00:51:08,630 --> 00:51:09,457 - Great. 1033 00:51:09,501 --> 00:51:10,415 It's a date. 1034 00:51:10,458 --> 00:51:12,373 [horn honking] 1035 00:51:12,417 --> 00:51:14,723 - Hey, are we going or what? 1036 00:51:14,767 --> 00:51:16,464 - Yeah, yeah we're going. 1037 00:51:16,508 --> 00:51:17,726 Where, I don't know. 1038 00:51:17,770 --> 00:51:19,380 - Well get a map. 1039 00:51:19,424 --> 00:51:20,425 - [August] I have GPS. 1040 00:51:20,468 --> 00:51:21,600 - You have what? 1041 00:51:21,643 --> 00:51:25,821 - I said I have GPS! [horns honking] 1042 00:51:25,865 --> 00:51:27,693 - He says he has GPS. 1043 00:51:27,736 --> 00:51:31,088 Is it legal to drive with that condition? 1044 00:51:32,176 --> 00:51:34,917 [engine turning] 1045 00:51:43,970 --> 00:51:45,319 Stop! [car screeching] 1046 00:51:45,363 --> 00:51:46,146 - [August] What? 1047 00:51:46,190 --> 00:51:46,973 What's wrong? 1048 00:51:47,016 --> 00:51:47,974 - [Keeper] Not here. 1049 00:51:48,017 --> 00:51:49,497 At the stop sign at the corner, 1050 00:51:49,541 --> 00:51:51,543 I didn't want you to miss it. 1051 00:51:51,586 --> 00:51:53,066 - [August] Thanks. 1052 00:51:55,503 --> 00:51:58,071 - [Keeper] What are you doing? 1053 00:51:58,115 --> 00:52:00,029 - [August] I have no idea. 1054 00:52:00,073 --> 00:52:02,815 - [Keeper] That's what I thought. 1055 00:52:03,772 --> 00:52:05,818 Harry, what are we doing here? 1056 00:52:07,211 --> 00:52:09,430 - I thought we'd take a trip down memory lane. 1057 00:52:09,474 --> 00:52:10,301 - Oh. 1058 00:52:15,262 --> 00:52:16,307 - [August] When'd you get that? 1059 00:52:16,350 --> 00:52:17,134 - 1972. 1060 00:52:18,657 --> 00:52:20,180 - You remember. 1061 00:52:20,224 --> 00:52:21,312 - It says it right here. 1062 00:52:21,355 --> 00:52:22,617 Can't you read? 1063 00:52:22,661 --> 00:52:24,793 "Regional Champions 1972." 1064 00:52:26,230 --> 00:52:28,275 Boy, I had a 196 average. 1065 00:52:30,016 --> 00:52:31,974 - That's right, you did. 1066 00:52:33,324 --> 00:52:34,803 Who made this? 1067 00:52:34,847 --> 00:52:36,501 - Oh, Auggie and I. 1068 00:52:36,544 --> 00:52:38,111 Took us two months. 1069 00:52:39,591 --> 00:52:40,679 - An hour every night. 1070 00:52:40,722 --> 00:52:41,549 - Right. 1071 00:52:43,421 --> 00:52:45,466 Auggie must be at school. 1072 00:52:46,859 --> 00:52:48,121 - Yeah, school. 1073 00:52:56,564 --> 00:52:58,175 Hey, 1074 00:52:58,218 --> 00:52:59,088 what are these? 1075 00:52:59,132 --> 00:52:59,959 - Oh. 1076 00:53:03,180 --> 00:53:04,268 I don't know. 1077 00:53:04,311 --> 00:53:06,879 Never seen 'em before, garbage. 1078 00:53:15,235 --> 00:53:17,106 What are you doing? 1079 00:53:17,150 --> 00:53:18,760 - I thought we'd take a few things back. 1080 00:53:18,804 --> 00:53:19,848 - Back where? 1081 00:53:19,892 --> 00:53:21,937 - Back to your room. 1082 00:53:21,981 --> 00:53:25,027 - My room is right through that door. 1083 00:53:26,899 --> 00:53:28,727 Auggie must be at school. 1084 00:53:28,770 --> 00:53:30,032 - Can't you see Auggie is right-- 1085 00:53:30,076 --> 00:53:31,904 - Harry, are you okay? 1086 00:53:36,430 --> 00:53:37,214 - Yeah, 1087 00:53:38,650 --> 00:53:39,477 I'm fine. 1088 00:53:47,441 --> 00:53:48,573 Hey, you know, 1089 00:53:49,791 --> 00:53:50,618 I think I know where we might 1090 00:53:50,662 --> 00:53:52,403 be able to find Auggie. 1091 00:53:52,446 --> 00:53:53,708 - Really? 1092 00:53:53,752 --> 00:53:54,970 Well, let's go. 1093 00:54:08,941 --> 00:54:11,770 [rustling waters] 1094 00:54:25,653 --> 00:54:27,916 - Come on, let's go take a look. 1095 00:54:27,960 --> 00:54:29,266 - [Keeper] What are we doing here? 1096 00:54:29,309 --> 00:54:31,442 - Looking to see if Auggie is here. 1097 00:54:31,485 --> 00:54:33,357 - You won't find him here. 1098 00:54:33,400 --> 00:54:34,183 - Why not? 1099 00:54:34,227 --> 00:54:36,360 - Auggie hates this place. 1100 00:54:48,676 --> 00:54:49,460 Oh yeah. 1101 00:54:51,592 --> 00:54:52,376 Yeah. 1102 00:54:57,250 --> 00:55:00,253 - Go figure, it burns out right when we walk in. 1103 00:55:00,297 --> 00:55:02,255 - Oh, you see, right there. 1104 00:55:02,299 --> 00:55:04,126 Right there is where Auggie said 1105 00:55:04,170 --> 00:55:05,824 we were just actors. 1106 00:55:07,129 --> 00:55:09,306 Can you believe it? 1107 00:55:09,349 --> 00:55:11,482 - Yeah, that's awful. 1108 00:55:11,525 --> 00:55:13,179 - What'd ya say? 1109 00:55:13,222 --> 00:55:16,574 - Oh, I just said that maybe Auggie changed his mind. 1110 00:55:16,617 --> 00:55:19,707 Maybe he doesn't hate this place. 1111 00:55:19,751 --> 00:55:20,273 Oh. 1112 00:55:21,492 --> 00:55:24,712 Looks like they started the remodeling. 1113 00:55:26,758 --> 00:55:28,107 That's right, they took the light out 1114 00:55:28,150 --> 00:55:29,891 and they're gonna put in an observation deck. 1115 00:55:29,935 --> 00:55:30,936 - Observation deck? 1116 00:55:30,979 --> 00:55:31,806 For what? 1117 00:55:31,850 --> 00:55:32,677 - For tourists. 1118 00:55:32,720 --> 00:55:34,331 - Tourists? 1119 00:55:34,374 --> 00:55:35,897 You're crazy. 1120 00:55:35,941 --> 00:55:36,942 They can't do that. 1121 00:55:36,985 --> 00:55:38,857 The light's too important. 1122 00:55:38,900 --> 00:55:40,554 - Times change. 1123 00:55:40,598 --> 00:55:41,512 - Yeah, yeah. 1124 00:55:42,556 --> 00:55:45,820 There's something here for Auggie. 1125 00:55:45,864 --> 00:55:47,474 - What's here? 1126 00:55:47,518 --> 00:55:48,954 - The light. 1127 00:55:48,997 --> 00:55:51,260 - I just told you, the light is gone. 1128 00:55:51,304 --> 00:55:54,655 - Remind me to tell Auggie that it's here. 1129 00:55:54,699 --> 00:55:56,178 The light is here. 1130 00:55:58,180 --> 00:56:00,661 Well, come on Harry, let's go. 1131 00:56:05,536 --> 00:56:06,363 Harry! 1132 00:56:08,147 --> 00:56:10,323 - Yeah, I'm coming Keeper. 1133 00:56:14,371 --> 00:56:16,198 Well Keeper, we're back. 1134 00:56:16,242 --> 00:56:17,939 Did you enjoy your trip? 1135 00:56:17,983 --> 00:56:19,985 - Well, it wasn't the worst. 1136 00:56:21,247 --> 00:56:24,076 - Would you like to do it again sometime? 1137 00:56:24,119 --> 00:56:25,207 - Maybe. 1138 00:56:25,251 --> 00:56:27,645 - Well, at least that isn't a no. 1139 00:56:27,688 --> 00:56:28,602 Here, let's make sure you got 1140 00:56:28,646 --> 00:56:29,647 all your treasures-- 1141 00:56:29,690 --> 00:56:31,039 [lighthouse clanking] 1142 00:56:31,083 --> 00:56:31,997 - Look what you made me do. 1143 00:56:32,040 --> 00:56:32,867 - Sorry. 1144 00:56:32,911 --> 00:56:34,347 Here, let me help. 1145 00:56:34,391 --> 00:56:35,914 - All right. 1146 00:56:35,957 --> 00:56:38,003 Wait, what's this? 1147 00:56:38,046 --> 00:56:39,396 - I don't know, what is it? 1148 00:56:39,439 --> 00:56:40,701 - It's my marbles! 1149 00:56:40,745 --> 00:56:42,268 [bag clanking] 1150 00:56:42,311 --> 00:56:44,792 I thought I'd lost my marbles. 1151 00:56:54,193 --> 00:56:56,761 [door ringing] 1152 00:56:59,633 --> 00:57:02,244 - [Kate] Can I help you? 1153 00:57:02,288 --> 00:57:04,638 - Yes, I'm Special Agent Ketchum 1154 00:57:04,682 --> 00:57:05,987 and this is Agent Howard. 1155 00:57:06,031 --> 00:57:07,424 We're with the FBI. 1156 00:57:07,467 --> 00:57:09,208 - Farm Bureau? 1157 00:57:09,251 --> 00:57:12,037 - Federal Bureau of Investigation. 1158 00:57:12,080 --> 00:57:13,212 We're looking for someone who 1159 00:57:13,255 --> 00:57:15,344 may have past through town recently. 1160 00:57:15,388 --> 00:57:16,998 - Agent Ketchum? 1161 00:57:17,042 --> 00:57:18,652 You're kidding, right? 1162 00:57:18,696 --> 00:57:20,872 - I don't understand. 1163 00:57:20,915 --> 00:57:23,309 - Of course you don't. 1164 00:57:23,352 --> 00:57:25,137 - We're looking for someone who 1165 00:57:25,180 --> 00:57:27,705 may have been driving this car. 1166 00:57:29,271 --> 00:57:31,012 - I didn't see any car. 1167 00:57:32,144 --> 00:57:33,711 - Well, anybody come in that seemed 1168 00:57:33,754 --> 00:57:36,409 like he was from out of town? 1169 00:57:36,453 --> 00:57:39,020 - You mean espresso boy? 1170 00:57:39,064 --> 00:57:39,934 - Excuse me? 1171 00:57:41,283 --> 00:57:43,764 - The fella that left you with that $50 tip. 1172 00:57:43,808 --> 00:57:47,159 - Oh yeah, there was this handsome fella. 1173 00:57:47,202 --> 00:57:49,074 - He wore a baseball cap 1174 00:57:49,117 --> 00:57:50,554 and dark sunglasses. 1175 00:57:50,597 --> 00:57:52,251 - Sunglasses inside. 1176 00:57:53,600 --> 00:57:54,514 That's odd. 1177 00:57:54,558 --> 00:57:55,384 - You think? 1178 00:57:56,560 --> 00:57:58,910 Must've been trying to hide something. 1179 00:57:58,953 --> 00:58:00,085 - What did he do? 1180 00:58:00,128 --> 00:58:01,434 - Just drank his coffee. 1181 00:58:01,478 --> 00:58:03,088 - Anything else? 1182 00:58:03,131 --> 00:58:05,003 - No, just drank his coffee 1183 00:58:05,046 --> 00:58:08,093 and talked on the phone the entire time. 1184 00:58:08,136 --> 00:58:08,963 - To whom? 1185 00:58:09,007 --> 00:58:10,443 Who did he talk to? 1186 00:58:10,487 --> 00:58:12,750 - Well, if I recall, 1187 00:58:12,793 --> 00:58:16,188 the conversation was with somebody he called boss. 1188 00:58:16,231 --> 00:58:17,668 - Boss? 1189 00:58:17,711 --> 00:58:21,802 - Said he was going to make a drop in Las Vegas. 1190 00:58:21,846 --> 00:58:23,064 - Really? 1191 00:58:23,108 --> 00:58:24,413 Is that all? 1192 00:58:24,457 --> 00:58:26,241 - Well pretty much. 1193 00:58:26,285 --> 00:58:27,460 For that call. 1194 00:58:28,461 --> 00:58:29,593 - There was another call? 1195 00:58:29,636 --> 00:58:30,768 - Yup. 1196 00:58:30,811 --> 00:58:32,378 Someone thought it was important 1197 00:58:32,421 --> 00:58:35,512 that he knew there was an escape. 1198 00:58:35,555 --> 00:58:36,382 - Escape? 1199 00:58:38,906 --> 00:58:39,690 Well, thank you. 1200 00:58:39,733 --> 00:58:41,779 You've been most helpful. 1201 00:58:44,521 --> 00:58:47,306 - You won't find him in Las Vegas. 1202 00:58:50,396 --> 00:58:51,963 - And, why not son? 1203 00:58:53,704 --> 00:58:55,619 - Because I know where he went. 1204 00:58:55,662 --> 00:58:56,533 - [August] And do you know how to get to 1205 00:58:56,576 --> 00:58:58,404 Owl's Point Wisconsin? 1206 00:59:00,058 --> 00:59:01,276 - [Boy] Oh yeah, yeah. 1207 00:59:01,320 --> 00:59:02,495 So what you're gonna do is you're gonna 1208 00:59:02,539 --> 00:59:05,716 take this road down to Highway 151 North. 1209 00:59:16,204 --> 00:59:17,031 - Evening. 1210 00:59:17,075 --> 00:59:18,119 - Hi, Mandy Benson? 1211 00:59:18,163 --> 00:59:19,599 - Yes, Benson right here. 1212 00:59:19,643 --> 00:59:20,948 - Thank you. 1213 00:59:20,992 --> 00:59:22,297 I'm sorry I'm late. 1214 00:59:22,341 --> 00:59:23,560 I wanted to pick these up for you 1215 00:59:23,603 --> 00:59:26,171 to thank you for everything you've done. 1216 00:59:26,214 --> 00:59:27,172 - How sweet of you. 1217 00:59:27,215 --> 00:59:29,261 They're beautiful. 1218 00:59:29,304 --> 00:59:30,392 But you shouldn't have. 1219 00:59:30,436 --> 00:59:32,264 - Hey, where are mine? 1220 00:59:33,526 --> 00:59:34,919 - August, this is Martha. 1221 00:59:34,962 --> 00:59:37,574 She is a resident at the Owl's Rest Nursing Home. 1222 00:59:37,617 --> 00:59:40,577 She has known Keeper for many years. 1223 00:59:41,795 --> 00:59:42,883 - Hi Auggie. 1224 00:59:42,927 --> 00:59:44,406 - Hi Martha. 1225 00:59:44,450 --> 00:59:45,277 - Have a seat. 1226 00:59:45,320 --> 00:59:46,626 Take a load off. 1227 00:59:54,112 --> 00:59:55,417 - I thought Martha could shed some light 1228 00:59:55,461 --> 00:59:58,986 on Keeper's life after you left Owl's Point. 1229 01:00:00,074 --> 01:00:00,901 Here's a menu. 1230 01:00:00,945 --> 01:00:01,728 - Thanks. 1231 01:00:01,772 --> 01:00:02,729 Good idea. 1232 01:00:02,773 --> 01:00:03,643 I guess. 1233 01:00:03,687 --> 01:00:05,558 - You were right Mandy. 1234 01:00:05,602 --> 01:00:06,254 - Right about what? 1235 01:00:06,298 --> 01:00:07,516 - Nothing. 1236 01:00:07,560 --> 01:00:10,476 - You are even better looking in person. 1237 01:00:10,519 --> 01:00:11,346 - Really? 1238 01:00:12,826 --> 01:00:15,307 And so are you Martha. 1239 01:00:15,350 --> 01:00:16,177 - You dog! 1240 01:00:17,439 --> 01:00:20,138 Flattery will get you everywhere. 1241 01:00:26,405 --> 01:00:29,408 - Martha, why don't you take a look at the menu. 1242 01:00:29,451 --> 01:00:32,585 We should probably choose what we're gonna eat tonight. 1243 01:00:32,629 --> 01:00:36,023 Although I've suddenly lost my appetite. 1244 01:00:36,067 --> 01:00:37,938 - Until Keeper started to, 1245 01:00:37,982 --> 01:00:40,158 well, you know, forget things. 1246 01:00:41,550 --> 01:00:44,684 He could tell almost anything about marine life 1247 01:00:44,728 --> 01:00:46,643 on the Great Lakes. 1248 01:00:46,686 --> 01:00:48,383 - Don't I know it. 1249 01:00:48,427 --> 01:00:51,386 - He would always say, "I don't have to go see the world."-- 1250 01:00:51,430 --> 01:00:53,388 - The world always comes to see me. 1251 01:00:53,432 --> 01:00:54,607 - That's right. 1252 01:00:54,651 --> 01:00:56,914 From his advantage point 1253 01:00:56,957 --> 01:00:59,394 on top of that lighthouse, 1254 01:00:59,438 --> 01:01:03,572 he saw the ships from all over the world. 1255 01:01:03,616 --> 01:01:06,227 He met Captains and their crews. 1256 01:01:07,533 --> 01:01:11,015 He insists that one time during a full moon-- 1257 01:01:11,058 --> 01:01:14,366 - In 1965, he spied a Russian submarine. 1258 01:01:16,673 --> 01:01:17,325 Heard it! 1259 01:01:18,631 --> 01:01:21,373 - Look Auggie, I'm sorry I can't provide you 1260 01:01:21,416 --> 01:01:24,550 with any new information about Keeper. 1261 01:01:25,943 --> 01:01:28,728 - I'm sure August appreciates your time 1262 01:01:28,772 --> 01:01:32,079 and for being a good friend to Keeper. 1263 01:01:32,123 --> 01:01:33,124 - Yes, I do. 1264 01:01:35,866 --> 01:01:37,345 Thank you, Martha. 1265 01:01:38,782 --> 01:01:40,871 It's just that, well, 1266 01:01:40,914 --> 01:01:44,918 last night, I came across these at Keepers cabin. 1267 01:01:48,661 --> 01:01:50,532 - They're theater tickets. 1268 01:01:50,576 --> 01:01:52,186 Unused. 1269 01:01:52,230 --> 01:01:55,537 - For the opening night of every city I've ever played. 1270 01:01:55,581 --> 01:01:57,583 - It was nice of you to invite him. 1271 01:01:57,626 --> 01:02:00,151 - That's just it, I didn't. 1272 01:02:00,194 --> 01:02:01,630 - How do you think he got them? 1273 01:02:01,674 --> 01:02:03,415 - I don't know. 1274 01:02:03,458 --> 01:02:05,547 I don't mean to brag but, 1275 01:02:05,591 --> 01:02:08,289 most of these tickets sold for a small fortune. 1276 01:02:08,333 --> 01:02:10,465 - I can see that. 1277 01:02:10,509 --> 01:02:11,902 - Martha, did Keeper ever mention anything 1278 01:02:11,945 --> 01:02:13,686 to you about tickets? 1279 01:02:14,600 --> 01:02:16,907 - Not specifically. 1280 01:02:16,950 --> 01:02:18,430 - What do you mean, "not specifically?" 1281 01:02:18,473 --> 01:02:21,389 - I mean, he never mentioned tickets, 1282 01:02:21,433 --> 01:02:23,696 but he did always know where you were, 1283 01:02:23,740 --> 01:02:25,350 what show you were in, 1284 01:02:25,393 --> 01:02:28,353 and how well you did in the reviews. 1285 01:02:29,441 --> 01:02:31,051 - Power of the internet. 1286 01:02:31,095 --> 01:02:32,444 - Right. 1287 01:02:32,487 --> 01:02:34,054 The internet. 1288 01:02:34,098 --> 01:02:35,273 Keeper? 1289 01:02:35,316 --> 01:02:38,015 The closest he ever got to a computer 1290 01:02:38,058 --> 01:02:41,105 was the timer on his coffee maker. 1291 01:02:41,148 --> 01:02:44,238 And it usually started brewing at three in the morning. 1292 01:02:44,282 --> 01:02:46,893 No, the net Keeper ever knew was 1293 01:02:48,025 --> 01:02:49,853 on a fishing boat. 1294 01:02:49,896 --> 01:02:52,333 - Well, then I guess the case of the 1295 01:02:52,377 --> 01:02:56,076 unused theater tickets will remain a mystery. 1296 01:02:59,732 --> 01:03:00,559 Who cares. 1297 01:03:02,082 --> 01:03:04,389 - It would seem that you do. 1298 01:03:08,219 --> 01:03:11,570 This place has the best blueberry pie. 1299 01:03:11,613 --> 01:03:14,878 Are you sure you two don't want a piece? 1300 01:03:17,097 --> 01:03:20,579 Have you tried contacting Keeper's sister? 1301 01:03:21,928 --> 01:03:22,755 - What? 1302 01:03:24,713 --> 01:03:25,627 - [Martha] Keepers sister. 1303 01:03:25,671 --> 01:03:27,978 To shed light on the tickets. 1304 01:03:29,283 --> 01:03:31,590 - Martha, what are you talking about? 1305 01:03:31,633 --> 01:03:33,679 - Keeper's sister. 1306 01:03:33,722 --> 01:03:35,855 You know, Auggie's mother. 1307 01:03:38,075 --> 01:03:39,032 - My mother? 1308 01:03:40,860 --> 01:03:45,212 - You didn't know that Keeper is actually your Uncle, 1309 01:03:46,953 --> 01:03:47,780 did you? 1310 01:03:53,177 --> 01:03:54,743 More coffee please. 1311 01:04:02,969 --> 01:04:04,014 - [August] All right Keeper of secrets, 1312 01:04:04,057 --> 01:04:04,841 you've got company. 1313 01:04:04,884 --> 01:04:05,842 - Sir! 1314 01:04:05,885 --> 01:04:07,104 Please sign in. 1315 01:04:08,757 --> 01:04:10,020 - When you sleep 20 hours a day 1316 01:04:10,063 --> 01:04:12,196 what's 15 minutes of lost rest? 1317 01:04:12,239 --> 01:04:12,849 Right? 1318 01:04:13,980 --> 01:04:15,286 All right, let's really test your memory 1319 01:04:15,329 --> 01:04:18,811 and see what lies you can muster this time. 1320 01:04:21,335 --> 01:04:22,119 [door knocking] 1321 01:04:22,162 --> 01:04:23,816 Keeper, it's August! 1322 01:04:30,344 --> 01:04:33,217 [slow paced music] 1323 01:05:17,478 --> 01:05:18,305 Keeper! 1324 01:05:25,095 --> 01:05:25,878 Keeper? 1325 01:05:25,922 --> 01:05:27,532 - Huh? 1326 01:05:27,575 --> 01:05:28,881 - Keeper, is that you? 1327 01:05:28,925 --> 01:05:30,404 - Auggie? 1328 01:05:30,448 --> 01:05:31,275 Watch out for the pirate. 1329 01:05:31,318 --> 01:05:32,406 - Pirate-- 1330 01:05:32,450 --> 01:05:36,976 [hammer thudding] [August grunting] 1331 01:05:37,020 --> 01:05:39,979 [thunder crackling] 1332 01:05:41,589 --> 01:05:43,548 - Auggie, hurry it up! 1333 01:05:43,591 --> 01:05:44,766 Time is short! 1334 01:05:44,810 --> 01:05:46,594 - [Auggie] I hate this place. 1335 01:05:46,638 --> 01:05:49,380 - And here comes the next big thing. 1336 01:05:49,423 --> 01:05:51,164 August Star. 1337 01:05:51,208 --> 01:05:53,384 Remember, what's hot today 1338 01:05:53,427 --> 01:05:56,953 can just as easily become what's not, tomorrow. 1339 01:05:56,996 --> 01:05:58,737 - If there is any time you could 1340 01:05:58,780 --> 01:06:00,434 come to visit your father, 1341 01:06:00,478 --> 01:06:03,046 I would recommend you do it now. 1342 01:06:03,089 --> 01:06:05,309 Owl's Point is sort of a roundabout 1343 01:06:05,352 --> 01:06:07,050 way to Hollywood, wouldn't you say. 1344 01:06:07,093 --> 01:06:10,531 Tell me August the Star, what's out there? 1345 01:06:12,577 --> 01:06:14,840 What's out there that can't be found right? 1346 01:06:14,883 --> 01:06:16,015 - What's real? 1347 01:06:17,408 --> 01:06:20,672 Real is what you pretend real to be. 1348 01:06:20,715 --> 01:06:22,761 - I don't know you. 1349 01:06:22,804 --> 01:06:24,371 That's not my son. 1350 01:06:24,415 --> 01:06:25,416 What did he tell you! 1351 01:06:25,459 --> 01:06:26,591 Get him out of here! 1352 01:06:26,634 --> 01:06:29,115 - Keeper does remember you, Auggie. 1353 01:06:29,159 --> 01:06:32,075 But to him you're a teenager. 1354 01:06:32,118 --> 01:06:33,728 Sometimes you have to be uncomfortable 1355 01:06:33,772 --> 01:06:35,165 to be comfortable. 1356 01:06:35,208 --> 01:06:37,297 - You were thinking about your Mother, but she-- 1357 01:06:37,341 --> 01:06:38,124 - I hate her. 1358 01:06:38,168 --> 01:06:39,952 - You won't find him here. 1359 01:06:39,996 --> 01:06:40,779 - Why not? 1360 01:06:40,822 --> 01:06:43,434 - Auggie hates this place. 1361 01:06:43,477 --> 01:06:45,131 - Keeper's sister. 1362 01:06:45,175 --> 01:06:47,307 You know, Auggie's Mother. 1363 01:06:49,527 --> 01:06:51,485 - [August] My Mother? 1364 01:06:51,529 --> 01:06:54,227 [August coughing] 1365 01:06:54,271 --> 01:06:55,228 Ow, my head. 1366 01:06:56,708 --> 01:06:57,926 - Auggie? 1367 01:06:57,970 --> 01:06:59,624 Auggie is that you? 1368 01:06:59,667 --> 01:07:00,842 - Where are we? 1369 01:07:00,886 --> 01:07:02,279 - The lighthouse. 1370 01:07:03,715 --> 01:07:08,328 Red skies in the morning, sailors take warning. 1371 01:07:08,372 --> 01:07:10,939 There's a storm a coming. 1372 01:07:10,983 --> 01:07:13,029 - I think it already hit. 1373 01:07:14,552 --> 01:07:16,423 - Those pirate friends of yours, 1374 01:07:16,467 --> 01:07:18,338 they play a little rough. 1375 01:07:18,382 --> 01:07:19,165 - Pirates? 1376 01:07:20,340 --> 01:07:23,300 - Not very creative though. 1377 01:07:23,343 --> 01:07:26,172 The best they could come up with to say was, 1378 01:07:26,216 --> 01:07:27,608 "Where's the loot? 1379 01:07:27,652 --> 01:07:29,219 "Where's the loot?" 1380 01:07:30,829 --> 01:07:32,091 - Where are they? 1381 01:07:32,135 --> 01:07:34,528 - Well, I told them where the loot was. 1382 01:07:34,572 --> 01:07:35,486 - Where? 1383 01:07:35,529 --> 01:07:36,922 - Where else? 1384 01:07:36,965 --> 01:07:38,706 In my treasure chest. 1385 01:07:42,667 --> 01:07:44,321 - Hey, what is this? 1386 01:07:48,934 --> 01:07:51,589 - It's kind of a dumb thing 1387 01:07:51,632 --> 01:07:54,026 to scavenger for though. 1388 01:07:54,070 --> 01:07:56,681 I can't remember the last time I played it. 1389 01:07:56,724 --> 01:07:57,725 - Your lute. 1390 01:07:58,596 --> 01:07:59,945 - [Both Men] Oh! 1391 01:08:01,207 --> 01:08:01,990 - [August] Sorry. 1392 01:08:02,034 --> 01:08:04,210 - Auggie, are you okay? 1393 01:08:04,254 --> 01:08:06,299 - Why are you calling me Auggie? 1394 01:08:06,343 --> 01:08:08,040 - Well that's your name. 1395 01:08:08,084 --> 01:08:11,043 Are we being some kind of characters? 1396 01:08:11,087 --> 01:08:12,349 Sir Francis Drake? 1397 01:08:13,698 --> 01:08:17,397 Sir Walter Raleigh how can I be your service. 1398 01:08:19,138 --> 01:08:20,748 - No, Auggie's fine. 1399 01:08:20,792 --> 01:08:22,750 - Okay, as you wish sir. 1400 01:08:27,799 --> 01:08:29,017 - Dad. 1401 01:08:29,061 --> 01:08:30,541 - Huh? 1402 01:08:30,584 --> 01:08:31,803 - What happens when the pirates figure out 1403 01:08:31,846 --> 01:08:34,066 that the loot is your lute? 1404 01:08:35,546 --> 01:08:36,590 - Well, they, 1405 01:08:37,548 --> 01:08:39,724 they said something about 1406 01:08:39,767 --> 01:08:42,727 coming back here to finish the game. 1407 01:08:43,597 --> 01:08:44,990 I wish they would hurry. 1408 01:08:45,033 --> 01:08:47,035 It's cold, cold in here. 1409 01:08:48,559 --> 01:08:49,995 I'm tired. 1410 01:08:50,038 --> 01:08:51,344 - Hey, hang in there Dad. 1411 01:08:51,388 --> 01:08:53,346 - [Keeper] I'm so tired. 1412 01:08:58,438 --> 01:09:02,355 - It's been a long time since I've been up there. 1413 01:09:02,399 --> 01:09:03,269 - Up where? 1414 01:09:04,618 --> 01:09:06,011 - The lantern room. 1415 01:09:06,054 --> 01:09:06,794 - Oh. 1416 01:09:08,100 --> 01:09:11,451 Not a big fan of lighthouses, are you Auggie? 1417 01:09:11,495 --> 01:09:12,713 - I wouldn't say that. 1418 01:09:12,757 --> 01:09:13,584 - I would. 1419 01:09:14,628 --> 01:09:15,629 - [August] Well, it doesn't help 1420 01:09:15,673 --> 01:09:18,284 when you have a fear of heights. 1421 01:09:18,328 --> 01:09:19,981 - A fear of heights? 1422 01:09:20,895 --> 01:09:22,593 I never knew that. 1423 01:09:22,636 --> 01:09:24,334 - Yeah, I should have told you earlier. 1424 01:09:24,377 --> 01:09:26,336 - Well, it doesn't matter, does it? 1425 01:09:26,379 --> 01:09:27,163 - It does when you're supposed 1426 01:09:27,206 --> 01:09:29,295 to be a lighthouse keeper. 1427 01:09:29,339 --> 01:09:31,036 - Yeah, but, 1428 01:09:31,079 --> 01:09:33,778 you're never gonna be a lighthouse keeper 1429 01:09:33,821 --> 01:09:35,083 are you Auggie? 1430 01:09:36,607 --> 01:09:37,434 - No Dad. 1431 01:09:39,479 --> 01:09:40,828 - Well good. 1432 01:09:40,872 --> 01:09:44,484 You have to follow your dreams for your life, 1433 01:09:45,659 --> 01:09:47,879 not someone else's. 1434 01:09:47,922 --> 01:09:49,141 - My life? 1435 01:09:49,185 --> 01:09:49,924 - Yeah. 1436 01:09:50,882 --> 01:09:53,406 What is it you wanna do again? 1437 01:09:53,450 --> 01:09:54,755 - Act. 1438 01:09:54,799 --> 01:09:56,844 - Oh, that's right. 1439 01:09:56,888 --> 01:09:59,325 Well, [heavy breathing] 1440 01:09:59,369 --> 01:10:03,547 you were pretty good in that last play of yours. 1441 01:10:03,590 --> 01:10:04,417 - Really? 1442 01:10:04,461 --> 01:10:05,766 - Oh yeah, yeah. 1443 01:10:06,898 --> 01:10:08,073 I'll huff and I'll puff 1444 01:10:08,116 --> 01:10:11,381 and I'll blow your house down. 1445 01:10:11,424 --> 01:10:13,470 By golly, Auggie you did. 1446 01:10:14,862 --> 01:10:16,037 - Fifth grade. 1447 01:10:17,343 --> 01:10:18,910 Thanks. 1448 01:10:18,953 --> 01:10:22,043 - Auggie, there's one thing you have to promise me. 1449 01:10:22,087 --> 01:10:23,523 - What's that? 1450 01:10:23,567 --> 01:10:26,134 - No matter where you go, 1451 01:10:26,178 --> 01:10:28,746 Auggie take the light with you. 1452 01:10:30,748 --> 01:10:32,837 - How is that even possible? 1453 01:10:32,880 --> 01:10:35,100 - Oh Auggie, all things are, 1454 01:10:36,275 --> 01:10:39,496 all things are possible through Him, 1455 01:10:39,539 --> 01:10:41,411 who gives us strength. 1456 01:10:41,454 --> 01:10:43,369 - Even raising a kid all by yourself? 1457 01:10:43,413 --> 01:10:45,284 - Well, I'm trying. 1458 01:10:45,328 --> 01:10:47,460 - You're doing a good job. 1459 01:10:50,768 --> 01:10:51,595 Hey, 1460 01:10:54,337 --> 01:10:57,557 what can you tell me about your sister? 1461 01:10:59,864 --> 01:11:02,170 - Beautiful, beautiful girl. 1462 01:11:03,215 --> 01:11:04,042 Beautiful. 1463 01:11:05,783 --> 01:11:08,307 You know, my parents, after me, 1464 01:11:10,483 --> 01:11:13,617 I think they decided to call it quits. 1465 01:11:16,446 --> 01:11:18,709 But eventually, I guess they forgot 1466 01:11:18,752 --> 01:11:20,885 about all the trouble I was 1467 01:11:22,190 --> 01:11:25,629 and 16 years later, if you can believe it, 1468 01:11:27,370 --> 01:11:28,675 along came Lily. 1469 01:11:32,200 --> 01:11:33,419 - Lily? 1470 01:11:33,463 --> 01:11:34,290 - Yeah. 1471 01:11:36,335 --> 01:11:37,945 - Where is she? 1472 01:11:37,989 --> 01:11:40,600 - Well, Lily herself in trouble. 1473 01:11:42,341 --> 01:11:45,823 She [Keeper coughing], 1474 01:11:45,866 --> 01:11:47,390 she made a mistake. 1475 01:11:48,608 --> 01:11:50,262 - Am I that mistake? 1476 01:11:52,743 --> 01:11:54,310 - No. 1477 01:11:54,353 --> 01:11:55,615 No. 1478 01:11:55,659 --> 01:11:56,877 You are my son. 1479 01:12:01,360 --> 01:12:03,319 Oh Auggie, I'm so tired. 1480 01:12:04,407 --> 01:12:05,408 - Stay with me Dad. 1481 01:12:05,451 --> 01:12:07,105 - So tired. 1482 01:12:07,148 --> 01:12:08,062 - Hey, Dad. 1483 01:12:09,281 --> 01:12:10,500 You remember this one? 1484 01:12:10,543 --> 01:12:11,631 - Huh? 1485 01:12:11,675 --> 01:12:13,633 ♪ Y'heave ho my lads 1486 01:12:13,677 --> 01:12:15,679 ♪ The wind blows free 1487 01:12:15,722 --> 01:12:19,552 ♪ A pleasant gale is on our lee ♪ 1488 01:12:19,596 --> 01:12:21,511 ♪ And soon across 1489 01:12:21,554 --> 01:12:24,340 ♪ The oceans clear 1490 01:12:24,383 --> 01:12:26,254 ♪ A gallant barque 1491 01:12:26,298 --> 01:12:29,040 ♪ Shall bravely steer 1492 01:12:29,083 --> 01:12:31,259 ♪ But ere we part 1493 01:12:31,303 --> 01:12:33,436 ♪ From England shore tonight 1494 01:12:33,479 --> 01:12:35,351 ♪ A song we'll sing 1495 01:12:35,394 --> 01:12:37,744 ♪ For home and beauty bright 1496 01:12:37,788 --> 01:12:41,357 ♪ Then here's to the sailor 1497 01:12:41,400 --> 01:12:43,315 ♪ And here's to the heart so true ♪ 1498 01:12:43,359 --> 01:12:44,751 ♪ Who will think of him 1499 01:12:44,795 --> 01:12:48,059 ♪ Upon the waters blue 1500 01:12:48,102 --> 01:12:50,409 ♪ Sailing, sailing 1501 01:12:50,453 --> 01:12:52,455 ♪ Over the bounding Main 1502 01:12:52,498 --> 01:12:54,761 ♪ For many a stormy wind shall blow ♪ 1503 01:12:54,805 --> 01:12:57,111 ♪ When Jack comes home again 1504 01:12:57,155 --> 01:12:59,418 ♪ Sailing, sailing 1505 01:12:59,462 --> 01:13:01,377 ♪ Over the bounding Main 1506 01:13:01,420 --> 01:13:03,422 ♪ For many a stormy wind shall blow ♪ 1507 01:13:03,466 --> 01:13:06,120 ♪ When Jack comes home again 1508 01:13:06,164 --> 01:13:10,386 ♪ The tide is flowing with the gale ♪ 1509 01:13:10,429 --> 01:13:12,431 ♪ Y'heave ho my lads 1510 01:13:12,475 --> 01:13:14,912 ♪ Said every sail 1511 01:13:14,955 --> 01:13:18,394 ♪ The harper barque we soon shall ♪ 1512 01:13:18,437 --> 01:13:19,220 - What? 1513 01:13:19,264 --> 01:13:20,787 What's that? 1514 01:13:20,831 --> 01:13:22,136 - Just go back to sleep Dad. 1515 01:13:22,180 --> 01:13:23,007 - Huh? 1516 01:13:23,050 --> 01:13:24,269 - Just go back to sleep. 1517 01:13:24,312 --> 01:13:26,227 ♪ Farewell once more 1518 01:13:26,271 --> 01:13:28,578 ♪ To home so dear 1519 01:13:28,621 --> 01:13:30,536 ♪ And when 1520 01:13:30,580 --> 01:13:31,711 - That's him! 1521 01:13:31,755 --> 01:13:32,799 - August! 1522 01:13:32,843 --> 01:13:33,670 - Rhonda? 1523 01:13:33,713 --> 01:13:34,540 What's going on? 1524 01:13:34,584 --> 01:13:35,541 - FBI. 1525 01:13:35,585 --> 01:13:36,847 - Thank God you're alive. 1526 01:13:36,890 --> 01:13:38,326 - How'd you find us? 1527 01:13:38,370 --> 01:13:41,242 - Well, brains don't exactly run in Tony's family. 1528 01:13:41,286 --> 01:13:43,984 When the FBI went to your Dad's house, 1529 01:13:44,028 --> 01:13:46,726 they found us and the car in the driveway. 1530 01:13:46,770 --> 01:13:48,032 - And then you came here? 1531 01:13:48,075 --> 01:13:49,555 - No, the nursing home. 1532 01:13:49,599 --> 01:13:52,079 That little lighthouse lamp you left in the window, 1533 01:13:52,123 --> 01:13:53,080 it was an awesome clue. 1534 01:13:53,124 --> 01:13:54,691 That was really great thinking. 1535 01:13:54,734 --> 01:13:57,650 - I didn't leave a lamp in the window. 1536 01:13:57,694 --> 01:13:59,609 - He's burning up! [Keeper groans] 1537 01:13:59,652 --> 01:14:00,436 - Auggie. 1538 01:14:01,654 --> 01:14:02,438 - Yeah. 1539 01:14:03,439 --> 01:14:04,701 - [Keeper] Is the game over? 1540 01:14:04,744 --> 01:14:05,876 - Yeah. 1541 01:14:05,919 --> 01:14:06,746 It's over. 1542 01:14:09,706 --> 01:14:10,837 - Who are you? 1543 01:14:12,535 --> 01:14:13,971 Where's Auggie! 1544 01:14:14,014 --> 01:14:16,321 - Let's get him out of here. 1545 01:14:22,283 --> 01:14:23,850 - The game is over. 1546 01:14:24,808 --> 01:14:26,636 - Not quite yet. 1547 01:14:26,679 --> 01:14:27,898 - Excuse me? 1548 01:14:27,941 --> 01:14:31,118 - Mr. Star, I have some questions for you. 1549 01:14:31,162 --> 01:14:32,380 - Like? 1550 01:14:32,424 --> 01:14:35,471 - Like, for instance, where are they? 1551 01:14:35,514 --> 01:14:36,907 - Where are what? 1552 01:14:38,778 --> 01:14:40,388 - The diamonds? 1553 01:14:40,432 --> 01:14:41,346 - Diamonds? 1554 01:14:53,358 --> 01:14:54,490 - What's going on over there? 1555 01:14:54,533 --> 01:14:55,447 - I don't know. 1556 01:14:55,491 --> 01:14:56,840 Some sort of interrogation? 1557 01:14:56,883 --> 01:15:01,497 - All right, let's calmly try to go over this all. 1558 01:15:01,540 --> 01:15:03,020 - One more time. 1559 01:15:03,063 --> 01:15:05,065 We've been at this for hours. 1560 01:15:05,109 --> 01:15:08,068 We've searched the house, Keeper's room, 1561 01:15:08,112 --> 01:15:10,201 the car, the lighthouse. 1562 01:15:10,244 --> 01:15:11,985 I have no idea where the diamonds are! 1563 01:15:12,029 --> 01:15:14,466 - Mr. Star, if you refuse to cooperate, 1564 01:15:14,510 --> 01:15:16,512 we'll just take you in for further questioning. 1565 01:15:16,555 --> 01:15:17,338 - What? 1566 01:15:17,382 --> 01:15:18,688 Arrest me? 1567 01:15:18,731 --> 01:15:20,167 I'm a victim in all of this! 1568 01:15:20,211 --> 01:15:21,865 - The diamonds were in your possession 1569 01:15:21,908 --> 01:15:23,040 when they disappeared. 1570 01:15:23,083 --> 01:15:25,085 - What do you mean, "Disappeared?" 1571 01:15:25,129 --> 01:15:26,304 How can something disappear 1572 01:15:26,347 --> 01:15:28,088 that I never saw in the first place? 1573 01:15:28,132 --> 01:15:29,481 - How convenient. 1574 01:15:29,525 --> 01:15:32,397 - Look, this is all a big misunderstanding. 1575 01:15:32,440 --> 01:15:35,792 Why would I drive a car full of hot diamonds 1576 01:15:35,835 --> 01:15:36,619 all the way to-- 1577 01:15:36,662 --> 01:15:37,271 - Las Vegas! 1578 01:15:37,315 --> 01:15:38,664 - Vegas! 1579 01:15:38,708 --> 01:15:40,666 - So you admit you were headed to Las Vegas? 1580 01:15:40,710 --> 01:15:42,276 - Yes, to deliver the car. 1581 01:15:42,320 --> 01:15:43,277 - With the diamonds. 1582 01:15:43,321 --> 01:15:44,714 - What diamonds? 1583 01:15:44,757 --> 01:15:46,629 - So you didn't go to Vegas? 1584 01:15:46,672 --> 01:15:47,630 - That's right. 1585 01:15:47,673 --> 01:15:48,544 - That was your mistake August! 1586 01:15:48,587 --> 01:15:50,589 The plan was to go to Vegas! 1587 01:15:50,633 --> 01:15:51,416 - The plan? 1588 01:15:51,459 --> 01:15:52,243 - There was-- 1589 01:15:52,286 --> 01:15:53,113 - I see. 1590 01:15:53,157 --> 01:15:54,027 - There was no plan. 1591 01:15:54,071 --> 01:15:55,159 - Yes there was! 1592 01:15:55,202 --> 01:15:56,813 My cousin's plan! 1593 01:15:56,856 --> 01:15:58,945 Which obviously neither August 1594 01:15:58,989 --> 01:16:01,557 nor I had any part in planning. 1595 01:16:03,036 --> 01:16:04,690 I mean, just the execution. 1596 01:16:04,734 --> 01:16:06,039 - The execution? 1597 01:16:06,910 --> 01:16:07,737 I see. 1598 01:16:07,780 --> 01:16:09,521 - I see, you see nothing! 1599 01:16:09,565 --> 01:16:11,001 Tony! 1600 01:16:11,044 --> 01:16:12,480 Stop talking! 1601 01:16:12,524 --> 01:16:14,221 - Maybe you both should stop talking. 1602 01:16:14,265 --> 01:16:16,484 At least until an attorney is present. 1603 01:16:16,528 --> 01:16:17,660 I'll call Bernie. 1604 01:16:17,703 --> 01:16:20,358 - Bernie is an entertainment lawyer. 1605 01:16:20,401 --> 01:16:23,274 We're not negotiating a three picture deal here. 1606 01:16:23,317 --> 01:16:25,972 - Wait a minute, this would make a great movie. 1607 01:16:26,016 --> 01:16:28,279 Whatever you do, do not surrender the story rights. 1608 01:16:28,322 --> 01:16:29,759 - Hold on! 1609 01:16:29,802 --> 01:16:30,890 This is my story too, I set the whole thing up! 1610 01:16:30,934 --> 01:16:33,980 - You heard him, he just confessed. 1611 01:16:34,024 --> 01:16:34,633 Lock him up. 1612 01:16:34,677 --> 01:16:36,026 - Did not Rhonda! 1613 01:16:36,069 --> 01:16:37,941 You just wanna keep me from a producers credit! 1614 01:16:37,984 --> 01:16:39,116 - Producers credit? 1615 01:16:39,159 --> 01:16:40,334 The day you get a producer's credit-- 1616 01:16:40,378 --> 01:16:42,859 - Can everyone please just settle down? 1617 01:16:42,902 --> 01:16:44,382 You're agitating the residents. 1618 01:16:44,425 --> 01:16:46,689 - Oh, no need to stop on our account. 1619 01:16:46,732 --> 01:16:48,255 We haven't had so much fun since 1620 01:16:48,299 --> 01:16:51,607 Homer knocked off the pharmacy on Mardi Gras night! 1621 01:16:51,650 --> 01:16:54,653 - It was not one of our finest hours. 1622 01:16:55,611 --> 01:16:57,134 - Back to your game boys. 1623 01:16:57,177 --> 01:16:58,178 - Yes ma'am. 1624 01:17:03,923 --> 01:17:06,839 - Homer only got away with a case of laxatives. 1625 01:17:06,883 --> 01:17:08,145 It's not as bad as it sounds. 1626 01:17:08,188 --> 01:17:09,842 - It's not bad if you want wall to wall-- 1627 01:17:09,886 --> 01:17:12,105 - Back to your game Winnie. 1628 01:17:15,021 --> 01:17:16,327 - Well, without the jewels in hand, 1629 01:17:16,370 --> 01:17:18,155 we can't let you go until it is proven 1630 01:17:18,198 --> 01:17:19,417 that there was no colluding. 1631 01:17:19,460 --> 01:17:20,244 - Colluding? 1632 01:17:20,287 --> 01:17:22,333 - Or obstruction. 1633 01:17:22,376 --> 01:17:23,203 Gentlemen. 1634 01:17:24,335 --> 01:17:25,902 - What are you doing? 1635 01:17:25,945 --> 01:17:27,251 - You have a right to remain silent-- 1636 01:17:27,294 --> 01:17:28,208 - You're kidding me, right? 1637 01:17:28,252 --> 01:17:29,427 - [Ketchum] No, I wish I was. 1638 01:17:29,470 --> 01:17:30,471 - Anything you say can and will be held 1639 01:17:30,515 --> 01:17:31,559 against you in a court of law. 1640 01:17:31,603 --> 01:17:32,822 - He's not kidding either. 1641 01:17:32,865 --> 01:17:34,084 You know, I had a buddy who didn't know 1642 01:17:34,127 --> 01:17:35,563 he was being recorded by some stool pigeon 1643 01:17:35,607 --> 01:17:36,390 so he said-- 1644 01:17:36,434 --> 01:17:37,391 - Shut up Tony! 1645 01:17:37,435 --> 01:17:38,175 - Fine, fine. 1646 01:17:38,218 --> 01:17:39,350 My lips are sealed. 1647 01:17:39,393 --> 01:17:41,395 Unless, unless I can work a plea deal. 1648 01:17:41,439 --> 01:17:42,222 Yeah? 1649 01:17:42,266 --> 01:17:43,180 I could. 1650 01:17:43,223 --> 01:17:44,703 Hey, it's nothing personal. 1651 01:17:44,747 --> 01:17:46,139 - [Howard] You have a right to an attorney-- 1652 01:17:46,183 --> 01:17:47,619 - Not Bernie. 1653 01:17:47,663 --> 01:17:48,402 - If you cannot afford an attorney 1654 01:17:48,446 --> 01:17:49,621 one will be provided-- 1655 01:17:49,665 --> 01:17:51,841 - Excuse me please, coming through. 1656 01:17:51,884 --> 01:17:53,799 - Hello Martha, how are you today? 1657 01:17:53,843 --> 01:17:55,671 - I'm still breathing. 1658 01:17:55,714 --> 01:17:56,846 I'd love to stay and talk, 1659 01:17:56,889 --> 01:17:59,413 but I'm late for craft class! 1660 01:17:59,457 --> 01:18:00,806 Hi Auggie. 1661 01:18:00,850 --> 01:18:01,981 - Martha. 1662 01:18:02,025 --> 01:18:04,027 - Well, don't let us stand in your way. 1663 01:18:04,070 --> 01:18:05,898 - Last time I made this necklace. 1664 01:18:05,942 --> 01:18:07,334 - Oh, it's beautiful. 1665 01:18:07,378 --> 01:18:10,424 - This time I'm going to make matching earrings. 1666 01:18:10,468 --> 01:18:13,471 If Sophie didn't take all the good bling. 1667 01:18:13,514 --> 01:18:15,168 She's a hoarder you know. 1668 01:18:15,212 --> 01:18:16,300 - Oh, there there Martha. 1669 01:18:16,343 --> 01:18:18,041 - Carry on. 1670 01:18:18,084 --> 01:18:20,826 - [Howard] As I was saying, you have a right to an attorney. 1671 01:18:20,870 --> 01:18:22,523 ♪ There may be a time 1672 01:18:22,567 --> 01:18:25,701 ♪ When a lass needs a lawyer 1673 01:18:25,744 --> 01:18:29,792 ♪ Da, da, da, da, da, da, da ,da ♪ 1674 01:18:30,749 --> 01:18:32,359 - Wait a minute. 1675 01:18:32,403 --> 01:18:34,013 Agent Ketchum. 1676 01:18:34,057 --> 01:18:35,536 - [Martha] Am I too late for the good ones? 1677 01:18:35,580 --> 01:18:37,277 - No, no Martha, right on time. 1678 01:18:37,321 --> 01:18:38,496 Now everyone, don't forget to thank Keeper 1679 01:18:38,539 --> 01:18:40,498 for donating his bag of broken marbles 1680 01:18:40,541 --> 01:18:42,065 to our craft time. 1681 01:18:42,108 --> 01:18:45,198 - All right then, let them go. 1682 01:18:45,242 --> 01:18:46,722 - Can I make a pair of earrings? 1683 01:18:46,765 --> 01:18:48,158 Just a small pair. 1684 01:18:48,201 --> 01:18:49,028 Nevermind. 1685 01:18:50,508 --> 01:18:52,728 - So, what do we have here? 1686 01:19:02,825 --> 01:19:03,869 - What is it? 1687 01:19:05,697 --> 01:19:06,742 - You owe me a dinner. 1688 01:19:06,785 --> 01:19:07,568 - What are you talking about? 1689 01:19:07,612 --> 01:19:08,395 We had dinner. 1690 01:19:08,439 --> 01:19:10,658 - A Martha free dinner. 1691 01:19:10,702 --> 01:19:12,356 - August, I don't think we should-- 1692 01:19:12,399 --> 01:19:14,184 - Or I could ask Agent Ketchum to take 1693 01:19:14,227 --> 01:19:17,317 a closer look into the laxative Mardi Gras caper. 1694 01:19:17,361 --> 01:19:19,319 - That's blackmail. 1695 01:19:19,363 --> 01:19:21,757 - No, no, that's desperation. 1696 01:19:23,541 --> 01:19:24,847 - Okay. 1697 01:19:24,890 --> 01:19:26,283 I'll get my coat. 1698 01:19:27,850 --> 01:19:28,807 - The light. 1699 01:19:28,851 --> 01:19:29,677 - [August] Keeper! 1700 01:19:29,721 --> 01:19:31,070 - The light. 1701 01:19:31,114 --> 01:19:32,332 The light! 1702 01:19:32,376 --> 01:19:33,203 - Code blue! 1703 01:19:33,246 --> 01:19:34,944 We need help here! 1704 01:19:34,987 --> 01:19:36,684 - Dad? Dad? - Code blue! 1705 01:19:36,728 --> 01:19:38,251 Keeper? - Code blue! 1706 01:19:38,295 --> 01:19:39,600 Hey. - Code blue! 1707 01:19:41,602 --> 01:19:42,778 - [Amanda] What's his status? 1708 01:19:42,821 --> 01:19:44,388 - His pulse is low, 1709 01:19:44,431 --> 01:19:46,129 he's having difficulty breathing. 1710 01:19:46,172 --> 01:19:47,478 Pneumonia. 1711 01:19:47,521 --> 01:19:48,305 I don't think he's gonna-- 1712 01:19:48,348 --> 01:19:49,175 - Shh. 1713 01:20:02,145 --> 01:20:02,928 - Keeper. 1714 01:20:04,277 --> 01:20:05,104 Dad. 1715 01:20:06,932 --> 01:20:07,759 - Auggie. 1716 01:20:09,326 --> 01:20:10,588 - I'm here Dad. 1717 01:20:11,589 --> 01:20:13,025 - The light. 1718 01:20:13,069 --> 01:20:14,548 - It's me, Auggie. 1719 01:20:23,470 --> 01:20:25,777 - The light, need the light. 1720 01:20:32,131 --> 01:20:32,958 - I... 1721 01:20:34,742 --> 01:20:35,831 - What is it August? 1722 01:20:35,874 --> 01:20:37,528 - I can't stay here. 1723 01:20:38,616 --> 01:20:39,617 I have to go. 1724 01:20:39,660 --> 01:20:40,836 - What are you talking about? 1725 01:20:40,879 --> 01:20:41,967 What are you doing? 1726 01:20:42,011 --> 01:20:43,751 - [August] I have to do something. 1727 01:20:43,795 --> 01:20:45,318 - [Amanda] You have to stay with your Father. 1728 01:20:45,362 --> 01:20:46,929 - I'll explain later. 1729 01:20:46,972 --> 01:20:47,799 - August, 1730 01:20:49,714 --> 01:20:53,152 I don't think there's going to be a later. 1731 01:20:54,501 --> 01:20:55,154 August, 1732 01:20:56,329 --> 01:20:57,417 what could possibly be more important 1733 01:20:57,461 --> 01:20:58,810 than being here? 1734 01:21:00,464 --> 01:21:01,639 - Being there. 1735 01:21:12,215 --> 01:21:13,172 - August! 1736 01:21:13,216 --> 01:21:14,260 - Rhonda, stay with him, please? 1737 01:21:14,304 --> 01:21:15,087 - I have to tell you something-- 1738 01:21:15,131 --> 01:21:17,176 - Rhonda, please! 1739 01:21:17,220 --> 01:21:18,047 - Okay. 1740 01:21:19,657 --> 01:21:20,440 - August. 1741 01:21:20,484 --> 01:21:21,833 - I have to go. 1742 01:21:21,877 --> 01:21:23,182 - I know you do. 1743 01:21:29,362 --> 01:21:30,886 - Oh great, no car. 1744 01:21:54,779 --> 01:21:57,434 [ominous music] 1745 01:22:33,470 --> 01:22:34,862 - Just stay here. 1746 01:22:38,040 --> 01:22:38,866 - No. 1747 01:22:40,129 --> 01:22:41,217 I'm coming up. 1748 01:23:12,378 --> 01:23:13,423 Sorry Keeper. 1749 01:23:14,380 --> 01:23:15,207 Sorry. 1750 01:23:44,454 --> 01:23:45,281 The Bible? 1751 01:23:47,979 --> 01:23:48,806 Lily? 1752 01:23:51,896 --> 01:23:55,117 "Thy word is a lamp to my feet. 1753 01:23:55,160 --> 01:23:57,032 "The light to my path." 1754 01:23:59,556 --> 01:24:00,383 The light. 1755 01:24:02,254 --> 01:24:03,038 The light! 1756 01:24:06,519 --> 01:24:09,305 [August laughing] 1757 01:24:16,703 --> 01:24:19,054 [phone ringing] Come on. 1758 01:24:19,097 --> 01:24:19,880 Answer. 1759 01:24:20,968 --> 01:24:21,795 Answer! 1760 01:24:22,970 --> 01:24:24,494 [phone ringing] 1761 01:24:24,537 --> 01:24:27,236 - Keep him as comfortable as possible. 1762 01:24:27,279 --> 01:24:28,063 This is Amanda. 1763 01:24:28,106 --> 01:24:29,890 - Mandy, August. 1764 01:24:29,934 --> 01:24:30,848 I need your help. 1765 01:24:30,891 --> 01:24:31,979 - I'm a little busy right now. 1766 01:24:32,023 --> 01:24:33,329 I'm with a dying resident. 1767 01:24:33,372 --> 01:24:34,156 - [August] Good. 1768 01:24:34,199 --> 01:24:34,982 - What? 1769 01:24:35,026 --> 01:24:35,809 - He's still alive? 1770 01:24:35,853 --> 01:24:36,897 - [Amanda] Barely. 1771 01:24:36,941 --> 01:24:39,291 - Mandy, please listen to me. 1772 01:24:39,335 --> 01:24:40,597 - I've got to go. 1773 01:24:40,640 --> 01:24:42,077 - Please, listen! 1774 01:24:43,556 --> 01:24:45,123 - What do you want? 1775 01:24:45,167 --> 01:24:47,169 - I need you to move Keeper's bed to the window. 1776 01:24:47,212 --> 01:24:48,387 - Are you crazy? 1777 01:24:48,431 --> 01:24:49,258 Any-- 1778 01:24:49,301 --> 01:24:50,041 - Please, just do it! 1779 01:24:50,085 --> 01:24:51,216 Please Mandy. 1780 01:24:51,260 --> 01:24:52,478 Now! 1781 01:24:52,522 --> 01:24:54,567 Move Keeper's bed to the window, please! 1782 01:24:54,611 --> 01:24:55,438 - Fine. 1783 01:24:56,961 --> 01:24:58,397 Help me move his bed to the window. 1784 01:24:58,441 --> 01:24:59,746 Can you help us? 1785 01:25:18,678 --> 01:25:19,505 - Ah. 1786 01:25:20,376 --> 01:25:21,159 Hello. 1787 01:25:23,335 --> 01:25:24,119 - Hi. 1788 01:25:26,251 --> 01:25:28,732 - All right, the bed is at the window. 1789 01:25:28,775 --> 01:25:31,169 - Okay, open the curtains. 1790 01:25:31,213 --> 01:25:32,692 - What's going on? 1791 01:25:32,736 --> 01:25:34,129 - I have no idea. 1792 01:25:34,172 --> 01:25:37,132 All right, I'm opening the curtains. 1793 01:25:44,878 --> 01:25:45,879 August, I... 1794 01:25:46,837 --> 01:25:48,969 - Please, Mandy, 1795 01:25:49,013 --> 01:25:50,493 can Keeper see it? 1796 01:25:55,237 --> 01:25:56,063 - Keeper. 1797 01:25:57,935 --> 01:25:59,806 - Come on Dad. 1798 01:25:59,850 --> 01:26:00,677 - Wake up. 1799 01:26:04,637 --> 01:26:05,682 - Please. 1800 01:26:05,725 --> 01:26:06,552 - Keeper. 1801 01:26:08,250 --> 01:26:09,947 I need you to wake up. 1802 01:26:09,990 --> 01:26:10,817 Keeper. 1803 01:26:12,515 --> 01:26:13,342 Wake up. 1804 01:26:14,517 --> 01:26:15,300 - Come on. 1805 01:26:16,693 --> 01:26:17,955 - Keeper, look. 1806 01:26:20,000 --> 01:26:22,351 Look at the lighthouse. 1807 01:26:22,394 --> 01:26:24,353 Look at what Auggie did. 1808 01:26:26,137 --> 01:26:27,051 - [Keeper] Auggie? 1809 01:26:27,094 --> 01:26:29,488 - Yes Keeper, Auggie. 1810 01:26:29,532 --> 01:26:32,752 - He sees it Auggie, he sees the light. 1811 01:26:33,971 --> 01:26:35,190 - God is light. 1812 01:26:37,931 --> 01:26:38,758 In Him, 1813 01:26:40,891 --> 01:26:43,198 there is no darkness at all. 1814 01:26:44,547 --> 01:26:45,635 - None at all. 1815 01:26:52,685 --> 01:26:55,384 [Keeper exhales] 1816 01:27:00,215 --> 01:27:03,130 [slow paced music] 1817 01:27:10,573 --> 01:27:11,356 [door knocking] 1818 01:27:11,400 --> 01:27:12,792 - [Male] Come in. 1819 01:27:19,103 --> 01:27:20,409 Welcome. 1820 01:27:20,452 --> 01:27:21,758 - Oh, thank you. 1821 01:27:23,063 --> 01:27:24,848 - August Star I presume? 1822 01:27:24,891 --> 01:27:27,067 - Yeah, August Star senior. 1823 01:27:28,068 --> 01:27:30,332 Not to be confused with my son, 1824 01:27:30,375 --> 01:27:31,898 August Star junior. 1825 01:27:31,942 --> 01:27:35,641 - Believe me, I'll never confuse you and Auggie. 1826 01:27:35,685 --> 01:27:37,991 How 'bout I call you Keeper? 1827 01:27:39,776 --> 01:27:41,473 - Well, all my friends do. 1828 01:27:41,517 --> 01:27:43,780 - Well then it's appropriate. 1829 01:27:43,823 --> 01:27:45,869 Please, come in, sit down. 1830 01:27:45,912 --> 01:27:49,525 [speaking foreign language] 1831 01:28:01,928 --> 01:28:03,147 Would you like a cup of tea? 1832 01:28:03,190 --> 01:28:06,629 I have an Oolong that's out of your world. 1833 01:28:07,847 --> 01:28:09,022 That's a joke. 1834 01:28:10,850 --> 01:28:13,592 - No, no tea for me, thank you. 1835 01:28:13,636 --> 01:28:16,203 - Keeper, do you know who I am? 1836 01:28:17,509 --> 01:28:19,250 - You are the Author? 1837 01:28:19,294 --> 01:28:20,120 - I am. 1838 01:28:23,123 --> 01:28:24,037 What is it? 1839 01:28:24,081 --> 01:28:26,910 - Well, it's just that you, 1840 01:28:26,953 --> 01:28:27,780 I mean... 1841 01:28:30,000 --> 01:28:30,914 Forgive me. 1842 01:28:31,828 --> 01:28:33,177 - I already have. 1843 01:28:34,396 --> 01:28:35,962 - Right, right. 1844 01:28:36,006 --> 01:28:37,616 It's just you're not-- 1845 01:28:37,660 --> 01:28:41,707 - Oh, you were expecting Charlton Heston? 1846 01:28:41,751 --> 01:28:43,709 I get that all the time. 1847 01:28:44,928 --> 01:28:46,408 August Star senior, 1848 01:28:47,887 --> 01:28:49,367 this is your life. 1849 01:28:53,066 --> 01:28:55,504 Or should I say was your life. 1850 01:28:58,724 --> 01:28:59,986 - Look, I wanna apologize. 1851 01:29:00,030 --> 01:29:00,900 - For what? 1852 01:29:00,944 --> 01:29:03,207 - For this, my life. 1853 01:29:03,250 --> 01:29:06,297 - It's too late for apologies Keeper. 1854 01:29:08,952 --> 01:29:09,561 Keeper. 1855 01:29:11,171 --> 01:29:14,740 Do you really believe what you said you believe is true? 1856 01:29:14,784 --> 01:29:15,393 - Yes. 1857 01:29:16,742 --> 01:29:20,267 - Come with me, I wanna show you something. 1858 01:29:24,184 --> 01:29:25,011 Please. 1859 01:29:28,493 --> 01:29:32,149 - "In the beginning, God created the Heaven and the Earth." 1860 01:29:32,192 --> 01:29:34,891 - Not a bad opening if I do say so myself. 1861 01:29:34,934 --> 01:29:37,850 [Keeper chuckling] 1862 01:29:45,945 --> 01:29:47,207 - "For I know the thoughts that I think 1863 01:29:47,251 --> 01:29:49,166 "toward you sayeth the Lord. 1864 01:29:49,209 --> 01:29:51,473 "Thought of peace and not of evil." 1865 01:29:51,516 --> 01:29:54,737 - [Author] To give you an expected end. 1866 01:30:05,661 --> 01:30:08,707 - [Keeper] "Fear thou not, for I am with thee. 1867 01:30:08,751 --> 01:30:12,624 - [Author] "Be not dismayed, for I am thy God." 1868 01:30:12,668 --> 01:30:14,234 - [Keeper And Author] "I will strengthen thee, 1869 01:30:14,278 --> 01:30:15,540 "ye will help thee. 1870 01:30:15,584 --> 01:30:17,499 "Ye I will uphold thee 1871 01:30:17,542 --> 01:30:21,024 "with the right hand of my righteousness." 1872 01:30:28,205 --> 01:30:29,554 - [Keeper] "And we know that all things 1873 01:30:29,598 --> 01:30:32,601 "work together for good to them that love God. 1874 01:30:32,644 --> 01:30:34,298 - "To them who are called, 1875 01:30:34,341 --> 01:30:36,561 "according to His purpose." 1876 01:30:40,783 --> 01:30:45,004 Every great story deserves a hero, don't you agree? 1877 01:30:50,532 --> 01:30:52,577 - "For God so loved the world 1878 01:30:52,621 --> 01:30:55,580 "that He gave His only begotten son. 1879 01:30:55,624 --> 01:30:58,888 "That whosoever believeth in Him should not perish, 1880 01:30:58,931 --> 01:31:01,238 "but have everlasting life." 1881 01:31:02,500 --> 01:31:04,502 - Do you believe Keeper? 1882 01:31:04,546 --> 01:31:06,678 - I do, with all my heart. 1883 01:31:08,201 --> 01:31:09,594 - It is finished. 1884 01:31:11,335 --> 01:31:12,989 Welcome home Keeper. 1885 01:31:18,821 --> 01:31:20,387 This is the point where new arrivals 1886 01:31:20,431 --> 01:31:23,826 usually show a little more excitement to be here. 1887 01:31:23,869 --> 01:31:26,568 - Yes, I'm very happy to be here. 1888 01:31:27,525 --> 01:31:28,221 - But. 1889 01:31:29,571 --> 01:31:33,183 - But I lived my entire life on Owl's Point. 1890 01:31:34,880 --> 01:31:36,186 I should've been out and about 1891 01:31:36,229 --> 01:31:38,841 telling other people this story. 1892 01:31:40,320 --> 01:31:43,019 - Let me show you something else. 1893 01:31:45,151 --> 01:31:46,805 Keeper, do you know what these are? 1894 01:31:46,849 --> 01:31:47,632 - Books? 1895 01:31:49,678 --> 01:31:51,506 - Each book is a life. 1896 01:31:52,898 --> 01:31:53,725 - Wow. 1897 01:31:55,379 --> 01:31:56,815 How do you keep 'em all straight? 1898 01:31:56,859 --> 01:31:57,903 - God only knows. 1899 01:31:59,252 --> 01:32:03,648 Hey, you tossed me the ball, I had to hit it. 1900 01:32:03,692 --> 01:32:06,433 Anyway Keeper, these are stories. 1901 01:32:07,304 --> 01:32:08,131 Lives. 1902 01:32:09,393 --> 01:32:11,264 In which you have been a character 1903 01:32:11,308 --> 01:32:12,831 of great influence. 1904 01:32:16,748 --> 01:32:17,706 - All these? 1905 01:32:17,749 --> 01:32:18,663 - Every one. 1906 01:32:20,360 --> 01:32:24,713 Your story has intersected each and every life you see here. 1907 01:32:26,018 --> 01:32:29,631 Some of the meetings you don't even recall. 1908 01:32:29,674 --> 01:32:33,548 Nevertheless, by your example, a sentence, a deed. 1909 01:32:34,679 --> 01:32:36,768 You helped to write a new chapter 1910 01:32:36,812 --> 01:32:38,727 in all of these stories. 1911 01:32:39,858 --> 01:32:41,556 You helped to write events that have 1912 01:32:41,599 --> 01:32:43,906 and continue to bring people 1913 01:32:45,124 --> 01:32:46,996 through that very door. 1914 01:32:49,215 --> 01:32:51,174 Keeper, you have helped the light 1915 01:32:51,217 --> 01:32:53,132 to pierce the darkness 1916 01:32:53,176 --> 01:32:55,526 and guide many through the storm 1917 01:32:55,570 --> 01:32:58,573 far above your duties at Owl's Point. 1918 01:32:59,965 --> 01:33:00,792 Well done. 1919 01:33:02,185 --> 01:33:03,795 - What about Auggie? 1920 01:33:05,101 --> 01:33:08,539 - Your sons story is not yet complete. 1921 01:33:08,583 --> 01:33:11,542 There are many chapters yet to come. 1922 01:33:16,634 --> 01:33:17,592 I can't tell you the ending, 1923 01:33:17,635 --> 01:33:19,071 that would be a spoiler. 1924 01:33:19,115 --> 01:33:21,117 - I wouldn't mind. 1925 01:33:21,160 --> 01:33:24,120 - Well, what I can tell you 1926 01:33:24,163 --> 01:33:27,863 is that the fire you helped to kindle in Auggie's life 1927 01:33:27,906 --> 01:33:29,647 will continue to burn. 1928 01:33:31,301 --> 01:33:33,303 Your work is done. 1929 01:33:33,346 --> 01:33:34,652 - That's what worries me. 1930 01:33:34,696 --> 01:33:37,350 [bell ringing] 1931 01:33:37,394 --> 01:33:38,874 - No worries here. 1932 01:33:40,049 --> 01:33:42,617 Auggie is in good hands. 1933 01:33:42,660 --> 01:33:45,620 Now, how would you like to take a little tour? 1934 01:33:45,663 --> 01:33:47,056 - Sure. 1935 01:33:47,099 --> 01:33:48,448 - [Author] Michael here will show you the ropes. 1936 01:33:48,492 --> 01:33:49,580 - [Keeper] Mike! 1937 01:33:49,624 --> 01:33:52,017 - Good to see you Keeper. 1938 01:33:52,061 --> 01:33:54,019 - Is he dead too? 1939 01:33:54,063 --> 01:33:55,717 - Well, I, sort of work here. 1940 01:33:55,760 --> 01:33:57,283 Come on, I've got a lot to show you. 1941 01:33:57,327 --> 01:33:59,068 - This place is full of surprises. 1942 01:33:59,111 --> 01:34:00,809 - [Mike] You have no idea. 1943 01:34:00,852 --> 01:34:01,897 - Wait, wait. 1944 01:34:03,768 --> 01:34:04,595 Thank you. 1945 01:34:06,075 --> 01:34:08,730 - I'll see you at dinner. 1946 01:34:08,773 --> 01:34:09,600 And 1947 01:34:10,688 --> 01:34:11,994 try the lasagna. 1948 01:34:13,169 --> 01:34:15,388 - Oh, this really is heaven. 1949 01:34:16,476 --> 01:34:19,175 Come on, what are we waiting for? 1950 01:34:47,116 --> 01:34:48,247 - I sent them. 1951 01:34:53,383 --> 01:34:57,343 An opening night ticket for each and every city. 1952 01:34:59,215 --> 01:35:01,130 - I always wondered why there was 1953 01:35:01,173 --> 01:35:04,046 an empty seat third row center. 1954 01:35:04,089 --> 01:35:06,309 - He was very proud of you August. 1955 01:35:06,352 --> 01:35:07,136 He loved you like a-- 1956 01:35:07,179 --> 01:35:08,006 - A son? 1957 01:35:10,748 --> 01:35:13,708 Did you love me like a son too, Mom? 1958 01:35:26,024 --> 01:35:28,244 - I was 17 and alone. 1959 01:35:28,287 --> 01:35:31,290 I knew you were in good hands. 1960 01:35:31,334 --> 01:35:34,685 After all, he was the 5th generation of Keepers, 1961 01:35:34,729 --> 01:35:36,339 and he needed a noble heir. 1962 01:35:36,382 --> 01:35:38,036 - I was a disappointment to him. 1963 01:35:38,080 --> 01:35:40,865 - No August, you gave him purpose. 1964 01:35:42,432 --> 01:35:44,826 The light he cared about was never this old thing. 1965 01:35:44,869 --> 01:35:45,740 It was you. 1966 01:35:47,480 --> 01:35:48,743 - And the Word. 1967 01:35:49,874 --> 01:35:52,181 I sort of turned that switch off 1968 01:35:52,224 --> 01:35:53,704 after I left here. 1969 01:35:55,227 --> 01:35:57,186 - He thought we might... 1970 01:36:00,537 --> 01:36:03,061 After a lot of trouble he found me. 1971 01:36:03,105 --> 01:36:06,151 He told me you had gone off to follow your dream. 1972 01:36:06,195 --> 01:36:07,457 And he thought it might be a good time 1973 01:36:07,500 --> 01:36:09,764 for me to reenter your life. 1974 01:36:09,807 --> 01:36:11,853 I didn't know how. 1975 01:36:11,896 --> 01:36:14,943 But I thought you might need a manager. 1976 01:36:14,986 --> 01:36:17,728 I sat through 12 of your performances in four cities 1977 01:36:17,772 --> 01:36:21,166 before I got up the nerve to pitch to you. 1978 01:36:21,210 --> 01:36:23,865 - At least I know where I got my acting chops. 1979 01:36:23,908 --> 01:36:26,171 - I can't tell you how many times I wanted to tell you. 1980 01:36:26,215 --> 01:36:27,172 - The truth? 1981 01:36:28,695 --> 01:36:29,914 Why didn't you? 1982 01:36:33,048 --> 01:36:35,180 - I didn't wanna lose you. 1983 01:36:36,747 --> 01:36:38,053 I figured at least as your manager 1984 01:36:38,096 --> 01:36:40,664 I could be a part of your life. 1985 01:36:49,716 --> 01:36:50,630 Am I fired? 1986 01:36:56,898 --> 01:36:57,724 - Yes. 1987 01:36:59,248 --> 01:37:00,292 You're fired. 1988 01:37:03,861 --> 01:37:05,602 As my manager, 1989 01:37:05,645 --> 01:37:07,386 but not as my Mother. 1990 01:37:08,997 --> 01:37:13,131 I've let too much come between me and family. 1991 01:37:13,175 --> 01:37:14,480 But not anymore. 1992 01:37:16,091 --> 01:37:18,745 - Can I have you as a reference? 1993 01:37:32,542 --> 01:37:33,717 I think there's someone else 1994 01:37:33,760 --> 01:37:36,938 that might like to have a word with you. 1995 01:37:57,088 --> 01:37:59,656 [bell ringing] 1996 01:38:05,401 --> 01:38:07,751 - [August] I know one thing's for sure. 1997 01:38:07,794 --> 01:38:09,013 - What's that? 1998 01:38:09,057 --> 01:38:11,146 - I will never again think of Owl's Point 1999 01:38:11,189 --> 01:38:13,670 as a remote, out of the way, hole in the wall, 2000 01:38:13,713 --> 01:38:16,107 where nothing exciting ever happens. 2001 01:38:16,151 --> 01:38:17,195 - Told ya so. 2002 01:38:17,239 --> 01:38:18,675 - You did. 2003 01:38:18,718 --> 01:38:19,937 You told me a lot. 2004 01:38:19,981 --> 01:38:21,852 - Sorry, I can be sort of opinionated. 2005 01:38:21,896 --> 01:38:22,984 - That's a good thing. 2006 01:38:23,027 --> 01:38:24,942 - Not every time. 2007 01:38:24,986 --> 01:38:26,552 - Mandy, thank you. 2008 01:38:29,164 --> 01:38:32,123 You never gave up on Keeper. 2009 01:38:32,167 --> 01:38:32,950 Or me. 2010 01:38:35,170 --> 01:38:36,998 - Well, I've learned that 2011 01:38:38,390 --> 01:38:40,001 just because two people can't talk to each other 2012 01:38:40,044 --> 01:38:44,222 doesn't mean they can't still listen to each other. 2013 01:38:46,007 --> 01:38:49,053 Besides, it was good training for me. 2014 01:38:50,272 --> 01:38:51,142 - Training? 2015 01:38:53,362 --> 01:38:56,017 - I think I'm gonna have another wanderer on my hands 2016 01:38:56,060 --> 01:38:58,541 in the not too distant future. 2017 01:39:00,673 --> 01:39:05,591 - With your love, she'll always find her way home. 2018 01:39:05,635 --> 01:39:07,028 - That's my part. 2019 01:39:10,509 --> 01:39:13,121 So, what's next for August Star? 2020 01:39:14,078 --> 01:39:15,123 - About that. 2021 01:39:16,994 --> 01:39:19,040 I've never been so uncertain. 2022 01:39:19,083 --> 01:39:20,911 - I bet for a control freak that's kind of scary. 2023 01:39:20,955 --> 01:39:21,999 - Real scary. 2024 01:39:25,176 --> 01:39:25,960 - Well, 2025 01:39:29,050 --> 01:39:32,967 I've learned that whenever I'm the most uncertain, 2026 01:39:33,010 --> 01:39:36,057 the answer is usually right around the corner. 2027 01:39:36,100 --> 01:39:38,363 - That's what you found? 2028 01:39:38,407 --> 01:39:39,190 - Yeah. 2029 01:39:45,501 --> 01:39:48,373 - Well, I guess I should get going. 2030 01:39:51,463 --> 01:39:52,290 - I guess. 2031 01:39:54,858 --> 01:39:56,251 - Mandy, could you do me a favor 2032 01:39:56,294 --> 01:39:58,122 and thank Mike for me? 2033 01:39:58,166 --> 01:39:59,471 I know how much he meant to Keeper. 2034 01:39:59,515 --> 01:40:00,777 - Mike? 2035 01:40:00,820 --> 01:40:04,520 - Mike, Keeper's caregiver at Owl's Nest. 2036 01:40:04,563 --> 01:40:07,436 - Auggie, we don't have a Mike on staff. 2037 01:40:07,479 --> 01:40:10,439 But I mean, I can always check one of the volunteers-- 2038 01:40:10,482 --> 01:40:11,483 - Nevermind. 2039 01:40:12,919 --> 01:40:14,878 You know actors, sometimes we have trouble 2040 01:40:14,921 --> 01:40:17,533 separating fantasy from reality. 2041 01:40:18,708 --> 01:40:20,536 You're real aren't you? 2042 01:40:20,579 --> 01:40:22,016 - Last I checked. 2043 01:40:29,632 --> 01:40:30,459 - Well, 2044 01:40:32,809 --> 01:40:34,811 I guess this is goodbye. 2045 01:40:36,769 --> 01:40:38,597 - Goodbye August Star. 2046 01:40:49,695 --> 01:40:53,177 May your next chapter be your best chapter. 2047 01:40:53,221 --> 01:40:55,266 - Just around the corner. 2048 01:40:56,789 --> 01:40:59,749 [slow paced music] 2049 01:40:59,792 --> 01:41:00,619 - Auggie. 2050 01:41:03,361 --> 01:41:05,929 I'll keep the light on for you. 2051 01:42:34,539 --> 01:42:35,366 - To? 2052 01:42:37,673 --> 01:42:40,241 [gentle music] 2053 01:43:31,988 --> 01:43:35,557 [light instrumental music] 2054 01:44:03,802 --> 01:44:07,328 [light instrumental music] 2055 01:44:15,858 --> 01:44:18,904 ♪ From before time began 2056 01:44:18,948 --> 01:44:22,125 ♪ By your design and hand 2057 01:44:22,168 --> 01:44:24,345 ♪ The author of life 2058 01:44:24,388 --> 01:44:28,697 ♪ Gave breath to me 2059 01:44:28,740 --> 01:44:32,048 ♪ Formed in the secret place 2060 01:44:32,091 --> 01:44:35,269 ♪ You smiled upon my face 2061 01:44:35,312 --> 01:44:37,532 ♪ Called me Your child 2062 01:44:37,575 --> 01:44:41,971 ♪ What a mystery 2063 01:44:42,014 --> 01:44:45,191 ♪ And it's all because 2064 01:44:45,235 --> 01:44:48,543 ♪ Of grace 2065 01:44:48,586 --> 01:44:51,807 ♪ You made a place for me 2066 01:44:51,850 --> 01:44:55,680 ♪ You opened up my eyes to see 2067 01:44:55,724 --> 01:45:00,685 ♪ The wonders of my Father's love ♪ 2068 01:45:01,686 --> 01:45:04,863 ♪ And from eternity 2069 01:45:04,907 --> 01:45:08,214 ♪ He puts me in a family 2070 01:45:08,258 --> 01:45:09,868 ♪ With all the saints 2071 01:45:09,912 --> 01:45:14,133 ♪ Bought by the Savior's blood 2072 01:45:14,177 --> 01:45:17,659 ♪ You made a place for me 2073 01:45:28,409 --> 01:45:31,237 ♪ Facing this world alone 2074 01:45:31,281 --> 01:45:34,545 ♪ When darkness was all I've known ♪ 2075 01:45:34,589 --> 01:45:36,808 ♪ You were my hope 2076 01:45:36,852 --> 01:45:41,117 ♪ In the dead of night 2077 01:45:41,160 --> 01:45:44,250 ♪ Strength of a Father's love 2078 01:45:44,294 --> 01:45:47,558 ♪ Warmth of a Mother's touch 2079 01:45:47,602 --> 01:45:49,778 ♪ Foreshadows the love 2080 01:45:49,821 --> 01:45:53,956 ♪ And joy of Christ 2081 01:45:53,999 --> 01:45:58,961 ♪ Jesus Your arms are opened wide ♪ 2082 01:46:01,180 --> 01:46:04,227 ♪ You made a place for me 2083 01:46:04,270 --> 01:46:07,709 ♪ You opened up my eyes to see 2084 01:46:07,752 --> 01:46:12,714 ♪ The wonders of my Father's love ♪ 2085 01:46:14,237 --> 01:46:17,283 ♪ And from eternity 2086 01:46:17,327 --> 01:46:20,591 ♪ You placed me in a family 2087 01:46:20,635 --> 01:46:22,245 ♪ With all the saints 2088 01:46:22,288 --> 01:46:26,467 ♪ Bought by the Savior's love 2089 01:46:26,510 --> 01:46:29,948 ♪ You made a place for me 2090 01:46:40,655 --> 01:46:45,355 ♪ Oh Lord forgive us 2091 01:46:45,399 --> 01:46:50,099 ♪ Jesus restore us 2092 01:46:50,142 --> 01:46:52,623 ♪ Call us Your children 2093 01:46:52,667 --> 01:46:56,801 ♪ Once again 2094 01:46:56,845 --> 01:47:01,719 ♪ Oh Lord forgive us 2095 01:47:01,763 --> 01:47:06,681 ♪ Jesus restore us 2096 01:47:06,724 --> 01:47:11,686 ♪ Call us Your children once again ♪ 2097 01:47:13,383 --> 01:47:16,821 ♪ As you renew us 2098 01:47:16,865 --> 01:47:18,344 ♪ As you renew us 2099 01:47:18,388 --> 01:47:21,347 ♪ Give us Your boldness 2100 01:47:21,391 --> 01:47:23,132 ♪ Give us Your boldness 2101 01:47:23,175 --> 01:47:26,222 ♪ So that the lonely 2102 01:47:26,265 --> 01:47:29,530 ♪ Will find rejoicing 2103 01:47:29,573 --> 01:47:34,535 ♪ Built on the rock of Christ alone ♪ 2104 01:47:36,319 --> 01:47:39,496 ♪ You made a place for me 2105 01:47:39,540 --> 01:47:43,326 ♪ Opened up my eyes to see 2106 01:47:43,369 --> 01:47:48,331 ♪ The wonders of my Father's love ♪ 2107 01:47:49,463 --> 01:47:52,596 ♪ And from eternity 2108 01:47:52,640 --> 01:47:55,991 ♪ We are all your family 2109 01:47:56,034 --> 01:47:57,732 ♪ With all the saints 2110 01:47:57,775 --> 01:48:02,258 ♪ Bought by the Savior's blood 2111 01:48:02,301 --> 01:48:04,956 ♪ We are sons and daughters 2112 01:48:05,000 --> 01:48:08,307 ♪ Of our God 2113 01:48:08,351 --> 01:48:12,921 ♪ You made a place for me 2114 01:48:12,964 --> 01:48:14,575 ♪ Yeah 2115 01:48:14,618 --> 01:48:19,493 ♪ A place for me 2116 01:48:19,536 --> 01:48:21,451 ♪ Yeah 129328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.