All language subtitles for The Wonder Years s01e11 New Years.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,172 --> 00:00:03,931 ADULT DEAN: When you're 12 years old, 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,172 anything that makes you unique makes you stand out, 3 00:00:07,241 --> 00:00:09,793 and that's the last thing you want to do in junior high. 4 00:00:09,827 --> 00:00:12,241 Can I...touch it? 5 00:00:14,655 --> 00:00:17,103 ADULT DEAN: Gary Coleman hadn't made the afro part 6 00:00:17,172 --> 00:00:18,620 a common sight yet. 7 00:00:18,689 --> 00:00:22,620 ♪♪ 8 00:00:22,689 --> 00:00:25,620 While being one of only three Black kids in my class 9 00:00:25,689 --> 00:00:27,551 was a more obvious difference, 10 00:00:27,655 --> 00:00:30,241 it wasn't so obvious to me how my friend Brad stood out. 11 00:00:30,310 --> 00:00:31,655 -Hey, Brad! -ADULT DEAN: Even though 12 00:00:31,689 --> 00:00:34,068 he looked white, people saw him differently, too. 13 00:00:34,172 --> 00:00:37,482 -There's a penny. -[penny clinks] 14 00:00:37,551 --> 00:00:38,655 -You gonna pick it up? -[snickering] 15 00:00:38,724 --> 00:00:39,827 ADULT DEAN: At 12, I didn't understand 16 00:00:39,896 --> 00:00:41,896 the complexity and hate behind the joke. 17 00:00:41,965 --> 00:00:44,655 I just knew they were targeting Brad because he was Jewish. 18 00:00:44,724 --> 00:00:47,137 And Brad was just doing what we were all doing -- 19 00:00:47,206 --> 00:00:50,586 trying to survive junior high. 20 00:00:50,655 --> 00:00:53,241 I know what you're looking at, but a penny's a penny! 21 00:00:53,275 --> 00:00:55,586 [school bell rings] 22 00:00:55,655 --> 00:00:57,448 We should go to the comic-book store after school tomorrow 23 00:00:57,517 --> 00:00:59,275 and see if they have the new Daredevilyet. 24 00:00:59,344 --> 00:01:00,965 For sure. Brad, you coming? 25 00:01:01,000 --> 00:01:02,931 Can't. I gotta go to Hebrew School. 26 00:01:03,000 --> 00:01:04,931 I thought you only went to Hebrew School on Sundays. 27 00:01:05,000 --> 00:01:06,827 I do, but with my Bar Mitzvah coming up, 28 00:01:06,931 --> 00:01:09,379 they're making me go every single day after school too. 29 00:01:09,448 --> 00:01:10,931 Really? Every day? 30 00:01:11,000 --> 00:01:13,275 Yeah, well, I gotta learn to sing my Bar Mitzvah parsha 31 00:01:13,344 --> 00:01:15,448 and then write a whole speech about it. 32 00:01:15,482 --> 00:01:17,103 And it's not one of those cool portions 33 00:01:17,172 --> 00:01:20,137 about locusts or boils, either. 34 00:01:20,206 --> 00:01:23,482 It's just a father giving advice to his sons on his deathbed. 35 00:01:23,551 --> 00:01:26,413 Yeah, and all that's from the Torah, right? 36 00:01:26,482 --> 00:01:29,172 Stop bragging because you know one Jewish thing. 37 00:01:29,206 --> 00:01:32,172 Imagine singing something in a language you barely know 38 00:01:32,206 --> 00:01:34,482 in front of people you barely know. 39 00:01:34,517 --> 00:01:36,068 Sounds brutal. 40 00:01:36,137 --> 00:01:39,000 All this just to turn 13 and dance the hora, huh? 41 00:01:39,068 --> 00:01:40,793 Fine. Two Jewish things. 42 00:01:40,827 --> 00:01:41,793 It's more than that, though. 43 00:01:41,931 --> 00:01:43,931 It's a whole "becoming a man" thing or whatever. 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,068 Huh. My pops said you become a man 45 00:01:46,137 --> 00:01:47,931 when you start paying for the electric bills. 46 00:01:48,000 --> 00:01:49,448 My auntie told me I'd become a man 47 00:01:49,551 --> 00:01:50,896 when I learn to please a woman. 48 00:01:51,000 --> 00:01:52,068 ADULT DEAN: Okay, maybe I didn't know 49 00:01:52,172 --> 00:01:53,448 anything about becoming a man, 50 00:01:53,517 --> 00:01:55,275 but I did know one thing... 51 00:01:55,379 --> 00:01:56,655 Don't worry, Brad. I'll help you. 52 00:01:56,689 --> 00:01:58,827 Well, with the speech part. You know, I got an "A" 53 00:01:58,896 --> 00:02:00,689 on my oral book report for Animal Farm. 54 00:02:00,793 --> 00:02:02,448 Really? You'll help me? 55 00:02:02,517 --> 00:02:04,103 -I got you. -Thanks! 56 00:02:04,137 --> 00:02:06,793 Now I can focus on the best part of having a Bar Mitzvah -- 57 00:02:06,827 --> 00:02:07,931 throwing the party! 58 00:02:08,000 --> 00:02:10,068 Wait. There's a party? 59 00:02:10,172 --> 00:02:11,896 -Are we invited? -Of course! 60 00:02:11,965 --> 00:02:13,758 My mom says I can invite anyone I want. 61 00:02:13,827 --> 00:02:15,448 Can I invite Charlene, too? 62 00:02:15,551 --> 00:02:17,448 ADULT DEAN: Me and Charlene had been dating for a month, 63 00:02:17,482 --> 00:02:19,586 and we'd already run out of things to do. 64 00:02:19,655 --> 00:02:22,724 -CHARLENE: Dean? Dean! -[television playing] 65 00:02:22,827 --> 00:02:25,793 It would really help me out if you invite Charlene. 66 00:02:25,827 --> 00:02:28,000 A Bar Mitzvah is the exact kind of party 67 00:02:28,068 --> 00:02:29,896 we need to reignite our passion. 68 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 ADULT DEAN: I still really didn't know 69 00:02:31,034 --> 00:02:32,655 what a Bar Mitzvah actually was. 70 00:02:32,724 --> 00:02:35,793 I was hoping maybe you could invite Kim instead? 71 00:02:36,896 --> 00:02:39,586 Well, maybe if you let me invite Charlene, 72 00:02:39,655 --> 00:02:42,413 there could be a way I can get Kim to come, too. 73 00:02:42,448 --> 00:02:45,034 -Deal? -Deal! 74 00:02:45,103 --> 00:02:46,965 Now get to Hebrew School and Torah it up! 75 00:02:47,000 --> 00:02:48,827 We have a party to prep for. 76 00:02:50,172 --> 00:02:51,172 ♪ Oh, oh, oh♪ 77 00:02:51,206 --> 00:02:52,241 ♪ And I know♪ 78 00:02:52,275 --> 00:02:54,068 ♪ Ohh♪ 79 00:02:54,137 --> 00:02:55,793 ♪ Through the highs and the lows♪ 80 00:02:55,896 --> 00:02:59,896 ♪ I'mma find my way home♪ 81 00:03:02,724 --> 00:03:04,827 You better not be spoiling your dinner. 82 00:03:04,931 --> 00:03:08,068 Oh! Guess what? I got invited to Brad's Bar Mitzvah. 83 00:03:08,137 --> 00:03:10,448 I get to wear a suit and everything. 84 00:03:10,482 --> 00:03:13,310 Did he invite anyone else from the neighborhood? 85 00:03:13,379 --> 00:03:14,482 Cory and Charlene are coming. 86 00:03:14,551 --> 00:03:16,448 Well, will ya look at that. 87 00:03:16,551 --> 00:03:18,344 I bet his parents are inviting you guys, too. 88 00:03:21,344 --> 00:03:24,103 I think the invitation is just for his friends. 89 00:03:24,172 --> 00:03:27,758 This is a very special thing that Brad's inviting you to. 90 00:03:27,827 --> 00:03:30,448 A Bar Mitzvah means a lot for a young Jewish boy, 91 00:03:30,517 --> 00:03:33,275 and it says a lot about Brad to include everybody. 92 00:03:34,724 --> 00:03:36,068 -Kim, you're invited, too. -To what? 93 00:03:36,172 --> 00:03:37,689 Brad's Bar Mitzvah party. 94 00:03:37,793 --> 00:03:39,172 [scoffs] I'd rather be caught dead 95 00:03:39,241 --> 00:03:40,965 than go to a party with a bunch of little kids. 96 00:03:41,000 --> 00:03:43,931 Plus, Brad stares at me too much. 97 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Actually, Kim, I think you should go. 98 00:03:47,034 --> 00:03:48,482 What part of "I'd rather be caught dead" 99 00:03:48,551 --> 00:03:50,241 -are you not hearing? -I know I didn't just hear 100 00:03:50,310 --> 00:03:51,724 attitude coming from that mouth. 101 00:03:51,793 --> 00:03:53,275 -No, sir. -This is an environment 102 00:03:53,379 --> 00:03:55,793 -Dean hasn't been in before. -So? 103 00:03:55,827 --> 00:03:59,655 So, we know Brad's folks, but we don't know Brad's folks' folks. 104 00:03:59,724 --> 00:04:01,068 I think it'd be a good idea for Dean 105 00:04:01,137 --> 00:04:02,724 to have someone there to look after him, 106 00:04:02,793 --> 00:04:04,655 someone who cares about him. 107 00:04:04,724 --> 00:04:07,275 [laughs] Why you asking me, then? 108 00:04:07,379 --> 00:04:09,931 -You're going, and that's final. -Fine. 109 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 But I'm gonna need some new Bar Mitzvah shoes. 110 00:04:15,655 --> 00:04:18,206 I swear, Lillian, that girl gonna be the death of me. 111 00:04:18,275 --> 00:04:20,241 Mm. She's gonna be the death of us all. 112 00:04:20,275 --> 00:04:22,793 Mm-hmm. Couldn't agree more. 113 00:04:22,896 --> 00:04:25,379 ♪♪ 114 00:04:25,448 --> 00:04:28,793 No, you hang up first, Charlene. No, yo-- 115 00:04:30,620 --> 00:04:33,034 Hello? Wow. 116 00:04:33,103 --> 00:04:34,965 Can't believe she hung up first. 117 00:04:35,034 --> 00:04:36,896 -[receiver clatters] -So, you've been spending 118 00:04:37,000 --> 00:04:38,689 a lot of time with Charlene lately. 119 00:04:38,793 --> 00:04:41,724 -I guess. -Is she your girlfriend? 120 00:04:41,793 --> 00:04:43,896 Mom! Dad, do something! 121 00:04:43,965 --> 00:04:45,793 Boy, answer your mother. 122 00:04:45,896 --> 00:04:47,379 Yes, she's my girlfriend. 123 00:04:47,448 --> 00:04:49,482 [laughs] Look at you. 124 00:04:49,551 --> 00:04:51,482 You got yourself a little girlfriend. 125 00:04:51,517 --> 00:04:54,896 [laughing] My man! 126 00:04:54,965 --> 00:04:56,724 ADULT DEAN: It's an exciting thing when your dad's impressed 127 00:04:56,793 --> 00:04:58,620 with you for the first time. 128 00:04:58,655 --> 00:05:00,931 You got any money on you? Got a girlfriend now. 129 00:05:01,034 --> 00:05:03,068 Gotta have a little money in your pocket at all times. 130 00:05:03,172 --> 00:05:04,586 But you don't give me an allowance. 131 00:05:04,655 --> 00:05:06,206 That's right. Not going to. 132 00:05:06,275 --> 00:05:09,172 But here's $3 for you and your lady. 133 00:05:09,241 --> 00:05:11,655 Well, I think it's sweet that you have a girlfriend. 134 00:05:11,724 --> 00:05:13,724 Charlene seems like a nice girl. 135 00:05:13,793 --> 00:05:15,034 And she's a preacher's daughter, 136 00:05:15,172 --> 00:05:16,137 so make sure you treat her right. 137 00:05:16,172 --> 00:05:17,275 Be respectful. 138 00:05:17,379 --> 00:05:19,103 Don't be out there acting all mannish. 139 00:05:19,172 --> 00:05:20,379 All we ever do is talk. 140 00:05:20,448 --> 00:05:22,827 Then what you need those $3 for? 141 00:05:22,931 --> 00:05:25,275 [laughs] Well, just make sure that she treats you right, too. 142 00:05:25,310 --> 00:05:27,137 -What do you mean? -Well, I noticed that 143 00:05:27,206 --> 00:05:28,965 you do a lot of things that she likes to do, 144 00:05:29,034 --> 00:05:31,172 but not a lot of things that you like to do. 145 00:05:31,241 --> 00:05:32,241 That's not true. 146 00:05:32,310 --> 00:05:34,275 So you like The Lawrence Welk Show? 147 00:05:34,310 --> 00:05:36,620 Yeah. I...like the bubbles. 148 00:05:36,689 --> 00:05:39,551 Mm-hmm. My point is, Dean, 149 00:05:39,655 --> 00:05:42,275 you don't have to change who you are to make a girl like you. 150 00:05:42,344 --> 00:05:45,241 Well, I changed for you. You made me get rid of my conk. 151 00:05:45,275 --> 00:05:46,793 And you're welcome for that. 152 00:05:46,827 --> 00:05:49,758 But Dean is perfect the way he is. 153 00:05:49,827 --> 00:05:53,000 Thanks, Mom. I get it. I won't let her boss me around. 154 00:05:53,068 --> 00:05:54,862 Okay, baby. And I'll make sure 155 00:05:54,931 --> 00:05:56,206 to have that brown suit 156 00:05:56,275 --> 00:05:58,482 pressed and ready for the Bar Mitzvah. 157 00:05:58,551 --> 00:06:00,517 Oh, Charlene wants me to wear black. 158 00:06:00,620 --> 00:06:03,034 Oh, Lord. 159 00:06:03,103 --> 00:06:06,206 ♪♪ 160 00:06:06,275 --> 00:06:08,379 There's no way they think Daredevil's dead. 161 00:06:08,448 --> 00:06:10,655 -How much you willing to bet? -How much ya got? 162 00:06:10,689 --> 00:06:13,448 Uh, excuse me. Dean? 163 00:06:13,517 --> 00:06:15,517 You're still walking me to class, right? 164 00:06:15,620 --> 00:06:17,931 Well, yeah, of course. 165 00:06:18,000 --> 00:06:19,793 Well, I gotta get to social studies. 166 00:06:19,827 --> 00:06:21,344 See ya, Dean! Bye, Charlene. 167 00:06:21,413 --> 00:06:23,275 -See ya, Keisa! -Mm-hmm. 168 00:06:23,379 --> 00:06:24,724 You know, you've been real quiet 169 00:06:24,896 --> 00:06:26,068 about that Archiecomic I gave you. 170 00:06:26,172 --> 00:06:27,793 Oh, I haven't read it yet. 171 00:06:27,862 --> 00:06:30,448 Yeah, well, maybe if you weren't so busy reading Keisa's comics 172 00:06:30,517 --> 00:06:31,620 and talking about them all bus ride, 173 00:06:31,689 --> 00:06:32,896 you'd have time to read mine. 174 00:06:32,965 --> 00:06:34,344 Yeah, probably. 175 00:06:34,379 --> 00:06:35,896 You know, I read in Seventeen 176 00:06:36,034 --> 00:06:37,758 that in order to have a healthy relationship, 177 00:06:37,827 --> 00:06:39,551 each person in the couple has to get rid 178 00:06:39,655 --> 00:06:40,931 of their friendships with the opposite sex. 179 00:06:41,000 --> 00:06:42,965 So I won't be friends with any boys... 180 00:06:43,000 --> 00:06:44,655 But you don't have any friends who are -- 181 00:06:44,724 --> 00:06:46,068 ...and you'll stop being friends with Keisa. 182 00:06:46,137 --> 00:06:47,482 Wait, wait, wait, wait. Why? 183 00:06:47,551 --> 00:06:49,482 W-We've been friends for, like, forever. 184 00:06:49,551 --> 00:06:52,206 And if we're gonna be boyfriend/girlfriend forever, 185 00:06:52,275 --> 00:06:54,689 then we need to have a healthy relationship, 186 00:06:54,793 --> 00:06:56,379 -right? -I-I guess. 187 00:06:56,448 --> 00:06:58,241 Good! Glad we both agree. 188 00:06:58,275 --> 00:07:00,482 But, I mean, does Keisa even count? 189 00:07:00,551 --> 00:07:03,482 She's not really a girl. She's just my friend. 190 00:07:03,551 --> 00:07:05,241 You don't still like her, do you? 191 00:07:05,310 --> 00:07:08,827 O-Oh, no. No! It's just, it doesn't seem fair to Keisa. 192 00:07:08,896 --> 00:07:11,068 Well, these are the sort of mature decisions that 193 00:07:11,103 --> 00:07:12,827 we have to be ready to make now that we're dating. 194 00:07:12,931 --> 00:07:14,689 ADULT DEAN: If I had read thatArchie comic, 195 00:07:14,758 --> 00:07:15,758 I could have told her 196 00:07:15,827 --> 00:07:17,758 that she was being a total Veronica. 197 00:07:17,793 --> 00:07:19,724 -I guess so. -Good! 198 00:07:19,793 --> 00:07:21,793 Have a good day at school, Dean. 199 00:07:22,793 --> 00:07:24,379 [groans] 200 00:07:24,448 --> 00:07:26,448 ♪♪ 201 00:07:26,517 --> 00:07:27,724 Keisa? 202 00:07:27,793 --> 00:07:29,413 Hey, Dean. Wanna play Horse? 203 00:07:29,482 --> 00:07:31,137 Uh, sure, but I need to talk -- 204 00:07:33,068 --> 00:07:34,137 Yes! 205 00:07:35,275 --> 00:07:36,344 Your turn. 206 00:07:39,689 --> 00:07:41,896 [grunts] 207 00:07:41,965 --> 00:07:43,827 That's "H"! 208 00:07:50,137 --> 00:07:51,482 Bucket! 209 00:07:51,551 --> 00:07:53,034 Charlene said that -- 210 00:07:54,586 --> 00:07:55,793 [sighs] 211 00:07:57,275 --> 00:08:00,379 [grunts] Dang it! 212 00:08:00,448 --> 00:08:02,379 Wow. You're really off today. 213 00:08:02,448 --> 00:08:04,000 I don't usually beat you this bad. 214 00:08:04,034 --> 00:08:05,793 That's because I'm trying to tell you something. 215 00:08:05,862 --> 00:08:07,000 Tuck your elbow in this time. 216 00:08:13,275 --> 00:08:14,689 Nice one! 217 00:08:14,758 --> 00:08:16,379 See? I knew you had it in you. 218 00:08:16,448 --> 00:08:19,448 ADULT DEAN: See? Keisa was the best. 219 00:08:19,482 --> 00:08:21,724 How could I bring myself to tell her that our friendship 220 00:08:21,827 --> 00:08:25,068 that has meant so much to me for so long had to end 221 00:08:25,103 --> 00:08:27,275 because I have a girlfriend now? 222 00:08:27,344 --> 00:08:30,517 Charlene said that we can't be friends anymore. 223 00:08:32,758 --> 00:08:35,931 Okay. If that's what you want. 224 00:08:36,000 --> 00:08:41,275 ♪♪ 225 00:08:41,344 --> 00:08:43,137 [sighs] 226 00:08:43,206 --> 00:08:46,586 ADULT DEAN: Well, I hope she's gonna be okay. 227 00:08:46,655 --> 00:08:48,586 Hey. What's goin' on, fellas? 228 00:08:48,655 --> 00:08:49,931 [chuckles] 229 00:08:50,000 --> 00:08:51,896 Oh! I forgot the new issue came out! 230 00:08:51,965 --> 00:08:53,448 I just got it yesterday. 231 00:08:53,551 --> 00:08:56,586 I would've taken you with me, but we're not friends anymore, 232 00:08:56,655 --> 00:08:59,068 so I should probably take my comic book 233 00:08:59,172 --> 00:09:02,482 that everyone is reading and loving to another table. 234 00:09:02,551 --> 00:09:04,379 -Sorry, guys. -No! Come on! Don't go! 235 00:09:04,448 --> 00:09:05,551 -No! Please don't go! -Please! 236 00:09:05,655 --> 00:09:08,896 Guess that means you should go sit at another table. 237 00:09:08,965 --> 00:09:11,896 For the sake of your relationship, of course. 238 00:09:15,655 --> 00:09:17,482 CHARLENE: Dean! Settle a bet. 239 00:09:17,551 --> 00:09:20,931 Who's your favorite Pussycat? And Josie doesn't count. 240 00:09:21,000 --> 00:09:27,137 ♪♪ 241 00:09:27,206 --> 00:09:29,896 [sighs] 242 00:09:31,379 --> 00:09:34,793 [laughter, chatter] 243 00:09:34,862 --> 00:09:37,000 Hey, guys. What's going on? 244 00:09:37,034 --> 00:09:38,827 Dang, Keisa. I can't believe your brother 245 00:09:38,862 --> 00:09:40,482 just gave you all his baseball cards like that. 246 00:09:40,551 --> 00:09:43,068 -Yeah. -If we were still friends, 247 00:09:43,137 --> 00:09:47,068 I could trade you this extra Willie Mays card I have. 248 00:09:47,137 --> 00:09:50,068 But how would you ever explain it to your girlfriend? 249 00:09:50,137 --> 00:09:52,206 ADULT DEAN: It quickly became clear that my decision 250 00:09:52,275 --> 00:09:55,689 to end my friendship with Keisa had completely backfired. 251 00:09:55,793 --> 00:09:57,241 Anyone want homemade brownies? 252 00:09:57,310 --> 00:09:59,137 -Ohh! -Oh, yes! 253 00:10:00,620 --> 00:10:01,931 Sorry, Dean. 254 00:10:02,000 --> 00:10:04,137 My mom told me to share these with my friends. 255 00:10:04,206 --> 00:10:07,275 And since we aren't friends anymore... 256 00:10:07,344 --> 00:10:09,689 ADULT DEAN: The woman was diabolical. 257 00:10:09,758 --> 00:10:12,448 ♪♪ 258 00:10:12,482 --> 00:10:14,689 Too bad you and Keisa can't be friends anymore. 259 00:10:14,724 --> 00:10:18,137 She's great! I even invited her to my Bar Mitzvah. 260 00:10:20,310 --> 00:10:21,586 ADULT DEAN: Brad's breath had the smell 261 00:10:21,655 --> 00:10:23,241 of delicious double-fudge brownies 262 00:10:23,275 --> 00:10:25,206 mixed with the stench of betrayal! 263 00:10:25,275 --> 00:10:27,379 ♪♪ 264 00:10:27,448 --> 00:10:29,310 LILLIAN: Well -- Not too tight, Bill. 265 00:10:29,379 --> 00:10:31,827 The boy nearly passed out at church last time. 266 00:10:31,862 --> 00:10:35,310 Oh, I thought he caught the Holy Ghost. [laughs] 267 00:10:35,379 --> 00:10:38,241 Well, you just make sure you're on your best behavior, Dean. 268 00:10:38,310 --> 00:10:40,068 You're representing this family, too. 269 00:10:40,172 --> 00:10:41,724 If anything happens that makes you feel uncomfortable, 270 00:10:41,793 --> 00:10:43,482 your sister will be right there. 271 00:10:43,551 --> 00:10:45,551 And just so you know, I don't want you talking to me 272 00:10:45,655 --> 00:10:47,724 or looking at me or breathing near me. 273 00:10:47,827 --> 00:10:49,551 I don't even want people to know we're related. 274 00:10:49,655 --> 00:10:51,586 Um, I'm pretty sure they gonna know. 275 00:10:51,655 --> 00:10:54,344 Just look out for one another. 276 00:10:54,379 --> 00:10:56,655 Why are you so worried? It's just a Bar Mitzvah. 277 00:10:56,724 --> 00:10:58,448 Brad and his parents may have friends 278 00:10:58,551 --> 00:11:01,206 who aren't as...welcoming as they are. 279 00:11:01,275 --> 00:11:03,448 You know how Granddaddy Clisby says things about white people? 280 00:11:03,517 --> 00:11:06,793 How would you feel if we invited Brad over to hang out with him? 281 00:11:06,862 --> 00:11:07,896 Oh. 282 00:11:08,000 --> 00:11:09,482 ADULT DEAN: Now, that I understood. 283 00:11:09,551 --> 00:11:11,000 Well, uh, we should get going. 284 00:11:11,034 --> 00:11:12,827 We don't want to keep Charlene waiting. 285 00:11:12,931 --> 00:11:15,275 Now, when you pick up Charlene and her father answers the door, 286 00:11:15,310 --> 00:11:16,965 you need to look him directly in the eye. 287 00:11:17,000 --> 00:11:18,793 He's not gonna like you, son, 288 00:11:18,862 --> 00:11:21,344 but that's just because he's a good dad. 289 00:11:21,379 --> 00:11:24,586 Regardless, you give him a firm handshake. 290 00:11:24,620 --> 00:11:26,000 Let me see yours. 291 00:11:27,620 --> 00:11:30,896 ♪♪ 292 00:11:30,931 --> 00:11:33,068 Let's hope her mom answers instead. 293 00:11:33,172 --> 00:11:34,620 ♪♪ 294 00:11:34,689 --> 00:11:40,689 ♪♪ 295 00:11:40,758 --> 00:11:42,689 [sighs] 296 00:11:45,551 --> 00:11:48,034 [dog barking in distance] 297 00:11:51,344 --> 00:11:54,344 What's going on with you? Charlene's waiting. 298 00:11:54,413 --> 00:11:56,758 You haven't shut up about this Bar Mitzvah all week. 299 00:11:56,827 --> 00:11:58,689 Why do you look like you don't even wanna go now? 300 00:11:58,793 --> 00:12:01,137 Oh. Nothing. It's -- It's fine. 301 00:12:01,172 --> 00:12:02,896 Suit yourself. 302 00:12:03,000 --> 00:12:05,034 Okay, fine! I'll tell you. 303 00:12:05,068 --> 00:12:07,172 Charlene said that I can't be friends with Keisa anymore, 304 00:12:07,206 --> 00:12:08,793 which means I can't be with the rest of my friends, 305 00:12:08,896 --> 00:12:10,275 and now I'm gonna be stuck 306 00:12:10,344 --> 00:12:12,068 sitting with a bunch of toothless old people! 307 00:12:12,172 --> 00:12:14,931 Why doesn't Charlene want you and Keisa being friends? 308 00:12:15,000 --> 00:12:17,620 She said that, in order for us to have a healthy relationship, 309 00:12:17,689 --> 00:12:20,758 we have to stop being friends with people of the opposite sex. 310 00:12:20,827 --> 00:12:21,793 [laughs] That sounds like the [bleep] 311 00:12:21,862 --> 00:12:23,551 they put in Seventeen for white people. 312 00:12:23,655 --> 00:12:25,793 Now I'll be stuck sitting with a bunch of boring girls 313 00:12:25,827 --> 00:12:27,827 Charlene sits with. 314 00:12:27,931 --> 00:12:30,896 Why don't you just get Charlene to become friends with Keisa? 315 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Then her friends are your friends 316 00:12:32,034 --> 00:12:33,586 and you can all hang out together. 317 00:12:33,655 --> 00:12:36,068 ADULT DEAN: It was in moments like these that I remembered 318 00:12:36,172 --> 00:12:38,827 that Kim wasn't just my sister; she was a girl, too. 319 00:12:38,931 --> 00:12:41,448 She actually knew how girls worked! 320 00:12:41,551 --> 00:12:43,655 Yeah. You're right. Thanks, Kim. 321 00:12:43,724 --> 00:12:45,172 You know, I-I didn't really want to tell you at first, but -- 322 00:12:45,206 --> 00:12:46,827 [radio scans] 323 00:12:46,862 --> 00:12:48,896 ♪ But I found out just a few years later♪ 324 00:12:48,931 --> 00:12:50,379 [indistinct conversations] 325 00:12:50,448 --> 00:12:53,275 Your mom squeezed my hand so hard! 326 00:12:53,379 --> 00:12:56,000 ADULT DEAN: With all the Charlene and Keisa drama, 327 00:12:56,034 --> 00:12:58,034 I forgot that I was entering an actual synagogue 328 00:12:58,103 --> 00:12:59,758 for the first time in my life, 329 00:12:59,827 --> 00:13:01,758 though it kind of reminded me of church. 330 00:13:01,827 --> 00:13:03,137 There was one thing 331 00:13:03,172 --> 00:13:05,068 that I couldn't quite figure out, though. 332 00:13:05,103 --> 00:13:06,275 Hey. 333 00:13:06,344 --> 00:13:08,206 Where's their Jesus on the cross? 334 00:13:08,275 --> 00:13:10,241 -[clicks teeth] -What? 335 00:13:10,310 --> 00:13:12,275 Jesus was a Jewish man, too, you know. 336 00:13:12,310 --> 00:13:13,896 ADULT DEAN: Clearly, I was still playing catch-up 337 00:13:14,000 --> 00:13:15,655 on the whole Jewish thing. 338 00:13:15,724 --> 00:13:18,827 What I did know was that I now had a foolproof plan 339 00:13:18,862 --> 00:13:21,000 on how I was gonna be friends with Keisa again. 340 00:13:22,310 --> 00:13:24,551 Hey! Keisa! So good to see you. 341 00:13:24,655 --> 00:13:27,000 Especially since, you know, we haven't talked in so long. 342 00:13:27,034 --> 00:13:28,793 Uh, you remember Charlene. 343 00:13:28,896 --> 00:13:31,448 Mm-hmm. 344 00:13:31,551 --> 00:13:34,000 I was just thinking how you two had so much in common. 345 00:13:34,068 --> 00:13:36,758 W-When did you guys meet? Kindergarten? Wow. 346 00:13:36,827 --> 00:13:39,275 What a time to forge lifelong friendships! 347 00:13:39,344 --> 00:13:40,793 [chuckles] What was that like? 348 00:13:40,827 --> 00:13:42,344 You're bad at this. 349 00:13:44,620 --> 00:13:46,689 [hushed] Hey, Dean! 350 00:13:48,551 --> 00:13:50,655 You guys continue your soul connection. 351 00:13:50,724 --> 00:13:52,689 I'll be right back. [chuckles] 352 00:13:55,689 --> 00:13:57,068 Hey! Mazel tov, Brad! 353 00:13:57,137 --> 00:13:59,206 -I'm freaking out! -What? Why? 354 00:13:59,275 --> 00:14:00,275 What do you mean, why? 355 00:14:00,379 --> 00:14:02,620 What if I forget my Torah portion? 356 00:14:02,655 --> 00:14:04,103 Or what if my voice cracks? 357 00:14:04,172 --> 00:14:07,103 Or what if I drop the Torah? Those things are like 50 pounds. 358 00:14:07,172 --> 00:14:10,448 I just -- I haven't even finished my speech yet, and... 359 00:14:10,551 --> 00:14:13,103 Oh, God, my parents are gonna kill me! 360 00:14:13,172 --> 00:14:16,655 Hey! You said you were gonna help me! 361 00:14:16,724 --> 00:14:18,379 All you've done is ignore me! 362 00:14:18,448 --> 00:14:20,034 ADULT DEAN: I knew I was letting Brad down, 363 00:14:20,103 --> 00:14:21,206 but this was my one chance 364 00:14:21,275 --> 00:14:23,724 to get Keisa and Charlene to become best friends, 365 00:14:23,827 --> 00:14:25,517 and it was slipping through my fingers. 366 00:14:25,551 --> 00:14:27,379 Well, I've got my own problems, dang it! 367 00:14:27,448 --> 00:14:31,896 ♪♪ 368 00:14:32,000 --> 00:14:33,896 [sighs] 369 00:14:36,379 --> 00:14:39,137 Hey. What are you two talking about? 370 00:14:39,172 --> 00:14:42,862 Having fun? Making friends? 371 00:14:42,931 --> 00:14:44,344 ADULT DEAN: They were not. 372 00:14:44,379 --> 00:14:46,517 Come on. We better sit down. 373 00:14:46,551 --> 00:14:48,551 You know, Dean, maybe you're just one of those guys 374 00:14:48,655 --> 00:14:50,620 who isn't meant to have a girlfriend. 375 00:14:56,172 --> 00:14:57,724 [grunts] 376 00:14:57,827 --> 00:15:01,137 [German accent] Here. Let me help you. 377 00:15:01,172 --> 00:15:03,896 You must be Brad's friends. 378 00:15:05,275 --> 00:15:09,241 I am his Aunt Ruth. What are your names? 379 00:15:09,310 --> 00:15:13,620 I'm Kim, and this is Dean, my brother. 380 00:15:15,413 --> 00:15:17,517 Let me show you where to go. 381 00:15:17,620 --> 00:15:19,724 ♪♪ 382 00:15:19,827 --> 00:15:22,068 What does it mean to become a Jewish man? 383 00:15:22,172 --> 00:15:23,413 ADULT DEAN: When I saw how nervous 384 00:15:23,482 --> 00:15:25,103 Brad was in that moment, 385 00:15:25,172 --> 00:15:27,068 I knew I had to make things right. 386 00:15:27,137 --> 00:15:28,896 RABBI: ...Joseph is the only son of Jacob who's... 387 00:15:28,931 --> 00:15:30,931 -I gotta go talk to Brad. -Unh-unh. 388 00:15:31,034 --> 00:15:33,586 There's no way I'm letting you make a scene and embarrass -- 389 00:15:33,655 --> 00:15:35,379 Excuse me. 390 00:15:35,448 --> 00:15:37,103 And there he goes. 391 00:15:37,137 --> 00:15:39,344 ADULT DEAN: And if it meant embarrassing myself down here 392 00:15:39,379 --> 00:15:41,931 to keep Brad from embarrassing himself up there, 393 00:15:42,000 --> 00:15:43,413 then that's a price I was willing to pay. 394 00:15:43,482 --> 00:15:44,448 -WOMAN: Ow! -Oh, ooh. 395 00:15:44,551 --> 00:15:45,724 That was an open-toed shoe. I'm sorry. 396 00:15:45,793 --> 00:15:47,068 Sorry again. 397 00:15:47,172 --> 00:15:48,896 RABBI: And the one thing we can do... 398 00:15:48,931 --> 00:15:51,758 Psst! Hey, Brad. Over here. 399 00:15:51,827 --> 00:15:54,103 What are you doing? You can't be up here. 400 00:15:54,172 --> 00:15:57,241 Well, I remembered something that my dad said 401 00:15:57,310 --> 00:15:59,655 about getting stage fright before a big show. 402 00:15:59,724 --> 00:16:03,310 Just picture everybody's in their underwear. 403 00:16:03,379 --> 00:16:07,275 Once they all look crazy, you won't feel so scared. 404 00:16:09,172 --> 00:16:11,034 Just be yourself, man. 405 00:16:11,103 --> 00:16:13,137 That's all everyone here wants you to be. 406 00:16:15,137 --> 00:16:18,482 RABBI: And now it's time for our Bar Mitzvah boy. 407 00:16:18,551 --> 00:16:20,862 [Brad exhales sharply] 408 00:16:20,931 --> 00:16:26,379 ♪♪ 409 00:16:26,448 --> 00:16:30,034 ♪♪ 410 00:16:31,689 --> 00:16:34,793 For my Bar Mitzvah, I studied a Rabbinic text 411 00:16:34,862 --> 00:16:38,275 that explains that every person is given three names. 412 00:16:38,344 --> 00:16:41,275 The first is the name given to you by your parents. 413 00:16:41,379 --> 00:16:44,586 For me, that was Baruch, my Hebrew name. 414 00:16:44,655 --> 00:16:47,482 The second is the name given to you by your friends. 415 00:16:47,551 --> 00:16:49,758 For me, that was Brad. 416 00:16:49,827 --> 00:16:52,206 But the third is the most important name. 417 00:16:52,275 --> 00:16:54,724 It's the name you give yourself. 418 00:16:54,827 --> 00:16:58,655 Now, it's that third one I was stuck on. 419 00:16:58,724 --> 00:17:01,965 I had to really think about who I was, 420 00:17:02,000 --> 00:17:04,758 separate from who people wanted me to be 421 00:17:04,827 --> 00:17:08,827 or who people were forcing me to be. 422 00:17:08,896 --> 00:17:12,413 Being Jewish in Montgomery means feeling different all the time. 423 00:17:12,482 --> 00:17:14,965 I spent a lot of that time... 424 00:17:15,000 --> 00:17:17,793 feeling embarrassed about being Jewish. 425 00:17:17,827 --> 00:17:20,758 But I don't want to feel that way anymore. 426 00:17:20,827 --> 00:17:24,275 So from now on, I'm not just gonna stand by 427 00:17:24,344 --> 00:17:28,137 while people make fun of me or try to make me feel bad. 428 00:17:28,206 --> 00:17:32,275 No, instead, I'm gonna stand up for myself, for my people, 429 00:17:32,379 --> 00:17:34,655 and for what I believe is right. 430 00:17:34,724 --> 00:17:37,586 Now, I may I not know what my third name is yet, 431 00:17:37,655 --> 00:17:40,000 but I do know who I am. 432 00:17:41,379 --> 00:17:43,896 A proud Jew from Alabama. 433 00:17:43,965 --> 00:17:45,103 [laughter] 434 00:17:45,172 --> 00:17:47,068 Thank you, and Shabbat Shalom! 435 00:17:47,137 --> 00:17:49,000 [applause, crowd shouting "Shabbat Shalom!"] 436 00:17:49,068 --> 00:17:50,310 ADULT DEAN: It was in that moment 437 00:17:50,379 --> 00:17:53,517 that I started seeing Brad in a new light. 438 00:17:53,551 --> 00:17:56,103 Up until that point, I could name all the things 439 00:17:56,172 --> 00:17:58,896 that made us different, but after Brad's speech, 440 00:17:58,965 --> 00:18:00,448 it was clear we had way more in common 441 00:18:00,517 --> 00:18:02,793 than I'd ever realized. -L'chaim! 442 00:18:02,827 --> 00:18:04,000 ADULT DEAN: And it was those similarities 443 00:18:04,068 --> 00:18:05,965 that made us that much closer 444 00:18:06,034 --> 00:18:07,896 and our friendship that much stronger, 445 00:18:07,965 --> 00:18:09,758 even to this day. 446 00:18:09,827 --> 00:18:12,068 ♪♪ 447 00:18:12,137 --> 00:18:14,827 Brad later confided in me that he did take my advice 448 00:18:14,896 --> 00:18:16,896 and pictured everyone in their underwear. 449 00:18:16,965 --> 00:18:19,793 Unfortunately, that also included my sister. 450 00:18:19,896 --> 00:18:22,689 ♪♪ 451 00:18:22,758 --> 00:18:23,827 Poor Brad. 452 00:18:23,931 --> 00:18:27,379 He needed a moment to compose himself afterwards. 453 00:18:27,413 --> 00:18:29,000 No. No, no. 454 00:18:29,034 --> 00:18:30,931 [chuckles nervously] 455 00:18:31,000 --> 00:18:33,758 [swing music playing] 456 00:18:33,793 --> 00:18:37,000 [indistinct conversations] 457 00:18:37,068 --> 00:18:39,241 ADULT DEAN: Now that I'd made things right with Brad, 458 00:18:39,275 --> 00:18:41,103 I needed to stand up for myself, 459 00:18:41,172 --> 00:18:42,896 like I should've done when Charlene made me watch 460 00:18:42,965 --> 00:18:44,862 that stupid Lawrence Welk Show 461 00:18:44,931 --> 00:18:46,931 or read that dumb Archie comic, 462 00:18:47,034 --> 00:18:49,517 or when she said, "Tab tastes just like Coke." 463 00:18:49,620 --> 00:18:51,379 No, Charlene, it doesn't. 464 00:18:51,448 --> 00:18:53,655 ♪♪ 465 00:18:53,724 --> 00:18:56,310 Charlene, me and Keisa are best friends, 466 00:18:56,379 --> 00:18:57,793 and I don't want that to end, 467 00:18:57,827 --> 00:18:59,689 so if you have a problem with that, 468 00:18:59,724 --> 00:19:01,965 then that's your problem, not mine. 469 00:19:02,034 --> 00:19:04,413 How could you be so mean, Dean? 470 00:19:04,482 --> 00:19:07,137 And on the night before our 26-day anniversary. 471 00:19:08,896 --> 00:19:11,068 Well, this is gonna be an awkward ride home. 472 00:19:11,103 --> 00:19:12,931 [all chuckle] 473 00:19:13,000 --> 00:19:14,689 Dean. 474 00:19:14,793 --> 00:19:16,172 I couldn't help but notice, uh, 475 00:19:16,241 --> 00:19:17,793 a little situation here, buddy. 476 00:19:19,068 --> 00:19:20,413 Now that I'm a man, 477 00:19:20,482 --> 00:19:22,896 can I give you a little piece of advice? 478 00:19:23,000 --> 00:19:25,344 One day, when you're older, you'll look back 479 00:19:25,379 --> 00:19:28,551 on all these problems that seem so big right -- 480 00:19:28,655 --> 00:19:30,862 -Shut up, Brad! -ADULT DEAN: Shut up, Brad! 481 00:19:30,931 --> 00:19:34,551 ♪♪ 482 00:19:34,655 --> 00:19:36,310 I know what I said to Charlene was harsh, 483 00:19:36,379 --> 00:19:38,620 but I have to admit, it felt good to finally 484 00:19:38,689 --> 00:19:41,137 take control of things and stand up for myself. 485 00:19:41,206 --> 00:19:43,931 Now I just had one thing left to do. 486 00:19:44,000 --> 00:19:46,655 [gasps] Ooh, Keisa! I was just looking -- 487 00:19:46,724 --> 00:19:49,172 Save it, Dean. Charlene told me how cruel you were to her. 488 00:19:49,206 --> 00:19:52,000 Wait. I-I-I was only trying to just be -- 489 00:19:52,068 --> 00:19:54,620 Look. I need to be Charlene's friend right now. 490 00:19:54,689 --> 00:19:56,068 [sniffles] 491 00:19:56,137 --> 00:19:58,103 -What? -It's like when you stopped 492 00:19:58,172 --> 00:20:00,896 being friends with me because Charlene asked you to. 493 00:20:00,931 --> 00:20:03,724 Well, Charlene needs me right now. 494 00:20:03,827 --> 00:20:06,172 And I can't be friends with you while she hates you. 495 00:20:06,206 --> 00:20:09,344 But you understand that. Right, Dean? 496 00:20:11,172 --> 00:20:13,413 ADULT DEAN: Clearly, Keisa wasn't finished punishing me 497 00:20:13,482 --> 00:20:15,206 for what I'd done to her earlier. 498 00:20:15,275 --> 00:20:17,068 Turns out all 12-year-old girls need 499 00:20:17,172 --> 00:20:20,068 in order to become lifelong friends is a common enemy, 500 00:20:20,137 --> 00:20:23,275 and that enemy was me. 501 00:20:23,379 --> 00:20:27,068 -[rhythmic clapping] -Hey! Whoa! 502 00:20:27,137 --> 00:20:30,379 ["Hava Nagila" plays] 503 00:20:30,448 --> 00:20:36,758 ♪♪ 504 00:20:36,827 --> 00:20:39,379 ADULT DEAN: Standing up for myself resulted in me losing 505 00:20:39,448 --> 00:20:42,379 both my girlfriend and my best friend. 506 00:20:42,448 --> 00:20:45,241 Luckily, I was able to lean into the part of Judaism 507 00:20:45,275 --> 00:20:47,034 that suited me in that moment -- 508 00:20:47,103 --> 00:20:49,310 the suffering part. 509 00:20:49,379 --> 00:20:51,103 Hmm. Maybe I had gained 510 00:20:51,172 --> 00:20:53,827 a better understanding of Brad's cultural history. 511 00:20:53,931 --> 00:20:56,620 But watching Brad get lifted up on that chair, 512 00:20:56,655 --> 00:20:58,586 I realized that standing up for yourself 513 00:20:58,620 --> 00:21:00,068 and owning who you are 514 00:21:00,103 --> 00:21:02,620 can actually elevate you in the long run. 515 00:21:02,689 --> 00:21:05,000 'Cause even though I had lost so much that day, 516 00:21:05,068 --> 00:21:08,551 I gained something else -- self-respect. 517 00:21:08,655 --> 00:21:10,103 And if that doesn't make you a man, 518 00:21:10,172 --> 00:21:11,379 I don't know what does. 519 00:21:11,448 --> 00:21:15,000 ♪♪ 520 00:21:19,172 --> 00:21:23,517 -- Captioned by VITAC -- 521 00:21:23,567 --> 00:21:28,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.