All language subtitles for The Jeffersons s03e01 George and the President.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,555 --> 00:00:03,967 ? Well, we're movin' on up ? ? Movin' on up ? 2 00:00:03,988 --> 00:00:06,266 ? To the East Side ? ? Movin' on up ? 3 00:00:06,287 --> 00:00:10,801 ? To a deluxe apartment In the sky ? 4 00:00:10,820 --> 00:00:13,766 ? Movin' on up ? ? Movin' on up ? 5 00:00:13,787 --> 00:00:16,632 ? To the East Side ? ? Movin' on up ? 6 00:00:16,653 --> 00:00:20,421 ? We finally got a piece Of the pie ? 7 00:00:22,018 --> 00:00:25,064 ? Fish don't fry In the kitchen ? 8 00:00:25,085 --> 00:00:27,564 ? Beans don't burn On the grill ? 9 00:00:27,585 --> 00:00:30,063 ? Took a whole lot of tryin' ? 10 00:00:30,085 --> 00:00:33,030 ? Just to get up that hill ? 11 00:00:33,050 --> 00:00:35,463 ? Now we're up In the big leagues ? 12 00:00:35,484 --> 00:00:37,995 ? Gettin' our turn at bat ? 13 00:00:38,016 --> 00:00:40,628 ? As long as we live It's you and me, baby ? 14 00:00:40,649 --> 00:00:42,594 ? There ain't Nothin' wrong with that ? 15 00:00:42,616 --> 00:00:45,094 ? Well, we're movin' on up ? ? Movin' on up ? 16 00:00:45,115 --> 00:00:47,627 ? To the East Side ? ? Movin' on up ? 17 00:00:47,648 --> 00:00:52,863 ? To a deluxe apartment In the sky ? 18 00:00:52,881 --> 00:00:55,626 ? Movin' on up ? ? Movin' on up ? 19 00:00:55,647 --> 00:00:58,125 ? To the East Side ? ? Movin' on up ? 20 00:00:58,146 --> 00:01:05,652 ? We finally got a piece Of the pie ? 21 00:01:08,679 --> 00:01:11,546 [VACUUM CLEANER ROARING] 22 00:01:14,678 --> 00:01:16,388 Hey. 23 00:01:16,410 --> 00:01:17,655 Hey! 24 00:01:17,677 --> 00:01:18,809 Oh, hey. 25 00:01:20,877 --> 00:01:22,721 What are you doing with that apple? 26 00:01:22,743 --> 00:01:24,988 I was thinking of going fishing tomorrow 27 00:01:25,009 --> 00:01:26,408 and I'm looking for a worm. 28 00:01:27,876 --> 00:01:29,887 I mean, do you have to eat while you're working? 29 00:01:29,908 --> 00:01:32,620 Oh, don't worry. I can do two things at the same time. 30 00:01:32,642 --> 00:01:35,054 I don't want you to do two things at the same time. 31 00:01:35,075 --> 00:01:36,075 Okay, you're the boss. 32 00:01:42,907 --> 00:01:44,251 Put the apple away. 33 00:01:44,273 --> 00:01:46,585 That's what I'm doing. 34 00:01:46,606 --> 00:01:47,783 George! 35 00:01:47,805 --> 00:01:49,616 What are you doing home so early? 36 00:01:49,639 --> 00:01:51,216 I got a business appointment coming up here. 37 00:01:51,238 --> 00:01:52,716 An advertising guy. 38 00:01:52,738 --> 00:01:54,950 Ooh, I wouldn't trust one of them. 39 00:01:54,972 --> 00:01:55,949 Who asked you? 40 00:01:55,972 --> 00:01:57,249 I wouldn't believe 41 00:01:57,271 --> 00:01:58,415 nothing them advertising folks say. 42 00:01:58,438 --> 00:01:59,949 Especially in them commercials. 43 00:01:59,971 --> 00:02:01,449 Look, you just get back to work. 44 00:02:01,472 --> 00:02:02,682 Advertising is good for business. 45 00:02:02,704 --> 00:02:05,349 Hmm. All I know is none of them detergents 46 00:02:05,370 --> 00:02:07,737 ever turned my hands soft and white. 47 00:02:09,136 --> 00:02:10,448 [VACUUM CLEANER WHIRRING] 48 00:02:10,470 --> 00:02:12,347 Will you shut that damn thing off?! 49 00:02:12,368 --> 00:02:14,580 You told me to get to work! Do it someplace else! 50 00:02:14,602 --> 00:02:15,913 I already did the someplaces else! 51 00:02:15,936 --> 00:02:18,456 You better get out of here. 52 00:02:19,268 --> 00:02:21,947 Florence, why don't you put on some coffee? 53 00:02:21,968 --> 00:02:23,835 Anything you say, Mrs. Jefferson. 54 00:02:28,800 --> 00:02:30,978 Why are you meeting with an advertising man? 55 00:02:30,999 --> 00:02:33,244 'Cause I'm in trouble, Weez. 56 00:02:33,265 --> 00:02:35,410 And you're gonna advertise that? 57 00:02:35,432 --> 00:02:37,243 No! That's stupid. 58 00:02:37,265 --> 00:02:39,977 That never stopped you before. 59 00:02:39,998 --> 00:02:41,375 Whose side are you on? 60 00:02:41,398 --> 00:02:43,310 I'm sorry, George. 61 00:02:43,331 --> 00:02:44,675 What's the trouble? 62 00:02:44,698 --> 00:02:45,742 [SIGHS] 63 00:02:45,764 --> 00:02:47,007 Oh, the store downstairs. 64 00:02:47,030 --> 00:02:50,376 I'm gonna lose all my customers to Sam Cunningham. 65 00:02:50,396 --> 00:02:52,975 But, George, you always give good service. 66 00:02:52,996 --> 00:02:54,474 Now, why should your customers 67 00:02:54,496 --> 00:02:57,041 suddenly start running across the street to Cunningham? 68 00:02:57,063 --> 00:02:58,373 Because of this. 69 00:02:58,395 --> 00:03:00,106 He's passing these out all over the neighborhood. 70 00:03:00,127 --> 00:03:01,238 "Bring your clothes to Cunningham, 71 00:03:01,261 --> 00:03:03,227 your bicentennial Uncle Sam." 72 00:03:04,694 --> 00:03:05,871 Good heavens. 73 00:03:05,895 --> 00:03:08,307 Another bicentennial sale. 74 00:03:08,328 --> 00:03:10,506 I'm beginning to think that 1776 75 00:03:10,527 --> 00:03:12,939 isn't a year, it's a price. 76 00:03:12,960 --> 00:03:14,471 It is a price! Looka here. 77 00:03:14,493 --> 00:03:16,270 "Dresses cleaned for 76 cents." 78 00:03:16,292 --> 00:03:19,439 What's he gonna do, run 'em through a car wash? 79 00:03:19,460 --> 00:03:21,237 Seventy-six cents? 80 00:03:21,258 --> 00:03:24,671 Maybe we ought to take our clothes over there. 81 00:03:24,691 --> 00:03:26,135 Come on, Weezy, you don't understand. 82 00:03:26,158 --> 00:03:28,336 Will you look at this and tell me what you see? 83 00:03:28,358 --> 00:03:31,638 I see a guy dressed like Paul Revere 84 00:03:31,658 --> 00:03:33,636 on a big horse, yelling... 85 00:03:33,657 --> 00:03:36,769 Oh, I don't believe this. 86 00:03:36,789 --> 00:03:39,301 "One if by land, two if by sea. 87 00:03:39,323 --> 00:03:42,157 Three shirts for a dollar if you bring 'em to me." 88 00:03:43,956 --> 00:03:44,933 That's not the important part. 89 00:03:44,956 --> 00:03:46,700 That's Cunningham on the horse. 90 00:03:46,721 --> 00:03:48,499 And what color's the horse? White. 91 00:03:48,521 --> 00:03:50,666 Uh-huh. What color's that wig? White. 92 00:03:50,688 --> 00:03:52,599 And what color is the face under the wig? 93 00:03:52,621 --> 00:03:53,998 White. You got it. 94 00:03:54,020 --> 00:03:55,498 I got what? 95 00:03:55,520 --> 00:03:57,298 That honky's trying to run me out of business 96 00:03:57,320 --> 00:03:59,760 by running a racist campaign. 97 00:04:00,385 --> 00:04:02,597 George, that's ridiculous. 98 00:04:02,618 --> 00:04:04,763 Weezy, this whole bicentennial thing is ridiculous. 99 00:04:04,785 --> 00:04:06,296 Ain't nothin' but a white rip-off. 100 00:04:06,319 --> 00:04:07,996 All the revolutionary dudes were white. 101 00:04:08,017 --> 00:04:09,395 They all lived in the White House. 102 00:04:09,419 --> 00:04:11,864 They even put white in the flag. 103 00:04:11,885 --> 00:04:14,964 It also has red and blue. 104 00:04:14,984 --> 00:04:16,995 Well, it ain't got no black in it, does it? 105 00:04:17,016 --> 00:04:21,352 No, the only black flag we've got is for killing roaches. 106 00:04:24,749 --> 00:04:26,126 [DOORBELL RINGS] 107 00:04:26,149 --> 00:04:27,727 That must be the advertising guy. 108 00:04:27,749 --> 00:04:28,926 Get rid of that vacuum cleaner! 109 00:04:28,949 --> 00:04:30,126 [DOORBELL RINGS] 110 00:04:30,148 --> 00:04:32,092 Florence, why don't you get the door? 111 00:04:32,114 --> 00:04:35,082 Because I ain't expecting nobody! 112 00:04:37,347 --> 00:04:39,047 Don't expect your salary either! 113 00:04:40,279 --> 00:04:41,524 Mr. Jefferson? That's me. 114 00:04:41,547 --> 00:04:42,657 Hi. Cal Roberts. 115 00:04:42,679 --> 00:04:44,323 Ah, I've been expecting you. Come on in. 116 00:04:44,346 --> 00:04:45,724 [CHUCKLES] 117 00:04:45,746 --> 00:04:47,590 Louise, this is Cal Roberts from the ad agency. 118 00:04:47,612 --> 00:04:48,589 How do you do? 119 00:04:48,612 --> 00:04:49,823 Pleased to meet you, Mrs. Jefferson. 120 00:04:49,846 --> 00:04:50,989 Now, if you'll excuse me, 121 00:04:51,011 --> 00:04:52,956 I'll leave you two alone to talk business. 122 00:04:52,978 --> 00:04:54,423 Wait, why don't you stay? 123 00:04:54,445 --> 00:04:57,424 I've got an idea that I want to throw at Mr. Jefferson, 124 00:04:57,445 --> 00:04:59,022 and I'd like to see what you think. 125 00:04:59,044 --> 00:05:00,422 What do you care what she thinks? 126 00:05:00,444 --> 00:05:02,354 Women are a very important part 127 00:05:02,376 --> 00:05:03,921 of the consumer market, you know. 128 00:05:03,944 --> 00:05:06,556 Sure, I knew that. I was just testing you. 129 00:05:06,577 --> 00:05:08,522 ROBERTS: Good! Good. 130 00:05:08,544 --> 00:05:09,921 I like that! I like a man 131 00:05:09,943 --> 00:05:11,654 who doesn't take me at face value. 132 00:05:11,676 --> 00:05:13,754 Now... Mr. Jefferson... 133 00:05:13,775 --> 00:05:15,252 Ah! Just call me George. 134 00:05:15,275 --> 00:05:16,887 Anybody that's gonna help me beat that honky... 135 00:05:16,908 --> 00:05:19,185 I mean, that whitey. 136 00:05:19,207 --> 00:05:20,485 I know what you mean, George, 137 00:05:20,507 --> 00:05:23,052 and don't be afraid to say "honky" around me. 138 00:05:23,074 --> 00:05:27,276 In fact, I would like you to think of me as a "brother." 139 00:05:28,407 --> 00:05:30,585 You as a brother? 140 00:05:30,606 --> 00:05:33,585 I told you not to take me at face value. 141 00:05:33,605 --> 00:05:35,071 [LAUGHS] 142 00:05:37,806 --> 00:05:39,517 Seriously, though... 143 00:05:39,539 --> 00:05:40,949 when I'm working on a campaign, 144 00:05:40,971 --> 00:05:44,217 I like to identify completely with my client. 145 00:05:44,237 --> 00:05:45,247 Okay, Roberts, you're a brother. 146 00:05:45,270 --> 00:05:46,247 Oh! 147 00:05:46,270 --> 00:05:47,270 [LAUGHS] 148 00:05:51,403 --> 00:05:52,447 Okay! 149 00:05:52,470 --> 00:05:54,336 You're a brother! 150 00:05:55,469 --> 00:05:56,813 Now let's T-C-B. 151 00:05:56,836 --> 00:05:59,114 "T-C-B"? 152 00:05:59,135 --> 00:06:00,880 Uh, "Take care of business." 153 00:06:00,902 --> 00:06:02,713 Oh, yeah! Yeah. 154 00:06:02,735 --> 00:06:04,568 R-O, George. 155 00:06:06,601 --> 00:06:07,578 "R-O"? 156 00:06:07,601 --> 00:06:08,945 "Right on"! 157 00:06:08,967 --> 00:06:09,967 [LAUGHS] 158 00:06:11,099 --> 00:06:13,144 Uh, why don't we all sit down? 159 00:06:13,166 --> 00:06:14,811 Uh, th-thank you. Thank you. 160 00:06:14,833 --> 00:06:16,343 Uh, now, George... 161 00:06:16,366 --> 00:06:20,447 we, uh... we were brainstorming your problem over at the agency and... 162 00:06:20,465 --> 00:06:24,712 we decided that you've gotta fight fire with fire. 163 00:06:24,732 --> 00:06:27,292 You mean burn down Cunningham's store? 164 00:06:29,330 --> 00:06:30,875 No. No. 165 00:06:30,898 --> 00:06:33,943 Look... Cunningham is cashing in on the Revolution 166 00:06:33,963 --> 00:06:36,008 and our forefathers at Independence Hall. 167 00:06:36,029 --> 00:06:38,474 So why don't you do the same thing? 168 00:06:38,495 --> 00:06:39,773 'Cause our forefathers 169 00:06:39,797 --> 00:06:41,374 didn't have nothing to do with the Revolution. 170 00:06:41,395 --> 00:06:43,573 They weren't even nowhere near Independence Hall. 171 00:06:43,595 --> 00:06:46,374 And if they were there, they weren't voting. 172 00:06:46,395 --> 00:06:49,073 They were dusting. 173 00:06:49,094 --> 00:06:51,172 Wrong, Mrs. Jefferson. There were lots and lots 174 00:06:51,193 --> 00:06:53,038 of black patriots in the American Revolution. 175 00:06:53,061 --> 00:06:55,373 Like, for instance, just off the top of my head, 176 00:06:55,394 --> 00:06:59,608 there was... Crispus Attucks i-in 1770 177 00:06:59,626 --> 00:07:00,703 at the Boston Massacre. 178 00:07:00,726 --> 00:07:02,136 Oh, yeah! I always liked him. 179 00:07:02,159 --> 00:07:03,537 You know, he's the one that said, 180 00:07:03,559 --> 00:07:06,079 "Don't fire until you see the whites." 181 00:07:08,725 --> 00:07:10,035 George! 182 00:07:10,058 --> 00:07:13,660 No. It's all right... sister. 183 00:07:15,425 --> 00:07:18,203 I'm a brother... remember? 184 00:07:18,223 --> 00:07:19,834 You got a plan, Roberts? 185 00:07:19,857 --> 00:07:21,334 Have I got a plan. 186 00:07:21,356 --> 00:07:23,268 What if we could tell everyone 187 00:07:23,290 --> 00:07:25,134 that they could get their clothes cleaned by 188 00:07:25,155 --> 00:07:28,468 by the great-great-great-grandson of Thomas Jefferson? 189 00:07:28,488 --> 00:07:31,033 Great. But where are we gonna get him? 190 00:07:31,055 --> 00:07:33,267 He's right here. 191 00:07:33,288 --> 00:07:34,799 You? You! 192 00:07:34,821 --> 00:07:35,798 Me? 193 00:07:35,821 --> 00:07:36,998 Him? 194 00:07:37,021 --> 00:07:39,032 You jivin'. 195 00:07:39,053 --> 00:07:41,599 Thomas Jefferson was white. Do I look white? 196 00:07:41,620 --> 00:07:46,066 Well, if you are, it's sort of off-white. 197 00:07:46,085 --> 00:07:48,030 [LAUGHS] 198 00:07:48,052 --> 00:07:49,764 Seriously, though... 199 00:07:49,785 --> 00:07:52,897 let me give you a few historical facts. 200 00:07:52,918 --> 00:07:55,864 Now, Thomas Jefferson, our third president, 201 00:07:55,885 --> 00:07:58,864 had a black slave woman who was his housekeeper. 202 00:07:58,885 --> 00:07:59,928 So what else is new? 203 00:07:59,951 --> 00:08:02,730 Well... she was also his mistress. Oh. 204 00:08:02,750 --> 00:08:05,250 It beats scrubbing floors. 205 00:08:06,382 --> 00:08:07,626 R-O! 206 00:08:07,650 --> 00:08:08,783 [LAUGHS] 207 00:08:10,382 --> 00:08:13,127 The black woman's name was Sally Hemings. 208 00:08:13,148 --> 00:08:15,627 She had five children by Jefferson. 209 00:08:15,648 --> 00:08:20,195 And they say Washington was the father of our country. 210 00:08:20,214 --> 00:08:21,925 She was quite a woman. Round the plantation, 211 00:08:21,947 --> 00:08:24,659 Sally Hemings was known to everyone as "Dashing Sally." 212 00:08:24,680 --> 00:08:26,458 With that honky chasing her all over the place, 213 00:08:26,479 --> 00:08:28,491 no wonder Sally was dashing. 214 00:08:28,513 --> 00:08:29,945 [BOTH LAUGH] 215 00:08:32,646 --> 00:08:36,415 But she must have slowed down at least five times. 216 00:08:37,678 --> 00:08:39,222 So... 217 00:08:39,244 --> 00:08:42,491 if Cunningham is gonna use a bicentennial campaign 218 00:08:42,511 --> 00:08:44,689 to take customers away from you, we go him one better. 219 00:08:44,711 --> 00:08:47,322 We tell everyone that George Jefferson is 220 00:08:47,343 --> 00:08:50,523 the great-great-great-grandson of Thomas Jefferson. 221 00:08:50,543 --> 00:08:53,789 George, related to Thomas Jefferson? 222 00:08:53,809 --> 00:08:56,153 Can anyone prove he's not? 223 00:08:56,175 --> 00:08:59,321 Oh, Florence was right about you advertising people. 224 00:08:59,341 --> 00:09:02,242 No wonder you've got the whole country talking to butter. 225 00:09:04,475 --> 00:09:08,722 Yeah, but the hard part was getting the butter to talk back. 226 00:09:08,740 --> 00:09:09,917 Next thing you'll be telling us 227 00:09:09,939 --> 00:09:13,085 is that Diana Ross is related to Betsy Ross. 228 00:09:13,106 --> 00:09:15,774 Great idea! Great idea. 229 00:09:17,705 --> 00:09:19,850 Well, George, what do you think? 230 00:09:19,872 --> 00:09:21,315 I don't know. 231 00:09:21,338 --> 00:09:23,617 This whole idea of yours sounds pretty crazy to me. 232 00:09:23,638 --> 00:09:26,851 Oh, now... Now listen, George... brother. 233 00:09:26,872 --> 00:09:28,638 Let me paint you a picture. 234 00:09:29,903 --> 00:09:34,083 Now, George... I see... 235 00:09:34,103 --> 00:09:37,916 two cleaning stores facing each other across the street. 236 00:09:37,936 --> 00:09:38,913 Mine and Cunningham's. 237 00:09:38,936 --> 00:09:39,968 Right! 238 00:09:41,668 --> 00:09:43,480 Now in Cunningham's window, 239 00:09:43,503 --> 00:09:45,080 all I see is a crummy little picture 240 00:09:45,101 --> 00:09:46,912 of a guy trying to look like Paul Revere. 241 00:09:46,935 --> 00:09:48,246 And a sign that says, 242 00:09:48,268 --> 00:09:50,513 "The cleaners are coming, the cleaners are coming." 243 00:09:50,534 --> 00:09:53,145 I hate that sign. 244 00:09:53,166 --> 00:09:54,210 Yecch! 245 00:09:54,233 --> 00:09:55,711 But look! Where? 246 00:09:55,734 --> 00:09:58,780 There! There's not a single customer in that store! 247 00:09:58,799 --> 00:10:00,477 Good! Where did they all go? 248 00:10:00,500 --> 00:10:02,444 They all went to the other store, 249 00:10:02,466 --> 00:10:05,612 because there I see an elegant picture of an elegant man. 250 00:10:05,631 --> 00:10:07,442 Me? Right! 251 00:10:07,465 --> 00:10:08,942 And your sign says... 252 00:10:08,964 --> 00:10:12,811 ["MINE EYES HAVE SEEN THE GLORY" PLAYING] 253 00:10:12,831 --> 00:10:13,975 "If Jefferson was good enough 254 00:10:13,997 --> 00:10:17,076 "to write your Declaration of Independence, 255 00:10:17,097 --> 00:10:19,075 "then his great-great- great-grandson 256 00:10:19,097 --> 00:10:21,497 is good enough to clean your shorts." 257 00:10:22,262 --> 00:10:24,507 That's beautiful! 258 00:10:24,529 --> 00:10:26,540 And you've got customers by the hundreds! 259 00:10:26,561 --> 00:10:27,872 By the hundreds! 260 00:10:27,895 --> 00:10:30,540 And they all got clothes to clean and money to spend. 261 00:10:30,561 --> 00:10:32,105 Yeah, money! 262 00:10:32,127 --> 00:10:35,440 And the line stretches out as far as the eye can see. 263 00:10:35,460 --> 00:10:36,971 As far as the eye can see! 264 00:10:36,994 --> 00:10:39,373 And do you know who's standing at the end of that line? 265 00:10:39,394 --> 00:10:40,371 Who? Cunningham! 266 00:10:40,394 --> 00:10:41,937 And he's standing in New Jersey! 267 00:10:41,959 --> 00:10:43,239 Right! 268 00:10:44,192 --> 00:10:46,437 Now hold it! 269 00:10:46,459 --> 00:10:49,372 My husband has always operated 270 00:10:49,393 --> 00:10:51,003 in a dignified and ethical manner. 271 00:10:51,024 --> 00:10:52,201 What you are suggesting 272 00:10:52,224 --> 00:10:56,137 is undignified, unethical and totally dishonest. 273 00:10:56,157 --> 00:10:57,335 Isn't it, George? 274 00:10:57,357 --> 00:11:00,202 Yeah, you're absolutely right, Weezy. 275 00:11:00,224 --> 00:11:03,637 It's every one of those terrible things and some. 276 00:11:03,657 --> 00:11:05,301 So, when do we start? 277 00:11:05,322 --> 00:11:08,268 [???] 278 00:11:08,289 --> 00:11:10,729 [LOW VOICE] Sign right there. 279 00:11:18,688 --> 00:11:20,199 Here you are, Florence. 280 00:11:20,221 --> 00:11:21,698 I sure hope this is the last 281 00:11:21,721 --> 00:11:22,831 of the dishes, Mrs. Jefferson, 282 00:11:22,853 --> 00:11:24,631 'cause I got to be leaving soon. Why? 283 00:11:24,653 --> 00:11:26,431 I promised my boyfriend I'd stop by 284 00:11:26,453 --> 00:11:27,664 and clean his place for him. 285 00:11:27,686 --> 00:11:29,963 You work here all day 286 00:11:29,985 --> 00:11:32,331 and then you go clean your boyfriend's house too? 287 00:11:32,352 --> 00:11:33,496 Oh, I don't mind. 288 00:11:33,518 --> 00:11:34,761 Here, it's for the money. 289 00:11:34,785 --> 00:11:37,798 At his place it's for the fringe benefits, honey. 290 00:11:37,818 --> 00:11:39,629 [BOTH LAUGH] 291 00:11:39,651 --> 00:11:41,162 [LAUGHS] 292 00:11:41,184 --> 00:11:43,128 Oh, well, thank you very much. 293 00:11:43,150 --> 00:11:44,695 Oh, you're welcome! 294 00:11:44,716 --> 00:11:45,693 Hi, Mom. 295 00:11:45,716 --> 00:11:46,926 Hi! 296 00:11:46,949 --> 00:11:49,795 Oh... Oh! 297 00:11:49,816 --> 00:11:51,760 Oh, these books are heavy. 298 00:11:51,782 --> 00:11:54,161 That's because they're full of big words. 299 00:11:54,182 --> 00:11:57,495 Well, whoop, whoop-de-do. And I got two small words for you: 300 00:11:57,515 --> 00:11:59,092 You are... 301 00:11:59,114 --> 00:12:02,960 Lionel... why are you letting Jenny carry all those books? 302 00:12:02,980 --> 00:12:05,025 Oh, he's being funny because I was arguing with him 303 00:12:05,047 --> 00:12:06,592 about equal rights for women. 304 00:12:06,614 --> 00:12:07,658 And she won the argument. 305 00:12:07,680 --> 00:12:10,825 So I gave her the right to carry the books. 306 00:12:10,846 --> 00:12:13,292 Well, when a boy used to walk me home from school, 307 00:12:13,313 --> 00:12:14,890 I made him carry my books. 308 00:12:14,913 --> 00:12:15,890 Really? 309 00:12:15,912 --> 00:12:17,223 Yeah. 310 00:12:17,246 --> 00:12:19,446 And that way, I always knew where his hands were. 311 00:12:21,778 --> 00:12:24,691 Hey, wait till you see all this stuff we dug up on Thomas Jefferson. 312 00:12:24,711 --> 00:12:26,822 Yeah, I thought he was just a president. 313 00:12:26,843 --> 00:12:30,256 I didn't realize he was smart too. 314 00:12:30,276 --> 00:12:32,954 Oh, yeah! He was a scientist... 315 00:12:32,976 --> 00:12:34,588 a writer, an inventor. 316 00:12:34,609 --> 00:12:36,420 The man was into everything. 317 00:12:36,443 --> 00:12:40,122 I'll bet he never thought he'd be into dry cleaning. 318 00:12:40,141 --> 00:12:43,254 He was a... A good musician too. 319 00:12:43,275 --> 00:12:45,086 Did you know he played the violin? 320 00:12:45,108 --> 00:12:47,642 Yeah, I heard about the way he fiddled around. 321 00:12:49,740 --> 00:12:51,318 Hey, there's a lot of information in here 322 00:12:51,340 --> 00:12:53,218 about the children he had by Sally Hemings. 323 00:12:53,240 --> 00:12:55,017 Yeah, and about their children's children. 324 00:12:55,040 --> 00:12:56,485 Oh, Ma, listen to this... 325 00:12:56,507 --> 00:13:00,019 ? Glory, glory, hallelujah ? 326 00:13:00,038 --> 00:13:02,484 ? Glory, glory, halle... ? 327 00:13:02,505 --> 00:13:04,416 ? Shop-bop-a-do-be-do-bop Ow! ? 328 00:13:04,438 --> 00:13:06,416 Weez... I ain't felt this good 329 00:13:06,438 --> 00:13:08,249 since the day I got out of the Navy. 330 00:13:08,271 --> 00:13:11,350 That says a lot for the day we got married. 331 00:13:11,370 --> 00:13:13,890 Yeah, well, that wasn't bad either. 332 00:13:14,836 --> 00:13:16,847 Ask me how my advertising campaign's going. 333 00:13:16,869 --> 00:13:18,514 No. It's going great! 334 00:13:18,536 --> 00:13:20,714 People I ain't never seen before are coming into the store. 335 00:13:20,736 --> 00:13:22,247 One guy brought in his clean clothes 336 00:13:22,269 --> 00:13:23,647 just so he could look at me. 337 00:13:23,669 --> 00:13:24,912 [LAUGHS] 338 00:13:24,934 --> 00:13:26,078 I don't like it. 339 00:13:26,102 --> 00:13:28,281 I hate to see you lowering your dignity. 340 00:13:28,301 --> 00:13:30,945 I ain't lowering my dignity. I'm raising my profits. 341 00:13:30,967 --> 00:13:32,434 Here... read this. 342 00:13:35,401 --> 00:13:36,678 Out loud! 343 00:13:36,700 --> 00:13:37,810 Sorry. 344 00:13:37,833 --> 00:13:39,678 "Get your clothes cleaned by the fellow 345 00:13:39,700 --> 00:13:42,612 who's related to the man from Monticello." 346 00:13:42,632 --> 00:13:46,867 You mean, "Get yourself gypped by the dude who's flipped." 347 00:13:49,398 --> 00:13:51,976 You got two choices: shut up or disappear. 348 00:13:51,998 --> 00:13:53,038 Do 'em both. 349 00:13:54,298 --> 00:13:56,776 "Great-great-great-grandson 350 00:13:56,797 --> 00:13:58,074 of Thomas Jefferson." 351 00:13:58,096 --> 00:14:00,041 Oh, George! 352 00:14:00,063 --> 00:14:02,074 Well, wait a minute. Wait a minute here. 353 00:14:02,096 --> 00:14:03,440 What are you doing? 354 00:14:03,462 --> 00:14:04,839 There's a picture here of Jefferson's grave, 355 00:14:04,862 --> 00:14:08,108 and I want to see if he's turned over in it. 356 00:14:08,128 --> 00:14:09,706 Oh, yeah, I bet you my real granddaddies 357 00:14:09,729 --> 00:14:11,307 are rolling over in their graves and laughing. 358 00:14:11,328 --> 00:14:13,239 After all these years whitey done used us, 359 00:14:13,261 --> 00:14:14,938 it's about time we used him. 360 00:14:14,960 --> 00:14:16,505 Ah, you're rationalizing, Pop. 361 00:14:16,528 --> 00:14:19,474 Ain't nobody rationalizing! I'm advertising. Ha. 362 00:14:19,494 --> 00:14:20,504 [DOORBELL RINGS] 363 00:14:20,527 --> 00:14:22,160 Weezy, get the door. 364 00:14:23,826 --> 00:14:25,737 Man, this campaign's gonna knock that honky Cunningham 365 00:14:25,759 --> 00:14:28,338 right off of his white horse right onto his white... 366 00:14:28,358 --> 00:14:29,457 George! 367 00:14:30,693 --> 00:14:32,693 As I was saying, Weezy, get the door. 368 00:14:34,125 --> 00:14:35,637 Oh, hello, Mrs. Jefferson, ma'am. 369 00:14:35,659 --> 00:14:38,937 I have a package here for Mr. Jefferson. 370 00:14:38,957 --> 00:14:41,836 Oh, thank you, Ralph. I've been waiting for this. 371 00:14:41,857 --> 00:14:43,269 Well, what is it? 372 00:14:43,291 --> 00:14:44,468 It's a surprise. 373 00:14:44,490 --> 00:14:47,302 Yes, sir, it felt like a surprise... 374 00:14:47,323 --> 00:14:49,501 so I knew you'd want me to bring it right up. 375 00:14:49,522 --> 00:14:51,467 I know how valuable your time is. 376 00:14:51,489 --> 00:14:52,899 Thanks, Ralph. 377 00:14:52,921 --> 00:14:54,132 And, of course, 378 00:14:54,156 --> 00:14:55,833 you know how valuable my time is. 379 00:14:55,854 --> 00:14:56,865 Oh, yeah. 380 00:14:56,888 --> 00:14:58,266 Here you go. 381 00:14:58,288 --> 00:15:00,432 One of my new business cards. 382 00:15:00,454 --> 00:15:01,532 Your new business card, sir? 383 00:15:01,555 --> 00:15:02,731 See? It's a $2 bill. 384 00:15:02,753 --> 00:15:04,198 It's got Thomas Jefferson's picture on it. 385 00:15:04,221 --> 00:15:05,731 Oh, yes, sir! Your great-great-grandfather. 386 00:15:05,753 --> 00:15:07,598 You've made him quite famous, sir. 387 00:15:07,620 --> 00:15:09,632 Well, I just gave him a little publicity, that's all. 388 00:15:09,654 --> 00:15:11,331 Here you go, Ralph. Thank you, sir. 389 00:15:11,352 --> 00:15:14,565 Um... You know... 390 00:15:14,586 --> 00:15:17,831 a lot of people find the $2 bill unlucky. 391 00:15:17,851 --> 00:15:20,364 Okay. I got a $1 bill. 392 00:15:20,385 --> 00:15:22,129 Fortunately, I'm not superstitious. 393 00:15:22,151 --> 00:15:23,250 Good day. 394 00:15:26,083 --> 00:15:27,327 Well, what's the surprise, George? 395 00:15:27,350 --> 00:15:28,594 You'll see. 396 00:15:28,617 --> 00:15:31,137 In the meantime, don't nobody leave. 397 00:15:31,550 --> 00:15:32,590 Knock, knock! 398 00:15:33,716 --> 00:15:35,361 Oh, hello, Mr. Bentley. Come in. 399 00:15:35,383 --> 00:15:37,528 Oh... you were supposed to say, "Who's there?" 400 00:15:37,550 --> 00:15:39,994 And then I would say, "Harry," and you would say, "Harry who?" 401 00:15:40,015 --> 00:15:43,615 And I would say, "Harry up and let me in. It's cold out here." 402 00:15:44,448 --> 00:15:45,925 Oh, well, I'm sorry. Ah. 403 00:15:45,947 --> 00:15:46,924 Who's there? 404 00:15:46,947 --> 00:15:49,815 Who's where? 405 00:15:51,047 --> 00:15:52,758 At the door. 406 00:15:52,780 --> 00:15:53,957 Oh, I don't know. 407 00:15:53,979 --> 00:15:57,492 No... No, no, no, no. 408 00:15:57,512 --> 00:16:01,292 I just said, "Who's there?" so you could do your little joke. 409 00:16:01,312 --> 00:16:03,624 Ah, but your "Who's there?" doesn't work 410 00:16:03,645 --> 00:16:06,624 without my "Knock, knock!" 411 00:16:06,645 --> 00:16:08,689 You want to try it again? Well... 412 00:16:08,711 --> 00:16:09,988 Knock, knock! Who's there? 413 00:16:10,010 --> 00:16:11,910 George Jefferson! 414 00:16:13,368 --> 00:16:19,442 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 415 00:16:23,242 --> 00:16:25,287 Well, Weezy, what do you think? 416 00:16:25,308 --> 00:16:30,290 I think you should pick door number three. 417 00:16:31,840 --> 00:16:34,553 Man, what are you doing in that crazy outfit? 418 00:16:34,574 --> 00:16:35,618 This ain't crazy! 419 00:16:35,641 --> 00:16:37,218 In 1776, everybody dressed like this. 420 00:16:37,240 --> 00:16:38,217 Ain't that right, Bentley? 421 00:16:38,240 --> 00:16:39,717 Uh, no. Huh? 422 00:16:39,739 --> 00:16:42,118 I believe the women wore skirts. 423 00:16:42,140 --> 00:16:43,684 [LAUGHS] 424 00:16:43,705 --> 00:16:46,618 What am I asking you for? You British were the enemy. 425 00:16:46,639 --> 00:16:49,784 Oh, not all of us. My family were against George. 426 00:16:49,804 --> 00:16:52,650 How could they be? I wasn't even born then. 427 00:16:52,671 --> 00:16:55,350 No, he's talking about George III, the King of England. 428 00:16:55,371 --> 00:16:56,371 I knew that. 429 00:16:57,370 --> 00:16:58,947 Who do you want, Bentley? 430 00:16:58,970 --> 00:17:01,449 Oh, I was wondering if I could borrow today's newspaper. 431 00:17:01,470 --> 00:17:04,649 Oh, certainly. Didn't they deliver yours today? 432 00:17:04,669 --> 00:17:08,415 Ah, yes. But the poodle in 12C got to it before I did. 433 00:17:08,435 --> 00:17:10,347 Chewed it all up, huh? 434 00:17:10,369 --> 00:17:12,713 Uh, no. But for such a little dog, 435 00:17:12,734 --> 00:17:15,502 his coverage of the news was remarkable. 436 00:17:16,834 --> 00:17:17,967 Cherry-bye. 437 00:17:25,232 --> 00:17:26,909 Mr. Jefferson... 438 00:17:26,932 --> 00:17:29,077 why are you dressed like that? 439 00:17:29,098 --> 00:17:30,476 'Cause I'm gonna have my picture taken 440 00:17:30,499 --> 00:17:31,676 to put in my store window. 441 00:17:31,698 --> 00:17:33,009 Your picture? 442 00:17:33,031 --> 00:17:35,109 You made fun of Cunningham for doing that. 443 00:17:35,131 --> 00:17:38,210 That's 'cause he ain't as pretty as me. Ha-ha! 444 00:17:38,231 --> 00:17:40,331 [LAUGHING HYSTERICALLY] 445 00:17:42,829 --> 00:17:44,307 Oh, child, what you doing? 446 00:17:44,329 --> 00:17:46,174 [LAUGHING] 447 00:17:46,196 --> 00:17:47,873 What are you laughing at? 448 00:17:47,896 --> 00:17:49,274 I knew it was gonna happen. 449 00:17:49,296 --> 00:17:51,663 He done finally wigged out! 450 00:17:53,562 --> 00:17:55,922 Oooh! Help him, Lord. 451 00:17:56,061 --> 00:17:57,405 Now, you listen to me. 452 00:17:57,427 --> 00:17:58,804 I don't have to listen to you. 453 00:17:58,827 --> 00:18:00,872 I'm on my own time. 454 00:18:00,893 --> 00:18:01,992 [DOORBELL RINGS] 455 00:18:03,594 --> 00:18:06,034 You better answer the door. You've got a visitor. 456 00:18:12,759 --> 00:18:14,036 I'm gonna kill her! 457 00:18:14,058 --> 00:18:16,604 One of these days I'm gonna kill her! 458 00:18:16,625 --> 00:18:18,202 Hi, George. What was that all about? 459 00:18:18,225 --> 00:18:20,325 Don't pay that no mind. That's just our ex-maid! 460 00:18:21,558 --> 00:18:22,835 Don't you look like something! 461 00:18:22,857 --> 00:18:25,002 You're gonna look great in that picture, George. 462 00:18:25,024 --> 00:18:26,835 Hi, Mrs. Jefferson. Hello, Mr. Roberts. 463 00:18:26,857 --> 00:18:29,102 Ahh, this must be your boy. 464 00:18:29,124 --> 00:18:31,202 I mean, your son. 465 00:18:31,223 --> 00:18:32,900 That's right. 466 00:18:32,922 --> 00:18:34,601 And this is my boy's girl. 467 00:18:34,623 --> 00:18:38,302 Jenny, Lionel... this is Mr. Roberts from the ad agency. 468 00:18:38,322 --> 00:18:39,299 How do you do? 469 00:18:39,322 --> 00:18:40,333 Pleased to meet you. 470 00:18:40,356 --> 00:18:41,333 Look, George, 471 00:18:41,356 --> 00:18:42,933 I just came by to let you know 472 00:18:42,954 --> 00:18:45,032 that I'm not letting any grass grow under my feet. 473 00:18:45,054 --> 00:18:46,632 Well, don't be bringing none in here either. 474 00:18:46,654 --> 00:18:47,964 [CHUCKLES] 475 00:18:47,987 --> 00:18:49,232 What? 476 00:18:49,254 --> 00:18:50,464 Oh, grass growing! 477 00:18:50,487 --> 00:18:53,032 [LAUGHING] It's good. It's good. Good. 478 00:18:53,053 --> 00:18:54,631 Listen... I talked to a friend of mine 479 00:18:54,653 --> 00:18:56,964 at the mayor's office about you, and guess what. 480 00:18:56,986 --> 00:18:59,265 The mayor wants you to go on television with him 481 00:18:59,286 --> 00:19:01,297 on a local bicentennial show. 482 00:19:01,319 --> 00:19:02,296 What?! Yeah. 483 00:19:02,318 --> 00:19:03,695 Did you hear that, Weezy? 484 00:19:03,718 --> 00:19:05,730 The mayor wants me to go on television with him! 485 00:19:05,752 --> 00:19:07,563 Wait till Cunningham hears about this! Ha-ha...! 486 00:19:07,584 --> 00:19:08,961 Yeah, that'll shake up that honky. 487 00:19:08,983 --> 00:19:10,716 [BOTH LAUGH] 488 00:19:12,216 --> 00:19:13,893 What did he say? 489 00:19:13,916 --> 00:19:15,194 It's all right, Lionel. 490 00:19:15,216 --> 00:19:18,061 He's a brother. At least while I'm paying him. 491 00:19:18,082 --> 00:19:19,059 R-O. 492 00:19:19,082 --> 00:19:20,327 [CHUCKLING] 493 00:19:20,350 --> 00:19:22,082 "R-O"? 494 00:19:23,215 --> 00:19:25,860 That's white talk. 495 00:19:25,881 --> 00:19:28,349 You should have understood half of it. Ha-ha! 496 00:19:33,913 --> 00:19:36,359 Hey, Mom, what's Pop gonna do on TV? 497 00:19:36,380 --> 00:19:39,159 See what's behind door number three. 498 00:19:39,180 --> 00:19:40,690 No, I ain't! 499 00:19:40,712 --> 00:19:41,856 Am I? 500 00:19:41,879 --> 00:19:42,923 No, no, no. 501 00:19:42,945 --> 00:19:44,756 You're gonna talk about how you made 502 00:19:44,779 --> 00:19:46,991 your American dream come true. 503 00:19:47,012 --> 00:19:47,989 Oh, yeah. 504 00:19:48,011 --> 00:19:49,222 I can tell them about 505 00:19:49,246 --> 00:19:51,957 how I climbed the ladder of success, rung by rung, 506 00:19:51,977 --> 00:19:54,656 with nothing but guts, drive, determination... 507 00:19:54,676 --> 00:19:56,387 And a little white blood. 508 00:19:56,410 --> 00:19:57,454 Say what? 509 00:19:57,477 --> 00:19:58,454 Oh, yeah. That's right, Pop. 510 00:19:58,477 --> 00:20:00,688 Grandpa Thomas Jefferson's blood. 511 00:20:00,709 --> 00:20:01,886 That's right, brother. 512 00:20:01,909 --> 00:20:03,621 You're gonna be there to represent 513 00:20:03,643 --> 00:20:05,621 the great American melting pot. 514 00:20:05,642 --> 00:20:06,642 What pot? 515 00:20:08,509 --> 00:20:11,154 Isn't this wonderful? 516 00:20:11,175 --> 00:20:14,654 You and I have a lot in common, Mr. Jefferson. 517 00:20:14,674 --> 00:20:16,174 We're both part honky. 518 00:20:18,441 --> 00:20:19,618 Now you can go on television 519 00:20:19,640 --> 00:20:21,050 and tell the whole city about it. 520 00:20:21,072 --> 00:20:22,049 Wait a minute. 521 00:20:22,072 --> 00:20:23,317 This was an advertising gimmick. 522 00:20:23,340 --> 00:20:25,518 I ain't related to no Thomas Jefferson. 523 00:20:25,539 --> 00:20:27,850 Can you prove that? Say what? 524 00:20:27,871 --> 00:20:30,016 Can you prove that Thomas Jefferson 525 00:20:30,038 --> 00:20:32,950 isn't really your great-great-great-grandfather? 526 00:20:32,971 --> 00:20:34,149 Come on, Weezy, now, you know... 527 00:20:34,172 --> 00:20:36,417 Lionel... is there anything in these books 528 00:20:36,438 --> 00:20:37,482 to prove that your father 529 00:20:37,505 --> 00:20:39,849 isn't really related to Thomas Jefferson? 530 00:20:39,870 --> 00:20:42,583 No. And, in fact, I was just reading about 531 00:20:42,604 --> 00:20:44,281 one of Jefferson's sons who settled in Ohio. 532 00:20:44,303 --> 00:20:45,581 And Pop, didn't you 533 00:20:45,603 --> 00:20:47,447 once tell us that we had relatives in Ohio? 534 00:20:47,469 --> 00:20:49,969 I said around Ohio. I didn't say in Ohio. 535 00:20:51,702 --> 00:20:54,582 And your mother told me you once took some lessons on the violin. 536 00:20:54,602 --> 00:20:55,912 Well, what did...? 537 00:20:55,934 --> 00:20:58,113 Oh, listen. You're beginning to sound like 538 00:20:58,135 --> 00:20:59,512 a true Jefferson to me, Mr. Jefferson. 539 00:20:59,535 --> 00:21:00,945 This is terrific! 540 00:21:00,967 --> 00:21:02,345 Do you still play the violin? 541 00:21:02,367 --> 00:21:04,545 I never played the violin! I just took lessons. 542 00:21:04,566 --> 00:21:05,977 Oh. Well, can you fake it? 543 00:21:06,000 --> 00:21:06,977 [ALL CLAMORING] 544 00:21:06,999 --> 00:21:07,976 Wait! Ho-ho-hold it! 545 00:21:07,999 --> 00:21:09,310 Everybody hold it! 546 00:21:09,334 --> 00:21:12,201 I-I ain't related to no whitey, and you all know it. 547 00:21:14,199 --> 00:21:17,245 Well, I'm not so sure about that anymore. 548 00:21:17,265 --> 00:21:18,309 Don't worry, George. 549 00:21:18,332 --> 00:21:20,176 Once you've been on television, 550 00:21:20,197 --> 00:21:22,297 everybody will know what you are. 551 00:21:23,831 --> 00:21:25,109 I ain't going on television. 552 00:21:25,131 --> 00:21:26,308 Oh, no, no. Now. Now, George. 553 00:21:26,331 --> 00:21:28,008 George, look, don't be so touchy. 554 00:21:28,029 --> 00:21:30,108 Look... according to statistics, 555 00:21:30,130 --> 00:21:31,707 the way people are intermarrying, 556 00:21:31,730 --> 00:21:34,242 in a thousand years from now, we'll all be the same color. 557 00:21:34,263 --> 00:21:36,040 With a little luck, I'll be dead by then. 558 00:21:36,062 --> 00:21:37,340 But... But nothing! 559 00:21:37,362 --> 00:21:39,540 I ain't going on TV. I ain't going on with this. 560 00:21:39,562 --> 00:21:41,006 The whole campaign is off. 561 00:21:41,028 --> 00:21:42,439 But... But... Don't worry. You'll get paid! 562 00:21:42,461 --> 00:21:44,206 I'll send you a check in the morning. 563 00:21:44,228 --> 00:21:45,338 Well, Mr. Jefferson... 564 00:21:45,361 --> 00:21:46,938 And you ought to be ashamed of yourself 565 00:21:46,960 --> 00:21:49,261 trying to get me to do something as dishonest as that. 566 00:21:51,459 --> 00:21:53,979 Does this mean we can't be brothers anymore? 567 00:21:55,160 --> 00:21:56,870 Y-S-I-H. 568 00:21:56,891 --> 00:21:58,703 "Y-S-I-H"? 569 00:21:58,725 --> 00:22:00,758 "You said it, honky." 570 00:22:03,657 --> 00:22:05,235 George, I'm proud of you. 571 00:22:05,258 --> 00:22:06,235 It took you a while, 572 00:22:06,258 --> 00:22:08,703 but you finally did the right thing. 573 00:22:08,724 --> 00:22:09,934 Thanks, Weez. Now what am I 574 00:22:09,956 --> 00:22:11,067 gonna do about Cunningham? 575 00:22:11,090 --> 00:22:12,867 Oh, Pop. You don't have to worry about him. 576 00:22:12,889 --> 00:22:14,568 You got the best chain of stores around. 577 00:22:14,590 --> 00:22:16,767 Yeah, your customers, they know that. 578 00:22:16,789 --> 00:22:19,868 Besides, no matter how many sales Cunningham runs, 579 00:22:19,888 --> 00:22:23,034 there's one thing in his stores he'll never have. 580 00:22:23,055 --> 00:22:24,333 What's that? 581 00:22:24,355 --> 00:22:25,665 You. 582 00:22:25,687 --> 00:22:27,699 Yeah. Yeah, you're right, Weez. 583 00:22:27,721 --> 00:22:29,532 And from now on, I'm gonna run my store 584 00:22:29,554 --> 00:22:30,565 ethical, dignified and honest, 585 00:22:30,587 --> 00:22:31,564 just like you said. 586 00:22:31,587 --> 00:22:34,354 Oh, now, that's my little pumpkin. 587 00:22:36,086 --> 00:22:37,464 Whoo! 588 00:22:37,487 --> 00:22:38,663 Hey, Weezy, do you still have 589 00:22:38,686 --> 00:22:40,064 my old boxing trunks from the Navy? 590 00:22:40,086 --> 00:22:42,864 Your boxing trunks? I think so, George. 591 00:22:42,885 --> 00:22:44,663 Good. 'Cause I got me a great new idea 592 00:22:44,684 --> 00:22:46,196 for an advertising campaign. 593 00:22:46,219 --> 00:22:47,196 What's that? 594 00:22:47,218 --> 00:22:48,628 Well, I'm gonna have 595 00:22:48,651 --> 00:22:50,829 a lot of pictures taken of me in my boxing trunks. 596 00:22:50,851 --> 00:22:53,330 And I'm gonna put up a sign in the window that says: 597 00:22:53,351 --> 00:22:55,096 "Float like a butterfly, sting like a bee, 598 00:22:55,118 --> 00:22:57,518 I am the cleaner who taught Muhammad Ali." 599 00:23:04,049 --> 00:23:05,927 [MUMBLING] 600 00:23:05,948 --> 00:23:07,426 Weezy. 601 00:23:07,449 --> 00:23:08,426 George... Weezy! 602 00:23:08,448 --> 00:23:11,008 George, wake up! 603 00:23:11,448 --> 00:23:13,393 Where were you? 604 00:23:13,415 --> 00:23:14,825 Here. 605 00:23:14,847 --> 00:23:15,824 Why wasn't you there? 606 00:23:15,847 --> 00:23:17,492 Where? 607 00:23:17,514 --> 00:23:19,525 In my dream. I needed you. 608 00:23:19,546 --> 00:23:21,757 Oh, you had a nightmare. 609 00:23:21,778 --> 00:23:23,022 The worst. 610 00:23:23,046 --> 00:23:24,224 I was walking down the street, 611 00:23:24,246 --> 00:23:26,113 and everybody was the same color. 612 00:23:27,245 --> 00:23:28,855 It was terrible. 613 00:23:28,878 --> 00:23:29,889 Why? 614 00:23:29,912 --> 00:23:31,690 Because I couldn't tell 615 00:23:31,711 --> 00:23:34,690 the white blacks from the black blacks. 616 00:23:34,711 --> 00:23:35,688 Oh, George... 617 00:23:35,711 --> 00:23:37,089 Wait, that's just the beginning. 618 00:23:37,111 --> 00:23:39,456 Then suddenly everybody started chasing me. 619 00:23:39,477 --> 00:23:41,688 And I ran and ran until I got into Monticello, 620 00:23:41,710 --> 00:23:43,321 in the midst of this great, big party. 621 00:23:43,343 --> 00:23:46,377 And Thomas Jefferson was there, playing the violin. 622 00:23:50,342 --> 00:23:51,953 Well, what's so bad about that? 623 00:23:51,976 --> 00:23:54,977 He was using me as the bow. 624 00:23:56,974 --> 00:23:58,351 Scraping me back and forth. 625 00:23:58,374 --> 00:23:59,907 Back and forth. Back and forth. 626 00:24:01,040 --> 00:24:02,452 Did you sound good? 627 00:24:02,474 --> 00:24:03,817 Terrible. 628 00:24:03,839 --> 00:24:06,440 Only thing we could play was "Dixie." 629 00:24:08,172 --> 00:24:09,883 Go to sleep, George. 630 00:24:09,906 --> 00:24:11,484 Okay. 631 00:24:11,506 --> 00:24:12,883 What are you doing? 632 00:24:12,905 --> 00:24:14,871 This time you're going with me. 633 00:24:23,404 --> 00:24:26,271 [???] 634 00:24:44,501 --> 00:24:46,979 ANNOUNCER: The Jeffersons was recorded on tape 635 00:24:47,000 --> 00:24:49,934 in front of a studio audience. 636 00:24:55,375 --> 00:24:57,675 ? Movin' Movin' on up ?? 637 00:24:57,725 --> 00:25:02,275 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.