All language subtitles for The Jeffersons s01e04 Lionel the Playboy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:02,935 ? WELL, WE'RE MOVIN' ON UP ? ? MOVIN' ON UP ? 2 00:00:02,957 --> 00:00:05,891 ? TO THE EAST SIDE ? ? MOVIN' ON UP ? 3 00:00:05,957 --> 00:00:11,093 ? TO A DELUXE APARTMENT IN THE SKY ? 4 00:00:11,154 --> 00:00:13,388 ? MOVIN' ON UP ? ? MOVIN' ON UP ? 5 00:00:13,455 --> 00:00:16,422 ? TO THE EAST SIDE ? ? MOVIN' ON UP ? 6 00:00:16,487 --> 00:00:20,289 ? WE FINALLY GOT A PIECE OF THE PIE ? 7 00:00:22,152 --> 00:00:24,720 ? FISH DON'T FRY IN THE KITCHEN ? 8 00:00:24,786 --> 00:00:27,352 ? BEANS DON'T BURN ON THE GRILL ? 9 00:00:27,418 --> 00:00:29,953 ? TOOK A WHOLE LOT OF TRYIN' ? 10 00:00:30,018 --> 00:00:32,518 ? JUST TO GET UP THAT HILL ? 11 00:00:32,584 --> 00:00:34,951 ? NOW WE'RE UP IN THE BIG LEAGUES ? 12 00:00:35,017 --> 00:00:37,651 ? GETTIN' OUR TURN AT BAT ? 13 00:00:37,716 --> 00:00:40,183 ? AS LONG AS WE LIVE IT'S YOU AND ME, BABY ? 14 00:00:40,248 --> 00:00:41,560 ? AIN'T NOTHIN' WRONG WITH THAT ? 15 00:00:41,583 --> 00:00:44,917 ? WELL, WE'RE MOVIN' ON UP ? ? MOVIN' ON UP ? 16 00:00:44,981 --> 00:00:47,815 ? TO THE EAST SIDE ? ? MOVIN' ON UP ? 17 00:00:47,881 --> 00:00:52,416 ? TO A DELUXE APARTMENT IN THE SKY ? 18 00:00:52,479 --> 00:00:55,681 ? MOVIN' ON UP ? ? MOVIN' ON UP ? 19 00:00:55,745 --> 00:00:58,345 ? TO THE EAST SIDE ? ? MOVIN' ON UP ? 20 00:00:58,411 --> 00:01:05,516 ? WE FINALLY GOT A PIECE OF THE PIE ?? 21 00:01:09,443 --> 00:01:11,610 GEORGE! 22 00:01:15,875 --> 00:01:17,853 GEORGE! WHAT? 23 00:01:17,875 --> 00:01:20,453 YOU DON'T HAVE TO YELL SO LOUD THE FIRST THING IN THE MORNING. 24 00:01:20,474 --> 00:01:22,953 WELL, NEITHER DO YOU. WHERE DID YOU PUT MY KEYS? 25 00:01:22,974 --> 00:01:25,274 - I HAVEN'T TOUCHED YOUR KEYS. - YOU MUST HAVE... 26 00:01:25,339 --> 00:01:28,052 BECAUSE EVERY NIGHT LIKE CLOCKWORK I PUT 'EM ON TOP OF THE DRESSER, 27 00:01:28,072 --> 00:01:30,517 AND THEY AIN'T THERE NOW. MAYBE THEY'RE IN YOUR POCKET. 28 00:01:30,538 --> 00:01:33,250 TO GET IN MY POCKET, THEY GOTTA START OUT ON THE DRESSER. 29 00:01:33,271 --> 00:01:35,650 SINCE THEY AIN'T ON THE DRESSER, THEY AIN'T IN MY POCKET. 30 00:01:35,671 --> 00:01:38,237 DID YOU LEAVE THEM IN THE DOOR? ARE YOU CRAZY? 31 00:01:38,303 --> 00:01:42,205 I'M GONNA LEAVE THE KEYS TO FOUR CLEANING STORES HANGING IN THE HALL. 32 00:01:42,269 --> 00:01:46,204 IN NEW YORK CITY. COME ON, WEEZY. NOBODY'S THAT STUPID. 33 00:01:53,067 --> 00:01:56,168 - DID YOU FIND THEM? - NO! 34 00:01:57,866 --> 00:02:00,767 MAYBE THEY'LL SHOW UP AT WORK. 35 00:02:00,832 --> 00:02:02,977 WHERE'S LIONEL? HOW COME HE AIN'T EATING WITH US? 36 00:02:02,998 --> 00:02:05,498 I LET HIM SLEEP LONGER TODAY. 37 00:02:05,565 --> 00:02:08,933 HE MUST'VE COME HOME REAL LATE LAST NIGHT. I DIDN'T EVEN HEAR HIM. 38 00:02:08,997 --> 00:02:10,931 UH-HUH. 39 00:02:10,997 --> 00:02:13,765 HE'S BEEN GOING TO A LOT OF EXPENSIVE PLACES LATELY. 40 00:02:13,829 --> 00:02:15,262 THAT'S NICE. 41 00:02:15,328 --> 00:02:18,997 I'M REALLY WORRIED ABOUT HIM. THAT'S NICE. 42 00:02:21,428 --> 00:02:25,030 I'M GOING TO ELOPE WITH PRESIDENT FORD. 43 00:02:25,094 --> 00:02:27,895 THAT'S NICE. 44 00:02:27,960 --> 00:02:30,093 WILL YOU LISTEN TO ME! 45 00:02:30,159 --> 00:02:34,161 LIONEL IS LIVING IT UP LIKE HE WAS DIAMOND JIM JEFFERSON. SO WHAT? 46 00:02:34,225 --> 00:02:37,193 WE CAN AFFORD IT. I'M GLAD SOMEBODY AROUND HERE BESIDES ME... 47 00:02:37,258 --> 00:02:39,336 IS FINALLY LEARNING TO ENJOY THE MONEY. 48 00:02:39,357 --> 00:02:42,158 IS THAT ALL YOU CARE ABOUT, MONEY? 49 00:02:42,223 --> 00:02:46,159 I CARE ABOUT OTHER THINGS. HOW COME YOU BROKE BOTH YOLKS THIS MORNING? 50 00:02:48,622 --> 00:02:52,390 I'M TALKING ABOUT OUR SON. HE'S BEEN GOING OUT EVERY NIGHT OF THE WEEK. 51 00:02:52,455 --> 00:02:55,623 I DON'T UNDERSTAND YOU, LOUISE. WHAT DO YOU WANT OUR SON TO GET OUT OF LIFE? 52 00:02:55,688 --> 00:02:59,189 A GOOD TIME OR A BAD TIME? A GOOD TIME, OF COURSE. 53 00:02:59,253 --> 00:03:01,164 THAT'S WHAT HE'S HAVING. SO WHAT ARE YOU COMPLAINING ABOUT? 54 00:03:01,186 --> 00:03:04,688 BUT TOO MUCH GOOD TIME COULD LEAD TO A BAD TIME. 55 00:03:04,753 --> 00:03:07,119 YOU KNOW HE'S NEVER CARRIED ON LIKE THIS BEFORE. 56 00:03:07,185 --> 00:03:09,419 THAT'S BECAUSE WE NEVER HAD MONEY BEFORE. 57 00:03:09,484 --> 00:03:12,697 JUST GO WAKE HIM UP. HE'S GONNA BE LATE FOR SCHOOL. YOU'RE WORRYING ABOUT NOTHING. 58 00:03:12,717 --> 00:03:16,019 WELL, I HOPE YOU'RE RIGHT. 59 00:03:16,083 --> 00:03:19,652 ? JUNGLE BOOGIE DA BA DA DA DA ? 60 00:03:19,716 --> 00:03:22,951 ? OH, WITH THE GET DOWN GET DOWN, GET DOWN ?? 61 00:03:23,016 --> 00:03:24,994 WHAT'S HAPPENIN', MOMS? HEY, POP. [George] HEY. 62 00:03:25,015 --> 00:03:27,749 LIONEL, I THOUGHT YOU WERE STILL SLEEPING. 63 00:03:27,814 --> 00:03:30,494 WHAT TIME DID YOU GET HOME LAST NIGHT? WHAT TIME IS IT NOW? 64 00:03:31,813 --> 00:03:34,213 7:30.7:30. 65 00:03:35,846 --> 00:03:38,079 YOU MEAN YOU'RE JUST GETTING IN? 66 00:03:38,145 --> 00:03:42,280 - HEY, IT WAS A GOOD PARTY, MOM. - MUST'VE BEEN A DAMN GOOD PARTY. 67 00:03:42,344 --> 00:03:44,689 DON'T YOU HAVE NO CONSIDERATION FOR YOUR MOTHER? 68 00:03:44,710 --> 00:03:47,589 STAYING OUT ALL NIGHT. HEY, MOM, YOU DIDN'T EVEN KNOW I WAS OUT. 69 00:03:47,610 --> 00:03:51,345 WELL, IF I'D HAVE KNOWN, I WOULD'VE BEEN WORRIED SICK. 70 00:03:53,442 --> 00:03:55,921 OKAY, NEXT TIME I'LL TELL YOU SO YOU CAN WORRY. 71 00:03:55,942 --> 00:04:00,511 DON'T BE GETTING SMART WITH YOUR MOTHER. WHAT CAN A 22-YEAR-OLD DO... 72 00:04:00,574 --> 00:04:02,507 AT A PARTY UNTIL 7:30 IN THE MORNING? 73 00:04:02,574 --> 00:04:05,942 SAME AS A 45-YEAR-OLD, EXCEPT HE DOESN'T GET AS TIRED. 74 00:04:13,071 --> 00:04:15,338 GEORGE, SPEAK TO YOUR SON. 75 00:04:15,404 --> 00:04:17,337 ALL RIGHT. LISTEN, LIONEL... 76 00:04:17,404 --> 00:04:20,672 POP, IF IT BOTHERS YOU, I WON'T GO TO ANY MORE ALL-NIGHT PARTIES, ALL RIGHT? 77 00:04:20,737 --> 00:04:24,204 GOOD. SEE THAT'S ALL YOU GOTTA DO. 78 00:04:24,269 --> 00:04:27,638 TOO BAD, THOUGH. I WAS JUST GETTING TO KNOW CLARENCE JACKSON THE THIRD. 79 00:04:27,701 --> 00:04:29,868 THE CLARENCE JACKSON THE THIRD? 80 00:04:29,935 --> 00:04:31,868 - MM-HMM. - CLARENCE JACKSON III, 81 00:04:31,934 --> 00:04:34,701 WHERE THE FIRST AND SECOND OWN A CHAIN OF FIVE AND TENS? 82 00:04:34,767 --> 00:04:38,402 - YEAH, HE WAS AT THE PARTY. - OOH! WEEZY, HIS FAMILY IS SO RICH, 83 00:04:38,465 --> 00:04:41,705 THEY GOT WHITE MAIDS JUST TO PICK UP AFTER THE BLACK MAIDS. 84 00:04:44,165 --> 00:04:47,634 I DON'T KNOW ABOUT THAT, BUT THE DUDE IS A REAL JAZZ FREAK. 85 00:04:47,697 --> 00:04:50,275 I TOLD HIM ABOUT A COUPLE OF PLACES IN THE VILLAGE HE'D NEVER HEARD OF. 86 00:04:50,296 --> 00:04:53,632 AND WE WAS REALLY GETTING TIGHT. HE WAS HANGING ON EVERY WORD I SAID. 87 00:04:53,696 --> 00:04:56,998 HEY, POP, I WAS ? THE LIFE OF THE PARTY ?? 88 00:04:57,062 --> 00:05:01,197 CLARENCE JACKSON III. WHAT DO YOU KNOW, WEEZY, THE JEFFERSONS DONE ARRIVED. 89 00:05:01,261 --> 00:05:04,207 AND DIG ON THIS. CLARENCE, WE CALL HIM "THREE" FOR SHORT. 90 00:05:04,227 --> 00:05:07,439 HE'S AN ALL RIGHT DUDE. AND I USED TO THINK PEOPLE LIKE THAT WERE SNOBS. 91 00:05:07,459 --> 00:05:11,461 DON'T LET ME HEAR YOU TALKING LIKE THAT. "SNOB" IS A POOR MAN'S WORD. 92 00:05:11,527 --> 00:05:14,193 WHEN YOU GET RICH, THERE ARE NO SNOBS. YOU KNOW WHY? 93 00:05:14,258 --> 00:05:15,925 WHY? 94 00:05:15,992 --> 00:05:19,159 'CAUSE WHEN YOU GOT MONEY, YOU'RE BETTER THAN EVERYBODY ELSE. 95 00:05:26,456 --> 00:05:29,224 DO YOU HONESTLY BELIEVE WHAT YOU JUST SAID? 96 00:05:29,288 --> 00:05:33,892 NO, BUT THERE'S GOT TO BE SOMETHING TO IT 'CAUSE I SAID IT. 97 00:05:33,954 --> 00:05:35,921 YOUR MOTHER DOESN'T UNDERSTAND THESE THINGS. 98 00:05:35,988 --> 00:05:38,688 YOU'RE MAKING THE RIGHT CONTACTS AND MEETING THE RIGHT PEOPLE. 99 00:05:38,754 --> 00:05:40,331 COULDN'T HURT. LATER, POP. 100 00:05:40,353 --> 00:05:43,454 ? LIFE OF THE PARTY ? 101 00:05:43,520 --> 00:05:46,120 ?? [Humming] 102 00:05:46,185 --> 00:05:50,187 HOW ABOUT THAT? MY SON IS FRIENDS WITH A MILLIONAIRE. 103 00:05:50,251 --> 00:05:53,720 AND YOUR WIFE IS MARRIED TO AN IDIOT. 104 00:05:54,984 --> 00:05:57,428 WHAT'S YOUR PROBLEM NOW, WOMAN? YOU. 105 00:05:57,449 --> 00:06:00,017 YOU CAN'T SEE FURTHER THAN THEM DOLLAR SIGNS IN YOUR EYES. 106 00:06:00,082 --> 00:06:03,751 AND LOOK WHAT IT'S DOING TO LIONEL. WHAT'S IT DOING TO HIM? 107 00:06:03,815 --> 00:06:06,248 WE DIDN'T RAISE OUR SON TO BE A PLAYBOY. 108 00:06:06,314 --> 00:06:09,649 EVEN GRANDPA WALTON IS A PLAYBOY TO YOU. 109 00:06:09,714 --> 00:06:14,517 THE NAME JEFFERSON IS GONNA MEAN SOMETHING IN THIS TOWN. WE'RE ON OUR WAY UP. 110 00:06:14,579 --> 00:06:18,915 WELL, DON'T FORGET WHERE YOU CAME FROM, J. PAUL GHETTO. 111 00:06:21,712 --> 00:06:23,712 WATCH IT, LOUISE. 112 00:06:23,777 --> 00:06:26,645 NOW THAT WE'RE IN THE CHIPS, WE'RE GONNA HAVE TO ALL MAKE NEW FRIENDS. 113 00:06:26,711 --> 00:06:29,211 AND WE CAN PICK 'EM FROM THE CREAM OF THE CROP. 114 00:06:29,276 --> 00:06:31,644 THERE'S A SWITCH. 115 00:06:31,710 --> 00:06:36,646 THREE GENERATIONS AGO, THE ONLY CROP THE JEFFERSONS WERE PICKING WAS COTTON. 116 00:06:38,441 --> 00:06:42,210 WELL, I GOT WISE. YOU CAN MAKE A HELL OF A LOT MORE MONEY OUT OF COTTON... 117 00:06:42,273 --> 00:06:44,508 WHEN YOU'RE CLEANING IT AND PRESSING IT. 118 00:06:46,807 --> 00:06:51,610 GEORGE, YOU'RE GIVING OUR SON ALL THE WRONG VALUES. 119 00:06:51,672 --> 00:06:54,206 YOU DON'T KNOW THIS CLARENCE JACKSON HE'S MIXING WITH. 120 00:06:54,270 --> 00:06:58,206 IT DON'T MATTER. HE'S RICH. I DON'T WANT MONEY TO RUIN LIONEL. 121 00:06:58,270 --> 00:07:00,470 DON'T WORRY. IT WON'T. DID IT RUIN ME? 122 00:07:04,335 --> 00:07:06,313 I GOTTA GET DRESSED AND OPEN THE STORE. 123 00:07:06,335 --> 00:07:08,870 [Doorbell Rings] WHEN YOU'RE DOWN THERE, 124 00:07:08,935 --> 00:07:12,770 WHY DON'T YOU GET YOUR HAT BLOCKED AND LEAVE YOUR HEAD IN IT! 125 00:07:16,733 --> 00:07:19,946 OH, HELLO, JENNY. COME IN. GOOD MORNING, MRS. JEFFERSON. 126 00:07:19,966 --> 00:07:23,033 LIONEL, JENNY IS HERE! WOULD YOU CARE FOR SOME COFFEE? 127 00:07:23,099 --> 00:07:26,601 NO, THANKS. WE'RE GONNA BE LATE FOR CLASS. GOOD MORNING, SWEETHEART. 128 00:07:26,664 --> 00:07:30,833 LIONEL, YOU'RE NOT EVEN DRESSED. I FIGURED I'D PASS ON SCHOOL TODAY. 129 00:07:30,897 --> 00:07:33,464 WHAT? WELL, WHY? 'CAUSE. 130 00:07:33,530 --> 00:07:38,500 BECAUSE HE WAS UP ALL NIGHT BEING THE ? LIFE OF THE PARTY ?? 131 00:07:47,194 --> 00:07:49,405 YOU REALLY WENT TO THAT PARTY WITHOUT ME, HUH? 132 00:07:49,426 --> 00:07:51,560 I ASKED YOU. YOU SAID YOU DIDN'T WANNA GO. 133 00:07:51,626 --> 00:07:54,093 I COULDN'T. WERE THERE MANY GIRLS THERE? 134 00:07:54,158 --> 00:07:57,927 IT WAS HARD TO TELL. THEY JUST KEPT JUMPING OUT THE CAKE. 135 00:07:57,992 --> 00:08:00,860 [Laughing] 136 00:08:03,724 --> 00:08:06,224 HOW MANY GIRLS? 137 00:08:06,290 --> 00:08:09,892 NEAR AS I COULD FIGURE THERE WERE SIX GIRLS, FIVE DUDES... 138 00:08:09,956 --> 00:08:12,389 AND ONE THAT COULD'VE GONE EITHER WAY. 139 00:08:13,722 --> 00:08:15,655 IT WAS FUN. YOU SHOULD'VE BEEN THERE. 140 00:08:15,721 --> 00:08:17,866 YEAH, WELL, I HAD TO HIT MY BOOKS. 141 00:08:17,888 --> 00:08:20,489 STAY HOME TODAY. WE'LL HAVE A LITTLE PARTY OF OUR OWN. 142 00:08:20,553 --> 00:08:23,699 YOU KNOW YOU SHOULDN'T BE FOOLING AROUND THIS CLOSE TO EXAMS. 143 00:08:23,719 --> 00:08:26,487 WHAT BETTER TIME TO FOOL AROUND? IT TAKES THE PRESSURE OFF. 144 00:08:26,552 --> 00:08:29,152 I'M SERIOUS. SEE THERE? YOU'RE ALWAYS SERIOUS. 145 00:08:29,218 --> 00:08:31,719 WHY DON'T YOU RELAX, HAVE SOME FUN? 146 00:08:31,785 --> 00:08:33,751 YOU'RE SUPPOSED TO ENJOY LIFE, NOT WORRY ABOUT IT. 147 00:08:33,817 --> 00:08:36,095 WAIT A MINUTE. I DON'T NEED ANY LECTURES FROM YOU. 148 00:08:36,116 --> 00:08:38,076 I'M ONLY TRYING TO HELP. YOU KNOW WHAT THEY SAY... 149 00:08:38,116 --> 00:08:40,851 ALL WORK AND NO PLAY MAKES JENNY A DULL GIRL. 150 00:08:40,916 --> 00:08:45,619 AND YOU KNOW WHAT I SAY... ALL PLAY AND NO WORK MAKES LIONEL A DUMMY. 151 00:08:47,147 --> 00:08:50,082 HEY, LOOK, YOU AIN'T GOT TO GO OFF. HEY, JENNY. 152 00:08:50,147 --> 00:08:54,249 HONEST, LIONEL, CUTTING CLASS LIKE THIS IS NOT GONNA HELP YOUR GRADES. 153 00:08:54,313 --> 00:08:57,982 HEY, GIRL, WILL YOU STOP BEING SUCH A DRAG? YOU AIN'T MY MOTHER. 154 00:09:04,611 --> 00:09:06,711 WELL, I'M YOUR MOTHER... 155 00:09:09,010 --> 00:09:11,511 AND I DON'T WANT YOU SKIPPING SCHOOL TODAY. 156 00:09:11,577 --> 00:09:14,778 LOOK, I HAD A LONG NIGHT, ALL RIGHT, MOM? 157 00:09:14,843 --> 00:09:18,055 YEAH, BUT YOU'VE GOT A DIPLOMA TO GET. IT'S JUST A PIECE OF PAPER. 158 00:09:18,075 --> 00:09:23,111 IT'S A PIECE OF PAPER THAT NO JEFFERSON EVER GOT BEFORE, AND YOU ARE GONNA GET ONE. 159 00:09:23,174 --> 00:09:25,553 WHO WAS THAT AT THE DOOR? JENNY. 160 00:09:25,574 --> 00:09:28,508 OH, JENNY, WITH THE LIGHT, WHITE DAD. 161 00:09:30,573 --> 00:09:32,806 - WAS SHE COMING OR GOING? - GOING. 162 00:09:32,872 --> 00:09:36,707 - GOOD. THEN I GOTTA GET DOWN TO WORK. - WE'VE GOT A PROBLEM HERE. 163 00:09:36,771 --> 00:09:39,271 NOT NOW, WEEZY. I GOTTA GO. BYE. 164 00:09:41,136 --> 00:09:44,071 WELL, THAT'S ONE GOOD THING I CAN SAY ABOUT YOUR FATHER. 165 00:09:44,135 --> 00:09:47,437 HE'S NEVER TOO BUSY TO SAY GOOD-BYE. 166 00:09:47,502 --> 00:09:51,737 MOM, WE AIN'T GOT NO PROBLEM. YOUR SON IS SIMPLY GOING UP IN THE WORLD. THAT'S ALL. 167 00:09:51,801 --> 00:09:54,802 SO DOES A BAGFUL OF HOT AIR. 168 00:09:54,867 --> 00:09:58,168 WHAT YOU GETTING SO MAD ABOUT? I'M ONLY DOING WHAT POP SAID. 169 00:09:58,232 --> 00:10:01,267 WHAT'S THE GOOD OF BEING RICH IF YOU'RE GONNA ACT POOR? 170 00:10:01,333 --> 00:10:04,100 GOOD NIGHT, MOM. GOOD NIGHT? WHAT ABOUT SCHOOL? 171 00:10:04,165 --> 00:10:07,010 WHAT ABOUT IT? YOU ACT LIKE YOU WANT THAT DEGREE MORE THAN I DO. 172 00:10:07,031 --> 00:10:10,767 I GOT A SPACE ON THE WALL ALL PICKED OUT FOR IT. 173 00:10:10,831 --> 00:10:12,809 AND WHEN YOU BRING THAT DIPLOMA HOME, 174 00:10:12,831 --> 00:10:15,271 WE ARE GONNA MOUNT IT, WE ARE GONNA FRAME IT, 175 00:10:15,296 --> 00:10:17,374 AND IF WE CAN, WE'LL EVEN STUFF IT. 176 00:10:17,395 --> 00:10:20,430 WELL, AS A MATTER OF FACT... AND DON'T SAY IT, LIONEL. 177 00:10:20,495 --> 00:10:22,962 YOU GOT MY LIFE ALL PLANNED OUT, DON'T YOU? 178 00:10:23,027 --> 00:10:25,328 WHAT? WHAT'S THE BIG RUSH? 179 00:10:25,394 --> 00:10:27,328 MAYBE I DON'T WANNA BE AN ENGINEER. 180 00:10:27,393 --> 00:10:31,028 THERE AIN'T NO BIG HURRY TO DECIDE WHAT I DO WITH THE REST OF MY LIFE. 181 00:10:31,093 --> 00:10:33,893 WHAT'S GOTTEN INTO YOU, LIONEL? NOTHING. WHY? 182 00:10:33,926 --> 00:10:37,427 YOU'RE FLYING A LITTLE TOO HIGH, MR. JET SET. 183 00:10:37,492 --> 00:10:41,627 TIME TO COME DOWN TO EARTH. AND I DON'T WANT YOU SKIPPING SCHOOL ANYMORE EITHER. 184 00:10:41,691 --> 00:10:44,670 THAT JUST COULD BE THE PROBLEM. I'VE BEEN THINKING ABOUT DROPPING OUT FOR A WHILE. 185 00:10:44,690 --> 00:10:47,090 MAYBE INDEFINITELY. WHAT? 186 00:10:47,156 --> 00:10:49,134 AND THROW AWAY YOUR WHOLE FUTURE? 187 00:10:49,156 --> 00:10:52,357 NO, I'M NOT. THERE'S A WHOLE LOT OF THINGS TO DO IN THIS WORLD. 188 00:10:52,422 --> 00:10:55,523 WHO KNOWS WHAT I COULD BE? WATCH OUT. 189 00:10:55,588 --> 00:10:58,667 YOU MIGHT GO FROM A "COULD BE" TO A "HAS-BEEN"... 190 00:10:58,687 --> 00:11:01,521 WITHOUT EVER BEING AN "IS." 191 00:11:01,587 --> 00:11:04,755 HOW FAR DO YOU THINK YOU'LL GET WITHOUT A COLLEGE DEGREE? 192 00:11:04,820 --> 00:11:07,987 WHO KNOWS? THERE'S A LOT OF OPPORTUNITIES OUT THERE NOW. 193 00:11:08,052 --> 00:11:11,019 I'D JUST LIKE TO TAKE A SHOT AT IT. AT WHAT? 194 00:11:11,084 --> 00:11:14,564 LIONEL, YOU NEED AN EDUCATION OUT THERE. YOU NEED BRAINS. 195 00:11:14,584 --> 00:11:17,585 WELL, MAYBE YOU DO AND MAYBE YOU DON'T. 196 00:11:17,650 --> 00:11:19,294 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 197 00:11:19,316 --> 00:11:22,551 LOOK AT POP. HE MADE IT TO THE TOP WITHOUT AN EDUCATION. 198 00:11:22,615 --> 00:11:24,549 MATTER OF FACT, HE MADE IT WITHOUT ANY BRAINS. 199 00:11:44,277 --> 00:11:46,210 OH! 200 00:11:46,277 --> 00:11:48,689 [George] WEEZY! OH! 201 00:11:48,710 --> 00:11:50,722 HEY, WEEZY, YOU'LL NEVER GUESS WHO CAME... 202 00:11:50,743 --> 00:11:53,644 OH, GOOD. WE'RE HAVING HANDKERCHIEF STEW TONIGHT. 203 00:11:53,709 --> 00:11:55,643 [Crying] 204 00:11:55,708 --> 00:11:57,686 WHAT'S THE MATTER? WHAT DID I DO NOW? 205 00:11:57,708 --> 00:12:00,268 NOTHING. THEN WHY ARE YOU CRYING? 206 00:12:01,374 --> 00:12:03,875 MY MOTHER WAS HERE TODAY, HUH? 207 00:12:03,940 --> 00:12:07,642 CAN'T YOU JUST TELL ME? THIS SUIT AIN'T DRIP-DRY. 208 00:12:09,205 --> 00:12:10,672 LOUISE! 209 00:12:10,739 --> 00:12:13,807 OH, GEORGE, I HIT HIM. 210 00:12:13,872 --> 00:12:17,006 I HIT LIONEL. WHAT? WHY? 211 00:12:17,071 --> 00:12:20,072 I DON'T KNOW. ONE MINUTE WE WERE TALKING... 212 00:12:20,137 --> 00:12:22,504 AND THE NEXT MINUTE I COULDN'T CONTROL MYSELF. 213 00:12:22,570 --> 00:12:25,037 OH, GEORGE, I FEEL TERRIBLE. 214 00:12:25,102 --> 00:12:27,236 OH, COME ON, WEEZY. YOU KNOW YOU WOULDN'T HURT A FLY. 215 00:12:27,302 --> 00:12:30,303 HE MUST'VE BEEN ASKING FOR IT. BUT YOU DON'T UNDERSTAND. 216 00:12:30,368 --> 00:12:34,971 I'VE NEVER HIT HIM BEFORE. DOES THAT MAKE ME A BAD MOTHER? 217 00:12:35,034 --> 00:12:37,468 WELL, DEPENDS ON WHAT YOU HIT HIM WITH. 218 00:12:40,166 --> 00:12:43,468 ALL THE TIME HE WAS GROWING UP, I NEVER LAID A HAND ON HIM. 219 00:12:43,533 --> 00:12:46,400 NO. YOU ALWAYS MADE ME DO IT. 220 00:12:46,465 --> 00:12:49,533 OH, GEORGE, I'LL BET HE HATES ME NOW. 221 00:12:49,597 --> 00:12:52,877 KIDS DON'T HATE THEIR PARENTS FOR HITTING THEM. LOOK AT ME. 222 00:12:54,130 --> 00:12:56,831 YOU MEAN YOUR MOTHER HIT YOU? NEVER. 223 00:12:56,897 --> 00:13:00,064 BUT MY FATHER, NOW, THERE WAS A PUNCHER. 224 00:13:00,129 --> 00:13:02,374 'COURSE HE'D ONLY HIT YOU WHEN HE HAD A GOOD REASON. 225 00:13:02,395 --> 00:13:05,235 LIKE IF YOU ASKED HIM TO PASS THE BUTTER. WHACK! 226 00:13:06,828 --> 00:13:11,130 IF YOU SAID "HELLO" WHEN HE WASN'T READY FOR IT, THAT WAS GOOD FOR TWO SHOTS. 227 00:13:11,192 --> 00:13:14,127 AND ASKING HIM FOR MONEY... HOO! HOO! HOO! HOO! 228 00:13:21,558 --> 00:13:24,492 INSTANT BLUE CROSS. 229 00:13:24,557 --> 00:13:26,990 AND YOU DIDN'T HOLD IT AGAINST HIM? 230 00:13:27,056 --> 00:13:29,323 NO. ARE YOU KIDDING? I LOVED THAT MAN. 231 00:13:29,389 --> 00:13:33,825 I WOULDN'T GET WITHIN TEN FEET OF HIM, BUT I LOVED HIM. 232 00:13:35,121 --> 00:13:37,855 OH, I STILL SHOULDN'T HAVE HIT LIONEL. 233 00:13:37,921 --> 00:13:42,089 BUT HE MADE ME SO MAD WHEN HE STARTED TALKING ABOUT QUITTING SCHOOL. 234 00:13:42,153 --> 00:13:44,298 QUITTING SCHOOL? AND THAT SUPERIOR ATTITUDE HE... 235 00:13:44,319 --> 00:13:47,020 WAIT. SAY THAT AGAIN. THAT SUPERIOR ATTITUDE... 236 00:13:47,085 --> 00:13:49,798 NO, NO. THE PART ABOUT QUITTING SCHOOL. WHO'S QUITTING SCHOOL? 237 00:13:49,819 --> 00:13:53,654 LIONEL. HE WAS TALKING... I'LL KILL HIM! I'LL TEAR HIM APART! 238 00:13:55,384 --> 00:13:58,129 WHERE THE HELL DID HE GET THE IDEA OF QUITTING SCHOOL? 239 00:13:58,150 --> 00:14:00,083 FROM YOU? FROM ME? 240 00:14:00,149 --> 00:14:03,017 I TOLD YOU, GEORGE, IT'S THE MONEY. 241 00:14:03,082 --> 00:14:06,083 IT'S MAKING US ALL DO THINGS WE NEVER DID BEFORE. 242 00:14:06,148 --> 00:14:08,582 OH, I WISH WE DIDN'T HAVE IT. LOUISE. 243 00:14:08,648 --> 00:14:10,581 SHE DIDN'T MEAN THAT. 244 00:14:19,713 --> 00:14:21,979 WHERE IS HE? I DON'T KNOW. 245 00:14:22,045 --> 00:14:24,112 HE THREW ON HIS CLOTHES AND RAN OUT OF THE HOUSE... 246 00:14:24,177 --> 00:14:26,144 AND HE'S BEEN GONE ALL DAY. 247 00:14:26,211 --> 00:14:30,046 I'VE CALLED EVERYWHERE. NOT EVEN JENNY KNOWS WHERE HE IS. 248 00:14:30,110 --> 00:14:32,477 OH, GEORGE, I'M VERY WORRIED. WELL, DON'T BE. 249 00:14:32,543 --> 00:14:34,588 WHEREVER HE IS, HE'S A LOT SAFER... 250 00:14:34,610 --> 00:14:37,143 THAN IF HE WAS TO WALK THROUGH THAT DOOR RIGHT NOW. 251 00:14:37,208 --> 00:14:41,010 IF I ONLY KNEW WHERE HE WAS, I WOULD FEEL BETTER. 252 00:14:41,074 --> 00:14:43,609 OH, I SHOULDN'T HAVE HIT HIM. [Doorbell Rings] 253 00:14:43,674 --> 00:14:45,652 YOU'RE RIGHT. IT'S MY TURN. 254 00:14:45,673 --> 00:14:47,840 NO, GEORGE. NO MORE FIGHTING. 255 00:14:47,906 --> 00:14:49,839 GET YOUR BUTT IN HERE! 256 00:14:54,272 --> 00:14:56,706 I THOUGHT YOU WAS SOMEBODY ELSE. 257 00:14:56,772 --> 00:14:58,772 WON'T MY BUTT DO? 258 00:15:01,804 --> 00:15:04,683 HI, MR. BENTLEY. GOOD EVENING, MRS. JEFFERSON. 259 00:15:04,703 --> 00:15:07,504 I'M SORRY I'M LATE. LATE FOR WHAT? 260 00:15:07,569 --> 00:15:09,903 NEW YEAR'S EVE. YEAH, ABOUT A MONTH. 261 00:15:09,968 --> 00:15:13,270 I'D MEANT TO SHARE THIS WITH YOU ON THAT HAPPY OCCASION, 262 00:15:13,334 --> 00:15:15,301 BUT SOMETHING UNEXPECTED CAME UP. 263 00:15:15,367 --> 00:15:18,968 - WHAT WAS IT? - THE FLOOR. I PASSED OUT. 264 00:15:22,600 --> 00:15:25,033 I WAS DOWN, UH... 265 00:15:25,099 --> 00:15:29,535 I WAS DOWN BEFORE GUY LOMBARDO EVEN REACHED THE BANDSTAND. 266 00:15:29,598 --> 00:15:32,265 I WAS DOWN BEFORE THE BALL WAS UP. 267 00:15:32,330 --> 00:15:34,509 WE'RE IN THE MIDDLE OF SOMETHING, SO IF YOU DON'T MIND... 268 00:15:34,530 --> 00:15:38,031 NOT AT ALL. YOU GO RIGHT ABOUT YOUR BUSINESS. 269 00:15:38,096 --> 00:15:40,029 I'LL GO AND OPEN UP THE BUBBLY. 270 00:15:40,095 --> 00:15:42,796 AS MOTHER ALWAYS SAID, "NO SENSE WASTING A GOOD CHILL." 271 00:15:42,862 --> 00:15:43,775 LOUISE, WILL YOU... 272 00:15:43,798 --> 00:15:45,806 ACTUALLY, MOTHER COULDN'T HAVE SAID THAT... 273 00:15:45,828 --> 00:15:48,863 - BECAUSE SHE NEVER DRANK. - BENTLEY! 274 00:15:48,927 --> 00:15:53,196 HOWEVER, SHE DID TAKE A PINCH OF MY FATHER'S SNUFF NOW AND THEN. 275 00:15:53,260 --> 00:15:57,161 EVERY TIME SHE SNEEZED, SHE DUSTED AN ENTIRE ROOM. 276 00:15:57,225 --> 00:16:00,927 LOUISE, WILL YOU GET RID OF HIM. HE'S OUR GUEST. 277 00:16:00,991 --> 00:16:03,759 HE'S YOUR GUEST. LOSE HIM. [Cork Pops] 278 00:16:03,824 --> 00:16:05,424 OH, JOLLY GOOD. 279 00:16:05,491 --> 00:16:07,669 IT'S HARD TO BELIEVE THAT SOMEWHERE ON THIS EARTH, 280 00:16:07,690 --> 00:16:10,357 THERE'S A WHOLE COUNTRY FULL OF THEM. 281 00:16:12,155 --> 00:16:17,726 HERE WE ARE THEN. NOTHING LIKE A DROP OF THE OLD CHAMPAGGERS, EH? 282 00:16:17,788 --> 00:16:20,655 1969 WAS A VERY GOOD YEAR. 283 00:16:20,720 --> 00:16:23,254 NOT FOR NANNY, THOUGH. SHE DIED. 284 00:16:24,653 --> 00:16:27,120 TO NANNY. 285 00:16:27,186 --> 00:16:31,589 OH, DEAR, I'VE ONLY BROUGHT THREE GLASSES. WILL LIONEL BE WITH US? 286 00:16:31,651 --> 00:16:33,585 NOT FOR LONG. 287 00:16:35,184 --> 00:16:37,317 NO. HE'S OUT FOR THE EVENING. 288 00:16:37,384 --> 00:16:39,984 THAT'S TOO BAD. NICE FELLOW, LIONEL. 289 00:16:40,049 --> 00:16:42,817 THOUGH I MUST SAY WE HAD THE STRANGEST CONVERSATION THIS MORNING. 290 00:16:42,883 --> 00:16:47,285 - WHAT WAS STRANGE ABOUT IT? - I WAS THE ONLY ONE TALKING. 291 00:16:47,348 --> 00:16:50,215 I SAID "GOOD MORNING" AND HE DIDN'T ANSWER. 292 00:16:50,281 --> 00:16:54,484 SO I TRIED "GOOD-BYE," BUT BY THEN HE WAS GONE. 293 00:16:54,547 --> 00:16:57,147 WOULD YOU LIKE TO HEAR THE MOST MARVELOUS JOKE... 294 00:16:57,212 --> 00:16:59,079 THE RUSSIAN AMBASSADOR TOLD ME TODAY? 295 00:16:59,145 --> 00:17:00,746 WHERE COULD LIONEL BE? 296 00:17:00,812 --> 00:17:04,748 IT SEEMS THIS RUSSIAN FATHER CAME HOME ONE NIGHT... 297 00:17:04,811 --> 00:17:06,911 AND HE COULDN'T FIND HIS LITTLE SON ANYWHERE. 298 00:17:06,978 --> 00:17:09,912 SO HE ASKED HIS DISTRAUGHT WIFE WHERE THE LITTLE FELLOW WAS... 299 00:17:09,977 --> 00:17:12,478 AND SHE REPLIED, WITH TEARS IN HER EYES... 300 00:17:12,543 --> 00:17:15,344 THAT THE SECRET POLICE HAD COME AND TAKEN THE BOY AWAY... 301 00:17:15,409 --> 00:17:17,409 TO THE SALT MINES OF SIBERIA. 302 00:17:17,476 --> 00:17:19,409 TO WHICH THE FATHER REPLIED, "THANK GOODNESS. 303 00:17:19,475 --> 00:17:22,242 FOR A MOMENT I THOUGHT HE'D RUN AWAY." 304 00:17:22,307 --> 00:17:24,742 [Crying] 305 00:17:29,306 --> 00:17:32,875 STRANGE. IT GOT VERY BIG LAUGHS IN RUSSIAN. 306 00:17:34,138 --> 00:17:37,173 - WELL, NA ZDAROVYE. - NICE TO KNOW YOU TOO. 307 00:17:39,904 --> 00:17:43,373 ? 308 00:17:43,436 --> 00:17:45,903 ? WHAT GOOD IS SITTING ? 309 00:17:45,969 --> 00:17:49,604 ? ALONE IN YOUR ROOM ? 310 00:17:51,402 --> 00:17:57,706 ? TIME FOR A HOLIDAY ? 311 00:17:57,767 --> 00:18:01,469 I FIGURED YOU'D BE HERE. SHH. BIG FINISH COMING UP. 312 00:18:03,899 --> 00:18:09,102 ? ONLY A CABARET, OLD CHUM ? 313 00:18:09,164 --> 00:18:11,732 ? SO COME TO ? 314 00:18:11,797 --> 00:18:18,235 ? THE CABARET ? 315 00:18:21,496 --> 00:18:24,364 YEAH. YEAH. 316 00:18:27,728 --> 00:18:29,806 I'M GONNA TAKE A PAUSE FOR A WORTHY CAUSE. 317 00:18:29,827 --> 00:18:31,827 HERE YOU GO. THANK YOU, MY MAN. 318 00:18:31,860 --> 00:18:34,605 LET ME HAVE ANOTHER SCOTCH AND SODA AND A GLASS OF WINE FOR THE LADY. 319 00:18:34,626 --> 00:18:36,760 NO, THANKS, BIG SPENDER. 320 00:18:36,826 --> 00:18:39,092 I FORGOT. YOU'RE ON DUTY. SCHOOL NIGHT. 321 00:18:39,158 --> 00:18:41,659 NO. I JUST DON'T DRINK WITH STRANGERS. 322 00:18:41,725 --> 00:18:44,726 SEE, I'M LOOKING FOR A GUY NAMED LIONEL JEFFERSON. 323 00:18:44,790 --> 00:18:47,891 YOU KNOW, YOU LOOK LIKE HIM. WELL, I TAKE THAT BACK. 324 00:18:47,957 --> 00:18:49,890 YOU GOT A MUCH BIGGER HEAD. 325 00:18:51,056 --> 00:18:52,989 HA HA. 326 00:18:53,055 --> 00:18:56,056 LIONEL, WHERE YOU BEEN? YOUR MOTHER'S GOING CRAZY. 327 00:18:56,121 --> 00:18:58,522 I MEAN, SHE'S BEEN CALLING ALL OVER TOWN. 328 00:18:58,588 --> 00:19:00,921 I'LL CALL HER IN A LITTLE WHILE. 329 00:19:00,987 --> 00:19:03,187 OH, WELL, ALL RIGHT. 330 00:19:03,253 --> 00:19:07,121 AS LONG AS THERE'S NO RUSH, WHY DON'T YOU DROP HER A POSTCARD IN A DAY OR TWO? 331 00:19:07,185 --> 00:19:10,554 JENNY, DON'T YOU UNDERSTAND? LIFE IS OPENING UP FOR ME. 332 00:19:10,618 --> 00:19:12,930 I'M GETTING AROUND. I'M FINDING MYSELF. 333 00:19:12,951 --> 00:19:15,852 BUT YOU'RE LOSING EVERYTHING ELSE. 334 00:19:15,917 --> 00:19:20,920 YOUR FUTURE, YOUR PLANS, ME. 335 00:19:20,983 --> 00:19:22,950 HEY, JENNY... 336 00:19:23,015 --> 00:19:25,194 YOUR MOTHER SAYS YOU'RE EVEN THINKING OF DROPPING OUT OF SCHOOL. 337 00:19:25,216 --> 00:19:28,395 WHY NOT? YOU KNOW WHAT THEY CALL A DUDE TODAY WITH AN ENGINEERING DEGREE? 338 00:19:28,415 --> 00:19:31,115 AN UNEMPLOYED ENGINEER. 339 00:19:32,780 --> 00:19:34,847 OKAY, WHAT ARE YOU GONNA DO? 340 00:19:34,913 --> 00:19:36,891 I DON'T KNOW. HANG OUT FOR A WHILE. 341 00:19:36,912 --> 00:19:39,112 KIND OF GO WHERE THE WIND BLOWS. 342 00:19:39,179 --> 00:19:42,648 WELL, BE CAREFUL. THAT'S HOW GARBAGE COLLECTS IN CORNERS. 343 00:19:44,545 --> 00:19:48,480 WILL YOU CUT THAT... LOOK. 344 00:19:48,544 --> 00:19:50,877 NOTHING HAS TO CHANGE BETWEEN US. 345 00:19:50,944 --> 00:19:53,323 WITH THE PEOPLE I'VE BEEN MEETING, I'VE GOT IT MADE. 346 00:19:53,344 --> 00:19:55,276 I'M ON MY WAY TO THE TOP. 347 00:19:55,343 --> 00:19:57,609 YOU CAN COME ALONG IF YOU LIKE. 348 00:19:57,675 --> 00:20:02,010 ME? YOU MEAN YOU WANT LITTLE NOBODY ME UP AT THE TOP? 349 00:20:02,074 --> 00:20:04,408 WELL, I'M SORRY. I WOULDN'T KNOW WHAT TO WEAR. 350 00:20:04,474 --> 00:20:06,954 YEAH, WELL, SEE, THAT'S WHY YOU NEED ME AROUND. 351 00:20:08,540 --> 00:20:11,607 THAT'S WHAT YOU THINK. HONEY, IF YOU'RE GOD'S GIFT TO THE WORLD, 352 00:20:11,672 --> 00:20:13,605 LEAD ME TO THE EXCHANGE COUNTER. 353 00:20:13,672 --> 00:20:17,741 ALL RIGHT. HOW ABOUT IF I SAY YOU RIGHT AND I'M WRONG? 354 00:20:17,805 --> 00:20:19,783 WILL THAT MAKE YOU HAPPY? 355 00:20:19,805 --> 00:20:22,405 ECSTATIC. OKAY. 356 00:20:22,470 --> 00:20:24,715 OKAY, YOU RIGHT AND I'M WRONG. 357 00:20:24,737 --> 00:20:28,016 YOU DELIVERED YOUR MESSAGE, SWEETHEART, SO WHY DON'T YOU JUST RUN ALONG? 358 00:20:28,036 --> 00:20:30,470 WHY DON'T YOU GO TO HELL? 359 00:20:44,932 --> 00:20:47,433 HEY, PARTNER, CAN I PLAY SOMETHING SPECIAL FOR YOU? 360 00:20:49,498 --> 00:20:52,766 YEAH, YEAH. HOW ABOUT "WHAT KIND OF FOOL AM I?" 361 00:20:58,663 --> 00:21:03,499 "THERE IS BUT ONE TASK FOR ALL, ONE LIFE FOR EACH TO GIVE. 362 00:21:03,562 --> 00:21:07,664 "WHAT STANDS IF FREEDOM FALLS? 363 00:21:07,728 --> 00:21:11,630 WHO DIES IF ENGLAND LIVE?" 364 00:21:11,694 --> 00:21:15,495 OH, DEAR. OH, I'VE BROKEN INTO POEM. 365 00:21:15,559 --> 00:21:17,537 THAT'S WHEN I KNOW IT'S TIME TO LEAVE. 366 00:21:17,559 --> 00:21:20,159 DO YOU HAVE TO? OH, WHAT A SHAME. 367 00:21:24,191 --> 00:21:27,459 I SUPPOSE I COULD DO ONE MORE. SAVE IT FOR NEXT NEW YEAR'S EVE. 368 00:21:28,723 --> 00:21:30,656 MAMA. HELLO, GEORGE. 369 00:21:30,723 --> 00:21:32,856 "I HAVE EATEN YOUR BREAD AND SALT. 370 00:21:32,922 --> 00:21:35,489 "I HAVE DRUNK YOUR WATER AND WINE. 371 00:21:35,555 --> 00:21:38,088 "THE DEATHS YE DIED I HAVE WATCHED... 372 00:21:39,388 --> 00:21:42,323 AND THE LIVES YE LED WERE MINE." 373 00:21:43,487 --> 00:21:45,587 RUDYARD KIPLING! 374 00:21:45,653 --> 00:21:48,131 MAMA, WHAT ARE YOU DOING OUT THIS TIME OF NIGHT? 375 00:21:48,152 --> 00:21:52,121 I'VE BEEN WORRIED ABOUT LIONEL EVER SINCE LOUISE CALLED. 376 00:21:52,185 --> 00:21:56,153 - HAS HE COME HOME YET? - NO. I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO. 377 00:21:56,217 --> 00:21:59,719 YOU KNOW, WHEN A BOY STARTS ACTING DISRESPECTFUL, 378 00:21:59,784 --> 00:22:02,718 THAT MEANS HE WASN'T RAISED RIGHT. 379 00:22:06,416 --> 00:22:08,949 WHY DON'T YOU SPEAK TO YOUR SON? 380 00:22:10,415 --> 00:22:12,848 I DID, BUT HE GOT MARRIED ANYWAY. 381 00:22:19,546 --> 00:22:23,848 GEORGE, WILL YOU PLEASE SPEAK TO YOUR MOTHER 'CAUSE I'M IN NO MOOD FOR... 382 00:22:23,912 --> 00:22:27,113 AND I CERTAINLY WOULDN'T BE HAVING A PARTY... 383 00:22:27,178 --> 00:22:30,513 IF MY GEORGE HAD BEEN MISSING A WHOLE DAY. 384 00:22:30,577 --> 00:22:32,944 NO. YOU COULD FIND HIM EASY. 385 00:22:33,010 --> 00:22:36,178 ALL YOU'D HAVE TO DO IS LOOK AT THE END OF YOUR APRON. 386 00:22:36,242 --> 00:22:39,944 NOW, LISTEN, LOUISE... I AM SICK AND TIRED... 387 00:22:40,008 --> 00:22:42,074 [All Arguing] 388 00:22:42,141 --> 00:22:44,086 LIONEL! WHERE HAVE YOU BEEN? 389 00:22:44,107 --> 00:22:47,475 - I DON'T WANNA TALK ABOUT IT NOW. - WE'RE GONNA TALK ABOUT IT NOW. 390 00:22:47,540 --> 00:22:49,473 NO, WE'RE NOT. YES, WE ARE. 391 00:22:49,540 --> 00:22:51,540 YES, WE ARE. YES, YES, YES, WE ARE! 392 00:22:53,406 --> 00:22:55,384 NO, NO, NO, WE'RE NOT. LIONEL, ONE, 393 00:22:55,406 --> 00:22:58,840 - YOU'RE GONNA FINISH SCHOOL. - TWO, POP, WILL YOU LEAVE ME ALONE. 394 00:22:58,905 --> 00:23:01,773 GEORGE, CAN'T THIS WAIT UNTIL TOMORROW MORNING? 395 00:23:01,837 --> 00:23:05,572 LIONEL WILL FEEL BETTER THEN. NO WAY. WE'RE GONNA TALK THIS OUT RIGHT NOW. 396 00:23:05,636 --> 00:23:09,237 BUT HE'S SO UPSET. I'VE NEVER HIT THE BOY BEFORE. 397 00:23:09,303 --> 00:23:11,235 SHE BEATS HIM TOO? 398 00:23:13,201 --> 00:23:15,835 THAT AIN'T YOUR SPOT, MOM. THAT'S WHERE JENNY HIT ME. 399 00:23:15,901 --> 00:23:19,536 JENNY BEATS HIM TOO? [Lionel] YEAH. 400 00:23:19,601 --> 00:23:22,313 IT'S GETTING TO BE A BIG THING AROUND HERE NOWADAYS. 401 00:23:22,333 --> 00:23:25,901 WILL YOU ALL... FOR TONIGHT... WILL YOU ALL JUST LEAVE ME THE HELL ALONE? 402 00:23:25,965 --> 00:23:28,199 NO! 403 00:23:28,265 --> 00:23:32,133 LIONEL, COME BACK HERE. LIONEL, YOU COME RIGHT BACK HERE! 404 00:23:36,797 --> 00:23:41,767 LIONEL, I NEVER HIT MY SON IN MY LIFE. 405 00:23:41,829 --> 00:23:43,763 YOUR FATHER'S DADDY HIT HIM. 406 00:23:43,828 --> 00:23:45,662 AMEN TO THAT. 407 00:23:45,728 --> 00:23:49,963 BUT, LIONEL, THE WAY YOU'RE ACTING TONIGHT, 408 00:23:50,027 --> 00:23:55,398 I DON'T WANNA HEAR ABOUT IT TONIGHT. I'M ABOUT TO HIT MY GRANDSON. 409 00:24:03,624 --> 00:24:07,559 I DIDN'T MEAN TO GET YOU ALL UPSET, GRANDMA. WHAT A BOY. 410 00:24:09,556 --> 00:24:13,191 MOM, POP, COULD I GET BY WITHOUT A HASSLE TONIGHT? 411 00:24:13,256 --> 00:24:15,856 I WAS WRONG, ABOUT SCHOOL AND EVERYTHING. 412 00:24:15,921 --> 00:24:18,088 I'M SORRY, OKAY? 413 00:24:18,155 --> 00:24:20,722 THAT'S MY BOY. 414 00:24:20,788 --> 00:24:24,490 HE'S HALF MINE TOO, YOU KNOW. 415 00:24:24,553 --> 00:24:27,354 HEY, POP. 416 00:24:30,753 --> 00:24:33,520 WELL, I'M GONNA GO UPSTAIRS AND TALK TO JENNY. 417 00:24:33,585 --> 00:24:36,118 YOU DO THAT, SON. 418 00:24:36,184 --> 00:24:38,351 OH, AND, LIONEL, 419 00:24:38,417 --> 00:24:41,785 WE REALLY ARE VERY PROUD OF YOU. 420 00:24:43,616 --> 00:24:46,428 BUT YOU KNOW SOMETHING? IT AIN'T ALL THAT HARD TO GET TURNED AROUND. 421 00:24:46,449 --> 00:24:49,984 ESPECIALLY WHEN YOU'RE GETTING YOUR BRAINS BEAT OUT. 422 00:24:54,080 --> 00:24:56,013 LOUISE! LOUISE! 423 00:25:05,145 --> 00:25:07,990 MOM, POP, LOOK, I GOT SOMETHING TO ASK THE TWO OF YOU. 424 00:25:08,011 --> 00:25:10,189 WHAT? I WANT AN HONEST ANSWER... 425 00:25:10,210 --> 00:25:12,645 - 'CAUSE I'M OLD ENOUGH TO KNOW. - OLD ENOUGH TO KNOW WHAT? 426 00:25:12,710 --> 00:25:15,611 ALL RIGHT. I CAUSED YOU A LOT OF PROBLEMS. 427 00:25:15,676 --> 00:25:18,243 - AND I'M THE ONLY CHILD YOU EVER HAD. - YEAH? 428 00:25:18,309 --> 00:25:23,044 HONESTLY NOW, DID YOU REALLY WANT ME OR WAS I A MISTAKE? 429 00:25:26,407 --> 00:25:28,340 BOTH. 430 00:25:34,705 --> 00:25:39,308 ?? [Woman Humming] 431 00:25:39,372 --> 00:25:44,541 ? [Humming Continues] 432 00:25:59,000 --> 00:26:04,103 [Louise] THE JEFFERSONS WAS RECORDED ON TAPE IN FRONT OF A STUDIO AUDIENCE. 433 00:26:04,153 --> 00:26:08,703 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.