Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,045 --> 00:00:02,245
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,125
I'm stepping down from active duty.
3
00:00:04,129 --> 00:00:05,426
You're gonna be hard to replace.
4
00:00:05,431 --> 00:00:06,894
They'll find somebody.
5
00:00:06,899 --> 00:00:08,929
John Henry's from another Earth.
6
00:00:08,935 --> 00:00:12,432
She was my wife,
the mother of my daughter.
7
00:00:12,438 --> 00:00:13,968
I'm gonna be right back.
8
00:00:13,973 --> 00:00:16,094
Multi-verse and parallel universes
9
00:00:16,100 --> 00:00:17,495
each with its own Earth.
10
00:00:17,501 --> 00:00:19,297
- Mom!
- I saw you die.
11
00:00:19,303 --> 00:00:20,699
I lost Natalie.
12
00:00:20,704 --> 00:00:22,367
When you and your brother were about
13
00:00:22,373 --> 00:00:24,070
18 months old, I got pregnant.
14
00:00:24,074 --> 00:00:25,737
And I ended up losing the baby.
15
00:00:25,742 --> 00:00:27,405
We were gonna name her Natalie.
16
00:00:27,411 --> 00:00:29,140
I just wonder if you needed
17
00:00:29,146 --> 00:00:30,876
more time to process your grief.
18
00:00:35,552 --> 00:00:36,981
It can't be.
19
00:00:40,223 --> 00:00:41,320
Mom?
20
00:00:54,771 --> 00:00:56,039
Mom?
21
00:00:58,709 --> 00:01:00,039
- Mom!
- No, no, no, no.
22
00:01:00,043 --> 00:01:01,540
Nat. Nat! Nat! Nat! No! Nat. No. No. No.
23
00:01:01,545 --> 00:01:03,008
It's just... it's, um...
24
00:01:03,012 --> 00:01:06,712
It's, um... it's complicated.
25
00:01:06,716 --> 00:01:09,686
Look, that's not...
that's not your mother.
26
00:01:11,989 --> 00:01:13,323
What?
27
00:01:14,891 --> 00:01:16,359
She's still gone.
28
00:01:19,496 --> 00:01:21,730
But then why are you here?
29
00:01:24,135 --> 00:01:26,198
Let me explain, okay?
30
00:01:34,478 --> 00:01:36,207
Lois, you have to say something.
31
00:01:58,201 --> 00:02:00,602
- Boys, we gotta go!
- _
32
00:02:04,641 --> 00:02:07,640
Babe, do we have any Sancerre?
33
00:02:07,644 --> 00:02:09,775
We can bring a bottle
of Sauv Blanc if not.
34
00:02:09,780 --> 00:02:12,343
Yeah, it's just Sancerre's
Lana's favorite.
35
00:02:12,348 --> 00:02:14,450
Then swing by Lark's and get one.
36
00:02:15,218 --> 00:02:16,985
Okay.
37
00:02:18,389 --> 00:02:19,485
Anyone promising?
38
00:02:19,490 --> 00:02:21,120
Just more of the same.
39
00:02:21,125 --> 00:02:22,621
You know, Perry hired me
40
00:02:22,626 --> 00:02:24,522
when I barely had any experience.
41
00:02:24,527 --> 00:02:26,192
Sometimes with a cub reporter
it's more about
42
00:02:26,195 --> 00:02:29,399
their eagerness than anything else.
43
00:02:31,401 --> 00:02:32,668
What?
44
00:02:34,405 --> 00:02:35,823
Hey, where's your brother?
45
00:02:35,828 --> 00:02:37,525
Uh, I don't know, probably changing
46
00:02:37,530 --> 00:02:39,360
his outfit for the millionth time.
47
00:02:39,365 --> 00:02:41,633
Jordan, let's go!
48
00:02:44,099 --> 00:02:46,031
Oh, whoa.
49
00:02:46,036 --> 00:02:47,466
Something wrong?
50
00:02:47,471 --> 00:02:49,200
Um...
51
00:02:49,206 --> 00:02:51,639
You'll... wow, you'll smell.
52
00:02:53,075 --> 00:02:55,644
Whew. Wow.
53
00:02:56,378 --> 00:02:57,908
Interesting cologne, sweetie.
54
00:02:57,913 --> 00:03:00,177
Yeah, you put on
the whole bottle there, chief?
55
00:03:00,182 --> 00:03:01,413
What's that?
56
00:03:01,418 --> 00:03:03,381
- Nothing.
- Nothing?
57
00:03:03,385 --> 00:03:05,383
It's a surprise for Sarah.
58
00:03:05,388 --> 00:03:07,151
You spending all day with her?
59
00:03:07,157 --> 00:03:08,687
She's been gone a month, Mom.
60
00:03:08,692 --> 00:03:10,121
Just be home for dinner.
61
00:03:10,126 --> 00:03:12,022
Yeah. Yeah.
62
00:03:12,027 --> 00:03:13,692
And, um...
63
00:03:13,697 --> 00:03:16,861
you know, it's Natalie's
first day at school today.
64
00:03:16,866 --> 00:03:19,262
You think you wanna call her,
wish her luck, something?
65
00:03:19,266 --> 00:03:20,331
Clark, I don't know what to tell you.
66
00:03:20,336 --> 00:03:22,167
She still won't talk to me, okay?
67
00:03:22,171 --> 00:03:24,406
Gotta get to these interviews.
68
00:03:28,745 --> 00:03:31,376
Dad, how long is she gonna be like this?
69
00:03:31,381 --> 00:03:32,576
I don't know.
70
00:03:32,581 --> 00:03:35,079
Come on, in the truck. Let's go.
71
00:03:35,085 --> 00:03:37,115
Oh, windows down, please.
72
00:03:37,120 --> 00:03:38,316
Is it really that bad?
73
00:03:38,320 --> 00:03:41,325
It's strong, bud. It's real strong.
74
00:03:47,463 --> 00:03:49,227
Hey, come on.
75
00:03:55,604 --> 00:03:58,469
Look at that bozo.
76
00:03:58,474 --> 00:04:00,070
It ain't cool they're making Superman
77
00:04:00,075 --> 00:04:01,340
all commercial like this.
78
00:04:01,344 --> 00:04:03,040
You know, last thing
we need is Smallville
79
00:04:03,045 --> 00:04:04,742
becoming some sort of tourist trap
80
00:04:04,747 --> 00:04:06,711
just because of what happened
here with Morgan Edge.
81
00:04:06,716 --> 00:04:09,614
Well, if it's helping
the local economy, who cares?
82
00:04:09,618 --> 00:04:11,887
- A lot of us.
- A lot of us don't.
83
00:04:15,558 --> 00:04:17,992
I think that's the one.
84
00:04:20,497 --> 00:04:22,274
- Hey!
- Hi!
85
00:04:22,278 --> 00:04:23,928
Hi!
86
00:04:28,904 --> 00:04:32,202
Hi, honey. Oh, I missed you.
87
00:04:32,207 --> 00:04:33,504
I missed you too.
88
00:04:36,045 --> 00:04:39,444
We got a lot of people
that are excited to see you.
89
00:04:39,449 --> 00:04:43,213
- Yup.
- Sophie, Jordan.
90
00:04:43,218 --> 00:04:44,882
Yeah, me too.
91
00:04:44,887 --> 00:04:46,884
So how was it?
92
00:04:46,889 --> 00:04:49,033
- How was camp?
- Yeah, good.
93
00:04:49,038 --> 00:04:50,889
I mean, it was good to be there.
94
00:04:50,894 --> 00:04:53,557
It just felt a little different
as a counselor.
95
00:04:53,562 --> 00:04:56,293
- Better?
- Yeah, everything...
96
00:04:56,298 --> 00:04:58,100
everything was better.
97
00:05:04,040 --> 00:05:06,038
So you were at "The
Messenger" for the last year?
98
00:05:06,041 --> 00:05:08,505
Finally got my first story published.
99
00:05:08,511 --> 00:05:10,574
Before that, I was doing
a lot of layouts,
100
00:05:10,579 --> 00:05:12,177
- proofing copy.
- Oh.
101
00:05:12,182 --> 00:05:15,379
Certainly use help
around here with that...
102
00:05:15,384 --> 00:05:16,714
among other things.
103
00:05:16,720 --> 00:05:18,783
Mainly though I was showing them
104
00:05:18,788 --> 00:05:20,418
how to monetize the site.
105
00:05:20,423 --> 00:05:22,721
- You know how to do all that?
- Of course.
106
00:05:22,725 --> 00:05:25,290
I probably make more
on my blog than they do.
107
00:05:25,295 --> 00:05:26,557
You have your own blog?
108
00:05:28,531 --> 00:05:31,194
I'm the "WOAT or GOAT" guy.
109
00:05:31,199 --> 00:05:34,235
I have, like, 40,000 Twitter followers.
110
00:05:35,237 --> 00:05:36,600
Lois.
111
00:05:36,605 --> 00:05:38,336
- This is our 9:30...
- Hi, I'm Michael.
112
00:05:38,341 --> 00:05:40,805
Right, the... the "WOAT or GOAT" guy.
113
00:05:40,810 --> 00:05:42,574
Thank you for coming in.
It's nice to meet you.
114
00:05:42,579 --> 00:05:44,612
- We will be in touch.
- Okay.
115
00:05:47,216 --> 00:05:48,750
Thank you.
116
00:05:52,454 --> 00:05:54,952
If the rest of the interviews
we have lined up for today
117
00:05:54,957 --> 00:05:56,553
are more like him, then cancel.
118
00:05:56,558 --> 00:05:58,355
Lois, you didn't even talk to him.
119
00:05:58,360 --> 00:06:00,425
I didn't need to. We need
somebody who cares more
120
00:06:00,430 --> 00:06:02,427
about the job than about
how many twits follow them.
121
00:06:02,432 --> 00:06:03,661
Also, that article he wrote
122
00:06:03,665 --> 00:06:05,829
was predictive journalism at its worst.
123
00:06:05,834 --> 00:06:07,665
You haven't liked a single
person I've brought
124
00:06:07,670 --> 00:06:09,396
- in the past month.
- That is correct because
125
00:06:09,399 --> 00:06:11,485
- none of them were good enough.
- They were the best available.
126
00:06:11,490 --> 00:06:14,055
Look, we're gonna have
to compromise on something,
127
00:06:14,060 --> 00:06:16,324
or we're never gonna get
another reporter in here
128
00:06:16,329 --> 00:06:19,396
and we need help badly.
129
00:06:23,002 --> 00:06:24,598
Fine.
130
00:06:24,603 --> 00:06:27,067
Look what just showed up.
131
00:06:27,072 --> 00:06:30,141
Oh, I'm so excited.
132
00:06:32,177 --> 00:06:33,274
Ooh.
133
00:06:33,279 --> 00:06:36,077
Oh, these are fantastic.
134
00:06:36,082 --> 00:06:37,478
What do you think?
135
00:06:37,483 --> 00:06:41,281
Ah, yeah, they're great
if you like campaign T-shirts.
136
00:06:41,286 --> 00:06:43,250
Oh, you should put Daniel's face on it.
137
00:06:43,254 --> 00:06:44,985
He'd make a super hot mayor.
138
00:06:44,990 --> 00:06:47,088
No, it doesn't matter
what he looks like, Sarah.
139
00:06:47,093 --> 00:06:48,956
He just needs to beat George Dean
140
00:06:48,961 --> 00:06:50,925
and I will work as hard as possible
141
00:06:50,930 --> 00:06:53,165
to make sure that happens.
142
00:06:57,670 --> 00:07:00,600
- Who's that?
- Oh, it's probably Jordan.
143
00:07:00,605 --> 00:07:02,970
I saw him walking up.
144
00:07:02,975 --> 00:07:04,637
He's here, like, now?
145
00:07:04,642 --> 00:07:06,406
He probably just wants to see you.
146
00:07:06,411 --> 00:07:08,447
He didn't text me first.
147
00:07:11,350 --> 00:07:12,913
- Hey.
- Hey.
148
00:07:12,918 --> 00:07:16,117
Hi, I... I know I probably
should have texted first,
149
00:07:16,122 --> 00:07:17,851
but honestly, I... I just
150
00:07:17,856 --> 00:07:20,153
couldn't wait another second to see you.
151
00:07:20,158 --> 00:07:23,490
Well, your timing kinda sucks.
152
00:07:23,495 --> 00:07:26,026
My mom's got this big Daniel Hart, like,
153
00:07:26,031 --> 00:07:27,761
mayoral campaign event planned
154
00:07:27,766 --> 00:07:30,163
so the house is gonna be pretty crowded.
155
00:07:30,168 --> 00:07:31,665
Gotcha.
156
00:07:31,670 --> 00:07:32,933
Well, could you meet me
157
00:07:32,939 --> 00:07:34,502
at Atlas Pond in, like, an hour?
158
00:07:34,507 --> 00:07:36,507
I have something I wanna show you.
159
00:07:40,379 --> 00:07:44,014
Hey, come on. Take 'em on.
Come on, Brady.
160
00:07:44,850 --> 00:07:46,514
White 22.
161
00:07:46,519 --> 00:07:49,382
White 22 set hut.
162
00:07:53,459 --> 00:07:55,159
Good hands. Good hands.
163
00:07:59,966 --> 00:08:01,661
18 on the line.
164
00:08:01,666 --> 00:08:02,797
Yeah!
165
00:08:02,802 --> 00:08:04,831
Come on, baby. Let's go!
166
00:08:04,836 --> 00:08:06,934
Someone is coming on strong!
167
00:08:06,939 --> 00:08:08,435
Good job, son.
168
00:08:08,440 --> 00:08:10,370
- Hey, QB number two, let's go!
- Let's go.
169
00:08:10,375 --> 00:08:12,439
Come on, bring it in. It's go time!
170
00:08:12,444 --> 00:08:14,108
Time to work on them running plays.
171
00:08:14,112 --> 00:08:16,177
Let's go.
172
00:08:16,182 --> 00:08:18,512
I mean, Candice,
you were there. You saw it.
173
00:08:18,516 --> 00:08:22,021
Literally not a single
pass play this week.
174
00:08:22,788 --> 00:08:24,617
Dad, did you talk to Coach Gaines yet?
175
00:08:24,622 --> 00:08:26,319
Yes, I did talk to him.
176
00:08:26,324 --> 00:08:27,689
He's just easing you back into things.
177
00:08:27,692 --> 00:08:29,956
Okay, yeah, but we've been
practicing for two weeks.
178
00:08:29,961 --> 00:08:30,992
Yeah, I know Jonathan,
179
00:08:30,997 --> 00:08:32,326
but you broke your arm twice last year.
180
00:08:32,331 --> 00:08:35,028
Okay, and yeah, but it's healed.
181
00:08:35,033 --> 00:08:37,197
Listen, I'm sure Coach
is just looking out
182
00:08:37,202 --> 00:08:38,499
for your best interest.
183
00:08:38,504 --> 00:08:39,734
Maybe you could talk to him,
184
00:08:39,739 --> 00:08:40,740
let him know you're frustrated,
185
00:08:40,744 --> 00:08:43,011
and see what he says.
186
00:08:43,842 --> 00:08:46,506
Yeah, you're right.
187
00:08:46,511 --> 00:08:48,475
I knew I was dating you for a reason.
188
00:09:00,192 --> 00:09:02,556
Hey, I'm gonna walk down
to Hubbard's farm.
189
00:09:02,561 --> 00:09:05,158
Ben wanted me to look
at the headers on his combine.
190
00:09:05,163 --> 00:09:06,495
All right, uh, yeah, we'll just...
191
00:09:06,499 --> 00:09:09,397
we'll just be hanging out then.
192
00:09:09,402 --> 00:09:12,799
So how far away is Hubbard's farm?
193
00:09:54,200 --> 00:09:56,963
_
194
00:09:56,969 --> 00:09:59,537
_
195
00:10:03,509 --> 00:10:05,710
_
196
00:10:05,715 --> 00:10:07,715
_
197
00:10:15,549 --> 00:10:17,750
_
198
00:10:18,754 --> 00:10:21,554
_
199
00:10:34,005 --> 00:10:35,874
_
200
00:10:55,326 --> 00:10:58,192
_
201
00:10:58,197 --> 00:11:00,465
_
202
00:11:00,469 --> 00:11:02,763
_
203
00:11:44,710 --> 00:11:48,914
_
204
00:12:06,432 --> 00:12:08,528
- Your name is...
- Natalie Johnson.
205
00:12:08,533 --> 00:12:10,563
- And I'm...
- Henry Johnson.
206
00:12:10,568 --> 00:12:11,865
And we just moved here from...
207
00:12:11,870 --> 00:12:13,234
A planet that was totally destroyed
208
00:12:13,238 --> 00:12:15,038
by psychopathic Kryptonians.
209
00:12:16,008 --> 00:12:18,538
Nat, are you sure you wanna do this?
210
00:12:18,543 --> 00:12:19,874
Going to your old school,
211
00:12:19,879 --> 00:12:22,243
things could get confusing.
212
00:12:22,248 --> 00:12:23,543
Dad, I'll be fine.
213
00:12:23,548 --> 00:12:24,846
What if you run into the doppelganger
214
00:12:24,850 --> 00:12:26,147
of Regan or Annika?
215
00:12:26,152 --> 00:12:27,350
Then I'll pretend like I don't know
216
00:12:27,355 --> 00:12:28,355
that they're my best friends.
217
00:12:28,360 --> 00:12:29,655
Because they are not.
218
00:12:29,661 --> 00:12:31,625
- They're not the same people.
- I know.
219
00:12:31,629 --> 00:12:34,094
The only person on this whole
earth that I know is you.
220
00:12:34,099 --> 00:12:35,629
I just wanna make sure we don't attract
221
00:12:35,634 --> 00:12:37,957
- any unwanted attention.
- You mean like the same kind
222
00:12:37,962 --> 00:12:39,360
you get from flying around the world
223
00:12:39,365 --> 00:12:41,432
in steel war suit with Superman?
224
00:12:44,769 --> 00:12:46,604
Natalie.
225
00:12:47,706 --> 00:12:50,804
I'll pick up right here
when you get out.
226
00:12:50,809 --> 00:12:52,710
Sure thing, Henry.
227
00:13:18,803 --> 00:13:20,038
Hey!
228
00:13:22,106 --> 00:13:23,470
Jonathan?
229
00:13:23,475 --> 00:13:25,840
- Whoa, Mom, Mom...
- Oh, my God.
230
00:13:25,845 --> 00:13:27,341
Candice, I need you to leave right now.
231
00:13:27,346 --> 00:13:29,342
- Mrs. Lane, I... I'm so sorry.
- Right now!
232
00:13:29,347 --> 00:13:30,543
Mom, I can explain.
233
00:13:30,548 --> 00:13:32,145
You, where is your shirt?
234
00:13:32,150 --> 00:13:33,980
Um, it's, um...
235
00:13:33,985 --> 00:13:35,515
You know what? I don't even wanna hear
236
00:13:35,520 --> 00:13:37,851
whatever lame excuse
your brain is concocting.
237
00:13:37,856 --> 00:13:39,918
Get dressed and meet me downstairs.
238
00:13:39,923 --> 00:13:42,822
We are going to have a serious
conversation immediately!
239
00:13:42,827 --> 00:13:44,461
Yes, ma'am.
240
00:13:46,532 --> 00:13:49,163
I'm aware of the implications.
241
00:13:49,168 --> 00:13:50,798
Just let me talk to him.
242
00:13:50,802 --> 00:13:53,133
I'm sure I'll get this whole
thing straightened out.
243
00:13:55,374 --> 00:13:58,639
Yes, he's just arrived.
244
00:13:58,644 --> 00:13:59,677
Yes, sir.
245
00:14:01,980 --> 00:14:03,110
This about the sub?
246
00:14:03,115 --> 00:14:04,644
It's not really playing well
247
00:14:04,649 --> 00:14:05,846
around these parts.
248
00:14:05,850 --> 00:14:07,147
I was just trying to save lives.
249
00:14:07,152 --> 00:14:09,383
Sure, I get it. I do.
250
00:14:09,388 --> 00:14:12,519
The problem is you rescued
a North Korean submarine,
251
00:14:12,524 --> 00:14:13,553
a nuclear one,
252
00:14:13,558 --> 00:14:15,389
and then you returned it to them.
253
00:14:15,394 --> 00:14:18,359
Couldn't you have just
dropped it by American soil?
254
00:14:18,364 --> 00:14:19,894
It's important that I stay out of the...
255
00:14:19,899 --> 00:14:21,528
Geopolitics of it all.
256
00:14:21,533 --> 00:14:25,532
It's just that we seem
to keep having these issues...
257
00:14:25,537 --> 00:14:28,369
communicating with each other.
258
00:14:28,374 --> 00:14:30,437
The whole reason
that I got this position
259
00:14:30,442 --> 00:14:34,073
is because I was the one
who knew everything about you...
260
00:14:34,078 --> 00:14:36,442
all your saves, all your history.
261
00:14:36,447 --> 00:14:38,913
Now it's feeling clear
to me that actually,
262
00:14:38,918 --> 00:14:40,880
I know nothing about you.
263
00:14:40,885 --> 00:14:43,154
Lieutenant Anderson, that's not true.
264
00:14:45,090 --> 00:14:46,620
Maybe a little true.
265
00:14:46,625 --> 00:14:49,523
Look, we don't need to be
best friends, okay?
266
00:14:49,528 --> 00:14:52,927
But we do need to be up-front
with each other
267
00:14:52,932 --> 00:14:55,162
just like you and General Lane were.
268
00:14:55,167 --> 00:14:56,563
- It wasn't that simple.
- Doesn't matter.
269
00:14:56,567 --> 00:14:57,865
That's how the upper brass see it.
270
00:14:57,870 --> 00:14:59,700
They're not my concern.
271
00:14:59,705 --> 00:15:02,139
Sure, not yet.
272
00:15:03,509 --> 00:15:06,340
But if I can't get your firm commitment
273
00:15:06,345 --> 00:15:09,710
that American interests come first,
274
00:15:09,715 --> 00:15:11,678
our working relationship's
gonna have to change.
275
00:15:11,683 --> 00:15:13,313
Lieutenant, we've been over this.
276
00:15:13,318 --> 00:15:15,515
I will continue to do everything I can
277
00:15:15,520 --> 00:15:17,484
- to help the DOD.
- That's not a commitment.
278
00:15:17,489 --> 00:15:20,520
It's the best I can do.
279
00:15:20,525 --> 00:15:23,157
Clark, I need you home now.
280
00:15:23,761 --> 00:15:24,825
I have to go.
281
00:15:24,830 --> 00:15:27,961
Wait, what's so impor...
282
00:15:27,966 --> 00:15:29,366
Important now?
283
00:15:34,539 --> 00:15:36,607
Is everything okay?
284
00:15:37,643 --> 00:15:39,673
- Where's Candice?
- You knew she was here?
285
00:15:39,677 --> 00:15:41,908
Yeah, I dropped them
both off after practice.
286
00:15:41,913 --> 00:15:43,243
What happened?
287
00:15:43,248 --> 00:15:45,144
Go up to your room.
288
00:15:45,149 --> 00:15:46,551
Happily.
289
00:15:48,988 --> 00:15:52,052
What happened is that
I came home to find
290
00:15:52,057 --> 00:15:54,754
our not-even-old-enough to drive son
291
00:15:54,759 --> 00:15:57,457
in bed half-naked with Candice.
292
00:15:57,462 --> 00:16:01,668
Jonathan, come on, man.
What are you thinking?
293
00:16:01,673 --> 00:16:05,239
He's 15 years old and home
alone with his new girlfriend.
294
00:16:05,244 --> 00:16:07,067
It's pretty obvious
what he was thinking.
295
00:16:07,072 --> 00:16:09,470
What? You mean... no, th...
296
00:16:09,475 --> 00:16:11,304
I never would've done that
when I was his age.
297
00:16:11,309 --> 00:16:13,307
Well, then he clearly
takes after his mother.
298
00:16:14,546 --> 00:16:16,076
Do you want me to go up and talk to him?
299
00:16:16,081 --> 00:16:17,911
No, he's just gonna give you
some bogus answer.
300
00:16:17,914 --> 00:16:19,947
By the way, who knows what
Jordan's up to right now.
301
00:16:19,951 --> 00:16:21,548
- Oh, Lois, come on.
- What?
302
00:16:21,552 --> 00:16:23,518
He certainly didn't wanna tell
us anything this morning.
303
00:16:23,522 --> 00:16:25,951
He did tell us. He said
he had a surprise for Sarah.
304
00:16:25,956 --> 00:16:28,288
Well, if he can get away
with that non-answer,
305
00:16:28,293 --> 00:16:30,423
then don't be surprised
when we're grandparents
306
00:16:30,428 --> 00:16:31,991
- nine months from now.
- Wow.
307
00:16:31,996 --> 00:16:33,528
Clark, you really don't get it, do you?
308
00:16:33,532 --> 00:16:36,129
No. No, I guess I don't.
309
00:16:36,134 --> 00:16:37,831
But I'm trying to.
310
00:16:37,836 --> 00:16:40,519
- Don't do this right now.
- Lois, would you please
311
00:16:40,524 --> 00:16:42,187
just tell me what's bothering you?
312
00:16:42,192 --> 00:16:43,657
Is it the Natalie thing? Is it...
313
00:16:43,662 --> 00:16:46,359
No! This is what is bothering me!
314
00:16:46,364 --> 00:16:48,562
That you left our 15-year-old son
315
00:16:48,567 --> 00:16:50,429
home alone to have sex.
316
00:16:50,434 --> 00:16:52,331
You're acting like
I did something wrong.
317
00:16:52,336 --> 00:16:54,834
And you're acting like
this isn't a big deal.
318
00:16:54,838 --> 00:16:56,469
Not enough to use the ELT, no.
319
00:16:56,474 --> 00:16:58,104
Okay, so now you're just criticizing me.
320
00:16:58,109 --> 00:17:00,005
That is for real emergencies, Lois,
321
00:17:00,010 --> 00:17:03,246
not to get me home to talk
about some high school hook-up.
322
00:17:03,914 --> 00:17:06,483
You know what? Why don't you
go to Lana's without me?
323
00:17:08,287 --> 00:17:09,348
Fine.
324
00:17:09,354 --> 00:17:10,755
Fine!
325
00:17:15,200 --> 00:17:17,525
Are you ready now?
326
00:17:17,529 --> 00:17:21,535
Almost, just gimme a sec.
327
00:17:21,942 --> 00:17:24,204
I mean, not to cramp
your style or anything
328
00:17:24,210 --> 00:17:26,744
but this blindfold's really itchy, so...
329
00:17:28,781 --> 00:17:30,115
Here.
330
00:17:33,185 --> 00:17:35,884
Oh, wow.
331
00:17:35,888 --> 00:17:37,852
How'd you light all those?
332
00:17:37,856 --> 00:17:39,586
A magician never reveals his secret.
333
00:17:39,592 --> 00:17:42,624
Yeah, I'd believe that
if you were a magician.
334
00:17:42,628 --> 00:17:44,788
I just wanted to do something
nice for you coming back.
335
00:17:50,436 --> 00:17:51,665
Um...
336
00:17:51,671 --> 00:17:53,968
Is... is everything all right?
337
00:17:53,972 --> 00:17:58,640
Yeah, it's just, we got
arrested here and I'm...
338
00:17:58,644 --> 00:18:00,708
I'm feeling sort of crampy.
339
00:18:00,712 --> 00:18:02,376
Oh, uh,
340
00:18:02,382 --> 00:18:04,479
- I... I didn't know.
- Of course you didn't.
341
00:18:04,483 --> 00:18:07,051
I mean, it's not really
something I text you about.
342
00:18:10,990 --> 00:18:14,059
Well, uh, you wanna go home?
343
00:18:16,362 --> 00:18:17,491
I'm sorry.
344
00:18:17,497 --> 00:18:19,094
I mean, maybe we could try it again
345
00:18:19,098 --> 00:18:21,496
when I'm not feeling
really crappy and weird.
346
00:18:21,500 --> 00:18:22,564
Yeah, okay.
347
00:18:22,568 --> 00:18:24,169
Okay.
348
00:18:28,173 --> 00:18:30,270
- And here is a T-shirt.
- Thanks.
349
00:18:30,276 --> 00:18:32,473
Yes, here is a T-shirt.
350
00:18:32,479 --> 00:18:34,742
There's some people I want you
to meet in the living room.
351
00:18:34,747 --> 00:18:37,278
- Okay.
- Great.
352
00:18:37,282 --> 00:18:39,113
Mr. Hart, what are your plans
353
00:18:39,117 --> 00:18:41,082
for the settlement money
from Galaxy Holdings?
354
00:18:41,086 --> 00:18:42,250
Simple.
355
00:18:42,255 --> 00:18:44,085
To give back and build better.
356
00:18:44,089 --> 00:18:45,686
We're talking local infrastructure,
357
00:18:45,692 --> 00:18:48,222
community services, building
a new park for the kids.
358
00:18:48,228 --> 00:18:49,923
That's just what we need.
359
00:18:49,929 --> 00:18:51,992
Thank you.
360
00:18:51,998 --> 00:18:53,961
You see all this jibber jabber
361
00:18:53,965 --> 00:18:55,997
about infrastructure and parks
362
00:18:56,001 --> 00:18:57,795
and I still haven't heard anything about
363
00:18:57,799 --> 00:18:59,631
giving our kids' teachers a raise.
364
00:18:59,635 --> 00:19:02,866
- It's been what, five years?
- At least five years.
365
00:19:02,872 --> 00:19:05,202
It's been five years since
our teachers have had a raise.
366
00:19:05,208 --> 00:19:07,505
What are do you planning
to do about that?
367
00:19:07,509 --> 00:19:11,442
Well, I... well, I can
certainly look into that.
368
00:19:11,446 --> 00:19:13,411
Oh.
369
00:19:13,415 --> 00:19:17,147
What Daniel means
is that he is pro schools.
370
00:19:17,153 --> 00:19:19,182
And if that means giving the teachers
371
00:19:19,188 --> 00:19:20,617
the raises they deserve,
372
00:19:20,623 --> 00:19:23,090
then this administration
will see that it gets done.
373
00:19:26,128 --> 00:19:27,525
That's what I'm talking about.
374
00:19:27,529 --> 00:19:29,693
Yeah, that's what I'm talking about.
375
00:19:29,699 --> 00:19:31,429
And as you can see, I've already got
376
00:19:31,433 --> 00:19:33,131
the best people working for me.
377
00:19:33,135 --> 00:19:34,500
Would you mind getting me some more of
378
00:19:34,503 --> 00:19:36,133
that shrimp cocktail? It's delicious.
379
00:19:36,137 --> 00:19:37,634
Daniel Hart, ladies and gentlemen,
380
00:19:37,640 --> 00:19:40,203
Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart.
381
00:19:40,209 --> 00:19:41,372
Friend, come on now.
382
00:19:43,680 --> 00:19:45,175
Hey.
383
00:19:45,181 --> 00:19:46,978
Sorry I'm late.
384
00:19:46,982 --> 00:19:48,913
No man, it's... it's all good.
385
00:19:48,917 --> 00:19:51,883
Frankly, you're not missing much.
386
00:19:51,887 --> 00:19:53,384
Where's Lois?
387
00:19:53,388 --> 00:19:55,619
Uh, work.
388
00:19:55,625 --> 00:19:57,454
Wow, you're a terrible damn liar.
389
00:19:57,460 --> 00:19:58,722
You know that?
390
00:19:58,728 --> 00:20:01,992
Y'all aren't in a fight
or something, are you?
391
00:20:01,998 --> 00:20:04,358
- Yeah.
- Oh, damn, man.
392
00:20:04,364 --> 00:20:06,494
I'm... I'm sorry. I... I just thought
393
00:20:06,500 --> 00:20:08,700
y'all were the couple that
never argued, you know?
394
00:20:08,704 --> 00:20:10,535
No, it's just...
395
00:20:10,539 --> 00:20:12,003
I just... feels like there's something
396
00:20:12,008 --> 00:20:14,372
Lois isn't telling me, but...
397
00:20:14,376 --> 00:20:15,940
Listen, you want some advice?
398
00:20:15,944 --> 00:20:18,241
Best let sleeping dogs lie.
399
00:20:18,247 --> 00:20:21,412
- Really?
- See, women are...
400
00:20:21,416 --> 00:20:23,513
mysterious creatures, Kent.
401
00:20:23,519 --> 00:20:26,617
A lot of times where
there's mystery there's...
402
00:20:26,623 --> 00:20:28,486
there's danger.
403
00:20:31,493 --> 00:20:33,592
I hear Lana and Daniel are
working pretty well together.
404
00:20:33,596 --> 00:20:36,827
Yeah, couple of damn peas in a pod.
405
00:20:36,833 --> 00:20:38,496
Listen, if you'll excuse me,
406
00:20:38,500 --> 00:20:42,705
I got some sloppy-ass
shrimp cocktails to deliver.
407
00:20:57,487 --> 00:20:59,916
Maybe she went to
the Met Museum after school.
408
00:20:59,922 --> 00:21:02,819
I'm afraid the museum
is still under repair
409
00:21:02,825 --> 00:21:04,555
from the Battle of Metropolis.
410
00:21:04,559 --> 00:21:06,790
Where could she be?
411
00:21:06,796 --> 00:21:08,329
Natalie.
412
00:21:11,534 --> 00:21:14,031
Nat. Nat.
413
00:21:14,037 --> 00:21:16,134
- Where have you been?
- Just went for a walk.
414
00:21:16,138 --> 00:21:17,434
School ended 3 hours ago.
415
00:21:17,440 --> 00:21:18,970
Well, I left before first period.
416
00:21:18,974 --> 00:21:21,571
Wait, did something happen?
417
00:21:21,576 --> 00:21:23,173
I mean, Annika looked right through me
418
00:21:23,179 --> 00:21:24,642
like I didn't even exist.
419
00:21:24,646 --> 00:21:26,211
But don't worry,
I didn't tell her I'm from
420
00:21:26,214 --> 00:21:28,813
some weird alien
dimension that imploded.
421
00:21:28,817 --> 00:21:29,948
That's not what I meant.
422
00:21:29,952 --> 00:21:32,616
But that's all that matters here.
423
00:21:32,622 --> 00:21:35,586
We're different while everyone
else is basically the same
424
00:21:35,590 --> 00:21:37,555
and living their best possible life.
425
00:21:37,559 --> 00:21:41,565
- I mean, just look at Mom.
- No, Lois is not your mother.
426
00:21:42,765 --> 00:21:44,561
No, no, you're right.
427
00:21:44,567 --> 00:21:46,666
In this world, she has two perfect boys,
428
00:21:46,672 --> 00:21:49,366
Superman for a husband.
She's way better off.
429
00:21:49,372 --> 00:21:52,269
Hey, look, you know...
you know it's not that simple.
430
00:21:52,275 --> 00:21:54,404
No, Dad, it's super simple.
431
00:21:54,410 --> 00:21:56,574
I never should've come here.
432
00:21:56,578 --> 00:21:58,240
We talked about this, okay?
433
00:21:58,246 --> 00:21:59,844
It's just... it's gonna take some time.
434
00:21:59,848 --> 00:22:02,646
No, I've been here three months!
435
00:22:02,652 --> 00:22:05,615
That's more than enough time
to realize that I don't belong.
436
00:22:05,621 --> 00:22:06,784
Nat, please.
437
00:22:06,788 --> 00:22:09,290
I just wish I died
like I was supposed to.
438
00:22:23,739 --> 00:22:26,403
- You're late.
- Is that dinner?
439
00:22:26,409 --> 00:22:28,477
Unless you're cooking something else.
440
00:22:31,513 --> 00:22:34,778
- How'd it go with Sarah?
- It was good.
441
00:22:34,784 --> 00:22:38,548
- Good?
- Yeah, good.
442
00:22:38,554 --> 00:22:39,884
That's it?
443
00:22:39,888 --> 00:22:41,751
What do you want me to say?
444
00:22:41,757 --> 00:22:44,622
You could start by giving
me an actual answer.
445
00:22:44,626 --> 00:22:47,592
I... I did and then
you got all weird about it.
446
00:22:47,596 --> 00:22:49,426
Excuse me?
447
00:22:49,432 --> 00:22:50,932
We went to Atlas Pond.
448
00:22:52,167 --> 00:22:53,865
Where you got arrested?
449
00:22:53,869 --> 00:22:55,333
Yeah, I...
450
00:22:55,337 --> 00:22:57,868
I checked with the owners
first. It was fine.
451
00:22:57,874 --> 00:23:00,270
Look, I... I just...
452
00:23:00,276 --> 00:23:04,442
I don't want to talk
about it, all right?
453
00:23:04,446 --> 00:23:07,016
Can... can I just go up to my room now?
454
00:23:25,299 --> 00:23:26,997
Hey, how did it go?
455
00:23:27,001 --> 00:23:29,532
Did Sarah totally lose it or what?
456
00:23:29,538 --> 00:23:32,402
Not really. She wasn't feeling well.
457
00:23:32,406 --> 00:23:35,372
Really? Did she say that?
458
00:23:35,376 --> 00:23:36,410
Yeah.
459
00:23:38,247 --> 00:23:40,448
You sure she was telling the truth?
460
00:23:41,450 --> 00:23:44,080
Wait, why... why would
she be lying about that?
461
00:23:44,086 --> 00:23:46,115
I mean, I don't know.
462
00:23:46,121 --> 00:23:50,420
Just... I guess the timing
seems a little sus, no?
463
00:23:50,424 --> 00:23:52,955
Jordan, hey, I... I wasn't trying
to freak you out or anything.
464
00:23:52,961 --> 00:23:55,592
I'm sure it's all good.
465
00:23:55,596 --> 00:23:57,164
Yeah.
466
00:23:59,334 --> 00:24:01,464
And just so you know,
I think we might get a little
467
00:24:01,470 --> 00:24:03,967
talking-to from Dad later.
468
00:24:03,971 --> 00:24:06,007
About what?
469
00:24:07,476 --> 00:24:09,539
If Daniel can get Aidy's support,
470
00:24:09,545 --> 00:24:13,277
he might be able to take
the farm vote away from Dean.
471
00:24:13,281 --> 00:24:15,578
I think he's got a real shot.
472
00:24:15,584 --> 00:24:17,914
Yeah, me too.
473
00:24:17,920 --> 00:24:20,317
So what does Kyle think about
474
00:24:20,321 --> 00:24:23,921
all the work you've been putting in?
475
00:24:23,925 --> 00:24:25,835
- Why? Did he say something?
- No.
476
00:24:25,839 --> 00:24:28,136
- He's not jealous, is he?
- Well, I... I don't know.
477
00:24:28,142 --> 00:24:30,074
- Why would he be jealous?
- No, no, it's just him and I
478
00:24:30,077 --> 00:24:32,075
have talked about this repeatedly.
479
00:24:32,079 --> 00:24:33,343
I'm sure you have.
480
00:24:33,347 --> 00:24:36,011
I'm just saying you might
wanna check in with him.
481
00:24:36,017 --> 00:24:37,480
Right.
482
00:24:37,486 --> 00:24:39,148
So he did say something.
483
00:24:39,153 --> 00:24:41,250
Lana, he didn't say anything.
484
00:24:41,256 --> 00:24:43,752
I'm sorry, it's just
485
00:24:43,758 --> 00:24:45,822
Kyle can be so frustrating.
486
00:24:45,826 --> 00:24:48,290
I mean, it doesn't matter
how many times I ask him,
487
00:24:48,296 --> 00:24:51,164
- he just...
- Avoids the question?
488
00:24:52,766 --> 00:24:55,230
It makes me feel like he's
hiding something from me.
489
00:24:55,234 --> 00:24:57,098
But then acts like somehow
you're to blame
490
00:24:57,104 --> 00:24:58,169
for wanting to know what's wrong.
491
00:24:58,173 --> 00:24:59,469
- Exactly.
- Even though
492
00:24:59,473 --> 00:25:00,704
all you're trying to do is help,
493
00:25:00,709 --> 00:25:02,238
it turns into some kind of argument
494
00:25:02,242 --> 00:25:04,473
and then that makes you the bad guy.
495
00:25:04,479 --> 00:25:07,013
Are we still talking about Kyle?
496
00:25:10,417 --> 00:25:13,383
Things haven't been great
with me and Lois lately.
497
00:25:13,387 --> 00:25:15,585
Oh, I'm sorry to hear that.
498
00:25:15,589 --> 00:25:18,858
I'm trying to help her.
I just really don't know how.
499
00:25:19,994 --> 00:25:21,991
And I guess we're just gonna have to
500
00:25:21,997 --> 00:25:23,625
finish this whole bottle of wine
501
00:25:23,631 --> 00:25:25,060
and see if we can't figure it out.
502
00:25:33,273 --> 00:25:34,842
Did you feel that?
503
00:25:40,981 --> 00:25:43,413
Was that an earthquake?
504
00:25:43,417 --> 00:25:44,814
Doubtful.
505
00:25:44,818 --> 00:25:46,082
Probably just some
506
00:25:46,086 --> 00:25:48,518
mining equipment getting started up.
507
00:25:48,522 --> 00:25:50,252
Any luck?
508
00:25:50,258 --> 00:25:52,521
No.
509
00:25:52,527 --> 00:25:56,425
Thought I'd have had it
sorted out by now,
510
00:25:56,431 --> 00:26:00,262
but I can't get the damn
thing to turn on.
511
00:26:00,268 --> 00:26:02,065
Well, you're home early.
512
00:26:02,069 --> 00:26:04,166
Everything okay with you and Jordan?
513
00:26:04,172 --> 00:26:05,801
Yeah.
514
00:26:05,807 --> 00:26:08,038
Well, he didn't get handsy
with you now, did he?
515
00:26:08,042 --> 00:26:12,248
No, no, no, no, no.
He was a total sweetheart.
516
00:26:13,981 --> 00:26:16,450
It was just...
517
00:26:17,484 --> 00:26:20,349
- It's too much?
- Yeah.
518
00:26:20,355 --> 00:26:23,920
Yeah, well, he's insecure.
519
00:26:23,924 --> 00:26:25,255
I mean, let's be real,
520
00:26:25,259 --> 00:26:27,222
kid is batting way out of his league.
521
00:26:27,228 --> 00:26:28,762
Dad.
522
00:26:29,931 --> 00:26:33,596
You're the alpha
in this relationship, okay?
523
00:26:33,601 --> 00:26:36,566
You set the tone
524
00:26:36,570 --> 00:26:39,306
and I think best thing
you can do is just be honest.
525
00:26:43,111 --> 00:26:45,842
That wasn't terrible advice.
526
00:26:45,846 --> 00:26:48,077
That's kind of where
I'm setting the bar as a dad.
527
00:26:51,419 --> 00:26:54,349
Why don't you hand me
that 3/8 over there,
528
00:26:54,355 --> 00:26:56,552
see if we can get this
old bird fired up, yeah?
529
00:26:56,557 --> 00:26:57,987
Yup.
530
00:27:09,971 --> 00:27:11,805
Everything okay?
531
00:27:13,273 --> 00:27:15,509
I snapped at Jordan earlier.
532
00:27:17,878 --> 00:27:19,380
What did that one do?
533
00:27:20,815 --> 00:27:22,945
He just wasn't ready to talk
about Sarah yet
534
00:27:22,951 --> 00:27:25,815
and I couldn't let it go.
535
00:27:25,819 --> 00:27:28,154
Huh, I see.
536
00:27:41,970 --> 00:27:45,034
Things haven't been okay for months.
537
00:27:45,038 --> 00:27:47,237
And I've been blaming you.
538
00:27:47,241 --> 00:27:48,808
And I'm sorry.
539
00:27:50,811 --> 00:27:53,276
Ever since you told me
to say something to Natalie
540
00:27:53,280 --> 00:27:55,979
and I just stood there frozen.
541
00:27:55,983 --> 00:27:58,381
You were in shock.
542
00:27:58,385 --> 00:27:59,816
All of us were.
543
00:27:59,820 --> 00:28:01,116
It's more than that.
544
00:28:01,122 --> 00:28:05,054
She was my daughter
in that other world and...
545
00:28:05,058 --> 00:28:09,864
seeing her standing there
and calling me "Mom..."
546
00:28:11,833 --> 00:28:14,263
I felt nothing.
547
00:28:14,269 --> 00:28:17,032
And in that moment,
548
00:28:17,038 --> 00:28:19,000
I finally realized how my mom
549
00:28:19,006 --> 00:28:21,471
must have felt the day she left us.
550
00:28:21,476 --> 00:28:23,538
- Lois.
- I've wondered
551
00:28:23,544 --> 00:28:25,741
how she could do that my entire life,
552
00:28:25,747 --> 00:28:29,751
how a mother could just...
553
00:28:31,586 --> 00:28:34,049
abandon her children.
554
00:28:34,055 --> 00:28:36,685
And now I know.
555
00:28:36,691 --> 00:28:37,921
She didn't feel.
556
00:28:37,925 --> 00:28:39,188
She didn't feel anything.
557
00:28:39,192 --> 00:28:40,957
Not for me. Not for Lucy.
558
00:28:40,961 --> 00:28:42,458
Lois, you can't know that for sure.
559
00:28:42,462 --> 00:28:43,926
Yes, I can, Clark.
560
00:28:43,932 --> 00:28:45,728
And every time you ask me about Natalie
561
00:28:45,732 --> 00:28:48,198
or tell me to call her,
it's just bringing up
562
00:28:48,202 --> 00:28:52,000
all of those feelings in me
and all of this guilt.
563
00:28:52,006 --> 00:28:54,002
You have nothing to feel guilty about.
564
00:28:54,008 --> 00:28:55,871
She called me "Mom", Clark.
565
00:28:55,875 --> 00:28:57,374
- But she's not your daughter.
- I know, but...
566
00:28:57,377 --> 00:29:01,383
Lois, her mom died.
567
00:29:01,782 --> 00:29:03,880
And there's absolutely nothing
you could've said
568
00:29:03,884 --> 00:29:07,549
or... or done to change that.
569
00:29:07,555 --> 00:29:10,619
But I know how she felt.
570
00:29:10,625 --> 00:29:13,823
And she must have been so crushed
571
00:29:13,827 --> 00:29:16,797
seeing me look at her that way.
572
00:29:18,298 --> 00:29:20,663
You are not your mother.
573
00:29:20,667 --> 00:29:22,565
What happened with Natalie, that's...
574
00:29:22,569 --> 00:29:24,634
that's a completely different thing.
575
00:29:24,638 --> 00:29:27,002
I just hate this feeling.
576
00:29:27,008 --> 00:29:28,671
Here, come here.
577
00:29:42,589 --> 00:29:44,653
Lois, get the boys. Get some cover.
578
00:29:44,659 --> 00:29:46,955
- Why?
- We're having an earthquake.
579
00:31:55,718 --> 00:31:57,117
Get him up, get him up!
580
00:32:08,797 --> 00:32:11,295
Welcome back. I want full debrief.
581
00:32:11,299 --> 00:32:13,733
Yes, sir, Lieutenant Anderson.
582
00:32:16,404 --> 00:32:18,405
Think Dad would want us to keep that?
583
00:32:21,400 --> 00:32:23,696
Yeah.
584
00:32:23,701 --> 00:32:25,936
The rest can go.
585
00:32:37,281 --> 00:32:38,377
Lois?
586
00:32:38,383 --> 00:32:40,513
Hey.
587
00:32:40,519 --> 00:32:43,086
Can we meet, please?
588
00:32:44,957 --> 00:32:47,153
We're still monitoring the situation,
589
00:32:47,159 --> 00:32:50,022
but the tremor seemed to have stopped...
590
00:32:51,497 --> 00:32:53,029
For now.
591
00:32:54,900 --> 00:32:56,134
Dismissed.
592
00:32:59,070 --> 00:33:00,267
Who are they?
593
00:33:00,271 --> 00:33:02,368
- They're from our school.
- Your school?
594
00:33:02,374 --> 00:33:04,203
Surely General Lane told you
595
00:33:04,209 --> 00:33:07,140
that the DOD is training
some of our gifted students.
596
00:33:07,144 --> 00:33:08,909
I think they did a great job
597
00:33:08,913 --> 00:33:10,977
on their inaugural mission
tonight, don't you?
598
00:33:10,981 --> 00:33:13,278
Saving people during an
earthquake, that's one thing.
599
00:33:13,284 --> 00:33:15,150
They're not ready for
what's out there in the world.
600
00:33:15,153 --> 00:33:16,750
I disagree.
601
00:33:16,755 --> 00:33:20,253
Regardless, it's not your call.
602
00:33:20,259 --> 00:33:23,490
I asked you repeatedly,
603
00:33:23,494 --> 00:33:24,924
"Be part of my team".
604
00:33:24,930 --> 00:33:27,626
What you asked for was
my allegiance to America.
605
00:33:27,632 --> 00:33:28,729
And you refused.
606
00:33:28,733 --> 00:33:29,830
Because I gave it to the world
607
00:33:29,835 --> 00:33:31,397
a long time ago.
608
00:33:31,403 --> 00:33:34,201
America needs to come first.
609
00:33:34,205 --> 00:33:36,470
And to them, it does.
610
00:33:36,474 --> 00:33:38,342
And the rest of my new team.
611
00:33:41,279 --> 00:33:44,882
When it does to you, come on back.
612
00:33:46,218 --> 00:33:49,316
I'd love to have you.
613
00:33:49,320 --> 00:33:50,750
Bring your friend.
614
00:33:50,756 --> 00:33:52,586
I told you, he's done.
615
00:33:52,590 --> 00:33:54,692
Then they're who I'm calling.
616
00:33:57,563 --> 00:33:59,096
Anderson.
617
00:34:00,766 --> 00:34:02,863
That crest you put on their suit,
618
00:34:02,867 --> 00:34:04,868
it's not yours to give.
619
00:34:06,038 --> 00:34:09,335
That's the most recognizable
symbol on the planet.
620
00:34:09,340 --> 00:34:12,405
I want everyone to know
that we are the good guys.
621
00:34:12,411 --> 00:34:14,106
Besides,
622
00:34:14,112 --> 00:34:17,344
America can have more than one Superman.
623
00:34:24,099 --> 00:34:26,498
Told you the rhubarb was good.
624
00:34:26,503 --> 00:34:28,836
Not worth the drive.
625
00:34:36,179 --> 00:34:37,775
You're unbelievable.
626
00:34:37,780 --> 00:34:39,376
We need help.
627
00:34:39,382 --> 00:34:40,512
We need help.
628
00:34:40,516 --> 00:34:42,550
Nat!
629
00:35:07,043 --> 00:35:10,775
I'm sorry for what happened
to you, Natalie.
630
00:35:10,780 --> 00:35:13,610
You don't have to apologize.
631
00:35:13,615 --> 00:35:14,711
You don't even know me.
632
00:35:14,717 --> 00:35:17,715
No, but I'd like to.
633
00:35:17,719 --> 00:35:19,755
Yeah, okay.
634
00:35:23,626 --> 00:35:26,356
When I saw you come out of that pod
635
00:35:26,362 --> 00:35:30,567
and you were looking at me, I froze.
636
00:35:30,572 --> 00:35:33,737
I had no idea how I was
supposed to react.
637
00:35:33,742 --> 00:35:37,135
I've been thinking a lot
about that moment
638
00:35:37,139 --> 00:35:39,369
since you left.
639
00:35:39,375 --> 00:35:42,376
What I could have said
or done differently.
640
00:35:43,480 --> 00:35:46,210
Is that why you kept calling?
641
00:35:46,215 --> 00:35:48,916
To make yourself feel better?
642
00:35:50,552 --> 00:35:53,050
No.
643
00:35:53,056 --> 00:35:55,052
Look, you didn't have
to say anything, okay?
644
00:35:55,056 --> 00:35:56,954
You're not...
645
00:35:56,960 --> 00:35:58,889
- you're not my mom.
- I know I'm not.
646
00:35:58,894 --> 00:36:00,929
And I would never pretend to be.
647
00:36:03,333 --> 00:36:06,965
But I could have at least
explained the situation to you.
648
00:36:06,969 --> 00:36:10,969
I'm just sorry that I let you walk away.
649
00:36:10,974 --> 00:36:13,972
I was hoping that
we could maybe be friends.
650
00:36:13,976 --> 00:36:15,773
I don't wanna be a charity case.
651
00:36:15,777 --> 00:36:18,012
That's not what this is.
652
00:36:20,550 --> 00:36:23,047
But you already have kids.
653
00:36:23,052 --> 00:36:25,286
You have a family.
654
00:36:26,489 --> 00:36:28,789
Why would you want me in your life?
655
00:36:30,126 --> 00:36:32,590
Because you seem wonderful,
656
00:36:32,594 --> 00:36:35,760
smart, poised, lovely.
657
00:36:35,764 --> 00:36:39,297
You're a survivor. So many reasons.
658
00:36:39,302 --> 00:36:43,101
I just think it'd be good
for both of us...
659
00:36:43,106 --> 00:36:45,369
if we're in each other's lives.
660
00:36:52,581 --> 00:36:53,978
I hate to say it but
661
00:36:53,983 --> 00:36:56,146
Firebird's giving me a run for my money.
662
00:36:56,152 --> 00:36:58,550
Yeah, but it's a great project
663
00:36:58,554 --> 00:37:00,018
you're doing with Sarah.
664
00:37:00,023 --> 00:37:01,719
It's a good idea, babe.
665
00:37:03,592 --> 00:37:06,657
It's a big year for her.
666
00:37:06,663 --> 00:37:08,963
Wow, 15.
667
00:37:12,235 --> 00:37:13,797
Honey,
668
00:37:13,802 --> 00:37:15,300
all the time that I'm spending
669
00:37:15,304 --> 00:37:17,601
with Daniel for the campaign,
670
00:37:17,606 --> 00:37:21,612
you know I'd rather
be here with you, right?
671
00:37:22,045 --> 00:37:23,673
Even if my mug's not splattered
672
00:37:23,679 --> 00:37:25,577
all over a T-shirt?
673
00:37:25,581 --> 00:37:28,478
Even if your sexy mug
674
00:37:28,483 --> 00:37:30,715
is not splattered all over a T-shirt.
675
00:37:40,896 --> 00:37:45,101
You guys do have a bedroom
down the hall...
676
00:37:45,106 --> 00:37:46,641
with a door.
677
00:37:50,739 --> 00:37:51,768
Ew.
678
00:37:56,311 --> 00:37:58,347
_
679
00:37:58,351 --> 00:38:00,346
_
680
00:38:10,326 --> 00:38:12,489
Hey, is everything okay out there?
681
00:38:12,494 --> 00:38:14,791
Yeah, things seem to have settled down.
682
00:38:14,797 --> 00:38:16,393
Fortunately, nobody's hurt.
683
00:38:16,398 --> 00:38:19,963
That's not what I came up here
to talk about though.
684
00:38:19,969 --> 00:38:21,364
- Thanks, Jon.
- Here we go.
685
00:38:21,369 --> 00:38:23,668
No, no, no, no. No.
686
00:38:23,672 --> 00:38:26,838
Hey, this one's on you, buddy.
687
00:38:26,842 --> 00:38:31,047
Now we cannot have a repeat
of what happened here today.
688
00:38:31,052 --> 00:38:33,010
Well, I don't think you have
to worry about that.
689
00:38:33,014 --> 00:38:34,612
I'm pretty much scarred for life, Dad.
690
00:38:34,617 --> 00:38:35,980
Probably, yeah.
691
00:38:35,985 --> 00:38:38,081
Maybe you'll think twice next time.
692
00:38:38,086 --> 00:38:39,916
Look, you guys are both 15 years old.
693
00:38:39,922 --> 00:38:44,126
I get wanting to be intimate
with someone,
694
00:38:44,693 --> 00:38:46,958
but that's an adult decision
695
00:38:46,963 --> 00:38:48,759
and it comes with
some pretty adult feelings
696
00:38:48,764 --> 00:38:51,695
that you might not be ready for yet.
697
00:38:51,701 --> 00:38:55,565
So if and when you guys
have any questions,
698
00:38:55,570 --> 00:38:58,936
you can always come to us, okay?
699
00:38:58,940 --> 00:39:01,806
All right, um, how old were you
700
00:39:01,811 --> 00:39:05,079
the first time you, you know?
701
00:39:08,617 --> 00:39:10,148
Older than both of you.
702
00:39:13,922 --> 00:39:16,086
I just want you guys to be responsible
703
00:39:16,092 --> 00:39:17,355
and more importantly,
704
00:39:17,360 --> 00:39:20,757
you respect whoever you're with.
705
00:39:20,762 --> 00:39:22,427
Always. Is that clear?
706
00:39:22,431 --> 00:39:23,695
- Yes.
- Of course.
707
00:39:23,699 --> 00:39:25,496
Okay.
708
00:39:25,501 --> 00:39:27,965
- Good talk.
- Wait, does that mean that
709
00:39:27,969 --> 00:39:29,634
Mom's not gonna talk to us now or...
710
00:39:29,639 --> 00:39:30,668
Oh, no.
711
00:39:30,672 --> 00:39:31,936
No, you're gonna hear
712
00:39:31,940 --> 00:39:33,804
more than a few words from her.
713
00:39:33,809 --> 00:39:36,807
I think things are gonna get
back to normal around here.
714
00:39:36,813 --> 00:39:38,141
Finally.
715
00:39:40,817 --> 00:39:42,217
What is it?
716
00:39:51,327 --> 00:39:53,523
What's going on?
717
00:39:53,528 --> 00:39:56,594
Well, I went to finally talk to Natalie
718
00:39:56,599 --> 00:39:58,862
and I realized I couldn't
let her leave again.
719
00:39:58,867 --> 00:40:01,666
So... so what? They're...
they're moving here now or...
720
00:40:01,670 --> 00:40:04,201
They're gonna stay
in Smallville for a while
721
00:40:04,206 --> 00:40:05,503
and see how they like it here.
722
00:40:05,507 --> 00:40:08,271
And if it's okay with you guys,
723
00:40:08,277 --> 00:40:11,280
stay at the farm until
they find someplace to live.
724
00:40:13,882 --> 00:40:15,918
Whatever we can do to help.
725
00:40:19,719 --> 00:40:21,148
Natalie, this is my husband Clark,
726
00:40:21,153 --> 00:40:22,954
and these are my boys,
Jonathan and Jordan.
727
00:40:22,958 --> 00:40:25,155
Hi, it's nice to finally meet you.
728
00:40:25,161 --> 00:40:26,456
Yeah, you too.
729
00:40:26,461 --> 00:40:28,092
My dad's told me a lot about you guys.
730
00:40:28,097 --> 00:40:29,159
Why don't we go inside
731
00:40:29,164 --> 00:40:30,695
and you guys can show her around?
732
00:40:30,699 --> 00:40:32,000
Sure, yeah.
733
00:40:38,907 --> 00:40:40,170
You sure you're okay with this?
734
00:40:40,175 --> 00:40:42,407
Of course.
735
00:40:42,411 --> 00:40:44,976
Happy to help a friend.
736
00:40:44,981 --> 00:40:46,844
Thanks, man.
51550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.