All language subtitles for Superman & Lois - 02x01 - What Lies Beneath.AMZN.NTb+GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,159 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,164 --> 00:00:05,039 I'm stepping down from active duty. 3 00:00:05,044 --> 00:00:06,341 You're gonna be hard to replace. 4 00:00:06,345 --> 00:00:07,808 They'll find somebody. 5 00:00:07,813 --> 00:00:09,844 John Henry's from another Earth. 6 00:00:09,849 --> 00:00:13,347 She was my wife, the mother of my daughter. 7 00:00:13,352 --> 00:00:14,882 I'm gonna be right back. 8 00:00:14,887 --> 00:00:17,009 Multi-verse and parallel universes 9 00:00:17,014 --> 00:00:18,410 each with its own Earth. 10 00:00:18,415 --> 00:00:20,212 - Mom! - I saw you die. 11 00:00:20,217 --> 00:00:21,613 I lost Natalie. 12 00:00:21,618 --> 00:00:23,282 When you and your brother were about 13 00:00:23,287 --> 00:00:24,984 18 months old, I got pregnant. 14 00:00:24,989 --> 00:00:26,652 And I ended up losing the baby. 15 00:00:26,657 --> 00:00:28,320 We were gonna name her Natalie. 16 00:00:28,325 --> 00:00:30,055 I just wonder if you needed 17 00:00:30,060 --> 00:00:31,790 more time to process your grief. 18 00:00:36,467 --> 00:00:37,896 It can't be. 19 00:00:41,138 --> 00:00:42,234 Mom? 20 00:00:55,686 --> 00:00:56,953 Mom? 21 00:00:59,623 --> 00:01:00,953 - Mom! - No, no, no, no. 22 00:01:00,958 --> 00:01:02,455 Nat. Nat! Nat! Nat! No! Nat. No. No. No. 23 00:01:02,459 --> 00:01:03,922 It's just... it's, um... 24 00:01:03,927 --> 00:01:07,626 It's, um... it's complicated. 25 00:01:07,631 --> 00:01:10,600 Look, that's not... that's not your mother. 26 00:01:12,903 --> 00:01:14,237 What? 27 00:01:15,806 --> 00:01:17,273 She's still gone. 28 00:01:20,411 --> 00:01:22,645 But then why are you here? 29 00:01:25,049 --> 00:01:27,112 Let me explain, okay? 30 00:01:35,392 --> 00:01:37,122 Lois, you have to say something. 31 00:01:59,116 --> 00:02:01,517 - Boys, we gotta go! - _ 32 00:02:05,556 --> 00:02:08,554 Babe, do we have any Sancerre? 33 00:02:08,559 --> 00:02:10,689 We can bring a bottle of Sauv Blanc if not. 34 00:02:10,694 --> 00:02:13,258 Yeah, it's just Sancerre's Lana's favorite. 35 00:02:13,263 --> 00:02:15,365 Then swing by Lark's and get one. 36 00:02:16,133 --> 00:02:17,900 Okay. 37 00:02:19,303 --> 00:02:20,399 Anyone promising? 38 00:02:20,404 --> 00:02:22,034 Just more of the same. 39 00:02:22,039 --> 00:02:23,535 You know, Perry hired me 40 00:02:23,540 --> 00:02:25,437 when I barely had any experience. 41 00:02:25,442 --> 00:02:27,106 Sometimes with a cub reporter it's more about 42 00:02:27,110 --> 00:02:30,313 their eagerness than anything else. 43 00:02:32,316 --> 00:02:33,583 What? 44 00:02:35,319 --> 00:02:36,737 Hey, where's your brother? 45 00:02:36,742 --> 00:02:38,439 Uh, I don't know, probably changing 46 00:02:38,444 --> 00:02:40,274 his outfit for the millionth time. 47 00:02:40,279 --> 00:02:42,547 Jordan, let's go! 48 00:02:45,014 --> 00:02:46,945 Oh, whoa. 49 00:02:46,950 --> 00:02:48,380 Something wrong? 50 00:02:48,385 --> 00:02:50,115 Um... 51 00:02:50,120 --> 00:02:52,554 You'll... wow, you'll smell. 52 00:02:53,990 --> 00:02:56,558 Whew. Wow. 53 00:02:57,293 --> 00:02:58,823 Interesting cologne, sweetie. 54 00:02:58,828 --> 00:03:01,092 Yeah, you put on the whole bottle there, chief? 55 00:03:01,097 --> 00:03:02,327 What's that? 56 00:03:02,332 --> 00:03:04,295 - Nothing. - Nothing? 57 00:03:04,300 --> 00:03:06,297 It's a surprise for Sarah. 58 00:03:06,302 --> 00:03:08,066 You spending all day with her? 59 00:03:08,071 --> 00:03:09,601 She's been gone a month, Mom. 60 00:03:09,606 --> 00:03:11,035 Just be home for dinner. 61 00:03:11,040 --> 00:03:12,937 Yeah. Yeah. 62 00:03:12,942 --> 00:03:14,606 And, um... 63 00:03:14,611 --> 00:03:17,776 you know, it's Natalie's first day at school today. 64 00:03:17,781 --> 00:03:20,176 You think you wanna call her, wish her luck, something? 65 00:03:20,181 --> 00:03:21,246 Clark, I don't know what to tell you. 66 00:03:21,250 --> 00:03:23,081 She still won't talk to me, okay? 67 00:03:23,086 --> 00:03:25,320 Gotta get to these interviews. 68 00:03:29,659 --> 00:03:32,290 Dad, how long is she gonna be like this? 69 00:03:32,295 --> 00:03:33,491 I don't know. 70 00:03:33,496 --> 00:03:35,994 Come on, in the truck. Let's go. 71 00:03:35,999 --> 00:03:38,029 Oh, windows down, please. 72 00:03:38,034 --> 00:03:39,230 Is it really that bad? 73 00:03:39,235 --> 00:03:42,240 It's strong, bud. It's real strong. 74 00:03:48,378 --> 00:03:50,141 Hey, come on. 75 00:03:56,519 --> 00:03:59,384 Look at that bozo. 76 00:03:59,389 --> 00:04:00,985 It ain't cool they're making Superman 77 00:04:00,990 --> 00:04:02,254 all commercial like this. 78 00:04:02,259 --> 00:04:03,955 You know, last thing we need is Smallville 79 00:04:03,960 --> 00:04:05,657 becoming some sort of tourist trap 80 00:04:05,662 --> 00:04:07,626 just because of what happened here with Morgan Edge. 81 00:04:07,630 --> 00:04:10,528 Well, if it's helping the local economy, who cares? 82 00:04:10,533 --> 00:04:12,801 - A lot of us. - A lot of us don't. 83 00:04:16,473 --> 00:04:18,907 I think that's the one. 84 00:04:21,411 --> 00:04:23,188 - Hey! - Hi! 85 00:04:23,193 --> 00:04:24,843 Hi! 86 00:04:29,819 --> 00:04:33,117 Hi, honey. Oh, I missed you. 87 00:04:33,122 --> 00:04:34,419 I missed you too. 88 00:04:36,960 --> 00:04:40,358 We got a lot of people that are excited to see you. 89 00:04:40,363 --> 00:04:44,128 - Yup. - Sophie, Jordan. 90 00:04:44,133 --> 00:04:45,797 Yeah, me too. 91 00:04:45,802 --> 00:04:47,799 So how was it? 92 00:04:47,804 --> 00:04:49,948 - How was camp? - Yeah, good. 93 00:04:49,953 --> 00:04:51,803 I mean, it was good to be there. 94 00:04:51,808 --> 00:04:54,472 It just felt a little different as a counselor. 95 00:04:54,477 --> 00:04:57,208 - Better? - Yeah, everything... 96 00:04:57,213 --> 00:04:59,014 everything was better. 97 00:05:04,954 --> 00:05:06,952 So you were at "The Messenger" for the last year? 98 00:05:06,956 --> 00:05:09,420 Finally got my first story published. 99 00:05:09,425 --> 00:05:11,489 Before that, I was doing a lot of layouts, 100 00:05:11,494 --> 00:05:13,091 - proofing copy. - Oh. 101 00:05:13,096 --> 00:05:16,294 Certainly use help around here with that... 102 00:05:16,299 --> 00:05:17,629 among other things. 103 00:05:17,634 --> 00:05:19,697 Mainly though I was showing them 104 00:05:19,702 --> 00:05:21,332 how to monetize the site. 105 00:05:21,337 --> 00:05:23,635 - You know how to do all that? - Of course. 106 00:05:23,640 --> 00:05:26,204 I probably make more on my blog than they do. 107 00:05:26,209 --> 00:05:27,472 You have your own blog? 108 00:05:29,445 --> 00:05:32,109 I'm the "WOAT or GOAT" guy. 109 00:05:32,114 --> 00:05:35,150 I have, like, 40,000 Twitter followers. 110 00:05:36,152 --> 00:05:37,515 Lois. 111 00:05:37,520 --> 00:05:39,250 - This is our 9:30... - Hi, I'm Michael. 112 00:05:39,255 --> 00:05:41,719 Right, the... the "WOAT or GOAT" guy. 113 00:05:41,724 --> 00:05:43,489 Thank you for coming in. It's nice to meet you. 114 00:05:43,493 --> 00:05:45,527 - We will be in touch. - Okay. 115 00:05:48,131 --> 00:05:49,665 Thank you. 116 00:05:53,369 --> 00:05:55,867 If the rest of the interviews we have lined up for today 117 00:05:55,872 --> 00:05:57,468 are more like him, then cancel. 118 00:05:57,473 --> 00:05:59,270 Lois, you didn't even talk to him. 119 00:05:59,275 --> 00:06:01,339 I didn't need to. We need somebody who cares more 120 00:06:01,344 --> 00:06:03,342 about the job than about how many twits follow them. 121 00:06:03,346 --> 00:06:04,575 Also, that article he wrote 122 00:06:04,580 --> 00:06:06,744 was predictive journalism at its worst. 123 00:06:06,749 --> 00:06:08,579 You haven't liked a single person I've brought 124 00:06:08,584 --> 00:06:10,310 - in the past month. - That is correct because 125 00:06:10,314 --> 00:06:12,400 - none of them were good enough. - They were the best available. 126 00:06:12,404 --> 00:06:14,969 Look, we're gonna have to compromise on something, 127 00:06:14,974 --> 00:06:17,238 or we're never gonna get another reporter in here 128 00:06:17,243 --> 00:06:20,311 and we need help badly. 129 00:06:23,916 --> 00:06:25,513 Fine. 130 00:06:25,518 --> 00:06:27,982 Look what just showed up. 131 00:06:27,987 --> 00:06:31,055 Oh, I'm so excited. 132 00:06:33,092 --> 00:06:34,189 Ooh. 133 00:06:34,194 --> 00:06:36,992 Oh, these are fantastic. 134 00:06:36,997 --> 00:06:38,393 What do you think? 135 00:06:38,398 --> 00:06:42,196 Ah, yeah, they're great if you like campaign T-shirts. 136 00:06:42,201 --> 00:06:44,164 Oh, you should put Daniel's face on it. 137 00:06:44,169 --> 00:06:45,900 He'd make a super hot mayor. 138 00:06:45,905 --> 00:06:48,002 No, it doesn't matter what he looks like, Sarah. 139 00:06:48,007 --> 00:06:49,870 He just needs to beat George Dean 140 00:06:49,875 --> 00:06:51,839 and I will work as hard as possible 141 00:06:51,844 --> 00:06:54,079 to make sure that happens. 142 00:06:58,584 --> 00:07:01,515 - Who's that? - Oh, it's probably Jordan. 143 00:07:01,520 --> 00:07:03,884 I saw him walking up. 144 00:07:03,889 --> 00:07:05,552 He's here, like, now? 145 00:07:05,557 --> 00:07:07,321 He probably just wants to see you. 146 00:07:07,326 --> 00:07:09,361 He didn't text me first. 147 00:07:12,264 --> 00:07:13,828 - Hey. - Hey. 148 00:07:13,833 --> 00:07:17,031 Hi, I... I know I probably should have texted first, 149 00:07:17,036 --> 00:07:18,766 but honestly, I... I just 150 00:07:18,771 --> 00:07:21,068 couldn't wait another second to see you. 151 00:07:21,073 --> 00:07:24,405 Well, your timing kinda sucks. 152 00:07:24,410 --> 00:07:26,941 My mom's got this big Daniel Hart, like, 153 00:07:26,946 --> 00:07:28,675 mayoral campaign event planned 154 00:07:28,680 --> 00:07:31,078 so the house is gonna be pretty crowded. 155 00:07:31,083 --> 00:07:32,580 Gotcha. 156 00:07:32,585 --> 00:07:33,848 Well, could you meet me 157 00:07:33,853 --> 00:07:35,416 at Atlas Pond in, like, an hour? 158 00:07:35,421 --> 00:07:37,422 I have something I wanna show you. 159 00:07:41,293 --> 00:07:44,929 Hey, come on. Take 'em on. Come on, Brady. 160 00:07:45,765 --> 00:07:47,428 White 22. 161 00:07:47,433 --> 00:07:50,297 White 22 set hut. 162 00:07:54,373 --> 00:07:56,074 Good hands. Good hands. 163 00:08:00,880 --> 00:08:02,576 18 on the line. 164 00:08:02,581 --> 00:08:03,711 Yeah! 165 00:08:03,716 --> 00:08:05,746 Come on, baby. Let's go! 166 00:08:05,751 --> 00:08:07,848 Someone is coming on strong! 167 00:08:07,853 --> 00:08:09,350 Good job, son. 168 00:08:09,355 --> 00:08:11,285 - Hey, QB number two, let's go! - Let's go. 169 00:08:11,290 --> 00:08:13,354 Come on, bring it in. It's go time! 170 00:08:13,359 --> 00:08:15,022 Time to work on them running plays. 171 00:08:15,027 --> 00:08:17,091 Let's go. 172 00:08:17,096 --> 00:08:19,426 I mean, Candice, you were there. You saw it. 173 00:08:19,431 --> 00:08:22,936 Literally not a single pass play this week. 174 00:08:23,702 --> 00:08:25,532 Dad, did you talk to Coach Gaines yet? 175 00:08:25,537 --> 00:08:27,234 Yes, I did talk to him. 176 00:08:27,239 --> 00:08:28,603 He's just easing you back into things. 177 00:08:28,607 --> 00:08:30,871 Okay, yeah, but we've been practicing for two weeks. 178 00:08:30,876 --> 00:08:31,906 Yeah, I know Jonathan, 179 00:08:31,911 --> 00:08:33,241 but you broke your arm twice last year. 180 00:08:33,245 --> 00:08:35,943 Okay, and yeah, but it's healed. 181 00:08:35,948 --> 00:08:38,112 Listen, I'm sure Coach is just looking out 182 00:08:38,117 --> 00:08:39,413 for your best interest. 183 00:08:39,418 --> 00:08:40,648 Maybe you could talk to him, 184 00:08:40,653 --> 00:08:41,654 let him know you're frustrated, 185 00:08:41,658 --> 00:08:43,926 and see what he says. 186 00:08:44,757 --> 00:08:47,421 Yeah, you're right. 187 00:08:47,426 --> 00:08:49,390 I knew I was dating you for a reason. 188 00:09:01,106 --> 00:09:03,470 Hey, I'm gonna walk down to Hubbard's farm. 189 00:09:03,475 --> 00:09:06,073 Ben wanted me to look at the headers on his combine. 190 00:09:06,078 --> 00:09:07,409 All right, uh, yeah, we'll just... 191 00:09:07,413 --> 00:09:10,311 we'll just be hanging out then. 192 00:09:10,316 --> 00:09:13,714 So how far away is Hubbard's farm? 193 00:09:55,870 --> 00:09:58,634 _ 194 00:09:58,639 --> 00:10:01,207 _ 195 00:10:05,675 --> 00:10:07,875 _ 196 00:10:07,900 --> 00:10:09,900 _ 197 00:10:17,220 --> 00:10:19,420 _ 198 00:10:20,425 --> 00:10:23,225 _ 199 00:10:35,676 --> 00:10:37,544 _ 200 00:10:56,997 --> 00:10:59,862 _ 201 00:10:59,867 --> 00:11:02,135 _ 202 00:11:02,139 --> 00:11:04,433 _ 203 00:11:46,380 --> 00:11:50,585 _ 204 00:12:08,102 --> 00:12:10,199 - Your name is... - Natalie Johnson. 205 00:12:10,204 --> 00:12:12,234 - And I'm... - Henry Johnson. 206 00:12:12,239 --> 00:12:13,535 And we just moved here from... 207 00:12:13,540 --> 00:12:14,904 A planet that was totally destroyed 208 00:12:14,908 --> 00:12:16,709 by psychopathic Kryptonians. 209 00:12:17,678 --> 00:12:20,209 Nat, are you sure you wanna do this? 210 00:12:20,214 --> 00:12:21,544 Going to your old school, 211 00:12:21,549 --> 00:12:23,913 things could get confusing. 212 00:12:23,918 --> 00:12:25,214 Dad, I'll be fine. 213 00:12:25,219 --> 00:12:26,517 What if you run into the doppelganger 214 00:12:26,521 --> 00:12:27,817 of Regan or Annika? 215 00:12:27,822 --> 00:12:29,021 Then I'll pretend like I don't know 216 00:12:29,025 --> 00:12:30,026 that they're my best friends. 217 00:12:30,030 --> 00:12:31,326 Because they are not. 218 00:12:31,331 --> 00:12:33,295 - They're not the same people. - I know. 219 00:12:33,300 --> 00:12:35,764 The only person on this whole earth that I know is you. 220 00:12:35,769 --> 00:12:37,300 I just wanna make sure we don't attract 221 00:12:37,304 --> 00:12:39,628 - any unwanted attention. - You mean like the same kind 222 00:12:39,633 --> 00:12:41,031 you get from flying around the world 223 00:12:41,035 --> 00:12:43,103 in steel war suit with Superman? 224 00:12:46,440 --> 00:12:48,274 Natalie. 225 00:12:49,376 --> 00:12:52,475 I'll pick up right here when you get out. 226 00:12:52,480 --> 00:12:54,380 Sure thing, Henry. 227 00:13:20,474 --> 00:13:21,708 Hey! 228 00:13:23,777 --> 00:13:25,140 Jonathan? 229 00:13:25,145 --> 00:13:27,510 - Whoa, Mom, Mom... - Oh, my God. 230 00:13:27,515 --> 00:13:29,012 Candice, I need you to leave right now. 231 00:13:29,016 --> 00:13:31,013 - Mrs. Lane, I... I'm so sorry. - Right now! 232 00:13:31,018 --> 00:13:32,214 Mom, I can explain. 233 00:13:32,219 --> 00:13:33,816 You, where is your shirt? 234 00:13:33,821 --> 00:13:35,651 Um, it's, um... 235 00:13:35,656 --> 00:13:37,186 You know what? I don't even wanna hear 236 00:13:37,191 --> 00:13:39,522 whatever lame excuse your brain is concocting. 237 00:13:39,527 --> 00:13:41,588 Get dressed and meet me downstairs. 238 00:13:41,593 --> 00:13:44,493 We are going to have a serious conversation immediately! 239 00:13:44,498 --> 00:13:46,132 Yes, ma'am. 240 00:13:48,202 --> 00:13:50,833 I'm aware of the implications. 241 00:13:50,838 --> 00:13:52,468 Just let me talk to him. 242 00:13:52,473 --> 00:13:54,803 I'm sure I'll get this whole thing straightened out. 243 00:13:57,044 --> 00:14:00,309 Yes, he's just arrived. 244 00:14:00,314 --> 00:14:01,348 Yes, sir. 245 00:14:03,651 --> 00:14:04,780 This about the sub? 246 00:14:04,785 --> 00:14:06,315 It's not really playing well 247 00:14:06,320 --> 00:14:07,516 around these parts. 248 00:14:07,521 --> 00:14:08,817 I was just trying to save lives. 249 00:14:08,822 --> 00:14:11,053 Sure, I get it. I do. 250 00:14:11,058 --> 00:14:14,189 The problem is you rescued a North Korean submarine, 251 00:14:14,194 --> 00:14:15,224 a nuclear one, 252 00:14:15,229 --> 00:14:17,059 and then you returned it to them. 253 00:14:17,064 --> 00:14:20,029 Couldn't you have just dropped it by American soil? 254 00:14:20,034 --> 00:14:21,565 It's important that I stay out of the... 255 00:14:21,569 --> 00:14:23,198 Geopolitics of it all. 256 00:14:23,203 --> 00:14:27,202 It's just that we seem to keep having these issues... 257 00:14:27,207 --> 00:14:30,039 communicating with each other. 258 00:14:30,044 --> 00:14:32,107 The whole reason that I got this position 259 00:14:32,112 --> 00:14:35,744 is because I was the one who knew everything about you... 260 00:14:35,749 --> 00:14:38,113 all your saves, all your history. 261 00:14:38,118 --> 00:14:40,583 Now it's feeling clear to me that actually, 262 00:14:40,588 --> 00:14:42,551 I know nothing about you. 263 00:14:42,556 --> 00:14:44,825 Lieutenant Anderson, that's not true. 264 00:14:46,760 --> 00:14:48,290 Maybe a little true. 265 00:14:48,295 --> 00:14:51,193 Look, we don't need to be best friends, okay? 266 00:14:51,198 --> 00:14:54,597 But we do need to be up-front with each other 267 00:14:54,602 --> 00:14:56,832 just like you and General Lane were. 268 00:14:56,837 --> 00:14:58,234 - It wasn't that simple. - Doesn't matter. 269 00:14:58,238 --> 00:14:59,536 That's how the upper brass see it. 270 00:14:59,540 --> 00:15:01,370 They're not my concern. 271 00:15:01,375 --> 00:15:03,810 Sure, not yet. 272 00:15:05,179 --> 00:15:08,010 But if I can't get your firm commitment 273 00:15:08,015 --> 00:15:11,380 that American interests come first, 274 00:15:11,385 --> 00:15:13,349 our working relationship's gonna have to change. 275 00:15:13,354 --> 00:15:14,984 Lieutenant, we've been over this. 276 00:15:14,989 --> 00:15:17,186 I will continue to do everything I can 277 00:15:17,191 --> 00:15:19,154 - to help the DOD. - That's not a commitment. 278 00:15:19,159 --> 00:15:22,191 It's the best I can do. 279 00:15:22,196 --> 00:15:24,827 Clark, I need you home now. 280 00:15:25,432 --> 00:15:26,495 I have to go. 281 00:15:26,500 --> 00:15:29,632 Wait, what's so impor... 282 00:15:29,637 --> 00:15:31,037 Important now? 283 00:15:36,210 --> 00:15:38,278 Is everything okay? 284 00:15:39,313 --> 00:15:41,343 - Where's Candice? - You knew she was here? 285 00:15:41,348 --> 00:15:43,579 Yeah, I dropped them both off after practice. 286 00:15:43,584 --> 00:15:44,913 What happened? 287 00:15:44,918 --> 00:15:46,815 Go up to your room. 288 00:15:46,820 --> 00:15:48,221 Happily. 289 00:15:50,658 --> 00:15:53,722 What happened is that I came home to find 290 00:15:53,727 --> 00:15:56,425 our not-even-old-enough to drive son 291 00:15:56,430 --> 00:15:59,128 in bed half-naked with Candice. 292 00:15:59,133 --> 00:16:03,338 Jonathan, come on, man. What are you thinking? 293 00:16:03,343 --> 00:16:06,909 He's 15 years old and home alone with his new girlfriend. 294 00:16:06,914 --> 00:16:08,737 It's pretty obvious what he was thinking. 295 00:16:08,742 --> 00:16:11,140 What? You mean... no, th... 296 00:16:11,145 --> 00:16:12,975 I never would've done that when I was his age. 297 00:16:12,980 --> 00:16:14,977 Well, then he clearly takes after his mother. 298 00:16:16,216 --> 00:16:17,747 Do you want me to go up and talk to him? 299 00:16:17,751 --> 00:16:19,581 No, he's just gonna give you some bogus answer. 300 00:16:19,585 --> 00:16:21,618 By the way, who knows what Jordan's up to right now. 301 00:16:21,622 --> 00:16:23,218 - Oh, Lois, come on. - What? 302 00:16:23,223 --> 00:16:25,188 He certainly didn't wanna tell us anything this morning. 303 00:16:25,192 --> 00:16:27,622 He did tell us. He said he had a surprise for Sarah. 304 00:16:27,627 --> 00:16:29,958 Well, if he can get away with that non-answer, 305 00:16:29,963 --> 00:16:32,094 then don't be surprised when we're grandparents 306 00:16:32,099 --> 00:16:33,662 - nine months from now. - Wow. 307 00:16:33,667 --> 00:16:35,198 Clark, you really don't get it, do you? 308 00:16:35,202 --> 00:16:37,800 No. No, I guess I don't. 309 00:16:37,805 --> 00:16:39,501 But I'm trying to. 310 00:16:39,506 --> 00:16:42,190 - Don't do this right now. - Lois, would you please 311 00:16:42,195 --> 00:16:43,858 just tell me what's bothering you? 312 00:16:43,863 --> 00:16:45,327 Is it the Natalie thing? Is it... 313 00:16:45,332 --> 00:16:48,029 No! This is what is bothering me! 314 00:16:48,034 --> 00:16:50,232 That you left our 15-year-old son 315 00:16:50,237 --> 00:16:52,100 home alone to have sex. 316 00:16:52,105 --> 00:16:54,002 You're acting like I did something wrong. 317 00:16:54,007 --> 00:16:56,504 And you're acting like this isn't a big deal. 318 00:16:56,509 --> 00:16:58,139 Not enough to use the ELT, no. 319 00:16:58,144 --> 00:16:59,774 Okay, so now you're just criticizing me. 320 00:16:59,779 --> 00:17:01,676 That is for real emergencies, Lois, 321 00:17:01,681 --> 00:17:04,917 not to get me home to talk about some high school hook-up. 322 00:17:05,585 --> 00:17:08,154 You know what? Why don't you go to Lana's without me? 323 00:17:09,957 --> 00:17:11,019 Fine. 324 00:17:11,024 --> 00:17:12,425 Fine! 325 00:17:18,604 --> 00:17:20,439 Are you ready now? 326 00:17:20,934 --> 00:17:24,939 Almost, just gimme a sec. 327 00:17:25,346 --> 00:17:27,609 I mean, not to cramp your style or anything 328 00:17:27,614 --> 00:17:30,149 but this blindfold's really itchy, so... 329 00:17:32,186 --> 00:17:33,519 Here. 330 00:17:36,590 --> 00:17:39,288 Oh, wow. 331 00:17:39,293 --> 00:17:41,256 How'd you light all those? 332 00:17:41,261 --> 00:17:42,991 A magician never reveals his secret. 333 00:17:42,996 --> 00:17:46,028 Yeah, I'd believe that if you were a magician. 334 00:17:46,033 --> 00:17:48,131 I just wanted to do something nice for you coming back. 335 00:17:53,841 --> 00:17:55,070 Um... 336 00:17:55,075 --> 00:17:57,372 Is... is everything all right? 337 00:17:57,377 --> 00:18:02,044 Yeah, it's just, we got arrested here and I'm... 338 00:18:02,049 --> 00:18:04,112 I'm feeling sort of crampy. 339 00:18:04,117 --> 00:18:05,781 Oh, uh, 340 00:18:05,786 --> 00:18:07,883 - I... I didn't know. - Of course you didn't. 341 00:18:07,888 --> 00:18:10,456 I mean, it's not really something I text you about. 342 00:18:14,394 --> 00:18:17,464 Well, uh, you wanna go home? 343 00:18:19,766 --> 00:18:20,896 I'm sorry. 344 00:18:20,901 --> 00:18:22,498 I mean, maybe we could try it again 345 00:18:22,503 --> 00:18:24,900 when I'm not feeling really crappy and weird. 346 00:18:24,905 --> 00:18:25,968 Yeah, okay. 347 00:18:25,973 --> 00:18:27,573 Okay. 348 00:18:31,578 --> 00:18:33,675 - And here is a T-shirt. - Thanks. 349 00:18:33,680 --> 00:18:35,878 Yes, here is a T-shirt. 350 00:18:35,883 --> 00:18:38,147 There's some people I want you to meet in the living room. 351 00:18:38,151 --> 00:18:40,682 - Okay. - Great. 352 00:18:40,687 --> 00:18:42,517 Mr. Hart, what are your plans 353 00:18:42,522 --> 00:18:44,486 for the settlement money from Galaxy Holdings? 354 00:18:44,491 --> 00:18:45,654 Simple. 355 00:18:45,659 --> 00:18:47,489 To give back and build better. 356 00:18:47,494 --> 00:18:49,091 We're talking local infrastructure, 357 00:18:49,096 --> 00:18:51,627 community services, building a new park for the kids. 358 00:18:51,632 --> 00:18:53,328 That's just what we need. 359 00:18:53,333 --> 00:18:55,397 Thank you. 360 00:18:55,402 --> 00:18:57,365 You see all this jibber jabber 361 00:18:57,370 --> 00:18:59,401 about infrastructure and parks 362 00:18:59,406 --> 00:19:01,199 and I still haven't heard anything about 363 00:19:01,204 --> 00:19:03,035 giving our kids' teachers a raise. 364 00:19:03,040 --> 00:19:06,271 - It's been what, five years? - At least five years. 365 00:19:06,276 --> 00:19:08,607 It's been five years since our teachers have had a raise. 366 00:19:08,612 --> 00:19:10,909 What are do you planning to do about that? 367 00:19:10,914 --> 00:19:14,846 Well, I... well, I can certainly look into that. 368 00:19:14,851 --> 00:19:16,815 Oh. 369 00:19:16,820 --> 00:19:20,552 What Daniel means is that he is pro schools. 370 00:19:20,557 --> 00:19:22,587 And if that means giving the teachers 371 00:19:22,592 --> 00:19:24,022 the raises they deserve, 372 00:19:24,027 --> 00:19:26,495 then this administration will see that it gets done. 373 00:19:29,533 --> 00:19:30,929 That's what I'm talking about. 374 00:19:30,934 --> 00:19:33,098 Yeah, that's what I'm talking about. 375 00:19:33,103 --> 00:19:34,833 And as you can see, I've already got 376 00:19:34,838 --> 00:19:36,535 the best people working for me. 377 00:19:36,540 --> 00:19:37,904 Would you mind getting me some more of 378 00:19:37,908 --> 00:19:39,537 that shrimp cocktail? It's delicious. 379 00:19:39,542 --> 00:19:41,039 Daniel Hart, ladies and gentlemen, 380 00:19:41,044 --> 00:19:43,608 Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart. 381 00:19:43,613 --> 00:19:44,776 Friend, come on now. 382 00:19:47,084 --> 00:19:48,580 Hey. 383 00:19:48,585 --> 00:19:50,382 Sorry I'm late. 384 00:19:50,387 --> 00:19:52,317 No man, it's... it's all good. 385 00:19:52,322 --> 00:19:55,287 Frankly, you're not missing much. 386 00:19:55,292 --> 00:19:56,788 Where's Lois? 387 00:19:56,793 --> 00:19:59,024 Uh, work. 388 00:19:59,029 --> 00:20:00,859 Wow, you're a terrible damn liar. 389 00:20:00,864 --> 00:20:02,127 You know that? 390 00:20:02,132 --> 00:20:05,397 Y'all aren't in a fight or something, are you? 391 00:20:05,402 --> 00:20:07,763 - Yeah. - Oh, damn, man. 392 00:20:07,768 --> 00:20:09,899 I'm... I'm sorry. I... I just thought 393 00:20:09,904 --> 00:20:12,104 y'all were the couple that never argued, you know? 394 00:20:12,109 --> 00:20:13,939 No, it's just... 395 00:20:13,944 --> 00:20:15,408 I just... feels like there's something 396 00:20:15,412 --> 00:20:17,776 Lois isn't telling me, but... 397 00:20:17,781 --> 00:20:19,344 Listen, you want some advice? 398 00:20:19,349 --> 00:20:21,646 Best let sleeping dogs lie. 399 00:20:21,651 --> 00:20:24,816 - Really? - See, women are... 400 00:20:24,821 --> 00:20:26,918 mysterious creatures, Kent. 401 00:20:26,923 --> 00:20:30,022 A lot of times where there's mystery there's... 402 00:20:30,027 --> 00:20:31,890 there's danger. 403 00:20:34,898 --> 00:20:36,996 I hear Lana and Daniel are working pretty well together. 404 00:20:37,000 --> 00:20:40,232 Yeah, couple of damn peas in a pod. 405 00:20:40,237 --> 00:20:41,900 Listen, if you'll excuse me, 406 00:20:41,905 --> 00:20:46,110 I got some sloppy-ass shrimp cocktails to deliver. 407 00:21:00,891 --> 00:21:03,321 Maybe she went to the Met Museum after school. 408 00:21:03,326 --> 00:21:06,224 I'm afraid the museum is still under repair 409 00:21:06,229 --> 00:21:07,959 from the Battle of Metropolis. 410 00:21:07,964 --> 00:21:10,195 Where could she be? 411 00:21:10,200 --> 00:21:11,734 Natalie. 412 00:21:14,938 --> 00:21:17,436 Nat. Nat. 413 00:21:17,441 --> 00:21:19,538 - Where have you been? - Just went for a walk. 414 00:21:19,543 --> 00:21:20,839 School ended 3 hours ago. 415 00:21:20,844 --> 00:21:22,374 Well, I left before first period. 416 00:21:22,379 --> 00:21:24,976 Wait, did something happen? 417 00:21:24,981 --> 00:21:26,578 I mean, Annika looked right through me 418 00:21:26,583 --> 00:21:28,046 like I didn't even exist. 419 00:21:28,051 --> 00:21:29,615 But don't worry, I didn't tell her I'm from 420 00:21:29,619 --> 00:21:32,217 some weird alien dimension that imploded. 421 00:21:32,222 --> 00:21:33,352 That's not what I meant. 422 00:21:33,357 --> 00:21:36,021 But that's all that matters here. 423 00:21:36,026 --> 00:21:38,990 We're different while everyone else is basically the same 424 00:21:38,995 --> 00:21:40,959 and living their best possible life. 425 00:21:40,964 --> 00:21:44,969 - I mean, just look at Mom. - No, Lois is not your mother. 426 00:21:46,169 --> 00:21:47,966 No, no, you're right. 427 00:21:47,971 --> 00:21:50,071 In this world, she has two perfect boys, 428 00:21:50,076 --> 00:21:52,771 Superman for a husband. She's way better off. 429 00:21:52,776 --> 00:21:55,674 Hey, look, you know... you know it's not that simple. 430 00:21:55,679 --> 00:21:57,809 No, Dad, it's super simple. 431 00:21:57,814 --> 00:21:59,978 I never should've come here. 432 00:21:59,983 --> 00:22:01,645 We talked about this, okay? 433 00:22:01,650 --> 00:22:03,248 It's just... it's gonna take some time. 434 00:22:03,253 --> 00:22:06,051 No, I've been here three months! 435 00:22:06,056 --> 00:22:09,020 That's more than enough time to realize that I don't belong. 436 00:22:09,025 --> 00:22:10,188 Nat, please. 437 00:22:10,193 --> 00:22:12,695 I just wish I died like I was supposed to. 438 00:22:27,143 --> 00:22:29,808 - You're late. - Is that dinner? 439 00:22:29,813 --> 00:22:31,881 Unless you're cooking something else. 440 00:22:34,918 --> 00:22:38,183 - How'd it go with Sarah? - It was good. 441 00:22:38,188 --> 00:22:41,953 - Good? - Yeah, good. 442 00:22:41,958 --> 00:22:43,288 That's it? 443 00:22:43,293 --> 00:22:45,156 What do you want me to say? 444 00:22:45,161 --> 00:22:48,026 You could start by giving me an actual answer. 445 00:22:48,031 --> 00:22:50,996 I... I did and then you got all weird about it. 446 00:22:51,001 --> 00:22:52,831 Excuse me? 447 00:22:52,836 --> 00:22:54,336 We went to Atlas Pond. 448 00:22:55,572 --> 00:22:57,269 Where you got arrested? 449 00:22:57,274 --> 00:22:58,737 Yeah, I... 450 00:22:58,742 --> 00:23:01,273 I checked with the owners first. It was fine. 451 00:23:01,278 --> 00:23:03,675 Look, I... I just... 452 00:23:03,680 --> 00:23:07,846 I don't want to talk about it, all right? 453 00:23:07,851 --> 00:23:10,420 Can... can I just go up to my room now? 454 00:23:29,767 --> 00:23:31,464 Hey, how did it go? 455 00:23:31,469 --> 00:23:34,000 Did Sarah totally lose it or what? 456 00:23:34,254 --> 00:23:37,118 Not really. She wasn't feeling well. 457 00:23:37,207 --> 00:23:39,792 Really? Did she say that? 458 00:23:39,793 --> 00:23:40,826 Yeah. 459 00:23:42,663 --> 00:23:44,864 You sure she was telling the truth? 460 00:23:45,866 --> 00:23:48,497 Wait, why... why would she be lying about that? 461 00:23:48,502 --> 00:23:50,532 I mean, I don't know. 462 00:23:50,537 --> 00:23:54,836 Just... I guess the timing seems a little sus, no? 463 00:23:55,000 --> 00:23:57,531 Jordan, hey, I... I wasn't trying to freak you out or anything. 464 00:23:57,536 --> 00:23:59,463 I'm sure it's all good. 465 00:24:00,172 --> 00:24:01,740 Yeah. 466 00:24:03,909 --> 00:24:06,040 And just so you know, I think we might get a little 467 00:24:06,045 --> 00:24:08,542 talking-to from Dad later. 468 00:24:08,547 --> 00:24:10,582 About what? 469 00:24:12,142 --> 00:24:14,206 If Daniel can get Aidy's support, 470 00:24:14,211 --> 00:24:17,943 he might be able to take the farm vote away from Dean. 471 00:24:17,948 --> 00:24:20,245 I think he's got a real shot. 472 00:24:20,250 --> 00:24:22,581 Yeah, me too. 473 00:24:22,586 --> 00:24:24,983 So what does Kyle think about 474 00:24:24,988 --> 00:24:28,587 all the work you've been putting in? 475 00:24:28,592 --> 00:24:30,501 - Why? Did he say something? - No. 476 00:24:30,506 --> 00:24:32,803 - He's not jealous, is he? - Well, I... I don't know. 477 00:24:32,808 --> 00:24:34,740 - Why would he be jealous? - No, no, it's just him and I 478 00:24:34,744 --> 00:24:36,741 have talked about this repeatedly. 479 00:24:36,746 --> 00:24:38,009 I'm sure you have. 480 00:24:38,014 --> 00:24:40,678 I'm just saying you might wanna check in with him. 481 00:24:40,683 --> 00:24:42,147 Right. 482 00:24:42,152 --> 00:24:43,815 So he did say something. 483 00:24:43,820 --> 00:24:45,917 Lana, he didn't say anything. 484 00:24:45,922 --> 00:24:48,419 I'm sorry, it's just 485 00:24:48,424 --> 00:24:50,488 Kyle can be so frustrating. 486 00:24:50,493 --> 00:24:52,957 I mean, it doesn't matter how many times I ask him, 487 00:24:52,962 --> 00:24:55,831 - he just... - Avoids the question? 488 00:24:57,432 --> 00:24:59,896 It makes me feel like he's hiding something from me. 489 00:24:59,901 --> 00:25:01,765 But then acts like somehow you're to blame 490 00:25:01,770 --> 00:25:02,835 for wanting to know what's wrong. 491 00:25:02,839 --> 00:25:04,135 - Exactly. - Even though 492 00:25:04,140 --> 00:25:05,371 all you're trying to do is help, 493 00:25:05,375 --> 00:25:06,904 it turns into some kind of argument 494 00:25:06,909 --> 00:25:09,140 and then that makes you the bad guy. 495 00:25:09,145 --> 00:25:11,680 Are we still talking about Kyle? 496 00:25:15,084 --> 00:25:18,049 Things haven't been great with me and Lois lately. 497 00:25:18,054 --> 00:25:20,251 Oh, I'm sorry to hear that. 498 00:25:20,256 --> 00:25:23,525 I'm trying to help her. I just really don't know how. 499 00:25:24,661 --> 00:25:26,658 And I guess we're just gonna have to 500 00:25:26,663 --> 00:25:28,292 finish this whole bottle of wine 501 00:25:28,297 --> 00:25:29,727 and see if we can't figure it out. 502 00:25:37,940 --> 00:25:39,508 Did you feel that? 503 00:25:45,648 --> 00:25:48,079 Was that an earthquake? 504 00:25:48,084 --> 00:25:49,480 Doubtful. 505 00:25:49,485 --> 00:25:50,748 Probably just some 506 00:25:50,753 --> 00:25:53,184 mining equipment getting started up. 507 00:25:53,189 --> 00:25:54,919 Any luck? 508 00:25:54,924 --> 00:25:57,188 No. 509 00:25:57,193 --> 00:26:01,092 Thought I'd have had it sorted out by now, 510 00:26:01,097 --> 00:26:04,929 but I can't get the damn thing to turn on. 511 00:26:04,934 --> 00:26:06,731 Well, you're home early. 512 00:26:06,736 --> 00:26:08,833 Everything okay with you and Jordan? 513 00:26:08,838 --> 00:26:10,468 Yeah. 514 00:26:10,473 --> 00:26:12,704 Well, he didn't get handsy with you now, did he? 515 00:26:12,709 --> 00:26:16,914 No, no, no, no, no. He was a total sweetheart. 516 00:26:18,648 --> 00:26:21,116 It was just... 517 00:26:22,151 --> 00:26:25,016 - It's too much? - Yeah. 518 00:26:25,021 --> 00:26:28,586 Yeah, well, he's insecure. 519 00:26:28,591 --> 00:26:29,921 I mean, let's be real, 520 00:26:29,926 --> 00:26:31,889 kid is batting way out of his league. 521 00:26:31,894 --> 00:26:33,429 Dad. 522 00:26:34,597 --> 00:26:38,262 You're the alpha in this relationship, okay? 523 00:26:38,267 --> 00:26:41,232 You set the tone 524 00:26:41,237 --> 00:26:43,972 and I think best thing you can do is just be honest. 525 00:26:47,777 --> 00:26:50,508 That wasn't terrible advice. 526 00:26:50,513 --> 00:26:52,744 That's kind of where I'm setting the bar as a dad. 527 00:26:56,085 --> 00:26:59,016 Why don't you hand me that 3/8 over there, 528 00:26:59,021 --> 00:27:01,219 see if we can get this old bird fired up, yeah? 529 00:27:01,224 --> 00:27:02,653 Yup. 530 00:27:14,637 --> 00:27:16,471 Everything okay? 531 00:27:17,940 --> 00:27:20,175 I snapped at Jordan earlier. 532 00:27:22,545 --> 00:27:24,046 What did that one do? 533 00:27:25,481 --> 00:27:27,612 He just wasn't ready to talk about Sarah yet 534 00:27:27,617 --> 00:27:30,481 and I couldn't let it go. 535 00:27:30,486 --> 00:27:32,821 Huh, I see. 536 00:27:46,636 --> 00:27:49,700 Things haven't been okay for months. 537 00:27:49,705 --> 00:27:51,903 And I've been blaming you. 538 00:27:51,908 --> 00:27:53,475 And I'm sorry. 539 00:27:55,478 --> 00:27:57,942 Ever since you told me to say something to Natalie 540 00:27:57,947 --> 00:28:00,645 and I just stood there frozen. 541 00:28:00,650 --> 00:28:03,047 You were in shock. 542 00:28:03,052 --> 00:28:04,482 All of us were. 543 00:28:04,487 --> 00:28:05,783 It's more than that. 544 00:28:05,788 --> 00:28:09,720 She was my daughter in that other world and... 545 00:28:09,725 --> 00:28:14,530 seeing her standing there and calling me "Mom..." 546 00:28:16,499 --> 00:28:18,930 I felt nothing. 547 00:28:18,935 --> 00:28:21,699 And in that moment, 548 00:28:21,704 --> 00:28:23,667 I finally realized how my mom 549 00:28:23,672 --> 00:28:26,137 must have felt the day she left us. 550 00:28:26,142 --> 00:28:28,205 - Lois. - I've wondered 551 00:28:28,210 --> 00:28:30,408 how she could do that my entire life, 552 00:28:30,413 --> 00:28:34,418 how a mother could just... 553 00:28:36,252 --> 00:28:38,716 abandon her children. 554 00:28:38,721 --> 00:28:41,352 And now I know. 555 00:28:41,357 --> 00:28:42,587 She didn't feel. 556 00:28:42,592 --> 00:28:43,854 She didn't feel anything. 557 00:28:43,859 --> 00:28:45,623 Not for me. Not for Lucy. 558 00:28:45,628 --> 00:28:47,124 Lois, you can't know that for sure. 559 00:28:47,129 --> 00:28:48,593 Yes, I can, Clark. 560 00:28:48,598 --> 00:28:50,394 And every time you ask me about Natalie 561 00:28:50,399 --> 00:28:52,864 or tell me to call her, it's just bringing up 562 00:28:52,869 --> 00:28:56,667 all of those feelings in me and all of this guilt. 563 00:28:56,672 --> 00:28:58,669 You have nothing to feel guilty about. 564 00:28:58,674 --> 00:29:00,537 She called me "Mom", Clark. 565 00:29:00,542 --> 00:29:02,040 - But she's not your daughter. - I know, but... 566 00:29:02,044 --> 00:29:06,049 Lois, her mom died. 567 00:29:06,449 --> 00:29:08,546 And there's absolutely nothing you could've said 568 00:29:08,551 --> 00:29:12,216 or... or done to change that. 569 00:29:12,221 --> 00:29:15,286 But I know how she felt. 570 00:29:15,291 --> 00:29:18,489 And she must have been so crushed 571 00:29:18,494 --> 00:29:21,463 seeing me look at her that way. 572 00:29:22,965 --> 00:29:25,329 You are not your mother. 573 00:29:25,334 --> 00:29:27,231 What happened with Natalie, that's... 574 00:29:27,236 --> 00:29:29,300 that's a completely different thing. 575 00:29:29,305 --> 00:29:31,669 I just hate this feeling. 576 00:29:31,674 --> 00:29:33,337 Here, come here. 577 00:29:47,256 --> 00:29:49,320 Lois, get the boys. Get some cover. 578 00:29:49,325 --> 00:29:51,622 - Why? - We're having an earthquake. 579 00:32:01,704 --> 00:32:03,104 Get him up, get him up! 580 00:32:14,391 --> 00:32:16,889 Welcome back. I want full debrief. 581 00:32:16,894 --> 00:32:19,328 Yes, sir, Lieutenant Anderson. 582 00:32:21,999 --> 00:32:24,000 Think Dad would want us to keep that? 583 00:32:26,994 --> 00:32:29,291 Yeah. 584 00:32:29,296 --> 00:32:31,531 The rest can go. 585 00:32:42,876 --> 00:32:43,972 Lois? 586 00:32:43,977 --> 00:32:46,108 Hey. 587 00:32:46,113 --> 00:32:48,681 Can we meet, please? 588 00:32:50,551 --> 00:32:52,748 We're still monitoring the situation, 589 00:32:52,753 --> 00:32:55,617 but the tremor seemed to have stopped... 590 00:32:57,091 --> 00:32:58,624 For now. 591 00:33:00,494 --> 00:33:01,728 Dismissed. 592 00:33:04,665 --> 00:33:05,861 Who are they? 593 00:33:05,866 --> 00:33:07,963 - They're from our school. - Your school? 594 00:33:07,968 --> 00:33:09,798 Surely General Lane told you 595 00:33:09,803 --> 00:33:12,734 that the DOD is training some of our gifted students. 596 00:33:12,739 --> 00:33:14,503 I think they did a great job 597 00:33:14,508 --> 00:33:16,571 on their inaugural mission tonight, don't you? 598 00:33:16,576 --> 00:33:18,873 Saving people during an earthquake, that's one thing. 599 00:33:18,878 --> 00:33:20,744 They're not ready for what's out there in the world. 600 00:33:20,748 --> 00:33:22,344 I disagree. 601 00:33:22,349 --> 00:33:25,848 Regardless, it's not your call. 602 00:33:25,853 --> 00:33:29,084 I asked you repeatedly, 603 00:33:29,089 --> 00:33:30,519 "Be part of my team". 604 00:33:30,524 --> 00:33:33,221 What you asked for was my allegiance to America. 605 00:33:33,226 --> 00:33:34,323 And you refused. 606 00:33:34,328 --> 00:33:35,425 Because I gave it to the world 607 00:33:35,429 --> 00:33:36,992 a long time ago. 608 00:33:36,997 --> 00:33:39,795 America needs to come first. 609 00:33:39,800 --> 00:33:42,064 And to them, it does. 610 00:33:42,069 --> 00:33:43,936 And the rest of my new team. 611 00:33:46,874 --> 00:33:50,476 When it does to you, come on back. 612 00:33:51,812 --> 00:33:54,910 I'd love to have you. 613 00:33:54,915 --> 00:33:56,345 Bring your friend. 614 00:33:56,350 --> 00:33:58,180 I told you, he's done. 615 00:33:58,185 --> 00:34:00,286 Then they're who I'm calling. 616 00:34:03,157 --> 00:34:04,690 Anderson. 617 00:34:06,360 --> 00:34:08,457 That crest you put on their suit, 618 00:34:08,462 --> 00:34:10,463 it's not yours to give. 619 00:34:11,632 --> 00:34:14,930 That's the most recognizable symbol on the planet. 620 00:34:14,935 --> 00:34:18,000 I want everyone to know that we are the good guys. 621 00:34:18,005 --> 00:34:19,701 Besides, 622 00:34:19,706 --> 00:34:22,938 America can have more than one Superman. 623 00:34:30,635 --> 00:34:33,033 Told you the rhubarb was good. 624 00:34:33,038 --> 00:34:35,372 Not worth the drive. 625 00:34:42,714 --> 00:34:44,311 You're unbelievable. 626 00:34:44,316 --> 00:34:45,912 We need help. 627 00:34:45,917 --> 00:34:47,047 We need help. 628 00:34:47,052 --> 00:34:48,403 Nat! 629 00:35:13,578 --> 00:35:17,310 I'm sorry for what happened to you, Natalie. 630 00:35:17,315 --> 00:35:19,601 You don't have to apologize. 631 00:35:20,151 --> 00:35:21,247 You don't even know me. 632 00:35:21,252 --> 00:35:24,250 No, but I'd like to. 633 00:35:24,275 --> 00:35:26,310 Yeah, okay. 634 00:35:30,161 --> 00:35:32,892 When I saw you come out of that pod 635 00:35:32,897 --> 00:35:37,102 and you were looking at me, I froze. 636 00:35:37,107 --> 00:35:40,272 I had no idea how I was supposed to react. 637 00:35:40,277 --> 00:35:42,724 I've been thinking a lot about... 638 00:35:42,887 --> 00:35:45,185 that moment since you left. 639 00:35:45,910 --> 00:35:48,912 What I could have said or done differently. 640 00:35:49,995 --> 00:35:52,008 Is that why you kept calling? 641 00:35:52,751 --> 00:35:54,761 To make yourself feel better? 642 00:35:57,088 --> 00:35:58,515 No. 643 00:35:59,591 --> 00:36:01,587 Look, you didn't have to say anything, okay? 644 00:36:01,592 --> 00:36:03,019 You're not... 645 00:36:03,495 --> 00:36:05,425 - you're not my mom. - I know I'm not. 646 00:36:05,430 --> 00:36:07,464 And I would never pretend to be. 647 00:36:09,868 --> 00:36:13,500 But I could have at least explained the situation to you. 648 00:36:13,505 --> 00:36:17,504 I'm just sorry that I let you walk away. 649 00:36:17,509 --> 00:36:20,507 I was hoping that we could maybe be friends. 650 00:36:20,512 --> 00:36:22,308 I don't wanna be a charity case. 651 00:36:22,313 --> 00:36:24,548 That's not what this is. 652 00:36:27,085 --> 00:36:29,582 But you already have kids. 653 00:36:29,587 --> 00:36:31,822 You have a family. 654 00:36:33,024 --> 00:36:35,325 Why would you want me in your life? 655 00:36:36,661 --> 00:36:39,125 Because you seem wonderful, 656 00:36:39,130 --> 00:36:42,295 smart, poised, lovely. 657 00:36:42,300 --> 00:36:45,832 You're a survivor. So many reasons. 658 00:36:45,837 --> 00:36:49,636 I just think it'd be good for both of us... 659 00:36:49,641 --> 00:36:51,905 if we're in each other's lives. 660 00:36:59,117 --> 00:37:00,513 I hate to say it but 661 00:37:00,518 --> 00:37:02,682 Firebird's giving me a run for my money. 662 00:37:02,687 --> 00:37:05,085 Yeah, but it's a great project 663 00:37:05,090 --> 00:37:06,553 you're doing with Sarah. 664 00:37:06,558 --> 00:37:08,254 It's a good idea, babe. 665 00:37:10,128 --> 00:37:13,193 It's a big year for her. 666 00:37:13,198 --> 00:37:15,499 Wow, 15. 667 00:37:18,770 --> 00:37:20,333 Honey, 668 00:37:20,338 --> 00:37:21,835 all the time that I'm spending 669 00:37:21,840 --> 00:37:24,137 with Daniel for the campaign, 670 00:37:24,142 --> 00:37:28,147 you know I'd rather be here with you, right? 671 00:37:28,580 --> 00:37:30,209 Even if my mug's not splattered 672 00:37:30,214 --> 00:37:32,112 all over a T-shirt? 673 00:37:32,117 --> 00:37:35,014 Even if your sexy mug 674 00:37:35,019 --> 00:37:37,250 is not splattered all over a T-shirt. 675 00:37:47,432 --> 00:37:51,637 You guys do have a bedroom down the hall... 676 00:37:51,642 --> 00:37:53,176 with a door. 677 00:37:57,275 --> 00:37:58,304 Ew. 678 00:38:02,847 --> 00:38:04,882 _ 679 00:38:04,886 --> 00:38:06,881 _ 680 00:38:16,861 --> 00:38:19,025 Hey, is everything okay out there? 681 00:38:19,030 --> 00:38:21,327 Yeah, things seem to have settled down. 682 00:38:21,332 --> 00:38:22,929 Fortunately, nobody's hurt. 683 00:38:22,934 --> 00:38:26,499 That's not what I came up here to talk about though. 684 00:38:26,504 --> 00:38:27,900 - Thanks, Jon. - Here we go. 685 00:38:27,905 --> 00:38:30,203 No, no, no, no. No. 686 00:38:30,208 --> 00:38:33,373 Hey, this one's on you, buddy. 687 00:38:33,378 --> 00:38:37,583 Now we cannot have a repeat of what happened here today. 688 00:38:37,588 --> 00:38:39,545 Well, I don't think you have to worry about that. 689 00:38:39,550 --> 00:38:41,147 I'm pretty much scarred for life, Dad. 690 00:38:41,152 --> 00:38:42,515 Probably, yeah. 691 00:38:42,520 --> 00:38:44,617 Maybe you'll think twice next time. 692 00:38:44,622 --> 00:38:46,452 Look, you guys are both 15 years old. 693 00:38:46,457 --> 00:38:50,662 I get wanting to be intimate with someone, 694 00:38:51,229 --> 00:38:53,493 but that's an adult decision 695 00:38:53,498 --> 00:38:55,294 and it comes with some pretty adult feelings 696 00:38:55,299 --> 00:38:58,231 that you might not be ready for yet. 697 00:38:58,236 --> 00:39:02,101 So if and when you guys have any questions, 698 00:39:02,106 --> 00:39:05,471 you can always come to us, okay? 699 00:39:05,476 --> 00:39:08,341 All right, um, how old were you 700 00:39:08,346 --> 00:39:11,615 the first time you, you know? 701 00:39:15,153 --> 00:39:16,683 Older than both of you. 702 00:39:20,458 --> 00:39:22,622 I just want you guys to be responsible 703 00:39:22,627 --> 00:39:23,890 and more importantly, 704 00:39:23,895 --> 00:39:27,293 you respect whoever you're with. 705 00:39:27,298 --> 00:39:28,962 Always. Is that clear? 706 00:39:28,967 --> 00:39:30,230 - Yes. - Of course. 707 00:39:30,235 --> 00:39:32,031 Okay. 708 00:39:32,036 --> 00:39:34,500 - Good talk. - Wait, does that mean that 709 00:39:34,505 --> 00:39:36,169 Mom's not gonna talk to us now or... 710 00:39:36,174 --> 00:39:37,203 Oh, no. 711 00:39:37,208 --> 00:39:38,471 No, you're gonna hear 712 00:39:38,476 --> 00:39:40,340 more than a few words from her. 713 00:39:40,345 --> 00:39:43,343 I think things are gonna get back to normal around here. 714 00:39:43,348 --> 00:39:44,677 Finally. 715 00:39:47,352 --> 00:39:48,752 What is it? 716 00:39:57,862 --> 00:40:00,059 What's going on? 717 00:40:00,064 --> 00:40:03,129 Well, I went to finally talk to Natalie 718 00:40:03,134 --> 00:40:05,398 and I realized I couldn't let her leave again. 719 00:40:05,403 --> 00:40:08,201 So... so what? They're... they're moving here now or... 720 00:40:08,206 --> 00:40:10,736 They're gonna stay in Smallville for a while 721 00:40:10,741 --> 00:40:12,038 and see how they like it here. 722 00:40:12,043 --> 00:40:14,807 And if it's okay with you guys, 723 00:40:14,812 --> 00:40:17,815 stay at the farm until they find someplace to live. 724 00:40:20,418 --> 00:40:22,453 Whatever we can do to help. 725 00:40:26,255 --> 00:40:27,684 Natalie, this is my husband Clark, 726 00:40:27,689 --> 00:40:29,489 and these are my boys, Jonathan and Jordan. 727 00:40:29,494 --> 00:40:31,691 Hi, it's nice to finally meet you. 728 00:40:31,696 --> 00:40:32,992 Yeah, you too. 729 00:40:32,997 --> 00:40:34,627 My dad's told me a lot about you guys. 730 00:40:34,632 --> 00:40:35,695 Why don't we go inside 731 00:40:35,700 --> 00:40:37,230 and you guys can show her around? 732 00:40:37,235 --> 00:40:38,535 Sure, yeah. 733 00:40:45,443 --> 00:40:46,706 You sure you're okay with this? 734 00:40:46,711 --> 00:40:48,942 Of course. 735 00:40:48,947 --> 00:40:50,807 Happy to help a friend. 736 00:40:51,516 --> 00:40:52,976 Thanks, man. 51694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.