All language subtitles for Ray.Donovan.The.Movie.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:09,092              Wolf Parade's           2 00:00:09,134 --> 00:00:12,429        "You Are a Runner And I Am                My Father's Son"          3 00:00:12,470 --> 00:00:17,392                                    4 00:00:17,434 --> 00:00:18,935               Ray Ray.               5 00:00:18,977 --> 00:00:24,274                                    6 00:00:30,613 --> 00:00:33,491          I got a number on me       7 00:00:33,533 --> 00:00:36,119             I got a number          8 00:00:36,161 --> 00:00:40,040          Won't make it through                 the high noon sun          9 00:00:40,081 --> 00:00:41,624                                    10 00:00:41,666 --> 00:00:44,627       Well, I am my father's son   11 00:00:44,669 --> 00:00:47,130        And I am my father's son     12 00:00:47,172 --> 00:00:49,132            His bed is made          13 00:00:49,174 --> 00:00:51,676                                    14 00:00:51,718 --> 00:00:54,137            And I was a hero         15 00:00:54,179 --> 00:00:55,430                                    16 00:00:55,472 --> 00:01:00,685           Early in the morning                  I ain't no hero           17 00:01:00,727 --> 00:01:01,895              In the night           18 00:01:01,936 --> 00:01:07,108                                    19 00:01:09,819 --> 00:01:12,030          I am my father's son       20 00:01:12,072 --> 00:01:15,116                                    21 00:01:15,158 --> 00:01:17,869          And I'll build a house                  inside of you            22 00:01:17,911 --> 00:01:20,538                I'll go in                      through the mouth          23 00:01:20,580 --> 00:01:24,125         I'll draw three figures                  on your heart            24 00:01:24,167 --> 00:01:26,419                                    25 00:01:26,461 --> 00:01:28,922               One of them                     will be me as a boy         26 00:01:28,963 --> 00:01:31,633       And one of them will be me   27 00:01:31,674 --> 00:01:36,137        And one of them will be me               watching you run          28 00:01:36,179 --> 00:01:39,265            Watching you run         29 00:01:39,307 --> 00:01:42,018         Into the high noon sun      30 00:01:42,060 --> 00:01:44,896            Watching you run         31 00:01:44,938 --> 00:01:47,732       Farther than guns will go     32 00:01:47,774 --> 00:01:49,192            You are a runner         33 00:01:49,234 --> 00:01:51,611                                    34 00:01:51,653 --> 00:01:53,113          With a stolen voice        35 00:01:53,154 --> 00:01:55,031          And you are a runner       36 00:01:55,073 --> 00:01:57,909                                    37 00:01:57,951 --> 00:02:00,036        And I am my father's son     38 00:02:00,078 --> 00:02:05,375                                    39 00:02:24,978 --> 00:02:27,939          I am my father's son       40 00:02:27,981 --> 00:02:31,067                                    41 00:02:31,109 --> 00:02:33,695          I am my father's son       42 00:02:33,736 --> 00:02:38,867                                    43 00:02:57,093 --> 00:03:00,388         [phone line ringing]         44 00:03:02,015 --> 00:03:03,933            [Amiot]   Hello?            45 00:03:07,604 --> 00:03:09,939               Who is this?            46 00:03:09,981 --> 00:03:11,941                 [Ray]                     I gotta ask you something.      47 00:03:12,901 --> 00:03:14,652             [Amiot]   Ray?             48 00:03:16,279 --> 00:03:17,363            [Ray chuckles]            49 00:03:17,405 --> 00:03:20,909     I tell you something I did...    50 00:03:20,950 --> 00:03:24,162           something bad...           51 00:03:24,204 --> 00:03:25,872       you gotta tell the cops?       52 00:03:25,914 --> 00:03:28,958            soft tense music         53 00:03:29,000 --> 00:03:34,297                                    54 00:03:37,759 --> 00:03:39,969      [Amiot]   Ray, where are you?     55 00:03:40,011 --> 00:03:41,638         [Ray] Doesn't matter.        56 00:03:41,679 --> 00:03:46,809                                    57 00:04:01,950 --> 00:04:03,201               I did it.              58 00:04:03,243 --> 00:04:05,370                                    59 00:04:05,411 --> 00:04:07,288       [Amiot]   What did you do?       60 00:04:07,330 --> 00:04:09,874                                    61 00:04:09,916 --> 00:04:12,168          I killed my father.         62 00:04:12,210 --> 00:04:17,507                                    63 00:04:54,961 --> 00:04:57,797           Shit runs downhill.         64 00:04:57,839 --> 00:05:00,300                                    65 00:05:00,341 --> 00:05:02,760            Father to son.            66 00:05:02,802 --> 00:05:05,054          Father to daughter.         67 00:05:05,096 --> 00:05:09,976                                    68 00:05:10,018 --> 00:05:11,894     What do you need, sweetheart?    69 00:05:14,939 --> 00:05:17,025           To not be awake.           70 00:05:23,531 --> 00:05:25,992      Please just leave me alone.     71 00:06:12,747 --> 00:06:14,082            You all right?            72 00:06:17,168 --> 00:06:19,712    I'm not gonna be able to do it,                  Ray.                 73 00:06:19,754 --> 00:06:20,838               Do what?               74 00:06:20,880 --> 00:06:24,425          You and I both know              I won't make it in prison.      75 00:06:27,428 --> 00:06:28,513          It's taken care of.         76 00:06:28,554 --> 00:06:30,306              [chuckles]                            What is?               77 00:06:30,348 --> 00:06:32,058        You're leaving tonight.       78 00:06:33,976 --> 00:06:34,936                Where?                79 00:06:34,977 --> 00:06:37,230             LA, for now.             80 00:06:37,271 --> 00:06:38,356    Lena will meet you at the gate    81 00:06:38,398 --> 00:06:40,858          with another ticket                    and a passport.           82 00:06:45,696 --> 00:06:48,074            Okay, so where                    the fuck am I going?         83 00:06:50,159 --> 00:06:52,620           Maybe it's better               if you don't know for now.      84 00:06:54,831 --> 00:06:56,124             [door closes]            85 00:07:09,178 --> 00:07:13,558          Be not inhospitable                     to strangers,            86 00:07:13,599 --> 00:07:16,978          lest they be angels                     in disguise.             87 00:07:17,019 --> 00:07:17,979              To Smitty.              88 00:07:18,020 --> 00:07:19,230           [all] To Smitty.           89 00:07:26,154 --> 00:07:31,492                                    90 00:07:37,874 --> 00:07:39,834         [indistinct chatter]         91 00:07:39,876 --> 00:07:45,006                                    92 00:08:45,566 --> 00:08:47,318           You got old, huh?          93 00:08:47,360 --> 00:08:50,279         You owe me 80 bucks.         94 00:08:50,321 --> 00:08:51,614               What for?              95 00:08:51,656 --> 00:08:53,616         -[Matty] My Cutlass.                    -[Mickey] What?           96 00:08:53,658 --> 00:08:57,703     You double-parked my Cutlass         in front of the Stop & Shop.     97 00:08:58,496 --> 00:09:00,206        I don't recall, Matty.        98 00:09:00,248 --> 00:09:01,249          I didn't, neither,          99 00:09:01,290 --> 00:09:03,417        till I got pulled over                  two years later.           100 00:09:03,459 --> 00:09:06,337        $20 ticket times four.        101 00:09:06,379 --> 00:09:10,007            Oh. Okay, yeah.           102 00:09:11,133 --> 00:09:12,760                 Here.                103 00:09:12,802 --> 00:09:16,639              Here's 53.                  You know I'm good for the 27.    104 00:09:16,681 --> 00:09:20,851     I know what you're good for,           Mick, and it ain't money.      105 00:09:20,893 --> 00:09:23,938      That's where you're wrong,                     Matty.                106 00:09:23,980 --> 00:09:25,606              Look here.              107 00:09:35,950 --> 00:09:37,827           The fuck is that?          108 00:09:37,868 --> 00:09:41,122      Something for your ex-wives                to fight over.            109 00:09:49,463 --> 00:09:52,550    How much you looking for here?    110 00:09:52,592 --> 00:09:55,928            Jim's son Kevin                 was gonna give me 20 mil.      111 00:09:55,970 --> 00:09:58,139             We were right                 in the middle of the draw.      112 00:09:58,180 --> 00:09:59,140                 Yeah?                113 00:09:59,181 --> 00:10:01,601            And then we hit                     that little snag.          114 00:10:01,642 --> 00:10:03,436          And what was that?          115 00:10:03,477 --> 00:10:07,064      I think you must've heard,                     Matty.                116 00:10:07,106 --> 00:10:08,941          [Matty] Heard what?         117 00:10:11,110 --> 00:10:13,195           Declan got shot.           118 00:10:15,406 --> 00:10:17,825          So who shot Declan?         119 00:10:19,201 --> 00:10:20,870               Your son?              120 00:10:26,208 --> 00:10:28,002                 Yeah.                121 00:10:28,044 --> 00:10:30,296          [Matty] Which one?          122 00:10:30,338 --> 00:10:31,922                Daryll.               123 00:10:31,964 --> 00:10:33,424            The Black one?            124 00:10:33,466 --> 00:10:35,259                Right.                125 00:10:36,594 --> 00:10:39,347    Why the fuck would he do that?    126 00:10:39,388 --> 00:10:42,183       Crime of passion, Matty.       127 00:10:42,224 --> 00:10:43,267        Declan killed his girl.       128 00:10:43,309 --> 00:10:44,393         You can't hold a man                      accountable             129 00:10:44,435 --> 00:10:46,187         for getting vengeance                     over love.              130 00:10:46,228 --> 00:10:47,855                                    131 00:10:47,897 --> 00:10:50,566      [Matty] Well, Jim Sullivan             won't see it that way.        132 00:10:50,608 --> 00:10:52,568                                    133 00:10:52,610 --> 00:10:53,819     You wanna move those papers,     134 00:10:53,861 --> 00:10:57,448    you're gonna have to go through        Declan's people to do it.      135 00:10:57,490 --> 00:11:01,619      I got no problem with that.                    Do you?               136 00:11:01,661 --> 00:11:03,996            You don't think                they'd be loyal to Declan?      137 00:11:04,038 --> 00:11:07,500        I'm thinking it's paper                   worth 20 mil.            138 00:11:07,541 --> 00:11:10,670            At that number,                  no one's fucking loyal.       139 00:11:10,711 --> 00:11:16,050                                    140 00:11:17,510 --> 00:11:21,013        [Terry] Grandpa Michael                 wasn't a mobster.          141 00:11:21,055 --> 00:11:21,972             Sure he was.             142 00:11:22,014 --> 00:11:25,351        [Terry] No, he was just              a mean son of a bitch.        143 00:11:25,393 --> 00:11:27,603             Oh, come on.                      He was in the mob.          144 00:11:27,645 --> 00:11:29,188              -He wasn't.                           -He was.               145 00:11:29,230 --> 00:11:31,816              He wasn't.                          Sorry, Bunch.            146 00:11:31,857 --> 00:11:34,235       He used to work the door                 at Rose's hotel.           147 00:11:34,276 --> 00:11:35,361                Mm-hmm.               148 00:11:35,403 --> 00:11:36,445                 Wow.                 149 00:11:36,487 --> 00:11:38,322    I remember that fucking place.    150 00:11:38,364 --> 00:11:40,408            No, you don't.                     You was too young.          151 00:11:40,449 --> 00:11:42,326         Yeah, actually I do.         152 00:11:43,452 --> 00:11:46,122         Mom, she used to drop               me and Bridge off there       153 00:11:46,163 --> 00:11:47,415       when she had shit to do.       154 00:11:47,456 --> 00:11:49,917          We'd sit at the bar         155 00:11:49,959 --> 00:11:55,256            and drink cokes               with the cocktail waitresses.    156 00:11:55,297 --> 00:11:56,132              Waitresses?             157 00:11:56,173 --> 00:12:00,344    Oh, and they fucking played gin              all day long.            158 00:12:00,386 --> 00:12:01,762        I mean, they taught us.                    [chuckles]              159 00:12:01,804 --> 00:12:03,222        I remember there was--                     there was--             160 00:12:03,264 --> 00:12:04,473      there were two Black ones,      161 00:12:04,515 --> 00:12:08,519     and there were two white ones            and they were obese.         162 00:12:08,561 --> 00:12:11,021              [laughter]              163 00:12:11,063 --> 00:12:11,856             But fuck it.             164 00:12:11,897 --> 00:12:14,442            They were nice                    cocktail waitresses.         165 00:12:14,483 --> 00:12:16,068             They weren't                  cocktail waitresses, Bunch.     166 00:12:16,110 --> 00:12:18,571         Yeah, and that hotel,                 it wasn't no hotel.         167 00:12:18,612 --> 00:12:19,780               [Ray] No.              168 00:12:22,658 --> 00:12:23,701              [chuckles]              169 00:12:23,743 --> 00:12:25,161     It was a fuckin' whorehouse?     170 00:12:25,202 --> 00:12:26,954              [laughter]              171 00:12:26,996 --> 00:12:29,206           Proud descendants                     of whoremongers           172 00:12:29,248 --> 00:12:30,499      on your grandmother's side.     173 00:12:30,541 --> 00:12:31,625      Did you know that, Daryll?      174 00:12:31,667 --> 00:12:34,003      You're two generations away              from being a pimp.          175 00:12:34,044 --> 00:12:35,129               Two? One.              176 00:12:35,171 --> 00:12:37,673         Yeah, he was a pimp.         177 00:12:37,715 --> 00:12:40,301      It all makes sense, though,           when you think about it.       178 00:12:40,342 --> 00:12:42,261                 What?                179 00:12:42,303 --> 00:12:45,681    I mean, raised in a whorehouse?  180 00:12:45,723 --> 00:12:47,933            Beat every day?           181 00:12:47,975 --> 00:12:51,437       It's probably the reason           Mickey is the way that he is.    182 00:12:57,610 --> 00:12:59,195               Dancing.               183 00:12:59,236 --> 00:12:59,987                 What?                184 00:13:00,029 --> 00:13:01,989    That's what he should've done.    185 00:13:02,031 --> 00:13:04,450        Mick should've been an            instructor at Arthur Murray.     186 00:13:04,492 --> 00:13:07,912            Ballroom shit?                    He'd be good at that.        187 00:13:07,953 --> 00:13:12,208        With the leather pants           and a disco ball buckle on it?    188 00:13:12,249 --> 00:13:13,292              [laughter]              189 00:13:13,334 --> 00:13:15,836          Cheatin' old ladies             outta their husbands' money.     190 00:13:15,878 --> 00:13:17,630            Yeah. Hey, hey.           191 00:13:17,671 --> 00:13:18,881              [laughter]              192 00:13:18,923 --> 00:13:22,718         Don't worry, darling.            'Cause it's all in the hips.     193 00:13:22,760 --> 00:13:27,306    Oh, you fucking call that hips?            Give me a break.           194 00:13:27,348 --> 00:13:29,141     Oh, hey, hey, it's electric.     195 00:13:29,183 --> 00:13:30,810              -[laughter]                     -[Ray] No, it's not.         196 00:13:30,851 --> 00:13:33,646      -It's fucking pornographic.                  -[laughter]             197 00:13:33,687 --> 00:13:35,898            -Take it back!                         -[laughter]             198 00:13:35,940 --> 00:13:37,900                 -Oh!                             -[all grunt]             199 00:13:37,942 --> 00:13:40,778               -And up!                            -[all] Oh!              200 00:13:40,820 --> 00:13:43,864         [overlapping chatter]        201 00:13:43,906 --> 00:13:45,115          Bring it back now.          202 00:13:45,157 --> 00:13:49,119         [Terry] Take it back,           take it back, take it back. Oh!  203 00:13:49,161 --> 00:13:50,412               And hey!               204 00:13:50,454 --> 00:13:53,582              [laughter]              205 00:13:54,750 --> 00:13:56,752              You're up.              206 00:13:56,794 --> 00:13:58,879          What are you doing?         207 00:13:59,755 --> 00:14:02,299       Nothing. We were just...       208 00:14:02,341 --> 00:14:03,259              No, I know.                          I'm sorry.              209 00:14:03,300 --> 00:14:04,176       I know what you're doing.      210 00:14:04,218 --> 00:14:07,304             I'm just, um,                  trying to figure out why.      211 00:14:08,389 --> 00:14:09,139                Bridge.               212 00:14:09,181 --> 00:14:12,226            We didn't mean                   anything by it, Bridge.       213 00:14:18,524 --> 00:14:21,485           Why is it so easy                   for you to forget?          214 00:14:21,777 --> 00:14:24,071       Forget what, sweetheart?       215 00:14:24,738 --> 00:14:27,157            Someone's life.           216 00:14:28,784 --> 00:14:31,620              To just...              217 00:14:31,662 --> 00:14:33,747           drink it all away                  as if someone's life         218 00:14:33,789 --> 00:14:37,209    is just another bullshit story                  to tell.               219 00:14:39,920 --> 00:14:42,590             Another notch                      in Mickey's belt.          220 00:14:44,258 --> 00:14:46,886             Along with--                  with all the other stories,     221 00:14:46,927 --> 00:14:48,888              all the...              222 00:14:48,929 --> 00:14:50,764    whores and killers and thieves    223 00:14:50,806 --> 00:14:53,267              that you're                     so fucking proud of.         224 00:15:00,608 --> 00:15:04,570    That is what Mickey did to you.  225 00:15:08,574 --> 00:15:09,992              All of you.             226 00:15:15,039 --> 00:15:18,250    That's what makes you so alike.  227 00:15:20,836 --> 00:15:22,880     He taught you how to forget.     228 00:15:22,922 --> 00:15:25,966          soft dramatic music        229 00:15:26,008 --> 00:15:31,305                                    230 00:16:30,531 --> 00:16:32,491            [phone ringing]           231 00:16:32,533 --> 00:16:34,827                                    232 00:16:34,868 --> 00:16:36,036                 Hey.                 233 00:16:36,078 --> 00:16:38,497    [Molly]   Were there many people                at the funeral?           234 00:16:39,707 --> 00:16:40,749               Just us.               235 00:16:44,003 --> 00:16:48,090       We're postponing Declan's             till we find my father.       236 00:16:53,554 --> 00:16:56,098            Ray, you there?           237 00:16:56,140 --> 00:16:57,808            [Ray]   You home?           238 00:16:57,850 --> 00:16:59,184                 Yeah.                239 00:17:01,645 --> 00:17:02,938          I'll be right over.         240 00:17:02,980 --> 00:17:08,318                                    241 00:17:11,196 --> 00:17:13,115         [elevator bell dings]        242 00:17:13,157 --> 00:17:18,495                                    243 00:17:21,582 --> 00:17:23,417      Everything is such a mess.      244 00:17:23,459 --> 00:17:28,589                                    245 00:17:29,381 --> 00:17:31,425           There's something                    I gotta tell you.          246 00:17:31,467 --> 00:17:36,597                                    247 00:17:37,639 --> 00:17:38,724                 What?                248 00:17:38,766 --> 00:17:41,769                                    249 00:17:41,810 --> 00:17:43,687          About your father.          250 00:17:43,729 --> 00:17:48,817                                    251 00:17:49,985 --> 00:17:51,403           What is it, Ray?           252 00:17:51,445 --> 00:17:56,575                                    253 00:18:06,668 --> 00:18:09,713         He's gone, isn't he?         254 00:18:09,755 --> 00:18:11,507           My father's gone.          255 00:18:11,548 --> 00:18:16,678                                    256 00:18:21,600 --> 00:18:23,268    We did everything Mickey said.    257 00:18:23,310 --> 00:18:27,773        We gave him everything                   that he wanted.           258 00:18:27,815 --> 00:18:29,775     I'll get you the papers back.    259 00:18:29,817 --> 00:18:35,155                                    260 00:18:38,367 --> 00:18:41,787         I don't--I don't care            about the fucking money, Ray.    261 00:18:41,829 --> 00:18:47,167                                    262 00:18:56,593 --> 00:18:57,928            Are you coming?           263 00:18:57,970 --> 00:19:01,014                                    264 00:19:01,056 --> 00:19:03,642    [Ray]   She would've been better            off if she never met me.      265 00:19:03,684 --> 00:19:04,518                                    266 00:19:04,560 --> 00:19:06,645                [Amiot]                      What does that mean, Ray?      267 00:19:06,687 --> 00:19:10,774                                    268 00:19:10,816 --> 00:19:14,111    [Ray] I got what I had coming.    269 00:19:14,153 --> 00:19:17,531                [Amiot]                      What did you have coming?      270 00:19:17,573 --> 00:19:22,703                                    271 00:19:43,265 --> 00:19:46,226             poignant music          272 00:19:46,268 --> 00:19:51,607                                    273 00:20:00,490 --> 00:20:01,992               Ray Ray.               274 00:20:02,034 --> 00:20:05,871                                    275 00:20:05,913 --> 00:20:09,249           Fish gotta swim,                     birds gotta fly.           276 00:20:09,291 --> 00:20:14,630                                    277 00:20:35,234 --> 00:20:37,152               [Mickey]                    Everybody's looking at you.     278 00:20:37,194 --> 00:20:38,946           They're thinking                   you ain't got balls.         279 00:20:38,987 --> 00:20:41,156        That what you want 'em                      to think?              280 00:20:41,198 --> 00:20:46,078                                    281 00:20:46,119 --> 00:20:50,874     Ray Ray, trust me, all right?               I'll catch ya.            282 00:20:50,916 --> 00:20:52,918             Come on, kid.                          Trust me.              283 00:20:52,960 --> 00:20:58,298                                    284 00:21:44,720 --> 00:21:47,681              tense music            285 00:21:47,723 --> 00:21:52,853                                    286 00:22:31,308 --> 00:22:34,311             dramatic music          287 00:22:34,353 --> 00:22:39,691                                    288 00:22:54,331 --> 00:22:55,791                [sighs]               289 00:23:14,267 --> 00:23:17,938       [priest]   There is a time                   for everything.           290 00:23:17,979 --> 00:23:20,982            A time to be born.         291 00:23:21,024 --> 00:23:25,487            A time to die.                      A time to plant.           292 00:23:27,572 --> 00:23:29,282        And a time to pluck up        293 00:23:29,324 --> 00:23:31,451               the thing                     that has been planted.        294 00:23:36,832 --> 00:23:38,667            Body of Christ.           295 00:23:41,336 --> 00:23:43,004            Body of Christ.           296 00:23:47,134 --> 00:23:48,343       [priest] Body of Christ.       297 00:23:48,385 --> 00:23:49,803                 Amen.                298 00:24:00,439 --> 00:24:02,149       [priest] Body of Christ.       299 00:24:09,364 --> 00:24:12,367            soft tense music         300 00:24:12,409 --> 00:24:17,747                                    301 00:24:56,953 --> 00:24:58,497           [doorbell chimes]          302 00:24:58,538 --> 00:25:01,666                                    303 00:25:07,923 --> 00:25:09,549         Who the fuck are you?        304 00:25:10,258 --> 00:25:12,052        My name's Ray Donovan.        305 00:25:13,345 --> 00:25:15,013          [Matty] Mick's son?         306 00:25:15,055 --> 00:25:16,640                 Yeah.                307 00:25:16,681 --> 00:25:18,350      The one who moved out West?     308 00:25:18,391 --> 00:25:20,810          To become an agent                      or something?            309 00:25:21,603 --> 00:25:22,562       Someone told me you were       310 00:25:22,604 --> 00:25:24,314          banging that broad                    from the movies.           311 00:25:24,356 --> 00:25:25,649      The one from the cult show.     312 00:25:25,690 --> 00:25:27,984    What's her name with the big--    313 00:25:28,026 --> 00:25:29,736       You heard from my father?      314 00:25:30,362 --> 00:25:32,239             [Matty] Mick?            315 00:25:34,366 --> 00:25:36,326           Not in 15 years.           316 00:25:37,410 --> 00:25:39,579         Why, did you lose him                    or something?            317 00:25:55,178 --> 00:25:57,389           What's that for?           318 00:25:57,430 --> 00:25:59,099            If you see him.           319 00:26:02,394 --> 00:26:07,732                                    320 00:26:44,185 --> 00:26:47,230        [church bells ringing]        321 00:26:47,272 --> 00:26:52,360                                    322 00:26:55,697 --> 00:26:59,117         [priest] Stay strong,                    stay strong.             323 00:27:06,833 --> 00:27:08,877      We all loved her, Raymond.      324 00:27:12,505 --> 00:27:14,466         I've been transferred                 to another diocese          325 00:27:14,507 --> 00:27:16,217           in Pennsylvania.           326 00:27:18,470 --> 00:27:20,805      I'm so sorry to be leaving.     327 00:27:22,599 --> 00:27:26,019          I'm gonna miss you                      and the boys.            328 00:27:29,606 --> 00:27:33,693        You have been an angel              to this family, Raymond.       329 00:27:39,449 --> 00:27:41,701         I hope you know that.        330 00:27:42,327 --> 00:27:44,204             To all of us.            331 00:28:10,105 --> 00:28:13,066         -You're fucking late.                 -[Mickey] For what?         332 00:28:14,025 --> 00:28:15,735            That shitshow?            333 00:28:15,777 --> 00:28:17,028          You think I'm gonna                     sit in there             334 00:28:17,070 --> 00:28:20,323       and watch that cocksucker          desecrate my daughter's body?    335 00:28:21,866 --> 00:28:24,119        At least he was there.        336 00:28:33,461 --> 00:28:36,506          soft dramatic music        337 00:28:36,548 --> 00:28:37,674                                    338 00:28:37,716 --> 00:28:40,969       She was my baby, Raymond.      339 00:28:41,010 --> 00:28:42,679         That fucking fairy's                    got no business           340 00:28:42,721 --> 00:28:44,764    going anywhere near my babies.    341 00:28:44,806 --> 00:28:46,307                                    342 00:28:46,349 --> 00:28:48,768             Never seemed                     to bother you before.        343 00:28:48,810 --> 00:28:50,061                                    344 00:28:50,103 --> 00:28:54,399     You're a piece of shit, Mick.            You always have been.        345 00:28:54,441 --> 00:28:59,779                                    346 00:29:05,952 --> 00:29:08,246               [Mickey]                    What do you want, boy? Huh?     347 00:29:08,288 --> 00:29:12,584                                    348 00:29:12,625 --> 00:29:14,419                 [Ray]                    I should've killed him then.     349 00:29:14,461 --> 00:29:18,339                                    350 00:29:18,381 --> 00:29:20,133        [Amiot]   And then what?        351 00:29:20,175 --> 00:29:23,178                                    352 00:29:23,219 --> 00:29:25,013             I don't know.            353 00:29:25,054 --> 00:29:27,891          Maybe none of this                   would've happened.          354 00:29:27,932 --> 00:29:29,058    [Amiot]   You're probably right.    355 00:29:29,100 --> 00:29:30,852                None of it                       would have happened.        356 00:29:31,519 --> 00:29:33,730               No wife,               357 00:29:33,772 --> 00:29:37,025               no kids,               358 00:29:37,066 --> 00:29:38,234               no life.               359 00:29:39,486 --> 00:29:42,030            Probably better                  for everyone if I had.        360 00:29:43,823 --> 00:29:46,367                [Amiot]                     That's some sacrifice, Ray.     361 00:29:49,579 --> 00:29:52,582      You'd be willing to give up              all those years...          362 00:29:55,376 --> 00:29:58,254          ...all that life...         363 00:29:59,756 --> 00:30:02,217           ...just for him?           364 00:30:02,258 --> 00:30:07,388                                    365 00:30:14,479 --> 00:30:16,314          [engine turns over]         366 00:30:16,356 --> 00:30:21,486                                    367 00:30:47,095 --> 00:30:49,347           rock music playing        368 00:30:49,389 --> 00:30:51,015                                    369 00:30:51,057 --> 00:30:52,392    [bartender] What can I get you?  370 00:30:52,433 --> 00:30:54,894        Whiskey, please. Neat.        371 00:30:57,313 --> 00:30:59,524        Was that Matty Gleeson            who just walked out of here?     372 00:30:59,566 --> 00:31:00,525           [chuckles] What?           373 00:31:00,567 --> 00:31:02,110         Am I fucking Facebook                  all of a sudden?           374 00:31:02,151 --> 00:31:03,236               [laughs]               375 00:31:04,487 --> 00:31:06,573      Am I asking the wrong guy?      376 00:31:22,547 --> 00:31:25,008         Was my makeup running                    or something?            377 00:31:27,760 --> 00:31:29,637              No. Sorry.              378 00:31:32,557 --> 00:31:36,603             I'm Evelynne.                      What's your name?          379 00:31:36,644 --> 00:31:37,812                 Ray.                 380 00:31:37,854 --> 00:31:40,440      Well, you look like you had               a rough day, Ray.          381 00:31:41,482 --> 00:31:42,567                 Yeah?                382 00:31:43,443 --> 00:31:44,944               You mind?              383 00:31:45,862 --> 00:31:47,488                 Sure.                384 00:32:03,546 --> 00:32:06,799      My day was a fuckin' doozy.                     Pfft.                385 00:32:06,841 --> 00:32:09,302      A real four-star shitshow.      386 00:32:09,344 --> 00:32:10,219                -Yeah?                              -[scoffs]              387 00:32:10,261 --> 00:32:12,263         Work over at the Gap.               Manager now, you know?        388 00:32:12,305 --> 00:32:15,892            It's all right.                 The benefits don't suck.       389 00:32:15,934 --> 00:32:17,060         Keeps the rent paid.         390 00:32:17,101 --> 00:32:19,604       And I get 40 percent off           the clothes, which, you know.    391 00:32:20,355 --> 00:32:21,564        But today, it was like        392 00:32:21,606 --> 00:32:23,274          the fucking running                     of the bulls.            393 00:32:23,316 --> 00:32:26,569          This whole busload               full of Japanese tourists.      394 00:32:27,153 --> 00:32:28,279     You'd think they'd never seen    395 00:32:28,321 --> 00:32:30,156      a pair of flat-front khakis                    before.               396 00:32:30,198 --> 00:32:31,491         I mean, what the hell                do you think we are?         397 00:32:31,532 --> 00:32:34,494    What did you say your name was?  398 00:32:34,535 --> 00:32:36,120               I didn't.              399 00:32:36,162 --> 00:32:39,248        Well, whoever you are,                 finish your drink.          400 00:32:39,874 --> 00:32:41,250            We're closing.            401 00:32:47,507 --> 00:32:49,425            For the bottle.           402 00:32:49,467 --> 00:32:50,468      Nice to meet you, Evelynne.     403 00:32:50,510 --> 00:32:51,511                 Yeah.                404 00:32:51,552 --> 00:32:54,222               Coulda sworn                  we had it all worked out      405 00:32:54,263 --> 00:32:57,600               Bryan Adams'                    "Cuts Like A Knife"         406 00:32:57,642 --> 00:32:58,768                                    407 00:32:58,810 --> 00:33:01,145       You had this boy believin'   408 00:33:01,187 --> 00:33:04,649          Way beyond the shadow                     of a doubt             409 00:33:04,691 --> 00:33:07,318                                    410 00:33:07,360 --> 00:33:08,277                  Yeah               411 00:33:08,319 --> 00:33:10,905             Well, I heard it                     on the street            412 00:33:10,947 --> 00:33:13,408           I heard you might've                 found somebody new         413 00:33:13,449 --> 00:33:15,034        Come on, dance with me.       414 00:33:15,076 --> 00:33:17,620      Dance with your girlfriend.     415 00:33:17,662 --> 00:33:18,871             Come on, Ray.            416 00:33:18,913 --> 00:33:21,165         Well, who is he, baby?      417 00:33:21,207 --> 00:33:24,669          Who is he and tell me                what he means to you        418 00:33:24,711 --> 00:33:26,671                                    419 00:33:26,713 --> 00:33:28,715                Oh, yeah             420 00:33:28,756 --> 00:33:31,009        Took it all for granted      421 00:33:31,050 --> 00:33:35,763          But how was I to know              that you'd be letting go      422 00:33:35,805 --> 00:33:37,140          [Colleen] Hey. Ray.         423 00:33:37,181 --> 00:33:38,975                 Ray?                         Come on. Look at me.         424 00:33:39,017 --> 00:33:43,229           Look at me, baby.                       Look at me.             425 00:33:43,271 --> 00:33:45,314         But it feels so right       426 00:33:45,356 --> 00:33:47,692            You all right?            427 00:33:47,734 --> 00:33:48,609                 Yeah.                428 00:33:48,651 --> 00:33:49,986          It cuts like a knife       429 00:33:50,028 --> 00:33:52,030                                    430 00:33:52,071 --> 00:33:54,574       Oh, but it feels so right     431 00:33:54,615 --> 00:33:56,993         [indistinct chatter]         432 00:33:57,035 --> 00:33:59,662                                    433 00:33:59,704 --> 00:34:01,914          I'll be right back.         434 00:34:01,956 --> 00:34:03,833    I'm gonna use the girls' room.    435 00:34:03,875 --> 00:34:05,501                                    436 00:34:05,543 --> 00:34:06,794               Ooh, yeah             437 00:34:06,836 --> 00:34:08,296                                    438 00:34:08,337 --> 00:34:11,049       So wait a minute, darlin'     439 00:34:11,090 --> 00:34:14,510           Can't you see we did                 the best we could          440 00:34:14,552 --> 00:34:16,721               Ooh, yeah             441 00:34:16,763 --> 00:34:18,264                                    442 00:34:18,306 --> 00:34:21,309             This wouldn't be                     the first time           443 00:34:21,350 --> 00:34:22,602        Things have gone astray      444 00:34:22,643 --> 00:34:24,103       Hey, how you guys doing?       445 00:34:24,145 --> 00:34:29,484                                    446 00:34:33,404 --> 00:34:34,989              [Ray sighs]             447 00:34:35,031 --> 00:34:37,784                                    448 00:34:37,825 --> 00:34:39,619       Bridget was good people.       449 00:34:40,161 --> 00:34:43,831     Wore her heart on her sleeve.       Never a bad word about anyone.    450 00:34:43,873 --> 00:34:45,458                Never.                451 00:34:46,751 --> 00:34:48,336            She loved you.            452 00:34:49,670 --> 00:34:51,380         She was proud of you.        453 00:34:54,842 --> 00:34:58,429                 Hey.                 454 00:34:58,471 --> 00:35:00,473               She was.               455 00:35:03,392 --> 00:35:04,602               Sláinte.               456 00:35:05,728 --> 00:35:06,896               Sláinte.               457 00:35:06,938 --> 00:35:08,815    You look like shit, by the way.  458 00:35:13,111 --> 00:35:14,028       Can I ask you something?       459 00:35:14,070 --> 00:35:15,363                 Sure.                460 00:35:16,405 --> 00:35:17,073               Colleen?               461 00:35:17,115 --> 00:35:19,408            What about her?           462 00:35:19,450 --> 00:35:20,910              [Abby] Why?             463 00:35:20,952 --> 00:35:22,411                 Why?                 464 00:35:23,037 --> 00:35:24,914            She's a whore.            465 00:35:25,373 --> 00:35:27,416         A fucking coke fiend                    and a half-wit.           466 00:35:27,458 --> 00:35:28,709                So why?               467 00:35:32,839 --> 00:35:35,258            Seriously. Why?           468 00:35:36,551 --> 00:35:37,927          I don't know, Abby.         469 00:35:38,970 --> 00:35:39,887            You don't know?           470 00:35:39,929 --> 00:35:41,472             I don't know.            471 00:35:45,017 --> 00:35:47,395        It's honest, at least.                    It's honest.             472 00:35:55,111 --> 00:35:56,487         You know what happens               if my father finds out        473 00:35:56,529 --> 00:35:58,823           he's dealing coke                 in the bathroom, right?       474 00:35:58,865 --> 00:36:00,741                                    475 00:36:00,783 --> 00:36:03,828         Oh, cuts like a knife       476 00:36:03,870 --> 00:36:05,037           [Colleen laughs]           477 00:36:05,079 --> 00:36:09,458                                    478 00:36:09,500 --> 00:36:11,961       I mean, he's a romantic,                   your father.             479 00:36:12,003 --> 00:36:14,755                -Yeah?                            -[Abby] Yeah.            480 00:36:15,298 --> 00:36:17,675      [Mickey] Come on, let's get             the fuck out of here.        481 00:36:18,050 --> 00:36:21,512     He may be a cocksucker, Ray,        but he sure loves being alive.    482 00:36:21,554 --> 00:36:25,099                                    483 00:36:25,141 --> 00:36:26,851                Do you?               484 00:36:26,893 --> 00:36:28,686                                    485 00:36:28,728 --> 00:36:29,937           [Amiot]   "Do you?"          486 00:36:29,979 --> 00:36:32,106          That's what she said?        487 00:36:32,148 --> 00:36:33,441            soft tense music         488 00:36:33,482 --> 00:36:35,443                 Yeah.                489 00:36:35,484 --> 00:36:38,237      What do you think she meant                   by that?               490 00:36:38,279 --> 00:36:40,239                                    491 00:36:40,281 --> 00:36:42,033             I don't know.            492 00:36:42,074 --> 00:36:45,828                                    493 00:36:45,870 --> 00:36:47,079            She let him in.           494 00:36:47,121 --> 00:36:49,081                                    495 00:36:49,123 --> 00:36:50,708              Let who in?             496 00:36:50,750 --> 00:36:54,045                                    497 00:36:54,086 --> 00:36:55,755                [sighs]               498 00:36:57,173 --> 00:36:59,383              Calabasas.              499 00:36:59,425 --> 00:37:01,844    I thought that if we could get          away, we'd be all right.       500 00:37:01,886 --> 00:37:03,054                But...                501 00:37:03,095 --> 00:37:05,806                                    502 00:37:05,848 --> 00:37:08,351        ...she let the wolf in.       503 00:37:08,392 --> 00:37:10,603        Opened the fucking door                     for him.               504 00:37:10,645 --> 00:37:12,605                                    505 00:37:12,647 --> 00:37:15,316         Who's the wolf, Ray?         506 00:37:15,358 --> 00:37:20,696                                    507 00:38:10,121 --> 00:38:13,124         [phone line trilling]        508 00:38:13,165 --> 00:38:18,504                                    509 00:38:20,298 --> 00:38:22,091                 Ray?                 510 00:38:22,133 --> 00:38:23,843           [Ray]   How is she?          511 00:38:25,678 --> 00:38:26,887              How's who?              512 00:38:26,929 --> 00:38:29,473                Bridge.               513 00:38:29,515 --> 00:38:31,934        [Bunchy]   She's asleep.        514 00:38:31,976 --> 00:38:33,060               She okay?              515 00:38:33,102 --> 00:38:34,729           Yeah, she's okay.          516 00:38:34,770 --> 00:38:35,938              [Ray]   Good.             517 00:38:35,980 --> 00:38:37,023            Where are you?            518 00:38:37,064 --> 00:38:38,524                Boston.               519 00:38:38,566 --> 00:38:41,569               [Bunchy]                      Fuck you doing in Boston?      520 00:38:43,029 --> 00:38:46,574         Don't worry about it.              Go back to sleep, Bunch.       521 00:38:56,167 --> 00:38:58,002       Look at this fucking guy.      522 00:38:58,044 --> 00:38:59,670            -Come on, Arty.                   -[indistinct chatter]        523 00:38:59,712 --> 00:39:02,423      These fucking twinkletoes.                  Look at him.             524 00:39:06,719 --> 00:39:09,805        Hey, all right, fellas.            Hey, it's nice to see you.      525 00:39:11,307 --> 00:39:13,392        -All right, all right.                     -Let's go.              526 00:39:13,809 --> 00:39:15,269          [Mickey] All right,            I'm coming, I'm coming. Jesus.    527 00:39:15,311 --> 00:39:16,228               Oh, fuck.              528 00:39:16,270 --> 00:39:18,814     Paint the street fuckin' red.    529 00:39:23,444 --> 00:39:25,988          Hey, what the fuck                     is this about?            530 00:39:26,030 --> 00:39:27,073     I was just coming to see you.    531 00:39:27,114 --> 00:39:28,491    You've been a busy fucking boy,                  Mick.                532 00:39:28,532 --> 00:39:30,242             What the fuck                     you talking about?          533 00:39:30,284 --> 00:39:31,410           I'm talking about          534 00:39:31,452 --> 00:39:32,995        the 50 French blenders                      you stole              535 00:39:33,037 --> 00:39:35,331     from the back of Sam's truck.    536 00:39:35,373 --> 00:39:36,999          Oh, the Cuisinarts?         537 00:39:37,041 --> 00:39:39,126     Yes, the fucking Cuisinarts.     538 00:39:39,168 --> 00:39:42,338     When you gonna get it through          your thick fucking skull       539 00:39:42,380 --> 00:39:44,465          these guys are not                   to mess with, huh?          540 00:39:44,507 --> 00:39:46,217               [Mickey]                         Oh, Jesus Christ.          541 00:39:46,258 --> 00:39:48,594    That's what you're upset about?  542 00:39:52,056 --> 00:39:53,599             [blow lands]             543 00:39:57,728 --> 00:39:58,854               Hey, Jim.              544 00:39:58,896 --> 00:40:03,859        Jim, I need you to, uh,                just do me a favor.         545 00:40:03,901 --> 00:40:07,154     Broaden your fuckin' horizons                for a minute.            546 00:40:09,240 --> 00:40:12,243             [blow lands]             547 00:40:12,284 --> 00:40:13,702                 What?                548 00:40:14,620 --> 00:40:16,247               [Mickey]                       All right. All right.        549 00:40:16,288 --> 00:40:18,082         I need to talk to you                 for a second, Jim.          550 00:40:18,124 --> 00:40:20,126               Oh, fuck.              551 00:40:20,167 --> 00:40:22,920         [wincing and panting]        552 00:40:22,962 --> 00:40:25,381             Hey Ray Ray.                       How are the boys?          553 00:40:25,423 --> 00:40:29,969            Jim, sit down.                           Jesus.                554 00:40:33,931 --> 00:40:35,516              All right.              555 00:40:36,475 --> 00:40:40,020         So the other day, um,        556 00:40:40,062 --> 00:40:42,898           I'm sitting there                   in the Taco Grande          557 00:40:42,940 --> 00:40:44,525      and minding my own business     558 00:40:44,567 --> 00:40:47,278         eating my chimichanga                   in the corner.            559 00:40:47,319 --> 00:40:50,072         And who do you think               walks in the front door?       560 00:40:51,699 --> 00:40:54,452             What the fuck                   are you talking about?        561 00:40:54,493 --> 00:40:57,580            -Ezra Goldman.                         -[Jim] Who?             562 00:40:57,621 --> 00:40:59,165      Ezra fucking--I don't know.     563 00:40:59,206 --> 00:41:00,958          Some Hollywood Jew.                  It's not important.         564 00:41:01,000 --> 00:41:02,376           What is important          565 00:41:02,418 --> 00:41:05,838       is that they are shooting         a movie right here in Southie.    566 00:41:05,880 --> 00:41:06,714               [Jim] So?              567 00:41:06,755 --> 00:41:10,634           So what the fuck                do they know about Southie?     568 00:41:10,676 --> 00:41:12,344        I'm talking to this guy                  for ten minutes           569 00:41:12,386 --> 00:41:13,512      and already he hires me on      570 00:41:13,554 --> 00:41:17,308       as Sean Walker's personal              technical consultant.        571 00:41:17,349 --> 00:41:18,392                 Who?                 572 00:41:18,434 --> 00:41:19,560             -Sean Walker.                           -Yeah.                573 00:41:19,602 --> 00:41:21,937     -The movie star Sean Walker.           -Movie star Sean Walker.       574 00:41:21,979 --> 00:41:24,815      Supposed to be some kind of        vigilante priest or something.    575 00:41:24,857 --> 00:41:27,651           Yeah.   Black Mass,                   they're calling it.         576 00:41:27,693 --> 00:41:31,113       Huh? And I'm telling you,          these guys are loaded, Jimmy.    577 00:41:31,155 --> 00:41:33,115     A major motion picture here.     578 00:41:33,157 --> 00:41:34,617      Trucks up and down E Street     579 00:41:34,658 --> 00:41:37,495    loaded with expensive equipment        and no fucking security.       580 00:41:37,536 --> 00:41:38,496            [Jim chuckles]            581 00:41:38,537 --> 00:41:40,664             Oh, come on.                   Camera, lights, you know,      582 00:41:40,706 --> 00:41:42,166    trailers, these guys even carry  583 00:41:42,208 --> 00:41:44,710               their own                    fucking kitchens around.       584 00:41:46,545 --> 00:41:49,215         You wanna make a play               for a hit on 'em, huh?        585 00:41:49,256 --> 00:41:52,218    Well, I talk to this Ezra guy,    586 00:41:52,259 --> 00:41:55,346      he, uh, brings the security               contracts to you.          587 00:41:55,387 --> 00:41:58,766            Boom shakalaka,                    you catch my drift?         588 00:41:58,807 --> 00:42:01,644      And, uh, what do you think,                     Jim?                 589 00:42:01,685 --> 00:42:04,188          Ray here would make                a hell of a bodyguard.        590 00:42:04,230 --> 00:42:07,274       Might even put in a word             with Sean Walker himself.      591 00:42:10,569 --> 00:42:13,614     Ray, you know anything about         these movie trucks coming in?    592 00:42:14,907 --> 00:42:17,952       I saw a couple of trucks                 over on E Street.          593 00:42:23,249 --> 00:42:25,000            How many trucks                     we talking about?          594 00:42:25,042 --> 00:42:28,045          soft dramatic music        595 00:42:28,087 --> 00:42:33,259                                    596 00:42:39,181 --> 00:42:42,226          Oh, come on Teresa.                    Don't do that.            597 00:42:42,268 --> 00:42:45,646                                    598 00:42:45,688 --> 00:42:49,066          I just want to talk              to my daughter, all right?      599 00:42:49,108 --> 00:42:51,151                                    600 00:42:51,193 --> 00:42:53,362                Please.               601 00:42:53,404 --> 00:42:54,446                                    602 00:42:54,488 --> 00:42:57,157               [Bunchy]                          I'm not drunk.            603 00:42:59,285 --> 00:43:02,663               [Bunchy]                    I'm lonely, and I miss her.     604 00:43:05,749 --> 00:43:09,628         When my mother died,                 my Aunt Rose told us         605 00:43:09,670 --> 00:43:13,299      we had to stay up all night              watching the body.          606 00:43:14,466 --> 00:43:16,218       And when I asked her why,                    she said,              607 00:43:16,260 --> 00:43:19,513       "Well, that's what wakes                     are for.               608 00:43:19,555 --> 00:43:21,640          To watch the body.          609 00:43:21,682 --> 00:43:24,143             To make sure                     they don't wake up."         610 00:43:27,938 --> 00:43:31,942     We were terrified that she'd        start twitching at any moment.    611 00:43:34,403 --> 00:43:38,657         But also half hoping             that she would wake up again.    612 00:43:42,536 --> 00:43:45,998         Rose went downstairs              and starting cooking stew.      613 00:43:48,000 --> 00:43:49,835            Oh, the smell.            614 00:43:50,878 --> 00:43:52,504        The whole neighborhood             must have smelled that stew     615 00:43:52,546 --> 00:43:56,050    because by four in the morning,          we had a full house.         616 00:43:56,425 --> 00:43:57,676    And everyone brought something.  617 00:43:57,718 --> 00:44:01,138    Booze, a bag, box of something.  618 00:44:01,180 --> 00:44:03,098            Cakes, cookies.           619 00:44:04,391 --> 00:44:06,268           I came downstairs                 and everyone was there        620 00:44:06,310 --> 00:44:08,979     sharing stories about my mom.    621 00:44:13,776 --> 00:44:16,945             I never knew                     I had so much family.        622 00:44:26,747 --> 00:44:29,333          But you were right,                what you said about us.       623 00:44:31,210 --> 00:44:32,961            That we forget.           624 00:44:35,005 --> 00:44:39,718         There's a difference              between drinking to forget      625 00:44:39,760 --> 00:44:43,806    and remembering someone the way      they ought to be remembered.     626 00:44:49,353 --> 00:44:52,356             poignant music          627 00:44:52,398 --> 00:44:57,486                                    628 00:45:12,668 --> 00:45:15,587                 Ray.                 629 00:45:15,629 --> 00:45:16,797             Ray--Raymond.            630 00:45:16,839 --> 00:45:18,382        [Bunchy] He's not here.       631 00:45:20,134 --> 00:45:22,511            Where'd he go?            632 00:45:22,553 --> 00:45:24,555           [Bunchy] Boston.           633 00:45:24,596 --> 00:45:25,639                 What?                634 00:45:25,681 --> 00:45:28,392          He went to Boston.          635 00:45:28,434 --> 00:45:29,810             [Terry] When?            636 00:45:29,852 --> 00:45:32,771             I don't know.                         Last night.             637 00:45:32,813 --> 00:45:35,524             He called me,               that's where he told me he was.  638 00:45:38,819 --> 00:45:41,697         [phone line trilling]        639 00:45:41,739 --> 00:45:44,700      Raymond, it's your brother.     640 00:45:44,742 --> 00:45:46,994      What the fuck are you doing                  in Boston?              641 00:45:47,035 --> 00:45:49,163                Mickey.               642 00:45:49,204 --> 00:45:50,956             [Terry] What?            643 00:45:50,998 --> 00:45:54,543          Mickey's in Boston.            He's got those fucking papers.    644 00:45:54,585 --> 00:45:56,920          That's probably why                  Ray went up there.          645 00:45:57,921 --> 00:46:01,216      No, he's not going up there                   for that.              646 00:46:01,258 --> 00:46:04,052           Do you know much              those things are fucking worth?  647 00:46:04,094 --> 00:46:04,928                  No.                 648 00:46:04,970 --> 00:46:07,222        He's not going up there               for the money, Bunch.        649 00:46:08,932 --> 00:46:10,976        He's gonna kill Mickey.       650 00:46:11,018 --> 00:46:12,853                [Terry]                      You gotta go up there.        651 00:46:12,895 --> 00:46:14,313                [Terry]                        Right fucking now.          652 00:46:14,354 --> 00:46:15,606    [Bunchy] Oh, let me just call.    653 00:46:15,647 --> 00:46:16,815    [Terry] No, he's not answering.  654 00:46:16,857 --> 00:46:19,443                [Terry]                  You don't go, then I gotta go.    655 00:46:19,485 --> 00:46:22,780    [Bunchy] All right, all right,                 calm down.              656 00:46:22,821 --> 00:46:26,533       My dad's in Boston? Why?       657 00:46:26,575 --> 00:46:28,035        We don't know, Bridge.        658 00:46:28,076 --> 00:46:29,828        Bunch is going up there                   to find out.             659 00:46:29,870 --> 00:46:32,664                                    660 00:46:32,706 --> 00:46:33,916          I'm going with you.         661 00:46:33,957 --> 00:46:36,251              No, Bridge,                    that's not a good idea.       662 00:46:36,293 --> 00:46:37,377              I'm coming.             663 00:46:37,419 --> 00:46:39,588            No, sweetheart.                      It's not safe.            664 00:46:39,630 --> 00:46:41,840                                    665 00:46:41,882 --> 00:46:43,550             I don't care.            666 00:46:43,592 --> 00:46:48,514                                    667 00:47:05,322 --> 00:47:08,367          [engines turn over]         668 00:47:08,408 --> 00:47:13,539                                    669 00:49:02,189 --> 00:49:04,775               -[impact]                      -[grunts and groans]         670 00:49:04,816 --> 00:49:08,695                                    671 00:49:18,580 --> 00:49:20,040       Where the fuck you going?      672 00:49:20,999 --> 00:49:24,211                [Pete]                     Get up, you piece of shit.      673 00:49:24,252 --> 00:49:25,087                 Ray?                 674 00:49:25,128 --> 00:49:26,672        Get in the fucking car!       675 00:49:27,673 --> 00:49:29,549        Get in the fucking car!       676 00:49:29,591 --> 00:49:31,843               -Come on!                        -I'm getting in.           677 00:49:31,885 --> 00:49:33,428               -Get in!                         -I'm in. I'm in.           678 00:49:33,470 --> 00:49:35,138         [Pete] Stand him up.         679 00:49:36,473 --> 00:49:37,516                 Hey!                 680 00:49:38,266 --> 00:49:41,353              Move! Move!                  Get out of the fucking way!     681 00:49:41,853 --> 00:49:43,730          [Pete groans] Fuck!         682 00:49:43,772 --> 00:49:46,692           [both straining]           683 00:49:46,733 --> 00:49:49,903              tense music            684 00:49:49,945 --> 00:49:50,904               [gunshot]              685 00:49:50,946 --> 00:49:55,367                                    686 00:49:55,409 --> 00:49:56,451           Matty, you fuck.           687 00:49:56,493 --> 00:49:58,412           [tires squealing]          688 00:49:58,453 --> 00:50:01,999                                    689 00:50:02,040 --> 00:50:03,750             [Pete] Fuck.             690 00:50:03,792 --> 00:50:05,752                 -Hey.                            -[Pete] Fuck.            691 00:50:05,794 --> 00:50:07,337                                    692 00:50:07,379 --> 00:50:09,506           [tires squealing]          693 00:50:09,548 --> 00:50:11,675           [engine revving]           694 00:50:11,717 --> 00:50:13,552           [Mickey] Raymond.          695 00:50:14,886 --> 00:50:15,887               Oh, shit.              696 00:50:15,929 --> 00:50:20,809                                    697 00:50:25,856 --> 00:50:27,149            Son of a bitch.           698 00:50:30,902 --> 00:50:32,404                No, no!               699 00:50:32,446 --> 00:50:33,405               [gunshot]              700 00:50:33,447 --> 00:50:36,783                                    701 00:50:50,922 --> 00:50:54,092              [gunshots]              702 00:51:13,278 --> 00:51:16,114           -[trigger clicks]                        -[gasps]               703 00:51:21,828 --> 00:51:25,165      [siren wailing in distance]     704 00:51:29,461 --> 00:51:32,589              [groaning]              705 00:51:55,946 --> 00:51:58,323    You want some gum or something?  706 00:52:01,201 --> 00:52:04,037         Oh, hey, you can hook            my phone up to the Bluetooth.    707 00:52:04,079 --> 00:52:05,705            Is this Mickey?           708 00:52:09,042 --> 00:52:11,086          It's his briefcase.         709 00:52:11,128 --> 00:52:13,463       What's in his briefcase?       710 00:52:15,841 --> 00:52:17,926                Papers.               711 00:52:17,968 --> 00:52:19,636             What papers?             712 00:52:24,224 --> 00:52:27,185       Stocks he wants to trade                    for money.              713 00:52:29,646 --> 00:52:34,442    If he hasn't traded it already       for coke and whores, you know.    714 00:52:41,783 --> 00:52:44,286             Do you think                   some people are just bad?      715 00:52:56,965 --> 00:52:58,592              Yeah, I do.             716 00:53:09,603 --> 00:53:11,313           Coke and whores.           717 00:53:16,193 --> 00:53:19,654         [phone line trilling]        718 00:53:19,946 --> 00:53:20,947       [Kevin]   What do you want?      719 00:53:20,989 --> 00:53:22,699          Hey Kev, it's Mick.         720 00:53:22,741 --> 00:53:27,537      Yeah, that was some kind of         fuckup we got caught in, huh?    721 00:53:27,996 --> 00:53:30,582         You know, it had nothing               to do with you and me.       722 00:53:30,624 --> 00:53:32,918          [Kevin scoffs] No?          723 00:53:32,959 --> 00:53:35,295                I mean,                     Daryll was out for blood.      724 00:53:35,337 --> 00:53:36,546           Shit between him                     and your brother.          725 00:53:36,588 --> 00:53:39,507          We just got caught,            wrong place wrong time, right?    726 00:53:40,133 --> 00:53:41,760           [Kevin] Fuck you.          727 00:53:43,011 --> 00:53:45,138       Still want those papers?       728 00:53:45,180 --> 00:53:47,432                [Kevin]                       You're out of your mind.      729 00:53:47,474 --> 00:53:50,852        I'm having a fire sale,               if you're interested.        730 00:53:50,894 --> 00:53:55,523      75 percent off, today only.     731 00:53:57,359 --> 00:53:58,860        [Kevin] Where are you?        732 00:53:58,902 --> 00:54:00,654                Boston.               733 00:54:04,908 --> 00:54:06,701       Was that Mickey Donovan?       734 00:54:08,912 --> 00:54:10,580          What does he want?          735 00:54:11,248 --> 00:54:13,792          He wants to sell us                    our money back.           736 00:54:22,384 --> 00:54:24,719          [engine turns over]         737 00:54:24,761 --> 00:54:27,764          soft dramatic music        738 00:54:27,806 --> 00:54:32,936                                    739 00:54:39,818 --> 00:54:42,320          [car horn honking]          740 00:54:42,362 --> 00:54:47,659                                    741 00:55:10,223 --> 00:55:12,809              [groaning]              742 00:55:12,851 --> 00:55:17,188                                    743 00:55:17,230 --> 00:55:19,232               [groans]               744 00:55:19,274 --> 00:55:20,400                 Fuck.                745 00:55:20,442 --> 00:55:25,780                                    746 00:55:32,871 --> 00:55:35,999            [phone buzzing]           747 00:55:40,920 --> 00:55:42,213                 Dad?                 748 00:55:42,255 --> 00:55:44,466               -Bridge?                     -[Bridget]   Where are you?      749 00:55:44,507 --> 00:55:47,969                Boston.                     I need to talk to Bunch.       750 00:55:48,011 --> 00:55:49,554             Are you okay?            751 00:55:49,596 --> 00:55:51,473         I'm fine, sweetheart.                   Where's Bunch?            752 00:55:52,724 --> 00:55:54,476            Did you do it?            753 00:55:54,517 --> 00:55:56,478         [Ray]   Did I do what?         754 00:55:59,105 --> 00:56:00,732             Kill Mickey.             755 00:56:03,818 --> 00:56:05,570                  No.                 756 00:56:06,029 --> 00:56:08,073        Tell Bunch to call me,                     all right?              757 00:56:08,490 --> 00:56:10,742          Tell him I need him                    to come get me.           758 00:56:15,080 --> 00:56:18,416            [phone beeping]           759 00:57:06,714 --> 00:57:09,467               [groans]               760 00:57:22,105 --> 00:57:25,233         [indistinct chatter]         761 00:57:33,116 --> 00:57:35,076      [crew member] Hold traffic!     762 00:57:37,495 --> 00:57:39,247             Pictures up!             763 00:57:39,873 --> 00:57:41,040         We're rolling, guys.         764 00:57:41,082 --> 00:57:42,750       [crew member] Roll sound!      765 00:57:45,295 --> 00:57:47,005          [director] Action!          766 00:57:53,219 --> 00:57:56,014      This is--this is bullshit.      767 00:57:56,055 --> 00:57:57,724                 Cut!                 768 00:57:58,224 --> 00:57:59,976        [crew member] Cut! Cut!       769 00:58:05,857 --> 00:58:08,193          [Sean] So you just               want me to walk up to him,      770 00:58:08,234 --> 00:58:11,029        shoot him in the back,                 and then walk away?         771 00:58:11,070 --> 00:58:13,323            Yes, Sean, yes.           772 00:58:13,364 --> 00:58:14,949       You reach into your robe                     like so.               773 00:58:14,991 --> 00:58:17,327         Just as you approach,             you shoot him in the back.      774 00:58:17,368 --> 00:58:19,162         Then you put the gun                  back into your robe         775 00:58:19,204 --> 00:58:20,580        and you simply continue                  down the street           776 00:58:20,622 --> 00:58:23,041             as if nothing                   at all had transpired.        777 00:58:26,503 --> 00:58:28,755       That ain't how it works.       778 00:58:28,796 --> 00:58:30,256                  No?                 779 00:58:30,298 --> 00:58:32,175               [Mickey]                     Shoot a guy in the back?       780 00:58:32,217 --> 00:58:35,303        That's, uh, a warning.                   [clears throat]           781 00:58:35,345 --> 00:58:37,472       You wanna make him dead,          you gotta put two in the head.    782 00:58:37,514 --> 00:58:38,556        That's what I thought.        783 00:58:38,598 --> 00:58:39,807           [Mickey] Not even                 a stupid fucking priest       784 00:58:39,849 --> 00:58:41,184             is just gonna                    walk down the street         785 00:58:41,226 --> 00:58:43,728          and pull out a gun                  where anyone can see.        786 00:58:44,437 --> 00:58:46,189     Sean, we have worked this out    787 00:58:46,231 --> 00:58:47,607          and it will be best                   if the blocking--          788 00:58:47,649 --> 00:58:49,817            I want to hear                     what he has to say.         789 00:58:53,446 --> 00:58:55,073               Show me.               790 00:58:57,450 --> 00:58:58,785             [sucks teeth]            791 00:58:58,826 --> 00:59:00,078              All right.              792 00:59:01,955 --> 00:59:03,164                 Uh...                793 00:59:04,707 --> 00:59:06,125                 -Hey.                            -Don't worry.            794 00:59:06,167 --> 00:59:07,544          You'll get it back.         795 00:59:07,585 --> 00:59:09,796       Come on, give me the gun.      796 00:59:11,714 --> 00:59:14,384                Jesus.                             [chuckles]              797 00:59:14,425 --> 00:59:15,802             It's rubber!             798 00:59:17,679 --> 00:59:20,848         Fuck. It looks real.         799 00:59:20,890 --> 00:59:23,685             I'll be you.             800 00:59:23,726 --> 00:59:26,187               Come on.                       You know what to do.         801 00:59:28,356 --> 00:59:30,316           All right. Great.          802 00:59:34,320 --> 00:59:35,613                Action.               803 00:59:38,992 --> 00:59:40,535          [car alarm blaring]         804 00:59:40,577 --> 00:59:43,121               Pow! Pow!              805 00:59:43,162 --> 00:59:44,205        Second one in the head.       806 00:59:44,247 --> 00:59:46,416          [car alarm blaring]         807 00:59:46,457 --> 00:59:49,294          Everybody's looking                      at the car.             808 00:59:49,335 --> 00:59:50,962          No one's the wiser.         809 00:59:51,004 --> 00:59:52,839          [car alarm blaring]         810 00:59:52,880 --> 00:59:55,300             That's what I                     was talking about.          811 00:59:55,341 --> 00:59:58,678          [car alarm blaring]         812 01:00:05,685 --> 01:00:09,022            [phone ringing]           813 01:00:19,198 --> 01:00:20,491                Hello?                814 01:00:20,533 --> 01:00:25,330    Bridget took my car, my phone,    815 01:00:25,371 --> 01:00:26,831              and my gun.             816 01:00:26,873 --> 01:00:27,790                 What?                817 01:00:27,832 --> 01:00:30,001      [Bunchy]   We were on our way                 to come get you.          818 01:00:30,043 --> 01:00:30,835               What for?              819 01:00:30,877 --> 01:00:33,421      To keep you out of prison,                that's what for.           820 01:00:33,463 --> 01:00:36,007          [Ray]   Why the fuck                  would you bring Bridge?       821 01:00:36,049 --> 01:00:36,883       She didn't really give me      822 01:00:36,924 --> 01:00:39,218        a fucking option, Ray,                     all right?              823 01:00:39,260 --> 01:00:40,637           Look, we're both                    worried about you.          824 01:00:40,678 --> 01:00:42,513    What was--what was I gonna say?  825 01:00:42,555 --> 01:00:46,976         All right. All right.                   Where are you?            826 01:00:47,018 --> 01:00:49,520           [Bunchy] Boston.           827 01:00:49,562 --> 01:00:53,691       I need you to get my car.             It's at South Station.        828 01:00:53,733 --> 01:00:54,859         Keys in the console.         829 01:00:54,901 --> 01:00:57,362    And come to the Gardner Motel,             room 46, all right?         830 01:01:02,742 --> 01:01:08,081                                    831 01:01:11,125 --> 01:01:12,001       [Ray]   People who forget.       832 01:01:12,043 --> 01:01:13,670              Who just wipe                       their heads clean.         833 01:01:13,711 --> 01:01:15,254          What do you call that?       834 01:01:15,296 --> 01:01:17,298       [Amiot]   Repressed memory?      835 01:01:17,340 --> 01:01:20,385        [Ray]   Yeah, repressed.        836 01:01:20,426 --> 01:01:22,637     What are you thinking about?     837 01:01:22,679 --> 01:01:25,139                 [Ray]                      Something my daughter said.     838 01:01:25,181 --> 01:01:27,100        What? What did she say?       839 01:01:27,141 --> 01:01:29,644                                    840 01:01:29,686 --> 01:01:32,063                 [Ray]                      That I was taught to forget.    841 01:01:32,105 --> 01:01:34,065                Taught?               842 01:01:34,107 --> 01:01:38,486            You didn't have                  much of a choice, Ray.        843 01:01:38,528 --> 01:01:41,948           Trauma's a thief.          844 01:01:41,989 --> 01:01:43,700          The younger you are                    when it starts            845 01:01:43,741 --> 01:01:47,328     and the longer it went on...     846 01:01:47,370 --> 01:01:50,373            the more memory                  it will take from you.        847 01:01:50,415 --> 01:01:51,791                                    848 01:01:51,833 --> 01:01:53,543            [knock at door]           849 01:01:53,584 --> 01:01:56,879                                    850 01:01:56,921 --> 01:02:00,216               -[groans]                        -[knock at door]           851 01:02:00,258 --> 01:02:05,430                                    852 01:02:11,102 --> 01:02:13,396              Jesus, Ray.                    What the fuck happened?       853 01:02:13,438 --> 01:02:15,273          It's not important.         854 01:02:16,607 --> 01:02:18,317     Yeah, but did you find Mick?     855 01:02:20,319 --> 01:02:22,029                  No.                 856 01:02:24,365 --> 01:02:25,867          What about Bridge?          857 01:02:26,659 --> 01:02:28,077               Nothing.               858 01:02:28,119 --> 01:02:30,246             [phone rings]            859 01:02:32,498 --> 01:02:34,208             Is that her?             860 01:02:35,710 --> 01:02:36,919                 Yeah?                861 01:02:36,961 --> 01:02:38,546      [Molly]   Your father called.     862 01:02:38,588 --> 01:02:39,672                 When?                863 01:02:39,714 --> 01:02:41,174         [Molly]   He's selling                  the papers back to me.       864 01:02:41,215 --> 01:02:44,260          I told him to meet me               at our house in Wellesley.     865 01:02:44,302 --> 01:02:46,262       I thought you'd wanna know.     866 01:02:47,680 --> 01:02:48,765           [Ray] I gotta go.          867 01:02:48,806 --> 01:02:50,433     Whoa, wait, what's going on?     868 01:02:50,475 --> 01:02:51,934                 [Ray]                    Give me the keys. I gotta go.    869 01:02:51,976 --> 01:02:53,144               [Bunchy]                     No, I'm coming with you.       870 01:02:53,186 --> 01:02:56,481          No. You stay here.                   Keep trying Bridge.         871 01:02:58,691 --> 01:03:01,694              tense music            872 01:03:01,736 --> 01:03:07,074                                    873 01:03:31,098 --> 01:03:33,810              Lena. Hey.              874 01:03:33,851 --> 01:03:35,645               Passport,                     Social Security papers,       875 01:03:35,686 --> 01:03:37,480        and birth certificate.        876 01:03:38,606 --> 01:03:40,858       This is your access code            to your Bancaribe account.      877 01:03:40,900 --> 01:03:43,569       I want you to memorize it            and throw the paper away.      878 01:03:44,737 --> 01:03:46,322           Bancaribe. Okay.           879 01:03:46,989 --> 01:03:48,032     Now, I already checked you in    880 01:03:48,074 --> 01:03:49,242             and made sure                   your passport cleared,        881 01:03:49,283 --> 01:03:52,078      but they're gonna check it               again at the gate.          882 01:03:52,119 --> 01:03:55,790               -Caracas?                     -They don't extradite.        883 01:03:55,832 --> 01:03:56,958                -Okay.                             -All right.             884 01:03:56,999 --> 01:03:59,085         What I want you to do               is go through security        885 01:03:59,126 --> 01:04:02,338         and stop for nothing,           not even the fucking bathroom.    886 01:04:02,380 --> 01:04:04,924     You're gonna get to the gate,        you're gonna go on the plane     887 01:04:04,966 --> 01:04:06,217      and pretend you're asleep.      888 01:04:06,259 --> 01:04:07,802                -Okay.                              -Mm-hmm.               889 01:04:07,844 --> 01:04:10,179    So when--when can I come back?    890 01:04:13,015 --> 01:04:16,269                 What?                        I--I can't come back?        891 01:04:16,936 --> 01:04:20,022    Not unless you wanna spend the        rest of your life in prison.     892 01:04:24,026 --> 01:04:26,821      Daryll, don't fuck around.      893 01:04:26,863 --> 01:04:30,157       Just get through security         and lay low until your flight.    894 01:04:31,784 --> 01:04:33,828                -Okay?                               -Okay.                895 01:04:33,870 --> 01:04:39,208                                    896 01:05:43,481 --> 01:05:46,651            [phone ringing]           897 01:05:47,360 --> 01:05:48,611                Hello?                898 01:05:49,654 --> 01:05:51,405             [Bunchy]   Hey.            899 01:05:51,906 --> 01:05:53,658            I'm in Boston.            900 01:05:55,284 --> 01:05:56,285                  So?                 901 01:05:56,327 --> 01:05:59,080           [Bunchy]   So I'm--          902 01:05:59,121 --> 01:06:03,501       I'm standing on the porch          of the house where I grew up.    903 01:06:06,837 --> 01:06:10,675         And I--I don't know,                 I got to thinking...         904 01:06:14,595 --> 01:06:17,098        ...what if I could get                     a do-over?              905 01:06:20,017 --> 01:06:25,147        You know, what if I bought               the house back, hmm?        906 01:06:25,898 --> 01:06:27,775        What if I tried again?        907 01:06:32,947 --> 01:06:34,031       I really think we could make    908 01:06:34,073 --> 01:06:37,368              some beautiful                    family memories here.        909 01:06:37,410 --> 01:06:40,871           Brendan, you know                it doesn't work that way.      910 01:06:40,913 --> 01:06:41,872            You know that.            911 01:06:41,914 --> 01:06:43,332         Well, what if it did?        912 01:06:43,374 --> 01:06:44,625               [Teresa]                     If it did, we'd all go back     913 01:06:44,667 --> 01:06:45,918      to the shithole we grew up in    914 01:06:45,960 --> 01:06:48,004       and live happily ever after,    915 01:06:48,045 --> 01:06:50,381        every single one of us.       916 01:07:01,142 --> 01:07:03,394               You wanna                    come out here and visit?       917 01:07:04,437 --> 01:07:05,771            Come out here.            918 01:07:06,731 --> 01:07:08,024       I ain't making no promises,     919 01:07:08,065 --> 01:07:11,902            but come out here          920 01:07:11,944 --> 01:07:13,779            and you get a job,         921 01:07:13,821 --> 01:07:15,698            and get some help.         922 01:07:15,740 --> 01:07:17,533        Maybe I get some help.        923 01:07:17,575 --> 01:07:21,454                                    924 01:07:21,495 --> 01:07:22,538                Maybe.                925 01:07:22,580 --> 01:07:27,668                                    926 01:07:28,044 --> 01:07:30,087                Maybe.                927 01:07:30,129 --> 01:07:31,922            Best I can do.            928 01:07:31,964 --> 01:07:37,261                                    929 01:07:44,018 --> 01:07:46,979            [phone beeping]           930 01:07:47,021 --> 01:07:52,318                                    931 01:08:02,244 --> 01:08:05,456            soft jazz music          932 01:08:05,498 --> 01:08:10,628                                    933 01:08:46,580 --> 01:08:47,873                [sighs]               934 01:09:15,943 --> 01:09:18,737       [crossing signal dinging]      935 01:09:18,779 --> 01:09:21,907         [train horn blaring]         936 01:09:52,521 --> 01:09:54,982       Might not be a good time,                  Mr. Goldman.             937 01:09:57,109 --> 01:09:59,069         Call me Ezra, please.        938 01:09:59,111 --> 01:10:01,530    Might not be a good time, Ezra.  939 01:10:01,572 --> 01:10:04,116              I'm sorry,                   I don't remember your name.     940 01:10:04,158 --> 01:10:05,993                 Ray.                 941 01:10:06,035 --> 01:10:08,954            Of course. Ray.           942 01:10:12,625 --> 01:10:16,086      Mickey was just teaching me             how to talk Southie.         943 01:10:16,128 --> 01:10:17,838        Let's go to the packies                 for some jimmies           944 01:10:17,880 --> 01:10:18,797             so I can bang            945 01:10:18,839 --> 01:10:20,674        the wicked hot cashier                     at Dunkies.             946 01:10:20,716 --> 01:10:22,593           [Mickey chuckles]          947 01:10:24,720 --> 01:10:26,597              You ready?              948 01:10:26,639 --> 01:10:27,556                 What?                949 01:10:27,598 --> 01:10:29,099          I thought we'd have              some dinner over at Nona's,     950 01:10:29,141 --> 01:10:31,185        maybe take in the town                      a little?              951 01:10:31,227 --> 01:10:33,938             Sorry, Ezra.                         Not tonight.             952 01:10:33,979 --> 01:10:35,314                  No?                 953 01:10:35,356 --> 01:10:37,483          [Sean] I'm working.                    You know that.            954 01:10:37,524 --> 01:10:42,446      I'm doing the whole method           thing, and Mickey, he's...      955 01:10:44,907 --> 01:10:47,534              Of course.              956 01:10:47,576 --> 01:10:50,037        Do your thing, bubala.                I love you. Have fun.        957 01:10:50,079 --> 01:10:53,082         You can take the rest             of the night off, too, Ray.     958 01:10:53,123 --> 01:10:54,208        Thanks for everything.        959 01:10:54,250 --> 01:10:57,503       Yeah, just take the rest              of the night off, Ray.        960 01:11:05,052 --> 01:11:06,720            Do me a favor.            961 01:11:06,762 --> 01:11:07,596       Keep an eye on that one,       962 01:11:07,638 --> 01:11:09,974              and call me                     if anything comes up.        963 01:11:12,476 --> 01:11:14,687         I'll take care of it,                    Mr. Goldman.             964 01:11:19,066 --> 01:11:20,526              [Ezra] Ray.             965 01:11:24,321 --> 01:11:27,074      You know what chutzpah is?      966 01:11:27,116 --> 01:11:28,325               No, sir.               967 01:11:29,952 --> 01:11:31,704         Well, you've got it.         968 01:11:32,913 --> 01:11:35,082    Don't worry, it's a good thing.  969 01:11:45,843 --> 01:11:47,511          [engine turns over]         970 01:12:00,482 --> 01:12:03,694          soft dramatic music        971 01:12:03,736 --> 01:12:06,030                                    972 01:12:06,071 --> 01:12:08,115        -[Sean] Oh, you're bad.                 -[Colleen laughs]          973 01:12:08,157 --> 01:12:10,367                                    974 01:12:10,409 --> 01:12:11,410          [Colleen laughing]          975 01:12:11,452 --> 01:12:13,829      [Sean] You're gonna get me                   in trouble.             976 01:12:13,871 --> 01:12:15,456                                    977 01:12:15,497 --> 01:12:17,750         [indistinct chatter]         978 01:12:17,791 --> 01:12:22,921                                    979 01:12:35,142 --> 01:12:37,227          -[Colleen laughing]                     -[Sean] Whoo!            980 01:12:37,269 --> 01:12:39,897                                    981 01:12:39,938 --> 01:12:42,858         [indistinct chatter]         982 01:12:42,900 --> 01:12:46,362                                    983 01:12:46,403 --> 01:12:48,947               [Mickey]                    Oh, I got fucking stories.      984 01:12:48,989 --> 01:12:51,533              True ones!              985 01:12:51,575 --> 01:12:54,661      None of the priests I know             are fucking vigilantes.       986 01:12:54,703 --> 01:12:56,163                 Ray!                 987 01:12:56,997 --> 01:12:58,791              Vigilantes?             988 01:12:58,832 --> 01:12:59,917               Hi, baby.              989 01:12:59,958 --> 01:13:01,919    They're too busy putting their       dicks where they don't belong.    990 01:13:01,960 --> 01:13:03,379                 What?                991 01:13:03,420 --> 01:13:05,297           rock music playing        992 01:13:05,339 --> 01:13:07,883         [bartender] You gotta               help me out here, Ray.        993 01:13:07,925 --> 01:13:09,426     They had enough fucking coke     994 01:13:09,468 --> 01:13:11,345             to last them                   till fucking New Year's.       995 01:13:11,387 --> 01:13:12,346            I gotta close.            996 01:13:12,388 --> 01:13:13,764         They're all corrupt.         997 01:13:13,806 --> 01:13:15,099                                    998 01:13:15,140 --> 01:13:16,975           Yeah, all right.           999 01:13:17,017 --> 01:13:18,227    It's why you need guys like me    1000 01:13:18,268 --> 01:13:21,939      to keep the scorecard even,                   you know?              1001 01:13:21,980 --> 01:13:23,524        Ted wants to close up.        1002 01:13:23,565 --> 01:13:27,277      Oh, not unless he's out of           fucking whiskey, he's not.      1003 01:13:27,319 --> 01:13:28,529            [Boston accent]                    Not unless he's out         1004 01:13:28,570 --> 01:13:30,239     of fucking whiskey, he's not.    1005 01:13:30,280 --> 01:13:33,867              [laughter]              1006 01:13:33,909 --> 01:13:35,077              Time to go.             1007 01:13:35,119 --> 01:13:35,994               [groans]               1008 01:13:36,036 --> 01:13:38,831           Hey, oh, how do--                    what do you say--          1009 01:13:38,872 --> 01:13:40,332        Southie slang for cash?       1010 01:13:40,374 --> 01:13:42,292                 Cash.                1011 01:13:42,334 --> 01:13:44,503              [chuckles]              1012 01:13:44,545 --> 01:13:49,550         Uh, I will give you,             my good sir, a grand of cash,    1013 01:13:49,591 --> 01:13:52,428             if you let us                     stay another hour.          1014 01:13:52,469 --> 01:13:54,096             Ray, lock up.            1015 01:13:55,264 --> 01:13:56,515        [Colleen] Come on, Ray.       1016 01:13:56,557 --> 01:14:00,561     When are we ever gonna party           with a movie star again?       1017 01:14:01,645 --> 01:14:03,105      Yeah, Ray, when are we ever     1018 01:14:03,147 --> 01:14:04,857          gonna get to party                with a movie star again?       1019 01:14:06,275 --> 01:14:10,863                                    1020 01:14:10,904 --> 01:14:12,030                 Sure.                1021 01:14:12,072 --> 01:14:13,240       [crossing signal dinging]      1022 01:14:16,243 --> 01:14:19,246            soft tense music         1023 01:14:19,288 --> 01:14:24,626                                    1024 01:15:11,173 --> 01:15:12,633             Where's Mick?            1025 01:15:12,966 --> 01:15:14,134              He's gone.              1026 01:15:32,069 --> 01:15:34,738       He told me it was yours.       1027 01:15:34,780 --> 01:15:35,864                 What?                1028 01:15:35,906 --> 01:15:36,907          [Molly] The money.          1029 01:15:36,949 --> 01:15:39,034       He told me it was yours.       1030 01:15:39,451 --> 01:15:41,036          He didn't take it?          1031 01:15:42,162 --> 01:15:43,747              [Molly] No.             1032 01:15:45,749 --> 01:15:48,585      It is yours, isn't it, Ray?     1033 01:15:50,462 --> 01:15:51,588                 What?                1034 01:15:51,630 --> 01:15:56,093      It's what you've been after             all along, isn't it?         1035 01:15:56,134 --> 01:15:57,344                  No.                 1036 01:15:57,386 --> 01:15:59,972         You wanted the money                  and you helped him.         1037 01:16:00,013 --> 01:16:01,431             Just say it.             1038 01:16:01,473 --> 01:16:04,476          soft dramatic music        1039 01:16:04,518 --> 01:16:07,479                                    1040 01:16:07,521 --> 01:16:09,439             Look, Molly.             1041 01:16:09,481 --> 01:16:13,402           Ray, where is he?                      I'm so tired.            1042 01:16:13,443 --> 01:16:14,736        I just--I just want you                    to tell me              1043 01:16:14,778 --> 01:16:16,947    what you've done to my father.    1044 01:16:16,989 --> 01:16:22,119                                    1045 01:16:37,217 --> 01:16:38,552              I'm sorry.              1046 01:16:38,594 --> 01:16:43,932                                    1047 01:17:13,503 --> 01:17:15,172             [Molly] Ray.             1048 01:17:17,215 --> 01:17:18,884               [gunshot]              1049 01:17:19,676 --> 01:17:25,015                                    1050 01:17:29,227 --> 01:17:30,604               [Ray] Oh.              1051 01:17:30,646 --> 01:17:35,984                                    1052 01:17:56,338 --> 01:17:58,173          [engine turns over]         1053 01:18:12,437 --> 01:18:14,731       [Molly]   Ray, where is he?      1054 01:18:14,773 --> 01:18:20,070                                    1055 01:18:21,196 --> 01:18:24,700        I just want you to tell me          what you've done to my father.  1056 01:18:24,741 --> 01:18:28,745                                    1057 01:18:28,787 --> 01:18:30,372            [Abby]   Do you?            1058 01:18:30,414 --> 01:18:33,083                                    1059 01:18:33,125 --> 01:18:34,501                 Do you?               1060 01:18:34,543 --> 01:18:39,881                                    1061 01:18:40,799 --> 01:18:42,509     [Abby]   What did you do, Ray?     1062 01:18:42,551 --> 01:18:46,596                                    1063 01:18:46,638 --> 01:18:50,100       What did you do, Raymond?      1064 01:18:50,142 --> 01:18:53,478           What did you do?           1065 01:18:53,520 --> 01:18:54,604              -[crashing]                      -[car horn blaring]         1066 01:18:54,646 --> 01:18:57,274             [Sean] What?                I banged it back like you said.  1067 01:18:57,315 --> 01:18:59,651           Yeah, but you're                    still drinking it.          1068 01:18:59,693 --> 01:19:02,904          Yeah, she'll tell you                  she's an orphan           1069 01:19:02,946 --> 01:19:05,407      You oughta open your mouth      1070 01:19:05,449 --> 01:19:07,075         and throw the whiskey                    back in there            1071 01:19:07,117 --> 01:19:09,202     like you're trying to splash           the back of your throat.       1072 01:19:09,244 --> 01:19:12,539            The Black Crowes'                 "She Talks to Angels"        1073 01:19:12,581 --> 01:19:17,419                                    1074 01:19:17,461 --> 01:19:19,379           [Colleen laughs]           1075 01:19:19,421 --> 01:19:22,007         You dance good, Mick.        1076 01:19:22,048 --> 01:19:24,468          Even if it doesn't                 really match the song.        1077 01:19:24,509 --> 01:19:26,428               [laughs]               1078 01:19:26,470 --> 01:19:27,429                  Oh!                 1079 01:19:27,471 --> 01:19:29,514          -[Colleen laughing]                  -[Mickey] Oh, shit.         1080 01:19:29,556 --> 01:19:32,726              [laughter]              1081 01:19:32,768 --> 01:19:35,687                                    1082 01:19:35,729 --> 01:19:38,148                -Sorry.                          -You all right?           1083 01:19:38,190 --> 01:19:39,900          Sorry, sweetheart.          1084 01:19:39,941 --> 01:19:41,485         Take a seat, Mickey.         1085 01:19:41,526 --> 01:19:42,736               [Mickey]                      Gotta sit this one out.       1086 01:19:42,778 --> 01:19:45,489           She paints her eyes                as black as night now        1087 01:19:45,530 --> 01:19:48,283               [Colleen]                     Mm, I need a cigarette.       1088 01:19:48,325 --> 01:19:49,201        Who's got a cigarette?        1089 01:19:49,242 --> 01:19:51,828         Pulls those shades down                      tight                1090 01:19:51,870 --> 01:19:53,121            [Colleen] Okay.           1091 01:19:53,163 --> 01:19:55,582         Yeah, she gives a smile                when the pain come         1092 01:19:55,624 --> 01:19:56,792            [sniffs deeply]           1093 01:19:56,833 --> 01:19:58,627                                    1094 01:19:58,668 --> 01:20:01,630        Pain gonna make everything                  all right              1095 01:20:01,671 --> 01:20:03,715         [Sean] Your father's                 a fucking character.         1096 01:20:03,757 --> 01:20:05,592                                    1097 01:20:05,634 --> 01:20:09,179         You know, I'm basing             my whole performance on him.     1098 01:20:09,221 --> 01:20:10,931                 Yeah?                1099 01:20:10,972 --> 01:20:12,682      His tough-but-heart-of-gold               stuff, you know?           1100 01:20:12,724 --> 01:20:16,311            They call her out                      by her name             1101 01:20:16,353 --> 01:20:17,229                                    1102 01:20:17,270 --> 01:20:19,940                Oh, yeah,                      she talks to angels         1103 01:20:19,981 --> 01:20:22,943        He's got him good, Ray.       1104 01:20:22,984 --> 01:20:25,570      Oh, my God, that's perfect.     1105 01:20:25,612 --> 01:20:28,281            Don't do that.            1106 01:20:28,323 --> 01:20:30,450            [Boston accent]               You shoot a guy in the back,     1107 01:20:30,492 --> 01:20:32,160           that's a warning.          1108 01:20:32,202 --> 01:20:36,289       You wanna make him dead,               pop him in the head.         1109 01:20:36,331 --> 01:20:37,374           Put the gun down.          1110 01:20:37,415 --> 01:20:38,458         It rhymes, you know?         1111 01:20:38,500 --> 01:20:40,627    Two in the head, make 'em dead.     Two in the head, make 'em dead.  1112 01:20:40,669 --> 01:20:42,420     -Two in the head, make 'em--                  -[gunshot]              1113 01:20:47,801 --> 01:20:48,760              Oh, my God.             1114 01:20:48,802 --> 01:20:50,929                                    1115 01:20:50,971 --> 01:20:54,975         Oh, fuck. Fuck. Fuck.        1116 01:20:55,016 --> 01:20:57,561          The cross from someone                 she has not met           1117 01:20:57,602 --> 01:21:00,981         [Sean] I killed her.         1118 01:21:01,022 --> 01:21:03,942          Oh, my fucking God.         1119 01:21:03,984 --> 01:21:06,194                                    1120 01:21:06,236 --> 01:21:09,447               My life.               1121 01:21:09,489 --> 01:21:12,325           My fucking life.                        Oh, my God.             1122 01:21:12,367 --> 01:21:15,370                Oh, yeah,                      she talks to angels         1123 01:21:15,412 --> 01:21:17,914               Ray, Ray,                    what am I gonna do, Ray?       1124 01:21:17,956 --> 01:21:20,709          Says they call her out                   by her name             1125 01:21:20,750 --> 01:21:23,503                [Sean]                         What am I gonna do?         1126 01:21:23,545 --> 01:21:26,047           I didn't mean to.                  I swear to God, Ray.         1127 01:21:26,089 --> 01:21:29,593             Jesus Christ.                         [sniffles]              1128 01:21:29,634 --> 01:21:31,928         I'm going to prison.         1129 01:21:31,970 --> 01:21:35,724     I'm going to fucking prison.             I'm going to prison.         1130 01:21:35,765 --> 01:21:40,645                                    1131 01:21:43,565 --> 01:21:44,941           Give me the gun.           1132 01:21:44,983 --> 01:21:48,361                                    1133 01:21:48,403 --> 01:21:49,446            Give it to me.            1134 01:21:49,487 --> 01:21:51,531                                    1135 01:21:51,573 --> 01:21:52,908             [gun rattles]            1136 01:21:52,949 --> 01:21:54,993                                    1137 01:21:55,035 --> 01:21:56,828       You were in your trailer.      1138 01:21:56,870 --> 01:22:00,916        You had a few too many           with Mick and you slept there.    1139 01:22:00,957 --> 01:22:03,418                -What?                              -Say it.               1140 01:22:03,460 --> 01:22:07,839                                    1141 01:22:07,881 --> 01:22:11,051       I got drunk in my trailer                   with Mickey             1142 01:22:11,092 --> 01:22:14,971         and I--I slept there.        1143 01:22:15,013 --> 01:22:20,310                                    1144 01:22:23,188 --> 01:22:27,025              Gives a smile                    when the pain comes         1145 01:22:27,067 --> 01:22:28,818                                    1146 01:22:28,860 --> 01:22:32,864          The pain's gonna make                everything all right        1147 01:22:32,906 --> 01:22:34,908            -[Ezra]   Hello?                        -Mr. Goldman.            1148 01:22:34,950 --> 01:22:37,202         You better meet Sean                    in his trailer.           1149 01:22:37,243 --> 01:22:38,662                 Now!                 1150 01:22:38,703 --> 01:22:40,789          I'll call you later               with a place we can talk.      1151 01:22:40,830 --> 01:22:44,960          Says they call her out                   by her name             1152 01:22:45,001 --> 01:22:46,628                                    1153 01:22:46,670 --> 01:22:48,588                Oh, yeah             1154 01:22:48,630 --> 01:22:53,510                 Angels              1155 01:22:53,551 --> 01:22:57,263        Call her out by her name     1156 01:22:57,305 --> 01:22:58,890             [door closes]            1157 01:22:58,932 --> 01:23:03,770               Oh, angels            1158 01:23:03,812 --> 01:23:05,563                                    1159 01:23:05,605 --> 01:23:09,776        Call her out by her name     1160 01:23:09,818 --> 01:23:11,027                                    1161 01:23:11,069 --> 01:23:12,529                   Oh                1162 01:23:12,570 --> 01:23:17,158          She talks to angels        1163 01:23:17,200 --> 01:23:19,869           They call her out         1164 01:23:19,911 --> 01:23:22,747                  Yeah               1165 01:23:22,789 --> 01:23:25,875              Call her out           1166 01:23:25,917 --> 01:23:27,585             Don't you know          1167 01:23:27,627 --> 01:23:30,755         That they call her out      1168 01:23:30,797 --> 01:23:33,466              By her name            1169 01:23:33,508 --> 01:23:35,760            [horn blaring]            1170 01:23:35,802 --> 01:23:39,472               [Mickey]                         Ray Ray. Ray Ray.          1171 01:23:39,514 --> 01:23:41,224                 Ray.                 1172 01:23:42,809 --> 01:23:44,769               You okay?              1173 01:23:46,021 --> 01:23:47,731                 Ray.                        [knocks on car window]        1174 01:23:49,190 --> 01:23:52,277            You all right?                      Unlock the door.           1175 01:23:53,403 --> 01:23:55,071              Unlock it.              1176 01:24:03,413 --> 01:24:05,832            You okay? Huh?            1177 01:24:05,874 --> 01:24:07,792          I gotta call Ezra.          1178 01:24:09,252 --> 01:24:10,962               Come on.                    I'll help ya, I'll help ya.     1179 01:24:11,004 --> 01:24:12,547              Here, here.             1180 01:24:20,055 --> 01:24:21,473                 Here.                1181 01:24:32,400 --> 01:24:33,818                 Here.                1182 01:24:35,820 --> 01:24:38,156       Just lie down. Just lie--      1183 01:24:44,329 --> 01:24:47,082     Let me see what you got, Ray.    1184 01:24:47,123 --> 01:24:48,583            Let me see it.            1185 01:24:49,876 --> 01:24:51,127              [Ray] Here.             1186 01:24:51,169 --> 01:24:52,837    [Mickey] This is bad, Ray Ray.    1187 01:24:52,879 --> 01:24:54,380      [Ray] I gotta find Bridge.      1188 01:24:54,422 --> 01:24:55,924        Listen to me, Ray Ray.                    This is bad.             1189 01:24:55,965 --> 01:24:57,634    We gotta get you to a hospital.  1190 01:24:57,675 --> 01:24:59,302          No hospitals, Mick.         1191 01:24:59,344 --> 01:25:01,596    [Mickey] Put pressure on this.    1192 01:25:01,638 --> 01:25:03,556      I'm gonna get some towels.      1193 01:25:28,915 --> 01:25:31,918          soft dramatic music        1194 01:25:31,960 --> 01:25:37,298                                    1195 01:25:38,675 --> 01:25:40,677          Come on, trust me.          1196 01:25:40,718 --> 01:25:44,180                                    1197 01:25:44,222 --> 01:25:46,516          You're a good boy.          1198 01:25:46,558 --> 01:25:51,146           Don't let no one               tell you something different.    1199 01:25:51,187 --> 01:25:52,897          You were an angel.          1200 01:25:52,939 --> 01:25:54,691                                    1201 01:25:54,732 --> 01:25:56,067                 Mick.                1202 01:25:56,109 --> 01:25:57,819          [Mickey] What, son?         1203 01:25:57,861 --> 01:26:01,906               I know...              1204 01:26:01,948 --> 01:26:03,867           I know you tried.          1205 01:26:06,077 --> 01:26:08,580               [Mickey]                     You get that money, huh?       1206 01:26:08,621 --> 01:26:10,748         No, I didn't take it.        1207 01:26:10,790 --> 01:26:13,209             It was yours.                       You deserve it.           1208 01:26:13,251 --> 01:26:14,878          [Ray] No, I don't.          1209 01:26:14,919 --> 01:26:16,212         [Mickey] Yes, you do.        1210 01:26:16,254 --> 01:26:18,965     You deserve the whole world.     1211 01:26:19,007 --> 01:26:20,175             What I did...            1212 01:26:20,216 --> 01:26:21,801        [Mickey] What you did?        1213 01:26:23,344 --> 01:26:26,556        You looked after, Ray.        1214 01:26:26,598 --> 01:26:28,057         You looked after us.         1215 01:26:28,099 --> 01:26:30,894     [Ray] No. What I did to you.     1216 01:26:32,061 --> 01:26:33,897         I want you to know...        1217 01:26:39,694 --> 01:26:41,571      ...you didn't deserve that.     1218 01:26:44,032 --> 01:26:45,783            [Mickey] What?            1219 01:26:46,701 --> 01:26:48,703           Fish gotta swim.           1220 01:26:56,085 --> 01:26:57,462                 Yeah.                1221 01:26:57,503 --> 01:27:02,634    You remember, fish gotta swim,              birds gotta fly.           1222 01:27:03,843 --> 01:27:07,931         I got to love one man                     till I die.             1223 01:27:09,140 --> 01:27:12,518          Stay with me, Ray.               Stay with me. Stay with me.     1224 01:27:15,063 --> 01:27:18,942            Can't help loving                    that man of mine          1225 01:27:19,317 --> 01:27:21,569            [both chuckle]            1226 01:27:21,611 --> 01:27:26,407            Tell me he's lazy,                  tell me he's slow          1227 01:27:27,450 --> 01:27:32,080            Tell me I'm crazy,                     maybe I know            1228 01:27:32,121 --> 01:27:35,124            Can't help loving                    that man of mine          1229 01:27:35,166 --> 01:27:38,503            [Ray laughing]            1230 01:27:39,921 --> 01:27:41,965          When he goes away.          1231 01:27:42,423 --> 01:27:47,053          When he goes away,                   that's a rainy day.         1232 01:27:47,095 --> 01:27:51,766        But when he comes back,                 the day is fine.           1233 01:27:51,808 --> 01:27:53,184          The sun will shine.         1234 01:27:53,226 --> 01:27:54,727               [gunshot]              1235 01:27:54,769 --> 01:27:56,396             [body thuds]             1236 01:28:09,200 --> 01:28:11,327           What did you do?           1237 01:28:11,369 --> 01:28:14,372          soft dramatic music        1238 01:28:14,414 --> 01:28:19,752                                    1239 01:28:25,133 --> 01:28:27,969            It had to stop.           1240 01:28:28,011 --> 01:28:30,346            It had to end.            1241 01:28:30,388 --> 01:28:35,685                                    1242 01:28:43,776 --> 01:28:45,653         [Ray] It's all right.        1243 01:28:45,695 --> 01:28:47,989                                    1244 01:28:48,031 --> 01:28:49,657            It's all right.           1245 01:28:49,699 --> 01:28:51,701           -[sobbing loudly]                 -[Ray] It's all right.        1246 01:28:51,743 --> 01:28:52,702            It's all right.           1247 01:28:52,744 --> 01:28:54,912                                    1248 01:28:54,954 --> 01:28:58,333               Hey, hey.                     I'm gonna be all right.       1249 01:28:58,374 --> 01:28:59,751                                    1250 01:28:59,792 --> 01:29:01,711           [Bridget crying]           1251 01:29:01,753 --> 01:29:06,883                                    1252 01:29:23,649 --> 01:29:28,279      Get her outta here, Bunch.                     Please.               1253 01:29:28,321 --> 01:29:31,240             You hear me?             1254 01:29:31,282 --> 01:29:33,034          Get her outta here.         1255 01:29:33,076 --> 01:29:34,827                                    1256 01:29:34,869 --> 01:29:37,080                 Dad.                 1257 01:29:37,121 --> 01:29:40,583      You're gonna be all right.      1258 01:29:40,625 --> 01:29:41,751                  Go.                 1259 01:29:41,793 --> 01:29:44,670                                    1260 01:29:44,712 --> 01:29:45,797                  Go.                 1261 01:29:45,838 --> 01:29:50,968                                    1262 01:30:21,124 --> 01:30:24,710               [gasping]              1263 01:30:24,752 --> 01:30:28,548              [grunting]              1264 01:30:51,446 --> 01:30:54,490          [grunts and groans]         1265 01:30:54,532 --> 01:30:59,871                                    1266 01:31:02,331 --> 01:31:04,542      [Amiot]   Ray, are you there?     1267 01:31:04,584 --> 01:31:08,045                                    1268 01:31:08,087 --> 01:31:10,298                 [Ray]                    I know you tried to help me.     1269 01:31:10,339 --> 01:31:14,427                                    1270 01:31:14,469 --> 01:31:16,846      Please keep talking to me.      1271 01:31:16,888 --> 01:31:19,182                                    1272 01:31:19,223 --> 01:31:22,518         I--I didn't tell him.        1273 01:31:22,560 --> 01:31:24,437                [Amiot]                      You didn't tell him what?      1274 01:31:24,479 --> 01:31:27,440                                    1275 01:31:27,482 --> 01:31:32,278         I didn't tell him...         1276 01:31:32,320 --> 01:31:35,948           that I love him.           1277 01:31:35,990 --> 01:31:39,243            And I'm sorry.            1278 01:31:39,285 --> 01:31:41,370               I'm sorry                   for what I did to him. I--      1279 01:31:41,412 --> 01:31:44,999        What did you do to him?       1280 01:31:45,041 --> 01:31:48,544            I put him away.           1281 01:31:48,586 --> 01:31:51,589        He didn't deserve that.       1282 01:31:51,631 --> 01:31:56,511       Wasn't his fault, but I--                    I did it.              1283 01:31:56,552 --> 01:32:00,932                                    1284 01:32:00,973 --> 01:32:04,310      Even if I didn't shoot him,        I ended his life 30 years ago.    1285 01:32:04,352 --> 01:32:07,271                                    1286 01:32:07,313 --> 01:32:11,567           What do you mean,             "Even if you didn't shoot him"?  1287 01:32:29,460 --> 01:32:31,045              Room 46...              1288 01:32:31,087 --> 01:32:32,004             [Amiot]   Ray.             1289 01:32:32,046 --> 01:32:33,256       ...Gardner Motel, Boston.      1290 01:32:33,297 --> 01:32:34,549         [Amiot]   No. No, wait.                        Listen--              1291 01:32:34,590 --> 01:32:39,929                                    1292 01:33:55,212 --> 01:33:56,797           The Rolling Stones'                   "Shine A Light"           1293 01:33:56,839 --> 01:33:59,467         Saw you stretched out       1294 01:33:59,508 --> 01:34:02,803              In room 1009           1295 01:34:02,845 --> 01:34:06,515       With a smile on your face     1296 01:34:06,557 --> 01:34:09,435             And a tear right                      in your eye             1297 01:34:09,477 --> 01:34:12,104                   Oh                1298 01:34:12,146 --> 01:34:16,317              Couldn't seem                    to get a line on you        1299 01:34:16,359 --> 01:34:17,735                                    1300 01:34:17,777 --> 01:34:19,612                My sweet             1301 01:34:19,654 --> 01:34:22,365             Hands, hands!                   Let me see your hands!        1302 01:34:22,406 --> 01:34:25,576         Gun! He's got a gun!         1303 01:34:25,618 --> 01:34:27,787             Berber jewelry          1304 01:34:27,828 --> 01:34:31,374        Jangling down the street     1305 01:34:31,415 --> 01:34:33,793         Making bloodshot eyes       1306 01:34:33,834 --> 01:34:36,170              At every woman                      that you meet            1307 01:34:36,212 --> 01:34:38,673                                    1308 01:34:38,714 --> 01:34:43,636              Could not seem                   to get a high on you        1309 01:34:43,678 --> 01:34:48,224           -[siren wailing]                 - My, my sweet honey love     1310 01:34:48,265 --> 01:34:49,725           [officer] Freeze!          1311 01:34:49,767 --> 01:34:51,102                                    1312 01:34:51,143 --> 01:34:56,190            May the good Lord                  shine a light on you        1313 01:34:56,232 --> 01:34:57,566                                    1314 01:34:57,608 --> 01:35:02,196             Make every song                    your favorite tune         1315 01:35:02,238 --> 01:35:03,489                                    1316 01:35:03,531 --> 01:35:08,077         May the good Lord shine                  a light on you           1317 01:35:08,119 --> 01:35:09,662                                    1318 01:35:09,704 --> 01:35:13,207       Warm like the evening sun     1319 01:35:13,249 --> 01:35:14,875                                    1320 01:35:14,917 --> 01:35:17,962            When you're drunk                   in the alley, baby         1321 01:35:18,003 --> 01:35:21,006       With your clothes all torn   1322 01:35:21,048 --> 01:35:24,427           When your late night                 friends leave you          1323 01:35:24,468 --> 01:35:26,595         In the cold, gray dawn      1324 01:35:26,637 --> 01:35:28,556                  Whoa               1325 01:35:28,597 --> 01:35:32,810           Just seemed too many                    flies on you            1326 01:35:32,852 --> 01:35:34,061                                    1327 01:35:34,103 --> 01:35:37,773               I just can't                       brush them off           1328 01:35:37,815 --> 01:35:39,900                                    1329 01:35:39,942 --> 01:35:42,653           The angels beating        1330 01:35:42,695 --> 01:35:45,906        All their wings in time      1331 01:35:45,948 --> 01:35:48,826         Smiles on their faces       1332 01:35:48,868 --> 01:35:51,370               And a gleam                     right in their eyes         1333 01:35:51,412 --> 01:35:55,458       Whoa, thought I heard one     1334 01:35:55,499 --> 01:35:58,711              Sigh for you           1335 01:35:58,753 --> 01:36:01,922             Come on up now,                      come on up now           1336 01:36:01,964 --> 01:36:04,592             Come on up now          1337 01:36:04,633 --> 01:36:09,013         May the good Lord shine                  a light on you           1338 01:36:09,054 --> 01:36:13,434                  Yeah,                      make every song you sing      1339 01:36:13,476 --> 01:36:15,936           Your favorite tune        1340 01:36:15,978 --> 01:36:20,566            May the good Lord                  shine a light on you        1341 01:36:20,608 --> 01:36:25,404                Yeah, warm                     like the evening sun        1342 01:36:25,446 --> 01:36:28,824          Ah-nah-nah-nah-yeah        1343 01:36:28,866 --> 01:36:34,205                                    1344 01:37:03,692 --> 01:37:06,695             Come on up now,                      come on up now           1345 01:37:06,737 --> 01:37:09,657             Come on up now,                        come on up             1346 01:37:09,698 --> 01:37:13,744            May the good Lord                  shine a light on you        1347 01:37:13,786 --> 01:37:15,538                                    1348 01:37:15,579 --> 01:37:18,666        Make every song you sing     1349 01:37:18,707 --> 01:37:21,126           Your favorite tune        1350 01:37:21,168 --> 01:37:25,339            May the good Lord                  shine a light on you        1351 01:37:25,381 --> 01:37:26,966                                    1352 01:37:27,007 --> 01:37:30,094       Warm like the evening sun     1353 01:37:30,135 --> 01:37:33,722        Ah-nah-nah-nah-nah yeah      1354 01:37:33,764 --> 01:37:35,349                  Yeah               1355 01:37:35,391 --> 01:37:40,563                                    1356 01:38:01,917 --> 01:38:04,920          soft dramatic music        1357 01:38:04,962 --> 01:38:10,301                                    1358 01:38:19,977 --> 01:38:25,316                                    1359 01:38:34,992 --> 01:38:40,331                                    1360 01:38:50,007 --> 01:38:55,346                                    1361 01:39:05,022 --> 01:39:10,361                                    1362 01:39:20,037 --> 01:39:25,376                                    150948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.