Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:09,092
Wolf Parade's
2
00:00:09,134 --> 00:00:12,429
"You Are a Runner And I Am
My Father's Son"
3
00:00:12,470 --> 00:00:17,392
4
00:00:17,434 --> 00:00:18,935
Ray Ray.
5
00:00:18,977 --> 00:00:24,274
6
00:00:30,613 --> 00:00:33,491
I got a number on me
7
00:00:33,533 --> 00:00:36,119
I got a number
8
00:00:36,161 --> 00:00:40,040
Won't make it through
the high noon sun
9
00:00:40,081 --> 00:00:41,624
10
00:00:41,666 --> 00:00:44,627
Well, I am my father's son
11
00:00:44,669 --> 00:00:47,130
And I am my father's son
12
00:00:47,172 --> 00:00:49,132
His bed is made
13
00:00:49,174 --> 00:00:51,676
14
00:00:51,718 --> 00:00:54,137
And I was a hero
15
00:00:54,179 --> 00:00:55,430
16
00:00:55,472 --> 00:01:00,685
Early in the morning
I ain't no hero
17
00:01:00,727 --> 00:01:01,895
In the night
18
00:01:01,936 --> 00:01:07,108
19
00:01:09,819 --> 00:01:12,030
I am my father's son
20
00:01:12,072 --> 00:01:15,116
21
00:01:15,158 --> 00:01:17,869
And I'll build a house
inside of you
22
00:01:17,911 --> 00:01:20,538
I'll go in
through the mouth
23
00:01:20,580 --> 00:01:24,125
I'll draw three figures
on your heart
24
00:01:24,167 --> 00:01:26,419
25
00:01:26,461 --> 00:01:28,922
One of them
will be me as a boy
26
00:01:28,963 --> 00:01:31,633
And one of them will be me
27
00:01:31,674 --> 00:01:36,137
And one of them will be me
watching you run
28
00:01:36,179 --> 00:01:39,265
Watching you run
29
00:01:39,307 --> 00:01:42,018
Into the high noon sun
30
00:01:42,060 --> 00:01:44,896
Watching you run
31
00:01:44,938 --> 00:01:47,732
Farther than guns will go
32
00:01:47,774 --> 00:01:49,192
You are a runner
33
00:01:49,234 --> 00:01:51,611
34
00:01:51,653 --> 00:01:53,113
With a stolen voice
35
00:01:53,154 --> 00:01:55,031
And you are a runner
36
00:01:55,073 --> 00:01:57,909
37
00:01:57,951 --> 00:02:00,036
And I am my father's son
38
00:02:00,078 --> 00:02:05,375
39
00:02:24,978 --> 00:02:27,939
I am my father's son
40
00:02:27,981 --> 00:02:31,067
41
00:02:31,109 --> 00:02:33,695
I am my father's son
42
00:02:33,736 --> 00:02:38,867
43
00:02:57,093 --> 00:03:00,388
[phone line ringing]
44
00:03:02,015 --> 00:03:03,933
[Amiot] Hello?
45
00:03:07,604 --> 00:03:09,939
Who is this?
46
00:03:09,981 --> 00:03:11,941
[Ray]
I gotta ask you something.
47
00:03:12,901 --> 00:03:14,652
[Amiot] Ray?
48
00:03:16,279 --> 00:03:17,363
[Ray chuckles]
49
00:03:17,405 --> 00:03:20,909
I tell you something I did...
50
00:03:20,950 --> 00:03:24,162
something bad...
51
00:03:24,204 --> 00:03:25,872
you gotta tell the cops?
52
00:03:25,914 --> 00:03:28,958
soft tense music
53
00:03:29,000 --> 00:03:34,297
54
00:03:37,759 --> 00:03:39,969
[Amiot] Ray, where are you?
55
00:03:40,011 --> 00:03:41,638
[Ray] Doesn't matter.
56
00:03:41,679 --> 00:03:46,809
57
00:04:01,950 --> 00:04:03,201
I did it.
58
00:04:03,243 --> 00:04:05,370
59
00:04:05,411 --> 00:04:07,288
[Amiot] What did you do?
60
00:04:07,330 --> 00:04:09,874
61
00:04:09,916 --> 00:04:12,168
I killed my father.
62
00:04:12,210 --> 00:04:17,507
63
00:04:54,961 --> 00:04:57,797
Shit runs downhill.
64
00:04:57,839 --> 00:05:00,300
65
00:05:00,341 --> 00:05:02,760
Father to son.
66
00:05:02,802 --> 00:05:05,054
Father to daughter.
67
00:05:05,096 --> 00:05:09,976
68
00:05:10,018 --> 00:05:11,894
What do you need, sweetheart?
69
00:05:14,939 --> 00:05:17,025
To not be awake.
70
00:05:23,531 --> 00:05:25,992
Please just leave me alone.
71
00:06:12,747 --> 00:06:14,082
You all right?
72
00:06:17,168 --> 00:06:19,712
I'm not gonna be able to do it,
Ray.
73
00:06:19,754 --> 00:06:20,838
Do what?
74
00:06:20,880 --> 00:06:24,425
You and I both know
I won't make it in prison.
75
00:06:27,428 --> 00:06:28,513
It's taken care of.
76
00:06:28,554 --> 00:06:30,306
[chuckles]
What is?
77
00:06:30,348 --> 00:06:32,058
You're leaving tonight.
78
00:06:33,976 --> 00:06:34,936
Where?
79
00:06:34,977 --> 00:06:37,230
LA, for now.
80
00:06:37,271 --> 00:06:38,356
Lena will meet you at the gate
81
00:06:38,398 --> 00:06:40,858
with another ticket
and a passport.
82
00:06:45,696 --> 00:06:48,074
Okay, so where
the fuck am I going?
83
00:06:50,159 --> 00:06:52,620
Maybe it's better
if you don't know for now.
84
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
[door closes]
85
00:07:09,178 --> 00:07:13,558
Be not inhospitable
to strangers,
86
00:07:13,599 --> 00:07:16,978
lest they be angels
in disguise.
87
00:07:17,019 --> 00:07:17,979
To Smitty.
88
00:07:18,020 --> 00:07:19,230
[all] To Smitty.
89
00:07:26,154 --> 00:07:31,492
90
00:07:37,874 --> 00:07:39,834
[indistinct chatter]
91
00:07:39,876 --> 00:07:45,006
92
00:08:45,566 --> 00:08:47,318
You got old, huh?
93
00:08:47,360 --> 00:08:50,279
You owe me 80 bucks.
94
00:08:50,321 --> 00:08:51,614
What for?
95
00:08:51,656 --> 00:08:53,616
-[Matty] My Cutlass.
-[Mickey] What?
96
00:08:53,658 --> 00:08:57,703
You double-parked my Cutlass
in front of the Stop & Shop.
97
00:08:58,496 --> 00:09:00,206
I don't recall, Matty.
98
00:09:00,248 --> 00:09:01,249
I didn't, neither,
99
00:09:01,290 --> 00:09:03,417
till I got pulled over
two years later.
100
00:09:03,459 --> 00:09:06,337
$20 ticket times four.
101
00:09:06,379 --> 00:09:10,007
Oh. Okay, yeah.
102
00:09:11,133 --> 00:09:12,760
Here.
103
00:09:12,802 --> 00:09:16,639
Here's 53.
You know I'm good for the 27.
104
00:09:16,681 --> 00:09:20,851
I know what you're good for,
Mick, and it ain't money.
105
00:09:20,893 --> 00:09:23,938
That's where you're wrong,
Matty.
106
00:09:23,980 --> 00:09:25,606
Look here.
107
00:09:35,950 --> 00:09:37,827
The fuck is that?
108
00:09:37,868 --> 00:09:41,122
Something for your ex-wives
to fight over.
109
00:09:49,463 --> 00:09:52,550
How much you looking for here?
110
00:09:52,592 --> 00:09:55,928
Jim's son Kevin
was gonna give me 20 mil.
111
00:09:55,970 --> 00:09:58,139
We were right
in the middle of the draw.
112
00:09:58,180 --> 00:09:59,140
Yeah?
113
00:09:59,181 --> 00:10:01,601
And then we hit
that little snag.
114
00:10:01,642 --> 00:10:03,436
And what was that?
115
00:10:03,477 --> 00:10:07,064
I think you must've heard,
Matty.
116
00:10:07,106 --> 00:10:08,941
[Matty] Heard what?
117
00:10:11,110 --> 00:10:13,195
Declan got shot.
118
00:10:15,406 --> 00:10:17,825
So who shot Declan?
119
00:10:19,201 --> 00:10:20,870
Your son?
120
00:10:26,208 --> 00:10:28,002
Yeah.
121
00:10:28,044 --> 00:10:30,296
[Matty] Which one?
122
00:10:30,338 --> 00:10:31,922
Daryll.
123
00:10:31,964 --> 00:10:33,424
The Black one?
124
00:10:33,466 --> 00:10:35,259
Right.
125
00:10:36,594 --> 00:10:39,347
Why the fuck would he do that?
126
00:10:39,388 --> 00:10:42,183
Crime of passion, Matty.
127
00:10:42,224 --> 00:10:43,267
Declan killed his girl.
128
00:10:43,309 --> 00:10:44,393
You can't hold a man
accountable
129
00:10:44,435 --> 00:10:46,187
for getting vengeance
over love.
130
00:10:46,228 --> 00:10:47,855
131
00:10:47,897 --> 00:10:50,566
[Matty] Well, Jim Sullivan
won't see it that way.
132
00:10:50,608 --> 00:10:52,568
133
00:10:52,610 --> 00:10:53,819
You wanna move those papers,
134
00:10:53,861 --> 00:10:57,448
you're gonna have to go through
Declan's people to do it.
135
00:10:57,490 --> 00:11:01,619
I got no problem with that.
Do you?
136
00:11:01,661 --> 00:11:03,996
You don't think
they'd be loyal to Declan?
137
00:11:04,038 --> 00:11:07,500
I'm thinking it's paper
worth 20 mil.
138
00:11:07,541 --> 00:11:10,670
At that number,
no one's fucking loyal.
139
00:11:10,711 --> 00:11:16,050
140
00:11:17,510 --> 00:11:21,013
[Terry] Grandpa Michael
wasn't a mobster.
141
00:11:21,055 --> 00:11:21,972
Sure he was.
142
00:11:22,014 --> 00:11:25,351
[Terry] No, he was just
a mean son of a bitch.
143
00:11:25,393 --> 00:11:27,603
Oh, come on.
He was in the mob.
144
00:11:27,645 --> 00:11:29,188
-He wasn't.
-He was.
145
00:11:29,230 --> 00:11:31,816
He wasn't.
Sorry, Bunch.
146
00:11:31,857 --> 00:11:34,235
He used to work the door
at Rose's hotel.
147
00:11:34,276 --> 00:11:35,361
Mm-hmm.
148
00:11:35,403 --> 00:11:36,445
Wow.
149
00:11:36,487 --> 00:11:38,322
I remember that fucking place.
150
00:11:38,364 --> 00:11:40,408
No, you don't.
You was too young.
151
00:11:40,449 --> 00:11:42,326
Yeah, actually I do.
152
00:11:43,452 --> 00:11:46,122
Mom, she used to drop
me and Bridge off there
153
00:11:46,163 --> 00:11:47,415
when she had shit to do.
154
00:11:47,456 --> 00:11:49,917
We'd sit at the bar
155
00:11:49,959 --> 00:11:55,256
and drink cokes
with the cocktail waitresses.
156
00:11:55,297 --> 00:11:56,132
Waitresses?
157
00:11:56,173 --> 00:12:00,344
Oh, and they fucking played gin
all day long.
158
00:12:00,386 --> 00:12:01,762
I mean, they taught us.
[chuckles]
159
00:12:01,804 --> 00:12:03,222
I remember there was--
there was--
160
00:12:03,264 --> 00:12:04,473
there were two Black ones,
161
00:12:04,515 --> 00:12:08,519
and there were two white ones
and they were obese.
162
00:12:08,561 --> 00:12:11,021
[laughter]
163
00:12:11,063 --> 00:12:11,856
But fuck it.
164
00:12:11,897 --> 00:12:14,442
They were nice
cocktail waitresses.
165
00:12:14,483 --> 00:12:16,068
They weren't
cocktail waitresses, Bunch.
166
00:12:16,110 --> 00:12:18,571
Yeah, and that hotel,
it wasn't no hotel.
167
00:12:18,612 --> 00:12:19,780
[Ray] No.
168
00:12:22,658 --> 00:12:23,701
[chuckles]
169
00:12:23,743 --> 00:12:25,161
It was a fuckin' whorehouse?
170
00:12:25,202 --> 00:12:26,954
[laughter]
171
00:12:26,996 --> 00:12:29,206
Proud descendants
of whoremongers
172
00:12:29,248 --> 00:12:30,499
on your grandmother's side.
173
00:12:30,541 --> 00:12:31,625
Did you know that, Daryll?
174
00:12:31,667 --> 00:12:34,003
You're two generations away
from being a pimp.
175
00:12:34,044 --> 00:12:35,129
Two? One.
176
00:12:35,171 --> 00:12:37,673
Yeah, he was a pimp.
177
00:12:37,715 --> 00:12:40,301
It all makes sense, though,
when you think about it.
178
00:12:40,342 --> 00:12:42,261
What?
179
00:12:42,303 --> 00:12:45,681
I mean, raised in a whorehouse?
180
00:12:45,723 --> 00:12:47,933
Beat every day?
181
00:12:47,975 --> 00:12:51,437
It's probably the reason
Mickey is the way that he is.
182
00:12:57,610 --> 00:12:59,195
Dancing.
183
00:12:59,236 --> 00:12:59,987
What?
184
00:13:00,029 --> 00:13:01,989
That's what he should've done.
185
00:13:02,031 --> 00:13:04,450
Mick should've been an
instructor at Arthur Murray.
186
00:13:04,492 --> 00:13:07,912
Ballroom shit?
He'd be good at that.
187
00:13:07,953 --> 00:13:12,208
With the leather pants
and a disco ball buckle on it?
188
00:13:12,249 --> 00:13:13,292
[laughter]
189
00:13:13,334 --> 00:13:15,836
Cheatin' old ladies
outta their husbands' money.
190
00:13:15,878 --> 00:13:17,630
Yeah. Hey, hey.
191
00:13:17,671 --> 00:13:18,881
[laughter]
192
00:13:18,923 --> 00:13:22,718
Don't worry, darling.
'Cause it's all in the hips.
193
00:13:22,760 --> 00:13:27,306
Oh, you fucking call that hips?
Give me a break.
194
00:13:27,348 --> 00:13:29,141
Oh, hey, hey, it's electric.
195
00:13:29,183 --> 00:13:30,810
-[laughter]
-[Ray] No, it's not.
196
00:13:30,851 --> 00:13:33,646
-It's fucking pornographic.
-[laughter]
197
00:13:33,687 --> 00:13:35,898
-Take it back!
-[laughter]
198
00:13:35,940 --> 00:13:37,900
-Oh!
-[all grunt]
199
00:13:37,942 --> 00:13:40,778
-And up!
-[all] Oh!
200
00:13:40,820 --> 00:13:43,864
[overlapping chatter]
201
00:13:43,906 --> 00:13:45,115
Bring it back now.
202
00:13:45,157 --> 00:13:49,119
[Terry] Take it back,
take it back, take it back. Oh!
203
00:13:49,161 --> 00:13:50,412
And hey!
204
00:13:50,454 --> 00:13:53,582
[laughter]
205
00:13:54,750 --> 00:13:56,752
You're up.
206
00:13:56,794 --> 00:13:58,879
What are you doing?
207
00:13:59,755 --> 00:14:02,299
Nothing. We were just...
208
00:14:02,341 --> 00:14:03,259
No, I know.
I'm sorry.
209
00:14:03,300 --> 00:14:04,176
I know what you're doing.
210
00:14:04,218 --> 00:14:07,304
I'm just, um,
trying to figure out why.
211
00:14:08,389 --> 00:14:09,139
Bridge.
212
00:14:09,181 --> 00:14:12,226
We didn't mean
anything by it, Bridge.
213
00:14:18,524 --> 00:14:21,485
Why is it so easy
for you to forget?
214
00:14:21,777 --> 00:14:24,071
Forget what, sweetheart?
215
00:14:24,738 --> 00:14:27,157
Someone's life.
216
00:14:28,784 --> 00:14:31,620
To just...
217
00:14:31,662 --> 00:14:33,747
drink it all away
as if someone's life
218
00:14:33,789 --> 00:14:37,209
is just another bullshit story
to tell.
219
00:14:39,920 --> 00:14:42,590
Another notch
in Mickey's belt.
220
00:14:44,258 --> 00:14:46,886
Along with--
with all the other stories,
221
00:14:46,927 --> 00:14:48,888
all the...
222
00:14:48,929 --> 00:14:50,764
whores and killers and thieves
223
00:14:50,806 --> 00:14:53,267
that you're
so fucking proud of.
224
00:15:00,608 --> 00:15:04,570
That is what Mickey did to you.
225
00:15:08,574 --> 00:15:09,992
All of you.
226
00:15:15,039 --> 00:15:18,250
That's what makes you so alike.
227
00:15:20,836 --> 00:15:22,880
He taught you how to forget.
228
00:15:22,922 --> 00:15:25,966
soft dramatic music
229
00:15:26,008 --> 00:15:31,305
230
00:16:30,531 --> 00:16:32,491
[phone ringing]
231
00:16:32,533 --> 00:16:34,827
232
00:16:34,868 --> 00:16:36,036
Hey.
233
00:16:36,078 --> 00:16:38,497
[Molly] Were there many people
at the funeral?
234
00:16:39,707 --> 00:16:40,749
Just us.
235
00:16:44,003 --> 00:16:48,090
We're postponing Declan's
till we find my father.
236
00:16:53,554 --> 00:16:56,098
Ray, you there?
237
00:16:56,140 --> 00:16:57,808
[Ray] You home?
238
00:16:57,850 --> 00:16:59,184
Yeah.
239
00:17:01,645 --> 00:17:02,938
I'll be right over.
240
00:17:02,980 --> 00:17:08,318
241
00:17:11,196 --> 00:17:13,115
[elevator bell dings]
242
00:17:13,157 --> 00:17:18,495
243
00:17:21,582 --> 00:17:23,417
Everything is such a mess.
244
00:17:23,459 --> 00:17:28,589
245
00:17:29,381 --> 00:17:31,425
There's something
I gotta tell you.
246
00:17:31,467 --> 00:17:36,597
247
00:17:37,639 --> 00:17:38,724
What?
248
00:17:38,766 --> 00:17:41,769
249
00:17:41,810 --> 00:17:43,687
About your father.
250
00:17:43,729 --> 00:17:48,817
251
00:17:49,985 --> 00:17:51,403
What is it, Ray?
252
00:17:51,445 --> 00:17:56,575
253
00:18:06,668 --> 00:18:09,713
He's gone, isn't he?
254
00:18:09,755 --> 00:18:11,507
My father's gone.
255
00:18:11,548 --> 00:18:16,678
256
00:18:21,600 --> 00:18:23,268
We did everything Mickey said.
257
00:18:23,310 --> 00:18:27,773
We gave him everything
that he wanted.
258
00:18:27,815 --> 00:18:29,775
I'll get you the papers back.
259
00:18:29,817 --> 00:18:35,155
260
00:18:38,367 --> 00:18:41,787
I don't--I don't care
about the fucking money, Ray.
261
00:18:41,829 --> 00:18:47,167
262
00:18:56,593 --> 00:18:57,928
Are you coming?
263
00:18:57,970 --> 00:19:01,014
264
00:19:01,056 --> 00:19:03,642
[Ray] She would've been better
off if she never met me.
265
00:19:03,684 --> 00:19:04,518
266
00:19:04,560 --> 00:19:06,645
[Amiot]
What does that mean, Ray?
267
00:19:06,687 --> 00:19:10,774
268
00:19:10,816 --> 00:19:14,111
[Ray] I got what I had coming.
269
00:19:14,153 --> 00:19:17,531
[Amiot]
What did you have coming?
270
00:19:17,573 --> 00:19:22,703
271
00:19:43,265 --> 00:19:46,226
poignant music
272
00:19:46,268 --> 00:19:51,607
273
00:20:00,490 --> 00:20:01,992
Ray Ray.
274
00:20:02,034 --> 00:20:05,871
275
00:20:05,913 --> 00:20:09,249
Fish gotta swim,
birds gotta fly.
276
00:20:09,291 --> 00:20:14,630
277
00:20:35,234 --> 00:20:37,152
[Mickey]
Everybody's looking at you.
278
00:20:37,194 --> 00:20:38,946
They're thinking
you ain't got balls.
279
00:20:38,987 --> 00:20:41,156
That what you want 'em
to think?
280
00:20:41,198 --> 00:20:46,078
281
00:20:46,119 --> 00:20:50,874
Ray Ray, trust me, all right?
I'll catch ya.
282
00:20:50,916 --> 00:20:52,918
Come on, kid.
Trust me.
283
00:20:52,960 --> 00:20:58,298
284
00:21:44,720 --> 00:21:47,681
tense music
285
00:21:47,723 --> 00:21:52,853
286
00:22:31,308 --> 00:22:34,311
dramatic music
287
00:22:34,353 --> 00:22:39,691
288
00:22:54,331 --> 00:22:55,791
[sighs]
289
00:23:14,267 --> 00:23:17,938
[priest] There is a time
for everything.
290
00:23:17,979 --> 00:23:20,982
A time to be born.
291
00:23:21,024 --> 00:23:25,487
A time to die.
A time to plant.
292
00:23:27,572 --> 00:23:29,282
And a time to pluck up
293
00:23:29,324 --> 00:23:31,451
the thing
that has been planted.
294
00:23:36,832 --> 00:23:38,667
Body of Christ.
295
00:23:41,336 --> 00:23:43,004
Body of Christ.
296
00:23:47,134 --> 00:23:48,343
[priest] Body of Christ.
297
00:23:48,385 --> 00:23:49,803
Amen.
298
00:24:00,439 --> 00:24:02,149
[priest] Body of Christ.
299
00:24:09,364 --> 00:24:12,367
soft tense music
300
00:24:12,409 --> 00:24:17,747
301
00:24:56,953 --> 00:24:58,497
[doorbell chimes]
302
00:24:58,538 --> 00:25:01,666
303
00:25:07,923 --> 00:25:09,549
Who the fuck are you?
304
00:25:10,258 --> 00:25:12,052
My name's Ray Donovan.
305
00:25:13,345 --> 00:25:15,013
[Matty] Mick's son?
306
00:25:15,055 --> 00:25:16,640
Yeah.
307
00:25:16,681 --> 00:25:18,350
The one who moved out West?
308
00:25:18,391 --> 00:25:20,810
To become an agent
or something?
309
00:25:21,603 --> 00:25:22,562
Someone told me you were
310
00:25:22,604 --> 00:25:24,314
banging that broad
from the movies.
311
00:25:24,356 --> 00:25:25,649
The one from the cult show.
312
00:25:25,690 --> 00:25:27,984
What's her name with the big--
313
00:25:28,026 --> 00:25:29,736
You heard from my father?
314
00:25:30,362 --> 00:25:32,239
[Matty] Mick?
315
00:25:34,366 --> 00:25:36,326
Not in 15 years.
316
00:25:37,410 --> 00:25:39,579
Why, did you lose him
or something?
317
00:25:55,178 --> 00:25:57,389
What's that for?
318
00:25:57,430 --> 00:25:59,099
If you see him.
319
00:26:02,394 --> 00:26:07,732
320
00:26:44,185 --> 00:26:47,230
[church bells ringing]
321
00:26:47,272 --> 00:26:52,360
322
00:26:55,697 --> 00:26:59,117
[priest] Stay strong,
stay strong.
323
00:27:06,833 --> 00:27:08,877
We all loved her, Raymond.
324
00:27:12,505 --> 00:27:14,466
I've been transferred
to another diocese
325
00:27:14,507 --> 00:27:16,217
in Pennsylvania.
326
00:27:18,470 --> 00:27:20,805
I'm so sorry to be leaving.
327
00:27:22,599 --> 00:27:26,019
I'm gonna miss you
and the boys.
328
00:27:29,606 --> 00:27:33,693
You have been an angel
to this family, Raymond.
329
00:27:39,449 --> 00:27:41,701
I hope you know that.
330
00:27:42,327 --> 00:27:44,204
To all of us.
331
00:28:10,105 --> 00:28:13,066
-You're fucking late.
-[Mickey] For what?
332
00:28:14,025 --> 00:28:15,735
That shitshow?
333
00:28:15,777 --> 00:28:17,028
You think I'm gonna
sit in there
334
00:28:17,070 --> 00:28:20,323
and watch that cocksucker
desecrate my daughter's body?
335
00:28:21,866 --> 00:28:24,119
At least he was there.
336
00:28:33,461 --> 00:28:36,506
soft dramatic music
337
00:28:36,548 --> 00:28:37,674
338
00:28:37,716 --> 00:28:40,969
She was my baby, Raymond.
339
00:28:41,010 --> 00:28:42,679
That fucking fairy's
got no business
340
00:28:42,721 --> 00:28:44,764
going anywhere near my babies.
341
00:28:44,806 --> 00:28:46,307
342
00:28:46,349 --> 00:28:48,768
Never seemed
to bother you before.
343
00:28:48,810 --> 00:28:50,061
344
00:28:50,103 --> 00:28:54,399
You're a piece of shit, Mick.
You always have been.
345
00:28:54,441 --> 00:28:59,779
346
00:29:05,952 --> 00:29:08,246
[Mickey]
What do you want, boy? Huh?
347
00:29:08,288 --> 00:29:12,584
348
00:29:12,625 --> 00:29:14,419
[Ray]
I should've killed him then.
349
00:29:14,461 --> 00:29:18,339
350
00:29:18,381 --> 00:29:20,133
[Amiot] And then what?
351
00:29:20,175 --> 00:29:23,178
352
00:29:23,219 --> 00:29:25,013
I don't know.
353
00:29:25,054 --> 00:29:27,891
Maybe none of this
would've happened.
354
00:29:27,932 --> 00:29:29,058
[Amiot] You're probably right.
355
00:29:29,100 --> 00:29:30,852
None of it
would have happened.
356
00:29:31,519 --> 00:29:33,730
No wife,
357
00:29:33,772 --> 00:29:37,025
no kids,
358
00:29:37,066 --> 00:29:38,234
no life.
359
00:29:39,486 --> 00:29:42,030
Probably better
for everyone if I had.
360
00:29:43,823 --> 00:29:46,367
[Amiot]
That's some sacrifice, Ray.
361
00:29:49,579 --> 00:29:52,582
You'd be willing to give up
all those years...
362
00:29:55,376 --> 00:29:58,254
...all that life...
363
00:29:59,756 --> 00:30:02,217
...just for him?
364
00:30:02,258 --> 00:30:07,388
365
00:30:14,479 --> 00:30:16,314
[engine turns over]
366
00:30:16,356 --> 00:30:21,486
367
00:30:47,095 --> 00:30:49,347
rock music playing
368
00:30:49,389 --> 00:30:51,015
369
00:30:51,057 --> 00:30:52,392
[bartender] What can I get you?
370
00:30:52,433 --> 00:30:54,894
Whiskey, please. Neat.
371
00:30:57,313 --> 00:30:59,524
Was that Matty Gleeson
who just walked out of here?
372
00:30:59,566 --> 00:31:00,525
[chuckles] What?
373
00:31:00,567 --> 00:31:02,110
Am I fucking Facebook
all of a sudden?
374
00:31:02,151 --> 00:31:03,236
[laughs]
375
00:31:04,487 --> 00:31:06,573
Am I asking the wrong guy?
376
00:31:22,547 --> 00:31:25,008
Was my makeup running
or something?
377
00:31:27,760 --> 00:31:29,637
No. Sorry.
378
00:31:32,557 --> 00:31:36,603
I'm Evelynne.
What's your name?
379
00:31:36,644 --> 00:31:37,812
Ray.
380
00:31:37,854 --> 00:31:40,440
Well, you look like you had
a rough day, Ray.
381
00:31:41,482 --> 00:31:42,567
Yeah?
382
00:31:43,443 --> 00:31:44,944
You mind?
383
00:31:45,862 --> 00:31:47,488
Sure.
384
00:32:03,546 --> 00:32:06,799
My day was a fuckin' doozy.
Pfft.
385
00:32:06,841 --> 00:32:09,302
A real four-star shitshow.
386
00:32:09,344 --> 00:32:10,219
-Yeah?
-[scoffs]
387
00:32:10,261 --> 00:32:12,263
Work over at the Gap.
Manager now, you know?
388
00:32:12,305 --> 00:32:15,892
It's all right.
The benefits don't suck.
389
00:32:15,934 --> 00:32:17,060
Keeps the rent paid.
390
00:32:17,101 --> 00:32:19,604
And I get 40 percent off
the clothes, which, you know.
391
00:32:20,355 --> 00:32:21,564
But today, it was like
392
00:32:21,606 --> 00:32:23,274
the fucking running
of the bulls.
393
00:32:23,316 --> 00:32:26,569
This whole busload
full of Japanese tourists.
394
00:32:27,153 --> 00:32:28,279
You'd think they'd never seen
395
00:32:28,321 --> 00:32:30,156
a pair of flat-front khakis
before.
396
00:32:30,198 --> 00:32:31,491
I mean, what the hell
do you think we are?
397
00:32:31,532 --> 00:32:34,494
What did you say your name was?
398
00:32:34,535 --> 00:32:36,120
I didn't.
399
00:32:36,162 --> 00:32:39,248
Well, whoever you are,
finish your drink.
400
00:32:39,874 --> 00:32:41,250
We're closing.
401
00:32:47,507 --> 00:32:49,425
For the bottle.
402
00:32:49,467 --> 00:32:50,468
Nice to meet you, Evelynne.
403
00:32:50,510 --> 00:32:51,511
Yeah.
404
00:32:51,552 --> 00:32:54,222
Coulda sworn
we had it all worked out
405
00:32:54,263 --> 00:32:57,600
Bryan Adams'
"Cuts Like A Knife"
406
00:32:57,642 --> 00:32:58,768
407
00:32:58,810 --> 00:33:01,145
You had this boy believin'
408
00:33:01,187 --> 00:33:04,649
Way beyond the shadow
of a doubt
409
00:33:04,691 --> 00:33:07,318
410
00:33:07,360 --> 00:33:08,277
Yeah
411
00:33:08,319 --> 00:33:10,905
Well, I heard it
on the street
412
00:33:10,947 --> 00:33:13,408
I heard you might've
found somebody new
413
00:33:13,449 --> 00:33:15,034
Come on, dance with me.
414
00:33:15,076 --> 00:33:17,620
Dance with your girlfriend.
415
00:33:17,662 --> 00:33:18,871
Come on, Ray.
416
00:33:18,913 --> 00:33:21,165
Well, who is he, baby?
417
00:33:21,207 --> 00:33:24,669
Who is he and tell me
what he means to you
418
00:33:24,711 --> 00:33:26,671
419
00:33:26,713 --> 00:33:28,715
Oh, yeah
420
00:33:28,756 --> 00:33:31,009
Took it all for granted
421
00:33:31,050 --> 00:33:35,763
But how was I to know
that you'd be letting go
422
00:33:35,805 --> 00:33:37,140
[Colleen] Hey. Ray.
423
00:33:37,181 --> 00:33:38,975
Ray?
Come on. Look at me.
424
00:33:39,017 --> 00:33:43,229
Look at me, baby.
Look at me.
425
00:33:43,271 --> 00:33:45,314
But it feels so right
426
00:33:45,356 --> 00:33:47,692
You all right?
427
00:33:47,734 --> 00:33:48,609
Yeah.
428
00:33:48,651 --> 00:33:49,986
It cuts like a knife
429
00:33:50,028 --> 00:33:52,030
430
00:33:52,071 --> 00:33:54,574
Oh, but it feels so right
431
00:33:54,615 --> 00:33:56,993
[indistinct chatter]
432
00:33:57,035 --> 00:33:59,662
433
00:33:59,704 --> 00:34:01,914
I'll be right back.
434
00:34:01,956 --> 00:34:03,833
I'm gonna use the girls' room.
435
00:34:03,875 --> 00:34:05,501
436
00:34:05,543 --> 00:34:06,794
Ooh, yeah
437
00:34:06,836 --> 00:34:08,296
438
00:34:08,337 --> 00:34:11,049
So wait a minute, darlin'
439
00:34:11,090 --> 00:34:14,510
Can't you see we did
the best we could
440
00:34:14,552 --> 00:34:16,721
Ooh, yeah
441
00:34:16,763 --> 00:34:18,264
442
00:34:18,306 --> 00:34:21,309
This wouldn't be
the first time
443
00:34:21,350 --> 00:34:22,602
Things have gone astray
444
00:34:22,643 --> 00:34:24,103
Hey, how you guys doing?
445
00:34:24,145 --> 00:34:29,484
446
00:34:33,404 --> 00:34:34,989
[Ray sighs]
447
00:34:35,031 --> 00:34:37,784
448
00:34:37,825 --> 00:34:39,619
Bridget was good people.
449
00:34:40,161 --> 00:34:43,831
Wore her heart on her sleeve.
Never a bad word about anyone.
450
00:34:43,873 --> 00:34:45,458
Never.
451
00:34:46,751 --> 00:34:48,336
She loved you.
452
00:34:49,670 --> 00:34:51,380
She was proud of you.
453
00:34:54,842 --> 00:34:58,429
Hey.
454
00:34:58,471 --> 00:35:00,473
She was.
455
00:35:03,392 --> 00:35:04,602
Sláinte.
456
00:35:05,728 --> 00:35:06,896
Sláinte.
457
00:35:06,938 --> 00:35:08,815
You look like shit, by the way.
458
00:35:13,111 --> 00:35:14,028
Can I ask you something?
459
00:35:14,070 --> 00:35:15,363
Sure.
460
00:35:16,405 --> 00:35:17,073
Colleen?
461
00:35:17,115 --> 00:35:19,408
What about her?
462
00:35:19,450 --> 00:35:20,910
[Abby] Why?
463
00:35:20,952 --> 00:35:22,411
Why?
464
00:35:23,037 --> 00:35:24,914
She's a whore.
465
00:35:25,373 --> 00:35:27,416
A fucking coke fiend
and a half-wit.
466
00:35:27,458 --> 00:35:28,709
So why?
467
00:35:32,839 --> 00:35:35,258
Seriously. Why?
468
00:35:36,551 --> 00:35:37,927
I don't know, Abby.
469
00:35:38,970 --> 00:35:39,887
You don't know?
470
00:35:39,929 --> 00:35:41,472
I don't know.
471
00:35:45,017 --> 00:35:47,395
It's honest, at least.
It's honest.
472
00:35:55,111 --> 00:35:56,487
You know what happens
if my father finds out
473
00:35:56,529 --> 00:35:58,823
he's dealing coke
in the bathroom, right?
474
00:35:58,865 --> 00:36:00,741
475
00:36:00,783 --> 00:36:03,828
Oh, cuts like a knife
476
00:36:03,870 --> 00:36:05,037
[Colleen laughs]
477
00:36:05,079 --> 00:36:09,458
478
00:36:09,500 --> 00:36:11,961
I mean, he's a romantic,
your father.
479
00:36:12,003 --> 00:36:14,755
-Yeah?
-[Abby] Yeah.
480
00:36:15,298 --> 00:36:17,675
[Mickey] Come on, let's get
the fuck out of here.
481
00:36:18,050 --> 00:36:21,512
He may be a cocksucker, Ray,
but he sure loves being alive.
482
00:36:21,554 --> 00:36:25,099
483
00:36:25,141 --> 00:36:26,851
Do you?
484
00:36:26,893 --> 00:36:28,686
485
00:36:28,728 --> 00:36:29,937
[Amiot] "Do you?"
486
00:36:29,979 --> 00:36:32,106
That's what she said?
487
00:36:32,148 --> 00:36:33,441
soft tense music
488
00:36:33,482 --> 00:36:35,443
Yeah.
489
00:36:35,484 --> 00:36:38,237
What do you think she meant
by that?
490
00:36:38,279 --> 00:36:40,239
491
00:36:40,281 --> 00:36:42,033
I don't know.
492
00:36:42,074 --> 00:36:45,828
493
00:36:45,870 --> 00:36:47,079
She let him in.
494
00:36:47,121 --> 00:36:49,081
495
00:36:49,123 --> 00:36:50,708
Let who in?
496
00:36:50,750 --> 00:36:54,045
497
00:36:54,086 --> 00:36:55,755
[sighs]
498
00:36:57,173 --> 00:36:59,383
Calabasas.
499
00:36:59,425 --> 00:37:01,844
I thought that if we could get
away, we'd be all right.
500
00:37:01,886 --> 00:37:03,054
But...
501
00:37:03,095 --> 00:37:05,806
502
00:37:05,848 --> 00:37:08,351
...she let the wolf in.
503
00:37:08,392 --> 00:37:10,603
Opened the fucking door
for him.
504
00:37:10,645 --> 00:37:12,605
505
00:37:12,647 --> 00:37:15,316
Who's the wolf, Ray?
506
00:37:15,358 --> 00:37:20,696
507
00:38:10,121 --> 00:38:13,124
[phone line trilling]
508
00:38:13,165 --> 00:38:18,504
509
00:38:20,298 --> 00:38:22,091
Ray?
510
00:38:22,133 --> 00:38:23,843
[Ray] How is she?
511
00:38:25,678 --> 00:38:26,887
How's who?
512
00:38:26,929 --> 00:38:29,473
Bridge.
513
00:38:29,515 --> 00:38:31,934
[Bunchy] She's asleep.
514
00:38:31,976 --> 00:38:33,060
She okay?
515
00:38:33,102 --> 00:38:34,729
Yeah, she's okay.
516
00:38:34,770 --> 00:38:35,938
[Ray] Good.
517
00:38:35,980 --> 00:38:37,023
Where are you?
518
00:38:37,064 --> 00:38:38,524
Boston.
519
00:38:38,566 --> 00:38:41,569
[Bunchy]
Fuck you doing in Boston?
520
00:38:43,029 --> 00:38:46,574
Don't worry about it.
Go back to sleep, Bunch.
521
00:38:56,167 --> 00:38:58,002
Look at this fucking guy.
522
00:38:58,044 --> 00:38:59,670
-Come on, Arty.
-[indistinct chatter]
523
00:38:59,712 --> 00:39:02,423
These fucking twinkletoes.
Look at him.
524
00:39:06,719 --> 00:39:09,805
Hey, all right, fellas.
Hey, it's nice to see you.
525
00:39:11,307 --> 00:39:13,392
-All right, all right.
-Let's go.
526
00:39:13,809 --> 00:39:15,269
[Mickey] All right,
I'm coming, I'm coming. Jesus.
527
00:39:15,311 --> 00:39:16,228
Oh, fuck.
528
00:39:16,270 --> 00:39:18,814
Paint the street fuckin' red.
529
00:39:23,444 --> 00:39:25,988
Hey, what the fuck
is this about?
530
00:39:26,030 --> 00:39:27,073
I was just coming to see you.
531
00:39:27,114 --> 00:39:28,491
You've been a busy fucking boy,
Mick.
532
00:39:28,532 --> 00:39:30,242
What the fuck
you talking about?
533
00:39:30,284 --> 00:39:31,410
I'm talking about
534
00:39:31,452 --> 00:39:32,995
the 50 French blenders
you stole
535
00:39:33,037 --> 00:39:35,331
from the back of Sam's truck.
536
00:39:35,373 --> 00:39:36,999
Oh, the Cuisinarts?
537
00:39:37,041 --> 00:39:39,126
Yes, the fucking Cuisinarts.
538
00:39:39,168 --> 00:39:42,338
When you gonna get it through
your thick fucking skull
539
00:39:42,380 --> 00:39:44,465
these guys are not
to mess with, huh?
540
00:39:44,507 --> 00:39:46,217
[Mickey]
Oh, Jesus Christ.
541
00:39:46,258 --> 00:39:48,594
That's what you're upset about?
542
00:39:52,056 --> 00:39:53,599
[blow lands]
543
00:39:57,728 --> 00:39:58,854
Hey, Jim.
544
00:39:58,896 --> 00:40:03,859
Jim, I need you to, uh,
just do me a favor.
545
00:40:03,901 --> 00:40:07,154
Broaden your fuckin' horizons
for a minute.
546
00:40:09,240 --> 00:40:12,243
[blow lands]
547
00:40:12,284 --> 00:40:13,702
What?
548
00:40:14,620 --> 00:40:16,247
[Mickey]
All right. All right.
549
00:40:16,288 --> 00:40:18,082
I need to talk to you
for a second, Jim.
550
00:40:18,124 --> 00:40:20,126
Oh, fuck.
551
00:40:20,167 --> 00:40:22,920
[wincing and panting]
552
00:40:22,962 --> 00:40:25,381
Hey Ray Ray.
How are the boys?
553
00:40:25,423 --> 00:40:29,969
Jim, sit down.
Jesus.
554
00:40:33,931 --> 00:40:35,516
All right.
555
00:40:36,475 --> 00:40:40,020
So the other day, um,
556
00:40:40,062 --> 00:40:42,898
I'm sitting there
in the Taco Grande
557
00:40:42,940 --> 00:40:44,525
and minding my own business
558
00:40:44,567 --> 00:40:47,278
eating my chimichanga
in the corner.
559
00:40:47,319 --> 00:40:50,072
And who do you think
walks in the front door?
560
00:40:51,699 --> 00:40:54,452
What the fuck
are you talking about?
561
00:40:54,493 --> 00:40:57,580
-Ezra Goldman.
-[Jim] Who?
562
00:40:57,621 --> 00:40:59,165
Ezra fucking--I don't know.
563
00:40:59,206 --> 00:41:00,958
Some Hollywood Jew.
It's not important.
564
00:41:01,000 --> 00:41:02,376
What is important
565
00:41:02,418 --> 00:41:05,838
is that they are shooting
a movie right here in Southie.
566
00:41:05,880 --> 00:41:06,714
[Jim] So?
567
00:41:06,755 --> 00:41:10,634
So what the fuck
do they know about Southie?
568
00:41:10,676 --> 00:41:12,344
I'm talking to this guy
for ten minutes
569
00:41:12,386 --> 00:41:13,512
and already he hires me on
570
00:41:13,554 --> 00:41:17,308
as Sean Walker's personal
technical consultant.
571
00:41:17,349 --> 00:41:18,392
Who?
572
00:41:18,434 --> 00:41:19,560
-Sean Walker.
-Yeah.
573
00:41:19,602 --> 00:41:21,937
-The movie star Sean Walker.
-Movie star Sean Walker.
574
00:41:21,979 --> 00:41:24,815
Supposed to be some kind of
vigilante priest or something.
575
00:41:24,857 --> 00:41:27,651
Yeah. Black Mass,
they're calling it.
576
00:41:27,693 --> 00:41:31,113
Huh? And I'm telling you,
these guys are loaded, Jimmy.
577
00:41:31,155 --> 00:41:33,115
A major motion picture here.
578
00:41:33,157 --> 00:41:34,617
Trucks up and down E Street
579
00:41:34,658 --> 00:41:37,495
loaded with expensive equipment
and no fucking security.
580
00:41:37,536 --> 00:41:38,496
[Jim chuckles]
581
00:41:38,537 --> 00:41:40,664
Oh, come on.
Camera, lights, you know,
582
00:41:40,706 --> 00:41:42,166
trailers, these guys even carry
583
00:41:42,208 --> 00:41:44,710
their own
fucking kitchens around.
584
00:41:46,545 --> 00:41:49,215
You wanna make a play
for a hit on 'em, huh?
585
00:41:49,256 --> 00:41:52,218
Well, I talk to this Ezra guy,
586
00:41:52,259 --> 00:41:55,346
he, uh, brings the security
contracts to you.
587
00:41:55,387 --> 00:41:58,766
Boom shakalaka,
you catch my drift?
588
00:41:58,807 --> 00:42:01,644
And, uh, what do you think,
Jim?
589
00:42:01,685 --> 00:42:04,188
Ray here would make
a hell of a bodyguard.
590
00:42:04,230 --> 00:42:07,274
Might even put in a word
with Sean Walker himself.
591
00:42:10,569 --> 00:42:13,614
Ray, you know anything about
these movie trucks coming in?
592
00:42:14,907 --> 00:42:17,952
I saw a couple of trucks
over on E Street.
593
00:42:23,249 --> 00:42:25,000
How many trucks
we talking about?
594
00:42:25,042 --> 00:42:28,045
soft dramatic music
595
00:42:28,087 --> 00:42:33,259
596
00:42:39,181 --> 00:42:42,226
Oh, come on Teresa.
Don't do that.
597
00:42:42,268 --> 00:42:45,646
598
00:42:45,688 --> 00:42:49,066
I just want to talk
to my daughter, all right?
599
00:42:49,108 --> 00:42:51,151
600
00:42:51,193 --> 00:42:53,362
Please.
601
00:42:53,404 --> 00:42:54,446
602
00:42:54,488 --> 00:42:57,157
[Bunchy]
I'm not drunk.
603
00:42:59,285 --> 00:43:02,663
[Bunchy]
I'm lonely, and I miss her.
604
00:43:05,749 --> 00:43:09,628
When my mother died,
my Aunt Rose told us
605
00:43:09,670 --> 00:43:13,299
we had to stay up all night
watching the body.
606
00:43:14,466 --> 00:43:16,218
And when I asked her why,
she said,
607
00:43:16,260 --> 00:43:19,513
"Well, that's what wakes
are for.
608
00:43:19,555 --> 00:43:21,640
To watch the body.
609
00:43:21,682 --> 00:43:24,143
To make sure
they don't wake up."
610
00:43:27,938 --> 00:43:31,942
We were terrified that she'd
start twitching at any moment.
611
00:43:34,403 --> 00:43:38,657
But also half hoping
that she would wake up again.
612
00:43:42,536 --> 00:43:45,998
Rose went downstairs
and starting cooking stew.
613
00:43:48,000 --> 00:43:49,835
Oh, the smell.
614
00:43:50,878 --> 00:43:52,504
The whole neighborhood
must have smelled that stew
615
00:43:52,546 --> 00:43:56,050
because by four in the morning,
we had a full house.
616
00:43:56,425 --> 00:43:57,676
And everyone brought something.
617
00:43:57,718 --> 00:44:01,138
Booze, a bag, box of something.
618
00:44:01,180 --> 00:44:03,098
Cakes, cookies.
619
00:44:04,391 --> 00:44:06,268
I came downstairs
and everyone was there
620
00:44:06,310 --> 00:44:08,979
sharing stories about my mom.
621
00:44:13,776 --> 00:44:16,945
I never knew
I had so much family.
622
00:44:26,747 --> 00:44:29,333
But you were right,
what you said about us.
623
00:44:31,210 --> 00:44:32,961
That we forget.
624
00:44:35,005 --> 00:44:39,718
There's a difference
between drinking to forget
625
00:44:39,760 --> 00:44:43,806
and remembering someone the way
they ought to be remembered.
626
00:44:49,353 --> 00:44:52,356
poignant music
627
00:44:52,398 --> 00:44:57,486
628
00:45:12,668 --> 00:45:15,587
Ray.
629
00:45:15,629 --> 00:45:16,797
Ray--Raymond.
630
00:45:16,839 --> 00:45:18,382
[Bunchy] He's not here.
631
00:45:20,134 --> 00:45:22,511
Where'd he go?
632
00:45:22,553 --> 00:45:24,555
[Bunchy] Boston.
633
00:45:24,596 --> 00:45:25,639
What?
634
00:45:25,681 --> 00:45:28,392
He went to Boston.
635
00:45:28,434 --> 00:45:29,810
[Terry] When?
636
00:45:29,852 --> 00:45:32,771
I don't know.
Last night.
637
00:45:32,813 --> 00:45:35,524
He called me,
that's where he told me he was.
638
00:45:38,819 --> 00:45:41,697
[phone line trilling]
639
00:45:41,739 --> 00:45:44,700
Raymond, it's your brother.
640
00:45:44,742 --> 00:45:46,994
What the fuck are you doing
in Boston?
641
00:45:47,035 --> 00:45:49,163
Mickey.
642
00:45:49,204 --> 00:45:50,956
[Terry] What?
643
00:45:50,998 --> 00:45:54,543
Mickey's in Boston.
He's got those fucking papers.
644
00:45:54,585 --> 00:45:56,920
That's probably why
Ray went up there.
645
00:45:57,921 --> 00:46:01,216
No, he's not going up there
for that.
646
00:46:01,258 --> 00:46:04,052
Do you know much
those things are fucking worth?
647
00:46:04,094 --> 00:46:04,928
No.
648
00:46:04,970 --> 00:46:07,222
He's not going up there
for the money, Bunch.
649
00:46:08,932 --> 00:46:10,976
He's gonna kill Mickey.
650
00:46:11,018 --> 00:46:12,853
[Terry]
You gotta go up there.
651
00:46:12,895 --> 00:46:14,313
[Terry]
Right fucking now.
652
00:46:14,354 --> 00:46:15,606
[Bunchy] Oh, let me just call.
653
00:46:15,647 --> 00:46:16,815
[Terry] No, he's not answering.
654
00:46:16,857 --> 00:46:19,443
[Terry]
You don't go, then I gotta go.
655
00:46:19,485 --> 00:46:22,780
[Bunchy] All right, all right,
calm down.
656
00:46:22,821 --> 00:46:26,533
My dad's in Boston? Why?
657
00:46:26,575 --> 00:46:28,035
We don't know, Bridge.
658
00:46:28,076 --> 00:46:29,828
Bunch is going up there
to find out.
659
00:46:29,870 --> 00:46:32,664
660
00:46:32,706 --> 00:46:33,916
I'm going with you.
661
00:46:33,957 --> 00:46:36,251
No, Bridge,
that's not a good idea.
662
00:46:36,293 --> 00:46:37,377
I'm coming.
663
00:46:37,419 --> 00:46:39,588
No, sweetheart.
It's not safe.
664
00:46:39,630 --> 00:46:41,840
665
00:46:41,882 --> 00:46:43,550
I don't care.
666
00:46:43,592 --> 00:46:48,514
667
00:47:05,322 --> 00:47:08,367
[engines turn over]
668
00:47:08,408 --> 00:47:13,539
669
00:49:02,189 --> 00:49:04,775
-[impact]
-[grunts and groans]
670
00:49:04,816 --> 00:49:08,695
671
00:49:18,580 --> 00:49:20,040
Where the fuck you going?
672
00:49:20,999 --> 00:49:24,211
[Pete]
Get up, you piece of shit.
673
00:49:24,252 --> 00:49:25,087
Ray?
674
00:49:25,128 --> 00:49:26,672
Get in the fucking car!
675
00:49:27,673 --> 00:49:29,549
Get in the fucking car!
676
00:49:29,591 --> 00:49:31,843
-Come on!
-I'm getting in.
677
00:49:31,885 --> 00:49:33,428
-Get in!
-I'm in. I'm in.
678
00:49:33,470 --> 00:49:35,138
[Pete] Stand him up.
679
00:49:36,473 --> 00:49:37,516
Hey!
680
00:49:38,266 --> 00:49:41,353
Move! Move!
Get out of the fucking way!
681
00:49:41,853 --> 00:49:43,730
[Pete groans] Fuck!
682
00:49:43,772 --> 00:49:46,692
[both straining]
683
00:49:46,733 --> 00:49:49,903
tense music
684
00:49:49,945 --> 00:49:50,904
[gunshot]
685
00:49:50,946 --> 00:49:55,367
686
00:49:55,409 --> 00:49:56,451
Matty, you fuck.
687
00:49:56,493 --> 00:49:58,412
[tires squealing]
688
00:49:58,453 --> 00:50:01,999
689
00:50:02,040 --> 00:50:03,750
[Pete] Fuck.
690
00:50:03,792 --> 00:50:05,752
-Hey.
-[Pete] Fuck.
691
00:50:05,794 --> 00:50:07,337
692
00:50:07,379 --> 00:50:09,506
[tires squealing]
693
00:50:09,548 --> 00:50:11,675
[engine revving]
694
00:50:11,717 --> 00:50:13,552
[Mickey] Raymond.
695
00:50:14,886 --> 00:50:15,887
Oh, shit.
696
00:50:15,929 --> 00:50:20,809
697
00:50:25,856 --> 00:50:27,149
Son of a bitch.
698
00:50:30,902 --> 00:50:32,404
No, no!
699
00:50:32,446 --> 00:50:33,405
[gunshot]
700
00:50:33,447 --> 00:50:36,783
701
00:50:50,922 --> 00:50:54,092
[gunshots]
702
00:51:13,278 --> 00:51:16,114
-[trigger clicks]
-[gasps]
703
00:51:21,828 --> 00:51:25,165
[siren wailing in distance]
704
00:51:29,461 --> 00:51:32,589
[groaning]
705
00:51:55,946 --> 00:51:58,323
You want some gum or something?
706
00:52:01,201 --> 00:52:04,037
Oh, hey, you can hook
my phone up to the Bluetooth.
707
00:52:04,079 --> 00:52:05,705
Is this Mickey?
708
00:52:09,042 --> 00:52:11,086
It's his briefcase.
709
00:52:11,128 --> 00:52:13,463
What's in his briefcase?
710
00:52:15,841 --> 00:52:17,926
Papers.
711
00:52:17,968 --> 00:52:19,636
What papers?
712
00:52:24,224 --> 00:52:27,185
Stocks he wants to trade
for money.
713
00:52:29,646 --> 00:52:34,442
If he hasn't traded it already
for coke and whores, you know.
714
00:52:41,783 --> 00:52:44,286
Do you think
some people are just bad?
715
00:52:56,965 --> 00:52:58,592
Yeah, I do.
716
00:53:09,603 --> 00:53:11,313
Coke and whores.
717
00:53:16,193 --> 00:53:19,654
[phone line trilling]
718
00:53:19,946 --> 00:53:20,947
[Kevin] What do you want?
719
00:53:20,989 --> 00:53:22,699
Hey Kev, it's Mick.
720
00:53:22,741 --> 00:53:27,537
Yeah, that was some kind of
fuckup we got caught in, huh?
721
00:53:27,996 --> 00:53:30,582
You know, it had nothing
to do with you and me.
722
00:53:30,624 --> 00:53:32,918
[Kevin scoffs] No?
723
00:53:32,959 --> 00:53:35,295
I mean,
Daryll was out for blood.
724
00:53:35,337 --> 00:53:36,546
Shit between him
and your brother.
725
00:53:36,588 --> 00:53:39,507
We just got caught,
wrong place wrong time, right?
726
00:53:40,133 --> 00:53:41,760
[Kevin] Fuck you.
727
00:53:43,011 --> 00:53:45,138
Still want those papers?
728
00:53:45,180 --> 00:53:47,432
[Kevin]
You're out of your mind.
729
00:53:47,474 --> 00:53:50,852
I'm having a fire sale,
if you're interested.
730
00:53:50,894 --> 00:53:55,523
75 percent off, today only.
731
00:53:57,359 --> 00:53:58,860
[Kevin] Where are you?
732
00:53:58,902 --> 00:54:00,654
Boston.
733
00:54:04,908 --> 00:54:06,701
Was that Mickey Donovan?
734
00:54:08,912 --> 00:54:10,580
What does he want?
735
00:54:11,248 --> 00:54:13,792
He wants to sell us
our money back.
736
00:54:22,384 --> 00:54:24,719
[engine turns over]
737
00:54:24,761 --> 00:54:27,764
soft dramatic music
738
00:54:27,806 --> 00:54:32,936
739
00:54:39,818 --> 00:54:42,320
[car horn honking]
740
00:54:42,362 --> 00:54:47,659
741
00:55:10,223 --> 00:55:12,809
[groaning]
742
00:55:12,851 --> 00:55:17,188
743
00:55:17,230 --> 00:55:19,232
[groans]
744
00:55:19,274 --> 00:55:20,400
Fuck.
745
00:55:20,442 --> 00:55:25,780
746
00:55:32,871 --> 00:55:35,999
[phone buzzing]
747
00:55:40,920 --> 00:55:42,213
Dad?
748
00:55:42,255 --> 00:55:44,466
-Bridge?
-[Bridget] Where are you?
749
00:55:44,507 --> 00:55:47,969
Boston.
I need to talk to Bunch.
750
00:55:48,011 --> 00:55:49,554
Are you okay?
751
00:55:49,596 --> 00:55:51,473
I'm fine, sweetheart.
Where's Bunch?
752
00:55:52,724 --> 00:55:54,476
Did you do it?
753
00:55:54,517 --> 00:55:56,478
[Ray] Did I do what?
754
00:55:59,105 --> 00:56:00,732
Kill Mickey.
755
00:56:03,818 --> 00:56:05,570
No.
756
00:56:06,029 --> 00:56:08,073
Tell Bunch to call me,
all right?
757
00:56:08,490 --> 00:56:10,742
Tell him I need him
to come get me.
758
00:56:15,080 --> 00:56:18,416
[phone beeping]
759
00:57:06,714 --> 00:57:09,467
[groans]
760
00:57:22,105 --> 00:57:25,233
[indistinct chatter]
761
00:57:33,116 --> 00:57:35,076
[crew member] Hold traffic!
762
00:57:37,495 --> 00:57:39,247
Pictures up!
763
00:57:39,873 --> 00:57:41,040
We're rolling, guys.
764
00:57:41,082 --> 00:57:42,750
[crew member] Roll sound!
765
00:57:45,295 --> 00:57:47,005
[director] Action!
766
00:57:53,219 --> 00:57:56,014
This is--this is bullshit.
767
00:57:56,055 --> 00:57:57,724
Cut!
768
00:57:58,224 --> 00:57:59,976
[crew member] Cut! Cut!
769
00:58:05,857 --> 00:58:08,193
[Sean] So you just
want me to walk up to him,
770
00:58:08,234 --> 00:58:11,029
shoot him in the back,
and then walk away?
771
00:58:11,070 --> 00:58:13,323
Yes, Sean, yes.
772
00:58:13,364 --> 00:58:14,949
You reach into your robe
like so.
773
00:58:14,991 --> 00:58:17,327
Just as you approach,
you shoot him in the back.
774
00:58:17,368 --> 00:58:19,162
Then you put the gun
back into your robe
775
00:58:19,204 --> 00:58:20,580
and you simply continue
down the street
776
00:58:20,622 --> 00:58:23,041
as if nothing
at all had transpired.
777
00:58:26,503 --> 00:58:28,755
That ain't how it works.
778
00:58:28,796 --> 00:58:30,256
No?
779
00:58:30,298 --> 00:58:32,175
[Mickey]
Shoot a guy in the back?
780
00:58:32,217 --> 00:58:35,303
That's, uh, a warning.
[clears throat]
781
00:58:35,345 --> 00:58:37,472
You wanna make him dead,
you gotta put two in the head.
782
00:58:37,514 --> 00:58:38,556
That's what I thought.
783
00:58:38,598 --> 00:58:39,807
[Mickey] Not even
a stupid fucking priest
784
00:58:39,849 --> 00:58:41,184
is just gonna
walk down the street
785
00:58:41,226 --> 00:58:43,728
and pull out a gun
where anyone can see.
786
00:58:44,437 --> 00:58:46,189
Sean, we have worked this out
787
00:58:46,231 --> 00:58:47,607
and it will be best
if the blocking--
788
00:58:47,649 --> 00:58:49,817
I want to hear
what he has to say.
789
00:58:53,446 --> 00:58:55,073
Show me.
790
00:58:57,450 --> 00:58:58,785
[sucks teeth]
791
00:58:58,826 --> 00:59:00,078
All right.
792
00:59:01,955 --> 00:59:03,164
Uh...
793
00:59:04,707 --> 00:59:06,125
-Hey.
-Don't worry.
794
00:59:06,167 --> 00:59:07,544
You'll get it back.
795
00:59:07,585 --> 00:59:09,796
Come on, give me the gun.
796
00:59:11,714 --> 00:59:14,384
Jesus.
[chuckles]
797
00:59:14,425 --> 00:59:15,802
It's rubber!
798
00:59:17,679 --> 00:59:20,848
Fuck. It looks real.
799
00:59:20,890 --> 00:59:23,685
I'll be you.
800
00:59:23,726 --> 00:59:26,187
Come on.
You know what to do.
801
00:59:28,356 --> 00:59:30,316
All right. Great.
802
00:59:34,320 --> 00:59:35,613
Action.
803
00:59:38,992 --> 00:59:40,535
[car alarm blaring]
804
00:59:40,577 --> 00:59:43,121
Pow! Pow!
805
00:59:43,162 --> 00:59:44,205
Second one in the head.
806
00:59:44,247 --> 00:59:46,416
[car alarm blaring]
807
00:59:46,457 --> 00:59:49,294
Everybody's looking
at the car.
808
00:59:49,335 --> 00:59:50,962
No one's the wiser.
809
00:59:51,004 --> 00:59:52,839
[car alarm blaring]
810
00:59:52,880 --> 00:59:55,300
That's what I
was talking about.
811
00:59:55,341 --> 00:59:58,678
[car alarm blaring]
812
01:00:05,685 --> 01:00:09,022
[phone ringing]
813
01:00:19,198 --> 01:00:20,491
Hello?
814
01:00:20,533 --> 01:00:25,330
Bridget took my car, my phone,
815
01:00:25,371 --> 01:00:26,831
and my gun.
816
01:00:26,873 --> 01:00:27,790
What?
817
01:00:27,832 --> 01:00:30,001
[Bunchy] We were on our way
to come get you.
818
01:00:30,043 --> 01:00:30,835
What for?
819
01:00:30,877 --> 01:00:33,421
To keep you out of prison,
that's what for.
820
01:00:33,463 --> 01:00:36,007
[Ray] Why the fuck
would you bring Bridge?
821
01:00:36,049 --> 01:00:36,883
She didn't really give me
822
01:00:36,924 --> 01:00:39,218
a fucking option, Ray,
all right?
823
01:00:39,260 --> 01:00:40,637
Look, we're both
worried about you.
824
01:00:40,678 --> 01:00:42,513
What was--what was I gonna say?
825
01:00:42,555 --> 01:00:46,976
All right. All right.
Where are you?
826
01:00:47,018 --> 01:00:49,520
[Bunchy] Boston.
827
01:00:49,562 --> 01:00:53,691
I need you to get my car.
It's at South Station.
828
01:00:53,733 --> 01:00:54,859
Keys in the console.
829
01:00:54,901 --> 01:00:57,362
And come to the Gardner Motel,
room 46, all right?
830
01:01:02,742 --> 01:01:08,081
831
01:01:11,125 --> 01:01:12,001
[Ray] People who forget.
832
01:01:12,043 --> 01:01:13,670
Who just wipe
their heads clean.
833
01:01:13,711 --> 01:01:15,254
What do you call that?
834
01:01:15,296 --> 01:01:17,298
[Amiot] Repressed memory?
835
01:01:17,340 --> 01:01:20,385
[Ray] Yeah, repressed.
836
01:01:20,426 --> 01:01:22,637
What are you thinking about?
837
01:01:22,679 --> 01:01:25,139
[Ray]
Something my daughter said.
838
01:01:25,181 --> 01:01:27,100
What? What did she say?
839
01:01:27,141 --> 01:01:29,644
840
01:01:29,686 --> 01:01:32,063
[Ray]
That I was taught to forget.
841
01:01:32,105 --> 01:01:34,065
Taught?
842
01:01:34,107 --> 01:01:38,486
You didn't have
much of a choice, Ray.
843
01:01:38,528 --> 01:01:41,948
Trauma's a thief.
844
01:01:41,989 --> 01:01:43,700
The younger you are
when it starts
845
01:01:43,741 --> 01:01:47,328
and the longer it went on...
846
01:01:47,370 --> 01:01:50,373
the more memory
it will take from you.
847
01:01:50,415 --> 01:01:51,791
848
01:01:51,833 --> 01:01:53,543
[knock at door]
849
01:01:53,584 --> 01:01:56,879
850
01:01:56,921 --> 01:02:00,216
-[groans]
-[knock at door]
851
01:02:00,258 --> 01:02:05,430
852
01:02:11,102 --> 01:02:13,396
Jesus, Ray.
What the fuck happened?
853
01:02:13,438 --> 01:02:15,273
It's not important.
854
01:02:16,607 --> 01:02:18,317
Yeah, but did you find Mick?
855
01:02:20,319 --> 01:02:22,029
No.
856
01:02:24,365 --> 01:02:25,867
What about Bridge?
857
01:02:26,659 --> 01:02:28,077
Nothing.
858
01:02:28,119 --> 01:02:30,246
[phone rings]
859
01:02:32,498 --> 01:02:34,208
Is that her?
860
01:02:35,710 --> 01:02:36,919
Yeah?
861
01:02:36,961 --> 01:02:38,546
[Molly] Your father called.
862
01:02:38,588 --> 01:02:39,672
When?
863
01:02:39,714 --> 01:02:41,174
[Molly] He's selling
the papers back to me.
864
01:02:41,215 --> 01:02:44,260
I told him to meet me
at our house in Wellesley.
865
01:02:44,302 --> 01:02:46,262
I thought you'd wanna know.
866
01:02:47,680 --> 01:02:48,765
[Ray] I gotta go.
867
01:02:48,806 --> 01:02:50,433
Whoa, wait, what's going on?
868
01:02:50,475 --> 01:02:51,934
[Ray]
Give me the keys. I gotta go.
869
01:02:51,976 --> 01:02:53,144
[Bunchy]
No, I'm coming with you.
870
01:02:53,186 --> 01:02:56,481
No. You stay here.
Keep trying Bridge.
871
01:02:58,691 --> 01:03:01,694
tense music
872
01:03:01,736 --> 01:03:07,074
873
01:03:31,098 --> 01:03:33,810
Lena. Hey.
874
01:03:33,851 --> 01:03:35,645
Passport,
Social Security papers,
875
01:03:35,686 --> 01:03:37,480
and birth certificate.
876
01:03:38,606 --> 01:03:40,858
This is your access code
to your Bancaribe account.
877
01:03:40,900 --> 01:03:43,569
I want you to memorize it
and throw the paper away.
878
01:03:44,737 --> 01:03:46,322
Bancaribe. Okay.
879
01:03:46,989 --> 01:03:48,032
Now, I already checked you in
880
01:03:48,074 --> 01:03:49,242
and made sure
your passport cleared,
881
01:03:49,283 --> 01:03:52,078
but they're gonna check it
again at the gate.
882
01:03:52,119 --> 01:03:55,790
-Caracas?
-They don't extradite.
883
01:03:55,832 --> 01:03:56,958
-Okay.
-All right.
884
01:03:56,999 --> 01:03:59,085
What I want you to do
is go through security
885
01:03:59,126 --> 01:04:02,338
and stop for nothing,
not even the fucking bathroom.
886
01:04:02,380 --> 01:04:04,924
You're gonna get to the gate,
you're gonna go on the plane
887
01:04:04,966 --> 01:04:06,217
and pretend you're asleep.
888
01:04:06,259 --> 01:04:07,802
-Okay.
-Mm-hmm.
889
01:04:07,844 --> 01:04:10,179
So when--when can I come back?
890
01:04:13,015 --> 01:04:16,269
What?
I--I can't come back?
891
01:04:16,936 --> 01:04:20,022
Not unless you wanna spend the
rest of your life in prison.
892
01:04:24,026 --> 01:04:26,821
Daryll, don't fuck around.
893
01:04:26,863 --> 01:04:30,157
Just get through security
and lay low until your flight.
894
01:04:31,784 --> 01:04:33,828
-Okay?
-Okay.
895
01:04:33,870 --> 01:04:39,208
896
01:05:43,481 --> 01:05:46,651
[phone ringing]
897
01:05:47,360 --> 01:05:48,611
Hello?
898
01:05:49,654 --> 01:05:51,405
[Bunchy] Hey.
899
01:05:51,906 --> 01:05:53,658
I'm in Boston.
900
01:05:55,284 --> 01:05:56,285
So?
901
01:05:56,327 --> 01:05:59,080
[Bunchy] So I'm--
902
01:05:59,121 --> 01:06:03,501
I'm standing on the porch
of the house where I grew up.
903
01:06:06,837 --> 01:06:10,675
And I--I don't know,
I got to thinking...
904
01:06:14,595 --> 01:06:17,098
...what if I could get
a do-over?
905
01:06:20,017 --> 01:06:25,147
You know, what if I bought
the house back, hmm?
906
01:06:25,898 --> 01:06:27,775
What if I tried again?
907
01:06:32,947 --> 01:06:34,031
I really think we could make
908
01:06:34,073 --> 01:06:37,368
some beautiful
family memories here.
909
01:06:37,410 --> 01:06:40,871
Brendan, you know
it doesn't work that way.
910
01:06:40,913 --> 01:06:41,872
You know that.
911
01:06:41,914 --> 01:06:43,332
Well, what if it did?
912
01:06:43,374 --> 01:06:44,625
[Teresa]
If it did, we'd all go back
913
01:06:44,667 --> 01:06:45,918
to the shithole we grew up in
914
01:06:45,960 --> 01:06:48,004
and live happily ever after,
915
01:06:48,045 --> 01:06:50,381
every single one of us.
916
01:07:01,142 --> 01:07:03,394
You wanna
come out here and visit?
917
01:07:04,437 --> 01:07:05,771
Come out here.
918
01:07:06,731 --> 01:07:08,024
I ain't making no promises,
919
01:07:08,065 --> 01:07:11,902
but come out here
920
01:07:11,944 --> 01:07:13,779
and you get a job,
921
01:07:13,821 --> 01:07:15,698
and get some help.
922
01:07:15,740 --> 01:07:17,533
Maybe I get some help.
923
01:07:17,575 --> 01:07:21,454
924
01:07:21,495 --> 01:07:22,538
Maybe.
925
01:07:22,580 --> 01:07:27,668
926
01:07:28,044 --> 01:07:30,087
Maybe.
927
01:07:30,129 --> 01:07:31,922
Best I can do.
928
01:07:31,964 --> 01:07:37,261
929
01:07:44,018 --> 01:07:46,979
[phone beeping]
930
01:07:47,021 --> 01:07:52,318
931
01:08:02,244 --> 01:08:05,456
soft jazz music
932
01:08:05,498 --> 01:08:10,628
933
01:08:46,580 --> 01:08:47,873
[sighs]
934
01:09:15,943 --> 01:09:18,737
[crossing signal dinging]
935
01:09:18,779 --> 01:09:21,907
[train horn blaring]
936
01:09:52,521 --> 01:09:54,982
Might not be a good time,
Mr. Goldman.
937
01:09:57,109 --> 01:09:59,069
Call me Ezra, please.
938
01:09:59,111 --> 01:10:01,530
Might not be a good time, Ezra.
939
01:10:01,572 --> 01:10:04,116
I'm sorry,
I don't remember your name.
940
01:10:04,158 --> 01:10:05,993
Ray.
941
01:10:06,035 --> 01:10:08,954
Of course. Ray.
942
01:10:12,625 --> 01:10:16,086
Mickey was just teaching me
how to talk Southie.
943
01:10:16,128 --> 01:10:17,838
Let's go to the packies
for some jimmies
944
01:10:17,880 --> 01:10:18,797
so I can bang
945
01:10:18,839 --> 01:10:20,674
the wicked hot cashier
at Dunkies.
946
01:10:20,716 --> 01:10:22,593
[Mickey chuckles]
947
01:10:24,720 --> 01:10:26,597
You ready?
948
01:10:26,639 --> 01:10:27,556
What?
949
01:10:27,598 --> 01:10:29,099
I thought we'd have
some dinner over at Nona's,
950
01:10:29,141 --> 01:10:31,185
maybe take in the town
a little?
951
01:10:31,227 --> 01:10:33,938
Sorry, Ezra.
Not tonight.
952
01:10:33,979 --> 01:10:35,314
No?
953
01:10:35,356 --> 01:10:37,483
[Sean] I'm working.
You know that.
954
01:10:37,524 --> 01:10:42,446
I'm doing the whole method
thing, and Mickey, he's...
955
01:10:44,907 --> 01:10:47,534
Of course.
956
01:10:47,576 --> 01:10:50,037
Do your thing, bubala.
I love you. Have fun.
957
01:10:50,079 --> 01:10:53,082
You can take the rest
of the night off, too, Ray.
958
01:10:53,123 --> 01:10:54,208
Thanks for everything.
959
01:10:54,250 --> 01:10:57,503
Yeah, just take the rest
of the night off, Ray.
960
01:11:05,052 --> 01:11:06,720
Do me a favor.
961
01:11:06,762 --> 01:11:07,596
Keep an eye on that one,
962
01:11:07,638 --> 01:11:09,974
and call me
if anything comes up.
963
01:11:12,476 --> 01:11:14,687
I'll take care of it,
Mr. Goldman.
964
01:11:19,066 --> 01:11:20,526
[Ezra] Ray.
965
01:11:24,321 --> 01:11:27,074
You know what chutzpah is?
966
01:11:27,116 --> 01:11:28,325
No, sir.
967
01:11:29,952 --> 01:11:31,704
Well, you've got it.
968
01:11:32,913 --> 01:11:35,082
Don't worry, it's a good thing.
969
01:11:45,843 --> 01:11:47,511
[engine turns over]
970
01:12:00,482 --> 01:12:03,694
soft dramatic music
971
01:12:03,736 --> 01:12:06,030
972
01:12:06,071 --> 01:12:08,115
-[Sean] Oh, you're bad.
-[Colleen laughs]
973
01:12:08,157 --> 01:12:10,367
974
01:12:10,409 --> 01:12:11,410
[Colleen laughing]
975
01:12:11,452 --> 01:12:13,829
[Sean] You're gonna get me
in trouble.
976
01:12:13,871 --> 01:12:15,456
977
01:12:15,497 --> 01:12:17,750
[indistinct chatter]
978
01:12:17,791 --> 01:12:22,921
979
01:12:35,142 --> 01:12:37,227
-[Colleen laughing]
-[Sean] Whoo!
980
01:12:37,269 --> 01:12:39,897
981
01:12:39,938 --> 01:12:42,858
[indistinct chatter]
982
01:12:42,900 --> 01:12:46,362
983
01:12:46,403 --> 01:12:48,947
[Mickey]
Oh, I got fucking stories.
984
01:12:48,989 --> 01:12:51,533
True ones!
985
01:12:51,575 --> 01:12:54,661
None of the priests I know
are fucking vigilantes.
986
01:12:54,703 --> 01:12:56,163
Ray!
987
01:12:56,997 --> 01:12:58,791
Vigilantes?
988
01:12:58,832 --> 01:12:59,917
Hi, baby.
989
01:12:59,958 --> 01:13:01,919
They're too busy putting their
dicks where they don't belong.
990
01:13:01,960 --> 01:13:03,379
What?
991
01:13:03,420 --> 01:13:05,297
rock music playing
992
01:13:05,339 --> 01:13:07,883
[bartender] You gotta
help me out here, Ray.
993
01:13:07,925 --> 01:13:09,426
They had enough fucking coke
994
01:13:09,468 --> 01:13:11,345
to last them
till fucking New Year's.
995
01:13:11,387 --> 01:13:12,346
I gotta close.
996
01:13:12,388 --> 01:13:13,764
They're all corrupt.
997
01:13:13,806 --> 01:13:15,099
998
01:13:15,140 --> 01:13:16,975
Yeah, all right.
999
01:13:17,017 --> 01:13:18,227
It's why you need guys like me
1000
01:13:18,268 --> 01:13:21,939
to keep the scorecard even,
you know?
1001
01:13:21,980 --> 01:13:23,524
Ted wants to close up.
1002
01:13:23,565 --> 01:13:27,277
Oh, not unless he's out of
fucking whiskey, he's not.
1003
01:13:27,319 --> 01:13:28,529
[Boston accent]
Not unless he's out
1004
01:13:28,570 --> 01:13:30,239
of fucking whiskey, he's not.
1005
01:13:30,280 --> 01:13:33,867
[laughter]
1006
01:13:33,909 --> 01:13:35,077
Time to go.
1007
01:13:35,119 --> 01:13:35,994
[groans]
1008
01:13:36,036 --> 01:13:38,831
Hey, oh, how do--
what do you say--
1009
01:13:38,872 --> 01:13:40,332
Southie slang for cash?
1010
01:13:40,374 --> 01:13:42,292
Cash.
1011
01:13:42,334 --> 01:13:44,503
[chuckles]
1012
01:13:44,545 --> 01:13:49,550
Uh, I will give you,
my good sir, a grand of cash,
1013
01:13:49,591 --> 01:13:52,428
if you let us
stay another hour.
1014
01:13:52,469 --> 01:13:54,096
Ray, lock up.
1015
01:13:55,264 --> 01:13:56,515
[Colleen] Come on, Ray.
1016
01:13:56,557 --> 01:14:00,561
When are we ever gonna party
with a movie star again?
1017
01:14:01,645 --> 01:14:03,105
Yeah, Ray, when are we ever
1018
01:14:03,147 --> 01:14:04,857
gonna get to party
with a movie star again?
1019
01:14:06,275 --> 01:14:10,863
1020
01:14:10,904 --> 01:14:12,030
Sure.
1021
01:14:12,072 --> 01:14:13,240
[crossing signal dinging]
1022
01:14:16,243 --> 01:14:19,246
soft tense music
1023
01:14:19,288 --> 01:14:24,626
1024
01:15:11,173 --> 01:15:12,633
Where's Mick?
1025
01:15:12,966 --> 01:15:14,134
He's gone.
1026
01:15:32,069 --> 01:15:34,738
He told me it was yours.
1027
01:15:34,780 --> 01:15:35,864
What?
1028
01:15:35,906 --> 01:15:36,907
[Molly] The money.
1029
01:15:36,949 --> 01:15:39,034
He told me it was yours.
1030
01:15:39,451 --> 01:15:41,036
He didn't take it?
1031
01:15:42,162 --> 01:15:43,747
[Molly] No.
1032
01:15:45,749 --> 01:15:48,585
It is yours, isn't it, Ray?
1033
01:15:50,462 --> 01:15:51,588
What?
1034
01:15:51,630 --> 01:15:56,093
It's what you've been after
all along, isn't it?
1035
01:15:56,134 --> 01:15:57,344
No.
1036
01:15:57,386 --> 01:15:59,972
You wanted the money
and you helped him.
1037
01:16:00,013 --> 01:16:01,431
Just say it.
1038
01:16:01,473 --> 01:16:04,476
soft dramatic music
1039
01:16:04,518 --> 01:16:07,479
1040
01:16:07,521 --> 01:16:09,439
Look, Molly.
1041
01:16:09,481 --> 01:16:13,402
Ray, where is he?
I'm so tired.
1042
01:16:13,443 --> 01:16:14,736
I just--I just want you
to tell me
1043
01:16:14,778 --> 01:16:16,947
what you've done to my father.
1044
01:16:16,989 --> 01:16:22,119
1045
01:16:37,217 --> 01:16:38,552
I'm sorry.
1046
01:16:38,594 --> 01:16:43,932
1047
01:17:13,503 --> 01:17:15,172
[Molly] Ray.
1048
01:17:17,215 --> 01:17:18,884
[gunshot]
1049
01:17:19,676 --> 01:17:25,015
1050
01:17:29,227 --> 01:17:30,604
[Ray] Oh.
1051
01:17:30,646 --> 01:17:35,984
1052
01:17:56,338 --> 01:17:58,173
[engine turns over]
1053
01:18:12,437 --> 01:18:14,731
[Molly] Ray, where is he?
1054
01:18:14,773 --> 01:18:20,070
1055
01:18:21,196 --> 01:18:24,700
I just want you to tell me
what you've done to my father.
1056
01:18:24,741 --> 01:18:28,745
1057
01:18:28,787 --> 01:18:30,372
[Abby] Do you?
1058
01:18:30,414 --> 01:18:33,083
1059
01:18:33,125 --> 01:18:34,501
Do you?
1060
01:18:34,543 --> 01:18:39,881
1061
01:18:40,799 --> 01:18:42,509
[Abby] What did you do, Ray?
1062
01:18:42,551 --> 01:18:46,596
1063
01:18:46,638 --> 01:18:50,100
What did you do, Raymond?
1064
01:18:50,142 --> 01:18:53,478
What did you do?
1065
01:18:53,520 --> 01:18:54,604
-[crashing]
-[car horn blaring]
1066
01:18:54,646 --> 01:18:57,274
[Sean] What?
I banged it back like you said.
1067
01:18:57,315 --> 01:18:59,651
Yeah, but you're
still drinking it.
1068
01:18:59,693 --> 01:19:02,904
Yeah, she'll tell you
she's an orphan
1069
01:19:02,946 --> 01:19:05,407
You oughta open your mouth
1070
01:19:05,449 --> 01:19:07,075
and throw the whiskey
back in there
1071
01:19:07,117 --> 01:19:09,202
like you're trying to splash
the back of your throat.
1072
01:19:09,244 --> 01:19:12,539
The Black Crowes'
"She Talks to Angels"
1073
01:19:12,581 --> 01:19:17,419
1074
01:19:17,461 --> 01:19:19,379
[Colleen laughs]
1075
01:19:19,421 --> 01:19:22,007
You dance good, Mick.
1076
01:19:22,048 --> 01:19:24,468
Even if it doesn't
really match the song.
1077
01:19:24,509 --> 01:19:26,428
[laughs]
1078
01:19:26,470 --> 01:19:27,429
Oh!
1079
01:19:27,471 --> 01:19:29,514
-[Colleen laughing]
-[Mickey] Oh, shit.
1080
01:19:29,556 --> 01:19:32,726
[laughter]
1081
01:19:32,768 --> 01:19:35,687
1082
01:19:35,729 --> 01:19:38,148
-Sorry.
-You all right?
1083
01:19:38,190 --> 01:19:39,900
Sorry, sweetheart.
1084
01:19:39,941 --> 01:19:41,485
Take a seat, Mickey.
1085
01:19:41,526 --> 01:19:42,736
[Mickey]
Gotta sit this one out.
1086
01:19:42,778 --> 01:19:45,489
She paints her eyes
as black as night now
1087
01:19:45,530 --> 01:19:48,283
[Colleen]
Mm, I need a cigarette.
1088
01:19:48,325 --> 01:19:49,201
Who's got a cigarette?
1089
01:19:49,242 --> 01:19:51,828
Pulls those shades down
tight
1090
01:19:51,870 --> 01:19:53,121
[Colleen] Okay.
1091
01:19:53,163 --> 01:19:55,582
Yeah, she gives a smile
when the pain come
1092
01:19:55,624 --> 01:19:56,792
[sniffs deeply]
1093
01:19:56,833 --> 01:19:58,627
1094
01:19:58,668 --> 01:20:01,630
Pain gonna make everything
all right
1095
01:20:01,671 --> 01:20:03,715
[Sean] Your father's
a fucking character.
1096
01:20:03,757 --> 01:20:05,592
1097
01:20:05,634 --> 01:20:09,179
You know, I'm basing
my whole performance on him.
1098
01:20:09,221 --> 01:20:10,931
Yeah?
1099
01:20:10,972 --> 01:20:12,682
His tough-but-heart-of-gold
stuff, you know?
1100
01:20:12,724 --> 01:20:16,311
They call her out
by her name
1101
01:20:16,353 --> 01:20:17,229
1102
01:20:17,270 --> 01:20:19,940
Oh, yeah,
she talks to angels
1103
01:20:19,981 --> 01:20:22,943
He's got him good, Ray.
1104
01:20:22,984 --> 01:20:25,570
Oh, my God, that's perfect.
1105
01:20:25,612 --> 01:20:28,281
Don't do that.
1106
01:20:28,323 --> 01:20:30,450
[Boston accent]
You shoot a guy in the back,
1107
01:20:30,492 --> 01:20:32,160
that's a warning.
1108
01:20:32,202 --> 01:20:36,289
You wanna make him dead,
pop him in the head.
1109
01:20:36,331 --> 01:20:37,374
Put the gun down.
1110
01:20:37,415 --> 01:20:38,458
It rhymes, you know?
1111
01:20:38,500 --> 01:20:40,627
Two in the head, make 'em dead.
Two in the head, make 'em dead.
1112
01:20:40,669 --> 01:20:42,420
-Two in the head, make 'em--
-[gunshot]
1113
01:20:47,801 --> 01:20:48,760
Oh, my God.
1114
01:20:48,802 --> 01:20:50,929
1115
01:20:50,971 --> 01:20:54,975
Oh, fuck. Fuck. Fuck.
1116
01:20:55,016 --> 01:20:57,561
The cross from someone
she has not met
1117
01:20:57,602 --> 01:21:00,981
[Sean] I killed her.
1118
01:21:01,022 --> 01:21:03,942
Oh, my fucking God.
1119
01:21:03,984 --> 01:21:06,194
1120
01:21:06,236 --> 01:21:09,447
My life.
1121
01:21:09,489 --> 01:21:12,325
My fucking life.
Oh, my God.
1122
01:21:12,367 --> 01:21:15,370
Oh, yeah,
she talks to angels
1123
01:21:15,412 --> 01:21:17,914
Ray, Ray,
what am I gonna do, Ray?
1124
01:21:17,956 --> 01:21:20,709
Says they call her out
by her name
1125
01:21:20,750 --> 01:21:23,503
[Sean]
What am I gonna do?
1126
01:21:23,545 --> 01:21:26,047
I didn't mean to.
I swear to God, Ray.
1127
01:21:26,089 --> 01:21:29,593
Jesus Christ.
[sniffles]
1128
01:21:29,634 --> 01:21:31,928
I'm going to prison.
1129
01:21:31,970 --> 01:21:35,724
I'm going to fucking prison.
I'm going to prison.
1130
01:21:35,765 --> 01:21:40,645
1131
01:21:43,565 --> 01:21:44,941
Give me the gun.
1132
01:21:44,983 --> 01:21:48,361
1133
01:21:48,403 --> 01:21:49,446
Give it to me.
1134
01:21:49,487 --> 01:21:51,531
1135
01:21:51,573 --> 01:21:52,908
[gun rattles]
1136
01:21:52,949 --> 01:21:54,993
1137
01:21:55,035 --> 01:21:56,828
You were in your trailer.
1138
01:21:56,870 --> 01:22:00,916
You had a few too many
with Mick and you slept there.
1139
01:22:00,957 --> 01:22:03,418
-What?
-Say it.
1140
01:22:03,460 --> 01:22:07,839
1141
01:22:07,881 --> 01:22:11,051
I got drunk in my trailer
with Mickey
1142
01:22:11,092 --> 01:22:14,971
and I--I slept there.
1143
01:22:15,013 --> 01:22:20,310
1144
01:22:23,188 --> 01:22:27,025
Gives a smile
when the pain comes
1145
01:22:27,067 --> 01:22:28,818
1146
01:22:28,860 --> 01:22:32,864
The pain's gonna make
everything all right
1147
01:22:32,906 --> 01:22:34,908
-[Ezra] Hello?
-Mr. Goldman.
1148
01:22:34,950 --> 01:22:37,202
You better meet Sean
in his trailer.
1149
01:22:37,243 --> 01:22:38,662
Now!
1150
01:22:38,703 --> 01:22:40,789
I'll call you later
with a place we can talk.
1151
01:22:40,830 --> 01:22:44,960
Says they call her out
by her name
1152
01:22:45,001 --> 01:22:46,628
1153
01:22:46,670 --> 01:22:48,588
Oh, yeah
1154
01:22:48,630 --> 01:22:53,510
Angels
1155
01:22:53,551 --> 01:22:57,263
Call her out by her name
1156
01:22:57,305 --> 01:22:58,890
[door closes]
1157
01:22:58,932 --> 01:23:03,770
Oh, angels
1158
01:23:03,812 --> 01:23:05,563
1159
01:23:05,605 --> 01:23:09,776
Call her out by her name
1160
01:23:09,818 --> 01:23:11,027
1161
01:23:11,069 --> 01:23:12,529
Oh
1162
01:23:12,570 --> 01:23:17,158
She talks to angels
1163
01:23:17,200 --> 01:23:19,869
They call her out
1164
01:23:19,911 --> 01:23:22,747
Yeah
1165
01:23:22,789 --> 01:23:25,875
Call her out
1166
01:23:25,917 --> 01:23:27,585
Don't you know
1167
01:23:27,627 --> 01:23:30,755
That they call her out
1168
01:23:30,797 --> 01:23:33,466
By her name
1169
01:23:33,508 --> 01:23:35,760
[horn blaring]
1170
01:23:35,802 --> 01:23:39,472
[Mickey]
Ray Ray. Ray Ray.
1171
01:23:39,514 --> 01:23:41,224
Ray.
1172
01:23:42,809 --> 01:23:44,769
You okay?
1173
01:23:46,021 --> 01:23:47,731
Ray.
[knocks on car window]
1174
01:23:49,190 --> 01:23:52,277
You all right?
Unlock the door.
1175
01:23:53,403 --> 01:23:55,071
Unlock it.
1176
01:24:03,413 --> 01:24:05,832
You okay? Huh?
1177
01:24:05,874 --> 01:24:07,792
I gotta call Ezra.
1178
01:24:09,252 --> 01:24:10,962
Come on.
I'll help ya, I'll help ya.
1179
01:24:11,004 --> 01:24:12,547
Here, here.
1180
01:24:20,055 --> 01:24:21,473
Here.
1181
01:24:32,400 --> 01:24:33,818
Here.
1182
01:24:35,820 --> 01:24:38,156
Just lie down. Just lie--
1183
01:24:44,329 --> 01:24:47,082
Let me see what you got, Ray.
1184
01:24:47,123 --> 01:24:48,583
Let me see it.
1185
01:24:49,876 --> 01:24:51,127
[Ray] Here.
1186
01:24:51,169 --> 01:24:52,837
[Mickey] This is bad, Ray Ray.
1187
01:24:52,879 --> 01:24:54,380
[Ray] I gotta find Bridge.
1188
01:24:54,422 --> 01:24:55,924
Listen to me, Ray Ray.
This is bad.
1189
01:24:55,965 --> 01:24:57,634
We gotta get you to a hospital.
1190
01:24:57,675 --> 01:24:59,302
No hospitals, Mick.
1191
01:24:59,344 --> 01:25:01,596
[Mickey] Put pressure on this.
1192
01:25:01,638 --> 01:25:03,556
I'm gonna get some towels.
1193
01:25:28,915 --> 01:25:31,918
soft dramatic music
1194
01:25:31,960 --> 01:25:37,298
1195
01:25:38,675 --> 01:25:40,677
Come on, trust me.
1196
01:25:40,718 --> 01:25:44,180
1197
01:25:44,222 --> 01:25:46,516
You're a good boy.
1198
01:25:46,558 --> 01:25:51,146
Don't let no one
tell you something different.
1199
01:25:51,187 --> 01:25:52,897
You were an angel.
1200
01:25:52,939 --> 01:25:54,691
1201
01:25:54,732 --> 01:25:56,067
Mick.
1202
01:25:56,109 --> 01:25:57,819
[Mickey] What, son?
1203
01:25:57,861 --> 01:26:01,906
I know...
1204
01:26:01,948 --> 01:26:03,867
I know you tried.
1205
01:26:06,077 --> 01:26:08,580
[Mickey]
You get that money, huh?
1206
01:26:08,621 --> 01:26:10,748
No, I didn't take it.
1207
01:26:10,790 --> 01:26:13,209
It was yours.
You deserve it.
1208
01:26:13,251 --> 01:26:14,878
[Ray] No, I don't.
1209
01:26:14,919 --> 01:26:16,212
[Mickey] Yes, you do.
1210
01:26:16,254 --> 01:26:18,965
You deserve the whole world.
1211
01:26:19,007 --> 01:26:20,175
What I did...
1212
01:26:20,216 --> 01:26:21,801
[Mickey] What you did?
1213
01:26:23,344 --> 01:26:26,556
You looked after, Ray.
1214
01:26:26,598 --> 01:26:28,057
You looked after us.
1215
01:26:28,099 --> 01:26:30,894
[Ray] No. What I did to you.
1216
01:26:32,061 --> 01:26:33,897
I want you to know...
1217
01:26:39,694 --> 01:26:41,571
...you didn't deserve that.
1218
01:26:44,032 --> 01:26:45,783
[Mickey] What?
1219
01:26:46,701 --> 01:26:48,703
Fish gotta swim.
1220
01:26:56,085 --> 01:26:57,462
Yeah.
1221
01:26:57,503 --> 01:27:02,634
You remember, fish gotta swim,
birds gotta fly.
1222
01:27:03,843 --> 01:27:07,931
I got to love one man
till I die.
1223
01:27:09,140 --> 01:27:12,518
Stay with me, Ray.
Stay with me. Stay with me.
1224
01:27:15,063 --> 01:27:18,942
Can't help loving
that man of mine
1225
01:27:19,317 --> 01:27:21,569
[both chuckle]
1226
01:27:21,611 --> 01:27:26,407
Tell me he's lazy,
tell me he's slow
1227
01:27:27,450 --> 01:27:32,080
Tell me I'm crazy,
maybe I know
1228
01:27:32,121 --> 01:27:35,124
Can't help loving
that man of mine
1229
01:27:35,166 --> 01:27:38,503
[Ray laughing]
1230
01:27:39,921 --> 01:27:41,965
When he goes away.
1231
01:27:42,423 --> 01:27:47,053
When he goes away,
that's a rainy day.
1232
01:27:47,095 --> 01:27:51,766
But when he comes back,
the day is fine.
1233
01:27:51,808 --> 01:27:53,184
The sun will shine.
1234
01:27:53,226 --> 01:27:54,727
[gunshot]
1235
01:27:54,769 --> 01:27:56,396
[body thuds]
1236
01:28:09,200 --> 01:28:11,327
What did you do?
1237
01:28:11,369 --> 01:28:14,372
soft dramatic music
1238
01:28:14,414 --> 01:28:19,752
1239
01:28:25,133 --> 01:28:27,969
It had to stop.
1240
01:28:28,011 --> 01:28:30,346
It had to end.
1241
01:28:30,388 --> 01:28:35,685
1242
01:28:43,776 --> 01:28:45,653
[Ray] It's all right.
1243
01:28:45,695 --> 01:28:47,989
1244
01:28:48,031 --> 01:28:49,657
It's all right.
1245
01:28:49,699 --> 01:28:51,701
-[sobbing loudly]
-[Ray] It's all right.
1246
01:28:51,743 --> 01:28:52,702
It's all right.
1247
01:28:52,744 --> 01:28:54,912
1248
01:28:54,954 --> 01:28:58,333
Hey, hey.
I'm gonna be all right.
1249
01:28:58,374 --> 01:28:59,751
1250
01:28:59,792 --> 01:29:01,711
[Bridget crying]
1251
01:29:01,753 --> 01:29:06,883
1252
01:29:23,649 --> 01:29:28,279
Get her outta here, Bunch.
Please.
1253
01:29:28,321 --> 01:29:31,240
You hear me?
1254
01:29:31,282 --> 01:29:33,034
Get her outta here.
1255
01:29:33,076 --> 01:29:34,827
1256
01:29:34,869 --> 01:29:37,080
Dad.
1257
01:29:37,121 --> 01:29:40,583
You're gonna be all right.
1258
01:29:40,625 --> 01:29:41,751
Go.
1259
01:29:41,793 --> 01:29:44,670
1260
01:29:44,712 --> 01:29:45,797
Go.
1261
01:29:45,838 --> 01:29:50,968
1262
01:30:21,124 --> 01:30:24,710
[gasping]
1263
01:30:24,752 --> 01:30:28,548
[grunting]
1264
01:30:51,446 --> 01:30:54,490
[grunts and groans]
1265
01:30:54,532 --> 01:30:59,871
1266
01:31:02,331 --> 01:31:04,542
[Amiot] Ray, are you there?
1267
01:31:04,584 --> 01:31:08,045
1268
01:31:08,087 --> 01:31:10,298
[Ray]
I know you tried to help me.
1269
01:31:10,339 --> 01:31:14,427
1270
01:31:14,469 --> 01:31:16,846
Please keep talking to me.
1271
01:31:16,888 --> 01:31:19,182
1272
01:31:19,223 --> 01:31:22,518
I--I didn't tell him.
1273
01:31:22,560 --> 01:31:24,437
[Amiot]
You didn't tell him what?
1274
01:31:24,479 --> 01:31:27,440
1275
01:31:27,482 --> 01:31:32,278
I didn't tell him...
1276
01:31:32,320 --> 01:31:35,948
that I love him.
1277
01:31:35,990 --> 01:31:39,243
And I'm sorry.
1278
01:31:39,285 --> 01:31:41,370
I'm sorry
for what I did to him. I--
1279
01:31:41,412 --> 01:31:44,999
What did you do to him?
1280
01:31:45,041 --> 01:31:48,544
I put him away.
1281
01:31:48,586 --> 01:31:51,589
He didn't deserve that.
1282
01:31:51,631 --> 01:31:56,511
Wasn't his fault, but I--
I did it.
1283
01:31:56,552 --> 01:32:00,932
1284
01:32:00,973 --> 01:32:04,310
Even if I didn't shoot him,
I ended his life 30 years ago.
1285
01:32:04,352 --> 01:32:07,271
1286
01:32:07,313 --> 01:32:11,567
What do you mean,
"Even if you didn't shoot him"?
1287
01:32:29,460 --> 01:32:31,045
Room 46...
1288
01:32:31,087 --> 01:32:32,004
[Amiot] Ray.
1289
01:32:32,046 --> 01:32:33,256
...Gardner Motel, Boston.
1290
01:32:33,297 --> 01:32:34,549
[Amiot] No. No, wait.
Listen--
1291
01:32:34,590 --> 01:32:39,929
1292
01:33:55,212 --> 01:33:56,797
The Rolling Stones'
"Shine A Light"
1293
01:33:56,839 --> 01:33:59,467
Saw you stretched out
1294
01:33:59,508 --> 01:34:02,803
In room 1009
1295
01:34:02,845 --> 01:34:06,515
With a smile on your face
1296
01:34:06,557 --> 01:34:09,435
And a tear right
in your eye
1297
01:34:09,477 --> 01:34:12,104
Oh
1298
01:34:12,146 --> 01:34:16,317
Couldn't seem
to get a line on you
1299
01:34:16,359 --> 01:34:17,735
1300
01:34:17,777 --> 01:34:19,612
My sweet
1301
01:34:19,654 --> 01:34:22,365
Hands, hands!
Let me see your hands!
1302
01:34:22,406 --> 01:34:25,576
Gun! He's got a gun!
1303
01:34:25,618 --> 01:34:27,787
Berber jewelry
1304
01:34:27,828 --> 01:34:31,374
Jangling down the street
1305
01:34:31,415 --> 01:34:33,793
Making bloodshot eyes
1306
01:34:33,834 --> 01:34:36,170
At every woman
that you meet
1307
01:34:36,212 --> 01:34:38,673
1308
01:34:38,714 --> 01:34:43,636
Could not seem
to get a high on you
1309
01:34:43,678 --> 01:34:48,224
-[siren wailing]
- My, my sweet honey love
1310
01:34:48,265 --> 01:34:49,725
[officer] Freeze!
1311
01:34:49,767 --> 01:34:51,102
1312
01:34:51,143 --> 01:34:56,190
May the good Lord
shine a light on you
1313
01:34:56,232 --> 01:34:57,566
1314
01:34:57,608 --> 01:35:02,196
Make every song
your favorite tune
1315
01:35:02,238 --> 01:35:03,489
1316
01:35:03,531 --> 01:35:08,077
May the good Lord shine
a light on you
1317
01:35:08,119 --> 01:35:09,662
1318
01:35:09,704 --> 01:35:13,207
Warm like the evening sun
1319
01:35:13,249 --> 01:35:14,875
1320
01:35:14,917 --> 01:35:17,962
When you're drunk
in the alley, baby
1321
01:35:18,003 --> 01:35:21,006
With your clothes all torn
1322
01:35:21,048 --> 01:35:24,427
When your late night
friends leave you
1323
01:35:24,468 --> 01:35:26,595
In the cold, gray dawn
1324
01:35:26,637 --> 01:35:28,556
Whoa
1325
01:35:28,597 --> 01:35:32,810
Just seemed too many
flies on you
1326
01:35:32,852 --> 01:35:34,061
1327
01:35:34,103 --> 01:35:37,773
I just can't
brush them off
1328
01:35:37,815 --> 01:35:39,900
1329
01:35:39,942 --> 01:35:42,653
The angels beating
1330
01:35:42,695 --> 01:35:45,906
All their wings in time
1331
01:35:45,948 --> 01:35:48,826
Smiles on their faces
1332
01:35:48,868 --> 01:35:51,370
And a gleam
right in their eyes
1333
01:35:51,412 --> 01:35:55,458
Whoa, thought I heard one
1334
01:35:55,499 --> 01:35:58,711
Sigh for you
1335
01:35:58,753 --> 01:36:01,922
Come on up now,
come on up now
1336
01:36:01,964 --> 01:36:04,592
Come on up now
1337
01:36:04,633 --> 01:36:09,013
May the good Lord shine
a light on you
1338
01:36:09,054 --> 01:36:13,434
Yeah,
make every song you sing
1339
01:36:13,476 --> 01:36:15,936
Your favorite tune
1340
01:36:15,978 --> 01:36:20,566
May the good Lord
shine a light on you
1341
01:36:20,608 --> 01:36:25,404
Yeah, warm
like the evening sun
1342
01:36:25,446 --> 01:36:28,824
Ah-nah-nah-nah-yeah
1343
01:36:28,866 --> 01:36:34,205
1344
01:37:03,692 --> 01:37:06,695
Come on up now,
come on up now
1345
01:37:06,737 --> 01:37:09,657
Come on up now,
come on up
1346
01:37:09,698 --> 01:37:13,744
May the good Lord
shine a light on you
1347
01:37:13,786 --> 01:37:15,538
1348
01:37:15,579 --> 01:37:18,666
Make every song you sing
1349
01:37:18,707 --> 01:37:21,126
Your favorite tune
1350
01:37:21,168 --> 01:37:25,339
May the good Lord
shine a light on you
1351
01:37:25,381 --> 01:37:26,966
1352
01:37:27,007 --> 01:37:30,094
Warm like the evening sun
1353
01:37:30,135 --> 01:37:33,722
Ah-nah-nah-nah-nah yeah
1354
01:37:33,764 --> 01:37:35,349
Yeah
1355
01:37:35,391 --> 01:37:40,563
1356
01:38:01,917 --> 01:38:04,920
soft dramatic music
1357
01:38:04,962 --> 01:38:10,301
1358
01:38:19,977 --> 01:38:25,316
1359
01:38:34,992 --> 01:38:40,331
1360
01:38:50,007 --> 01:38:55,346
1361
01:39:05,022 --> 01:39:10,361
1362
01:39:20,037 --> 01:39:25,376
150948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.