Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,386 --> 00:00:12,054
Wolf Parade's
2
00:00:12,096 --> 00:00:15,391
"You Are a Runner And I Am
My Father's Son"
3
00:00:20,396 --> 00:00:21,897
Ray Ray.
4
00:00:33,575 --> 00:00:36,453
I got a number on me
5
00:00:36,495 --> 00:00:39,081
I got a number
6
00:00:39,123 --> 00:00:43,002
Won't make it through
the high noon sun
7
00:00:44,628 --> 00:00:47,589
Well, I am my father's son
8
00:00:47,631 --> 00:00:50,092
And I am my father's son
9
00:00:50,134 --> 00:00:52,094
His bed is made
10
00:00:54,680 --> 00:00:57,099
And I was a hero
11
00:00:58,434 --> 00:01:03,647
Early in the morning
I ain't no hero
12
00:01:03,689 --> 00:01:04,857
In the night
13
00:01:12,781 --> 00:01:14,992
I am my father's son
14
00:01:18,120 --> 00:01:20,831
And I'll build a house
inside of you
15
00:01:20,873 --> 00:01:23,500
I'll go in
through the mouth
16
00:01:23,542 --> 00:01:27,087
I'll draw three figures
on your heart
17
00:01:29,423 --> 00:01:31,884
One of them
will be me as a boy
18
00:01:31,925 --> 00:01:34,595
And one of them will be me
19
00:01:34,636 --> 00:01:39,099
And one of them will be me
watching you run
20
00:01:39,141 --> 00:01:42,227
Watching you run
21
00:01:42,269 --> 00:01:44,980
Into the high noon sun
22
00:01:45,022 --> 00:01:47,858
Watching you run
23
00:01:47,900 --> 00:01:50,694
Farther than guns will go
24
00:01:50,736 --> 00:01:52,154
You are a runner
25
00:01:54,615 --> 00:01:56,075
With a stolen voice
26
00:01:56,116 --> 00:01:57,993
And you are a runner
27
00:02:00,913 --> 00:02:02,998
And I am my father's son
28
00:02:27,940 --> 00:02:30,901
I am my father's son
29
00:02:34,071 --> 00:02:36,657
I am my father's son
30
00:03:04,977 --> 00:03:06,895
Hello?
31
00:03:10,566 --> 00:03:12,901
Who is this?
32
00:03:12,943 --> 00:03:14,903
I gotta ask you something.
33
00:03:15,863 --> 00:03:17,614
Ray?
34
00:03:20,367 --> 00:03:23,871
I tell you something I did...
35
00:03:23,912 --> 00:03:27,124
something bad...
36
00:03:27,166 --> 00:03:28,834
you gotta tell the cops?
37
00:03:28,876 --> 00:03:31,920
soft tense music
38
00:03:40,721 --> 00:03:42,931
Ray, where are you?
39
00:03:42,973 --> 00:03:44,600
Doesn't matter.
40
00:04:04,912 --> 00:04:06,163
I did it.
41
00:04:08,373 --> 00:04:10,250
What did you do?
42
00:04:12,878 --> 00:04:15,130
I killed my father.
43
00:04:57,923 --> 00:05:00,759
Shit runs downhill.
44
00:05:03,303 --> 00:05:05,722
Father to son.
45
00:05:05,764 --> 00:05:08,016
Father to daughter.
46
00:05:12,980 --> 00:05:14,856
What do you need, sweetheart?
47
00:05:17,901 --> 00:05:19,987
To not be awake.
48
00:05:26,493 --> 00:05:28,954
Please just leave me alone.
49
00:06:15,709 --> 00:06:17,044
You all right?
50
00:06:20,130 --> 00:06:22,674
I'm not gonna be able to do it,
Ray.
51
00:06:22,716 --> 00:06:23,800
Do what?
52
00:06:23,842 --> 00:06:27,387
You and I both know
I won't make it in prison.
53
00:06:30,390 --> 00:06:31,475
It's taken care of.
54
00:06:31,516 --> 00:06:33,268
What is?
55
00:06:33,310 --> 00:06:35,020
You're leaving tonight.
56
00:06:36,938 --> 00:06:37,898
Where?
57
00:06:37,939 --> 00:06:40,192
LA, for now.
58
00:06:40,233 --> 00:06:41,318
Lena will meet you at the gate
59
00:06:41,360 --> 00:06:43,820
with another ticket
and a passport.
60
00:06:48,658 --> 00:06:51,036
Okay, so where
the fuck am I going?
61
00:06:53,121 --> 00:06:55,582
Maybe it's better
if you don't know for now.
62
00:07:12,140 --> 00:07:16,520
Be not inhospitable
to strangers,
63
00:07:16,561 --> 00:07:19,940
lest they be angels
in disguise.
64
00:07:19,981 --> 00:07:20,941
To Smitty.
65
00:07:20,982 --> 00:07:22,192
To Smitty.
66
00:08:48,528 --> 00:08:50,280
You got old, huh?
67
00:08:50,322 --> 00:08:53,241
You owe me 80 bucks.
68
00:08:53,283 --> 00:08:54,576
What for?
69
00:08:54,618 --> 00:08:56,578
- My Cutlass.
- What?
70
00:08:56,620 --> 00:09:00,665
You double-parked my Cutlass
in front of the Stop & Shop.
71
00:09:01,458 --> 00:09:03,168
I don't recall, Matty.
72
00:09:03,210 --> 00:09:04,211
I didn't, neither,
73
00:09:04,252 --> 00:09:06,379
till I got pulled over
two years later.
74
00:09:06,421 --> 00:09:09,299
$20 ticket times four.
75
00:09:09,341 --> 00:09:12,969
Oh. Okay, yeah.
76
00:09:14,095 --> 00:09:15,722
Here.
77
00:09:15,764 --> 00:09:19,601
Here's 53.
You know I'm good for the 27.
78
00:09:19,643 --> 00:09:23,813
I know what you're good for,
Mick, and it ain't money.
79
00:09:23,855 --> 00:09:26,900
That's where you're wrong,
Matty.
80
00:09:26,942 --> 00:09:28,568
Look here.
81
00:09:38,912 --> 00:09:40,789
The fuck is that?
82
00:09:40,830 --> 00:09:44,084
Something for your ex-wives
to fight over.
83
00:09:52,425 --> 00:09:55,512
How much you looking for here?
84
00:09:55,554 --> 00:09:58,890
Jim's son Kevin
was gonna give me 20 mil.
85
00:09:58,932 --> 00:10:01,101
We were right
in the middle of the draw.
86
00:10:01,142 --> 00:10:02,102
Yeah?
87
00:10:02,143 --> 00:10:04,563
And then we hit
that little snag.
88
00:10:04,604 --> 00:10:06,398
And what was that?
89
00:10:06,439 --> 00:10:10,026
I think you must've heard,
Matty.
90
00:10:10,068 --> 00:10:11,903
Heard what?
91
00:10:14,072 --> 00:10:16,157
Declan got shot.
92
00:10:18,368 --> 00:10:20,787
So who shot Declan?
93
00:10:22,163 --> 00:10:23,832
Your son?
94
00:10:29,170 --> 00:10:30,964
Yeah.
95
00:10:31,006 --> 00:10:33,258
Which one?
96
00:10:33,300 --> 00:10:34,884
Daryll.
97
00:10:34,926 --> 00:10:36,386
The Black one?
98
00:10:36,428 --> 00:10:38,221
Right.
99
00:10:39,556 --> 00:10:42,309
Why the fuck would he do that?
100
00:10:42,350 --> 00:10:45,145
Crime of passion, Matty.
101
00:10:45,186 --> 00:10:46,229
Declan killed his girl.
102
00:10:46,271 --> 00:10:47,355
You can't hold a man
accountable
103
00:10:47,397 --> 00:10:49,149
for getting vengeance
over love.
104
00:10:50,859 --> 00:10:53,528
Well, Jim Sullivan
won't see it that way.
105
00:10:55,572 --> 00:10:56,781
You wanna move those papers,
106
00:10:56,823 --> 00:11:00,410
you're gonna have to go through
Declan's people to do it.
107
00:11:00,452 --> 00:11:04,581
I got no problem with that.
Do you?
108
00:11:04,623 --> 00:11:06,958
You don't think
they'd be loyal to Declan?
109
00:11:07,000 --> 00:11:10,462
I'm thinking it's paper
worth 20 mil.
110
00:11:10,503 --> 00:11:13,632
At that number,
no one's fucking loyal.
111
00:11:20,472 --> 00:11:23,975
Grandpa Michael
wasn't a mobster.
112
00:11:24,017 --> 00:11:24,934
Sure he was.
113
00:11:24,976 --> 00:11:28,313
No, he was just
a mean son of a bitch.
114
00:11:28,355 --> 00:11:30,565
Oh, come on.
He was in the mob.
115
00:11:30,607 --> 00:11:32,150
-He wasn't.
-He was.
116
00:11:32,192 --> 00:11:34,778
He wasn't.
Sorry, Bunch.
117
00:11:34,819 --> 00:11:37,197
He used to work the door
at Rose's hotel.
118
00:11:37,238 --> 00:11:38,323
Mm-hmm.
119
00:11:38,365 --> 00:11:39,407
Wow.
120
00:11:39,449 --> 00:11:41,284
I remember that fucking place.
121
00:11:41,326 --> 00:11:43,370
No, you don't.
You was too young.
122
00:11:43,411 --> 00:11:45,288
Yeah, actually I do.
123
00:11:46,414 --> 00:11:49,084
Mom, she used to drop
me and Bridge off there
124
00:11:49,125 --> 00:11:50,377
when she had shit to do.
125
00:11:50,418 --> 00:11:52,879
We'd sit at the bar
126
00:11:52,921 --> 00:11:58,218
and drink cokes
with the cocktail waitresses.
127
00:11:58,259 --> 00:11:59,094
Waitresses?
128
00:11:59,135 --> 00:12:03,306
Oh, and they fucking played gin
all day long.
129
00:12:03,348 --> 00:12:04,724
I mean, they taught us.
130
00:12:04,766 --> 00:12:06,184
I remember there was--
there was--
131
00:12:06,226 --> 00:12:07,435
there were two Black ones,
132
00:12:07,477 --> 00:12:11,481
and there were two white ones
and they were obese.
133
00:12:14,025 --> 00:12:14,818
But fuck it.
134
00:12:14,859 --> 00:12:17,404
They were nice
cocktail waitresses.
135
00:12:17,445 --> 00:12:19,030
They weren't
cocktail waitresses, Bunch.
136
00:12:19,072 --> 00:12:21,533
Yeah, and that hotel,
it wasn't no hotel.
137
00:12:21,574 --> 00:12:22,742
No.
138
00:12:26,705 --> 00:12:28,123
It was a fuckin' whorehouse?
139
00:12:29,958 --> 00:12:32,168
Proud descendants
of whoremongers
140
00:12:32,210 --> 00:12:33,461
on your grandmother's side.
141
00:12:33,503 --> 00:12:34,587
Did you know that, Daryll?
142
00:12:34,629 --> 00:12:36,965
You're two generations away
from being a pimp.
143
00:12:37,006 --> 00:12:38,091
Two? One.
144
00:12:38,133 --> 00:12:40,635
Yeah, he was a pimp.
145
00:12:40,677 --> 00:12:43,263
It all makes sense, though,
when you think about it.
146
00:12:43,304 --> 00:12:45,223
What?
147
00:12:45,265 --> 00:12:48,643
I mean, raised in a whorehouse?
148
00:12:48,685 --> 00:12:50,895
Beat every day?
149
00:12:50,937 --> 00:12:54,399
It's probably the reason
Mickey is the way that he is.
150
00:13:00,572 --> 00:13:02,157
Dancing.
151
00:13:02,198 --> 00:13:02,949
What?
152
00:13:02,991 --> 00:13:04,951
That's what he should've done.
153
00:13:04,993 --> 00:13:07,412
Mick should've been an
instructor at Arthur Murray.
154
00:13:07,454 --> 00:13:10,874
Ballroom shit?
He'd be good at that.
155
00:13:10,915 --> 00:13:15,170
With the leather pants
and a disco ball buckle on it?
156
00:13:16,296 --> 00:13:18,798
Cheatin' old ladies
outta their husbands' money.
157
00:13:18,840 --> 00:13:20,592
Yeah. Hey, hey.
158
00:13:21,885 --> 00:13:25,680
Don't worry, darling.
'Cause it's all in the hips.
159
00:13:25,722 --> 00:13:30,268
Oh, you fucking call that hips?
Give me a break.
160
00:13:30,310 --> 00:13:32,103
Oh, hey, hey, it's electric.
161
00:13:32,145 --> 00:13:33,772
- No, it's not.
162
00:13:33,813 --> 00:13:36,608
-It's fucking pornographic.
163
00:13:36,649 --> 00:13:38,860
-Take it back!
164
00:13:38,902 --> 00:13:40,862
-Oh!
165
00:13:40,904 --> 00:13:43,740
-And up!
- Oh!
166
00:13:46,868 --> 00:13:48,077
Bring it back now.
167
00:13:48,119 --> 00:13:52,081
Take it back,
take it back, take it back. Oh!
168
00:13:52,123 --> 00:13:53,374
And hey!
169
00:13:57,712 --> 00:13:59,714
You're up.
170
00:13:59,756 --> 00:14:01,841
What are you doing?
171
00:14:02,717 --> 00:14:05,261
Nothing. We were just...
172
00:14:05,303 --> 00:14:06,221
No, I know.
I'm sorry.
173
00:14:06,262 --> 00:14:07,138
I know what you're doing.
174
00:14:07,180 --> 00:14:10,266
I'm just, um,
trying to figure out why.
175
00:14:11,351 --> 00:14:12,101
Bridge.
176
00:14:12,143 --> 00:14:15,188
We didn't mean
anything by it, Bridge.
177
00:14:21,486 --> 00:14:24,447
Why is it so easy
for you to forget?
178
00:14:24,739 --> 00:14:27,033
Forget what, sweetheart?
179
00:14:27,700 --> 00:14:30,119
Someone's life.
180
00:14:31,746 --> 00:14:34,582
To just...
181
00:14:34,624 --> 00:14:36,709
drink it all away
as if someone's life
182
00:14:36,751 --> 00:14:40,171
is just another bullshit story
to tell.
183
00:14:42,882 --> 00:14:45,552
Another notch
in Mickey's belt.
184
00:14:47,220 --> 00:14:49,848
Along with--
with all the other stories,
185
00:14:49,889 --> 00:14:51,850
all the...
186
00:14:51,891 --> 00:14:53,726
whores and killers and thieves
187
00:14:53,768 --> 00:14:56,229
that you're
so fucking proud of.
188
00:15:03,570 --> 00:15:07,532
That is what Mickey did to you.
189
00:15:11,536 --> 00:15:12,954
All of you.
190
00:15:18,001 --> 00:15:21,212
That's what makes you so alike.
191
00:15:23,798 --> 00:15:25,842
He taught you how to forget.
192
00:15:25,884 --> 00:15:28,928
soft dramatic music
193
00:16:37,830 --> 00:16:38,998
Hey.
194
00:16:39,040 --> 00:16:41,459
Were there many people
at the funeral?
195
00:16:42,669 --> 00:16:43,711
Just us.
196
00:16:46,965 --> 00:16:51,052
We're postponing Declan's
till we find my father.
197
00:16:56,516 --> 00:16:59,060
Ray, you there?
198
00:16:59,102 --> 00:17:00,770
You home?
199
00:17:00,812 --> 00:17:02,146
Yeah.
200
00:17:04,607 --> 00:17:05,900
I'll be right over.
201
00:17:24,544 --> 00:17:26,379
Everything is such a mess.
202
00:17:32,343 --> 00:17:34,387
There's something
I gotta tell you.
203
00:17:40,601 --> 00:17:41,686
What?
204
00:17:44,772 --> 00:17:46,649
About your father.
205
00:17:52,947 --> 00:17:54,365
What is it, Ray?
206
00:18:09,630 --> 00:18:12,675
He's gone, isn't he?
207
00:18:12,717 --> 00:18:14,469
My father's gone.
208
00:18:24,562 --> 00:18:26,230
We did everything Mickey said.
209
00:18:26,272 --> 00:18:30,735
We gave him everything
that he wanted.
210
00:18:30,777 --> 00:18:32,737
I'll get you the papers back.
211
00:18:41,329 --> 00:18:44,749
I don't--I don't care
about the fucking money, Ray.
212
00:18:59,555 --> 00:19:00,890
Are you coming?
213
00:19:04,018 --> 00:19:06,604
She would've been better
off if she never met me.
214
00:19:07,522 --> 00:19:09,607
What does that mean, Ray?
215
00:19:13,778 --> 00:19:17,073
I got what I had coming.
216
00:19:17,115 --> 00:19:20,493
What did you have coming?
217
00:19:46,227 --> 00:19:49,188
poignant music
218
00:20:03,452 --> 00:20:04,954
Ray Ray.
219
00:20:08,875 --> 00:20:12,211
Fish gotta swim,
birds gotta fly.
220
00:20:38,196 --> 00:20:40,114
Everybody's looking at you.
221
00:20:40,156 --> 00:20:41,908
They're thinking
you ain't got balls.
222
00:20:41,949 --> 00:20:44,118
That what you want 'em
to think?
223
00:20:49,081 --> 00:20:53,836
Ray Ray, trust me, all right?
I'll catch ya.
224
00:20:53,878 --> 00:20:55,880
Come on, kid.
Trust me.
225
00:21:47,682 --> 00:21:50,643
tense music
226
00:22:34,270 --> 00:22:37,273
dramatic music
227
00:23:17,229 --> 00:23:20,900
There is a time
for everything.
228
00:23:20,941 --> 00:23:23,944
A time to be born.
229
00:23:23,986 --> 00:23:28,449
A time to die.
A time to plant.
230
00:23:30,534 --> 00:23:32,244
And a time to pluck up
231
00:23:32,286 --> 00:23:34,413
the thing
that has been planted.
232
00:23:39,794 --> 00:23:41,629
Body of Christ.
233
00:23:44,298 --> 00:23:45,966
Body of Christ.
234
00:23:50,096 --> 00:23:51,305
Body of Christ.
235
00:23:51,347 --> 00:23:52,765
Amen.
236
00:24:03,401 --> 00:24:05,111
Body of Christ.
237
00:24:12,326 --> 00:24:15,329
soft tense music
238
00:25:10,885 --> 00:25:12,511
Who the fuck are you?
239
00:25:13,220 --> 00:25:15,014
My name's Ray Donovan.
240
00:25:16,307 --> 00:25:17,975
Mick's son?
241
00:25:18,017 --> 00:25:19,602
Yeah.
242
00:25:19,643 --> 00:25:21,312
The one who moved out West?
243
00:25:21,353 --> 00:25:23,772
To become an agent
or something?
244
00:25:24,565 --> 00:25:25,524
Someone told me you were
245
00:25:25,566 --> 00:25:27,276
banging that broad
from the movies.
246
00:25:27,318 --> 00:25:28,611
The one from the cult show.
247
00:25:28,652 --> 00:25:30,946
What's her name with the big--
248
00:25:30,988 --> 00:25:32,698
You heard from my father?
249
00:25:33,324 --> 00:25:35,201
Mick?
250
00:25:37,328 --> 00:25:39,288
Not in 15 years.
251
00:25:40,372 --> 00:25:42,541
Why, did you lose him
or something?
252
00:25:58,140 --> 00:26:00,351
What's that for?
253
00:26:00,392 --> 00:26:02,061
If you see him.
254
00:26:58,659 --> 00:27:02,079
Stay strong,
stay strong.
255
00:27:09,795 --> 00:27:11,839
We all loved her, Raymond.
256
00:27:15,467 --> 00:27:17,428
I've been transferred
to another diocese
257
00:27:17,469 --> 00:27:19,179
in Pennsylvania.
258
00:27:21,432 --> 00:27:23,767
I'm so sorry to be leaving.
259
00:27:25,561 --> 00:27:28,981
I'm gonna miss you
and the boys.
260
00:27:32,568 --> 00:27:36,655
You have been an angel
to this family, Raymond.
261
00:27:42,411 --> 00:27:44,663
I hope you know that.
262
00:27:45,289 --> 00:27:47,166
To all of us.
263
00:28:13,067 --> 00:28:16,028
-You're fucking late.
- For what?
264
00:28:16,987 --> 00:28:18,697
That shitshow?
265
00:28:18,739 --> 00:28:19,990
You think I'm gonna
sit in there
266
00:28:20,032 --> 00:28:23,285
and watch that cocksucker
desecrate my daughter's body?
267
00:28:24,828 --> 00:28:27,081
At least he was there.
268
00:28:36,423 --> 00:28:39,468
soft dramatic music
269
00:28:40,678 --> 00:28:43,931
She was my baby, Raymond.
270
00:28:43,972 --> 00:28:45,641
That fucking fairy's
got no business
271
00:28:45,683 --> 00:28:47,726
going anywhere near my babies.
272
00:28:49,311 --> 00:28:51,730
Never seemed
to bother you before.
273
00:28:53,065 --> 00:28:57,361
You're a piece of shit, Mick.
You always have been.
274
00:29:08,914 --> 00:29:11,208
What do you want, boy? Huh?
275
00:29:15,587 --> 00:29:17,381
I should've killed him then.
276
00:29:21,343 --> 00:29:23,095
And then what?
277
00:29:26,181 --> 00:29:27,975
I don't know.
278
00:29:28,016 --> 00:29:30,853
Maybe none of this
would've happened.
279
00:29:30,894 --> 00:29:32,020
You're probably right.
280
00:29:32,062 --> 00:29:33,814
None of it
would have happened.
281
00:29:34,481 --> 00:29:36,692
No wife,
282
00:29:36,734 --> 00:29:39,987
no kids,
283
00:29:40,028 --> 00:29:41,196
no life.
284
00:29:42,448 --> 00:29:44,992
Probably better
for everyone if I had.
285
00:29:46,785 --> 00:29:49,329
That's some sacrifice, Ray.
286
00:29:52,541 --> 00:29:55,544
You'd be willing to give up
all those years...
287
00:29:58,338 --> 00:30:01,216
...all that life...
288
00:30:02,718 --> 00:30:05,179
...just for him?
289
00:30:50,057 --> 00:30:52,309
rock music playing
290
00:30:54,019 --> 00:30:55,354
What can I get you?
291
00:30:55,395 --> 00:30:57,856
Whiskey, please. Neat.
292
00:31:00,275 --> 00:31:02,486
Was that Matty Gleeson
who just walked out of here?
293
00:31:02,528 --> 00:31:03,487
What?
294
00:31:03,529 --> 00:31:05,072
Am I fucking Facebook
all of a sudden?
295
00:31:07,449 --> 00:31:09,535
Am I asking the wrong guy?
296
00:31:25,509 --> 00:31:27,970
Was my makeup running
or something?
297
00:31:30,722 --> 00:31:32,599
No. Sorry.
298
00:31:35,519 --> 00:31:39,565
I'm Evelynne.
What's your name?
299
00:31:39,606 --> 00:31:40,774
Ray.
300
00:31:40,816 --> 00:31:43,402
Well, you look like you had
a rough day, Ray.
301
00:31:44,444 --> 00:31:45,529
Yeah?
302
00:31:46,405 --> 00:31:47,906
You mind?
303
00:31:48,824 --> 00:31:50,450
Sure.
304
00:32:06,508 --> 00:32:09,761
My day was a fuckin' doozy.
Pfft.
305
00:32:09,803 --> 00:32:12,264
A real four-star shitshow.
306
00:32:12,306 --> 00:32:13,181
-Yeah?
307
00:32:13,223 --> 00:32:15,225
Work over at the Gap.
Manager now, you know?
308
00:32:15,267 --> 00:32:18,854
It's all right.
The benefits don't suck.
309
00:32:18,896 --> 00:32:20,022
Keeps the rent paid.
310
00:32:20,063 --> 00:32:22,566
And I get 40 percent off
the clothes, which, you know.
311
00:32:23,317 --> 00:32:24,526
But today, it was like
312
00:32:24,568 --> 00:32:26,236
the fucking running
of the bulls.
313
00:32:26,278 --> 00:32:29,531
This whole busload
full of Japanese tourists.
314
00:32:30,115 --> 00:32:31,241
You'd think they'd never seen
315
00:32:31,283 --> 00:32:33,118
a pair of flat-front khakis
before.
316
00:32:33,160 --> 00:32:34,453
I mean, what the hell
do you think we are?
317
00:32:34,494 --> 00:32:37,456
What did you say your name was?
318
00:32:37,497 --> 00:32:39,082
I didn't.
319
00:32:39,124 --> 00:32:42,210
Well, whoever you are,
finish your drink.
320
00:32:42,836 --> 00:32:44,212
We're closing.
321
00:32:50,469 --> 00:32:52,387
For the bottle.
322
00:32:52,429 --> 00:32:53,430
Nice to meet you, Evelynne.
323
00:32:53,472 --> 00:32:54,473
Yeah.
324
00:32:54,514 --> 00:32:57,184
Coulda sworn
we had it all worked out
325
00:32:57,225 --> 00:33:00,562
Bryan Adams'
"Cuts Like A Knife"
326
00:33:01,772 --> 00:33:04,107
You had this boy believin'
327
00:33:04,149 --> 00:33:07,611
Way beyond the shadow
of a doubt
328
00:33:10,322 --> 00:33:11,239
Yeah
329
00:33:11,281 --> 00:33:13,867
Well, I heard it
on the street
330
00:33:13,909 --> 00:33:16,370
I heard you might've
found somebody new
331
00:33:16,411 --> 00:33:17,996
Come on, dance with me.
332
00:33:18,038 --> 00:33:20,582
Dance with your girlfriend.
333
00:33:20,624 --> 00:33:21,833
Come on, Ray.
334
00:33:21,875 --> 00:33:24,127
Well, who is he, baby?
335
00:33:24,169 --> 00:33:27,631
Who is he and tell me
what he means to you
336
00:33:29,675 --> 00:33:31,677
Oh, yeah
337
00:33:31,718 --> 00:33:33,971
Took it all for granted
338
00:33:34,012 --> 00:33:38,725
But how was I to know
that you'd be letting go
339
00:33:38,767 --> 00:33:40,102
Hey. Ray.
340
00:33:40,143 --> 00:33:41,937
Ray?
Come on. Look at me.
341
00:33:41,979 --> 00:33:46,191
Look at me, baby.
Look at me.
342
00:33:46,233 --> 00:33:48,276
But it feels so right
343
00:33:48,318 --> 00:33:50,654
You all right?
344
00:33:50,696 --> 00:33:51,571
Yeah.
345
00:33:51,613 --> 00:33:52,948
It cuts like a knife
346
00:33:55,033 --> 00:33:57,536
Oh, but it feels so right
347
00:34:02,666 --> 00:34:04,876
I'll be right back.
348
00:34:04,918 --> 00:34:06,795
I'm gonna use the girls' room.
349
00:34:08,505 --> 00:34:09,756
Ooh, yeah
350
00:34:11,299 --> 00:34:14,011
So wait a minute, darlin'
351
00:34:14,052 --> 00:34:17,472
Can't you see we did
the best we could
352
00:34:17,514 --> 00:34:19,683
Ooh, yeah
353
00:34:21,268 --> 00:34:24,271
This wouldn't be
the first time
354
00:34:24,312 --> 00:34:25,564
Things have gone astray
355
00:34:25,605 --> 00:34:27,065
Hey, how you guys doing?
356
00:34:40,787 --> 00:34:42,581
Bridget was good people.
357
00:34:43,123 --> 00:34:46,793
Wore her heart on her sleeve.
Never a bad word about anyone.
358
00:34:46,835 --> 00:34:48,420
Never.
359
00:34:49,713 --> 00:34:51,298
She loved you.
360
00:34:52,632 --> 00:34:54,342
She was proud of you.
361
00:34:57,804 --> 00:35:01,391
Hey.
362
00:35:01,433 --> 00:35:03,435
She was.
363
00:35:06,354 --> 00:35:07,564
Sláinte.
364
00:35:08,690 --> 00:35:09,858
Sláinte.
365
00:35:09,900 --> 00:35:11,777
You look like shit, by the way.
366
00:35:16,073 --> 00:35:16,990
Can I ask you something?
367
00:35:17,032 --> 00:35:18,325
Sure.
368
00:35:19,367 --> 00:35:20,035
Colleen?
369
00:35:20,077 --> 00:35:22,370
What about her?
370
00:35:22,412 --> 00:35:23,872
Why?
371
00:35:23,914 --> 00:35:25,373
Why?
372
00:35:25,999 --> 00:35:27,876
She's a whore.
373
00:35:28,335 --> 00:35:30,378
A fucking coke fiend
and a half-wit.
374
00:35:30,420 --> 00:35:31,671
So why?
375
00:35:35,801 --> 00:35:38,220
Seriously. Why?
376
00:35:39,513 --> 00:35:40,889
I don't know, Abby.
377
00:35:41,932 --> 00:35:42,849
You don't know?
378
00:35:42,891 --> 00:35:44,434
I don't know.
379
00:35:47,979 --> 00:35:50,357
It's honest, at least.
It's honest.
380
00:35:58,073 --> 00:35:59,449
You know what happens
if my father finds out
381
00:35:59,491 --> 00:36:01,785
he's dealing coke
in the bathroom, right?
382
00:36:03,745 --> 00:36:06,790
Oh, cuts like a knife
383
00:36:12,462 --> 00:36:14,923
I mean, he's a romantic,
your father.
384
00:36:14,965 --> 00:36:17,717
-Yeah?
- Yeah.
385
00:36:18,260 --> 00:36:20,637
Come on, let's get
the fuck out of here.
386
00:36:21,012 --> 00:36:24,474
He may be a cocksucker, Ray,
but he sure loves being alive.
387
00:36:28,103 --> 00:36:29,813
Do you?
388
00:36:31,690 --> 00:36:32,899
"Do you?"
389
00:36:32,941 --> 00:36:35,068
That's what she said?
390
00:36:35,110 --> 00:36:36,403
soft tense music
391
00:36:36,444 --> 00:36:38,405
Yeah.
392
00:36:38,446 --> 00:36:41,199
What do you think she meant
by that?
393
00:36:43,243 --> 00:36:44,995
I don't know.
394
00:36:48,832 --> 00:36:50,041
She let him in.
395
00:36:52,085 --> 00:36:53,670
Let who in?
396
00:37:00,135 --> 00:37:02,345
Calabasas.
397
00:37:02,387 --> 00:37:04,806
I thought that if we could get
away, we'd be all right.
398
00:37:04,848 --> 00:37:06,016
But...
399
00:37:08,810 --> 00:37:11,313
...she let the wolf in.
400
00:37:11,354 --> 00:37:13,565
Opened the fucking door
for him.
401
00:37:15,609 --> 00:37:18,278
Who's the wolf, Ray?
402
00:38:23,260 --> 00:38:25,053
Ray?
403
00:38:25,095 --> 00:38:26,805
How is she?
404
00:38:28,640 --> 00:38:29,849
How's who?
405
00:38:29,891 --> 00:38:32,435
Bridge.
406
00:38:32,477 --> 00:38:34,896
She's asleep.
407
00:38:34,938 --> 00:38:36,022
She okay?
408
00:38:36,064 --> 00:38:37,691
Yeah, she's okay.
409
00:38:37,732 --> 00:38:38,900
Good.
410
00:38:38,942 --> 00:38:39,985
Where are you?
411
00:38:40,026 --> 00:38:41,486
Boston.
412
00:38:41,528 --> 00:38:44,531
Fuck you doing in Boston?
413
00:38:45,991 --> 00:38:49,536
Don't worry about it.
Go back to sleep, Bunch.
414
00:38:59,129 --> 00:39:00,964
Look at this fucking guy.
415
00:39:01,006 --> 00:39:02,632
-Come on, Arty.
416
00:39:02,674 --> 00:39:05,385
These fucking twinkletoes.
Look at him.
417
00:39:09,681 --> 00:39:12,767
Hey, all right, fellas.
Hey, it's nice to see you.
418
00:39:14,269 --> 00:39:16,354
-All right, all right.
-Let's go.
419
00:39:16,771 --> 00:39:18,231
All right,
I'm coming, I'm coming. Jesus.
420
00:39:18,273 --> 00:39:19,190
Oh, fuck.
421
00:39:19,232 --> 00:39:21,776
Paint the street fuckin' red.
422
00:39:26,406 --> 00:39:28,950
Hey, what the fuck
is this about?
423
00:39:28,992 --> 00:39:30,035
I was just coming to see you.
424
00:39:30,076 --> 00:39:31,453
You've been a busy fucking boy,
Mick.
425
00:39:31,494 --> 00:39:33,204
What the fuck
you talking about?
426
00:39:33,246 --> 00:39:34,372
I'm talking about
427
00:39:34,414 --> 00:39:35,957
the 50 French blenders
you stole
428
00:39:35,999 --> 00:39:38,293
from the back of Sam's truck.
429
00:39:38,335 --> 00:39:39,961
Oh, the Cuisinarts?
430
00:39:40,003 --> 00:39:42,088
Yes, the fucking Cuisinarts.
431
00:39:42,130 --> 00:39:45,300
When you gonna get it through
your thick fucking skull
432
00:39:45,342 --> 00:39:47,427
these guys are not
to mess with, huh?
433
00:39:47,469 --> 00:39:49,179
Oh, Jesus Christ.
434
00:39:49,220 --> 00:39:51,556
That's what you're upset about?
435
00:40:00,690 --> 00:40:01,816
Hey, Jim.
436
00:40:01,858 --> 00:40:06,821
Jim, I need you to, uh,
just do me a favor.
437
00:40:06,863 --> 00:40:10,116
Broaden your fuckin' horizons
for a minute.
438
00:40:15,246 --> 00:40:16,664
What?
439
00:40:17,582 --> 00:40:19,209
All right. All right.
440
00:40:19,250 --> 00:40:21,044
I need to talk to you
for a second, Jim.
441
00:40:21,086 --> 00:40:23,088
Oh, fuck.
442
00:40:25,924 --> 00:40:28,343
Hey Ray Ray.
How are the boys?
443
00:40:28,385 --> 00:40:32,931
Jim, sit down.
Jesus.
444
00:40:36,893 --> 00:40:38,478
All right.
445
00:40:39,437 --> 00:40:42,982
So the other day, um,
446
00:40:43,024 --> 00:40:45,860
I'm sitting there
in the Taco Grande
447
00:40:45,902 --> 00:40:47,487
and minding my own business
448
00:40:47,529 --> 00:40:50,240
eating my chimichanga
in the corner.
449
00:40:50,281 --> 00:40:53,034
And who do you think
walks in the front door?
450
00:40:54,661 --> 00:40:57,414
What the fuck
are you talking about?
451
00:40:57,455 --> 00:41:00,542
-Ezra Goldman.
- Who?
452
00:41:00,583 --> 00:41:02,127
Ezra fucking--I don't know.
453
00:41:02,168 --> 00:41:03,920
Some Hollywood Jew.
It's not important.
454
00:41:03,962 --> 00:41:05,338
What is important
455
00:41:05,380 --> 00:41:08,800
is that they are shooting
a movie right here in Southie.
456
00:41:08,842 --> 00:41:09,676
So?
457
00:41:09,717 --> 00:41:13,596
So what the fuck
do they know about Southie?
458
00:41:13,638 --> 00:41:15,306
I'm talking to this guy
for ten minutes
459
00:41:15,348 --> 00:41:16,474
and already he hires me on
460
00:41:16,516 --> 00:41:20,270
as Sean Walker's personal
technical consultant.
461
00:41:20,311 --> 00:41:21,354
Who?
462
00:41:21,396 --> 00:41:22,522
-Sean Walker.
-Yeah.
463
00:41:22,564 --> 00:41:24,899
-The movie star Sean Walker.
-Movie star Sean Walker.
464
00:41:24,941 --> 00:41:27,777
Supposed to be some kind of
vigilante priest or something.
465
00:41:27,819 --> 00:41:30,613
Yeah. Black Mass,
they're calling it.
466
00:41:30,655 --> 00:41:34,075
Huh? And I'm telling you,
these guys are loaded, Jimmy.
467
00:41:34,117 --> 00:41:36,077
A major motion picture here.
468
00:41:36,119 --> 00:41:37,579
Trucks up and down E Street
469
00:41:37,620 --> 00:41:40,457
loaded with expensive equipment
and no fucking security.
470
00:41:41,499 --> 00:41:43,626
Oh, come on.
Camera, lights, you know,
471
00:41:43,668 --> 00:41:45,128
trailers, these guys even carry
472
00:41:45,170 --> 00:41:47,672
their own
fucking kitchens around.
473
00:41:49,507 --> 00:41:52,177
You wanna make a play
for a hit on 'em, huh?
474
00:41:52,218 --> 00:41:55,180
Well, I talk to this Ezra guy,
475
00:41:55,221 --> 00:41:58,308
he, uh, brings the security
contracts to you.
476
00:41:58,349 --> 00:42:01,728
Boom shakalaka,
you catch my drift?
477
00:42:01,769 --> 00:42:04,606
And, uh, what do you think,
Jim?
478
00:42:04,647 --> 00:42:07,150
Ray here would make
a hell of a bodyguard.
479
00:42:07,192 --> 00:42:10,236
Might even put in a word
with Sean Walker himself.
480
00:42:13,531 --> 00:42:16,576
Ray, you know anything about
these movie trucks coming in?
481
00:42:17,869 --> 00:42:20,914
I saw a couple of trucks
over on E Street.
482
00:42:26,211 --> 00:42:27,962
How many trucks
we talking about?
483
00:42:28,004 --> 00:42:31,007
soft dramatic music
484
00:42:42,143 --> 00:42:45,188
Oh, come on Teresa.
Don't do that.
485
00:42:48,650 --> 00:42:52,028
I just want to talk
to my daughter, all right?
486
00:42:54,155 --> 00:42:56,324
Please.
487
00:42:57,450 --> 00:43:00,119
I'm not drunk.
488
00:43:02,247 --> 00:43:05,625
I'm lonely, and I miss her.
489
00:43:08,711 --> 00:43:12,590
When my mother died,
my Aunt Rose told us
490
00:43:12,632 --> 00:43:16,261
we had to stay up all night
watching the body.
491
00:43:17,428 --> 00:43:19,180
And when I asked her why,
she said,
492
00:43:19,222 --> 00:43:22,475
"Well, that's what wakes
are for.
493
00:43:22,517 --> 00:43:24,602
To watch the body.
494
00:43:24,644 --> 00:43:27,105
To make sure
they don't wake up."
495
00:43:30,900 --> 00:43:34,904
We were terrified that she'd
start twitching at any moment.
496
00:43:37,365 --> 00:43:41,619
But also half hoping
that she would wake up again.
497
00:43:45,498 --> 00:43:48,960
Rose went downstairs
and starting cooking stew.
498
00:43:50,962 --> 00:43:52,797
Oh, the smell.
499
00:43:53,840 --> 00:43:55,466
The whole neighborhood
must have smelled that stew
500
00:43:55,508 --> 00:43:59,012
because by four in the morning,
we had a full house.
501
00:43:59,387 --> 00:44:00,638
And everyone brought something.
502
00:44:00,680 --> 00:44:04,100
Booze, a bag, box of something.
503
00:44:04,142 --> 00:44:06,060
Cakes, cookies.
504
00:44:07,353 --> 00:44:09,230
I came downstairs
and everyone was there
505
00:44:09,272 --> 00:44:11,941
sharing stories about my mom.
506
00:44:16,738 --> 00:44:19,907
I never knew
I had so much family.
507
00:44:29,709 --> 00:44:32,295
But you were right,
what you said about us.
508
00:44:34,172 --> 00:44:35,923
That we forget.
509
00:44:37,967 --> 00:44:42,680
There's a difference
between drinking to forget
510
00:44:42,722 --> 00:44:46,768
and remembering someone the way
they ought to be remembered.
511
00:44:52,315 --> 00:44:55,318
poignant music
512
00:45:15,630 --> 00:45:18,549
Ray.
513
00:45:18,591 --> 00:45:19,759
Ray--Raymond.
514
00:45:19,801 --> 00:45:21,344
He's not here.
515
00:45:23,096 --> 00:45:25,473
Where'd he go?
516
00:45:25,515 --> 00:45:27,517
Boston.
517
00:45:27,558 --> 00:45:28,601
What?
518
00:45:28,643 --> 00:45:31,354
He went to Boston.
519
00:45:31,396 --> 00:45:32,772
When?
520
00:45:32,814 --> 00:45:35,733
I don't know.
Last night.
521
00:45:35,775 --> 00:45:38,486
He called me,
that's where he told me he was.
522
00:45:44,701 --> 00:45:47,662
Raymond, it's your brother.
523
00:45:47,704 --> 00:45:49,956
What the fuck are you doing
in Boston?
524
00:45:49,997 --> 00:45:52,125
Mickey.
525
00:45:52,166 --> 00:45:53,918
What?
526
00:45:53,960 --> 00:45:57,505
Mickey's in Boston.
He's got those fucking papers.
527
00:45:57,547 --> 00:45:59,882
That's probably why
Ray went up there.
528
00:46:00,883 --> 00:46:04,178
No, he's not going up there
for that.
529
00:46:04,220 --> 00:46:07,014
Do you know much
those things are fucking worth?
530
00:46:07,056 --> 00:46:07,890
No.
531
00:46:07,932 --> 00:46:10,184
He's not going up there
for the money, Bunch.
532
00:46:11,894 --> 00:46:13,938
He's gonna kill Mickey.
533
00:46:13,980 --> 00:46:15,815
You gotta go up there.
534
00:46:15,857 --> 00:46:17,275
Right fucking now.
535
00:46:17,316 --> 00:46:18,568
Oh, let me just call.
536
00:46:18,609 --> 00:46:19,777
No, he's not answering.
537
00:46:19,819 --> 00:46:22,405
You don't go, then I gotta go.
538
00:46:22,447 --> 00:46:25,742
All right, all right,
calm down.
539
00:46:25,783 --> 00:46:29,495
My dad's in Boston? Why?
540
00:46:29,537 --> 00:46:30,997
We don't know, Bridge.
541
00:46:31,038 --> 00:46:32,790
Bunch is going up there
to find out.
542
00:46:35,668 --> 00:46:36,878
I'm going with you.
543
00:46:36,919 --> 00:46:39,213
No, Bridge,
that's not a good idea.
544
00:46:39,255 --> 00:46:40,339
I'm coming.
545
00:46:40,381 --> 00:46:42,550
No, sweetheart.
It's not safe.
546
00:46:44,844 --> 00:46:46,512
I don't care.
547
00:49:21,542 --> 00:49:23,002
Where the fuck you going?
548
00:49:23,961 --> 00:49:27,173
Get up, you piece of shit.
549
00:49:27,214 --> 00:49:28,049
Ray?
550
00:49:28,090 --> 00:49:29,634
Get in the fucking car!
551
00:49:30,635 --> 00:49:32,511
Get in the fucking car!
552
00:49:32,553 --> 00:49:34,805
-Come on!
-I'm getting in.
553
00:49:34,847 --> 00:49:36,390
-Get in!
-I'm in. I'm in.
554
00:49:36,432 --> 00:49:38,100
Stand him up.
555
00:49:39,435 --> 00:49:40,478
Hey!
556
00:49:41,228 --> 00:49:44,315
Move! Move!
Get out of the fucking way!
557
00:49:44,815 --> 00:49:46,692
Fuck!
558
00:49:49,695 --> 00:49:52,865
tense music
559
00:49:58,371 --> 00:49:59,413
Matty, you fuck.
560
00:50:05,002 --> 00:50:06,712
Fuck.
561
00:50:06,754 --> 00:50:08,714
-Hey.
- Fuck.
562
00:50:14,679 --> 00:50:16,514
Raymond.
563
00:50:17,848 --> 00:50:18,849
Oh, shit.
564
00:50:28,818 --> 00:50:30,111
Son of a bitch.
565
00:50:33,864 --> 00:50:35,366
No, no!
566
00:51:58,908 --> 00:52:01,285
You want some gum or something?
567
00:52:04,163 --> 00:52:06,999
Oh, hey, you can hook
my phone up to the Bluetooth.
568
00:52:07,041 --> 00:52:08,667
Is this Mickey?
569
00:52:12,004 --> 00:52:14,048
It's his briefcase.
570
00:52:14,090 --> 00:52:16,425
What's in his briefcase?
571
00:52:18,803 --> 00:52:20,888
Papers.
572
00:52:20,930 --> 00:52:22,598
What papers?
573
00:52:27,186 --> 00:52:30,147
Stocks he wants to trade
for money.
574
00:52:32,608 --> 00:52:37,404
If he hasn't traded it already
for coke and whores, you know.
575
00:52:44,745 --> 00:52:47,248
Do you think
some people are just bad?
576
00:52:59,927 --> 00:53:01,554
Yeah, I do.
577
00:53:12,565 --> 00:53:14,275
Coke and whores.
578
00:53:22,908 --> 00:53:23,909
What do you want?
579
00:53:23,951 --> 00:53:25,661
Hey Kev, it's Mick.
580
00:53:25,703 --> 00:53:30,499
Yeah, that was some kind of
fuckup we got caught in, huh?
581
00:53:30,958 --> 00:53:33,544
You know, it had nothing
to do with you and me.
582
00:53:33,586 --> 00:53:35,880
No?
583
00:53:35,921 --> 00:53:38,257
I mean,
Daryll was out for blood.
584
00:53:38,299 --> 00:53:39,508
Shit between him
and your brother.
585
00:53:39,550 --> 00:53:42,469
We just got caught,
wrong place wrong time, right?
586
00:53:43,095 --> 00:53:44,722
Fuck you.
587
00:53:45,973 --> 00:53:48,100
Still want those papers?
588
00:53:48,142 --> 00:53:50,394
You're out of your mind.
589
00:53:50,436 --> 00:53:53,814
I'm having a fire sale,
if you're interested.
590
00:53:53,856 --> 00:53:58,485
75 percent off, today only.
591
00:54:00,321 --> 00:54:01,822
Where are you?
592
00:54:01,864 --> 00:54:03,616
Boston.
593
00:54:07,870 --> 00:54:09,663
Was that Mickey Donovan?
594
00:54:11,874 --> 00:54:13,542
What does he want?
595
00:54:14,210 --> 00:54:16,754
He wants to sell us
our money back.
596
00:54:27,723 --> 00:54:30,726
soft dramatic music
597
00:55:22,236 --> 00:55:23,362
Fuck.
598
00:55:43,882 --> 00:55:45,175
Dad?
599
00:55:45,217 --> 00:55:47,428
-Bridge?
- Where are you?
600
00:55:47,469 --> 00:55:50,931
Boston.
I need to talk to Bunch.
601
00:55:50,973 --> 00:55:52,516
Are you okay?
602
00:55:52,558 --> 00:55:54,435
I'm fine, sweetheart.
Where's Bunch?
603
00:55:55,686 --> 00:55:57,438
Did you do it?
604
00:55:57,479 --> 00:55:59,440
Did I do what?
605
00:56:02,067 --> 00:56:03,694
Kill Mickey.
606
00:56:06,780 --> 00:56:08,532
No.
607
00:56:08,991 --> 00:56:11,035
Tell Bunch to call me,
all right?
608
00:56:11,452 --> 00:56:13,704
Tell him I need him
to come get me.
609
00:57:36,078 --> 00:57:38,038
Hold traffic!
610
00:57:40,457 --> 00:57:42,209
Pictures up!
611
00:57:42,835 --> 00:57:44,002
We're rolling, guys.
612
00:57:44,044 --> 00:57:45,712
Roll sound!
613
00:57:48,257 --> 00:57:49,967
Action!
614
00:57:56,181 --> 00:57:58,976
This is--this is bullshit.
615
00:57:59,017 --> 00:58:00,686
Cut!
616
00:58:01,186 --> 00:58:02,938
Cut! Cut!
617
00:58:08,819 --> 00:58:11,155
So you just
want me to walk up to him,
618
00:58:11,196 --> 00:58:13,991
shoot him in the back,
and then walk away?
619
00:58:14,032 --> 00:58:16,285
Yes, Sean, yes.
620
00:58:16,326 --> 00:58:17,911
You reach into your robe
like so.
621
00:58:17,953 --> 00:58:20,289
Just as you approach,
you shoot him in the back.
622
00:58:20,330 --> 00:58:22,124
Then you put the gun
back into your robe
623
00:58:22,166 --> 00:58:23,542
and you simply continue
down the street
624
00:58:23,584 --> 00:58:26,003
as if nothing
at all had transpired.
625
00:58:29,465 --> 00:58:31,717
That ain't how it works.
626
00:58:31,758 --> 00:58:33,218
No?
627
00:58:33,260 --> 00:58:35,137
Shoot a guy in the back?
628
00:58:35,179 --> 00:58:38,265
That's, uh, a warning.
629
00:58:38,307 --> 00:58:40,434
You wanna make him dead,
you gotta put two in the head.
630
00:58:40,476 --> 00:58:41,518
That's what I thought.
631
00:58:41,560 --> 00:58:42,769
Not even
a stupid fucking priest
632
00:58:42,811 --> 00:58:44,146
is just gonna
walk down the street
633
00:58:44,188 --> 00:58:46,690
and pull out a gun
where anyone can see.
634
00:58:47,399 --> 00:58:49,151
Sean, we have worked this out
635
00:58:49,193 --> 00:58:50,569
and it will be best
if the blocking--
636
00:58:50,611 --> 00:58:52,779
I want to hear
what he has to say.
637
00:58:56,408 --> 00:58:58,035
Show me.
638
00:59:01,788 --> 00:59:03,040
All right.
639
00:59:04,917 --> 00:59:06,126
Uh...
640
00:59:07,669 --> 00:59:09,087
-Hey.
-Don't worry.
641
00:59:09,129 --> 00:59:10,506
You'll get it back.
642
00:59:10,547 --> 00:59:12,758
Come on, give me the gun.
643
00:59:14,676 --> 00:59:17,346
Jesus.
644
00:59:17,387 --> 00:59:18,764
It's rubber!
645
00:59:20,641 --> 00:59:23,810
Fuck. It looks real.
646
00:59:23,852 --> 00:59:26,647
I'll be you.
647
00:59:26,688 --> 00:59:29,149
Come on.
You know what to do.
648
00:59:31,318 --> 00:59:33,278
All right. Great.
649
00:59:37,282 --> 00:59:38,575
Action.
650
00:59:43,539 --> 00:59:46,083
Pow! Pow!
651
00:59:46,124 --> 00:59:47,167
Second one in the head.
652
00:59:49,419 --> 00:59:52,256
Everybody's looking
at the car.
653
00:59:52,297 --> 00:59:53,924
No one's the wiser.
654
00:59:55,842 --> 00:59:58,262
That's what I
was talking about.
655
01:00:22,160 --> 01:00:23,453
Hello?
656
01:00:23,495 --> 01:00:28,292
Bridget took my car, my phone,
657
01:00:28,333 --> 01:00:29,793
and my gun.
658
01:00:29,835 --> 01:00:30,752
What?
659
01:00:30,794 --> 01:00:32,963
We were on our way
to come get you.
660
01:00:33,005 --> 01:00:33,797
What for?
661
01:00:33,839 --> 01:00:36,383
To keep you out of prison,
that's what for.
662
01:00:36,425 --> 01:00:38,969
Why the fuck
would you bring Bridge?
663
01:00:39,011 --> 01:00:39,845
She didn't really give me
664
01:00:39,886 --> 01:00:42,180
a fucking option, Ray,
all right?
665
01:00:42,222 --> 01:00:43,599
Look, we're both
worried about you.
666
01:00:43,640 --> 01:00:45,475
What was--what was I gonna say?
667
01:00:45,517 --> 01:00:49,938
All right. All right.
Where are you?
668
01:00:49,980 --> 01:00:52,482
Boston.
669
01:00:52,524 --> 01:00:56,653
I need you to get my car.
It's at South Station.
670
01:00:56,695 --> 01:00:57,821
Keys in the console.
671
01:00:57,863 --> 01:01:00,324
And come to the Gardner Motel,
room 46, all right?
672
01:01:14,087 --> 01:01:14,963
People who forget.
673
01:01:15,005 --> 01:01:16,632
Who just wipe
their heads clean.
674
01:01:16,673 --> 01:01:18,216
What do you call that?
675
01:01:18,258 --> 01:01:20,260
Repressed memory?
676
01:01:20,302 --> 01:01:23,347
Yeah, repressed.
677
01:01:23,388 --> 01:01:25,599
What are you thinking about?
678
01:01:25,641 --> 01:01:28,101
Something my daughter said.
679
01:01:28,143 --> 01:01:30,062
What? What did she say?
680
01:01:32,648 --> 01:01:35,025
That I was taught to forget.
681
01:01:35,067 --> 01:01:37,027
Taught?
682
01:01:37,069 --> 01:01:41,448
You didn't have
much of a choice, Ray.
683
01:01:41,490 --> 01:01:44,910
Trauma's a thief.
684
01:01:44,951 --> 01:01:46,662
The younger you are
when it starts
685
01:01:46,703 --> 01:01:50,290
and the longer it went on...
686
01:01:50,332 --> 01:01:53,335
the more memory
it will take from you.
687
01:02:14,064 --> 01:02:16,358
Jesus, Ray.
What the fuck happened?
688
01:02:16,400 --> 01:02:18,235
It's not important.
689
01:02:19,569 --> 01:02:21,279
Yeah, but did you find Mick?
690
01:02:23,281 --> 01:02:24,991
No.
691
01:02:27,327 --> 01:02:28,829
What about Bridge?
692
01:02:29,621 --> 01:02:31,039
Nothing.
693
01:02:35,460 --> 01:02:37,170
Is that her?
694
01:02:38,672 --> 01:02:39,881
Yeah?
695
01:02:39,923 --> 01:02:41,508
Your father called.
696
01:02:41,550 --> 01:02:42,634
When?
697
01:02:42,676 --> 01:02:44,136
He's selling
the papers back to me.
698
01:02:44,177 --> 01:02:47,222
I told him to meet me
at our house in Wellesley.
699
01:02:47,264 --> 01:02:49,224
I thought you'd wanna know.
700
01:02:50,642 --> 01:02:51,727
I gotta go.
701
01:02:51,768 --> 01:02:53,395
Whoa, wait, what's going on?
702
01:02:53,437 --> 01:02:54,896
Give me the keys. I gotta go.
703
01:02:54,938 --> 01:02:56,106
No, I'm coming with you.
704
01:02:56,148 --> 01:02:59,443
No. You stay here.
Keep trying Bridge.
705
01:03:01,653 --> 01:03:04,656
tense music
706
01:03:34,060 --> 01:03:36,772
Lena. Hey.
707
01:03:36,813 --> 01:03:38,607
Passport,
Social Security papers,
708
01:03:38,648 --> 01:03:40,442
and birth certificate.
709
01:03:41,568 --> 01:03:43,820
This is your access code
to your Bancaribe account.
710
01:03:43,862 --> 01:03:46,531
I want you to memorize it
and throw the paper away.
711
01:03:47,699 --> 01:03:49,284
Bancaribe. Okay.
712
01:03:49,951 --> 01:03:50,994
Now, I already checked you in
713
01:03:51,036 --> 01:03:52,204
and made sure
your passport cleared,
714
01:03:52,245 --> 01:03:55,040
but they're gonna check it
again at the gate.
715
01:03:55,081 --> 01:03:58,752
-Caracas?
-They don't extradite.
716
01:03:58,794 --> 01:03:59,920
-Okay.
-All right.
717
01:03:59,961 --> 01:04:02,047
What I want you to do
is go through security
718
01:04:02,088 --> 01:04:05,300
and stop for nothing,
not even the fucking bathroom.
719
01:04:05,342 --> 01:04:07,886
You're gonna get to the gate,
you're gonna go on the plane
720
01:04:07,928 --> 01:04:09,179
and pretend you're asleep.
721
01:04:09,221 --> 01:04:10,764
-Okay.
-Mm-hmm.
722
01:04:10,806 --> 01:04:13,141
So when--when can I come back?
723
01:04:15,977 --> 01:04:19,231
What?
I--I can't come back?
724
01:04:19,898 --> 01:04:22,984
Not unless you wanna spend the
rest of your life in prison.
725
01:04:26,988 --> 01:04:29,783
Daryll, don't fuck around.
726
01:04:29,825 --> 01:04:33,119
Just get through security
and lay low until your flight.
727
01:04:34,746 --> 01:04:36,790
-Okay?
-Okay.
728
01:05:50,322 --> 01:05:51,573
Hello?
729
01:05:52,616 --> 01:05:54,367
Hey.
730
01:05:54,868 --> 01:05:56,620
I'm in Boston.
731
01:05:58,246 --> 01:05:59,247
So?
732
01:05:59,289 --> 01:06:02,042
So I'm--
733
01:06:02,083 --> 01:06:06,463
I'm standing on the porch
of the house where I grew up.
734
01:06:09,799 --> 01:06:13,637
And I--I don't know,
I got to thinking...
735
01:06:17,557 --> 01:06:20,060
...what if I could get
a do-over?
736
01:06:22,979 --> 01:06:28,109
You know, what if I bought
the house back, hmm?
737
01:06:28,860 --> 01:06:30,737
What if I tried again?
738
01:06:35,909 --> 01:06:36,993
I really think we could make
739
01:06:37,035 --> 01:06:40,330
some beautiful
family memories here.
740
01:06:40,372 --> 01:06:43,833
Brendan, you know
it doesn't work that way.
741
01:06:43,875 --> 01:06:44,834
You know that.
742
01:06:44,876 --> 01:06:46,294
Well, what if it did?
743
01:06:46,336 --> 01:06:47,587
If it did, we'd all go back
744
01:06:47,629 --> 01:06:48,880
to the shithole we grew up in
745
01:06:48,922 --> 01:06:50,966
and live happily ever after,
746
01:06:51,007 --> 01:06:53,343
every single one of us.
747
01:07:04,104 --> 01:07:06,356
You wanna
come out here and visit?
748
01:07:07,399 --> 01:07:08,733
Come out here.
749
01:07:09,693 --> 01:07:10,986
I ain't making no promises,
750
01:07:11,027 --> 01:07:14,864
but come out here
751
01:07:14,906 --> 01:07:16,741
and you get a job,
752
01:07:16,783 --> 01:07:18,660
and get some help.
753
01:07:18,702 --> 01:07:20,495
Maybe I get some help.
754
01:07:24,457 --> 01:07:25,500
Maybe.
755
01:07:31,006 --> 01:07:33,049
Maybe.
756
01:07:33,091 --> 01:07:34,884
Best I can do.
757
01:08:05,206 --> 01:08:08,418
soft jazz music
758
01:09:55,483 --> 01:09:57,944
Might not be a good time,
Mr. Goldman.
759
01:10:00,071 --> 01:10:02,031
Call me Ezra, please.
760
01:10:02,073 --> 01:10:04,492
Might not be a good time, Ezra.
761
01:10:04,534 --> 01:10:07,078
I'm sorry,
I don't remember your name.
762
01:10:07,120 --> 01:10:08,955
Ray.
763
01:10:08,997 --> 01:10:11,916
Of course. Ray.
764
01:10:15,587 --> 01:10:19,048
Mickey was just teaching me
how to talk Southie.
765
01:10:19,090 --> 01:10:20,800
Let's go to the packies
for some jimmies
766
01:10:20,842 --> 01:10:21,759
so I can bang
767
01:10:21,801 --> 01:10:23,636
the wicked hot cashier
at Dunkies.
768
01:10:27,682 --> 01:10:29,559
You ready?
769
01:10:29,601 --> 01:10:30,518
What?
770
01:10:30,560 --> 01:10:32,061
I thought we'd have
some dinner over at Nona's,
771
01:10:32,103 --> 01:10:34,147
maybe take in the town
a little?
772
01:10:34,189 --> 01:10:36,900
Sorry, Ezra.
Not tonight.
773
01:10:36,941 --> 01:10:38,276
No?
774
01:10:38,318 --> 01:10:40,445
I'm working.
You know that.
775
01:10:40,486 --> 01:10:45,408
I'm doing the whole method
thing, and Mickey, he's...
776
01:10:47,869 --> 01:10:50,496
Of course.
777
01:10:50,538 --> 01:10:52,999
Do your thing, bubala.
I love you. Have fun.
778
01:10:53,041 --> 01:10:56,044
You can take the rest
of the night off, too, Ray.
779
01:10:56,085 --> 01:10:57,170
Thanks for everything.
780
01:10:57,212 --> 01:11:00,465
Yeah, just take the rest
of the night off, Ray.
781
01:11:08,014 --> 01:11:09,682
Do me a favor.
782
01:11:09,724 --> 01:11:10,558
Keep an eye on that one,
783
01:11:10,600 --> 01:11:12,936
and call me
if anything comes up.
784
01:11:15,438 --> 01:11:17,649
I'll take care of it,
Mr. Goldman.
785
01:11:22,028 --> 01:11:23,488
Ray.
786
01:11:27,283 --> 01:11:30,036
You know what chutzpah is?
787
01:11:30,078 --> 01:11:31,287
No, sir.
788
01:11:32,914 --> 01:11:34,666
Well, you've got it.
789
01:11:35,875 --> 01:11:38,044
Don't worry, it's a good thing.
790
01:12:03,444 --> 01:12:06,656
soft dramatic music
791
01:12:09,033 --> 01:12:11,077
- Oh, you're bad.
792
01:12:14,414 --> 01:12:16,791
You're gonna get me
in trouble.
793
01:12:38,104 --> 01:12:40,189
- Whoo!
794
01:12:49,365 --> 01:12:51,909
Oh, I got fucking stories.
795
01:12:51,951 --> 01:12:54,495
True ones!
796
01:12:54,537 --> 01:12:57,623
None of the priests I know
are fucking vigilantes.
797
01:12:57,665 --> 01:12:59,125
Ray!
798
01:12:59,959 --> 01:13:01,753
Vigilantes?
799
01:13:01,794 --> 01:13:02,879
Hi, baby.
800
01:13:02,920 --> 01:13:04,881
They're too busy putting their
dicks where they don't belong.
801
01:13:04,922 --> 01:13:06,341
What?
802
01:13:06,382 --> 01:13:08,259
rock music playing
803
01:13:08,301 --> 01:13:10,845
You gotta
help me out here, Ray.
804
01:13:10,887 --> 01:13:12,388
They had enough fucking coke
805
01:13:12,430 --> 01:13:14,307
to last them
till fucking New Year's.
806
01:13:14,349 --> 01:13:15,308
I gotta close.
807
01:13:15,350 --> 01:13:16,726
They're all corrupt.
808
01:13:18,102 --> 01:13:19,937
Yeah, all right.
809
01:13:19,979 --> 01:13:21,189
It's why you need guys like me
810
01:13:21,230 --> 01:13:24,901
to keep the scorecard even,
you know?
811
01:13:24,942 --> 01:13:26,486
Ted wants to close up.
812
01:13:26,527 --> 01:13:30,239
Oh, not unless he's out of
fucking whiskey, he's not.
813
01:13:30,281 --> 01:13:31,491
Not unless he's out
814
01:13:31,532 --> 01:13:33,201
of fucking whiskey, he's not.
815
01:13:36,871 --> 01:13:38,039
Time to go.
816
01:13:38,998 --> 01:13:41,793
Hey, oh, how do--
what do you say--
817
01:13:41,834 --> 01:13:43,294
Southie slang for cash?
818
01:13:43,336 --> 01:13:45,254
Cash.
819
01:13:47,507 --> 01:13:52,512
Uh, I will give you,
my good sir, a grand of cash,
820
01:13:52,553 --> 01:13:55,390
if you let us
stay another hour.
821
01:13:55,431 --> 01:13:57,058
Ray, lock up.
822
01:13:58,226 --> 01:13:59,477
Come on, Ray.
823
01:13:59,519 --> 01:14:03,523
When are we ever gonna party
with a movie star again?
824
01:14:04,607 --> 01:14:06,067
Yeah, Ray, when are we ever
825
01:14:06,109 --> 01:14:07,819
gonna get to party
with a movie star again?
826
01:14:13,866 --> 01:14:14,992
Sure.
827
01:14:19,205 --> 01:14:22,208
soft tense music
828
01:15:14,135 --> 01:15:15,595
Where's Mick?
829
01:15:15,928 --> 01:15:17,096
He's gone.
830
01:15:35,031 --> 01:15:37,700
He told me it was yours.
831
01:15:37,742 --> 01:15:38,826
What?
832
01:15:38,868 --> 01:15:39,869
The money.
833
01:15:39,911 --> 01:15:41,996
He told me it was yours.
834
01:15:42,413 --> 01:15:43,998
He didn't take it?
835
01:15:45,124 --> 01:15:46,709
No.
836
01:15:48,711 --> 01:15:51,547
It is yours, isn't it, Ray?
837
01:15:53,424 --> 01:15:54,550
What?
838
01:15:54,592 --> 01:15:59,055
It's what you've been after
all along, isn't it?
839
01:15:59,096 --> 01:16:00,306
No.
840
01:16:00,348 --> 01:16:02,934
You wanted the money
and you helped him.
841
01:16:02,975 --> 01:16:04,393
Just say it.
842
01:16:04,435 --> 01:16:07,438
soft dramatic music
843
01:16:10,483 --> 01:16:12,401
Look, Molly.
844
01:16:12,443 --> 01:16:16,364
Ray, where is he?
I'm so tired.
845
01:16:16,405 --> 01:16:17,698
I just--I just want you
to tell me
846
01:16:17,740 --> 01:16:19,909
what you've done to my father.
847
01:16:40,179 --> 01:16:41,514
I'm sorry.
848
01:17:16,465 --> 01:17:18,134
Ray.
849
01:17:32,189 --> 01:17:33,566
Oh.
850
01:18:15,399 --> 01:18:17,693
Ray, where is he?
851
01:18:24,158 --> 01:18:27,662
I just want you to tell me
what you've done to my father.
852
01:18:31,749 --> 01:18:33,334
Do you?
853
01:18:36,087 --> 01:18:37,463
Do you?
854
01:18:43,761 --> 01:18:45,471
What did you do, Ray?
855
01:18:49,600 --> 01:18:53,062
What did you do, Raymond?
856
01:18:53,104 --> 01:18:56,440
What did you do?
857
01:18:57,608 --> 01:19:00,236
What?
I banged it back like you said.
858
01:19:00,277 --> 01:19:02,613
Yeah, but you're
still drinking it.
859
01:19:02,655 --> 01:19:05,866
Yeah, she'll tell you
she's an orphan
860
01:19:05,908 --> 01:19:08,369
You oughta open your mouth
861
01:19:08,411 --> 01:19:10,037
and throw the whiskey
back in there
862
01:19:10,079 --> 01:19:12,164
like you're trying to splash
the back of your throat.
863
01:19:12,206 --> 01:19:15,501
The Black Crowes'
"She Talks to Angels"
864
01:19:22,383 --> 01:19:24,969
You dance good, Mick.
865
01:19:25,010 --> 01:19:27,430
Even if it doesn't
really match the song.
866
01:19:29,432 --> 01:19:30,391
Oh!
867
01:19:30,433 --> 01:19:32,476
- Oh, shit.
868
01:19:38,691 --> 01:19:41,110
-Sorry.
-You all right?
869
01:19:41,152 --> 01:19:42,862
Sorry, sweetheart.
870
01:19:42,903 --> 01:19:44,447
Take a seat, Mickey.
871
01:19:44,488 --> 01:19:45,698
Gotta sit this one out.
872
01:19:45,740 --> 01:19:48,451
She paints her eyes
as black as night now
873
01:19:48,492 --> 01:19:51,245
Mm, I need a cigarette.
874
01:19:51,287 --> 01:19:52,163
Who's got a cigarette?
875
01:19:52,204 --> 01:19:54,790
Pulls those shades down
tight
876
01:19:54,832 --> 01:19:56,083
Okay.
877
01:19:56,125 --> 01:19:58,544
Yeah, she gives a smile
when the pain come
878
01:20:01,630 --> 01:20:04,592
Pain gonna make everything
all right
879
01:20:04,633 --> 01:20:06,677
Your father's
a fucking character.
880
01:20:08,596 --> 01:20:12,141
You know, I'm basing
my whole performance on him.
881
01:20:12,183 --> 01:20:13,893
Yeah?
882
01:20:13,934 --> 01:20:15,644
His tough-but-heart-of-gold
stuff, you know?
883
01:20:15,686 --> 01:20:19,273
They call her out
by her name
884
01:20:20,232 --> 01:20:22,902
Oh, yeah,
she talks to angels
885
01:20:22,943 --> 01:20:25,905
He's got him good, Ray.
886
01:20:25,946 --> 01:20:28,532
Oh, my God, that's perfect.
887
01:20:28,574 --> 01:20:31,243
Don't do that.
888
01:20:31,285 --> 01:20:33,412
You shoot a guy in the back,
889
01:20:33,454 --> 01:20:35,122
that's a warning.
890
01:20:35,164 --> 01:20:39,251
You wanna make him dead,
pop him in the head.
891
01:20:39,293 --> 01:20:40,336
Put the gun down.
892
01:20:40,377 --> 01:20:41,420
It rhymes, you know?
893
01:20:41,462 --> 01:20:43,589
Two in the head, make 'em dead.
Two in the head, make 'em dead.
894
01:20:43,631 --> 01:20:45,382
-Two in the head, make 'em--
895
01:20:50,763 --> 01:20:51,722
Oh, my God.
896
01:20:53,933 --> 01:20:57,937
Oh, fuck. Fuck. Fuck.
897
01:20:57,978 --> 01:21:00,523
The cross from someone
she has not met
898
01:21:00,564 --> 01:21:03,943
I killed her.
899
01:21:03,984 --> 01:21:06,904
Oh, my fucking God.
900
01:21:09,198 --> 01:21:12,409
My life.
901
01:21:12,451 --> 01:21:15,287
My fucking life.
Oh, my God.
902
01:21:15,329 --> 01:21:18,332
Oh, yeah,
she talks to angels
903
01:21:18,374 --> 01:21:20,876
Ray, Ray,
what am I gonna do, Ray?
904
01:21:20,918 --> 01:21:23,671
Says they call her out
by her name
905
01:21:23,712 --> 01:21:26,465
What am I gonna do?
906
01:21:26,507 --> 01:21:29,009
I didn't mean to.
I swear to God, Ray.
907
01:21:29,051 --> 01:21:32,555
Jesus Christ.
908
01:21:32,596 --> 01:21:34,890
I'm going to prison.
909
01:21:34,932 --> 01:21:38,686
I'm going to fucking prison.
I'm going to prison.
910
01:21:46,527 --> 01:21:47,903
Give me the gun.
911
01:21:51,365 --> 01:21:52,408
Give it to me.
912
01:21:57,997 --> 01:21:59,790
You were in your trailer.
913
01:21:59,832 --> 01:22:03,878
You had a few too many
with Mick and you slept there.
914
01:22:03,919 --> 01:22:06,380
-What?
-Say it.
915
01:22:10,843 --> 01:22:14,013
I got drunk in my trailer
with Mickey
916
01:22:14,054 --> 01:22:17,933
and I--I slept there.
917
01:22:26,150 --> 01:22:29,987
Gives a smile
when the pain comes
918
01:22:31,822 --> 01:22:35,826
The pain's gonna make
everything all right
919
01:22:35,868 --> 01:22:37,870
- Hello?
-Mr. Goldman.
920
01:22:37,912 --> 01:22:40,164
You better meet Sean
in his trailer.
921
01:22:40,205 --> 01:22:41,624
Now!
922
01:22:41,665 --> 01:22:43,751
I'll call you later
with a place we can talk.
923
01:22:43,792 --> 01:22:47,922
Says they call her out
by her name
924
01:22:49,632 --> 01:22:51,550
Oh, yeah
925
01:22:51,592 --> 01:22:56,472
Angels
926
01:22:56,513 --> 01:23:00,225
Call her out by her name
927
01:23:01,894 --> 01:23:06,732
Oh, angels
928
01:23:08,567 --> 01:23:12,738
Call her out by her name
929
01:23:14,031 --> 01:23:15,491
Oh
930
01:23:15,532 --> 01:23:20,120
She talks to angels
931
01:23:20,162 --> 01:23:22,831
They call her out
932
01:23:22,873 --> 01:23:25,709
Yeah
933
01:23:25,751 --> 01:23:28,837
Call her out
934
01:23:28,879 --> 01:23:30,547
Don't you know
935
01:23:30,589 --> 01:23:33,717
That they call her out
936
01:23:33,759 --> 01:23:36,428
By her name
937
01:23:38,764 --> 01:23:42,434
Ray Ray. Ray Ray.
938
01:23:42,476 --> 01:23:44,186
Ray.
939
01:23:45,771 --> 01:23:47,731
You okay?
940
01:23:48,983 --> 01:23:50,693
Ray.
941
01:23:52,152 --> 01:23:55,239
You all right?
Unlock the door.
942
01:23:56,365 --> 01:23:58,033
Unlock it.
943
01:24:06,375 --> 01:24:08,794
You okay? Huh?
944
01:24:08,836 --> 01:24:10,754
I gotta call Ezra.
945
01:24:12,214 --> 01:24:13,924
Come on.
I'll help ya, I'll help ya.
946
01:24:13,966 --> 01:24:15,509
Here, here.
947
01:24:23,017 --> 01:24:24,435
Here.
948
01:24:35,362 --> 01:24:36,780
Here.
949
01:24:38,782 --> 01:24:41,118
Just lie down. Just lie--
950
01:24:47,291 --> 01:24:50,044
Let me see what you got, Ray.
951
01:24:50,085 --> 01:24:51,545
Let me see it.
952
01:24:52,838 --> 01:24:54,089
Here.
953
01:24:54,131 --> 01:24:55,799
This is bad, Ray Ray.
954
01:24:55,841 --> 01:24:57,342
I gotta find Bridge.
955
01:24:57,384 --> 01:24:58,886
Listen to me, Ray Ray.
This is bad.
956
01:24:58,927 --> 01:25:00,596
We gotta get you to a hospital.
957
01:25:00,637 --> 01:25:02,264
No hospitals, Mick.
958
01:25:02,306 --> 01:25:04,558
Put pressure on this.
959
01:25:04,600 --> 01:25:06,518
I'm gonna get some towels.
960
01:25:31,877 --> 01:25:34,880
soft dramatic music
961
01:25:41,637 --> 01:25:43,639
Come on, trust me.
962
01:25:47,184 --> 01:25:49,478
You're a good boy.
963
01:25:49,520 --> 01:25:54,108
Don't let no one
tell you something different.
964
01:25:54,149 --> 01:25:55,859
You were an angel.
965
01:25:57,694 --> 01:25:59,029
Mick.
966
01:25:59,071 --> 01:26:00,781
What, son?
967
01:26:00,823 --> 01:26:04,868
I know...
968
01:26:04,910 --> 01:26:06,829
I know you tried.
969
01:26:09,039 --> 01:26:11,542
You get that money, huh?
970
01:26:11,583 --> 01:26:13,710
No, I didn't take it.
971
01:26:13,752 --> 01:26:16,171
It was yours.
You deserve it.
972
01:26:16,213 --> 01:26:17,840
No, I don't.
973
01:26:17,881 --> 01:26:19,174
Yes, you do.
974
01:26:19,216 --> 01:26:21,927
You deserve the whole world.
975
01:26:21,969 --> 01:26:23,137
What I did...
976
01:26:23,178 --> 01:26:24,763
What you did?
977
01:26:26,306 --> 01:26:29,518
You looked after, Ray.
978
01:26:29,560 --> 01:26:31,019
You looked after us.
979
01:26:31,061 --> 01:26:33,856
No. What I did to you.
980
01:26:35,023 --> 01:26:36,859
I want you to know...
981
01:26:42,656 --> 01:26:44,533
...you didn't deserve that.
982
01:26:46,994 --> 01:26:48,745
What?
983
01:26:49,663 --> 01:26:51,665
Fish gotta swim.
984
01:26:59,047 --> 01:27:00,424
Yeah.
985
01:27:00,465 --> 01:27:05,596
You remember, fish gotta swim,
birds gotta fly.
986
01:27:06,805 --> 01:27:10,893
I got to love one man
till I die.
987
01:27:12,102 --> 01:27:15,480
Stay with me, Ray.
Stay with me. Stay with me.
988
01:27:18,025 --> 01:27:21,904
Can't help loving
that man of mine
989
01:27:24,573 --> 01:27:29,369
Tell me he's lazy,
tell me he's slow
990
01:27:30,412 --> 01:27:35,042
Tell me I'm crazy,
maybe I know
991
01:27:35,083 --> 01:27:38,086
Can't help loving
that man of mine
992
01:27:42,883 --> 01:27:44,927
When he goes away.
993
01:27:45,385 --> 01:27:50,015
When he goes away,
that's a rainy day.
994
01:27:50,057 --> 01:27:54,728
But when he comes back,
the day is fine.
995
01:27:54,770 --> 01:27:56,146
The sun will shine.
996
01:28:12,162 --> 01:28:14,289
What did you do?
997
01:28:14,331 --> 01:28:17,334
soft dramatic music
998
01:28:28,095 --> 01:28:30,931
It had to stop.
999
01:28:30,973 --> 01:28:33,308
It had to end.
1000
01:28:46,738 --> 01:28:48,615
It's all right.
1001
01:28:50,993 --> 01:28:52,619
It's all right.
1002
01:28:52,661 --> 01:28:54,663
- It's all right.
1003
01:28:54,705 --> 01:28:55,664
It's all right.
1004
01:28:57,916 --> 01:29:01,295
Hey, hey.
I'm gonna be all right.
1005
01:29:26,611 --> 01:29:31,241
Get her outta here, Bunch.
Please.
1006
01:29:31,283 --> 01:29:34,202
You hear me?
1007
01:29:34,244 --> 01:29:35,996
Get her outta here.
1008
01:29:37,831 --> 01:29:40,042
Dad.
1009
01:29:40,083 --> 01:29:43,545
You're gonna be all right.
1010
01:29:43,587 --> 01:29:44,713
Go.
1011
01:29:47,674 --> 01:29:48,759
Go.
1012
01:31:05,293 --> 01:31:07,504
Ray, are you there?
1013
01:31:11,049 --> 01:31:13,260
I know you tried to help me.
1014
01:31:17,431 --> 01:31:19,808
Please keep talking to me.
1015
01:31:22,185 --> 01:31:25,480
I--I didn't tell him.
1016
01:31:25,522 --> 01:31:27,399
You didn't tell him what?
1017
01:31:30,444 --> 01:31:35,240
I didn't tell him...
1018
01:31:35,282 --> 01:31:38,910
that I love him.
1019
01:31:38,952 --> 01:31:42,205
And I'm sorry.
1020
01:31:42,247 --> 01:31:44,332
I'm sorry
for what I did to him. I--
1021
01:31:44,374 --> 01:31:47,961
What did you do to him?
1022
01:31:48,003 --> 01:31:51,506
I put him away.
1023
01:31:51,548 --> 01:31:54,551
He didn't deserve that.
1024
01:31:54,593 --> 01:31:59,473
Wasn't his fault, but I--
I did it.
1025
01:32:03,935 --> 01:32:07,272
Even if I didn't shoot him,
I ended his life 30 years ago.
1026
01:32:10,275 --> 01:32:14,529
What do you mean,
"Even if you didn't shoot him"?
1027
01:32:32,422 --> 01:32:34,007
Room 46...
1028
01:32:34,049 --> 01:32:34,966
Ray.
1029
01:32:35,008 --> 01:32:36,218
...Gardner Motel, Boston.
1030
01:32:36,259 --> 01:32:37,511
No. No, wait.
Listen--
1031
01:33:58,174 --> 01:33:59,759
The Rolling Stones'
"Shine A Light"
1032
01:33:59,801 --> 01:34:02,429
Saw you stretched out
1033
01:34:02,470 --> 01:34:05,765
In room 1009
1034
01:34:05,807 --> 01:34:09,477
With a smile on your face
1035
01:34:09,519 --> 01:34:12,397
And a tear right
in your eye
1036
01:34:12,439 --> 01:34:15,066
Oh
1037
01:34:15,108 --> 01:34:19,279
Couldn't seem
to get a line on you
1038
01:34:20,739 --> 01:34:22,574
My sweet
1039
01:34:22,616 --> 01:34:25,327
Hands, hands!
Let me see your hands!
1040
01:34:25,368 --> 01:34:28,538
Gun! He's got a gun!
1041
01:34:28,580 --> 01:34:30,749
Berber jewelry
1042
01:34:30,790 --> 01:34:34,336
Jangling down the street
1043
01:34:34,377 --> 01:34:36,755
Making bloodshot eyes
1044
01:34:36,796 --> 01:34:39,132
At every woman
that you meet
1045
01:34:41,676 --> 01:34:46,598
Could not seem
to get a high on you
1046
01:34:46,640 --> 01:34:51,186
- My, my sweet honey love
1047
01:34:51,227 --> 01:34:52,687
Freeze!
1048
01:34:54,105 --> 01:34:59,152
May the good Lord
shine a light on you
1049
01:35:00,570 --> 01:35:05,158
Make every song
your favorite tune
1050
01:35:06,493 --> 01:35:11,039
May the good Lord shine
a light on you
1051
01:35:12,666 --> 01:35:16,169
Warm like the evening sun
1052
01:35:17,879 --> 01:35:20,924
When you're drunk
in the alley, baby
1053
01:35:20,965 --> 01:35:23,968
With your clothes all torn
1054
01:35:24,010 --> 01:35:27,389
When your late night
friends leave you
1055
01:35:27,430 --> 01:35:29,557
In the cold, gray dawn
1056
01:35:29,599 --> 01:35:31,518
Whoa
1057
01:35:31,559 --> 01:35:35,772
Just seemed too many
flies on you
1058
01:35:37,065 --> 01:35:40,735
I just can't
brush them off
1059
01:35:42,904 --> 01:35:45,615
The angels beating
1060
01:35:45,657 --> 01:35:48,868
All their wings in time
1061
01:35:48,910 --> 01:35:51,788
Smiles on their faces
1062
01:35:51,830 --> 01:35:54,332
And a gleam
right in their eyes
1063
01:35:54,374 --> 01:35:58,420
Whoa, thought I heard one
1064
01:35:58,461 --> 01:36:01,673
Sigh for you
1065
01:36:01,715 --> 01:36:04,884
Come on up now,
come on up now
1066
01:36:04,926 --> 01:36:07,554
Come on up now
1067
01:36:07,595 --> 01:36:11,975
May the good Lord shine
a light on you
1068
01:36:12,016 --> 01:36:16,396
Yeah,
make every song you sing
1069
01:36:16,438 --> 01:36:18,898
Your favorite tune
1070
01:36:18,940 --> 01:36:23,528
May the good Lord
shine a light on you
1071
01:36:23,570 --> 01:36:28,366
Yeah, warm
like the evening sun
1072
01:36:28,408 --> 01:36:31,786
Ah-nah-nah-nah-yeah
1073
01:37:06,654 --> 01:37:09,657
Come on up now,
come on up now
1074
01:37:09,699 --> 01:37:12,619
Come on up now,
come on up
1075
01:37:12,660 --> 01:37:16,706
May the good Lord
shine a light on you
1076
01:37:18,541 --> 01:37:21,628
Make every song you sing
1077
01:37:21,669 --> 01:37:24,088
Your favorite tune
1078
01:37:24,130 --> 01:37:28,301
May the good Lord
shine a light on you
1079
01:37:29,969 --> 01:37:33,056
Warm like the evening sun
1080
01:37:33,097 --> 01:37:36,684
Ah-nah-nah-nah-nah yeah
1081
01:37:36,726 --> 01:37:38,311
Yeah
1082
01:38:04,879 --> 01:38:07,882
soft dramatic music
76371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.