Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,933 --> 00:00:57,433
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:22,597 --> 00:01:24,695
D.A. Rosario. You're here,
3
00:01:24,700 --> 00:01:26,829
- in my kitchen.
- You can call me Jean
4
00:01:26,834 --> 00:01:28,598
outside of the office, Nancy.
5
00:01:28,603 --> 00:01:29,900
French toast?
6
00:01:29,905 --> 00:01:32,204
Is this an early-morning meeting or...
7
00:01:33,440 --> 00:01:35,738
Oh.
8
00:01:37,812 --> 00:01:40,145
You slept over last night.
9
00:01:40,150 --> 00:01:42,214
Your dad didn't tell you
10
00:01:42,219 --> 00:01:44,116
about it?
11
00:01:44,121 --> 00:01:45,950
Oh, me being here this morning.
12
00:01:45,955 --> 00:01:48,453
Not what we did last night.
13
00:01:48,458 --> 00:01:49,687
Oh, dear God.
14
00:01:49,692 --> 00:01:51,290
Yeah, a heads-up would have been nice.
15
00:01:51,295 --> 00:01:53,625
Or traumatizing. I...
16
00:01:53,630 --> 00:01:55,059
haven't decided yet.
17
00:01:55,064 --> 00:01:57,097
Jean, can I help with breakfast?
18
00:01:59,601 --> 00:02:01,635
You're here too.
19
00:02:03,239 --> 00:02:06,136
If I had known we were having company,
20
00:02:06,141 --> 00:02:07,638
I would have gotten dressed.
21
00:02:07,643 --> 00:02:09,940
I am so sorry that this
caught you off-guard.
22
00:02:09,945 --> 00:02:11,542
Last night, uh, you said
23
00:02:11,547 --> 00:02:13,510
- you might stay at George's.
- Yeah,
24
00:02:13,515 --> 00:02:15,182
emphasis on "might".
25
00:02:16,785 --> 00:02:18,285
My mistake.
26
00:02:20,622 --> 00:02:23,821
I've been missing from
Horseshoe Bay for two weeks?
27
00:02:23,826 --> 00:02:27,491
I had no idea that much time had passed.
28
00:02:27,496 --> 00:02:29,860
It's as I feared.
29
00:02:29,865 --> 00:02:32,899
We're trapped in a parallel reality.
30
00:02:34,236 --> 00:02:36,132
Is that why nobody in the regular world
31
00:02:36,137 --> 00:02:37,401
can see or hear us
32
00:02:37,406 --> 00:02:39,269
even though we can see and hear them?
33
00:02:39,274 --> 00:02:43,173
Yes. This liminal space
34
00:02:43,178 --> 00:02:45,508
warps the physical world
35
00:02:45,513 --> 00:02:48,378
and affects our perception of time.
36
00:02:48,383 --> 00:02:51,080
You were sent here as soon
as you turned the key
37
00:02:51,085 --> 00:02:53,018
in the Copperhead's padlock.
38
00:02:54,421 --> 00:02:56,651
The same thing happened to me as well.
39
00:02:56,656 --> 00:02:58,320
The night Temperance
40
00:02:58,325 --> 00:03:00,723
returned to Horseshoe Bay
and lowered the barrier,
41
00:03:00,728 --> 00:03:03,759
her arrival activated a mystical signal.
42
00:03:03,764 --> 00:03:06,715
As Keeper, I was told that when I saw
43
00:03:06,720 --> 00:03:08,750
the signal of the six roses
44
00:03:08,755 --> 00:03:11,020
I had to unlock the Hallows Snare,
45
00:03:11,025 --> 00:03:13,058
no matter what was inside.
46
00:03:22,536 --> 00:03:26,371
As soon as the padlock and
the cage door were unlocked...
47
00:03:33,279 --> 00:03:35,312
... I was trapped in the liminal space.
48
00:03:36,850 --> 00:03:39,547
But why make things worse for the town
49
00:03:39,552 --> 00:03:41,302
by unleashing the Copperhead?
50
00:03:41,307 --> 00:03:44,417
I have no idea why
they told me to do that.
51
00:03:44,422 --> 00:03:47,387
I've been trying to make contact
with you all ever since,
52
00:03:47,392 --> 00:03:49,457
but you thought I was Charity's ghost.
53
00:03:49,462 --> 00:03:52,126
It was a better guess than
"Hannah turned invisible
54
00:03:52,131 --> 00:03:54,963
and is trying to signal us for
help by throwing things at me".
55
00:03:54,968 --> 00:03:56,297
I nearly got a concussion.
56
00:03:56,302 --> 00:03:58,666
I was trying to tell you,
57
00:03:58,671 --> 00:04:02,536
"Please get me out of here.
I don't want to die".
58
00:04:02,541 --> 00:04:05,039
The myths say that
when the moon is full,
59
00:04:05,044 --> 00:04:08,175
all beings inside are
purged from existence.
60
00:04:08,180 --> 00:04:09,777
Forever.
61
00:04:09,782 --> 00:04:11,512
When is the next full moon?
62
00:04:11,517 --> 00:04:14,848
The zenith is at 9:33. Tonight.
63
00:04:14,853 --> 00:04:16,887
We have to escape before then.
64
00:04:20,459 --> 00:04:22,259
We got to find Nancy.
65
00:04:23,329 --> 00:04:26,026
She's sharp enough to
understand our signals.
66
00:04:26,031 --> 00:04:29,029
As someone who's been knocking
on her door for two weeks,
67
00:04:29,034 --> 00:04:30,234
I disagree.
68
00:04:32,305 --> 00:04:34,835
I can get through to her.
69
00:04:34,840 --> 00:04:36,873
Trust me.
70
00:04:37,876 --> 00:04:39,876
The Long Night Ball was one of my
71
00:04:39,881 --> 00:04:41,709
favorite town traditions.
72
00:04:41,714 --> 00:04:45,613
We'd gather under the full moon
in December and light candles
73
00:04:45,618 --> 00:04:48,281
to illuminate the dark night.
It was beautiful.
74
00:04:48,286 --> 00:04:50,320
Love that you brought it back.
75
00:04:52,024 --> 00:04:55,555
Wow!
76
00:04:55,560 --> 00:04:57,657
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
77
00:04:57,662 --> 00:04:59,359
I mean, the color's great on you,
78
00:04:59,364 --> 00:05:02,796
but I just think the
silhouette is a bit...
79
00:05:02,801 --> 00:05:05,432
floomfy.
80
00:05:05,437 --> 00:05:07,400
That's too bad.
81
00:05:07,405 --> 00:05:11,538
Charity did always have the
perfect figure for ball gowns.
82
00:05:11,543 --> 00:05:13,340
Yeah, it must be really painful
83
00:05:13,345 --> 00:05:15,542
looking just like your dead daughter.
84
00:05:15,547 --> 00:05:16,877
It is difficult.
85
00:05:16,882 --> 00:05:20,383
But in a way, it makes
me feel closer to her.
86
00:05:21,720 --> 00:05:24,484
Thank you for helping me
pick out a dress, by the way.
87
00:05:24,489 --> 00:05:28,188
I asked Nancy, but she was
on community liaison duty.
88
00:05:28,193 --> 00:05:30,057
Yeah, you two have gotten closer
89
00:05:30,062 --> 00:05:32,225
since the Burning Sorrows incident.
90
00:05:32,230 --> 00:05:35,828
Speaking of, why do you think bait
91
00:05:35,833 --> 00:05:38,798
meant for the Copperhead lured
the Burning Sorrows instead?
92
00:05:38,803 --> 00:05:40,803
I'm sure I don't know.
93
00:05:45,209 --> 00:05:47,874
What's with the bloody map?
94
00:05:47,879 --> 00:05:49,942
Oh, it was a ritual, but
95
00:05:49,947 --> 00:05:53,446
the blood trail got blocked by
an unknown obstruction in town.
96
00:05:53,451 --> 00:05:55,485
I think it's working now.
97
00:06:03,095 --> 00:06:04,857
Oh, nice!
98
00:06:04,862 --> 00:06:06,793
We cleaned up the flood in the bathroom.
99
00:06:06,798 --> 00:06:09,061
- I think it was a burst pipe.
- Oh. You know what,
100
00:06:09,066 --> 00:06:11,598
someone from Water and Power
came by yesterday.
101
00:06:11,603 --> 00:06:13,833
Maybe they damaged a line
while they were working.
102
00:06:13,838 --> 00:06:16,703
You know what, make the town
pay for the repair.
103
00:06:16,708 --> 00:06:17,736
Even if they did,
104
00:06:17,741 --> 00:06:20,105
this place needs a lot of work.
105
00:06:20,110 --> 00:06:22,808
Might have to sacrifice that
Miami Gardens expansion fund
106
00:06:22,813 --> 00:06:25,544
- that Eve suggested.
- Hey, that's okay.
107
00:06:25,549 --> 00:06:27,446
Glad the rumors weren't true,
108
00:06:27,451 --> 00:06:29,648
about you breaking off your engagement.
109
00:06:29,653 --> 00:06:32,584
- We did break it off.
- Oh, I'm sorry. It's just...
110
00:06:32,589 --> 00:06:33,752
you don't look broken up.
111
00:06:33,757 --> 00:06:35,821
Oh, we're still together, we're just,
112
00:06:35,826 --> 00:06:37,489
you know, not getting married right now.
113
00:06:37,494 --> 00:06:39,425
- Mm.
- Huh.
114
00:06:39,430 --> 00:06:40,529
Okay.
115
00:06:46,403 --> 00:06:47,800
Oh.
116
00:06:47,805 --> 00:06:49,203
I'll get that.
117
00:06:54,545 --> 00:06:57,642
The genealogical tracing to determine
118
00:06:57,647 --> 00:06:59,677
future Copperhead victims
is a massive task.
119
00:06:59,682 --> 00:07:02,447
Uh, thousands of people can be
traced back to the criteria
120
00:07:02,452 --> 00:07:04,649
of descendants of Gettysburg soldiers.
121
00:07:04,654 --> 00:07:07,017
Uh, the Boston field office
is helping...
122
00:07:07,022 --> 00:07:09,857
Oh... How many pages is this document?
123
00:07:14,930 --> 00:07:18,195
Ugh. God. You do not
have to help me with this.
124
00:07:18,200 --> 00:07:20,297
Yeah, I'm not sure I've been much help.
125
00:07:22,271 --> 00:07:24,635
Oh. You, uh, got a little...
126
00:07:24,640 --> 00:07:26,173
Uh...
127
00:07:33,082 --> 00:07:35,513
Oh, I'm sorry. Uh...
128
00:07:35,518 --> 00:07:37,448
That was inappropriate and my fault.
129
00:07:37,453 --> 00:07:38,984
I should have maintained
a more formal distance.
130
00:07:38,988 --> 00:07:40,917
Yeah, no, I just lost my balance.
131
00:07:40,922 --> 00:07:43,491
Of course. Yeah, I'm sorry.
132
00:07:52,534 --> 00:07:53,864
Hi.
133
00:07:53,869 --> 00:07:55,199
Hey. You at the precinct?
134
00:07:55,204 --> 00:07:56,533
Unfortunately,
135
00:07:56,538 --> 00:07:57,801
- why?
- Uh,
136
00:07:57,806 --> 00:08:00,640
we just found a body
behind the youth center.
137
00:08:09,892 --> 00:08:11,723
Tyler? Ryan.
138
00:08:11,728 --> 00:08:14,091
Should have known you'd
pick the yacht club.
139
00:08:14,096 --> 00:08:15,593
Best mixologist in town.
140
00:08:15,598 --> 00:08:17,463
Yeah, it's the only restaurant
my parents could tolerate
141
00:08:17,467 --> 00:08:19,063
back when we summered on this island.
142
00:08:19,068 --> 00:08:21,098
Well, the elite only summer here
143
00:08:21,103 --> 00:08:23,167
because it's the last private enclave
144
00:08:23,172 --> 00:08:26,003
for the one percent to
discreetly do business,
145
00:08:26,008 --> 00:08:29,907
- which, I'm guessing, is why we're meeting.
- Not exactly.
146
00:08:29,912 --> 00:08:31,876
Listen, it's no secret
you've been making
147
00:08:31,881 --> 00:08:33,714
some unreturned calls recently.
148
00:08:34,617 --> 00:08:37,715
Well, you know,
prospecting takes time, Tyler,
149
00:08:37,720 --> 00:08:39,416
you know that. And-and, besides,
150
00:08:39,421 --> 00:08:40,986
I'm branching out
into-into new directions.
151
00:08:40,990 --> 00:08:42,554
I heard you hit up the deep
pockets of New York
152
00:08:42,558 --> 00:08:45,422
a few weeks back, fundraising
for a local nonprofit.
153
00:08:45,427 --> 00:08:47,791
You've been working wonders
cleaning up the Hudson brand
154
00:08:47,796 --> 00:08:50,026
by investing in a community
you actually spend time in.
155
00:08:50,031 --> 00:08:51,062
I need that.
156
00:08:51,067 --> 00:08:54,999
- Okay, so this... this is about PR?
- No.
157
00:08:55,004 --> 00:08:57,234
No, my PR team is busy swatting down
158
00:08:57,239 --> 00:08:59,837
a bunch of fabricated ethics complaints.
159
00:08:59,842 --> 00:09:01,673
Look, I'm interested in this
personal brand of charity
160
00:09:01,677 --> 00:09:03,009
that you've gotten into here.
161
00:09:03,812 --> 00:09:06,277
If you can facilitate
a charitable capital infusion
162
00:09:06,282 --> 00:09:07,979
to this youth center of yours,
163
00:09:07,984 --> 00:09:10,046
I'll make you my head
of my corporate giving.
164
00:09:10,051 --> 00:09:12,249
With very competitive compensation.
165
00:09:12,254 --> 00:09:15,618
Yeah, let's, um...
let's talk about that.
166
00:09:15,623 --> 00:09:17,190
Yeah.
167
00:09:29,304 --> 00:09:31,437
What is with you and FBI guy?
168
00:09:33,075 --> 00:09:35,938
Okay, so, earlier, I thought
that Agent Park and I
169
00:09:35,943 --> 00:09:37,340
were having a moment,
170
00:09:37,345 --> 00:09:39,075
so I...
171
00:09:39,080 --> 00:09:41,711
may have leaned in to...
172
00:09:41,716 --> 00:09:43,713
Wait, you did not try
to kiss him, did you?
173
00:09:43,718 --> 00:09:45,215
- Mm, no, I did, yeah.
- And-and?
174
00:09:45,220 --> 00:09:48,253
- And?
- And he recoiled in horror.
175
00:09:48,890 --> 00:09:50,453
- You got swerved?
- Yeah.
176
00:09:50,458 --> 00:09:51,821
He said it was inappropriate,
177
00:09:51,826 --> 00:09:53,323
which I have no idea why.
178
00:09:53,328 --> 00:09:55,024
I technically don't even work for him.
179
00:09:55,029 --> 00:09:57,029
- Just-just chill.
- I just-just feel like
180
00:09:57,034 --> 00:09:59,328
I'm really off my game lately.
181
00:09:59,333 --> 00:10:01,196
Ace texted me last night
182
00:10:01,201 --> 00:10:03,232
to meet up about something,
183
00:10:03,237 --> 00:10:05,234
and I thought that m...
184
00:10:05,239 --> 00:10:07,503
I don't know. I thought that he was...
185
00:10:07,508 --> 00:10:09,505
It doesn't matter. He stood me up.
186
00:10:09,510 --> 00:10:10,876
Oh.
187
00:10:11,879 --> 00:10:13,476
Oh.
188
00:10:13,481 --> 00:10:14,577
Wait.
189
00:10:14,582 --> 00:10:16,345
Are you saying that you like Ace?
190
00:10:16,350 --> 00:10:17,350
Oh, come on.
191
00:10:17,355 --> 00:10:19,649
I mean, "Oh, wow, how did I miss this?"
192
00:10:19,654 --> 00:10:22,217
Girl, look at you, with two
suitors, Ms. Twosy-Drew.
193
00:10:22,222 --> 00:10:23,818
They're not suitors.
194
00:10:23,823 --> 00:10:25,954
- I sound like a...
- A healthy, single woman
195
00:10:25,959 --> 00:10:28,059
with agency and options? Mm-hmm.
196
00:10:29,329 --> 00:10:30,559
Thank you.
197
00:10:30,564 --> 00:10:33,595
No visible wounds,
bruising, or obvious signs
198
00:10:33,600 --> 00:10:35,097
of assault, it's possible our John Doe
199
00:10:35,101 --> 00:10:36,698
died of natural causes.
200
00:10:36,703 --> 00:10:39,501
- Or supernatural causes.
- Agreed.
201
00:10:39,506 --> 00:10:41,202
His chest cavity was still intact,
202
00:10:41,207 --> 00:10:42,871
which rules out the Copperhead's M.O.,
203
00:10:42,876 --> 00:10:44,507
but I still have to investigate
any possible connection
204
00:10:44,511 --> 00:10:46,074
- to that case.
- Uh, Nick,
205
00:10:46,079 --> 00:10:47,776
will you come with me real quick?
206
00:10:47,781 --> 00:10:49,313
Uh, yeah.
207
00:10:50,383 --> 00:10:52,914
I-I hope what happened earlier
208
00:10:52,919 --> 00:10:55,383
won't affect our working dynamic.
209
00:10:55,388 --> 00:10:58,553
- Nothing happened earlier.
- In that case, should we
210
00:10:58,558 --> 00:10:59,921
carpool back to the station together?
211
00:10:59,925 --> 00:11:01,254
No. I'll drive myself.
212
00:11:01,259 --> 00:11:03,794
That way we can keep a formal distance.
213
00:11:14,006 --> 00:11:15,536
Hey, Nick. I have someone
214
00:11:15,541 --> 00:11:16,938
I want to bring over
to the youth center.
215
00:11:16,942 --> 00:11:19,773
Uh, no, now-now is not the best time.
216
00:11:19,778 --> 00:11:22,576
No, but listen, this is Tyler
Gillis, the tech billionaire.
217
00:11:22,581 --> 00:11:25,212
He wants to give the center
a million bucks.
218
00:11:25,217 --> 00:11:26,814
We-we just found a dead body
219
00:11:26,819 --> 00:11:28,949
- out back. Wait, did...
- Uh...
220
00:11:28,954 --> 00:11:31,284
- did you say a million dollars?
- Yes!
221
00:11:31,289 --> 00:11:33,553
Yes. A million. A million bucks.
222
00:11:33,558 --> 00:11:35,354
Look, how about-how about
I just send over
223
00:11:35,359 --> 00:11:38,227
the email offer for now, okay? Okay.
224
00:11:39,864 --> 00:11:41,397
He's so excited.
225
00:11:42,833 --> 00:11:44,797
The utilities company called
on the way back here.
226
00:11:44,802 --> 00:11:47,066
They've never seen the victim before.
227
00:11:47,071 --> 00:11:50,603
Howdy. Uh, so far the autopsy
results are the kind of weird
228
00:11:50,608 --> 00:11:53,506
- where it's best to loop in Nancy.
- Well, I'm flattered.
229
00:11:53,511 --> 00:11:55,508
I'm declaring the cause
of death inconclusive.
230
00:11:55,513 --> 00:11:56,876
Zero internal trauma. Like
231
00:11:56,881 --> 00:11:58,679
the life was sucked right out of him.
232
00:11:58,683 --> 00:12:00,613
I would know... I sat through Leo's
233
00:12:00,618 --> 00:12:03,482
first-grade production-slash-
debasement of Our Town.
234
00:12:03,487 --> 00:12:07,420
Anyway, pulled an ID
from our victim's prints.
235
00:12:07,425 --> 00:12:09,454
John Doe was named Michael Isaacs.
236
00:12:09,459 --> 00:12:11,289
Appreciate the help.
237
00:12:11,294 --> 00:12:13,225
Just doing my job. Speaking of,
238
00:12:13,230 --> 00:12:16,394
I'm looking forward to Ace's
interview this afternoon.
239
00:12:16,399 --> 00:12:18,700
Oh, I... I didn't know about that.
240
00:12:20,170 --> 00:12:23,569
Radios. That's how we get her attention.
241
00:12:23,574 --> 00:12:26,838
H... Uh, how did you move things before?
242
00:12:26,843 --> 00:12:30,742
Focus on the object, then fully
commit to your intended action,
243
00:12:30,747 --> 00:12:33,244
but be careful...
244
00:12:33,249 --> 00:12:35,781
moving things takes a lot of energy.
245
00:12:35,786 --> 00:12:37,818
Okay.
246
00:12:41,324 --> 00:12:43,088
Nancy, can you hear me?
247
00:13:02,512 --> 00:13:04,845
Let's find out what we can
about Michael Isaacs.
248
00:13:17,974 --> 00:13:20,484
Ace, I really think
249
00:13:20,489 --> 00:13:22,009
Temperance is up to no good,
250
00:13:22,014 --> 00:13:23,999
and I can't tell Nancy,
'cause, you know,
251
00:13:24,004 --> 00:13:25,634
she only responds to hard evidence,
252
00:13:25,639 --> 00:13:28,036
and I don't have any actual proof.
253
00:13:28,041 --> 00:13:31,673
Temperance is slipperier
than a well-moisturized newt.
254
00:13:31,678 --> 00:13:33,945
Help me. Please. Don't make me beg.
255
00:13:41,321 --> 00:13:42,854
What's that?
256
00:13:46,893 --> 00:13:48,757
I don't know.
257
00:13:48,762 --> 00:13:51,092
I've never seen this metal before.
258
00:13:51,097 --> 00:13:54,432
So that wasn't what you were
looking for with your blood map?
259
00:13:56,803 --> 00:13:58,837
All will be revealed in time.
260
00:14:06,245 --> 00:14:07,842
Hey.
261
00:14:07,847 --> 00:14:09,944
We better hope this guy
from Water and Power
262
00:14:09,949 --> 00:14:13,213
died of a heart attack, because
this is one million dollars
263
00:14:13,218 --> 00:14:14,715
from Tyler Gillis. All right?
264
00:14:14,720 --> 00:14:17,250
I mean, this money
could go to-to repairs
265
00:14:17,255 --> 00:14:18,985
and educational programs,
scholarships...
266
00:14:18,990 --> 00:14:20,956
Hey, you wouldn't have to use
your expansion fund, then.
267
00:14:20,960 --> 00:14:22,990
I could open up my center back home.
268
00:14:22,995 --> 00:14:26,827
W-Wait-wait a sec. Tyler Gillis
makes his microchips
269
00:14:26,832 --> 00:14:28,863
from ruthenium mines that have poisoned
270
00:14:28,868 --> 00:14:30,531
several communities' water tables.
271
00:14:30,536 --> 00:14:32,634
- Really?
- No, no, no, hold on, now.
272
00:14:32,639 --> 00:14:36,403
Hold on. Tyler's making amends
to those communities.
273
00:14:36,408 --> 00:14:38,072
Well, an apology
doesn't really mean much
274
00:14:38,076 --> 00:14:40,473
- when you have no drinking water.
- Sure.
275
00:14:40,478 --> 00:14:41,843
But everything from your cell phone
276
00:14:41,847 --> 00:14:43,811
to the overnighted art supplies
in the youth center
277
00:14:43,815 --> 00:14:47,347
come from exploited workers
or environmental abuse.
278
00:14:47,352 --> 00:14:50,984
So if some rich guy wants to-to
ease his conscience
279
00:14:50,989 --> 00:14:54,020
by throwing money at our good
cause, then why not let him?
280
00:14:54,025 --> 00:14:56,522
Because that money is never free.
281
00:14:56,527 --> 00:14:58,958
Okay, look, don't take
my word for it, right?
282
00:14:58,963 --> 00:15:00,393
Go ahead, read Tyler's offer
283
00:15:00,398 --> 00:15:01,695
and find the strings attached.
284
00:15:01,700 --> 00:15:04,364
I mean, there are stipulations about
285
00:15:04,369 --> 00:15:07,000
how the money should be spent. This one,
286
00:15:07,005 --> 00:15:09,803
requiring me to build a
swimming pool out back...
287
00:15:09,808 --> 00:15:12,672
- that is oddly specific.
- W... A pool?
288
00:15:12,677 --> 00:15:15,074
Okay, no. Absolutely not.
289
00:15:15,079 --> 00:15:18,377
This property is on unceded
Passamaquoddy land and
290
00:15:18,382 --> 00:15:21,780
our tribe considers the field
out back especially sacred.
291
00:15:21,785 --> 00:15:23,716
We have yearly ceremonies there. I mean,
292
00:15:23,721 --> 00:15:26,318
the land is our mother
and we have to respect it.
293
00:15:26,323 --> 00:15:28,620
Okay, let's lose the pool.
I'll talk to Tyler,
294
00:15:28,625 --> 00:15:30,891
I'll get it taken out of the contract.
295
00:15:31,662 --> 00:15:34,159
Thought you were a dealmaker
that could get this done.
296
00:15:34,164 --> 00:15:35,889
Nick doesn't agree to the swimming pool,
297
00:15:35,894 --> 00:15:37,691
I am rescinding my offer.
298
00:15:37,696 --> 00:15:39,164
I'm not an idiot,
299
00:15:39,169 --> 00:15:41,202
Tyler. I know this isn't about a pool.
300
00:15:42,706 --> 00:15:44,540
You looking for another ruthenium mine?
301
00:15:45,343 --> 00:15:48,877
That NDA you had me sign is
terrifyingly iron-clad, so...
302
00:15:50,648 --> 00:15:53,145
It's not ruthenium.
303
00:15:53,150 --> 00:15:55,716
It's a completely untapped
rare earth ore.
304
00:15:56,953 --> 00:15:59,050
An extremely powerful semiconductor
305
00:15:59,055 --> 00:16:00,752
that will transform microchips.
306
00:16:00,757 --> 00:16:03,921
So you think there's an ore
underneath the youth center.
307
00:16:03,926 --> 00:16:05,790
Is there any chance
that you hired someone
308
00:16:05,795 --> 00:16:08,160
to survey that land?
309
00:16:08,165 --> 00:16:11,529
No. No, my satellites
did a Geo scan of the area
310
00:16:11,534 --> 00:16:14,399
after detecting weird seismic
activity two weeks back.
311
00:16:14,404 --> 00:16:18,070
Look, I'm concerned
my competitor Swift Enterprises
312
00:16:18,075 --> 00:16:20,038
may have figured out
the ore is here as well.
313
00:16:20,043 --> 00:16:23,111
So this isn't about a youth center.
314
00:16:24,347 --> 00:16:25,910
Or me.
315
00:16:25,915 --> 00:16:28,979
Look, the donation offer is real.
316
00:16:28,984 --> 00:16:31,117
You get me that swimming pool...
317
00:16:32,154 --> 00:16:34,188
... keys to the clubhouse are yours.
318
00:16:37,993 --> 00:16:39,557
You know
319
00:16:39,562 --> 00:16:41,625
that woman you saw me outside with...
320
00:16:41,630 --> 00:16:43,360
- Uh-huh.
- Temperance? She used
321
00:16:43,365 --> 00:16:46,464
this unusual divination tool
that led to exactly where
322
00:16:46,469 --> 00:16:49,333
the man died and where
the ore was buried.
323
00:16:49,338 --> 00:16:50,971
Look, I'll show you.
324
00:16:52,441 --> 00:16:55,673
This ore... this is what
the dead man was digging for,
325
00:16:55,678 --> 00:16:58,479
and Temperance was fascinated by it.
326
00:16:59,881 --> 00:17:02,645
I'm just afraid that she's
up to something nefarious.
327
00:17:02,650 --> 00:17:04,714
I did get a vibe from her.
328
00:17:04,719 --> 00:17:07,584
Yeah, a 200-year-old wily witch vibe?
329
00:17:07,589 --> 00:17:10,453
No, I was gonna say entitled,
but, yeah, okay, sure.
330
00:17:10,458 --> 00:17:11,821
- That too.
- Yeah.
331
00:17:11,826 --> 00:17:14,490
I just wish I could make her
332
00:17:14,495 --> 00:17:16,962
tell me the truth about her plan.
333
00:17:19,134 --> 00:17:20,566
Wait.
334
00:17:25,140 --> 00:17:27,870
Yes. Okay, so I recently found a ritual
335
00:17:27,875 --> 00:17:30,106
that compels people to tell the truth.
336
00:17:30,111 --> 00:17:32,675
Uh, this particular potion
is activated by fire,
337
00:17:32,680 --> 00:17:35,444
and Temperance is doing a
candle lighting at her ball.
338
00:17:35,449 --> 00:17:38,847
So I could dose her and
then interrogate her.
339
00:17:40,086 --> 00:17:42,451
Oh, you were being literal
about the witch thing.
340
00:17:42,456 --> 00:17:44,122
Too much?
341
00:17:45,292 --> 00:17:47,589
Hey, look, I already told you:
342
00:17:47,594 --> 00:17:49,627
interesting is hot.
343
00:17:56,970 --> 00:17:59,834
High-end contract firm
Michael Isaacs worked for
344
00:17:59,839 --> 00:18:02,203
refuses to name their
clients without a subpoena.
345
00:18:02,208 --> 00:18:03,639
We might have another lead.
346
00:18:03,644 --> 00:18:06,975
Ryan says that billionaire Tyler Gillis
347
00:18:06,980 --> 00:18:09,877
is offering a big donation
to the youth center.
348
00:18:09,882 --> 00:18:11,712
Ryan's handling the deal,
but he's worried
349
00:18:11,717 --> 00:18:12,881
that a death on the property might
350
00:18:12,885 --> 00:18:15,182
- turn Tyler off.
- Not quite grasping the lead.
351
00:18:15,187 --> 00:18:17,985
Tyler really wants to build a pool
352
00:18:17,990 --> 00:18:19,387
behind the youth center.
353
00:18:19,392 --> 00:18:21,155
So he wants to keep digging
354
00:18:21,160 --> 00:18:23,991
in the same backyard where
Michael Isaacs died digging
355
00:18:23,996 --> 00:18:25,893
- for something mysterious.
- Ah.
356
00:18:25,898 --> 00:18:28,195
A tech billionaire like Tyler
could've secretly hired
357
00:18:28,200 --> 00:18:30,998
Michael's firm,
but if I try to ask Tyler
358
00:18:31,003 --> 00:18:33,601
- about it, he'll lawyer up.
- True.
359
00:18:33,606 --> 00:18:36,337
But everyone loves to chat
360
00:18:36,342 --> 00:18:38,973
with an heiress, so I'll talk
to Tyler tonight at the ball.
361
00:18:38,978 --> 00:18:41,011
I'll make sure Ryan brings him.
362
00:18:46,485 --> 00:18:48,649
♪ There's a hole in your heart ♪
363
00:18:48,654 --> 00:18:50,017
♪ You wanted to die ♪
364
00:18:50,022 --> 00:18:52,152
♪ There's a hole in your heart ♪
365
00:18:52,157 --> 00:18:53,921
♪ You wanted to die ♪
366
00:18:53,926 --> 00:18:56,790
♪ You couldn't have it ♪
367
00:18:56,795 --> 00:18:59,863
♪ You wouldn't have it ♪
368
00:19:01,800 --> 00:19:04,064
♪ So you want what you see ♪
369
00:19:04,069 --> 00:19:06,033
♪ At the front of the line ♪
370
00:19:06,038 --> 00:19:07,968
♪ And you want what you see ♪
371
00:19:07,973 --> 00:19:09,903
♪ At the front of the line ♪
372
00:19:09,908 --> 00:19:12,139
♪ It doesn't matter... ♪
373
00:19:12,144 --> 00:19:14,340
Text Ace.
374
00:19:14,345 --> 00:19:16,843
Why'd you stand me up yesterday,
question mark.
375
00:19:18,215 --> 00:19:20,746
- Hi.
- Hi.
376
00:19:20,751 --> 00:19:22,815
Any sign of billionaire Tyler?
377
00:19:22,820 --> 00:19:24,751
No, not yet.
378
00:19:24,756 --> 00:19:27,089
Guess he's late.
379
00:19:29,126 --> 00:19:32,558
Less than two hours before
the moon reaches zenith.
380
00:19:32,563 --> 00:19:35,061
We will find a way to reach Nancy.
381
00:19:35,066 --> 00:19:37,099
Okay.
382
00:19:39,070 --> 00:19:41,467
Okay.
383
00:19:41,472 --> 00:19:43,501
So when Temperance lights that candle,
384
00:19:43,506 --> 00:19:45,639
it'll release a puff of smoke
that makes her tell the truth?
385
00:19:45,643 --> 00:19:47,373
Yes, but the wick needs to be wet,
386
00:19:47,378 --> 00:19:48,874
so I have to give it to her now.
387
00:19:48,879 --> 00:19:50,543
The spell should last an hour or so,
388
00:19:50,548 --> 00:19:53,081
but that's more than enough
time to question her.
389
00:19:55,252 --> 00:19:57,883
Temperance. Hi.
390
00:19:57,888 --> 00:20:00,052
I know you were busy with
last-minute arrangements,
391
00:20:00,057 --> 00:20:02,755
- so I grabbed your candle for you.
- Thank you.
392
00:20:02,760 --> 00:20:04,423
Always the star pupil.
393
00:20:04,428 --> 00:20:06,461
I try.
394
00:20:12,969 --> 00:20:15,867
Welcome to the Long Night Ball.
395
00:20:15,872 --> 00:20:17,939
Let's begin our candle lighting.
396
00:20:29,185 --> 00:20:31,015
This is a Horseshoe Bay tradition
397
00:20:31,020 --> 00:20:33,117
on the longest night of the year.
398
00:20:33,122 --> 00:20:36,087
Normally we would each light our votives
399
00:20:36,092 --> 00:20:38,456
from this altar candle, but...
400
00:20:38,461 --> 00:20:40,725
in the spirit of togetherness,
401
00:20:40,730 --> 00:20:42,794
let's pass the light along instead.
402
00:20:58,280 --> 00:21:00,313
Thank you.
403
00:21:02,717 --> 00:21:05,381
You know, I wonder if he looks that good
404
00:21:05,386 --> 00:21:06,816
without clothes.
405
00:21:06,821 --> 00:21:09,185
Yeah, well, I thought
Nick was my soulmate,
406
00:21:09,190 --> 00:21:10,920
but ever since we
called off the wedding,
407
00:21:10,925 --> 00:21:12,521
I've been wondering if that's true.
408
00:21:12,526 --> 00:21:14,490
I mean, what if I just never
knew I was capable of being
409
00:21:14,494 --> 00:21:15,860
with anyone else
because he's been my only
410
00:21:15,864 --> 00:21:18,064
healthy relationsh... ship?
411
00:21:21,535 --> 00:21:22,766
Nick...
412
00:21:22,771 --> 00:21:24,634
- Hey!
- Yeah.
413
00:21:24,639 --> 00:21:27,270
I think something went wrong
with your truth spell.
414
00:21:27,275 --> 00:21:29,139
George just blew up her relationship
415
00:21:29,144 --> 00:21:30,940
and your friend Nancy
is either super horny
416
00:21:30,945 --> 00:21:33,576
or has no filter.
Why can't I stop talking?
417
00:21:33,581 --> 00:21:35,944
So you know that pair of socks
you found in the freezer?
418
00:21:35,949 --> 00:21:38,478
I left them there by accident
and I blamed Leo.
419
00:21:38,483 --> 00:21:41,148
Hmm, I figured. Also, I
didn't accidentally shrink
420
00:21:41,153 --> 00:21:43,417
your Phish shirt in the
wash... I threw it away.
421
00:21:43,422 --> 00:21:45,119
Oh.
422
00:21:45,124 --> 00:21:47,888
Oh, no, no, no, no.
Temperance must've used
423
00:21:47,893 --> 00:21:50,557
her candle to somehow
douse everyone else's.
424
00:21:50,562 --> 00:21:52,993
We are being compelled to tell
the absolute literal truth,
425
00:21:52,998 --> 00:21:54,561
even if we try not to!
426
00:21:54,566 --> 00:21:56,396
I've been outfoxed.
427
00:21:58,204 --> 00:22:00,301
You figured out the candle ritual.
428
00:22:00,306 --> 00:22:03,570
But guess what?
That dress isn't your color.
429
00:22:03,575 --> 00:22:05,872
And nope, that's a lie.
You look great in it.
430
00:22:05,877 --> 00:22:07,411
Excuse me.
431
00:22:17,306 --> 00:22:19,796
God, I'm a disaster whose
ambition will never match
432
00:22:19,801 --> 00:22:23,417
her skills. Also... do I have B.O.?
433
00:22:23,422 --> 00:22:25,886
I sweat when I'm nervous
and I'm smelling garlic.
434
00:22:25,891 --> 00:22:27,655
Okay, Bess, focus.
435
00:22:27,660 --> 00:22:30,157
You smell a little, but I have
deodorant in my clutch.
436
00:22:30,162 --> 00:22:31,925
And Temperance got hit, too.
437
00:22:31,930 --> 00:22:34,328
Right? You can still interrogate her.
438
00:22:34,333 --> 00:22:36,900
She can't get her hands on
that ore... it's too important!
439
00:22:38,371 --> 00:22:40,336
Wait, you know what the ore is?
440
00:22:41,507 --> 00:22:43,937
The... metal is
culturally and historically
441
00:22:43,942 --> 00:22:46,374
significant to my community.
442
00:22:46,379 --> 00:22:48,642
One ancient medicine man even
443
00:22:48,647 --> 00:22:50,378
believed it could heal wounds.
444
00:22:50,383 --> 00:22:52,646
I didn't say anything before because...
445
00:22:52,651 --> 00:22:54,815
working with that metal is considered
446
00:22:54,820 --> 00:22:57,117
a closed practice... it's private.
447
00:22:57,122 --> 00:22:59,186
So please don't say anything.
448
00:22:59,191 --> 00:23:01,388
No, I-I swear I won't, okay?
449
00:23:01,393 --> 00:23:03,223
And-and I won't let Temperance desecrate
450
00:23:03,228 --> 00:23:05,428
tribal land to get to that ore.
451
00:23:08,533 --> 00:23:11,365
It's been bothering me all day
that you didn't tell Nancy
452
00:23:11,370 --> 00:23:13,400
I was staying over last night.
453
00:23:13,405 --> 00:23:16,436
I was scared to tell her.
454
00:23:16,441 --> 00:23:19,706
My last relationship after her
mom died did not go well.
455
00:23:19,711 --> 00:23:22,642
I made a lot of mistakes.
456
00:23:26,952 --> 00:23:29,452
I just don't want
to disappoint either of you.
457
00:23:30,823 --> 00:23:34,357
But trying to protect Nancy and
me just infantilizes us both.
458
00:23:38,930 --> 00:23:40,193
Is Tyler here yet?
459
00:23:40,198 --> 00:23:42,595
No, he's running late. Double-booked.
460
00:23:42,600 --> 00:23:44,864
Why do you seem so intense?
461
00:23:44,869 --> 00:23:47,300
Because I think he's after
the land behind the youth center
462
00:23:47,305 --> 00:23:50,102
- and had a role in Michael Isaac's death.
- Oh, no.
463
00:23:50,107 --> 00:23:51,771
Tyler wouldn't kill anyone.
464
00:23:51,776 --> 00:23:53,273
I mean, sure, he wants the land
465
00:23:53,278 --> 00:23:54,974
because it's full of some special ore,
466
00:23:54,979 --> 00:23:57,109
but I... Oh...
467
00:23:57,114 --> 00:23:59,612
I was not supposed to tell you that.
468
00:23:59,617 --> 00:24:02,482
Look, my-my point is is
that Tyler's a capitalist.
469
00:24:02,487 --> 00:24:04,951
- He's not a murderer.
- Oh, don't be naïve, Ryan.
470
00:24:04,956 --> 00:24:06,886
Excuse me?
471
00:24:06,891 --> 00:24:08,821
You're so desperate to get
472
00:24:08,826 --> 00:24:11,024
your Hudson clout back that
you'd let anybody play you.
473
00:24:11,029 --> 00:24:13,260
I'm desperate?
474
00:24:13,265 --> 00:24:15,395
And getting played?
475
00:24:15,800 --> 00:24:17,663
Well, you think you know everything
476
00:24:17,668 --> 00:24:19,631
all the time, but you don't.
477
00:24:19,636 --> 00:24:22,364
And you know who thought they were
the smartest person in the room?
478
00:24:22,369 --> 00:24:23,469
Celia.
479
00:24:23,474 --> 00:24:24,971
And look what that got her.
480
00:24:24,976 --> 00:24:26,772
I didn't...
481
00:24:26,777 --> 00:24:28,274
I Di-I Di...
482
00:24:28,279 --> 00:24:30,776
I did not mean to say that
to you, I'm-I'm sorry.
483
00:24:30,781 --> 00:24:32,478
Okay, so I accidentally dosed
484
00:24:32,483 --> 00:24:34,379
everyone in the room with truth serum,
485
00:24:34,384 --> 00:24:35,648
so it's made things a bit
486
00:24:35,653 --> 00:24:37,619
heightened.
487
00:24:40,557 --> 00:24:42,654
- Nancy, I...
- Forget it.
488
00:24:42,659 --> 00:24:45,060
We use the situation to our advantage.
489
00:24:46,030 --> 00:24:48,694
Nancy, I've been looking for you.
490
00:24:48,699 --> 00:24:50,296
I need to tell you something.
491
00:24:50,301 --> 00:24:52,598
I think it's time that
I start building a life
492
00:24:52,603 --> 00:24:54,400
that is less entwined with yours.
493
00:24:54,405 --> 00:24:56,635
I totally hear you
and I'm happy for you.
494
00:24:56,640 --> 00:24:58,870
Do you think we should
make a family schedule?
495
00:24:58,875 --> 00:25:01,877
Maybe you could hang
a sign on the doorknob?
496
00:25:03,113 --> 00:25:04,710
Whoa! Nancy.
497
00:25:04,715 --> 00:25:06,144
- Hi.
- Yeah, tell your friend Ace
498
00:25:06,149 --> 00:25:07,546
not to bother to reschedule.
499
00:25:07,551 --> 00:25:09,649
Should've known. Hair that
good never works in a morgue.
500
00:25:09,653 --> 00:25:11,417
So Ace didn't come to your meeting?
501
00:25:11,422 --> 00:25:13,955
- No.
- That worries me.
502
00:25:15,793 --> 00:25:17,826
Hold that thought.
503
00:25:20,330 --> 00:25:22,027
Mr. Gillis, hi.
504
00:25:22,032 --> 00:25:23,729
I'm Nancy Hudson. Welcome to the party.
505
00:25:24,334 --> 00:25:26,030
Mind if I just light your candle there?
506
00:25:26,035 --> 00:25:27,598
Why? What's with the candles?
507
00:25:27,603 --> 00:25:30,000
Oh, they're just doused
508
00:25:30,005 --> 00:25:31,505
in truth seru...
509
00:25:33,075 --> 00:25:34,338
Are you okay?
510
00:25:34,343 --> 00:25:36,373
No, I'm trying to get you...
511
00:25:36,378 --> 00:25:37,842
Never mind.
512
00:25:37,847 --> 00:25:39,176
So-so-so what, you want,
513
00:25:39,181 --> 00:25:40,646
you want to date other people or...
514
00:25:40,651 --> 00:25:42,915
Uh, maybe.
515
00:25:42,920 --> 00:25:44,682
Look, I want to grow next to you.
516
00:25:44,687 --> 00:25:46,183
But I still want to grow.
517
00:25:46,188 --> 00:25:47,785
These are options I never got
518
00:25:47,790 --> 00:25:49,854
to explore when I had
an expiration date.
519
00:25:49,859 --> 00:25:52,823
So-so how-how long have you,
have you known this?
520
00:25:52,828 --> 00:25:55,125
I thought about telling you
at the courthouse,
521
00:25:55,130 --> 00:25:56,493
but you were still so sad.
522
00:25:56,498 --> 00:25:59,595
I want us to be together
for the right reasons.
523
00:25:59,600 --> 00:26:01,531
Not because we just settled
for each other.
524
00:26:01,536 --> 00:26:03,767
Oh, you-you settled for me?
525
00:26:03,772 --> 00:26:06,002
What, because I was the first nice guy
526
00:26:06,007 --> 00:26:07,771
- who didn't treat you like...
- Like what?
527
00:26:07,776 --> 00:26:09,739
Like poor slutty George
with her hard life
528
00:26:09,744 --> 00:26:11,741
and her drunk mom and
her parade of death curses?
529
00:26:11,746 --> 00:26:13,276
Okay, no, I never pitied you.
530
00:26:13,281 --> 00:26:14,578
Yeah.
531
00:26:14,583 --> 00:26:17,116
But you really wanted to save me, right?
532
00:26:19,588 --> 00:26:22,052
- Yes.
- Yeah.
533
00:26:22,057 --> 00:26:24,253
'Cause you know what, Nick?
That's your move.
534
00:26:24,258 --> 00:26:26,290
You want to save everyone else
so you don't have to deal
535
00:26:26,294 --> 00:26:28,292
- with your own problems.
- Oh, you know what, I don't-I don't...
536
00:26:28,296 --> 00:26:29,727
I don't feel like
getting yelled at again.
537
00:26:29,731 --> 00:26:31,561
Stop running away from me
538
00:26:31,566 --> 00:26:33,796
like you do everything else!
539
00:26:33,801 --> 00:26:36,402
Nick, if you have something
to say, say it right now.
540
00:26:39,773 --> 00:26:42,041
Did you ever really love me?
541
00:26:44,078 --> 00:26:46,175
Desperately.
542
00:26:46,180 --> 00:26:48,744
But you know that was never enough.
543
00:26:48,749 --> 00:26:51,614
It could never compare
to the fantasy that you built
544
00:26:51,619 --> 00:26:53,685
in your own head
to escape your own trauma.
545
00:27:04,599 --> 00:27:07,262
Damn it.
546
00:27:13,006 --> 00:27:15,170
You okay?
547
00:27:15,175 --> 00:27:17,372
'Cause you're composing yourself
548
00:27:17,377 --> 00:27:19,240
in a coat closet, which would suggest...
549
00:27:19,245 --> 00:27:20,275
No, I'm not okay.
550
00:27:20,280 --> 00:27:22,880
But I'm surprised that you care.
551
00:27:24,784 --> 00:27:26,781
You think
552
00:27:26,786 --> 00:27:29,251
that I don't care
553
00:27:29,256 --> 00:27:32,287
because... I avoided kissing you.
554
00:27:32,292 --> 00:27:35,157
Yes.
555
00:27:35,162 --> 00:27:37,825
Why did you pull away?
556
00:27:37,830 --> 00:27:40,594
Don't say that it was
because it was inappropriate,
557
00:27:40,599 --> 00:27:43,330
'cause that... seems like an excuse.
558
00:27:43,335 --> 00:27:44,432
If you don't like me...
559
00:27:44,437 --> 00:27:46,437
I can't stop thinking about you.
560
00:27:48,574 --> 00:27:50,740
I want you to expand on that.
561
00:27:52,378 --> 00:27:54,608
Your warmth.
562
00:27:54,613 --> 00:27:56,647
Your sense of humor.
563
00:27:57,883 --> 00:28:01,048
The way your hair smells
like clove and citrus.
564
00:28:01,053 --> 00:28:03,484
The way that your eyes flash
565
00:28:03,489 --> 00:28:06,153
when you're thinking.
566
00:28:06,158 --> 00:28:09,225
Nancy, I knew that if I kissed you...
567
00:28:11,129 --> 00:28:13,596
... I wouldn't be able to stop.
568
00:28:14,567 --> 00:28:16,866
So don't stop.
569
00:29:00,108 --> 00:29:02,172
Maybe the DJ?
570
00:29:02,177 --> 00:29:04,274
We can use snippets of certain songs
571
00:29:04,279 --> 00:29:05,442
to send messages.
572
00:29:05,447 --> 00:29:07,544
I think we should try Nancy again.
573
00:29:07,549 --> 00:29:10,680
You being in love with her is
not gonna make her hear you.
574
00:29:10,685 --> 00:29:12,716
- Love?
- Yes.
575
00:29:12,721 --> 00:29:14,852
It's obvious.
576
00:29:14,857 --> 00:29:17,354
While I understand the ache
of a missed connection,
577
00:29:17,359 --> 00:29:19,823
we are out of time.
578
00:29:19,828 --> 00:29:21,862
I'll try the DJ myself.
579
00:29:26,401 --> 00:29:28,331
Truth serum ritual.
580
00:29:28,336 --> 00:29:31,100
Better party entertainment
than I could've ever planned.
581
00:29:31,105 --> 00:29:33,069
Well done.
582
00:29:33,074 --> 00:29:35,204
What are your plans for the ore?
583
00:29:35,209 --> 00:29:37,243
Did you kill that man?
584
00:29:38,480 --> 00:29:40,777
I have no idea what that ore is.
585
00:29:40,782 --> 00:29:43,212
I didn't hire or kill
the man who found it.
586
00:29:43,217 --> 00:29:45,215
How could you accuse me of murder?
587
00:29:45,220 --> 00:29:47,284
- Also, why?
- Because...
588
00:29:47,289 --> 00:29:49,887
I found a letter about how you
were using the Burning Sorrows
589
00:29:49,891 --> 00:29:51,521
to manipulate Nancy.
590
00:29:51,526 --> 00:29:53,056
I had to risk my own death as a way
591
00:29:53,061 --> 00:29:54,824
to get Nancy to see me as a human being,
592
00:29:54,829 --> 00:29:56,560
and I would do it again because I need
593
00:29:56,565 --> 00:29:58,428
her help to defeat the Copperhead.
594
00:29:58,433 --> 00:30:01,434
What is your ultimate plan?
595
00:30:02,570 --> 00:30:04,834
My son-in-law Beckett Dow was too much
596
00:30:04,839 --> 00:30:06,570
of a lovesick whelp
597
00:30:06,575 --> 00:30:09,105
to have actually
destroyed Charity's soul.
598
00:30:09,110 --> 00:30:11,107
He must have the first two pieces
599
00:30:11,112 --> 00:30:13,209
hidden away somewhere,
and if I can just...
600
00:30:13,214 --> 00:30:15,111
collect all four pieces, I may be able
601
00:30:15,116 --> 00:30:17,149
to see my daughter again.
602
00:30:19,453 --> 00:30:21,450
Have fun watching
your friends' lives implode
603
00:30:21,455 --> 00:30:23,455
because of your stupidity.
604
00:30:27,128 --> 00:30:29,392
Tyler, hey.
605
00:30:29,397 --> 00:30:30,860
So I was talking to Nick about
606
00:30:30,865 --> 00:30:32,261
the pool that you want to put in,
607
00:30:32,266 --> 00:30:34,663
and I have to be honest with you...
608
00:30:34,668 --> 00:30:36,565
he's afraid that you're a robber baron
609
00:30:36,570 --> 00:30:38,367
who doesn't care about this town.
610
00:30:38,372 --> 00:30:40,636
- Well, that doesn't bode well.
- It does not.
611
00:30:40,641 --> 00:30:42,738
But maybe you could win him over.
612
00:30:42,743 --> 00:30:44,606
You see, Horseshoe Bay is obsessed
613
00:30:44,611 --> 00:30:47,342
with its traditions and rituals.
614
00:30:47,347 --> 00:30:49,077
They rally around anyone
615
00:30:49,082 --> 00:30:51,112
who participates.
616
00:30:51,117 --> 00:30:53,281
That's what they did with me.
617
00:30:53,286 --> 00:30:56,151
Why don't you try this tradition?
618
00:30:56,156 --> 00:30:58,723
It's to illuminate the long night.
619
00:31:05,832 --> 00:31:07,796
So tell me, Tyler,
620
00:31:07,801 --> 00:31:09,464
did you hire Michael Isaacs
621
00:31:09,469 --> 00:31:11,699
to find the ore at the youth center?
622
00:31:11,704 --> 00:31:14,635
Yeah, I hired Michael.
623
00:31:14,640 --> 00:31:16,737
Why the hell did I just say that?
624
00:31:16,742 --> 00:31:19,506
Because you're just
being honest with me.
625
00:31:19,511 --> 00:31:23,177
Were you involved in Michael's death?
626
00:31:26,586 --> 00:31:28,349
Well, I didn't even know
Michael was dead.
627
00:31:28,354 --> 00:31:29,651
Last night I asked him to get
628
00:31:29,656 --> 00:31:31,186
a larger sample of the ore,
629
00:31:31,191 --> 00:31:33,057
then his equipment started
getting crazy readings
630
00:31:33,061 --> 00:31:34,989
and the call dropped.
631
00:31:34,994 --> 00:31:37,657
Trust me, if I had known he died,
632
00:31:37,662 --> 00:31:39,960
I would've just paid someone
to get the body out of there
633
00:31:39,965 --> 00:31:42,529
before the police could find it.
634
00:31:42,534 --> 00:31:45,032
Keep your money.
635
00:31:45,037 --> 00:31:47,834
I don't want anything from you.
636
00:31:47,839 --> 00:31:49,903
Well, that's fine.
637
00:31:49,908 --> 00:31:52,272
'Cause I already sent a Maine
state official a warm-up bribe
638
00:31:52,276 --> 00:31:54,573
to seize the land from you
via eminent domain.
639
00:31:54,578 --> 00:31:56,709
At which point, I'll just
lease it from the state
640
00:31:56,714 --> 00:31:58,578
at a fraction of the price.
641
00:31:58,583 --> 00:32:00,414
How did you know about
the ore to begin with?
642
00:32:00,419 --> 00:32:03,350
Not the ore, an indigenous
artifact made from the ore.
643
00:32:03,355 --> 00:32:05,752
See, I've been collecting
ancient relics for years,
644
00:32:05,757 --> 00:32:07,754
and this one...
645
00:32:07,759 --> 00:32:09,855
this one is the pièce De résistance.
646
00:32:09,860 --> 00:32:12,691
You give those artifacts back
to their respective tribes,
647
00:32:12,696 --> 00:32:15,127
you planet-destroying,
colonizing garbage.
648
00:32:15,132 --> 00:32:16,963
At least I'm smart garbage.
649
00:32:16,968 --> 00:32:18,965
I don't even pay taxes.
650
00:32:24,875 --> 00:32:26,942
Get out of my way.
651
00:32:33,851 --> 00:32:35,814
Is this where we part ways
652
00:32:35,819 --> 00:32:37,783
and pretend nothing happened?
653
00:32:37,788 --> 00:32:39,821
Is that what you want?
654
00:32:42,092 --> 00:32:44,292
♪ You take my hand ♪
655
00:32:45,562 --> 00:32:47,595
♪ Please take my hand ♪
656
00:32:48,898 --> 00:32:52,130
♪ You take my ♪
657
00:32:52,135 --> 00:32:54,969
♪ You take my hand... ♪
658
00:33:03,313 --> 00:33:06,143
Hey, sorry. Uh, look, I talked to Tyler.
659
00:33:06,148 --> 00:33:09,213
And he is definitely the worst,
but he didn't kill Michael.
660
00:33:09,218 --> 00:33:11,248
And he's gonna leave
the youth center alone
661
00:33:11,253 --> 00:33:12,850
or I'm gonna leak his truth online.
662
00:33:12,855 --> 00:33:14,754
We still don't know
how Michael Isaacs died?
663
00:33:14,759 --> 00:33:17,388
No, no. And, Nancy, I'm sorry.
664
00:33:17,393 --> 00:33:20,458
You know, I-I only lashed out
because I was feeling insecure.
665
00:33:20,463 --> 00:33:21,960
I'm sorry, too.
666
00:33:21,965 --> 00:33:24,028
I was just worried about you rushing off
667
00:33:24,033 --> 00:33:26,897
to your... old life.
668
00:33:26,902 --> 00:33:28,832
I kind of like having you around.
669
00:33:28,837 --> 00:33:29,934
Same.
670
00:33:29,939 --> 00:33:31,435
And I still do need a job,
671
00:33:31,440 --> 00:33:34,271
so if you don't mind
making calls for me?
672
00:33:34,276 --> 00:33:35,775
I'd be happy to.
673
00:33:42,884 --> 00:33:46,152
I need you to know that I'm here, Nancy.
674
00:33:47,123 --> 00:33:48,852
You okay?
675
00:33:48,857 --> 00:33:50,821
Yeah, I just felt this...
676
00:33:50,826 --> 00:33:52,756
It's me, Nancy.
677
00:33:52,761 --> 00:33:54,660
It's Ace.
678
00:33:58,166 --> 00:33:59,863
This is very weird.
679
00:33:59,868 --> 00:34:03,333
It's like something's
tapping at my shoulder.
680
00:34:03,338 --> 00:34:06,369
There's nothing... nothing here.
681
00:34:06,374 --> 00:34:09,275
I think it's a message in Morse code.
682
00:34:10,979 --> 00:34:12,742
A...
683
00:34:12,747 --> 00:34:14,845
C...
684
00:34:14,850 --> 00:34:16,880
E...
685
00:34:16,885 --> 00:34:18,748
Oh, my God.
686
00:34:18,753 --> 00:34:21,154
It's Ace and Hannah.
687
00:34:22,357 --> 00:34:24,053
They need our help.
688
00:34:27,595 --> 00:34:30,526
It worked. I got through.
689
00:34:30,531 --> 00:34:32,929
Ace said they're trapped
in a liminal space,
690
00:34:32,934 --> 00:34:35,230
and he and Hannah will die
unless we get them out.
691
00:34:35,235 --> 00:34:37,269
Do you know how to rescue them?
692
00:34:41,508 --> 00:34:43,509
I'd be glad to help.
693
00:34:52,110 --> 00:34:54,207
This is Cora Dow's shoddy handiwork.
694
00:34:54,870 --> 00:34:57,435
She used a ritual to make
the Copperhead's lock
695
00:34:57,440 --> 00:34:59,403
and key last forever,
696
00:34:59,408 --> 00:35:02,039
but the charm decayed, leaking a...
697
00:35:02,044 --> 00:35:04,942
mystical energy, which opened a gateway
698
00:35:04,947 --> 00:35:07,044
to the liminal space.
699
00:35:07,049 --> 00:35:09,247
Cora always liked
to experiment with time,
700
00:35:09,252 --> 00:35:11,882
but she wasn't very good at it.
701
00:35:11,887 --> 00:35:14,752
That's how we learned of
the liminal space to begin with.
702
00:35:14,757 --> 00:35:17,121
Amateur.
703
00:35:17,126 --> 00:35:19,960
Can you save our friends?
704
00:35:21,596 --> 00:35:24,227
I need a Hudson and a Marvin to help me.
705
00:35:24,232 --> 00:35:26,596
Nancy, Bess...
706
00:35:26,601 --> 00:35:28,969
you must be my Sisters-in-White.
707
00:35:40,448 --> 00:35:43,714
Now we are truly connected by blood...
708
00:35:43,719 --> 00:35:45,719
niece.
709
00:35:48,857 --> 00:35:51,354
From the liminal
710
00:35:51,359 --> 00:35:53,523
to the physical...
711
00:35:53,528 --> 00:35:56,593
the ephemeral to the material...
712
00:35:56,598 --> 00:35:59,532
return to whence you came.
713
00:36:11,012 --> 00:36:13,045
Hi.
714
00:36:15,650 --> 00:36:18,248
Figured if I was gonna get
obliterated from existence,
715
00:36:18,253 --> 00:36:20,950
it might as well happen
while I was looking at a friend.
716
00:36:20,955 --> 00:36:23,085
You're back, Mr. Ace.
717
00:36:23,090 --> 00:36:24,321
Oh, yeah, I am.
718
00:36:24,326 --> 00:36:26,356
Oh, my God. Hannah.
719
00:36:26,361 --> 00:36:28,458
I am so sorry that we didn't realize
720
00:36:28,463 --> 00:36:30,460
you were stuck in a liminal space.
721
00:36:30,465 --> 00:36:32,728
There's an apology I
thought I'd never say.
722
00:36:32,733 --> 00:36:34,763
No, it's, it's my fault.
723
00:36:34,768 --> 00:36:37,533
When you said you were
"stepping away" in your text,
724
00:36:37,538 --> 00:36:39,468
I thought you meant for a vacation.
725
00:36:39,473 --> 00:36:41,273
After that ordeal, I need
726
00:36:41,278 --> 00:36:43,305
an indefinite vacation
from Horseshoe Bay.
727
00:36:43,310 --> 00:36:45,006
Bess, will you watch
728
00:36:45,011 --> 00:36:47,310
over the Historical Society
a while longer? I need
729
00:36:47,315 --> 00:36:50,312
- to put a plan in place for my succession.
- You're quitting?
730
00:36:50,317 --> 00:36:53,415
As Keepers, we swear
an oath to protect the town,
731
00:36:53,420 --> 00:36:55,417
without question, but my sense of duty
732
00:36:55,422 --> 00:36:57,819
almost got me killed.
733
00:36:57,824 --> 00:37:00,256
And now two innocent people are dead
734
00:37:00,261 --> 00:37:02,294
because I opened the Copperhead's cage.
735
00:37:03,731 --> 00:37:05,363
I'm done.
736
00:37:06,332 --> 00:37:08,366
Please excuse me.
737
00:37:15,441 --> 00:37:17,738
Can I, uh...
738
00:37:17,743 --> 00:37:20,141
take you out to dinner?
739
00:37:20,146 --> 00:37:22,810
You don't... you don't have to...
740
00:37:22,815 --> 00:37:24,879
take me out because of tonight.
741
00:37:24,884 --> 00:37:27,214
I know that we were
influenced by a mystical
742
00:37:27,219 --> 00:37:28,983
truth serum.
743
00:37:28,988 --> 00:37:31,919
The serum's worn off.
744
00:37:31,924 --> 00:37:34,855
And I don't regret anything.
745
00:37:34,860 --> 00:37:37,392
Unless you do?
746
00:37:37,397 --> 00:37:40,161
No. It was amazing.
747
00:37:40,166 --> 00:37:42,596
And yes to dinner.
748
00:37:42,601 --> 00:37:44,134
I can't wait.
749
00:37:50,810 --> 00:37:53,274
Forgot my coat.
750
00:37:53,279 --> 00:37:56,313
I'll, uh... bring the car around.
751
00:38:03,088 --> 00:38:05,619
I feel like I should've figured
out what happened to you sooner.
752
00:38:05,624 --> 00:38:07,587
It was not an intuitive puzzle.
753
00:38:07,592 --> 00:38:09,626
I saw you had a lot going on today.
754
00:38:10,896 --> 00:38:13,126
Were you with me the whole time?
755
00:38:13,131 --> 00:38:15,228
No.
756
00:38:15,233 --> 00:38:17,931
At the precinct, uh, with the radios.
757
00:38:17,936 --> 00:38:21,167
And then... the dance floor,
758
00:38:21,172 --> 00:38:22,702
and, um, Morse code.
759
00:38:22,707 --> 00:38:24,470
Yeah, that was smart.
760
00:38:24,475 --> 00:38:26,008
Thanks.
761
00:38:32,050 --> 00:38:33,612
Good night.
762
00:38:33,617 --> 00:38:35,117
Good night.
763
00:38:46,130 --> 00:38:48,493
Everything turn out okay?
764
00:38:48,498 --> 00:38:50,028
Yeah.
765
00:38:50,033 --> 00:38:52,297
But I'm a total idiot.
766
00:38:52,302 --> 00:38:54,366
How could I have gotten it all so
767
00:38:54,371 --> 00:38:56,434
wrong? It's just...
768
00:39:04,014 --> 00:39:05,610
What was that for?
769
00:39:05,615 --> 00:39:07,679
To remind you...
770
00:39:07,684 --> 00:39:10,015
you're pretty great.
771
00:39:10,020 --> 00:39:13,285
Please don't beat yourself up.
772
00:39:13,290 --> 00:39:16,488
Also... we never did get our dance.
773
00:39:16,493 --> 00:39:17,926
True.
774
00:39:19,863 --> 00:39:22,159
And thank you.
775
00:39:22,164 --> 00:39:24,428
Truly, for being down
for all this weirdness.
776
00:39:24,433 --> 00:39:26,530
I'm sure you have questions.
777
00:39:26,535 --> 00:39:28,332
Mm, one, at the moment.
778
00:39:28,337 --> 00:39:32,039
Why do you think that artifact
was buried there?
779
00:39:33,675 --> 00:39:35,973
I don't know.
780
00:39:42,518 --> 00:39:44,348
- May I?
- You may.
781
00:40:21,356 --> 00:40:23,786
I've been expecting you.
782
00:40:23,791 --> 00:40:26,722
What are you doing here?
783
00:40:26,727 --> 00:40:29,358
There's a large artifact buried here.
784
00:40:29,363 --> 00:40:33,395
A supernatural seal a shaman
crafted from a rare earth ore.
785
00:40:33,400 --> 00:40:36,698
That seal masks and contains something
786
00:40:36,703 --> 00:40:39,368
that I've long been searching for.
787
00:40:39,373 --> 00:40:41,970
A tear in the veil between this world
788
00:40:41,975 --> 00:40:43,641
and the darkness below.
789
00:40:45,112 --> 00:40:48,177
Your phone won't work here.
790
00:40:48,182 --> 00:40:51,747
I'm going to reassemble
my daughter's soul and then
791
00:40:51,752 --> 00:40:54,783
I'm gonna destroy the seal
that separates our worlds.
792
00:40:54,788 --> 00:40:58,253
And she will surrender to her destiny.
793
00:40:58,258 --> 00:41:01,022
Is this, uh, is this why
they kicked you out of town
794
00:41:01,027 --> 00:41:03,224
- 200 years ago?
- Yes.
795
00:41:03,229 --> 00:41:04,825
And you will give me access
796
00:41:04,830 --> 00:41:06,897
to this tent while I complete my ritual.
797
00:41:11,237 --> 00:41:13,167
And why would I let you do that?
798
00:41:13,172 --> 00:41:16,304
Because I already put a hex
on the head of every child
799
00:41:16,309 --> 00:41:17,838
at your youth center.
800
00:41:17,843 --> 00:41:20,475
And if you try to stop me
801
00:41:20,480 --> 00:41:22,276
or tell anyone,
802
00:41:22,281 --> 00:41:24,380
they'll all die.
803
00:41:27,452 --> 00:41:29,486
In three days, it will be done.
804
00:42:10,320 --> 00:42:13,060
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.