Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,200
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:16,109 --> 00:00:17,125
-Ho-dong. -Yeah?
3
00:00:17,150 --> 00:00:19,760
There is a saying that goes, "If there's an encounter, there's
4
00:00:19,785 --> 00:00:22,477
always a separation, and there's a new encounter waiting for us."
5
00:00:22,602 --> 00:00:26,542
Kim Yeong-cheol is doing a project to get married.
6
00:00:26,566 --> 00:00:30,196
He's going on blind dates lately at Garosu-Gil.
7
00:00:31,336 --> 00:00:32,650
He went on a blind date?
8
00:00:33,252 --> 00:00:35,658
There are rumors going around. Tell us about it.
9
00:00:35,683 --> 00:00:38,637
I heard you met up with some kind of lawyer.
10
00:00:38,662 --> 00:00:40,395
She was a national lawyer.
11
00:00:40,775 --> 00:00:42,512
Who introduced you to a lawyer?
12
00:00:42,538 --> 00:00:46,108
He probably admitted into a marriage bureau.
13
00:00:47,830 --> 00:00:50,048
No. Someone else introduced me to her.
14
00:00:50,388 --> 00:00:52,605
So what was the result?
15
00:00:52,830 --> 00:00:53,943
I think I got dumped.
16
00:00:55,939 --> 00:00:57,986
(Why are sad hunches always right?)
17
00:00:58,525 --> 00:01:01,242
Do you think it'll be faster for Yeong-cheol to get married
18
00:01:01,268 --> 00:01:03,894
or for Sang-min to pay all his debt off and buy a cruiser?
19
00:01:03,918 --> 00:01:06,931
-I think it'll be faster for Sang-min to buy a cruiser. -That's a good bet.
20
00:01:07,900 --> 00:01:09,500
My marriage is that bad?
21
00:01:09,690 --> 00:01:11,244
When you go on a blind date...
22
00:01:12,182 --> 00:01:13,531
what are you like?
23
00:01:13,556 --> 00:01:16,182
Let's say you're going on a blind date with Hee-chul.
24
00:01:16,846 --> 00:01:20,547
-Hello. -Oh, hi. It's nice to meet you.
25
00:01:20,572 --> 00:01:23,298
Oh, wow, seeing you in person, you look very...
26
00:01:24,355 --> 00:01:26,461
(It won't work out)
27
00:01:26,775 --> 00:01:29,088
I didn't even start.
28
00:01:29,113 --> 00:01:30,513
I feel bored already.
29
00:01:30,744 --> 00:01:32,478
There was no traffic on the way here?
30
00:01:35,947 --> 00:01:38,024
I'm a comedian, not a Canadian!
31
00:01:39,759 --> 00:01:42,939
("We urge Yeong-cheol to quickly meet his match and become a warm (?) person")
32
00:01:42,964 --> 00:01:44,416
Just because of my blind date-
33
00:01:44,441 --> 00:01:46,703
Oh my god! That scared me!
34
00:01:46,728 --> 00:01:48,267
Just because of my blind date-
35
00:01:49,617 --> 00:01:51,432
(How are you, guys?)
36
00:01:51,457 --> 00:01:52,673
What is it?
37
00:01:54,002 --> 00:01:55,478
(Choo Sung-hoon & Yu-ri)
38
00:01:56,184 --> 00:01:57,384
I think the door broke.
39
00:01:57,837 --> 00:01:59,966
Stop talking. Stop talking.
40
00:02:00,143 --> 00:02:04,604
Hey, stop talking! He's the big boss I'm serving! Stop talking!
41
00:02:05,807 --> 00:02:07,662
How dare you come in here!
42
00:02:09,205 --> 00:02:10,938
How dare you come in here!
43
00:02:12,288 --> 00:02:14,180
(Yeong-cheol did nothing but was humiliated)
44
00:02:14,205 --> 00:02:16,322
(Explosive situation)
45
00:02:16,347 --> 00:02:18,165
My goodness.
46
00:02:21,517 --> 00:02:23,236
(Want to fight?!)
47
00:02:27,057 --> 00:02:28,830
How dare you come in here!
48
00:02:31,243 --> 00:02:32,705
(Thump)
49
00:02:33,420 --> 00:02:35,220
(Yeong-cheol did nothing but was humiliated)
50
00:02:35,245 --> 00:02:37,486
(Explosive situation)
51
00:02:37,511 --> 00:02:39,447
My goodness.
52
00:02:42,647 --> 00:02:44,377
(Want to fight?!)
53
00:02:44,402 --> 00:02:46,467
(Flinch)
54
00:02:47,009 --> 00:02:49,096
(Chaos)
55
00:02:49,121 --> 00:02:50,889
He's not in a good condition.
56
00:02:51,644 --> 00:02:53,189
(Scattered lecture desk)
57
00:02:53,214 --> 00:02:54,767
(Why are you doing this to me?)
58
00:02:55,059 --> 00:02:57,525
(Son and his friend hide behind his father)
59
00:02:57,854 --> 00:03:00,540
(Fiery war of nerves)
60
00:03:01,050 --> 00:03:03,322
(Shaking)
61
00:03:04,160 --> 00:03:06,827
(Struck by Choo thunder out of the blue)
62
00:03:08,549 --> 00:03:09,616
Don't be scared!
63
00:03:11,226 --> 00:03:13,396
(Shrimp was about to explode in the legendary fight)
64
00:03:13,421 --> 00:03:18,472
Sang-min, show him the exit!
65
00:03:19,412 --> 00:03:20,725
Show him the exit!
66
00:03:20,750 --> 00:03:22,467
Yes, the exit is this way!
67
00:03:22,904 --> 00:03:24,771
You need to go out this way.
68
00:03:24,951 --> 00:03:26,865
You can exit from there.
69
00:03:27,732 --> 00:03:29,950
A tsunami suddenly swept our classroom.
70
00:03:30,458 --> 00:03:33,826
Let's hear him out first, Ho-dong.
71
00:03:34,701 --> 00:03:36,200
I'm kind of taken aback.
72
00:03:36,725 --> 00:03:39,146
As soon as we came...
73
00:03:39,631 --> 00:03:45,823
Hi. Let me introduce myself first. I'm Yu-ri from Girls' Generation High School.
74
00:03:47,757 --> 00:03:49,669
(We welcome you)
75
00:03:52,326 --> 00:03:53,793
Thank you for the BGM.
76
00:03:54,842 --> 00:03:55,842
What was that?
77
00:03:56,686 --> 00:03:59,201
Only people who used to play around a lot are able to do that.
78
00:04:02,271 --> 00:04:06,357
Sung-hoon is very sweet.
79
00:04:06,382 --> 00:04:10,029
Sung-hoon, do you have the confidence to win Ho-dong in a real fight?
80
00:04:10,545 --> 00:04:12,537
You said you would win if you fight against me?
81
00:04:14,277 --> 00:04:16,005
(In a foul mood)
82
00:04:16,030 --> 00:04:18,420
"Choo Sung-hoon! If I catch him and make him lay
83
00:04:18,445 --> 00:04:20,736
on the floor, he won't be able to do anything!"
84
00:04:20,761 --> 00:04:24,162
He was demanding for you to come here.
85
00:04:24,187 --> 00:04:28,615
Even though you're Kang Ho-dong, you'll knock out with one punch from Choo Sung-hoon.
86
00:04:28,640 --> 00:04:30,811
(Netizen's opinions)
87
00:04:31,061 --> 00:04:33,896
-Unbelievable. -There's a lot of talk about that.
88
00:04:33,921 --> 00:04:36,419
(He shows a demonstration himself)
89
00:04:37,218 --> 00:04:41,003
(Ho-dong was certain of his victory)
90
00:04:41,779 --> 00:04:43,333
Are you going to be cheeky today, too?
91
00:04:46,076 --> 00:04:48,882
What? What? What did you say?
92
00:04:49,475 --> 00:04:51,626
Do you know where you are?
93
00:04:52,037 --> 00:04:55,356
Did you come here knowing this school is mine?
94
00:04:55,381 --> 00:04:57,730
Someone bring him blood pressure medication.
95
00:04:58,835 --> 00:05:02,974
Should I show you how can you can fall like autumn leaves?
96
00:05:02,999 --> 00:05:06,734
I don't know what you're saying.
97
00:05:07,606 --> 00:05:08,677
(Blank)
98
00:05:10,036 --> 00:05:14,958
Don't cause trouble! Just stay quiet and leave!
99
00:05:15,404 --> 00:05:21,673
I'm Choo Sang-hoon from Super High School.
100
00:05:22,311 --> 00:05:23,748
He's not listening to you.
101
00:05:24,263 --> 00:05:27,006
Don't be a know-it-all.
102
00:05:27,031 --> 00:05:29,027
Don't be a know-it-all either.
103
00:05:29,700 --> 00:05:31,045
(Bewildered)
104
00:05:31,079 --> 00:05:33,585
I want to leave early today. This is too hard for me.
105
00:05:33,610 --> 00:05:36,600
-Are you challenging me? -Sure.
106
00:05:37,674 --> 00:05:38,991
(Nervous)
107
00:05:39,016 --> 00:05:42,830
Right this instant? I'll just-
108
00:05:43,023 --> 00:05:44,718
Come on! Stop it!
109
00:05:45,157 --> 00:05:47,663
(Charging towards Sung-hoon!)
110
00:05:47,688 --> 00:05:48,688
(Relaxed)
111
00:05:49,919 --> 00:05:51,319
(Lightly picking them up)
112
00:05:51,344 --> 00:05:53,007
(Bewildered)
113
00:05:53,392 --> 00:05:55,093
(Throwing desks for the 2nd time)
114
00:05:55,118 --> 00:05:56,569
(This isn't it)
115
00:05:56,594 --> 00:05:58,793
Why are you doing this to my desk? Soo-geun, get up.
116
00:05:59,013 --> 00:06:00,546
(Shrimp appeared again)
117
00:06:00,790 --> 00:06:02,686
(Fighter Choo is at ease)
118
00:06:02,843 --> 00:06:04,379
This isn't an evacuation drill.
119
00:06:07,158 --> 00:06:10,362
Jang-hoon, what do you think about this, my sports friend?
120
00:06:10,585 --> 00:06:11,835
"Sports friend?"
121
00:06:13,312 --> 00:06:19,819
-I've heard neighborhood friend before. -This is the first time I hear such a term.
122
00:06:20,741 --> 00:06:24,780
But I don't think Ho-dong is easy because...
123
00:06:24,805 --> 00:06:28,931
normal people won't be able to go against Hyun-uk.
124
00:06:29,327 --> 00:06:32,219
I think it will be possible for Ho-dong to go
125
00:06:32,245 --> 00:06:34,858
against Sung-hoon. He has a good grip, too.
126
00:06:34,883 --> 00:06:37,163
-He starts off in a swollen state. -That's right.
127
00:06:37,904 --> 00:06:39,921
(Ambiguous face)
128
00:06:39,946 --> 00:06:42,624
Tell him. He doesn't seem to know, Soo-geun.
129
00:06:42,649 --> 00:06:46,234
Won Cheonhajangsa seven times...and Baekdujangsa six times...
130
00:06:46,888 --> 00:06:49,570
(Get a hold of yourself!)
131
00:06:49,735 --> 00:06:53,728
Won Cheonhajangsa five times and Baekdujangsa seven times! Holds an unbeatable record!
132
00:06:54,461 --> 00:06:56,357
He has that kind of record.
133
00:06:56,382 --> 00:06:58,334
Choo Sang-hoon, tell us your record.
134
00:06:58,359 --> 00:07:00,320
-What? -Your competition record.
135
00:07:00,345 --> 00:07:03,227
-How many times you've won and lost. -I don't know.
136
00:07:03,252 --> 00:07:04,383
Then we win.
137
00:07:05,185 --> 00:07:07,468
(Lost by a decision with his two eyes wide open)
138
00:07:07,493 --> 00:07:08,960
You better kneel down!
139
00:07:10,493 --> 00:07:11,969
Provoke him one more time!
140
00:07:11,993 --> 00:07:13,660
-Provoke him more? -More!
141
00:07:13,685 --> 00:07:16,914
Yu-ri's opinion is the most important. Yu-ri, who do you think will win?
142
00:07:17,157 --> 00:07:20,657
Well, I need to see something, don't I?
143
00:07:20,682 --> 00:07:22,695
It's too early to judge though.
144
00:07:22,899 --> 00:07:25,787
The truth is, it's not a fight between Sang-hoon and
145
00:07:25,812 --> 00:07:28,372
Ho-dong. It's a fight between you and Hee-chul.
146
00:07:28,797 --> 00:07:31,328
-That's the main event today. -Why are you doing this?
147
00:07:33,678 --> 00:07:34,678
(Oh my god!)
148
00:07:36,581 --> 00:07:38,757
(A surprise guest)
149
00:07:39,251 --> 00:07:41,086
(34-year-old Sa-rang!)
150
00:07:41,570 --> 00:07:43,500
(Flustered by the appearance of his daughter)
151
00:07:43,525 --> 00:07:46,258
(Brothers didn't know about Sa-rang, too)
152
00:07:47,176 --> 00:07:51,443
(Father and daughter (?) meeting on the show for the first time. Feeling awkward.)
153
00:07:51,468 --> 00:07:53,626
Sa-rang! I love you!
154
00:07:54,039 --> 00:07:55,601
(Shaking)
155
00:07:56,468 --> 00:07:59,062
("Sa-rang musters the courage and approaches her dad first")
156
00:07:59,087 --> 00:08:01,156
(Daddy Choo smiles and eats the banana)
157
00:08:02,014 --> 00:08:03,836
(Being tactful)
158
00:08:04,196 --> 00:08:05,196
Eat!
159
00:08:07,138 --> 00:08:10,664
("Dad's smile (?) that automatically appears at his grown-up (?) daughter's cuteness")
160
00:08:11,369 --> 00:08:13,118
-Sa-rang. -Sa-rang.
161
00:08:15,411 --> 00:08:17,125
(Synchronized 99.99%)
162
00:08:18,024 --> 00:08:19,024
Daddy!
163
00:08:21,278 --> 00:08:22,984
(I'm Sa-rang. I'm Sa-rang.)
164
00:08:23,149 --> 00:08:25,973
But their eye size is similar.
165
00:08:27,226 --> 00:08:29,693
Your eyebrows have to be gone though.
166
00:08:31,258 --> 00:08:33,664
I'm all right!
167
00:08:34,688 --> 00:08:35,688
Daddy!
168
00:08:36,152 --> 00:08:37,619
(Hee-sa-rang is here!)
169
00:08:38,189 --> 00:08:40,360
(Perfection that even makes Choo Daddy astonished)
170
00:08:40,639 --> 00:08:42,630
(Amazed)
171
00:08:43,147 --> 00:08:45,282
(Kim Hee-chul, we compliment you)
172
00:08:45,307 --> 00:08:48,346
Sung-hoon and Yu-ri, didn't you bring your forms?
173
00:08:48,371 --> 00:08:50,214
-Didn't you? -Oh, us?
174
00:08:50,239 --> 00:08:51,728
First off is Choo Sung-hoon.
175
00:08:52,665 --> 00:08:55,204
He's from Superman High School, and his gender is male.
176
00:08:55,229 --> 00:08:59,564
Time out. Unfold your arms. Straighten them out.
177
00:08:59,743 --> 00:09:00,743
Why?
178
00:09:02,478 --> 00:09:04,501
I think you'll have to explain why.
179
00:09:06,939 --> 00:09:09,553
You need to unfold them now because it'll be
180
00:09:09,578 --> 00:09:13,095
difficult for you to unfold them later on.
181
00:09:17,243 --> 00:09:20,548
Okay. You're right about that.
182
00:09:21,368 --> 00:09:24,040
That's why he said that. I hope you don't take it the wrong way.
183
00:09:25,570 --> 00:09:33,470
His reasons for enrollment is to take over Brothers' School and catch Ho-dong.
184
00:09:33,495 --> 00:09:34,889
It's the law of the jungle.
185
00:09:34,914 --> 00:09:37,217
The weak is the food of the strong!
186
00:09:37,242 --> 00:09:41,107
Look at Sung-hoon when you say that. Don't look at weak and easy Yeong-cheol.
187
00:09:41,404 --> 00:09:43,998
-I always lose to you anyways! -Why can't you look at Sung-hoon?
188
00:09:44,023 --> 00:09:45,238
I am looking at him!
189
00:09:45,739 --> 00:09:48,080
Really? It seems like you're looking at me.
190
00:09:49,920 --> 00:09:51,170
What's with that watch?
191
00:09:51,195 --> 00:09:53,165
-Why? -You need to give it to Ho-dong.
192
00:09:53,190 --> 00:09:54,190
Bring it to me.
193
00:09:56,389 --> 00:10:00,092
Sang-min, why do you keep getting between Ho-dong and Sung-hoon?
194
00:10:00,643 --> 00:10:03,100
(He can't just take it so he trades it with his watch)
195
00:10:03,788 --> 00:10:05,448
Now you two are exchange students.
196
00:10:06,968 --> 00:10:10,295
(Introducing exchange students)
197
00:10:10,694 --> 00:10:13,301
I'm not joking. This is so heavy.
198
00:10:14,486 --> 00:10:16,714
(Staring at it)
199
00:10:18,655 --> 00:10:21,486
Take it back to him. It's too burdensome.
200
00:10:22,679 --> 00:10:24,928
(A watch that is too burdensome for the brothers)
201
00:10:24,953 --> 00:10:27,569
(Drop)
202
00:10:28,098 --> 00:10:29,506
(My watch!!!)
203
00:10:29,939 --> 00:10:31,795
(No, it's fine)
204
00:10:32,209 --> 00:10:33,876
Bring the same one to me!
205
00:10:35,827 --> 00:10:39,514
Bring me the exact same one! It fell! It fell!
206
00:10:40,166 --> 00:10:42,543
(Pay me back for my watch)
207
00:10:42,568 --> 00:10:44,396
It's fine. It's worth twelve dollars.
208
00:10:44,874 --> 00:10:46,649
The stationary store sells it.
209
00:10:46,858 --> 00:10:47,991
Let's be friends.
210
00:10:49,841 --> 00:10:51,490
(Indifferently slaps!)
211
00:10:51,946 --> 00:10:53,944
(Man's expression of friendliness)
212
00:10:54,186 --> 00:10:56,095
Sung-hoon doesn't want to be partners with...
213
00:10:58,256 --> 00:10:59,311
Why? Is it me again?
214
00:10:59,336 --> 00:11:01,241
-Yeong-cheol. -Is this some kind of trend?
215
00:11:01,444 --> 00:11:04,303
It's the first time he met you, but he has bad feelings about you.
216
00:11:05,545 --> 00:11:09,545
-We never met before, right? Is this our first time? -Yes.
217
00:11:09,570 --> 00:11:14,381
-Do you know who I am? You don't know me? -No.
218
00:11:14,406 --> 00:11:16,547
-Don't you know I'm a comedian? -I don't. That's
219
00:11:16,572 --> 00:11:18,362
why I don't have good feelings about you.
220
00:11:20,116 --> 00:11:22,343
How can he have bad feelings about me when
221
00:11:22,367 --> 00:11:24,643
-we just met? -That's called first impression.
222
00:11:25,241 --> 00:11:26,522
Do you know who we are?
223
00:11:26,788 --> 00:11:31,412
I know Ho-dong and Soo-geun. We did a show together last time.
224
00:11:31,694 --> 00:11:33,182
-Do you know Hee-chul? -No.
225
00:11:33,608 --> 00:11:34,927
I'm not Hee-chul. I'm Sa-rang!
226
00:11:36,108 --> 00:11:39,954
That's a relief. I'm glad he doesn't know you either, Hee-chul.
227
00:11:39,979 --> 00:11:40,979
Do you know Kyung-hoon?
228
00:11:41,217 --> 00:11:43,389
-No. -He doesn't know the three of us.
229
00:11:44,350 --> 00:11:45,883
Then do you know Yu-ri?
230
00:11:46,741 --> 00:11:47,803
Of course I do.
231
00:11:48,288 --> 00:11:51,061
We met a few times with Sa-rang.
232
00:11:51,989 --> 00:11:53,787
What is your favorite girl group?
233
00:11:54,694 --> 00:11:55,894
Girls' Generation.
234
00:11:56,084 --> 00:11:59,865
He was on a different show with me, and he said A-Pink was his favorite.
235
00:12:02,014 --> 00:12:07,045
-You must like them a lot. -He even danced to their song.
236
00:12:07,577 --> 00:12:09,753
Choo Sung-hoon, is that true?
237
00:12:09,952 --> 00:12:10,952
What's that?
238
00:12:12,506 --> 00:12:14,115
He's asking if that's true.
239
00:12:15,014 --> 00:12:19,639
-So what I'm saying is... -Use standard language today!
240
00:12:19,795 --> 00:12:24,857
A man should be unchanging! He can't go back and forth and be all wishy-washy! Right?
241
00:12:25,006 --> 00:12:26,117
That's what a man is.
242
00:12:27,499 --> 00:12:29,043
A man means going back and forth.
243
00:12:29,067 --> 00:12:31,100
-That's right. -Isn't that a woman?
244
00:12:31,944 --> 00:12:32,944
Is that so?
245
00:12:34,084 --> 00:12:36,827
Athletes are cool, huh, Yu-ri?
246
00:12:37,514 --> 00:12:39,170
Yes...they are.
247
00:12:39,600 --> 00:12:41,467
What's wrong?
248
00:12:41,702 --> 00:12:43,681
Athletes are cool.
249
00:12:43,897 --> 00:12:45,943
What? What? What?
250
00:12:46,225 --> 00:12:48,600
I don't know!
251
00:12:49,147 --> 00:12:51,884
Athletes are so cool!
252
00:12:53,483 --> 00:12:55,670
You're definitely from SM. You hit pretty hard.
253
00:12:57,436 --> 00:12:59,482
They're very cool.
254
00:12:59,507 --> 00:13:01,275
Next up is Yu-ri.
255
00:13:01,300 --> 00:13:03,300
She's twenty-six years old.
256
00:13:03,834 --> 00:13:06,341
-What? -I'm twenty-six this year.
257
00:13:09,193 --> 00:13:11,639
Then are you twenty-eight in our country's age?
258
00:13:11,967 --> 00:13:14,616
Yes, since my birthday hasn't come up yet.
259
00:13:16,469 --> 00:13:17,842
(Old man smile)
260
00:13:17,867 --> 00:13:21,580
Yu-ri's dream is to become a hundred-year-old actress.
261
00:13:23,178 --> 00:13:26,299
Yu-ri's doing a drama lately on SBS.
262
00:13:26,858 --> 00:13:28,258
The drama is no joke!
263
00:13:28,283 --> 00:13:30,670
-I watched it. You were the leading lady. -You did? Thanks.
264
00:13:30,695 --> 00:13:33,338
The assessments are very good.
265
00:13:34,555 --> 00:13:36,318
-You act, too? -Yes, I do.
266
00:13:36,538 --> 00:13:38,338
-You saw it? -I only saw the news article.
267
00:13:39,655 --> 00:13:42,612
Yu-ri is amazing. She's pretty, too. Girls' Generation
268
00:13:42,637 --> 00:13:45,592
is a legendary group...but Choo Sung-hoon likes A-Pink.
269
00:13:46,810 --> 00:13:49,638
No, no. Nowadays, I like Girls' Generation.
270
00:13:50,249 --> 00:13:52,420
Then you hate A-Pink?
271
00:13:53,053 --> 00:13:54,053
Yes.
272
00:13:55,506 --> 00:14:00,243
I don't know! I don't know! You're in big trouble now!
273
00:14:02,155 --> 00:14:04,504
Then how about Yu-ri starts first?
274
00:14:04,528 --> 00:14:05,839
Sure.
275
00:14:05,996 --> 00:14:09,043
-Tell anyone to get out from their seat. -Move it.
276
00:14:09,068 --> 00:14:10,573
-Me, daddy? -Move.
277
00:14:10,598 --> 00:14:11,598
Me?
278
00:14:13,759 --> 00:14:17,315
Why not in my seat? Sit on his lap.
279
00:14:18,909 --> 00:14:23,487
Daddy!
280
00:14:23,876 --> 00:14:25,498
(Quickly moves!)
281
00:14:26,302 --> 00:14:28,268
(Threw away Hee-sa-rang)
282
00:14:28,293 --> 00:14:29,726
I compliment you!
283
00:14:29,751 --> 00:14:34,565
-It doesn't work. I compliment you. I compliment your gag skills. -I compliment you.
284
00:14:34,746 --> 00:14:36,236
Did you bring a gift, Yu-ri?
285
00:14:36,261 --> 00:14:38,051
-Yes, I did. -What is it?
286
00:14:38,075 --> 00:14:39,075
A baseball.
287
00:14:40,128 --> 00:14:41,788
Hee-chul, today you'll be...
288
00:14:41,933 --> 00:14:46,187
Being in the back made me ruthless! I just spit out whatever I want!
289
00:14:46,633 --> 00:14:48,589
(Already feeling nervous)
290
00:14:48,614 --> 00:14:53,666
If Sang-hoon wins the quiz, then can Yu-ri touch you?
291
00:14:53,878 --> 00:14:54,878
I'd love that.
292
00:14:55,574 --> 00:14:58,597
No! You can't! I'm watching you!
293
00:14:59,878 --> 00:15:01,183
No, daddy!
294
00:15:02,425 --> 00:15:03,874
I'm watching you!
295
00:15:05,104 --> 00:15:07,581
(-To live as a father-)
296
00:15:07,606 --> 00:15:08,606
How scary!
297
00:15:10,910 --> 00:15:12,243
Here's the question.
298
00:15:12,628 --> 00:15:16,830
What are the words I hear the most from men?
299
00:15:16,856 --> 00:15:18,599
There are too many of them.
300
00:15:18,624 --> 00:15:20,713
"I think you're the prettiest in Girls' Generation!"
301
00:15:20,738 --> 00:15:21,738
More! Wrong!
302
00:15:21,763 --> 00:15:23,491
"I didn't know you were this pretty."
303
00:15:23,516 --> 00:15:27,160
Seeing her today, she kind of looks like Sophie Marceau.
304
00:15:27,957 --> 00:15:30,050
(Looks like Sophie Marcheau!)
305
00:15:30,433 --> 00:15:31,766
-Okay, okay. -Right?
306
00:15:32,183 --> 00:15:33,983
Wow. This is a great place.
307
00:15:35,042 --> 00:15:39,097
You guys are so nice. I thought this was a wild place.
308
00:15:39,122 --> 00:15:41,122
Hold on. I haven't spoken yet.
309
00:15:43,464 --> 00:15:44,464
Hee-chul!
310
00:15:44,489 --> 00:15:46,762
I got it. "You wicked thing!"
311
00:15:48,140 --> 00:15:50,354
(There's a problem with the youngest men)
312
00:15:50,700 --> 00:15:53,310
(His son has chosen wicked vocabulary)
313
00:15:53,722 --> 00:15:56,292
("33-year-old Ssam-gun with premature vocabulary skills")
314
00:15:58,449 --> 00:16:01,487
I have to hit him really meanly.
315
00:16:01,886 --> 00:16:02,886
Wrong.
316
00:16:03,371 --> 00:16:05,026
Oh, I can't stand her!
317
00:16:06,778 --> 00:16:09,581
-You know. Something like that. -"Something like that?"
318
00:16:10,412 --> 00:16:11,412
Men, right?
319
00:16:12,050 --> 00:16:15,843
She's close with Super Junior, so we always say this to her:
320
00:16:16,246 --> 00:16:17,579
"Wear some make-up."
321
00:16:17,949 --> 00:16:18,949
Wrong!
322
00:16:19,347 --> 00:16:22,611
When did they say that? You're the only one who said that!
323
00:16:22,636 --> 00:16:25,149
"When did they say that? You're the only one who said that!"
324
00:16:25,683 --> 00:16:27,521
Sa-rang!
325
00:16:28,561 --> 00:16:30,294
(Return of plastic hammer)
326
00:16:31,089 --> 00:16:32,889
Why do you keep hitting me?
327
00:16:34,386 --> 00:16:36,119
-What is there? -I got it.
328
00:16:36,511 --> 00:16:37,742
Do you have a boyfriend?
329
00:16:38,290 --> 00:16:40,433
(All men want to know her relationship status?)
330
00:16:41,144 --> 00:16:43,077
She had one, but they still ask her that?
331
00:16:43,102 --> 00:16:44,628
Do you have a boyfriend?
332
00:16:44,653 --> 00:16:47,202
Are you good at baseball, Yu-ri?
333
00:16:48,917 --> 00:16:51,491
Hit him ten times for that one.
334
00:16:51,931 --> 00:16:54,534
(Using the plastic hammer in a baseball style)
335
00:16:54,559 --> 00:16:56,018
(Giant baseball)
336
00:16:57,268 --> 00:16:59,735
(Coolly moving to pitching position!)
337
00:16:59,760 --> 00:17:00,760
Wind-up?
338
00:17:02,094 --> 00:17:04,042
(In an unusual pitching position)
339
00:17:05,018 --> 00:17:06,683
(Finished with an angry pitch)
340
00:17:06,967 --> 00:17:08,834
("You're good at baseball!")
341
00:17:09,128 --> 00:17:10,858
When you hear this, how do you feel?
342
00:17:11,871 --> 00:17:13,071
I feel bewildered.
343
00:17:14,496 --> 00:17:17,680
Bewildered? I got it. "Can you bend a spoon?"
344
00:17:17,705 --> 00:17:19,088
No!
345
00:17:19,113 --> 00:17:20,508
Uri Geller.
346
00:17:20,766 --> 00:17:22,070
Oh, Uri Geller!
347
00:17:22,399 --> 00:17:24,578
("Do you know how to bend a spoon like Uri Geller?")
348
00:17:25,532 --> 00:17:28,784
-There was a man named Uri Geller who could bend a spoon. -I know.
349
00:17:28,991 --> 00:17:30,977
(Best ridiculous answer!)
350
00:17:31,002 --> 00:17:34,618
-Soo-geun, I compliment you. -Thank you.
351
00:17:35,657 --> 00:17:36,657
I got it.
352
00:17:37,298 --> 00:17:38,930
"Do you believe in Taoism?"
353
00:17:38,955 --> 00:17:39,955
Wrong!
354
00:17:42,016 --> 00:17:44,420
-What group am I in? -Girls' Generation.
355
00:17:44,445 --> 00:17:46,119
"Are you Girls' Generation's Yoon-ah?"
356
00:17:46,665 --> 00:17:47,770
Something like that?
357
00:17:47,795 --> 00:17:49,615
-You're close but wrong! -I got it!
358
00:17:50,024 --> 00:17:52,656
"Oh, you're not a girl."
359
00:17:52,868 --> 00:17:54,417
Wrong!
360
00:17:54,442 --> 00:17:56,781
(Girls' Generation's average age is 27.5!)
361
00:17:56,806 --> 00:17:58,813
(Power punishment!)
362
00:18:01,994 --> 00:18:06,145
As soon as they see me, they go, "Wow! What about ______?"
363
00:18:06,170 --> 00:18:07,685
Girls' Generation's Yoon-ah?
364
00:18:08,055 --> 00:18:09,055
Almost there!
365
00:18:09,204 --> 00:18:11,192
The rest of Girls' Generation?
366
00:18:11,217 --> 00:18:13,262
-Wrong! -What about Girls' Generation's Tae-yeon?
367
00:18:13,790 --> 00:18:14,790
Right!
368
00:18:15,724 --> 00:18:18,250
(Men ask Yu-ri about Tae-yeon?)
369
00:18:18,275 --> 00:18:20,991
At first, they're amazed and go, "Wow! It's
370
00:18:21,016 --> 00:18:23,672
Yu-ri!" Then they go, "What about Tae-yeon?"
371
00:18:23,697 --> 00:18:26,620
Yu-ri, why didn't Tae-yeon come out today?
372
00:18:27,133 --> 00:18:28,749
Like that.
373
00:18:28,774 --> 00:18:30,977
-Really? -What is Tae-yeon doing today?
374
00:18:31,649 --> 00:18:34,883
Look. I'm here.
375
00:18:34,908 --> 00:18:36,251
What is she doing right now?
376
00:18:36,735 --> 00:18:37,735
Hey, Ho-dong.
377
00:18:38,087 --> 00:18:41,526
Honestly, as a man, don't even ponder it...
378
00:18:41,938 --> 00:18:43,914
Which member makes your heart flutter the most?
379
00:18:43,939 --> 00:18:44,939
Yu-ri.
380
00:18:45,829 --> 00:18:48,588
-He was asking me! -You were asking him?
381
00:18:51,055 --> 00:18:52,055
Yu-ri.
382
00:18:52,774 --> 00:18:53,939
You must be very lonely.
383
00:18:54,446 --> 00:18:58,492
Why do you think that? I'm just being honest.
384
00:18:58,517 --> 00:19:00,704
Sung-hoon, who do you like the most?
385
00:19:01,337 --> 00:19:02,337
Yu-ri.
386
00:19:05,657 --> 00:19:07,508
You said is so sincerely.
387
00:19:08,087 --> 00:19:09,820
Who are the other members?
388
00:19:09,845 --> 00:19:11,266
Name the members.
389
00:19:11,876 --> 00:19:14,676
Tae-yeon. Soo-young.
390
00:19:15,633 --> 00:19:19,375
-Na-eun. Ha-young. Eun-ji. -No.
391
00:19:19,401 --> 00:19:21,813
-Bo-mi. -Go Doo-shim.
392
00:19:23,180 --> 00:19:25,714
Why are you talking about Go Doo-shim?
393
00:19:28,853 --> 00:19:30,735
There used to be many jokes about that.
394
00:19:31,448 --> 00:19:34,825
(Why mention Go Doo-shim?)
395
00:19:37,649 --> 00:19:39,265
That was out of the blue!
396
00:19:39,290 --> 00:19:42,275
Yu-ri. Soo-young. Yoon-ah. Go Doo-shim.
397
00:19:42,627 --> 00:19:45,453
(Seems plausible for her to be a new member...?)
398
00:19:45,899 --> 00:19:48,221
There used to be that kind of joke a long time ago.
399
00:19:48,246 --> 00:19:51,281
("Brothers' School has revolving fates")
400
00:19:51,306 --> 00:19:53,376
"Good for you! Go Doo-shim!"
401
00:19:54,358 --> 00:19:55,798
(Feels oddly guilty towards her)
402
00:19:55,823 --> 00:20:00,270
Ms. Go Doo-shim, I think you need to transfer to our school.
403
00:20:01,927 --> 00:20:04,394
("Ms. Go Doo-shim, please come out")
404
00:20:04,626 --> 00:20:07,420
Anyways, "Genie" is a hit song.
405
00:20:07,790 --> 00:20:10,288
Choreography and outfits were a hit, too.
406
00:20:11,618 --> 00:20:14,358
-Can we see "Genie?" -Can you show it to us?
407
00:20:14,383 --> 00:20:16,290
(It's our wish)
408
00:20:16,315 --> 00:20:18,623
Okay. Hee-chul, can you dance with me?
409
00:20:18,647 --> 00:20:21,315
Everyone wants to dance to female songs with me. Okay.
410
00:20:21,340 --> 00:20:24,940
-You're dancing with Sa-rang. -Sa-rang, dance with me.
411
00:20:26,421 --> 00:20:27,961
(Sa-rang is getting ahead)
412
00:20:28,102 --> 00:20:30,501
Sa-rang, you're very good at this! Good job, Sa-rang!
413
00:20:31,461 --> 00:20:32,930
(Dad smile)
414
00:20:32,955 --> 00:20:35,434
(Stole the attention!)
415
00:20:35,831 --> 00:20:37,623
(This won't do!)
416
00:20:38,188 --> 00:20:40,521
(Girls' Generation's Yu-ri charges)
417
00:20:41,038 --> 00:20:42,038
(Me, too)
418
00:20:43,843 --> 00:20:45,510
(Sa-rang, are you ready?)
419
00:20:45,535 --> 00:20:47,438
(Anticipated highlight choreography!)
420
00:20:49,399 --> 00:20:50,766
(Extravagant)
421
00:20:51,132 --> 00:20:52,719
(Broad smile)
422
00:20:53,229 --> 00:20:55,453
(Seems like they'll fulfill any wish)
423
00:20:55,979 --> 00:20:58,955
(Powerful lyrics and choreography!)
424
00:20:59,953 --> 00:21:01,686
(We're goddesses of luck!)
425
00:21:01,711 --> 00:21:03,044
(Mouth is wide open)
426
00:21:03,360 --> 00:21:04,694
(Tell me your wish!)
427
00:21:05,412 --> 00:21:07,103
(Automatically moves positions)
428
00:21:09,550 --> 00:21:11,016
(Fantastic genie duo)
429
00:21:11,041 --> 00:21:13,041
I shall tell you one wish of mine!
430
00:21:14,179 --> 00:21:16,512
("Please fulfill a hundred wishes")
431
00:21:17,529 --> 00:21:21,344
(Beautiful genie duo's "Genie")
432
00:21:21,851 --> 00:21:24,718
Yu-ri is amazing, and so are you, Hee-chul.
433
00:21:24,752 --> 00:21:27,035
Daddy, can you blow a whistle for this song, too?
434
00:21:27,060 --> 00:21:28,757
(Immediately does it!)
435
00:21:29,086 --> 00:21:31,313
(Whistling that isn't so obvious!)
436
00:21:31,338 --> 00:21:32,663
Is he doing it with his nose?
437
00:21:32,688 --> 00:21:35,134
-Between his teeth. -Between his teeth?
438
00:21:40,455 --> 00:21:41,855
(Already grasped it?)
439
00:21:41,880 --> 00:21:43,540
(Sung-hoon is blowing it)
440
00:21:44,376 --> 00:21:47,371
When you hear that sound, you're like, "Sung-hoon is coming!"
441
00:21:48,251 --> 00:21:50,918
"Hey, Sung-hoon is coming!" There's whistling
442
00:21:50,943 --> 00:21:53,376
coming from over there. It's like a movie.
443
00:21:53,401 --> 00:21:55,730
What was that movie where they're whistling?
444
00:21:55,755 --> 00:21:58,328
(Exclusive whistling musician)
445
00:21:59,461 --> 00:22:02,610
(Outlaws' fight coming soon)
446
00:22:02,635 --> 00:22:04,364
I'll give you the next question.
447
00:22:04,389 --> 00:22:08,524
What kind of action do I do in front of the man that I like?
448
00:22:08,915 --> 00:22:10,922
Curl your hair behind your ear. -Wrong.
449
00:22:10,947 --> 00:22:12,434
You twist your body around.
450
00:22:12,883 --> 00:22:14,508
-What was it? -Wrong.
451
00:22:14,533 --> 00:22:17,696
-You said you do yoga, right? -Wrong.
452
00:22:17,721 --> 00:22:21,899
You put your leg behind your neck. "Honey!"
453
00:22:24,555 --> 00:22:26,611
Yu-ri, like this.
454
00:22:26,839 --> 00:22:29,501
(Yeong-cheol's flexibility is working hard today, too)
455
00:22:29,857 --> 00:22:31,930
(Seducing with a sexy (?) yoga position?)
456
00:22:31,955 --> 00:22:34,477
No! I said no!
457
00:22:34,962 --> 00:22:36,733
I know. You snort.
458
00:22:39,407 --> 00:22:40,407
Wrong!
459
00:22:41,079 --> 00:22:43,226
I think it has to do with laughing.
460
00:22:43,923 --> 00:22:45,263
-Yes. -Right?
461
00:22:45,430 --> 00:22:50,746
Sung-hoon, how do you think Yu-ri can steal your heart?
462
00:22:51,024 --> 00:22:52,331
She just has to stay still.
463
00:22:52,356 --> 00:22:54,174
Oh my gosh.
464
00:22:54,199 --> 00:22:55,733
Even if mom's watching?
465
00:22:57,522 --> 00:23:00,328
Are you acting as two people today?
466
00:23:00,641 --> 00:23:04,688
Sung-hoon must feel really uncomfortable. It seems like his daughter is really here.
467
00:23:04,713 --> 00:23:07,766
("Fake Sa-rang who seems like the real one")
468
00:23:07,791 --> 00:23:09,542
So it's different from your everyday laugh.
469
00:23:10,455 --> 00:23:14,219
-Right? You suck in air first. -I got it.
470
00:23:17,966 --> 00:23:20,461
(Laughing virus Soo-geun!)
471
00:23:20,486 --> 00:23:23,224
-You show your teeth while laughing. -No.
472
00:23:23,249 --> 00:23:25,289
You throw your head back and laugh.
473
00:23:25,314 --> 00:23:26,852
So close!
474
00:23:26,877 --> 00:23:30,727
-That's not it? -You show your uvula when you laugh!
475
00:23:33,407 --> 00:23:34,540
Oh, there's yoga!
476
00:23:34,977 --> 00:23:37,891
You throw your neck back and go like this!
477
00:23:38,521 --> 00:23:40,274
(Laughing upside down)
478
00:23:40,772 --> 00:23:43,481
(Laughing yoga!)
479
00:23:44,372 --> 00:23:46,461
(Please register for the course using the QR code!)
480
00:23:46,486 --> 00:23:48,297
-You talk while you're laughing. -How?
481
00:23:48,322 --> 00:23:50,453
"I like you!"
482
00:23:54,054 --> 00:23:55,054
It's similar.
483
00:23:55,235 --> 00:23:57,026
You look into their eyes while you laugh.
484
00:23:58,733 --> 00:24:00,563
(Terrifying eye-contact laughing)
485
00:24:01,122 --> 00:24:02,266
(Funny but wrong!)
486
00:24:02,291 --> 00:24:04,887
You just go up to him and hang onto him while you laugh.
487
00:24:05,910 --> 00:24:09,716
("A piglet who found the wrong mom and a giraffe")
488
00:24:10,024 --> 00:24:11,024
Wrong.
489
00:24:11,930 --> 00:24:13,263
I really don't know.
490
00:24:13,501 --> 00:24:19,261
Many women do this in front of the men they like.
491
00:24:20,371 --> 00:24:21,988
You laugh even when he's not funny.
492
00:24:22,600 --> 00:24:24,344
(Wide-eyed)
493
00:24:24,813 --> 00:24:25,813
Correct!
494
00:24:26,929 --> 00:24:29,094
("As expected, Jang-hoon knows about women very well")
495
00:24:29,119 --> 00:24:30,390
What if he's not funny?
496
00:24:30,415 --> 00:24:32,328
Then I just do this.
497
00:24:33,383 --> 00:24:35,854
Then how do you laugh when Yeong-cheol is in front of you?
498
00:24:35,879 --> 00:24:37,883
What time is it in Indonesia? It's four o'clock!
499
00:24:38,368 --> 00:24:39,758
-I won't laugh. -Oh, you won't?
500
00:24:40,827 --> 00:24:43,796
Then I did it for no reason.
501
00:24:44,719 --> 00:24:45,986
Okay next question.
502
00:24:46,688 --> 00:24:50,682
-What was my nickname when I was little? -Uri Geller.
503
00:24:51,915 --> 00:24:52,915
Wrong.
504
00:24:53,055 --> 00:24:56,734
-How old were you? -I was in elementary school.
505
00:24:56,977 --> 00:24:59,863
-Your skin was kind of dark, right? -Yes, it was.
506
00:25:00,389 --> 00:25:02,492
(Yu-ri was charming because she was dark)
507
00:25:02,517 --> 00:25:04,671
Black cooked beans?
508
00:25:05,758 --> 00:25:08,149
-That's a common nickname. -Black...? Wrong.
509
00:25:08,174 --> 00:25:15,231
I got it. In the beginning, they had nicknames like Kid Leader Taengoo.
510
00:25:15,391 --> 00:25:18,220
"Hello, I'm Girls' Generation's Black Goat Yu-ri!"
511
00:25:18,245 --> 00:25:20,828
I was Black Pearl! Wrong!
512
00:25:21,564 --> 00:25:23,764
(Culture professor's error data)
513
00:25:23,942 --> 00:25:25,492
(Going to scold Hee-chul!)
514
00:25:25,517 --> 00:25:27,950
Black Pearl! Black Pearl! Black Pearl!
515
00:25:27,975 --> 00:25:30,489
You're dark and your name is Yu-ri. Front Glass Tinting.
516
00:25:30,514 --> 00:25:33,486
Wrong!
517
00:25:33,813 --> 00:25:39,549
-But Yu-ri is very charming because she's dark. -Think like elementary kids.
518
00:25:39,751 --> 00:25:44,863
-We're all elementary students. -Then does it have to do with your name or being dark?
519
00:25:45,024 --> 00:25:46,458
-Tell us that. -Tell us that.
520
00:25:46,930 --> 00:25:48,221
It has to do with my name.
521
00:25:48,246 --> 00:25:53,610
I know. Ever since I was in elementary school, I already read books.
522
00:25:53,635 --> 00:25:54,930
General Kwon Yul.
523
00:25:56,532 --> 00:25:58,659
It's a nickname I heard of, but you're wrong!
524
00:25:59,423 --> 00:26:00,629
How many characters is it?
525
00:26:01,110 --> 00:26:02,110
Two characters.
526
00:26:02,298 --> 00:26:04,365
(While everyone had no idea...)
527
00:26:04,390 --> 00:26:07,712
Two characters similar to Yu-ri. I got it!
528
00:26:07,737 --> 00:26:09,751
Hee-chul, sit down. You're going to get it right.
529
00:26:09,776 --> 00:26:12,581
-I got it! -Hee-chul, sit down.
530
00:26:12,797 --> 00:26:16,172
-Two characters similar to your name. -Sa-rang doesn't know it!
531
00:26:16,197 --> 00:26:17,726
Ya-ri!
532
00:26:17,751 --> 00:26:18,751
No!
533
00:26:20,555 --> 00:26:24,743
It's not Ya-ri? It's similar to Yu-ri, and elementary students know it!
534
00:26:24,768 --> 00:26:26,908
Sa-rang, should you or should you not say that?
535
00:26:26,933 --> 00:26:28,120
I shouldn't!
536
00:26:28,574 --> 00:26:30,828
("34-year-old Sa-rang can't say such bad things, too!")
537
00:26:30,853 --> 00:26:32,805
Use nice and proper words, everyone!
538
00:26:33,641 --> 00:26:36,781
Some of you guys here...
539
00:26:38,289 --> 00:26:40,260
might like this very much.
540
00:26:40,465 --> 00:26:41,742
(Knows what it is)
541
00:26:41,962 --> 00:26:43,214
It's too sexy!
542
00:26:43,900 --> 00:26:45,172
(Oh my. Look at him!)
543
00:26:45,197 --> 00:26:46,860
Then we can't say it.
544
00:26:46,885 --> 00:26:49,945
How can we say that out loud?
545
00:26:50,204 --> 00:26:53,649
-I got it! -Is it really this? It can't be.
546
00:26:53,674 --> 00:26:58,445
I'll muster up the courage to say it, because it's a historical figure, too. I got it!
547
00:26:59,087 --> 00:27:02,368
Yu-bang! (Chest)
548
00:27:03,266 --> 00:27:06,284
-Yu-bang? You sure? -Yes. Yoo-bang.
549
00:27:06,962 --> 00:27:08,029
The answer is...
550
00:27:08,587 --> 00:27:09,587
Yu-bang!
551
00:27:10,235 --> 00:27:11,302
Congratulations!
552
00:27:11,555 --> 00:27:13,516
I'm not happy even if I got it right.
553
00:27:14,942 --> 00:27:19,735
All of you know who Yu-bang is. He's a prince.
554
00:27:19,760 --> 00:27:22,548
Yes. We were talking about that kind of Yu-bang.
555
00:27:22,573 --> 00:27:25,065
For us, it was popular to put Bang at the end of our name.
556
00:27:25,090 --> 00:27:27,573
I guess elementary students can think that
557
00:27:27,598 --> 00:27:30,196
way. They're referring to the Prince Yu-bang.
558
00:27:30,446 --> 00:27:32,366
-Fun, right? -Yes, it is.
559
00:27:33,610 --> 00:27:36,823
There's something I'm unexpectedly good at.
560
00:27:37,524 --> 00:27:38,657
Guess what it is.
561
00:27:38,915 --> 00:27:41,298
I know. Yu-ri is very talented.
562
00:27:41,323 --> 00:27:42,860
I think he's going to get it right.
563
00:27:43,133 --> 00:27:45,066
Mimicking someone's singing. For example...
564
00:27:46,375 --> 00:27:48,469
mimicking Lee Seung-hwan's singing.
565
00:27:49,508 --> 00:27:52,270
(Brothers Singer)
566
00:27:53,141 --> 00:27:55,594
(2nd participant whose tone is very similar)
567
00:27:56,212 --> 00:27:57,533
I'm like Seung-hwan, right?
568
00:27:58,228 --> 00:28:01,141
(Did you guys find the real Lee Seung-hwan?)
569
00:28:01,391 --> 00:28:03,391
Sing Kyung-hoon's new song.
570
00:28:03,416 --> 00:28:04,683
Sing your new song.
571
00:28:10,090 --> 00:28:13,462
(Close your eyes and listen)
572
00:28:14,128 --> 00:28:17,328
(Head voice that is delivered through the booth)
573
00:28:17,696 --> 00:28:19,490
I think you became a bit more excessive.
574
00:28:20,445 --> 00:28:24,394
-He has no choice but to because he does it so often. -I don't know this song.
575
00:28:26,118 --> 00:28:29,909
I want to do this with you guys. You guys will be
576
00:28:29,934 --> 00:28:33,648
much better than me. I think it'll be very funny.
577
00:28:34,304 --> 00:28:38,063
The...animal...
578
00:28:38,088 --> 00:28:40,455
-imitation. -Imitation!
579
00:28:42,849 --> 00:28:43,849
(Blocking)
580
00:28:43,874 --> 00:28:45,954
Animal imitation!
581
00:28:46,189 --> 00:28:47,189
You got it!
582
00:28:48,782 --> 00:28:50,663
To imitate animals.
583
00:28:50,688 --> 00:28:52,867
When I imitate an animal, you guys guess what it is.
584
00:28:53,376 --> 00:28:54,376
Try it.
585
00:28:55,876 --> 00:28:57,143
It'll be very easy.
586
00:28:58,094 --> 00:29:00,227
-Guess it. -What animal is that?
587
00:29:02,212 --> 00:29:03,545
Don't get flustered.
588
00:29:04,055 --> 00:29:06,132
(Try and guess)
589
00:29:07,187 --> 00:29:08,187
Dog.
590
00:29:08,212 --> 00:29:10,523
A homeless person.
591
00:29:10,548 --> 00:29:12,015
-Isn't it a dog? -Pig?
592
00:29:12,836 --> 00:29:17,140
A monkey! A chimpanzee!
593
00:29:17,165 --> 00:29:20,152
-Close! -A sloth!
594
00:29:20,882 --> 00:29:23,648
-Close. -Orangutuan!
595
00:29:23,673 --> 00:29:25,381
A bear?
596
00:29:25,406 --> 00:29:26,789
-Close! -A black bear!
597
00:29:26,814 --> 00:29:28,944
-A black goat! -No!
598
00:29:30,342 --> 00:29:34,077
-A polar bear! -You got it!
599
00:29:34,601 --> 00:29:36,991
(Both dimples are fully setting)
600
00:29:37,016 --> 00:29:39,398
How is that a polar bear?
601
00:29:39,812 --> 00:29:42,412
-It's the Coca Cola polar bear. -Right!
602
00:29:43,246 --> 00:29:45,515
(We thought you were taking a family photo!)
603
00:29:45,540 --> 00:29:46,929
It's freaking boring.
604
00:29:48,039 --> 00:29:51,593
-Go ahead and try it. -I'll do it.
605
00:29:55,070 --> 00:29:56,070
Here I go.
606
00:29:59,000 --> 00:30:00,133
I know. A monkey.
607
00:30:01,187 --> 00:30:03,537
-I was right, huh? -No, Sung-hoon, you guess it.
608
00:30:04,811 --> 00:30:08,121
(Trying hard to ignore him)
609
00:30:12,809 --> 00:30:14,999
I think he said, "kill him!"
610
00:30:15,492 --> 00:30:17,815
(Shaking)
611
00:30:18,499 --> 00:30:22,211
(Almost died while trying to be funny)
612
00:30:22,914 --> 00:30:24,514
-Sung-hoon, try it? -Me?
613
00:30:25,742 --> 00:30:28,593
Get ready. I'm going to make each of you do it.
614
00:30:29,733 --> 00:30:31,054
What is this?
615
00:30:33,924 --> 00:30:34,924
(Thump)
616
00:30:37,468 --> 00:30:39,144
I know! A lion that got shot!
617
00:30:42,617 --> 00:30:44,253
A zombie from "Train to Busan!"
618
00:30:44,278 --> 00:30:45,456
No! A dolphin!
619
00:30:47,132 --> 00:30:50,616
I got it! A calf!
620
00:30:53,991 --> 00:30:55,562
One that was just born!
621
00:30:55,936 --> 00:30:58,304
(Wavers and falls back down)
622
00:30:58,821 --> 00:31:01,273
(Fumbling detail)
623
00:31:01,664 --> 00:31:04,467
When a pony or a calf is born, they can't get up.
624
00:31:04,958 --> 00:31:07,944
(Detailed Choo is acknowledged)
625
00:31:09,369 --> 00:31:11,171
(Hopping)
626
00:31:13,328 --> 00:31:15,260
A giraffe!
627
00:31:15,417 --> 00:31:16,417
You got it!
628
00:31:17,312 --> 00:31:19,610
(Father got it right)
629
00:31:20,221 --> 00:31:22,726
(Fell on her knees because of the father-son interaction!)
630
00:31:22,751 --> 00:31:25,800
(Tanzania Serengeti)
631
00:31:26,447 --> 00:31:29,586
(Burdened psycho tries again)
632
00:31:32,890 --> 00:31:35,811
-I got it! -A dog.
633
00:31:35,836 --> 00:31:37,947
I got it! Kyung-hoon's dog!
634
00:31:37,972 --> 00:31:38,972
Correct!
635
00:31:42,411 --> 00:31:45,679
(Kyung-hoon's dog will use his head voice after three years)
636
00:31:45,973 --> 00:31:48,304
(Lamenting (?) because of the unexpected problem)
637
00:31:50,994 --> 00:31:53,304
(Detailed Choo applauds, too!)
638
00:31:56,990 --> 00:31:58,723
(Next is Soo-geun's turn!)
639
00:31:59,046 --> 00:32:00,046
Watch.
640
00:32:06,601 --> 00:32:07,601
A dog.
641
00:32:12,171 --> 00:32:14,787
I know! Jang-hoon's dog!
642
00:32:16,197 --> 00:32:18,721
(About to injure his neck)
643
00:32:19,055 --> 00:32:21,122
(Endless growth plate ad libs)
644
00:32:21,791 --> 00:32:25,148
(Son is applauding and laughing on the floor)
645
00:32:28,910 --> 00:32:30,780
(Psycho came out to show something again)
646
00:32:35,513 --> 00:32:37,968
(Obviously it's his dog)
647
00:32:38,376 --> 00:32:41,562
(Korea Center on Gambling Problems: 1336)
648
00:32:42,718 --> 00:32:46,033
(We compliment the brothers' ad libs)
649
00:32:46,890 --> 00:32:49,868
Next it's my daddy's turn to give the questions.
650
00:32:50,804 --> 00:32:54,941
Sung-hoon might have difficulty reading Korean, so I'll stay
651
00:32:54,966 --> 00:32:58,763
up here and help him out, so that he can speak quickly.
652
00:32:59,030 --> 00:33:00,030
All right.
653
00:33:00,514 --> 00:33:03,382
-You guys know my wife, right? -Yano Shiho.
654
00:33:04,320 --> 00:33:08,421
She has one complaint about me. What is it?
655
00:33:09,914 --> 00:33:13,546
You go to bed early.
656
00:33:14,146 --> 00:33:15,718
(Daughter gets very embarrassed)
657
00:33:15,743 --> 00:33:16,812
No.
658
00:33:16,837 --> 00:33:20,647
I got it. You sleep on the massage chair instead of the bed.
659
00:33:21,474 --> 00:33:24,007
(We compliment your use of commercials)
660
00:33:24,032 --> 00:33:27,232
If there's someone you don't like, you can hit them.
661
00:33:27,257 --> 00:33:29,819
Okay, but there are two of them.
662
00:33:30,444 --> 00:33:33,687
-You can't use that! -Daddy, we'll die!
663
00:33:34,632 --> 00:33:37,513
Sung-hoon, are you naturally dark or do you do tanning?
664
00:33:37,538 --> 00:33:41,211
You did so much tanning that your wife accidentally stepped on you when it was dark.
665
00:33:42,734 --> 00:33:44,280
No, that's not it!
666
00:33:44,906 --> 00:33:47,515
Soo-geun, sit down. This is your wife.
667
00:33:47,773 --> 00:33:54,867
You guys are sleeping together, but you keep on doing an arm bar on her.
668
00:33:55,523 --> 00:33:58,413
Daddy, are you going to hit me?
669
00:33:59,281 --> 00:34:00,281
Wrong.
670
00:34:03,382 --> 00:34:10,639
When you urine, you're supposed to lift the lid, but you urine with the lid still on.
671
00:34:11,195 --> 00:34:12,195
What's that?
672
00:34:12,220 --> 00:34:14,953
There are many women who don't like that!
673
00:34:15,436 --> 00:34:19,520
I got it! You're urinating without the door closed...
674
00:34:19,545 --> 00:34:23,370
but you urine like this.
675
00:34:23,812 --> 00:34:26,843
When your wife sees you, you'll be like, "Oh my gosh! What are you doing?"
676
00:34:26,868 --> 00:34:29,382
That's not it.
677
00:34:29,637 --> 00:34:32,237
(Thought he hit with a real hammer...!)
678
00:34:32,262 --> 00:34:34,401
Daddy, it hurts!
679
00:34:34,780 --> 00:34:37,085
(Sa-rang's dad hits with excessive love)
680
00:34:37,110 --> 00:34:40,425
I think it's a very different image from Sang-hoon.
681
00:34:40,450 --> 00:34:46,371
I got it. You unexpectedly watch a lot of dramas and cry while watching them.
682
00:34:46,396 --> 00:34:48,046
No.
683
00:34:48,420 --> 00:34:49,420
(Thump)
684
00:34:49,783 --> 00:34:51,953
(Flinch)
685
00:34:51,978 --> 00:34:52,978
I'm sorry.
686
00:34:53,554 --> 00:34:59,976
Before you go on broadcast, you do your own make-up in front of the vanity mirror.
687
00:35:01,211 --> 00:35:04,090
-No. -You buy more clothes than your wife does.
688
00:35:05,320 --> 00:35:08,085
It's pretty similar. You're almost there.
689
00:35:08,110 --> 00:35:11,680
You wear your wife's clothes when you go out!
690
00:35:11,938 --> 00:35:13,624
(Trouble breathing)
691
00:35:13,649 --> 00:35:16,461
How can I wear them?
692
00:35:16,486 --> 00:35:18,226
I just said it so we can laugh.
693
00:35:18,251 --> 00:35:23,212
-Then how about I hit you so we can laugh? -Hold on!
694
00:35:23,237 --> 00:35:28,859
-I mean it's funny if you wear your wife's clothes! -What? Speak correctly.
695
00:35:29,179 --> 00:35:34,539
-You wear your wife's clothes... -Wake up.
696
00:35:35,368 --> 00:35:37,655
(Done disciplining)
697
00:35:38,271 --> 00:35:40,766
(Set up lunch)
698
00:35:42,757 --> 00:35:48,965
You wear more exotic and sexy clothes than your wife who is a model!
699
00:35:49,726 --> 00:35:50,726
No, no.
700
00:35:50,882 --> 00:35:53,149
You steal your wife's accessories.
701
00:35:54,273 --> 00:35:59,023
-Why? Wake up. -Set up lunch?
702
00:35:59,048 --> 00:36:01,226
(Hammer that has bent due to his anger)
703
00:36:01,251 --> 00:36:02,648
(Choo-Gellar)
704
00:36:02,673 --> 00:36:05,121
I got it! I got it!
705
00:36:05,413 --> 00:36:10,038
You spend all your money on clothes and accessories!
706
00:36:10,608 --> 00:36:16,113
-No. -You keep on selling your wife's clothes!
707
00:36:17,577 --> 00:36:21,077
You shouldn't sell this. You won't get a lot of money out of it.
708
00:36:21,102 --> 00:36:28,281
You use your wife's bags, even if it's only for women.
709
00:36:29,429 --> 00:36:31,029
-You got it. -Seriously?
710
00:36:31,652 --> 00:36:33,336
(Baffled)
711
00:36:33,691 --> 00:36:35,867
(Powerful hug)
712
00:36:36,706 --> 00:36:39,093
(Feels like he's getting punished)
713
00:36:39,118 --> 00:36:40,916
"Shiho, I'm going to my match."
714
00:36:42,202 --> 00:36:45,546
(Walking gently)
715
00:36:45,571 --> 00:36:50,283
There are big female pouches.
716
00:36:51,328 --> 00:36:57,402
-You take it without telling her? -I do, but it's great.
717
00:36:58,445 --> 00:37:00,632
(So that's how she found out about her dad's style)
718
00:37:00,757 --> 00:37:07,317
You know how women wear many scarves? They're so pretty.
719
00:37:08,031 --> 00:37:09,031
Next problem.
720
00:37:10,007 --> 00:37:11,944
Of course you guys know Sa-rang.
721
00:37:12,320 --> 00:37:16,616
What is something that Sa-rang says a lot lately?
722
00:37:17,538 --> 00:37:19,671
"Daddy, welcome home!"
723
00:37:20,828 --> 00:37:22,249
Excuse me!
724
00:37:22,836 --> 00:37:23,836
I got it.
725
00:37:23,861 --> 00:37:26,876
You're very busy, you know. So Sa-rang is at home
726
00:37:26,901 --> 00:37:29,976
and you come back after being away for a long time.
727
00:37:30,001 --> 00:37:31,353
Then call, "Sa-rang."
728
00:37:31,796 --> 00:37:33,929
-Sa-rang. -Oh, long time no see!
729
00:37:35,503 --> 00:37:37,811
(Educating his child)
730
00:37:38,218 --> 00:37:39,617
"Daddy, stop that."
731
00:37:40,484 --> 00:37:43,046
-"Stop it!" -Mimic her.
732
00:37:43,071 --> 00:37:44,624
(Gives up)
733
00:37:45,007 --> 00:37:48,514
"Daddy, cheer up! I'll work!"
734
00:37:50,492 --> 00:37:54,313
Sa-rang has already worked a lot.
735
00:37:54,554 --> 00:37:55,741
She's better than I am.
736
00:37:55,766 --> 00:37:57,579
She needs to take a break, too.
737
00:37:57,604 --> 00:37:58,843
Oh, I got it.
738
00:38:00,046 --> 00:38:03,537
She saw you compete a lot on television.
739
00:38:03,562 --> 00:38:05,476
So every time you come home, Sa-rang goes,
740
00:38:05,804 --> 00:38:07,710
"Now entering...
741
00:38:08,694 --> 00:38:14,702
Choo Sung-hoon!"
742
00:38:14,727 --> 00:38:16,351
Nope.
743
00:38:17,914 --> 00:38:21,029
She can copy her grandparents.
744
00:38:23,101 --> 00:38:24,982
"That's bad!" "Sung-hoon!"
745
00:38:25,007 --> 00:38:28,468
-It's similar. -It's very similar to that.
746
00:38:28,493 --> 00:38:30,554
"That's dirty!"
747
00:38:33,288 --> 00:38:34,288
"Hubby Choo."
748
00:38:36,609 --> 00:38:37,609
That's funny.
749
00:38:37,634 --> 00:38:39,767
It was? I just got complimented.
750
00:38:41,687 --> 00:38:42,687
"Sung-hoon."
751
00:38:43,984 --> 00:38:46,031
(Speechless!)
752
00:38:46,592 --> 00:38:49,015
(Choo Sa-rang, acting as an 80-year-old grandma)
753
00:38:49,040 --> 00:38:51,311
Does she call you "father" instead of "daddy?"
754
00:38:52,328 --> 00:38:53,898
You got it!
755
00:38:54,435 --> 00:38:57,648
(Old Sa-rang can't imagine it!)
756
00:38:58,164 --> 00:39:00,507
Father! Father!
757
00:39:01,343 --> 00:39:02,343
Father!
758
00:39:07,351 --> 00:39:11,116
She always calls me father now.
759
00:39:12,421 --> 00:39:14,897
Father!
760
00:39:15,742 --> 00:39:17,417
Father, are you going to hit me?
761
00:39:18,093 --> 00:39:19,885
Father, are you going to hit me?
762
00:39:21,086 --> 00:39:22,752
I'll give you one chance.
763
00:39:22,777 --> 00:39:26,015
Thank you. Thank you so much!
764
00:39:28,069 --> 00:39:30,062
Now this is the third problem.
765
00:39:30,703 --> 00:39:34,296
-There's something I do really fast. -You can't do that.
766
00:39:34,921 --> 00:39:36,725
You need to consider your partner, too.
767
00:39:37,045 --> 00:39:39,507
Come on. You're a man. Yet, you do it fast?
768
00:39:40,406 --> 00:39:42,273
You shouldn't do it so fast.
769
00:39:42,298 --> 00:39:45,024
Who do you think will be the fastest at this?
770
00:39:45,507 --> 00:39:48,635
-The youngest one. -Kyung-hoon?
771
00:39:49,140 --> 00:39:50,140
You do it fast?
772
00:39:50,601 --> 00:39:51,601
-Me? -Yeah.
773
00:39:53,195 --> 00:39:54,694
(Cool Guy James Min)
774
00:39:54,890 --> 00:39:57,450
It's possible because he's a hot-blooded young man.
775
00:39:58,705 --> 00:40:01,038
(The world's coolest guy James Min)
776
00:40:01,648 --> 00:40:03,610
-Something you do really fast. -I got it.
777
00:40:04,179 --> 00:40:05,179
Shower?
778
00:40:06,725 --> 00:40:09,123
-But they're connected. -Yes.
779
00:40:09,148 --> 00:40:12,265
It can be uncomfortable if your body is big.
780
00:40:12,850 --> 00:40:14,757
(Impossible because he's more than 100 kg)
781
00:40:15,056 --> 00:40:17,101
(Impossible because he's taller than 200 cm)
782
00:40:17,312 --> 00:40:19,741
When do you usually do this?
783
00:40:20,054 --> 00:40:21,491
When you're going somewhere.
784
00:40:21,516 --> 00:40:22,937
Taking off your shirt quickly!
785
00:40:24,859 --> 00:40:25,859
You got it!
786
00:40:26,427 --> 00:40:29,510
(Shows off even when he's in a spot where no one can see him)
787
00:40:29,995 --> 00:40:33,841
Then where is the body part that you're the most confident about?
788
00:40:34,439 --> 00:40:36,283
(Let's see...)
789
00:40:36,753 --> 00:40:40,070
-Pubic bone muscles. -Right here?
790
00:40:40,339 --> 00:40:43,354
It's sexy in that place right after a man wears his underwear.
791
00:40:45,183 --> 00:40:48,214
I didn't have any, but...
792
00:40:48,239 --> 00:40:50,739
(Angry muscles!)
793
00:40:51,654 --> 00:40:53,573
(Smiles)
794
00:40:54,183 --> 00:40:56,753
(Muscles that don't appear with a normal amount of exercise!)
795
00:40:56,778 --> 00:40:59,422
We usually have scars from appendectomy right there.
796
00:41:00,042 --> 00:41:03,371
Let's try it out. We just have to take this shirt off as quickly as possible?
797
00:41:03,396 --> 00:41:06,855
Sung-hoon is in the final round already. We're just going to go against each other.
798
00:41:07,042 --> 00:41:08,440
Ready! Set...
799
00:41:08,465 --> 00:41:10,248
(Picking at it)
800
00:41:10,273 --> 00:41:12,495
Young one, please have some manners.
801
00:41:12,855 --> 00:41:14,299
Ready! Set!
802
00:41:14,788 --> 00:41:16,746
(Start)
803
00:41:17,161 --> 00:41:19,487
(His head got stuck)
804
00:41:20,157 --> 00:41:22,674
(Kyung-hoon's left arm is still uncomfortable)
805
00:41:24,112 --> 00:41:25,246
Kang Ho-dong won!
806
00:41:26,894 --> 00:41:28,378
I have to take out my arms first.
807
00:41:28,403 --> 00:41:31,159
You're entering the second round. Ready! Set!
808
00:41:35,120 --> 00:41:37,206
He won.
809
00:41:37,231 --> 00:41:38,763
I saw something I shouldn't have.
810
00:41:38,788 --> 00:41:41,729
(Commotion. Terrorized about 100 pairs of eyes!)
811
00:41:41,754 --> 00:41:43,315
(Soo-geun vs. Sang-min)
812
00:41:43,340 --> 00:41:45,909
And...start!
813
00:41:48,011 --> 00:41:50,146
(Who is the winner?)
814
00:41:52,587 --> 00:41:55,351
(Soo-geun clearly took it off first and wins!)
815
00:41:55,843 --> 00:41:57,565
(And now the semi-final!)
816
00:41:57,590 --> 00:41:59,759
The first one here gets to go against Sung-hoon.
817
00:42:00,542 --> 00:42:03,772
Ready! Set! Go!
818
00:42:06,185 --> 00:42:07,471
Kim Yeong-cheol won first place!
819
00:42:09,056 --> 00:42:11,524
(Yeong-cheol perfectly takes it off and wins!)
820
00:42:14,269 --> 00:42:16,206
Why do I keep winning this?
821
00:42:16,717 --> 00:42:22,755
("Once again we realize the truth: efforts never betray you")
822
00:42:22,780 --> 00:42:26,247
(First round of the highly anticipated final!)
823
00:42:30,894 --> 00:42:32,645
Why do I keep getting first place?
824
00:42:34,103 --> 00:42:37,855
(Body terrorist turns around to put on his shirt)
825
00:42:38,546 --> 00:42:42,879
(Escaped to staff's spot)
826
00:42:43,628 --> 00:42:46,722
(Sung-hoon vs. Yeong-cheol)
827
00:42:48,848 --> 00:42:49,848
(Start)
828
00:42:50,967 --> 00:42:53,764
He won! Choo Sung-hoon won!
829
00:42:55,201 --> 00:42:58,134
(Sung-hoon throws his shirt first and wins!)
830
00:42:58,159 --> 00:42:59,159
Ready!
831
00:43:00,799 --> 00:43:02,409
The winner will get
832
00:43:02,713 --> 00:43:04,133
a body wash for a prize.
833
00:43:04,245 --> 00:43:06,351
(Current score 1:1.)
834
00:43:06,401 --> 00:43:08,858
(Referee picked up Sung-hoon's clothes.)
835
00:43:08,940 --> 00:43:11,465
(Who will emerge victorious?)
836
00:43:17,775 --> 00:43:21,475
(Sung-hoon was first!)
837
00:43:21,768 --> 00:43:22,768
2 to 1!
838
00:43:23,073 --> 00:43:24,682
Choo Sung-hoon, wins!
839
00:43:24,893 --> 00:43:26,854
(Oh my.)
840
00:43:26,901 --> 00:43:28,926
Ceremony!
841
00:43:30,541 --> 00:43:32,463
(Ends with a hug!)
842
00:43:32,487 --> 00:43:33,487
Ouch!
843
00:43:35,166 --> 00:43:36,233
(Next question!)
844
00:43:36,791 --> 00:43:38,846
What am I the most...
845
00:43:39,854 --> 00:43:40,854
Scared of?
846
00:43:40,901 --> 00:43:42,088
Got it. Bugs!
847
00:43:42,166 --> 00:43:43,166
Bugs.
848
00:43:43,823 --> 00:43:45,557
(Yes, but no!)
849
00:43:45,768 --> 00:43:46,966
(Wife.)
850
00:43:49,713 --> 00:43:51,803
(Thumbs up.)
851
00:43:52,182 --> 00:43:54,040
Why isn't he saying anything?
852
00:43:55,057 --> 00:43:56,373
Because that's correct.
853
00:43:56,416 --> 00:43:58,315
(Knows how he feels...)
854
00:43:58,448 --> 00:44:01,641
I don't even want to talk about this.
855
00:44:01,885 --> 00:44:02,885
That bad?
856
00:44:02,932 --> 00:44:04,088
I can't even talk about it.
857
00:44:04,182 --> 00:44:05,651
It already scares me now that
858
00:44:06,088 --> 00:44:07,710
I mentioned it.
859
00:44:08,073 --> 00:44:08,924
Ghost?
860
00:44:08,979 --> 00:44:10,127
What am I scared of?
861
00:44:10,213 --> 00:44:12,678
(Surprised.)
862
00:44:13,995 --> 00:44:15,071
Correct.
863
00:44:17,064 --> 00:44:18,064
(Didn't mean it!)
864
00:44:18,088 --> 00:44:19,155
What did he say?
865
00:44:19,432 --> 00:44:21,665
I just said it to fill the radio.
866
00:44:22,276 --> 00:44:24,049
(Sung-hoon's scared of ghosts!)
867
00:44:24,073 --> 00:44:25,073
Did you see ghosts?
868
00:44:25,791 --> 00:44:26,791
That's why.
869
00:44:27,479 --> 00:44:29,088
Honestly, to tell you the truth,
870
00:44:29,526 --> 00:44:30,848
I saw it once.
871
00:44:31,213 --> 00:44:33,235
Even if I only saw it once,
872
00:44:33,362 --> 00:44:34,362
it was terrifying.
873
00:44:34,409 --> 00:44:35,863
Poor him.
874
00:44:35,916 --> 00:44:37,088
Where was it?
875
00:44:37,338 --> 00:44:38,531
It was in Tokyo.
876
00:44:39,635 --> 00:44:40,838
It was during the day.
877
00:44:40,863 --> 00:44:42,245
I can't remember the exact time.
878
00:44:42,291 --> 00:44:45,286
It was in the middle of a big crossroad.
879
00:44:45,557 --> 00:44:47,016
I was waiting on a red light.
880
00:44:47,424 --> 00:44:48,448
I was just standing.
881
00:44:49,057 --> 00:44:50,382
Across the street,
882
00:44:50,854 --> 00:44:53,213
even during the summer,
883
00:44:53,283 --> 00:44:55,983
someone was wearing long sleeves.
884
00:44:56,365 --> 00:44:57,365
I was
885
00:44:57,505 --> 00:44:59,161
looking at him wondering why
886
00:44:59,458 --> 00:45:01,858
he was wearing that in this weather.
887
00:45:01,997 --> 00:45:02,997
But...
888
00:45:03,943 --> 00:45:05,312
Suddenly...
889
00:45:05,958 --> 00:45:08,013
I was thinking what if this person
890
00:45:08,255 --> 00:45:09,721
is a ghost?
891
00:45:10,083 --> 00:45:11,350
It just came to me.
892
00:45:11,747 --> 00:45:13,699
I didn't think it was true because
893
00:45:13,927 --> 00:45:14,927
I could see him
894
00:45:15,263 --> 00:45:18,408
and there were a lot of people around.
895
00:45:18,630 --> 00:45:21,411
So after thinking all that,
896
00:45:21,630 --> 00:45:23,630
the light changed, so I started walking.
897
00:45:23,841 --> 00:45:24,841
Then...
898
00:45:24,997 --> 00:45:26,138
I faced it.
899
00:45:27,333 --> 00:45:29,560
I went face to face with it.
900
00:45:34,213 --> 00:45:37,371
(An unknown being approaching!)
901
00:45:37,490 --> 00:45:40,287
Then that person whispered...
902
00:45:40,560 --> 00:45:41,560
How did you know?
903
00:45:41,599 --> 00:45:45,238
(How did you know?)
904
00:45:45,286 --> 00:45:48,243
(Scary.)
905
00:45:48,365 --> 00:45:50,103
How did you know?
906
00:45:50,521 --> 00:45:52,083
You talked to it?
907
00:45:52,333 --> 00:45:53,902
I just froze.
908
00:45:53,943 --> 00:45:55,577
(He froze out of fear.)
909
00:45:55,653 --> 00:45:56,685
I was so shocked.
910
00:45:56,849 --> 00:45:58,771
Did you pass by it?
911
00:45:58,896 --> 00:46:00,240
I passed it,
912
00:46:00,786 --> 00:46:01,896
and couldn't look back.
913
00:46:02,958 --> 00:46:04,122
I was so scared.
914
00:46:04,146 --> 00:46:05,709
(Restless.)
915
00:46:05,833 --> 00:46:07,791
I froze and couldn't do anything.
916
00:46:08,099 --> 00:46:09,716
So I called a friend for help.
917
00:46:10,404 --> 00:46:12,747
I told him to come and get me fast.
918
00:46:12,841 --> 00:46:15,169
I couldn't even get to work.
919
00:46:15,194 --> 00:46:16,351
I think...
920
00:46:16,536 --> 00:46:17,817
When you faced him,
921
00:46:17,972 --> 00:46:21,198
and since you use your wife's bags a lot,
922
00:46:21,737 --> 00:46:24,737
what if he had a bag too and...
923
00:46:27,612 --> 00:46:28,612
Said,
924
00:46:28,659 --> 00:46:29,865
how did you know this bag?
925
00:46:30,331 --> 00:46:31,331
Maybe?
926
00:46:32,369 --> 00:46:34,019
(Hit!)
927
00:46:34,269 --> 00:46:36,362
You use women's bags too?
928
00:46:37,128 --> 00:46:38,816
What that really meant was,
929
00:46:39,183 --> 00:46:41,631
you can see me?
930
00:46:41,878 --> 00:46:42,878
Because it's a ghost?
931
00:46:43,370 --> 00:46:45,386
What did it say in Japanese?
932
00:46:46,043 --> 00:46:48,659
(Thinks about it...)
933
00:46:48,706 --> 00:46:49,706
Wait...
934
00:46:49,722 --> 00:46:50,722
I'm scared.
935
00:46:50,823 --> 00:46:51,823
Look up.
936
00:46:51,870 --> 00:46:53,409
There's something there.
937
00:46:54,372 --> 00:46:55,620
(Serious.)
938
00:46:55,667 --> 00:46:56,667
Look up.
939
00:46:58,578 --> 00:47:01,574
(Goes to scare him.)
940
00:47:04,081 --> 00:47:06,574
(Immediately runs away.)
941
00:47:11,112 --> 00:47:13,429
How did you know.
942
00:47:17,956 --> 00:47:19,876
I'm scared of one more thing now.
943
00:47:21,355 --> 00:47:23,792
I don't think I can cross the road again.
944
00:47:23,831 --> 00:47:24,831
Me too.
945
00:47:28,273 --> 00:47:30,459
(Are you here?)
946
00:47:31,589 --> 00:47:33,040
You're here?
947
00:47:34,003 --> 00:47:35,315
(Please sit down.)
948
00:47:35,331 --> 00:47:37,729
Next question please!
949
00:47:39,198 --> 00:47:40,972
Let's go to the next question.
950
00:47:41,253 --> 00:47:42,498
I don't like it either.
951
00:47:42,562 --> 00:47:43,562
Back in the old days...
952
00:47:43,620 --> 00:47:44,620
Next!
953
00:47:46,597 --> 00:47:48,019
When you climb mountains at night,
954
00:47:48,300 --> 00:47:50,081
the scariest thing is people.
955
00:47:50,300 --> 00:47:51,300
Of course.
956
00:47:51,347 --> 00:47:52,659
They came out of nowhere.
957
00:47:53,097 --> 00:47:54,097
In the end,
958
00:47:54,612 --> 00:47:55,700
even animals aren't scary.
959
00:47:55,808 --> 00:47:57,237
When I pass some people,
960
00:47:57,769 --> 00:47:58,878
I get goosebumps sometimes.
961
00:47:59,112 --> 00:48:00,112
So I always think,
962
00:48:00,152 --> 00:48:01,970
that person would be terrified by me.
963
00:48:02,836 --> 00:48:05,396
(Warning: Ho-dong sightings.)
964
00:48:05,769 --> 00:48:07,296
I think about that sometimes.
965
00:48:08,964 --> 00:48:10,353
(Jang-hoon tells his story too.)
966
00:48:10,409 --> 00:48:11,793
This person was walking slowly.
967
00:48:11,902 --> 00:48:12,902
A giant ghost!
968
00:48:12,933 --> 00:48:14,574
It was at night.
969
00:48:14,675 --> 00:48:16,659
If there's a woman walking in front of me
970
00:48:16,659 --> 00:48:17,659
at night...
971
00:48:17,753 --> 00:48:19,789
Do you remember the giant ghost?
972
00:48:20,331 --> 00:48:21,581
In case I scare her,
973
00:48:21,628 --> 00:48:22,628
do you know how I walk?
974
00:48:22,800 --> 00:48:24,257
I get on the road.
975
00:48:25,972 --> 00:48:28,269
Just so she can walk and not get scared.
976
00:48:29,880 --> 00:48:33,025
(Jang-hoon, that's so nice.)
977
00:48:33,089 --> 00:48:35,722
Even when there's cars on the road.
978
00:48:36,183 --> 00:48:39,486
(My way or the highway.)
979
00:48:39,597 --> 00:48:41,183
Aren't cars scared of you?
980
00:48:42,138 --> 00:48:43,138
(Look at this!)
981
00:48:43,175 --> 00:48:44,390
If he comes out of nowhere,
982
00:48:45,151 --> 00:48:46,151
(Terrifying.)
983
00:48:46,183 --> 00:48:48,961
Jang-hoon always says the same thing twice.
984
00:48:49,011 --> 00:48:52,333
(Anyways, Sung-hoon's scared of ghosts!)
985
00:48:52,730 --> 00:48:54,597
What am I better than Ho-dong in?
986
00:48:54,644 --> 00:48:55,644
Got it!
987
00:48:55,706 --> 00:48:57,128
You have good eye sights.
988
00:48:57,253 --> 00:48:58,519
That's why you can see ghosts.
989
00:49:00,331 --> 00:49:01,854
(Hates it.)
990
00:49:04,110 --> 00:49:06,150
(Shocked by recant of his memory.)
991
00:49:06,894 --> 00:49:08,072
Don't ever do it again.
992
00:49:08,331 --> 00:49:09,691
(Shivering.)
993
00:49:10,519 --> 00:49:12,675
Ghosts should be scared of you!
994
00:49:12,909 --> 00:49:14,284
He's definitely better in singing.
995
00:49:17,856 --> 00:49:20,738
(I'm the best impersonator!)
996
00:49:22,620 --> 00:49:25,532
(Sung-hoon Singer.)
997
00:49:26,494 --> 00:49:27,862
(Mesmerized!)
998
00:49:28,347 --> 00:49:30,646
Could you sing for us a little?
999
00:49:31,925 --> 00:49:32,925
Just a bit.
1000
00:49:33,019 --> 00:49:35,275
(I'll show you the real version!)
1001
00:49:45,385 --> 00:49:48,351
(Irresistible macho man.)
1002
00:49:49,140 --> 00:49:52,805
(Irresistible vibration!)
1003
00:49:57,995 --> 00:49:59,683
He has more effects than last time.
1004
00:50:00,333 --> 00:50:01,333
(Shy.)
1005
00:50:01,690 --> 00:50:03,645
He plays with the melody.
1006
00:50:03,753 --> 00:50:04,886
What song do you like now?
1007
00:50:05,706 --> 00:50:06,840
I like songs from
1008
00:50:07,089 --> 00:50:08,756
long time ago when I was
1009
00:50:08,886 --> 00:50:11,152
playing in Busan.
1010
00:50:11,167 --> 00:50:12,167
Like what?
1011
00:50:12,433 --> 00:50:13,433
Long time ago?
1012
00:50:13,456 --> 00:50:14,650
It's called Yesterday...
1013
00:50:16,094 --> 00:50:18,206
(Jukebox auto play!)
1014
00:50:18,269 --> 00:50:19,269
(Error!)
1015
00:50:19,339 --> 00:50:20,346
The Beatles?
1016
00:50:20,987 --> 00:50:21,823
Hey.
1017
00:50:21,918 --> 00:50:23,644
(Credit to his persistence.)
1018
00:50:23,785 --> 00:50:24,852
No, it's Korean.
1019
00:50:25,082 --> 00:50:27,035
It's by Kim Jung-min.
1020
00:50:27,223 --> 00:50:28,223
I loved it.
1021
00:50:28,262 --> 00:50:29,262
Sing it.
1022
00:50:30,548 --> 00:50:33,828
(Yesterday by Kim Jung-min. 2002.)
1023
00:50:33,965 --> 00:50:35,946
He's finally here!
1024
00:50:36,426 --> 00:50:37,635
Choo Sung-hoon!
1025
00:50:38,215 --> 00:50:39,382
Yesterday!
1026
00:50:40,253 --> 00:50:44,688
(Sensual, singer, Choo Sung-hoon!)
1027
00:50:48,328 --> 00:50:51,365
(Can't remember lyrics anymore.)
1028
00:50:52,166 --> 00:50:55,412
(A song from 15 years ago.)
1029
00:50:58,176 --> 00:51:01,145
(Heart attack.)
1030
00:51:06,430 --> 00:51:08,539
(Getting emotional.)
1031
00:51:11,247 --> 00:51:14,507
(Thinking back on his memories.)
1032
00:51:18,706 --> 00:51:21,796
(Totally immersed!)
1033
00:51:24,148 --> 00:51:27,940
(Everyone's feeling sentimental!)
1034
00:51:30,048 --> 00:51:33,040
(Even hits the high notes!)
1035
00:51:34,950 --> 00:51:37,760
(Ends with a perfect technique.)
1036
00:51:38,333 --> 00:51:40,686
(A huge praise!)
1037
00:51:42,531 --> 00:51:43,872
(Reenactment.)
1038
00:51:43,872 --> 00:51:44,872
When he hit it,
1039
00:51:45,044 --> 00:51:47,094
(Self proud!)
1040
00:51:47,106 --> 00:51:48,176
He was happy with himself.
1041
00:51:48,480 --> 00:51:50,019
He has a distinct styles of songs
1042
00:51:50,044 --> 00:51:51,161
that he likes.
1043
00:51:51,216 --> 00:51:52,466
People like Park Sang-min
1044
00:51:52,491 --> 00:51:53,670
and Kim Jung-min.
1045
00:51:54,676 --> 00:51:56,001
He likes macho voice.
1046
00:51:56,653 --> 00:51:57,653
It suits him.
1047
00:51:57,692 --> 00:51:59,513
He's not looking at the lyrics.
1048
00:51:59,590 --> 00:52:01,848
Seeing how he memorized the lyrics,
1049
00:52:01,996 --> 00:52:04,142
maybe this song means something to him.
1050
00:52:04,348 --> 00:52:05,348
That's right.
1051
00:52:05,395 --> 00:52:06,817
When I was in Busan,
1052
00:52:06,903 --> 00:52:07,903
when I was doing Judo...
1053
00:52:07,918 --> 00:52:08,918
Were you in love?
1054
00:52:08,949 --> 00:52:09,949
With someone else?
1055
00:52:10,004 --> 00:52:11,004
No!
1056
00:52:12,121 --> 00:52:13,756
Busan girls!
1057
00:52:14,004 --> 00:52:15,599
Sung-hoon!
1058
00:52:16,137 --> 00:52:18,184
(Ignores them.)
1059
00:52:18,231 --> 00:52:20,168
Let's go eat!
1060
00:52:20,192 --> 00:52:22,346
(Please stop!)
1061
00:52:22,520 --> 00:52:24,684
Everything leads to food for Ho-dong.
1062
00:52:24,864 --> 00:52:27,301
When I graduated college,
1063
00:52:27,348 --> 00:52:28,759
I came to Busan alone.
1064
00:52:29,153 --> 00:52:30,543
And when I was doing Judo there,
1065
00:52:30,668 --> 00:52:32,473
I made one friend.
1066
00:52:32,543 --> 00:52:33,129
Girlfriend?
1067
00:52:33,176 --> 00:52:34,176
No!
1068
00:52:34,668 --> 00:52:36,340
We did Judo together.
1069
00:52:36,528 --> 00:52:37,528
He...
1070
00:52:37,934 --> 00:52:40,227
Took care of me a lot.
1071
00:52:40,629 --> 00:52:42,364
He taught me Korean...
1072
00:52:42,496 --> 00:52:44,637
He taught a lot of Korean culture to me.
1073
00:52:44,668 --> 00:52:46,925
And he listened to this song everyday.
1074
00:52:47,473 --> 00:52:49,794
He used to be in love with this song.
1075
00:52:49,840 --> 00:52:51,004
He's now...
1076
00:52:51,199 --> 00:52:52,049
What?
1077
00:52:52,981 --> 00:52:53,981
Phone call?
1078
00:52:54,114 --> 00:52:55,114
Is it him?
1079
00:52:55,903 --> 00:52:57,218
I'm filming right now.
1080
00:52:58,513 --> 00:53:00,281
(Throws it down!)
1081
00:53:00,293 --> 00:53:01,421
Was that real?
1082
00:53:01,465 --> 00:53:02,871
But I didn't hear anything.
1083
00:53:03,106 --> 00:53:04,153
I heard nothing.
1084
00:53:04,192 --> 00:53:05,570
Is he hearing things?
1085
00:53:07,590 --> 00:53:08,879
Did the ghost call you?
1086
00:53:08,918 --> 00:53:10,875
(Controversy over the call spreads!)
1087
00:53:11,160 --> 00:53:13,118
None of us heard anything!
1088
00:53:13,770 --> 00:53:16,310
No, it definitely rang.
1089
00:53:16,340 --> 00:53:18,089
(Explaining himself over nothing.)
1090
00:53:18,246 --> 00:53:20,456
If your wife your first love?
1091
00:53:21,012 --> 00:53:23,574
(Flustered.)
1092
00:53:23,699 --> 00:53:26,086
He's pretending to not understand!
1093
00:53:26,114 --> 00:53:27,273
His friend has to be a girl
1094
00:53:27,324 --> 00:53:30,058
if she taught him Korean and our culture!
1095
00:53:30,074 --> 00:53:31,690
Men don't do that.
1096
00:53:32,121 --> 00:53:33,449
What was the question?
1097
00:53:33,551 --> 00:53:34,551
What was it?
1098
00:53:34,723 --> 00:53:36,034
He didn't say it yet.
1099
00:53:36,965 --> 00:53:38,834
He just started singing.
1100
00:53:38,996 --> 00:53:39,996
What was it?
1101
00:53:40,481 --> 00:53:42,278
It was something he's better than Ho-dong.
1102
00:53:42,449 --> 00:53:43,449
Fashion!
1103
00:53:44,059 --> 00:53:45,263
(That's obvious.)
1104
00:53:45,301 --> 00:53:46,301
Got it!
1105
00:53:46,356 --> 00:53:47,822
(Angry!)
1106
00:53:47,903 --> 00:53:49,903
That's because I don't try!
1107
00:53:49,973 --> 00:53:52,167
I look very good in a suit.
1108
00:53:52,309 --> 00:53:54,121
My Sa-rang...
1109
00:53:55,082 --> 00:53:56,749
Makes more money than Si-hoo.
1110
00:53:58,344 --> 00:54:00,612
(Sa-rang's dad is angry!)
1111
00:54:00,684 --> 00:54:02,868
You can't relate money to children!
1112
00:54:02,895 --> 00:54:04,856
But she is better at it than he is!
1113
00:54:04,918 --> 00:54:06,782
But you never know.
1114
00:54:07,543 --> 00:54:09,035
If Si-hoo comes out,
1115
00:54:09,106 --> 00:54:10,872
he could dominate television.
1116
00:54:11,043 --> 00:54:13,036
He's practicing.
1117
00:54:14,199 --> 00:54:15,266
Like beatboxing.
1118
00:54:15,762 --> 00:54:17,882
He's a trainee?
1119
00:54:19,012 --> 00:54:20,012
This has to be it!
1120
00:54:20,621 --> 00:54:21,621
Arm wrestle?
1121
00:54:21,699 --> 00:54:22,853
Better than Ho-dong?
1122
00:54:22,871 --> 00:54:24,316
That's not even close!
1123
00:54:24,895 --> 00:54:26,364
Did you hear what he said?
1124
00:54:27,528 --> 00:54:28,628
Sung-hoon will destroy him.
1125
00:54:28,653 --> 00:54:30,301
(Things are getting tense!)
1126
00:54:30,324 --> 00:54:31,861
Hee-chul said Sung-hoon will beat you!
1127
00:54:31,926 --> 00:54:34,272
If I may relay Sung-hoon's message,
1128
00:54:34,559 --> 00:54:36,624
he wants to settle this once and for all.
1129
00:54:37,215 --> 00:54:38,533
He said you guys arm wrestled
1130
00:54:38,996 --> 00:54:40,663
9 years ago.
1131
00:54:40,934 --> 00:54:41,934
How did it go?
1132
00:54:42,074 --> 00:54:44,793
I let you win that time!
1133
00:54:45,528 --> 00:54:46,528
I let him win.
1134
00:54:46,567 --> 00:54:47,633
You let him win?
1135
00:54:47,699 --> 00:54:50,350
It was for a good television.
1136
00:54:51,176 --> 00:54:52,867
I wasn't trying at all.
1137
00:54:53,434 --> 00:54:54,852
That's what you really think?
1138
00:54:56,106 --> 00:54:59,701
You want to arm wrestle our boss?
1139
00:55:00,574 --> 00:55:01,742
Beat Hee-chul first.
1140
00:55:03,404 --> 00:55:05,631
(No power, no will.)
1141
00:55:06,512 --> 00:55:08,147
You have to get through him first.
1142
00:55:08,364 --> 00:55:10,893
That's our school's rule!
1143
00:55:10,965 --> 00:55:11,965
Yup!
1144
00:55:12,254 --> 00:55:13,762
If you want to arm wrestle me,
1145
00:55:13,809 --> 00:55:15,653
you have to go through everyone.
1146
00:55:15,707 --> 00:55:17,314
(Takes on the challenge!)
1147
00:55:17,371 --> 00:55:19,207
Sung-hoon,
1148
00:55:19,348 --> 00:55:21,748
why don't you pick the weakest one?
1149
00:55:22,137 --> 00:55:23,137
You.
1150
00:55:24,043 --> 00:55:26,206
(You're arm wrestling Sa-rang?)
1151
00:55:27,434 --> 00:55:28,723
Does Sa-rang really do that?
1152
00:55:28,785 --> 00:55:31,872
Try to last at least 3 seconds.
1153
00:55:32,574 --> 00:55:34,402
You have to tire him out.
1154
00:55:34,543 --> 00:55:36,475
What's that for? That's embarrassing.
1155
00:55:36,535 --> 00:55:37,788
It's for my elbow.
1156
00:55:37,824 --> 00:55:39,356
It wasn't for your elbow.
1157
00:55:39,426 --> 00:55:40,684
It was to cover up.
1158
00:55:42,126 --> 00:55:44,000
(Exhausted already.)
1159
00:55:44,043 --> 00:55:45,043
How do I do this?
1160
00:55:45,067 --> 00:55:46,067
Sung-hoon's right handed.
1161
00:55:46,590 --> 00:55:48,313
Well, most people are.
1162
00:55:49,153 --> 00:55:51,692
Do you never lose in arm wrestle?
1163
00:55:51,996 --> 00:55:53,902
So far...
1164
00:55:54,481 --> 00:55:55,481
Once or twice?
1165
00:55:55,965 --> 00:55:58,219
But it was to professionals.
1166
00:55:58,262 --> 00:55:59,424
Professional arm wrestlers?
1167
00:55:59,481 --> 00:56:00,949
(Amazing.)
1168
00:56:01,215 --> 00:56:03,877
I never lost in arm wrestling before.
1169
00:56:04,028 --> 00:56:06,256
Because I've never done it.
1170
00:56:06,911 --> 00:56:08,464
(A unique opponent.)
1171
00:56:08,551 --> 00:56:09,965
I arm wrestled for the first time
1172
00:56:10,004 --> 00:56:11,737
against Tzu-yu and I lost.
1173
00:56:13,512 --> 00:56:14,743
Try to last.
1174
00:56:14,832 --> 00:56:15,832
Wait.
1175
00:56:15,965 --> 00:56:17,278
Can I hold on to the desk?
1176
00:56:18,379 --> 00:56:19,471
You can do anything.
1177
00:56:19,528 --> 00:56:20,533
It won't be easy.
1178
00:56:20,551 --> 00:56:22,644
You can even grab his hair.
1179
00:56:23,856 --> 00:56:25,465
You still won't win.
1180
00:56:25,496 --> 00:56:27,559
(Sung-hoon vs. Hee-chul.)
1181
00:56:31,574 --> 00:56:32,785
Go ahead.
1182
00:56:32,817 --> 00:56:34,374
(Very relaxed.)
1183
00:56:34,559 --> 00:56:36,364
He's not that strong.
1184
00:56:36,598 --> 00:56:38,307
What if I embarrass you?
1185
00:56:38,511 --> 00:56:40,456
See? He's trying to cheat.
1186
00:56:40,559 --> 00:56:41,559
What's this?
1187
00:56:41,590 --> 00:56:42,952
Just get going.
1188
00:56:43,418 --> 00:56:44,835
Are you trying?
1189
00:56:44,871 --> 00:56:47,391
(Self deprecation.)
1190
00:56:47,973 --> 00:56:49,761
Just keep it up.
1191
00:56:49,809 --> 00:56:51,702
(Thin, pale arm.)
1192
00:56:51,739 --> 00:56:53,713
Be careful, I might break your wrist.
1193
00:56:54,324 --> 00:56:56,022
I'm really going to try now.
1194
00:56:56,230 --> 00:56:57,231
One, two, three!
1195
00:57:01,080 --> 00:57:02,080
Out!
1196
00:57:02,105 --> 00:57:03,415
I let him win.
1197
00:57:03,520 --> 00:57:04,520
Go away.
1198
00:57:04,567 --> 00:57:06,574
Hee-chul, were you trying?
1199
00:57:06,856 --> 00:57:07,856
Were you?
1200
00:57:07,942 --> 00:57:09,182
Of course not, it's TV.
1201
00:57:09,856 --> 00:57:11,793
Kyung-hoon has to try to last for a bit.
1202
00:57:12,059 --> 00:57:13,606
You have to tire him out.
1203
00:57:14,911 --> 00:57:15,911
(As soon as it starts,)
1204
00:57:15,957 --> 00:57:17,731
(sigh...)
1205
00:57:19,520 --> 00:57:21,054
Kyung-hoon's hanging in there!
1206
00:57:23,215 --> 00:57:24,215
Nice.
1207
00:57:24,293 --> 00:57:25,888
(Hanging by a thread.)
1208
00:57:26,793 --> 00:57:28,304
Why are you getting excited?
1209
00:57:28,332 --> 00:57:30,771
This is really embarrassing.
1210
00:57:34,257 --> 00:57:35,895
(Stops before he cries.)
1211
00:57:35,926 --> 00:57:36,926
Next is Sang-min!
1212
00:57:36,981 --> 00:57:38,286
Before we get started,
1213
00:57:38,286 --> 00:57:39,544
Kyung-hoon, come here.
1214
00:57:39,856 --> 00:57:42,629
Try to compare us two.
1215
00:57:42,707 --> 00:57:43,707
Get a feel for it.
1216
00:57:44,418 --> 00:57:45,817
Just see how they compare.
1217
00:57:46,614 --> 00:57:48,363
They're both really close.
1218
00:57:49,293 --> 00:57:51,398
(Slightly nervous!)
1219
00:57:51,442 --> 00:57:54,011
This is so fun!
1220
00:57:54,581 --> 00:57:55,729
You're strong but,
1221
00:57:55,784 --> 00:57:57,112
you're no match for Sung-hoon.
1222
00:57:59,520 --> 00:58:01,364
Women's bracket is next week.
1223
00:58:02,690 --> 00:58:03,831
When's Yu-ri playing?
1224
00:58:03,862 --> 00:58:04,862
Next week.
1225
00:58:04,878 --> 00:58:05,878
Is it?
1226
00:58:07,034 --> 00:58:08,660
I have to play you!
1227
00:58:08,667 --> 00:58:10,813
Hee-chul, come here.
1228
00:58:10,972 --> 00:58:13,709
(Sung-hoon vs. Yeong-cheol.)
1229
00:58:15,268 --> 00:58:17,317
It feels like that arcade game.
1230
00:58:17,331 --> 00:58:18,331
It feels just like it.
1231
00:58:18,417 --> 00:58:20,316
Kyung-hoon, you're right!
1232
00:58:20,409 --> 00:58:22,193
I think this machine's broken.
1233
00:58:22,339 --> 00:58:23,409
I put coins in here but...
1234
00:58:23,518 --> 00:58:24,725
You have to put more in!
1235
00:58:24,831 --> 00:58:26,495
Someone give me a quarter!
1236
00:58:26,636 --> 00:58:28,343
You were a quarter short!
1237
00:58:28,386 --> 00:58:30,526
(Helpless in loss!)
1238
00:58:30,878 --> 00:58:33,257
(Sung-hoon vs. Sang-min!)
1239
00:58:33,800 --> 00:58:35,565
He's a bit strong.
1240
00:58:36,378 --> 00:58:38,563
(Unexpected power!)
1241
00:58:41,050 --> 00:58:42,842
(Finally a real match!)
1242
00:58:42,909 --> 00:58:44,149
He looks like Yoon Jong-shin.
1243
00:58:44,175 --> 00:58:45,440
My nose is runny.
1244
00:58:45,628 --> 00:58:47,722
Doesn't this seriously hurt your pride?
1245
00:58:48,782 --> 00:58:51,641
(With a loud scream!)
1246
00:58:51,751 --> 00:58:53,382
(Cleans the desk.)
1247
00:58:53,415 --> 00:58:54,846
Only thing that moves is his elbow.
1248
00:58:54,876 --> 00:58:56,787
(Humiliated.)
1249
00:58:58,024 --> 00:58:59,024
I can't.
1250
00:58:59,055 --> 00:59:00,821
(Huge strength discrepancy.)
1251
00:59:00,852 --> 00:59:01,860
Now Soo-geun.
1252
00:59:01,884 --> 00:59:03,474
My whole family has strong arms.
1253
00:59:04,001 --> 00:59:05,090
Even if we don't work out.
1254
00:59:05,095 --> 00:59:07,161
Your short arm is an advantage.
1255
00:59:07,727 --> 00:59:08,727
Because it's short.
1256
00:59:09,102 --> 00:59:11,509
He's getting tired now.
1257
00:59:11,884 --> 00:59:12,884
Ho-dong!
1258
00:59:13,462 --> 00:59:16,500
Why are you working out?
1259
00:59:20,480 --> 00:59:23,495
(Starts to fake his injury!)
1260
00:59:24,781 --> 00:59:27,754
(Ho-dong hurts himself.)
1261
00:59:27,774 --> 00:59:29,047
That's clever.
1262
00:59:29,141 --> 00:59:30,430
It's broken!
1263
00:59:30,485 --> 00:59:31,485
(Starts acting!)
1264
00:59:31,509 --> 00:59:32,692
Don't touch it!
1265
00:59:32,727 --> 00:59:34,389
I think he's really hurt!
1266
00:59:35,438 --> 00:59:36,530
I heard a crack.
1267
00:59:36,977 --> 00:59:38,171
I can't go.
1268
00:59:40,751 --> 00:59:42,487
(Insurance fraud!)
1269
00:59:42,571 --> 00:59:43,723
Consider it as a tie then.
1270
00:59:43,868 --> 00:59:45,712
I was really looking forward to today.
1271
00:59:48,087 --> 00:59:49,087
Damn it.
1272
00:59:49,126 --> 00:59:50,727
Sung-hoon vs. Soo-geun.
1273
00:59:50,774 --> 00:59:51,774
Ready!
1274
00:59:52,423 --> 00:59:53,650
This is impossible.
1275
00:59:54,071 --> 00:59:55,905
(Already knows his fate.)
1276
00:59:55,962 --> 00:59:56,962
Start!
1277
00:59:57,915 --> 00:59:59,659
Pretend like you're gonna lose.
1278
01:00:00,212 --> 01:00:02,566
(Starts to improv!)
1279
01:00:02,720 --> 01:00:03,786
I can't beat him
1280
01:00:03,837 --> 01:00:05,237
because of his watch!
1281
01:00:05,579 --> 01:00:07,173
It looks expensive!
1282
01:00:07,196 --> 01:00:08,899
That's why I lost.
1283
01:00:08,946 --> 01:00:10,485
I didn't want to pay for it.
1284
01:00:10,540 --> 01:00:11,615
Look at Soo-geun's head.
1285
01:00:11,688 --> 01:00:13,655
(Good time's over...)
1286
01:00:14,134 --> 01:00:16,337
(Service time's up!)
1287
01:00:16,899 --> 01:00:17,899
Next!
1288
01:00:18,477 --> 01:00:20,261
Seo Jang-hoon!
1289
01:00:21,102 --> 01:00:22,702
(Dependable athlete!)
1290
01:00:22,720 --> 01:00:23,920
It's unbelievable.
1291
01:00:24,126 --> 01:00:25,942
Only if I was younger...
1292
01:00:26,571 --> 01:00:29,555
Not too long ago, in another program,
1293
01:00:29,657 --> 01:00:30,990
a highschool student
1294
01:00:31,009 --> 01:00:32,009
who arm wrestles came on.
1295
01:00:32,243 --> 01:00:33,790
I hurt my shoulders
1296
01:00:34,259 --> 01:00:35,868
when I was arm wrestling him.
1297
01:00:35,899 --> 01:00:36,899
Stop!
1298
01:00:37,102 --> 01:00:38,102
Stop!
1299
01:00:39,119 --> 01:00:41,031
(Embarrassed.)
1300
01:00:41,649 --> 01:00:43,460
Jang-hoon, stop complaining.
1301
01:00:43,930 --> 01:00:46,094
It's okay if you lose.
1302
01:00:46,149 --> 01:00:47,149
Because...
1303
01:00:47,391 --> 01:00:50,045
We must've tired him out.
1304
01:00:50,462 --> 01:00:52,105
We must've had some effect on him.
1305
01:01:03,188 --> 01:01:05,429
Are you guys ready?
1306
01:01:05,446 --> 01:01:06,769
Can I start?
1307
01:01:07,009 --> 01:01:08,617
(Who will win?)
1308
01:01:08,641 --> 01:01:09,962
Ready!
1309
01:01:13,180 --> 01:01:14,839
(Flinched first.)
1310
01:01:17,399 --> 01:01:18,399
(Total scolding.)
1311
01:01:18,509 --> 01:01:19,623
Why are you cheating?
1312
01:01:20,915 --> 01:01:22,502
It didn't even start yet!
1313
01:01:22,876 --> 01:01:24,952
Are you trying to win?
1314
01:01:25,024 --> 01:01:26,572
I can at least try!
1315
01:01:26,907 --> 01:01:28,526
I told you, you can't win!
1316
01:01:29,055 --> 01:01:32,057
But I have to try for Ho-dong.
1317
01:01:32,352 --> 01:01:33,352
Fine.
1318
01:01:33,368 --> 01:01:34,368
Okay, let's go.
1319
01:01:37,396 --> 01:01:38,986
(No longer a joke!)
1320
01:01:39,016 --> 01:01:40,387
This is the semi-finals.
1321
01:01:41,399 --> 01:01:42,760
Go on my whistle.
1322
01:01:43,016 --> 01:01:44,329
Ready...
1323
01:01:57,462 --> 01:01:59,149
Jang-hoon, you did well.
1324
01:02:00,579 --> 01:02:01,579
Good job.
1325
01:02:01,790 --> 01:02:03,239
That was better than expected.
1326
01:02:04,071 --> 01:02:06,004
You would've won 4 years ago.
1327
01:02:07,259 --> 01:02:08,799
Don't feel bad about yourself.
1328
01:02:10,993 --> 01:02:12,579
It'd be weird if I won.
1329
01:02:12,626 --> 01:02:13,626
Sure.
1330
01:02:16,384 --> 01:02:18,891
Finally, Sung-hoon vs. Ho-dong.
1331
01:02:19,470 --> 01:02:20,470
Seriously...
1332
01:02:20,555 --> 01:02:22,379
(Anticipation.)
1333
01:02:23,251 --> 01:02:26,754
(Special round girl!)
1334
01:02:27,869 --> 01:02:28,869
(Cute.)
1335
01:02:28,946 --> 01:02:30,238
Yu-ri, he beat you!
1336
01:02:30,259 --> 01:02:32,152
I quit!
1337
01:02:32,415 --> 01:02:33,829
He beat you.
1338
01:02:33,962 --> 01:02:35,421
He was too good.
1339
01:02:35,454 --> 01:02:36,654
He's so annoying.
1340
01:02:37,454 --> 01:02:38,868
(Heavy air in the classroom.)
1341
01:02:38,868 --> 01:02:40,680
There's a pride on the line here.
1342
01:02:41,680 --> 01:02:42,906
Take your seats!
1343
01:02:43,055 --> 01:02:44,122
Take your seats.
1344
01:02:44,220 --> 01:02:45,384
If you lose,
1345
01:02:45,743 --> 01:02:48,226
don't talk trash to me ever again.
1346
01:02:49,071 --> 01:02:50,509
(Sung-hoon trash talks!)
1347
01:02:50,540 --> 01:02:52,740
This is his 6th of 7th match now.
1348
01:02:53,196 --> 01:02:54,519
He played 7 but...
1349
01:02:54,665 --> 01:02:56,124
I hurt myself.
1350
01:02:59,509 --> 01:03:02,385
(No more fooling around!)
1351
01:03:03,970 --> 01:03:05,237
This is a huge match.
1352
01:03:05,391 --> 01:03:06,994
It's enormous.
1353
01:03:07,016 --> 01:03:08,016
(No more excuses!)
1354
01:03:08,102 --> 01:03:10,033
This should be a thanksgiving match.
1355
01:03:10,102 --> 01:03:11,680
He has to sit straight!
1356
01:03:11,798 --> 01:03:12,930
That doesn't matter.
1357
01:03:12,930 --> 01:03:14,172
Whatever he's comfortable with.
1358
01:03:14,212 --> 01:03:15,671
You can sit however you want too.
1359
01:03:15,704 --> 01:03:17,346
Don't we need a stare down?
1360
01:03:17,884 --> 01:03:19,602
(UFC fighter, Choo Sung-hoon.)
1361
01:03:19,626 --> 01:03:21,750
(Ex-wrestling champion, Kang Ho-dong.)
1362
01:03:23,180 --> 01:03:24,430
(Power vs. Power!)
1363
01:03:24,462 --> 01:03:25,634
Don't we need a stare down?
1364
01:03:25,993 --> 01:03:28,421
(Provokes first.)
1365
01:03:32,131 --> 01:03:34,698
(Brink of war!)
1366
01:03:36,354 --> 01:03:38,614
(Goes in first.)
1367
01:03:38,641 --> 01:03:40,433
(Then runs away.)
1368
01:03:42,474 --> 01:03:44,876
(Only proved his cowardice.)
1369
01:03:45,583 --> 01:03:47,254
(Damn it!)
1370
01:03:47,360 --> 01:03:49,412
(And always suffering,)
1371
01:03:49,462 --> 01:03:51,051
(Soo-geun the shrimp.)
1372
01:03:51,212 --> 01:03:54,234
Ho-dong lost this round!
1373
01:03:54,423 --> 01:03:57,036
(Back of a failed wrestling champion.)
1374
01:03:57,134 --> 01:03:58,670
Look how pale he is!
1375
01:03:58,797 --> 01:03:59,915
That's hilarious.
1376
01:04:00,071 --> 01:04:02,171
(Pale face.)
1377
01:04:02,712 --> 01:04:04,321
Ho-dong, come here.
1378
01:04:04,376 --> 01:04:05,575
(Match resumes!)
1379
01:04:05,618 --> 01:04:06,618
Come here.
1380
01:04:08,048 --> 01:04:10,101
(Avoids eye contact.)
1381
01:04:11,274 --> 01:04:12,399
12 time wrestling champion,
1382
01:04:12,790 --> 01:04:14,368
undefeated in team matches!
1383
01:04:14,860 --> 01:04:17,111
Kang Ho-dong!
1384
01:04:17,141 --> 01:04:20,428
(Korea's symbol for power!)
1385
01:04:22,212 --> 01:04:23,212
(Narcissistic?)
1386
01:04:23,290 --> 01:04:24,598
Introduce Sung-hoon too.
1387
01:04:25,009 --> 01:04:27,045
He's already conquered Korea!
1388
01:04:28,071 --> 01:04:30,237
The best fighter!
1389
01:04:30,259 --> 01:04:31,946
(Tries to intimidate him again!)
1390
01:04:35,055 --> 01:04:38,457
(Tries to act cool!)
1391
01:04:39,212 --> 01:04:42,091
(Becomes terrified!)
1392
01:04:42,972 --> 01:04:44,832
(Runs away!)
1393
01:04:44,852 --> 01:04:45,852
(Confused.)
1394
01:04:45,899 --> 01:04:47,747
He's such a coward!
1395
01:04:49,805 --> 01:04:52,641
(Comes between the cameras again!)
1396
01:04:55,391 --> 01:04:57,202
That camera blocked him in!
1397
01:04:58,345 --> 01:04:59,545
(Lost 2 out of 2.)
1398
01:04:59,610 --> 01:05:01,337
You're tiring yourself out!
1399
01:05:01,743 --> 01:05:03,856
(He's already worn out.)
1400
01:05:03,899 --> 01:05:05,078
Who do you think's gonna win?
1401
01:05:05,407 --> 01:05:07,665
(Hard to tell.)
1402
01:05:08,071 --> 01:05:10,337
Ho-dong always tries to be funny first
1403
01:05:10,446 --> 01:05:13,105
then shows his true side.
1404
01:05:14,009 --> 01:05:16,468
I think Ho-dong will show us something.
1405
01:05:16,985 --> 01:05:19,331
But Sung-hoon's very amped up right now.
1406
01:05:19,641 --> 01:05:22,272
I think Sung-hoon will dominate.
1407
01:05:23,680 --> 01:05:24,680
Hold hands.
1408
01:05:25,805 --> 01:05:26,940
Don't let go.
1409
01:05:28,477 --> 01:05:31,162
(He's at it again!)
1410
01:05:31,180 --> 01:05:32,681
Ho-dong's losing!
1411
01:05:32,712 --> 01:05:34,544
(He just never learns!)
1412
01:05:36,596 --> 01:05:38,753
(Referee tries to handle the situation.)
1413
01:05:39,759 --> 01:05:41,157
Security!
1414
01:05:44,310 --> 01:05:47,566
(He got swept in again.)
1415
01:05:48,915 --> 01:05:51,555
Soo-geun must be so annoyed right now.
1416
01:06:00,624 --> 01:06:02,577
(The hands are tied...)
1417
01:06:02,602 --> 01:06:04,079
(Unavoidable match.)
1418
01:06:04,102 --> 01:06:05,102
On my whistle!
1419
01:06:05,680 --> 01:06:08,388
(Clash of two predators!)
1420
01:06:08,430 --> 01:06:09,512
Wow, this is so tense.
1421
01:06:12,818 --> 01:06:15,414
(Breathless tension!)
1422
01:06:16,448 --> 01:06:19,971
(Power versus power!)
1423
01:06:21,274 --> 01:06:23,444
(Who will emerge victorious?)
1424
01:06:23,470 --> 01:06:24,470
Ready!
1425
01:06:25,212 --> 01:06:27,322
(Flinched.)
1426
01:06:27,524 --> 01:06:29,759
(Super annoying.)
1427
01:06:29,782 --> 01:06:31,736
(Sick and tired of him.)
1428
01:06:31,837 --> 01:06:32,837
Hurry!
1429
01:06:33,719 --> 01:06:35,996
(Champion of being annoying!)
1430
01:06:36,071 --> 01:06:37,621
(Emergency treatment!)
1431
01:06:38,687 --> 01:06:40,563
He tired himself out!
1432
01:06:40,821 --> 01:06:42,051
Just blow the whistle.
1433
01:06:42,118 --> 01:06:43,447
(Just start!)
1434
01:06:43,774 --> 01:06:45,145
Don't let go.
1435
01:06:45,227 --> 01:06:48,491
(Choo Sung-hoon vs. Kang Ho-dong.)
1436
01:06:58,055 --> 01:07:02,578
(It finally begins!)
1437
01:07:05,149 --> 01:07:07,315
Look at their hands tremble!
1438
01:07:08,134 --> 01:07:09,533
It's a deadlock!
1439
01:07:09,795 --> 01:07:12,468
(Aggressive Sung-hoon)
1440
01:07:12,513 --> 01:07:14,728
(and defensive Ho-dong!)
1441
01:07:15,305 --> 01:07:17,686
(Ho-dong goes for the jugular!)
1442
01:07:28,515 --> 01:07:31,878
(Very tense, back and forth game!)
1443
01:07:32,477 --> 01:07:35,513
(The desk can't handle all this power!)
1444
01:07:42,413 --> 01:07:46,423
(Big bang of power!)
1445
01:07:59,350 --> 01:08:02,072
(This match isn't easily decided!)
1446
01:08:03,662 --> 01:08:04,662
Time out!
1447
01:08:04,748 --> 01:08:07,180
(Game stopped to protect the players.)
1448
01:08:07,752 --> 01:08:11,518
(They poured their hearts out.)
1449
01:08:12,003 --> 01:08:14,982
(Ends as a tie!)
1450
01:08:15,107 --> 01:08:16,107
Time's up!
1451
01:08:16,123 --> 01:08:17,589
Girl's Generation, go!
1452
01:08:17,967 --> 01:08:18,967
Hurry!
1453
01:08:19,060 --> 01:08:20,060
Okay!
1454
01:08:20,560 --> 01:08:21,560
Start!
1455
01:08:21,599 --> 01:08:24,125
(Natural now?)
1456
01:08:28,581 --> 01:08:30,599
(Took everyone's breath away.)
1457
01:08:30,654 --> 01:08:31,852
That was so close.
1458
01:08:32,664 --> 01:08:34,680
(Mesmerized.)
1459
01:08:34,982 --> 01:08:38,021
(One person who can't enjoy this.)
1460
01:08:38,092 --> 01:08:39,092
Are you okay?
1461
01:08:39,123 --> 01:08:40,123
(Exhausted.)
1462
01:08:40,279 --> 01:08:41,660
Take deep breaths.
1463
01:08:42,365 --> 01:08:43,765
Can you face the front?
1464
01:08:44,029 --> 01:08:45,099
Does he have asthma?
1465
01:08:45,123 --> 01:08:46,123
(Can't hear anything!)
1466
01:08:46,146 --> 01:08:46,670
Ho-dong!
1467
01:08:46,701 --> 01:08:47,701
I'm fine.
1468
01:08:47,740 --> 01:08:48,740
Are you?
1469
01:08:48,795 --> 01:08:50,806
(Barely got a word out.)
1470
01:08:51,928 --> 01:08:53,213
I'm not tired at all!
1471
01:08:54,154 --> 01:08:55,838
I think he's low on blood sugar.
1472
01:08:56,193 --> 01:08:59,434
(And 10 years later...)
1473
01:09:00,090 --> 01:09:02,049
(A night in the city.)
1474
01:09:02,068 --> 01:09:03,779
Why do I have to go during the holidays?
1475
01:09:04,951 --> 01:09:06,673
(Met in the same company 10 years later.)
1476
01:09:06,795 --> 01:09:08,817
This work is so stressful.
1477
01:09:09,787 --> 01:09:12,020
Why do we always work overtime?
1478
01:09:12,115 --> 01:09:14,721
Did you see what Ms. Yu did to me?
1479
01:09:14,763 --> 01:09:16,904
So what if I can't be funny?
1480
01:09:17,224 --> 01:09:19,048
She wants me to apologize
1481
01:09:19,092 --> 01:09:20,287
for not being funny!
1482
01:09:20,428 --> 01:09:21,724
You're in a good shape!
1483
01:09:21,787 --> 01:09:23,003
Look at Sung-hoon!
1484
01:09:23,388 --> 01:09:25,188
He had to apologize because
1485
01:09:25,248 --> 01:09:27,048
he dresses better than her!
1486
01:09:27,717 --> 01:09:28,717
Wait!
1487
01:09:29,724 --> 01:09:31,719
Isn't this your wife's?
1488
01:09:32,217 --> 01:09:33,217
Really?
1489
01:09:35,388 --> 01:09:37,138
(Still not civilized.)
1490
01:09:37,185 --> 01:09:38,342
Why are you smelling it?
1491
01:09:39,154 --> 01:09:41,021
You guys are still better than me.
1492
01:09:41,068 --> 01:09:42,792
I'm an accountant but all I do
1493
01:09:42,826 --> 01:09:44,096
is paint walls.
1494
01:09:44,170 --> 01:09:45,193
You're not an accountant!
1495
01:09:45,248 --> 01:09:46,679
What?
1496
01:09:46,756 --> 01:09:48,399
You're the plumber!
1497
01:09:49,248 --> 01:09:50,568
What kind of company makes people
1498
01:09:50,568 --> 01:09:51,568
paint walls?
1499
01:09:51,638 --> 01:09:53,233
Let's hang in there.
1500
01:09:54,217 --> 01:09:55,529
We have to.
1501
01:09:55,560 --> 01:09:56,560
For our wives
1502
01:09:57,240 --> 01:09:59,134
and kids at home.
1503
01:09:59,287 --> 01:10:00,779
Why is Kyung-hoon so quiet?
1504
01:10:00,803 --> 01:10:02,545
He got caught installing something
1505
01:10:02,576 --> 01:10:03,576
weird on computers.
1506
01:10:03,599 --> 01:10:04,857
I didn't do it!
1507
01:10:04,967 --> 01:10:06,498
Then who was it?
1508
01:10:06,818 --> 01:10:08,646
Sung-hoon asked me to...
1509
01:10:08,685 --> 01:10:09,685
Me?
1510
01:10:10,982 --> 01:10:11,982
Me?
1511
01:10:12,295 --> 01:10:13,193
Sung-hoon!
1512
01:10:13,232 --> 01:10:16,463
He said he needs a Korean one.
1513
01:10:17,442 --> 01:10:19,724
(It was supposed to be a secret!)
1514
01:10:19,826 --> 01:10:21,215
Turn around for a bit.
1515
01:10:21,388 --> 01:10:22,388
You look great in a suit.
1516
01:10:22,506 --> 01:10:23,506
Look at his shoes too.
1517
01:10:24,029 --> 01:10:25,029
Look at his butt!
1518
01:10:25,092 --> 01:10:26,092
(Wow.)
1519
01:10:26,115 --> 01:10:27,658
Is it padded?
1520
01:10:27,756 --> 01:10:28,756
It has to be!
1521
01:10:30,044 --> 01:10:31,423
Did you get Botox on your butt?
1522
01:10:32,849 --> 01:10:35,057
Stop hitting me!
1523
01:10:35,138 --> 01:10:36,138
I'm sorry.
1524
01:10:36,170 --> 01:10:38,013
Where does he get the money
1525
01:10:38,060 --> 01:10:40,314
to but all that with his salary?
1526
01:10:40,498 --> 01:10:41,752
He deals with foreign buyers.
1527
01:10:41,795 --> 01:10:43,951
To be honest...
1528
01:10:44,740 --> 01:10:47,150
Thanks for the help but I'm going to quit.
1529
01:10:47,154 --> 01:10:48,839
Why? Hang in there!
1530
01:10:48,982 --> 01:10:49,982
A bit more...
1531
01:10:50,029 --> 01:10:52,107
Overtime after 10 hours day?
1532
01:10:52,178 --> 01:10:53,795
Look at the time!
1533
01:10:53,881 --> 01:10:54,881
What are you gonna do?
1534
01:10:54,920 --> 01:10:55,920
Think about your family!
1535
01:10:55,997 --> 01:10:57,928
How much more do I tolerate this?
1536
01:10:58,146 --> 01:11:00,342
You have to think about your family!
1537
01:11:01,934 --> 01:11:03,900
(A pretty lady comes in.)
1538
01:11:04,006 --> 01:11:05,772
Isn't living really stressful?
1539
01:11:05,795 --> 01:11:07,185
Who's this annoying person?
1540
01:11:07,945 --> 01:11:09,442
(Surprised by the welcome.)
1541
01:11:09,451 --> 01:11:10,451
Honey!
1542
01:11:12,420 --> 01:11:15,201
For your wives and children,
1543
01:11:15,592 --> 01:11:18,185
I'll help you become supermans.
1544
01:11:18,185 --> 01:11:19,185
How?
1545
01:11:19,381 --> 01:11:21,779
We'll have 3 different competitions now.
1546
01:11:21,833 --> 01:11:23,834
The winner will win an amazing prize.
1547
01:11:24,045 --> 01:11:26,045
And an honor to be a superman.
1548
01:11:26,763 --> 01:11:27,763
Really?
1549
01:11:27,795 --> 01:11:29,615
Do we get the Superman's boxers?
1550
01:11:29,748 --> 01:11:31,481
Superman has to be good at
1551
01:11:31,529 --> 01:11:32,929
thinking on the spot.
1552
01:11:33,459 --> 01:11:36,125
Your kid really wants to drink Sprite.
1553
01:11:36,271 --> 01:11:38,714
What if you don't have a bottle opener?
1554
01:11:38,865 --> 01:11:40,598
That's why the 1st game is
1555
01:11:40,638 --> 01:11:41,996
opening bottles with a spoon.
1556
01:11:42,123 --> 01:11:43,373
Daddy!
1557
01:11:43,459 --> 01:11:45,943
Yu-ri wants to drink this Sprite!
1558
01:11:46,178 --> 01:11:48,158
Could you open it?
1559
01:11:48,326 --> 01:11:49,496
Start!
1560
01:11:49,513 --> 01:11:50,513
Wait!
1561
01:11:51,326 --> 01:11:52,326
Start!
1562
01:11:54,521 --> 01:11:55,521
I got one!
1563
01:11:55,662 --> 01:11:56,662
(Barely got one.)
1564
01:11:56,732 --> 01:11:58,817
Hurry up dad!
1565
01:12:00,021 --> 01:12:01,021
Finished!
1566
01:12:02,388 --> 01:12:03,388
One each!
1567
01:12:03,474 --> 01:12:04,474
One.
1568
01:12:04,912 --> 01:12:07,280
(Ho-dong vs. Sang-min.)
1569
01:12:08,967 --> 01:12:10,217
He's good!
1570
01:12:10,232 --> 01:12:12,530
(Sang-min's amazing!)
1571
01:12:13,404 --> 01:12:15,641
They're both really good!
1572
01:12:15,685 --> 01:12:18,349
(Ho-dong's not far behind.)
1573
01:12:19,724 --> 01:12:20,724
Stop!
1574
01:12:21,138 --> 01:12:22,138
(Can't hear anything.)
1575
01:12:23,232 --> 01:12:24,529
Take one out from Sang-min.
1576
01:12:24,560 --> 01:12:25,943
Sang-min did 9.
1577
01:12:26,998 --> 01:12:28,138
He did 1 per second.
1578
01:12:28,342 --> 01:12:29,342
Ho-dong did 7.
1579
01:12:30,740 --> 01:12:31,826
You can do this
1580
01:12:31,873 --> 01:12:33,299
to pay your debts!
1581
01:12:35,267 --> 01:12:36,847
(Soo-geun vs. Sung-hoon.)
1582
01:12:37,006 --> 01:12:38,475
I need 30 more bottles.
1583
01:12:39,248 --> 01:12:40,913
(What?)
1584
01:12:40,967 --> 01:12:42,334
Simulation, go!
1585
01:12:47,350 --> 01:12:48,987
(Looks like he has the edge!)
1586
01:12:49,053 --> 01:12:50,318
Sung-hoon, simulation, go!
1587
01:12:54,206 --> 01:12:55,563
(Damn it.)
1588
01:12:55,920 --> 01:12:58,222
Can you open this for me?
1589
01:12:59,248 --> 01:13:00,248
Are you crazy?
1590
01:13:00,271 --> 01:13:01,271
What!
1591
01:13:04,020 --> 01:13:06,510
(Soo-geun easily goes down the line.)
1592
01:13:06,670 --> 01:13:08,194
(What...?)
1593
01:13:12,221 --> 01:13:14,077
(Barely gets one.)
1594
01:13:14,998 --> 01:13:17,005
(His muscles don't matter here.)
1595
01:13:17,178 --> 01:13:19,295
This one didn't open!
1596
01:13:20,099 --> 01:13:21,724
Sung-hoon! It's not a domino!
1597
01:13:21,779 --> 01:13:22,779
Stop!
1598
01:13:24,811 --> 01:13:25,853
(Throws it down.)
1599
01:13:25,904 --> 01:13:26,904
It's doable!
1600
01:13:27,607 --> 01:13:29,467
He got one just like me!
1601
01:13:30,679 --> 01:13:32,083
(Hurt his pride.)
1602
01:13:33,701 --> 01:13:34,779
Us 3 are tied at 1!
1603
01:13:34,804 --> 01:13:37,218
(Soo-geun: 9 Sung-hoon: 1.)
1604
01:13:37,357 --> 01:13:39,545
Don't tell people that you're strong.
1605
01:13:40,217 --> 01:13:41,904
I have a question.
1606
01:13:42,217 --> 01:13:43,514
Who's gonna drink all this?
1607
01:13:43,560 --> 01:13:45,959
Our staff has more than 50 people.
1608
01:13:46,638 --> 01:13:48,545
They can drink it with dinner.
1609
01:13:49,786 --> 01:13:51,787
(Soo-geun vs. Sang-min. Final match.)
1610
01:13:52,281 --> 01:13:54,750
Soo-geun vs. Sang-min. Start!
1611
01:13:55,849 --> 01:13:57,901
(Final begins.)
1612
01:13:59,212 --> 01:14:02,136
(Soo-geun is powering through.)
1613
01:14:02,435 --> 01:14:04,349
(Sang-min's just as fast!)
1614
01:14:04,374 --> 01:14:05,566
Don't hurry.
1615
01:14:05,646 --> 01:14:06,646
Good.
1616
01:14:06,724 --> 01:14:09,114
Soo-geun, you're winning.
1617
01:14:11,756 --> 01:14:12,908
I'm stuck!
1618
01:14:14,296 --> 01:14:16,963
(Soo-geun pulls ahead.)
1619
01:14:18,288 --> 01:14:19,288
Stop!
1620
01:14:19,506 --> 01:14:20,506
Stop.
1621
01:14:20,537 --> 01:14:21,537
No more.
1622
01:14:22,818 --> 01:14:25,157
Bring one out.
1623
01:14:25,592 --> 01:14:26,592
One.
1624
01:14:28,224 --> 01:14:29,185
Two.
1625
01:14:29,349 --> 01:14:30,349
Two.
1626
01:14:30,544 --> 01:14:31,545
Wait.
1627
01:14:31,724 --> 01:14:33,127
He looks like he's dealing.
1628
01:14:34,373 --> 01:14:35,373
Three.
1629
01:14:36,123 --> 01:14:37,232
Raise 2 more.
1630
01:14:39,607 --> 01:14:41,449
(I'm watching you.)
1631
01:14:41,763 --> 01:14:43,045
I see your three.
1632
01:14:44,060 --> 01:14:45,060
I'm all in.
1633
01:14:46,193 --> 01:14:47,193
How many?
1634
01:14:47,342 --> 01:14:48,425
Sang-min's got 9.
1635
01:14:48,646 --> 01:14:49,646
9.
1636
01:14:51,998 --> 01:14:53,529
Soo-geun, how many did you do?
1637
01:14:53,638 --> 01:14:54,975
Wow, amazing.
1638
01:14:56,115 --> 01:14:58,664
(Soo-geun did 14!)
1639
01:14:58,732 --> 01:15:02,951
The winner of the first game is Soo-geun!
1640
01:15:05,347 --> 01:15:08,495
(Thinking on the feet. Soo-geun wins!)
1641
01:15:08,904 --> 01:15:10,834
Since I won Sung-hoon's game,
1642
01:15:11,388 --> 01:15:12,904
I took his scarf.
1643
01:15:14,148 --> 01:15:15,975
(My wife's scarf!)
1644
01:15:16,498 --> 01:15:17,646
2nd game is...
1645
01:15:17,709 --> 01:15:19,240
Real superman has to be able to
1646
01:15:19,443 --> 01:15:21,140
protect his wife.
1647
01:15:21,170 --> 01:15:21,857
Yes.
1648
01:15:21,904 --> 01:15:24,667
If I don't have a wife, can I withdraw?
1649
01:15:25,506 --> 01:15:26,506
No.
1650
01:15:27,029 --> 01:15:29,519
Office chair pillow fight!
1651
01:15:29,685 --> 01:15:31,748
(Protect your wife.)
1652
01:15:31,755 --> 01:15:33,934
(Wife's picture attached on the head.)
1653
01:15:34,381 --> 01:15:37,888
(First one to knocks it off wins.)
1654
01:15:37,927 --> 01:15:39,708
First game is...
1655
01:15:39,787 --> 01:15:41,208
Hee-chul vs. Kyung-hoon.
1656
01:15:41,248 --> 01:15:42,248
I want to lose.
1657
01:15:43,755 --> 01:15:44,755
Hello?
1658
01:15:45,740 --> 01:15:47,240
Honey, help!
1659
01:15:47,396 --> 01:15:48,396
Honey, start!
1660
01:15:49,545 --> 01:15:52,343
(Starts with Yu-ri's method acting.)
1661
01:15:52,412 --> 01:15:54,458
That was a nice piece of acting.
1662
01:15:57,019 --> 01:15:59,081
(Should I attack now?)
1663
01:15:59,146 --> 01:16:00,870
(What?)
1664
01:16:01,005 --> 01:16:02,279
Did you lose on purpose?
1665
01:16:02,568 --> 01:16:04,107
Is it over?
1666
01:16:04,193 --> 01:16:06,187
Honey, that was boring.
1667
01:16:06,208 --> 01:16:07,208
(Hee-chul wins.)
1668
01:16:07,419 --> 01:16:08,774
Can I keep this with me?
1669
01:16:08,818 --> 01:16:09,818
As a souvenir.
1670
01:16:09,849 --> 01:16:10,849
Like a collectibles.
1671
01:16:10,943 --> 01:16:12,365
Sung-hoon vs. Yeong-cheol!
1672
01:16:12,390 --> 01:16:13,390
Yeong-cheol.
1673
01:16:13,451 --> 01:16:14,677
Let's punch him in the face.
1674
01:16:15,794 --> 01:16:16,794
Should we?
1675
01:16:17,177 --> 01:16:18,177
Roger.
1676
01:16:19,060 --> 01:16:21,123
Honey, good luck!
1677
01:16:21,482 --> 01:16:23,169
I'll be right there Yuri!
1678
01:16:23,529 --> 01:16:24,529
Start!
1679
01:16:27,167 --> 01:16:30,005
(Real fight begins now.)
1680
01:16:30,177 --> 01:16:32,184
(Will I be alright...?)
1681
01:16:32,388 --> 01:16:36,333
(Time to see fighter Sung-hoon's ability.)
1682
01:16:37,021 --> 01:16:40,617
(A match that takes your breath away?)
1683
01:16:44,936 --> 01:16:47,810
(Sung-hoon's eliminated!)
1684
01:16:48,044 --> 01:16:49,521
I beat you!
1685
01:16:49,599 --> 01:16:51,664
What are you good at!
1686
01:16:51,724 --> 01:16:53,255
You suck at this too?
1687
01:16:53,818 --> 01:16:55,218
He barely beat me on
1688
01:16:55,248 --> 01:16:56,848
taking off t-shirts too.
1689
01:16:56,880 --> 01:16:57,880
(Disappointed.)
1690
01:16:57,919 --> 01:16:59,982
(Sung-hoon's 2nd elimination in a row.)
1691
01:17:00,412 --> 01:17:01,412
Ready?
1692
01:17:01,568 --> 01:17:02,656
Are you guys ready?
1693
01:17:02,662 --> 01:17:03,662
Yes.
1694
01:17:03,677 --> 01:17:06,190
(Yeong-cheol vs. Sang-min vs. Hee-chul.)
1695
01:17:06,224 --> 01:17:08,080
Honey, help me!
1696
01:17:08,326 --> 01:17:09,521
Start!
1697
01:17:09,982 --> 01:17:10,982
Go!
1698
01:17:14,146 --> 01:17:15,209
Yeong-cheol has long arms!
1699
01:17:15,560 --> 01:17:17,643
(Very high confidence after the last game.)
1700
01:17:17,685 --> 01:17:18,685
This is fun.
1701
01:17:18,748 --> 01:17:20,708
(I beat Sung-hoon!)
1702
01:17:22,442 --> 01:17:24,155
(Scared.)
1703
01:17:24,216 --> 01:17:26,609
You lose if you fall off the chair!
1704
01:17:26,693 --> 01:17:27,865
Why is he so serious?
1705
01:17:27,896 --> 01:17:28,896
Time out!
1706
01:17:28,974 --> 01:17:30,818
The monkey has the advantage!
1707
01:17:31,610 --> 01:17:34,087
(I'm the crazy monkey!)
1708
01:17:34,498 --> 01:17:36,498
(Match heating up.)
1709
01:17:36,669 --> 01:17:38,496
(It fell off!)
1710
01:17:39,005 --> 01:17:40,897
(You're out!)
1711
01:17:41,068 --> 01:17:42,068
Yeong-cheol!
1712
01:17:42,083 --> 01:17:44,210
(Going berserk.)
1713
01:17:44,349 --> 01:17:45,691
Yeong-cheol's out.
1714
01:17:45,763 --> 01:17:48,081
(Poor monkey's arm ripped off.)
1715
01:17:48,115 --> 01:17:50,075
(The collector comes in.)
1716
01:17:50,169 --> 01:17:51,169
Yay!
1717
01:17:51,177 --> 01:17:52,311
I've done enough.
1718
01:17:52,388 --> 01:17:53,528
I did my part.
1719
01:17:54,302 --> 01:17:55,400
I need two more.
1720
01:17:56,630 --> 01:17:57,630
Final!
1721
01:17:57,708 --> 01:17:58,924
(Hee-chul vs. Sang-min.)
1722
01:17:58,958 --> 01:18:00,365
Isn't this
1723
01:18:00,458 --> 01:18:02,646
the first time Hee-chul's in the finals?
1724
01:18:02,671 --> 01:18:03,671
I know!
1725
01:18:04,154 --> 01:18:05,888
First finals in a year?
1726
01:18:07,052 --> 01:18:08,052
One...
1727
01:18:08,873 --> 01:18:09,873
Two...
1728
01:18:10,708 --> 01:18:11,708
Start!
1729
01:18:12,076 --> 01:18:13,076
Momo!
1730
01:18:13,833 --> 01:18:14,833
Momo!
1731
01:18:16,590 --> 01:18:17,810
(What's that?)
1732
01:18:17,865 --> 01:18:18,878
You devil!
1733
01:18:21,778 --> 01:18:24,537
(Ovation to the quality of the game.)
1734
01:18:24,755 --> 01:18:26,005
Attack him!
1735
01:18:26,677 --> 01:18:28,990
Let's go Sang-min!
1736
01:18:29,255 --> 01:18:30,537
Let's go!
1737
01:18:30,849 --> 01:18:32,529
(Finally a first attack.)
1738
01:18:32,583 --> 01:18:34,115
This feels like a final!
1739
01:18:34,193 --> 01:18:35,641
I've never seen Hee-chul like this.
1740
01:18:35,708 --> 01:18:36,708
Whatever!
1741
01:18:36,873 --> 01:18:39,749
(Hee-chul's finally competitive!)
1742
01:18:39,912 --> 01:18:42,349
(Sang-min with a new technique.)
1743
01:18:42,810 --> 01:18:44,637
(One punch and falls.)
1744
01:18:45,405 --> 01:18:47,771
(That's embarrassing.)
1745
01:18:47,818 --> 01:18:50,896
(Hee-chul wins!)
1746
01:18:51,351 --> 01:18:53,837
(The collector comes in again.)
1747
01:18:53,857 --> 01:18:56,017
(He's even bending his knees.)
1748
01:18:56,052 --> 01:18:57,052
(Tries very hard.)
1749
01:18:57,255 --> 01:19:00,731
What game did Sung-hoon bring?
1750
01:19:01,044 --> 01:19:02,776
I got all 9.
1751
01:19:03,248 --> 01:19:05,133
I got all 9 cards.
1752
01:19:05,146 --> 01:19:06,240
(He may have no wife...)
1753
01:19:06,240 --> 01:19:07,889
(But he has 9 photos of Yu-ri.)
1754
01:19:07,912 --> 01:19:09,091
I'll move the chairs.
1755
01:19:09,162 --> 01:19:10,897
Sung-hoon!
1756
01:19:11,005 --> 01:19:12,005
Sung-hoon!
1757
01:19:12,052 --> 01:19:13,474
(Me?)
1758
01:19:15,146 --> 01:19:18,008
(Padded fake butt!)
1759
01:19:18,123 --> 01:19:20,157
I was wondering what he was doing.
1760
01:19:20,193 --> 01:19:21,461
(Wannabe Sung-hoon.)
1761
01:19:22,669 --> 01:19:26,632
Hee-chul is the winner of our second game!
1762
01:19:28,099 --> 01:19:30,722
It's Hee-chul's first win!
1763
01:19:30,755 --> 01:19:33,774
(Protect my woman. Hee-chul wins!)
1764
01:19:34,177 --> 01:19:35,740
The last superman is...
1765
01:19:36,443 --> 01:19:38,982
The ability to support his family.
1766
01:19:39,912 --> 01:19:42,387
It's a pretty important criteria.
1767
01:19:42,396 --> 01:19:44,169
(Confident.)
1768
01:19:44,240 --> 01:19:45,240
Are you gloating?
1769
01:19:45,279 --> 01:19:46,380
Is it counting money?
1770
01:19:46,412 --> 01:19:48,193
It's a game to pick up most money
1771
01:19:48,326 --> 01:19:49,880
that falls from the sky.
1772
01:19:50,865 --> 01:19:52,216
In 20 seconds.
1773
01:19:52,365 --> 01:19:55,958
Jang-hoon has a huge advantage!
1774
01:19:55,990 --> 01:19:58,427
No, he can't pick up from the floor.
1775
01:19:58,498 --> 01:20:00,505
My back...
1776
01:20:00,599 --> 01:20:01,767
My legs, knees...
1777
01:20:02,021 --> 01:20:05,474
Who ever holds the most money wins.
1778
01:20:05,528 --> 01:20:07,029
I can put it in my underwear?
1779
01:20:07,076 --> 01:20:08,076
Yes.
1780
01:20:08,146 --> 01:20:09,146
I have the advantage.
1781
01:20:09,239 --> 01:20:11,100
Split into 101!
1782
01:20:12,474 --> 01:20:14,552
I'll pick up everything.
1783
01:20:14,662 --> 01:20:15,771
Ready...
1784
01:20:17,005 --> 01:20:18,005
Go!
1785
01:20:18,302 --> 01:20:20,662
I'm trying to rebound on Jang-hoon!
1786
01:20:21,520 --> 01:20:23,568
(Nervous.)
1787
01:20:24,668 --> 01:20:27,884
(Money's falling from the sky.)
1788
01:20:28,832 --> 01:20:31,124
(Happy at fake bills.)
1789
01:20:32,379 --> 01:20:34,383
(Yay, money.)
1790
01:20:35,143 --> 01:20:38,936
(Someone looks especially happy.)
1791
01:20:39,427 --> 01:20:42,539
(Fighter kneels down in front of money.)
1792
01:20:44,168 --> 01:20:46,827
(This is the safest!)
1793
01:20:48,357 --> 01:20:50,935
(Happy.)
1794
01:20:51,013 --> 01:20:53,430
(Even Jang-hoon's trying hard.)
1795
01:20:56,463 --> 01:21:01,273
(Everyone feels the same with money.)
1796
01:21:01,413 --> 01:21:03,413
This is so ugly!
1797
01:21:04,930 --> 01:21:07,349
(Even the rich one)
1798
01:21:07,381 --> 01:21:10,271
(becomes one with poor one.)
1799
01:21:11,062 --> 01:21:16,140
(There's no shame, no friendship.)
1800
01:21:17,383 --> 01:21:20,612
(What a wonderful world...)
1801
01:21:22,314 --> 01:21:24,821
(Totally immersed.)
1802
01:21:25,248 --> 01:21:28,591
(It's all mine!)
1803
01:21:28,631 --> 01:21:29,631
That's mine!
1804
01:21:31,763 --> 01:21:34,573
(I have to win this game.)
1805
01:21:35,084 --> 01:21:36,975
I know it's fake, but it feels so good!
1806
01:21:38,963 --> 01:21:41,860
(Shameless.)
1807
01:21:42,568 --> 01:21:44,730
(Just yelled this was ugly.)
1808
01:21:45,945 --> 01:21:49,592
(Sa-rang, I'll bring a lot of money home.)
1809
01:21:50,971 --> 01:21:52,772
(Time's up.)
1810
01:21:53,655 --> 01:21:54,655
Stop!
1811
01:21:54,764 --> 01:21:56,657
Look at Sung-hoon!
1812
01:21:57,492 --> 01:21:59,684
(Chest about to explode.)
1813
01:22:00,467 --> 01:22:01,968
He won!
1814
01:22:02,905 --> 01:22:04,358
What did he do?
1815
01:22:04,491 --> 01:22:05,491
What's that?
1816
01:22:06,053 --> 01:22:07,295
I stood up in the middle
1817
01:22:07,334 --> 01:22:09,223
and saw other people.
1818
01:22:09,616 --> 01:22:11,717
It was ugly...
1819
01:22:11,741 --> 01:22:14,030
Do we measure the amount?
1820
01:22:14,303 --> 01:22:17,209
There were blank papers mixed in too.
1821
01:22:17,334 --> 01:22:18,475
As far as I can see,
1822
01:22:18,616 --> 01:22:21,085
it's obvious those two are frontrunners.
1823
01:22:21,147 --> 01:22:22,336
We should count them.
1824
01:22:22,381 --> 01:22:23,381
Let's count it.
1825
01:22:23,514 --> 01:22:25,459
I wish Sang-min can pay back his debts.
1826
01:22:26,553 --> 01:22:29,385
(Me too...)
1827
01:22:31,444 --> 01:22:34,608
Sung-hoon has a lot of papers.
1828
01:22:35,894 --> 01:22:39,080
(Endless stream of money.)
1829
01:22:39,467 --> 01:22:41,101
Is this why you bench press?
1830
01:22:41,678 --> 01:22:43,148
To put money in there?
1831
01:22:44,405 --> 01:22:46,038
Sung-hoon looks like he'll win.
1832
01:22:46,897 --> 01:22:49,640
(Sung-hoon vs. Sang-min.)
1833
01:22:49,702 --> 01:22:51,693
There's a check for $5,000.
1834
01:22:51,725 --> 01:22:54,499
(The whole staff joins in.)
1835
01:22:55,178 --> 01:22:57,023
(Complete.)
1836
01:22:57,178 --> 01:22:58,742
This feels like lottery.
1837
01:22:59,217 --> 01:23:00,803
$6,480.
1838
01:23:02,022 --> 01:23:03,582
And $8,410.
1839
01:23:03,897 --> 01:23:05,381
That's how each of them got?
1840
01:23:05,428 --> 01:23:06,428
Yes.
1841
01:23:06,475 --> 01:23:07,840
(Who's $8,410?)
1842
01:23:08,881 --> 01:23:11,225
(Used every fiber of his muscles!)
1843
01:23:11,264 --> 01:23:14,581
(Sung-hoon used his strength.)
1844
01:23:15,761 --> 01:23:18,155
(Desperately picked up thinking)
1845
01:23:18,241 --> 01:23:21,581
(they were real money.)
1846
01:23:22,708 --> 01:23:26,576
(Who's the winner?)
1847
01:23:26,678 --> 01:23:27,819
Sung-hoon...
1848
01:23:28,663 --> 01:23:29,796
Picked up $8,410.
1849
01:23:30,456 --> 01:23:32,995
(Sung-hoon wins.)
1850
01:23:33,908 --> 01:23:37,088
(Bread winner. Sung-hoon!)
1851
01:23:37,131 --> 01:23:38,198
There's a prize!
1852
01:23:38,256 --> 01:23:39,256
Really?
1853
01:23:39,655 --> 01:23:41,754
(Looks forward to it.)
1854
01:23:42,030 --> 01:23:43,030
Thank you.
1855
01:23:43,061 --> 01:23:44,061
(Congratulations!)
1856
01:23:44,241 --> 01:23:45,241
What is it?
1857
01:23:47,670 --> 01:23:49,202
(Superman uniform!)
1858
01:23:49,233 --> 01:23:50,233
I'm so jealous!
1859
01:23:50,444 --> 01:23:51,834
You have to wear it now.
1860
01:23:52,241 --> 01:23:53,545
Of course!
1861
01:23:54,131 --> 01:23:55,131
I have to wear this?
1862
01:23:55,178 --> 01:23:55,933
Of course!
1863
01:23:56,038 --> 01:23:57,761
If you fly away in this, we should finish.
1864
01:23:58,816 --> 01:24:00,139
It's cute.
1865
01:24:00,225 --> 01:24:01,733
(Nice enough to try it on.)
1866
01:24:02,272 --> 01:24:04,518
(Looking good.)
1867
01:24:04,561 --> 01:24:05,905
Sa-rang will like it.
1868
01:24:05,952 --> 01:24:07,225
Amazing dad!
1869
01:24:07,389 --> 01:24:09,006
His hairstyle is Superman's too.
1870
01:24:09,116 --> 01:24:10,116
Sung-hoon.
1871
01:24:10,506 --> 01:24:12,063
You have to do it by 2.
1872
01:24:14,295 --> 01:24:15,584
Was that the stipend?
1873
01:24:15,772 --> 01:24:17,772
Go fly above jimmy jib.
1874
01:24:18,084 --> 01:24:19,084
Say bye first.
1875
01:24:19,194 --> 01:24:20,506
See you again!
1876
01:24:22,242 --> 01:24:24,888
(Bye Yu-ri and Superman!)
1877
01:24:25,163 --> 01:24:26,951
Let's go to Sa-rang.
1878
01:24:29,092 --> 01:24:30,092
Superman!
1879
01:24:30,108 --> 01:24:31,108
Yuri! Bye!
1880
01:24:32,389 --> 01:24:35,006
(Shinee trailer, coming now!)
1881
01:24:35,116 --> 01:24:37,943
Today's our 50th episode!
1882
01:24:38,686 --> 01:24:41,634
Do we get Jun Ji-hyun and Kim Tae-hee?
1883
01:24:41,803 --> 01:24:42,803
Hey!
1884
01:24:43,241 --> 01:24:44,748
Is this Ask Us Anything?
1885
01:24:44,896 --> 01:24:47,551
(Just what they were looking for.)
1886
01:24:47,584 --> 01:24:50,727
(Shinee.)
1887
01:24:50,827 --> 01:24:53,195
Who cares about Shinee?
1888
01:24:53,366 --> 01:24:54,366
Just go.
1889
01:24:56,248 --> 01:24:58,801
We're here to revenge for Jong-hyun.
1890
01:24:59,452 --> 01:25:01,803
Jang-hoon, watch yourself.
1891
01:25:02,452 --> 01:25:04,436
(Jong-hyun's revenge.)
1892
01:25:04,475 --> 01:25:06,558
(Ask Us Anything's retaliation.)
1893
01:25:06,655 --> 01:25:08,230
You act like a girl!
1894
01:25:08,334 --> 01:25:09,334
No!
1895
01:25:09,381 --> 01:25:10,381
(I'm a man!)
1896
01:25:10,600 --> 01:25:13,189
(Attacks with hotness.)
1897
01:25:13,209 --> 01:25:15,372
(Sexy and provocative.)
1898
01:25:15,413 --> 01:25:17,569
(But they don't shy away.)
1899
01:25:17,631 --> 01:25:19,289
(Real competition begins.)
1900
01:25:19,334 --> 01:25:22,241
(Shinee gets competitive.)
1901
01:25:22,288 --> 01:25:23,694
That's a foul!
1902
01:25:24,029 --> 01:25:27,211
(Ask Us Anything's in a corner.)
1903
01:25:27,288 --> 01:25:30,053
(Win no matter what!)
1904
01:25:30,619 --> 01:25:31,619
Tie!
1905
01:25:31,647 --> 01:25:32,903
Next game!
1906
01:25:32,967 --> 01:25:34,385
What!
1907
01:25:34,420 --> 01:25:38,005
(Only Ask Us Anything wins at the end.)
1908
01:25:38,147 --> 01:25:39,716
Step on me first!
1909
01:25:40,030 --> 01:25:41,772
(Shinee's revenge!)
1910
01:25:41,796 --> 01:25:43,796
Subtitles by OnDemandKorea
126582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.