All language subtitles for Knowing.Bros.E25.160521.720p-NEXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,200
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:12,250 --> 00:00:14,999
(Two months after the opening of the school, the
3
00:00:14,999 --> 00:00:17,626
classroom is filled with the brothers' dreams)
4
00:00:20,876 --> 00:00:23,792
(Start school today with aspiring dreams!)
5
00:00:23,834 --> 00:00:25,501
I need to be careful this week.
6
00:00:25,999 --> 00:00:29,000
Tell us about Seung-gi in the army.
7
00:00:29,042 --> 00:00:32,167
The first person Lee Seung-gi called from the army was me.
8
00:00:32,209 --> 00:00:34,292
"Ask Us Anything" is really popular in the army.
9
00:00:34,292 --> 00:00:35,292
It's really famous!
10
00:00:35,292 --> 00:00:37,999
It's almost at the level of preparing for a huge war.
11
00:00:38,542 --> 00:00:43,292
And, guys, I met Kim Hee-sun a couple days ago.
12
00:00:43,834 --> 00:00:46,375
-Kim Hee-sun? -Seriously, I'm not lying, but she told me
13
00:00:46,375 --> 00:00:49,083
"Young-cheol, you and Su-geun are the funniest in the show."
14
00:00:49,250 --> 00:00:53,375
("Ask Us Anything" Top Two: Su-geun & Young-cheol?)
15
00:00:53,542 --> 00:00:57,042
I asked her what episode she found so funny, and she said, "When you ate dinner."
16
00:00:59,083 --> 00:01:01,459
She must have seen last year's episode.
17
00:01:01,501 --> 00:01:03,042
She thinks the show is funny.
18
00:01:03,083 --> 00:01:04,083
And so-
19
00:01:04,125 --> 00:01:05,209
Is Hee-sun doing well?
20
00:01:05,250 --> 00:01:06,334
Do you know her?
21
00:01:06,334 --> 00:01:07,334
We're close.
22
00:01:07,626 --> 00:01:09,042
Then can't she come out once?
23
00:01:09,999 --> 00:01:12,834
-Isn't she beautiful? -But she's going into filming soon.
24
00:01:12,876 --> 00:01:13,999
Oh, she is?
25
00:01:15,125 --> 00:01:17,751
She's starting production in July or August.
26
00:01:17,751 --> 00:01:19,501
But Min Kyung-hun.
27
00:01:19,999 --> 00:01:21,209
This is your drawing, right?
28
00:01:21,209 --> 00:01:23,459
-I'm getting tired of dissing. -Yup.
29
00:01:23,501 --> 00:01:26,959
But nobody found anything strange here?
30
00:01:26,999 --> 00:01:28,375
(Raising suspicion of drawing)
31
00:01:28,417 --> 00:01:29,751
About this drawing?
32
00:01:30,501 --> 00:01:31,584
Nobody found it?
33
00:01:32,667 --> 00:01:33,999
Jang-hun isn't in here.
34
00:01:34,501 --> 00:01:35,918
Jang-hun isn't in here.
35
00:01:35,999 --> 00:01:36,999
He's not?
36
00:01:37,375 --> 00:01:38,626
Look. He's not here.
37
00:01:38,667 --> 00:01:39,667
Wait!
38
00:01:39,709 --> 00:01:41,417
Aren't there 6, I mean 7 of us?
39
00:01:41,459 --> 00:01:44,334
Ho-dong, Su-geun, Young-cheol, Sang-min, Hee-chul, Chae-ah.
40
00:01:44,334 --> 00:01:45,542
Even Chae-ah is there.
41
00:01:45,542 --> 00:01:46,834
You're not in there.
42
00:01:47,999 --> 00:01:49,584
How come you didn't put him in there?
43
00:01:49,626 --> 00:01:51,501
It's about time we went our separate ways.
44
00:01:51,542 --> 00:01:52,999
Oh! He's not really in there!
45
00:01:52,999 --> 00:01:54,292
Jang-hun isn't in there.
46
00:01:55,083 --> 00:01:56,083
Hee-chul!
47
00:01:56,125 --> 00:01:58,334
Why did you tie your hair?
48
00:01:58,626 --> 00:01:59,959
(Stand up)
49
00:02:00,250 --> 00:02:02,042
(Dashed over to welcome Hee-chul)
50
00:02:02,626 --> 00:02:06,834
After he told me to shut my mouth when Produce 101 was here, he's been so nice to me.
51
00:02:07,125 --> 00:02:08,584
How condescending!
52
00:02:09,042 --> 00:02:10,042
Shut your mouth.
53
00:02:10,999 --> 00:02:12,834
(You shut up. How could you say that to Hee-chul?)
54
00:02:12,834 --> 00:02:16,459
Jang-hun is so tenderhearted that he called me that day.
55
00:02:16,751 --> 00:02:19,542
"When I told you to shut your mouth, I didn't mean it in that way."
56
00:02:19,751 --> 00:02:21,083
"I know. Why are you saying that?"
57
00:02:21,083 --> 00:02:23,584
"Hey, put up a good word for me on your social media."
58
00:02:23,999 --> 00:02:25,417
(Extremely embarrassed)
59
00:02:26,083 --> 00:02:28,999
(An excessive(?) friendship photo published after that)
60
00:02:29,250 --> 00:02:32,292
I thought something bad happened to Jang-hun. I got a text in the morning.
61
00:02:32,334 --> 00:02:33,999
"Sang-min, are you recording right now?"
62
00:02:34,792 --> 00:02:36,999
I thought something was wrong so I asked, "What is it?"
63
00:02:36,999 --> 00:02:38,542
"All hell broke loose!"
64
00:02:39,751 --> 00:02:41,834
"Put up a good word for me on your social media."
65
00:02:42,999 --> 00:02:45,167
(This was also a requested photo)
66
00:02:45,999 --> 00:02:50,999
When Jang-hun saw me for the first time, he said "how old-fashioned,"
67
00:02:50,999 --> 00:02:54,999
so my fans called him old-fashioned, too, and he said,
68
00:02:55,250 --> 00:02:57,792
"Kyung-hun, you know that's not what I meant."
69
00:02:58,626 --> 00:03:00,626
"Put up a good word for me on your fan site."
70
00:03:00,626 --> 00:03:02,999
(Timid giant Seo Jang-hun!)
71
00:03:02,999 --> 00:03:05,709
I'm only going to say good things from now on. I won't diss anyone.
72
00:03:05,751 --> 00:03:09,167
Jang-hun, "devil's editing" is unfair, so just become the devil himself.
73
00:03:09,209 --> 00:03:10,375
(Hahaha)
74
00:03:11,959 --> 00:03:14,542
(Bravo! Hee-chul!)
75
00:03:15,042 --> 00:03:16,501
Good point!
76
00:03:16,542 --> 00:03:18,999
That's a good point. Whatever Hee-chul says is good.
77
00:03:18,999 --> 00:03:20,918
Our school has become more competitive.
78
00:03:21,250 --> 00:03:24,000
When we first entered the school, we were short on students,
79
00:03:24,042 --> 00:03:26,792
but there are so many new students now.
80
00:03:26,834 --> 00:03:29,792
Do you know why? It's because all transfer students become first place!
81
00:03:29,792 --> 00:03:31,751
They become first place and hit jackpot.
82
00:03:31,792 --> 00:03:34,209
This is the school that makes transfer students the happiest.
83
00:03:36,125 --> 00:03:38,209
They wait in line to be here!
84
00:03:38,209 --> 00:03:40,626
If they just come here, they'll become first place!
85
00:03:40,626 --> 00:03:41,751
They're here!
86
00:03:41,792 --> 00:03:42,999
(Transfer students appear!)
87
00:03:42,999 --> 00:03:45,459
-Sunny! -It's Sunny!
88
00:03:45,459 --> 00:03:47,626
(Andy & Sunny appear!)
89
00:03:48,667 --> 00:03:49,959
Is this co-ed?
90
00:03:49,999 --> 00:03:52,167
(Guarded as they enter...)
91
00:03:52,167 --> 00:03:53,167
Stand up!
92
00:03:53,209 --> 00:03:55,083
Stand up! She's Lee Soo-man's niece!
93
00:03:55,125 --> 00:03:57,501
(While together, his aura will be here!)
94
00:03:57,501 --> 00:03:59,417
All staff should stand up!
95
00:03:59,459 --> 00:04:01,999
Don't you dare say our teacher's name like that!
96
00:04:01,999 --> 00:04:02,999
Cry! Cry!
97
00:04:03,000 --> 00:04:05,876
(He hit me! Waaahhh)
98
00:04:06,000 --> 00:04:08,375
She's the niece of the chief director of the foundation!
99
00:04:08,999 --> 00:04:11,792
Thank you, Jang-hun! Ho-dong is so mean!
100
00:04:11,999 --> 00:04:12,999
Attention!
101
00:04:12,999 --> 00:04:14,542
(Time to greet your teacher(?)!)
102
00:04:14,584 --> 00:04:15,959
Welcome! Bow!
103
00:04:16,292 --> 00:04:18,751
-Welcome! -Thank you!
104
00:04:19,042 --> 00:04:20,834
Time for introductions. Sit down.
105
00:04:21,584 --> 00:04:25,834
Hi, I'm Sunny from Girls' High School. It's nice to meet you.
106
00:04:25,876 --> 00:04:26,918
It's nice to meet you!
107
00:04:26,959 --> 00:04:28,584
(Everyone welcomes)
108
00:04:28,626 --> 00:04:31,999
Hello! I'm dandy guy Andy from Shinhwa High School.
109
00:04:31,999 --> 00:04:33,584
Wow!
110
00:04:33,999 --> 00:04:35,999
I haven't heard "dandy guy" in a while.
111
00:04:36,417 --> 00:04:38,042
I changed from shy guy to dandy guy.
112
00:04:38,709 --> 00:04:40,542
(Cold...)
113
00:04:40,584 --> 00:04:41,751
(Twice the embarrassment)
114
00:04:41,792 --> 00:04:42,959
How embarrassing!
115
00:04:42,999 --> 00:04:45,375
If you're done introducing yourself, go to another classroom.
116
00:04:45,417 --> 00:04:46,918
Why?
117
00:04:46,959 --> 00:04:48,999
Sunny can stay, and Andy can go next door.
118
00:04:48,999 --> 00:04:51,584
Why do you keep telling Andy to leave? Do you hate him?
119
00:04:51,792 --> 00:04:52,999
I love Andy!
120
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Sheesh!
121
00:04:54,375 --> 00:04:55,626
We're family!
122
00:04:55,667 --> 00:04:57,042
(We're one family!)
123
00:04:57,542 --> 00:04:58,792
(Nice and warm)
124
00:04:58,792 --> 00:05:01,083
Andy, you can sit next to Su-geun.
125
00:05:01,542 --> 00:05:03,459
(Next to me?!)
126
00:05:03,999 --> 00:05:06,292
-Andy! -This is...my first time...
127
00:05:06,334 --> 00:05:07,334
Come sit next to me.
128
00:05:08,626 --> 00:05:10,999
Even if you guys met for the first time, you two are similar.
129
00:05:10,999 --> 00:05:12,250
Andy, come sit here first.
130
00:05:12,250 --> 00:05:13,250
-Really? -Yes.
131
00:05:13,292 --> 00:05:14,792
He didn't introduce himself yet!
132
00:05:14,999 --> 00:05:17,834
I really love Andy, who used to be part of SM.
133
00:05:17,876 --> 00:05:20,999
Pardon me, but Andy and Su-geun, I need to take your phones away.
134
00:05:23,292 --> 00:05:24,876
(Enough with the team kill)
135
00:05:24,918 --> 00:05:26,999
You can't do that if you don't have your cell-phone?
136
00:05:27,999 --> 00:05:29,999
Why are you asking me when they're behind you?
137
00:05:29,999 --> 00:05:31,918
(No comment)
138
00:05:31,959 --> 00:05:33,792
Since I lived a good life...
139
00:05:33,999 --> 00:05:35,334
Of course you did!
140
00:05:35,375 --> 00:05:36,375
You're nice.
141
00:05:36,999 --> 00:05:38,876
What's good is that you're Lee Soo-man's niece.
142
00:05:38,999 --> 00:05:40,167
Can you shut up a little?
143
00:05:40,999 --> 00:05:42,209
Can you shut up a little?
144
00:05:42,250 --> 00:05:44,501
(Startled)
145
00:05:44,999 --> 00:05:47,334
(She has come!)
146
00:05:47,626 --> 00:05:49,626
-Can she say that? Shut up? -Yes, she can.
147
00:05:49,999 --> 00:05:51,375
Sang-min, what are you doing?
148
00:05:51,417 --> 00:05:53,667
(Showing sincerity through jelly he saved!)
149
00:05:53,709 --> 00:05:55,626
That's the only thing he gets sponsored for.
150
00:05:57,334 --> 00:05:58,334
Thanks.
151
00:05:58,375 --> 00:06:00,292
That's not it! What are you talking about?
152
00:06:00,334 --> 00:06:02,292
Thank you. How much do you get for this?
153
00:06:02,292 --> 00:06:04,999
No, they don't give it to people like me.
154
00:06:06,501 --> 00:06:07,999
All right. Thank you.
155
00:06:07,999 --> 00:06:13,417
Sunny, Hee-chul is so rude to his seniors and gets smart with Ho-dong-
156
00:06:13,459 --> 00:06:15,667
Wait. Sang-min stood up, didn't he?
157
00:06:16,626 --> 00:06:21,459
His voice is ringing loudly! It's not something I usually hear when he's sitting down.
158
00:06:23,459 --> 00:06:24,459
Continue.
159
00:06:24,459 --> 00:06:27,959
Hee-chul acts Ike he's the best around here.
160
00:06:27,959 --> 00:06:29,459
-Really? -Please fix that today.
161
00:06:29,459 --> 00:06:31,999
Today, I came out to get Hee-chul.
162
00:06:32,999 --> 00:06:34,999
Don't be like that. Act like you normally do.
163
00:06:35,626 --> 00:06:38,999
Kim Hee-chul is kind of flustered as well. He's never been
164
00:06:38,999 --> 00:06:41,999
like that with anyone else, no matter who comes here.
165
00:06:41,999 --> 00:06:42,999
It's so refreshing.
166
00:06:43,000 --> 00:06:46,876
He's my superior, and she's...the niece.
167
00:06:47,709 --> 00:06:49,834
(Introduction-niece)
168
00:06:49,876 --> 00:06:51,876
Can you be more careful with the pronunciation?
169
00:06:51,918 --> 00:06:52,999
Gosh, seriously.
170
00:06:54,334 --> 00:06:57,626
Hey! You're the niece, but I can't call you the niece!
171
00:06:58,125 --> 00:06:59,792
Hee-chul, why are you so discouraged?
172
00:06:59,792 --> 00:07:01,999
She's acting so nice that it's repulsive!
173
00:07:01,999 --> 00:07:03,167
(Keep smiling)
174
00:07:03,209 --> 00:07:05,042
-She's not like this on other shows.
175
00:07:05,042 --> 00:07:07,250
Why are you acting so well-behaved? -Is it a set-up?
176
00:07:08,709 --> 00:07:11,626
(Extremely shocking!)
177
00:07:12,292 --> 00:07:13,459
What did she say?
178
00:07:13,999 --> 00:07:14,999
Did you really cuss?
179
00:07:14,999 --> 00:07:16,834
-No. -She cussed!
180
00:07:16,999 --> 00:07:18,459
I told him let's work hard today!
181
00:07:18,501 --> 00:07:21,999
I can't forget the moment I met Sunny for the first time 3 years ago.
182
00:07:21,999 --> 00:07:23,167
Oh, what was I like?
183
00:07:23,667 --> 00:07:25,375
At a Chinese restaurant-
184
00:07:25,626 --> 00:07:26,999
You worked part-time?
185
00:07:29,125 --> 00:07:32,292
(A wonderful memory with Sunny spoiled in an instant)
186
00:07:32,334 --> 00:07:36,083
Oh, you were the one who did the valet parking that time...
187
00:07:36,834 --> 00:07:39,334
(Memory destroyed)
188
00:07:40,000 --> 00:07:42,751
I finished eating on the second floor of the
189
00:07:42,792 --> 00:07:45,167
Chinese restaurant and came down when Sunny...
190
00:07:46,709 --> 00:07:47,876
Paid for you?
191
00:07:51,209 --> 00:07:54,751
(Sang-min's difficult story you can't hear without tearing up)
192
00:07:54,959 --> 00:07:57,209
We keep ruining the mood.
193
00:07:57,250 --> 00:07:59,792
He went down, and she saw him.
194
00:08:00,334 --> 00:08:03,000
I was going down when I looked back and Sunny saw me.
195
00:08:03,501 --> 00:08:07,999
We met, and she said "hello" and waved at me.
196
00:08:08,999 --> 00:08:10,876
-That's not the end, is it? -That's the end.
197
00:08:10,918 --> 00:08:17,918
But I remember seeing that and being so thankful to her.
198
00:08:17,918 --> 00:08:20,292
-Thank you. -She must have greeted you so nicely.
199
00:08:20,334 --> 00:08:21,918
She's good to her seniors.
200
00:08:21,959 --> 00:08:22,959
That's good.
201
00:08:22,959 --> 00:08:24,584
(Nice and warm conclusion)
202
00:08:25,417 --> 00:08:27,834
("Sang-min remembers the good days and gets strength")
203
00:08:27,834 --> 00:08:32,876
There might be a lot of things you're curious about me, so I'll give you a quiz.
204
00:08:32,918 --> 00:08:33,999
-Okay! -Oh, a quiz!
205
00:08:33,999 --> 00:08:37,250
When does my heart flutter in front of a guy?
206
00:08:37,792 --> 00:08:40,250
When you see a man sweating after a work-out.
207
00:08:40,292 --> 00:08:43,167
Oh, that does make my heart flutter, but...
208
00:08:43,584 --> 00:08:46,999
-He could be smelly. -We don't get hit anymore. We decided not to do that.
209
00:08:46,999 --> 00:08:48,667
(Not fooled)
210
00:08:48,709 --> 00:08:50,584
Just be quiet and get hit.
211
00:08:50,584 --> 00:08:51,918
Nope! You're wrong.
212
00:08:52,000 --> 00:08:53,250
-I know! -You know!
213
00:08:53,292 --> 00:08:55,626
When he rolls up his sleeves and-
214
00:08:55,626 --> 00:08:57,125
Just don't talk.
215
00:08:57,167 --> 00:08:58,667
Just don't talk.
216
00:08:58,918 --> 00:08:59,999
(Feels unfair after hit)
217
00:08:59,999 --> 00:09:02,292
I don't even talk that much!
218
00:09:02,292 --> 00:09:03,292
Answer!
219
00:09:03,334 --> 00:09:06,584
She told me not to talk when I finally know the answer.
220
00:09:06,834 --> 00:09:09,542
-When my heart flutters -Your heart flutters on Lunar New Year's Day.
221
00:09:09,584 --> 00:09:11,459
Your heart flutters on Lunar New Year's Day.
222
00:09:13,375 --> 00:09:16,167
(Su-geun, not you, too!)
223
00:09:16,417 --> 00:09:18,125
No! Don't do things like this.
224
00:09:18,167 --> 00:09:19,250
Don't do things like this?
225
00:09:19,250 --> 00:09:20,792
Then what do we do?
226
00:09:21,167 --> 00:09:23,292
I feel like this when I see a certain action.
227
00:09:23,334 --> 00:09:25,125
-What can it be? -I know.
228
00:09:25,167 --> 00:09:27,542
When he strokes your hair like this.
229
00:09:28,334 --> 00:09:30,292
No. Her hair stinks!
230
00:09:31,209 --> 00:09:32,209
Why me?
231
00:09:33,292 --> 00:09:35,667
She's hitting the most out of everyone.
232
00:09:35,667 --> 00:09:37,125
That's why it's SM.
233
00:09:38,250 --> 00:09:39,999
That's why it's SM.
234
00:09:40,999 --> 00:09:42,000
When he's smoking.
235
00:09:42,000 --> 00:09:43,999
I don't like guys who smoke.
236
00:09:43,999 --> 00:09:45,999
Just stay here if you're going to keep hitting us.
237
00:09:46,209 --> 00:09:48,999
We're like the mole game!
238
00:09:48,999 --> 00:09:50,959
Come on out!
239
00:09:51,167 --> 00:09:52,918
I know!
240
00:09:53,125 --> 00:09:55,292
Oh, I think Jang-hun can get it right.
241
00:09:55,584 --> 00:09:57,459
(Expectations are up)
242
00:09:57,501 --> 00:09:59,000
I know!
243
00:09:59,501 --> 00:10:03,999
When a guy is complaining and pretends to be a bad guy-
244
00:10:03,999 --> 00:10:05,167
Too long! Too long!
245
00:10:07,375 --> 00:10:10,375
Are Min Kyung-hun and Seo Jang-hun in a wartime?
246
00:10:10,999 --> 00:10:12,626
(Put a needle in dad's heart)
247
00:10:12,667 --> 00:10:19,999
When a man is wearing a suit in Las Vegas and looking at his cards like this.
248
00:10:21,459 --> 00:10:22,751
And that wasn't long?
249
00:10:26,626 --> 00:10:31,042
When a guy does blank strongly.
250
00:10:31,083 --> 00:10:34,959
I know! When he strongly orders you!
251
00:10:35,999 --> 00:10:37,042
No.
252
00:10:37,542 --> 00:10:39,042
-No...-Come here and hit me!
253
00:10:39,501 --> 00:10:41,292
(Self-volunteering)
254
00:10:41,501 --> 00:10:42,501
That's wrong!
255
00:10:42,501 --> 00:10:43,999
It's not when he orders you around?
256
00:10:43,999 --> 00:10:45,792
When he cusses at you.
257
00:10:45,834 --> 00:10:47,334
Shall I just cuss you out?
258
00:10:47,375 --> 00:10:49,250
(Oh my god)
259
00:10:49,542 --> 00:10:50,999
She might really cuss me out.
260
00:10:51,918 --> 00:10:55,292
She's the only person in the company who won't get fired for cussing at the managers.
261
00:10:55,292 --> 00:10:57,417
(I'm just smiling. Do whatever you want...)
262
00:10:58,417 --> 00:10:59,751
I cuss nicely.
263
00:10:59,999 --> 00:11:02,999
I think Jang-hun will kind of be like this.
264
00:11:03,626 --> 00:11:05,834
I know the answer if it's related to Jang-hun.
265
00:11:05,999 --> 00:11:09,999
When a guy is strongly serious and shows off!
266
00:11:10,209 --> 00:11:11,999
Serious and shows off!
267
00:11:12,959 --> 00:11:14,667
When he's serious and shows off?
268
00:11:14,709 --> 00:11:15,999
(Possible but wrong!)
269
00:11:16,000 --> 00:11:17,542
-Be quiet! -But he represents that!
270
00:11:17,709 --> 00:11:18,999
How tactful!
271
00:11:21,292 --> 00:11:22,999
(King Optimism Seo Jang-hoon!)
272
00:11:23,709 --> 00:11:25,999
(Last: Throw in an action hint!)
273
00:11:25,999 --> 00:11:26,999
A triangle?
274
00:11:26,999 --> 00:11:28,999
She did that and then this. What is that?
275
00:11:28,999 --> 00:11:30,459
When he strongly obsesses over you.
276
00:11:30,501 --> 00:11:32,083
Yes! You got it right!
277
00:11:32,542 --> 00:11:33,999
One point for Andy!
278
00:11:34,417 --> 00:11:35,999
-Nice! -Wait a minute.
279
00:11:35,999 --> 00:11:38,876
I thought I would be good, but I'm obsessive?
280
00:11:38,918 --> 00:11:39,918
Yes.
281
00:11:40,042 --> 00:11:41,999
I think you'd be obsessive.
282
00:11:41,999 --> 00:11:43,999
I'm not really obsessive.
283
00:11:43,999 --> 00:11:45,834
Why do you like it when a man is obsessive?
284
00:11:45,876 --> 00:11:49,292
I find joy when a man is obsessed.
285
00:11:49,292 --> 00:11:49,999
What about-
286
00:11:50,000 --> 00:11:51,083
Is she a psycho?
287
00:11:52,709 --> 00:11:54,417
That's strange.
288
00:11:54,626 --> 00:11:56,417
I like it when a man is obsessed with me.
289
00:11:56,459 --> 00:11:58,501
When you're not obsessed but he is?
290
00:11:58,501 --> 00:12:00,542
Of course. She was born with everything.
291
00:12:01,667 --> 00:12:03,876
Hee-chul, shall I reveal a few things about you?
292
00:12:03,876 --> 00:12:05,125
No, please spare me.
293
00:12:06,792 --> 00:12:08,000
Be careful.
294
00:12:09,626 --> 00:12:11,584
He seems like a criminal.
295
00:12:11,626 --> 00:12:14,000
Later on, if I move to YG or JYP...
296
00:12:14,959 --> 00:12:16,999
we'll talk about it then.
297
00:12:19,125 --> 00:12:21,125
-"We'll talk about it then." -It's not now.
298
00:12:21,417 --> 00:12:24,542
How would you feel if Sang-min obsessed over you?
299
00:12:25,125 --> 00:12:26,501
I have a style, too.
300
00:12:26,542 --> 00:12:28,083
There's no one among us, huh?
301
00:12:28,125 --> 00:12:30,375
Is there someone close to your style here?
302
00:12:30,417 --> 00:12:33,375
A while ago, you told me that you thought I was the obsessive type.
303
00:12:33,999 --> 00:12:35,751
-A little bit, right? -Yeah.
304
00:12:36,083 --> 00:12:37,083
Is it me again?
305
00:12:39,209 --> 00:12:42,125
I mean, it's a bit burdensome because I'm picked often, but is it me?
306
00:12:42,167 --> 00:12:45,334
I think you guys are divided into two lines.
307
00:12:45,375 --> 00:12:47,999
-What lines? -Good line, bad line.
308
00:12:47,999 --> 00:12:49,626
It's me!
309
00:12:49,667 --> 00:12:51,000
(Exchange of joy and sorrow)
310
00:12:51,417 --> 00:12:52,999
(Stand up!)
311
00:12:53,167 --> 00:12:54,542
Who's the worst one here?
312
00:12:54,584 --> 00:12:55,584
You!
313
00:12:56,834 --> 00:12:58,999
You're so funny! You're good.
314
00:13:00,209 --> 00:13:01,209
You.
315
00:13:01,250 --> 00:13:02,918
Then Chae-ah versus Sunny.
316
00:13:03,000 --> 00:13:06,709
What are you talking about? That's why people say you're no fun.
317
00:13:08,209 --> 00:13:11,000
-You're more no fun than I am. -We'll move onto the next question.
318
00:13:11,459 --> 00:13:13,626
(Forced formation of the No Fun Line)
319
00:13:13,999 --> 00:13:18,209
Then we'll go in the opposite direction. When am I turned off by men?
320
00:13:18,209 --> 00:13:19,584
Turned off?
321
00:13:20,083 --> 00:13:21,542
When he touches your wallet.
322
00:13:22,250 --> 00:13:23,459
Isn't that a robber?
323
00:13:23,501 --> 00:13:25,584
(That's just a crime...)
324
00:13:25,918 --> 00:13:28,834
It has to do with basic manners.
325
00:13:28,876 --> 00:13:29,876
I know!
326
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
When he spits.
327
00:13:31,000 --> 00:13:32,459
-No. -When he's late.
328
00:13:32,501 --> 00:13:33,667
Oh, it's similar!
329
00:13:33,667 --> 00:13:35,959
When he doesn't keep promises.
330
00:13:35,999 --> 00:13:38,042
That's right! Two points for Andy!
331
00:13:38,042 --> 00:13:39,709
What are you doing, Andy?
332
00:13:39,999 --> 00:13:41,417
All I did was answer.
333
00:13:41,459 --> 00:13:42,999
How does he get them all right?
334
00:13:43,918 --> 00:13:48,125
For example, if he promised to go out with me this weekend, then he must do it.
335
00:13:48,167 --> 00:13:53,000
But if he says he's suddenly too busy to go, I'll get a bit annoyed.
336
00:13:53,042 --> 00:13:55,250
That's because you date celebrities.
337
00:13:55,292 --> 00:13:57,626
Where do you like to go, Sunny?
338
00:13:57,667 --> 00:13:58,999
(Thinking for a while)
339
00:13:58,999 --> 00:13:59,999
A day's trip.
340
00:13:59,999 --> 00:14:03,417
A day's trip? To where? Mountain? Beach?
341
00:14:04,459 --> 00:14:05,959
A day's trip...
342
00:14:06,334 --> 00:14:09,999
People don't usually say a day's trip if they've actually done that before.
343
00:14:11,626 --> 00:14:14,999
You would say that if you've gone on a 1 night 2 day trip!
344
00:14:14,999 --> 00:14:18,584
Because you remember what you did, so you're trying to protect yourself!
345
00:14:18,999 --> 00:14:20,000
Ho-dong!
346
00:14:21,209 --> 00:14:22,834
I'm going to call my uncle.
347
00:14:22,876 --> 00:14:24,209
I'm going to call my uncle.
348
00:14:24,250 --> 00:14:26,999
Wow! She calls Lee Soo-man "uncle!"
349
00:14:27,999 --> 00:14:28,999
Be careful.
350
00:14:28,999 --> 00:14:30,417
I sincerely apologize.
351
00:14:34,042 --> 00:14:36,999
When you go on a trip, you don't care about Dispatch?
352
00:14:36,999 --> 00:14:40,209
But honestly, I've never gone on a trip with just my boyfriend before.
353
00:14:43,417 --> 00:14:45,083
(Cold)
354
00:14:45,125 --> 00:14:49,125
I have my eyes open like this!
355
00:14:49,125 --> 00:14:50,125
Be honest!
356
00:14:50,167 --> 00:14:53,125
I've never gone on a trip with just my boyfriend before.
357
00:14:53,999 --> 00:14:56,209
Y-Yes...I think she hasn't...
358
00:14:56,417 --> 00:15:00,334
I was wrong. I don't think she's ever gone before. Yes.
359
00:15:00,459 --> 00:15:03,334
Andy is going way ahead of you guys. Work harder.
360
00:15:03,334 --> 00:15:05,834
If you get one more point, you have to leave the classroom.
361
00:15:05,876 --> 00:15:06,876
Oh, really?
362
00:15:07,626 --> 00:15:09,999
(Introducing the early graduation system for honor students!)
363
00:15:10,000 --> 00:15:12,125
You have to graduate early.
364
00:15:12,709 --> 00:15:14,334
This is the next problem.
365
00:15:15,000 --> 00:15:17,292
How do I relieve my stress?
366
00:15:17,626 --> 00:15:20,292
Oh! On a trip with your boyfriend!
367
00:15:20,334 --> 00:15:22,334
I know! A day's trip!
368
00:15:23,083 --> 00:15:24,584
(Dizzy)
369
00:15:24,834 --> 00:15:26,125
Binge drinking and chain-smoking!
370
00:15:26,167 --> 00:15:28,167
(How can you say "chain-smoking" to a girl group)
371
00:15:28,167 --> 00:15:29,999
You always deserve to be hit!
372
00:15:30,125 --> 00:15:31,501
I don't smoke!
373
00:15:32,459 --> 00:15:34,375
There's only one person in the world who would
374
00:15:34,417 --> 00:15:36,083
mention chain-smoking to Girls' Generation.
375
00:15:37,042 --> 00:15:39,918
(The danger of a psycho only living today!)
376
00:15:39,959 --> 00:15:41,501
(Will you be all right...?)
377
00:15:41,542 --> 00:15:43,125
(Su-geun has something to say)
378
00:15:43,167 --> 00:15:46,626
I'm sorry, but Andy thinks he really has to leave if he gets three points.
379
00:15:46,626 --> 00:15:48,501
He keeps telling me the answers.
380
00:15:50,083 --> 00:15:51,999
You're going to get a gift!
381
00:15:51,999 --> 00:15:54,250
It's been too long since I've been on a show!
382
00:15:54,250 --> 00:15:57,792
"Movie, movie!" He keeps telling the answers to Su-geun!
383
00:15:58,334 --> 00:15:59,334
Movie! Movie!
384
00:16:00,292 --> 00:16:01,292
Movie! Movie!
385
00:16:02,083 --> 00:16:05,250
-You want me to tell her? Excuse me! -No, I mean if I get it right...
386
00:16:05,542 --> 00:16:07,709
(I don't want to graduate. Inner struggle)
387
00:16:07,709 --> 00:16:09,042
-He says it's a movie. -Movie!
388
00:16:09,042 --> 00:16:10,834
-No. -Drinking tea.
389
00:16:10,834 --> 00:16:11,999
-No. -Hiking!
390
00:16:11,999 --> 00:16:12,999
No.
391
00:16:13,459 --> 00:16:14,459
Andy!
392
00:16:14,501 --> 00:16:16,999
(Andy tries again!)
393
00:16:18,083 --> 00:16:20,999
(Will Answer Machine Andy succeed again?)
394
00:16:20,999 --> 00:16:22,083
-Andy! -Sleeping?
395
00:16:22,709 --> 00:16:23,709
Sleeping?
396
00:16:23,751 --> 00:16:24,999
(Long, heavy sigh)
397
00:16:24,999 --> 00:16:25,999
Did he get 3 points?
398
00:16:25,999 --> 00:16:26,999
He got 3 points!
399
00:16:28,334 --> 00:16:30,999
(The school's first early graduation)
400
00:16:31,250 --> 00:16:32,709
(Assessing the situation)
401
00:16:32,751 --> 00:16:34,542
It isn't true! You said it isn't true!
402
00:16:35,292 --> 00:16:37,083
(So funny)
403
00:16:38,584 --> 00:16:40,876
(From now on, you will walk on the flower road)
404
00:16:40,918 --> 00:16:42,542
You said it's not true!
405
00:16:43,667 --> 00:16:45,999
You said it's not true, so why are you doing this?
406
00:16:46,999 --> 00:16:48,584
(Flustered, bitter)
407
00:16:48,626 --> 00:16:50,209
(A lightning-fast graduation ceremony!)
408
00:16:50,209 --> 00:16:51,709
Gosh, why?
409
00:16:52,999 --> 00:16:55,542
(Congratulations on Andy's early graduation)
410
00:16:56,000 --> 00:16:57,999
(Bye Andy)
411
00:16:58,542 --> 00:16:59,999
(Pushed to leave)
412
00:17:01,542 --> 00:17:03,375
I didn't even get to give you my problems yet!
413
00:17:03,834 --> 00:17:06,209
I like this three-point graduation system!
414
00:17:06,375 --> 00:17:07,876
That was the correct answer?
415
00:17:07,918 --> 00:17:09,999
-Yes, it was. I sleep. -Really?
416
00:17:09,999 --> 00:17:11,375
The transfer student is here!
417
00:17:11,375 --> 00:17:12,999
Why are you so late?
418
00:17:13,000 --> 00:17:15,125
Transfer students have to come through the front.
419
00:17:15,918 --> 00:17:17,999
Why did you bring a present?
420
00:17:17,999 --> 00:17:18,999
(It's my heart!)
421
00:17:20,125 --> 00:17:22,125
Let the transfer student introduce himself!
422
00:17:22,167 --> 00:17:24,834
I'm Andy from Shinhwa High School!
423
00:17:25,292 --> 00:17:27,125
(Very cooperative)
424
00:17:27,167 --> 00:17:28,375
This is your seat!
425
00:17:28,751 --> 00:17:30,999
(Struggling alone because the door won't close)
426
00:17:30,999 --> 00:17:32,959
The door won't close.
427
00:17:33,626 --> 00:17:36,167
(Kyung-hun, who's especially friendly to female students, comes!)
428
00:17:40,417 --> 00:17:42,834
(He solves the problem like a man and returns to his seat)
429
00:17:43,083 --> 00:17:44,959
Since when were you so friendly?
430
00:17:45,667 --> 00:17:47,083
Mind your own business!
431
00:17:47,417 --> 00:17:48,876
(Dizzy)
432
00:17:49,918 --> 00:17:52,501
(One touch and receives a fatal internal injury)
433
00:17:53,999 --> 00:17:55,999
(Speechless)
434
00:17:55,999 --> 00:17:58,375
Just for one day, I want to live like Kyung-hun.
435
00:17:58,375 --> 00:18:02,250
I was going to kiss the cheek of the one who won the quiz.
436
00:18:02,292 --> 00:18:03,999
(Oh my god!)
437
00:18:04,999 --> 00:18:06,292
You should've told us sooner!
438
00:18:07,000 --> 00:18:08,626
Let this one be worth 4 points.
439
00:18:08,626 --> 00:18:09,626
-4 points? -Yes.
440
00:18:09,667 --> 00:18:10,751
It's 2 points from now on.
441
00:18:10,792 --> 00:18:11,999
It's burdensome for me.
442
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Why?
443
00:18:14,209 --> 00:18:15,292
Then don't play!
444
00:18:15,292 --> 00:18:16,999
You got in trouble by your wife, huh?
445
00:18:16,999 --> 00:18:20,792
No, it's because of the teacher. She's the teacher's niece.
446
00:18:21,999 --> 00:18:24,000
"Hey, Ho-dong, your indecent behavior was too much!"
447
00:18:26,709 --> 00:18:28,417
(It's okay because it's a game)
448
00:18:28,459 --> 00:18:30,459
"What are you doing to my niece?"
449
00:18:30,999 --> 00:18:31,999
(Dizzy, dizzy)
450
00:18:32,417 --> 00:18:34,042
"You're old enough to know better."
451
00:18:34,042 --> 00:18:37,999
This is what I want to say to Hee-chul lately.
452
00:18:38,125 --> 00:18:39,292
"Hee-chul, you're sexy."
453
00:18:39,999 --> 00:18:41,542
(Muting it out)
454
00:18:41,584 --> 00:18:43,209
(Saying it right back!)
455
00:18:43,959 --> 00:18:46,000
He drives me up the wall, seriously.
456
00:18:46,542 --> 00:18:50,083
It ends in a question mark. It's something I want to ask him.
457
00:18:50,125 --> 00:18:51,542
"Do you want to live like that?"
458
00:18:51,584 --> 00:18:53,000
"When will you come to your senses?"
459
00:18:53,000 --> 00:18:54,209
"Why do you live?"
460
00:18:54,999 --> 00:18:58,501
-No. -Who is this problem for? My heart is starting to hurt.
461
00:18:58,542 --> 00:18:59,626
-Hee-chul? -Yes?
462
00:18:59,999 --> 00:19:00,999
Are you on drugs?
463
00:19:01,375 --> 00:19:03,584
Come on. Say things that can go on broadcast.
464
00:19:03,918 --> 00:19:05,999
(Don't start with me)
465
00:19:07,083 --> 00:19:10,542
You're too much these days! You brought up a dead grandpa last time!
466
00:19:10,876 --> 00:19:11,876
(Flinch)
467
00:19:12,999 --> 00:19:14,999
My mom saw that and cried.
468
00:19:15,334 --> 00:19:16,999
(Final blow exploded!)
469
00:19:17,999 --> 00:19:19,792
Ho-dong, you were so bad!
470
00:19:19,834 --> 00:19:21,250
She misses him so much!
471
00:19:22,709 --> 00:19:25,042
(No words can justify his actions)
472
00:19:25,999 --> 00:19:28,042
I'll let you meet your grandpa that passed away!
473
00:19:28,209 --> 00:19:29,999
My grandpa really passed away.
474
00:19:29,999 --> 00:19:31,667
(Everyone freeze!)
475
00:19:32,375 --> 00:19:34,125
(Extreme shock!)
476
00:19:34,709 --> 00:19:36,918
(That wasn't my intention)
477
00:19:36,999 --> 00:19:37,999
Apologize.
478
00:19:38,334 --> 00:19:39,334
Apologize.
479
00:19:40,999 --> 00:19:42,751
(All focused)
480
00:19:43,417 --> 00:19:45,209
(Taken aback)
481
00:19:45,834 --> 00:19:49,999
You can't make family jokes! You shouldn't lie that your mom cried when she didn't!
482
00:19:50,999 --> 00:19:53,751
She cried in her heart.
483
00:19:53,999 --> 00:19:55,918
You said you saw your mom cry!
484
00:19:55,959 --> 00:19:59,292
Does she really have to say it out loud for me to know?
485
00:19:59,334 --> 00:20:01,501
I can just tell by looking at her sad eyes.
486
00:20:01,999 --> 00:20:03,999
Kyung-hun, I thought you were a poet!
487
00:20:04,375 --> 00:20:06,459
(Joy/knock-down)
488
00:20:07,626 --> 00:20:10,292
-So guess the answer. -Something you want to say to me?
489
00:20:10,334 --> 00:20:12,125
Something I want to tell Hee-chul.
490
00:20:12,167 --> 00:20:14,083
Then why don't each of you say something to him?
491
00:20:14,125 --> 00:20:15,375
You're so loveable.
492
00:20:15,584 --> 00:20:17,667
I never think about you.
493
00:20:17,709 --> 00:20:19,459
(Why the sudden attack...?)
494
00:20:20,125 --> 00:20:22,250
(Taking out his anger somewhere else...)
495
00:20:22,250 --> 00:20:24,834
I only think of Jae-suk and Dong-yup anyways.
496
00:20:24,876 --> 00:20:26,792
(Suffer a total loss)
497
00:20:27,083 --> 00:20:28,083
Do...
498
00:20:29,459 --> 00:20:30,959
It's five characters.
499
00:20:31,918 --> 00:20:32,999
-Do! -Do!
500
00:20:32,999 --> 00:20:34,999
"Do you only live today?"
501
00:20:35,167 --> 00:20:36,167
Correct!
502
00:20:36,167 --> 00:20:37,167
(Sang-min got it right!)
503
00:20:37,209 --> 00:20:38,459
That's the answer!
504
00:20:39,125 --> 00:20:40,918
(Amazing)
505
00:20:40,999 --> 00:20:44,125
Why do you live as if there's no tomorrow? Do you only live today?
506
00:20:44,125 --> 00:20:45,876
Live with tomorrow in mind.
507
00:20:46,584 --> 00:20:48,292
Sunny, how many questions are left?
508
00:20:48,292 --> 00:20:50,083
It's the end. There's only one question left.
509
00:20:50,999 --> 00:20:52,834
Let the last one be worth 5 points!
510
00:20:52,876 --> 00:20:53,918
-5 points? -Yeah!
511
00:20:53,959 --> 00:20:56,542
Then shall I give this question with my kiss as the prize?
512
00:20:56,584 --> 00:20:58,000
-Yes! -Okay!
513
00:20:58,542 --> 00:21:01,042
-I...-What's so great about her kiss anyways?
514
00:21:01,209 --> 00:21:05,584
Yes, go ahead and give the problem! Yes, ma'am! Please give it to us!
515
00:21:05,626 --> 00:21:09,501
This time, we'll do it together with the punishment hammer!
516
00:21:09,542 --> 00:21:10,792
Because of Hee-chul.
517
00:21:11,209 --> 00:21:14,292
What is the thing that I do best?
518
00:21:14,792 --> 00:21:15,959
Like a specialty?
519
00:21:16,292 --> 00:21:20,999
It is a specialty, but just for your information, I have a lot of patience.
520
00:21:20,999 --> 00:21:23,626
I know! Raising orchids.
521
00:21:23,667 --> 00:21:24,667
No.
522
00:21:24,709 --> 00:21:25,876
The sauna!
523
00:21:25,918 --> 00:21:26,918
No.
524
00:21:27,375 --> 00:21:29,292
You need patience for this one!
525
00:21:30,083 --> 00:21:31,292
Holding in your poop!
526
00:21:31,792 --> 00:21:32,918
(My goodness...)
527
00:21:33,125 --> 00:21:35,876
Why does he always mention poop?
528
00:21:37,709 --> 00:21:40,999
He always mentions poop, and you always laugh at that.
529
00:21:41,167 --> 00:21:43,999
It's not funny? This isn't funny?
530
00:21:43,999 --> 00:21:46,334
(Normal reaction 1: shows hate and acts irritated)
531
00:21:47,292 --> 00:21:49,709
(Normal reaction 2: grimace)
532
00:21:49,999 --> 00:21:53,167
(Kyung-hun's reaction: laughs and reveals that's his type)
533
00:21:54,042 --> 00:21:55,042
Bearing hot things!
534
00:21:55,375 --> 00:21:56,999
I do that well, too, but-
535
00:21:56,999 --> 00:21:58,876
Making beef broth!
536
00:21:59,999 --> 00:22:01,999
(I lost)
537
00:22:03,000 --> 00:22:04,876
(Admitted. Unable to oppose!)
538
00:22:05,000 --> 00:22:07,125
(Hard to breathe)
539
00:22:08,834 --> 00:22:11,375
(Essence of patience = making beef broth)
540
00:22:11,417 --> 00:22:12,834
-That's not it? -No.
541
00:22:13,167 --> 00:22:14,999
(Very regretful)
542
00:22:17,999 --> 00:22:19,999
Mothers are great, but that's not it.
543
00:22:19,999 --> 00:22:21,999
Is it suppressing tickles?
544
00:22:22,792 --> 00:22:24,125
You have to say you got the answer.
545
00:22:24,167 --> 00:22:26,000
I know! Suppressing tickles!
546
00:22:26,042 --> 00:22:28,083
Look at him! He wants to be kissed!
547
00:22:28,959 --> 00:22:30,999
(Bad mood!)
548
00:22:31,959 --> 00:22:33,751
(Ill at ease)
549
00:22:34,125 --> 00:22:36,083
(Chaos!)
550
00:22:36,834 --> 00:22:37,918
Is that the answer?
551
00:22:37,959 --> 00:22:38,999
(Yes...)
552
00:22:39,167 --> 00:22:40,709
How annoying!
553
00:22:41,751 --> 00:22:42,792
Come here.
554
00:22:42,792 --> 00:22:43,999
(Changed to a real man mode)
555
00:22:44,000 --> 00:22:45,999
Gosh, this isn't what I wanted.
556
00:22:46,083 --> 00:22:48,209
Sunny, you have to keep your promise.
557
00:22:48,250 --> 00:22:50,751
You said you don't like men who don't keep promises.
558
00:22:51,792 --> 00:22:57,626
But last time Shin So-yul came out, I was supposed to be kissed,
559
00:22:57,999 --> 00:22:59,999
but Ho-dong kissed me instead.
560
00:23:00,626 --> 00:23:02,792
-So? -So that's why I came out.
561
00:23:02,834 --> 00:23:04,125
I'm saying it's not fair.
562
00:23:04,584 --> 00:23:06,334
He must have been so upset.
563
00:23:06,375 --> 00:23:07,999
(Forgot his sadness and watching)
564
00:23:07,999 --> 00:23:09,209
Look at his posture!
565
00:23:09,709 --> 00:23:10,999
Manner legs!
566
00:23:11,626 --> 00:23:13,209
You two are quite compatible.
567
00:23:13,250 --> 00:23:14,250
Manner legs!
568
00:23:14,501 --> 00:23:16,334
-Here. -You have good manners, Kim Hee-chul.
569
00:23:20,918 --> 00:23:21,999
She really did it!
570
00:23:22,501 --> 00:23:24,209
He got it right. But-
571
00:23:24,250 --> 00:23:26,834
Her lips smell like menthol.
572
00:23:26,876 --> 00:23:28,959
(After kiss, end with bad joke...)
573
00:23:28,959 --> 00:23:30,334
Are you a psycho?
574
00:23:32,501 --> 00:23:34,876
(One person who especially likes it)
575
00:23:34,999 --> 00:23:37,167
(Two of the same spirits!)
576
00:23:37,209 --> 00:23:38,542
Where do I sit now?
577
00:23:38,584 --> 00:23:40,375
With whoever you want to be partners with.
578
00:23:41,000 --> 00:23:43,042
I like Young-cheol's spot.
579
00:23:43,083 --> 00:23:46,167
-I should have known when she kissed me! -But I don't like you.
580
00:23:46,876 --> 00:23:48,083
Then can I switch my partner, too?
581
00:23:48,125 --> 00:23:49,918
Do whatever you want.
582
00:23:50,667 --> 00:23:52,167
Is this a competition, too?
583
00:23:52,999 --> 00:23:54,292
Kyung-hun!
584
00:23:54,959 --> 00:23:56,125
Kyung-hun.
585
00:23:56,125 --> 00:23:57,959
(Surprised rabbit's eyes)
586
00:23:58,209 --> 00:23:59,542
Didn't she call me?
587
00:23:59,584 --> 00:24:00,918
Kyung-hun.
588
00:24:01,792 --> 00:24:03,542
-It's me, right? -Yes.
589
00:24:04,042 --> 00:24:05,709
Can you sit next to me?
590
00:24:06,999 --> 00:24:08,999
-Thank you.-I thought I heard wrong.
591
00:24:08,999 --> 00:24:10,375
Then where do we sit?
592
00:24:11,999 --> 00:24:12,999
(Wink)
593
00:24:13,292 --> 00:24:15,417
(Are you envious, Ho-dong?)
594
00:24:16,000 --> 00:24:17,999
Hey! Kyung-hun winked!
595
00:24:19,834 --> 00:24:21,918
(Bitter...)
596
00:24:22,042 --> 00:24:23,042
Sit down.
597
00:24:23,042 --> 00:24:24,501
Hurry and sit!
598
00:24:24,999 --> 00:24:26,999
All right. I'll give you the quiz.
599
00:24:27,667 --> 00:24:30,334
What is my current ideal type?
600
00:24:30,999 --> 00:24:31,999
Current.
601
00:24:32,459 --> 00:24:33,709
Ho-dong! A dealer?
602
00:24:33,999 --> 00:24:34,999
Dealer?
603
00:24:35,292 --> 00:24:37,999
(Forcibly recalling a painful memory(?))
604
00:24:39,250 --> 00:24:40,250
(I'm so mad!)
605
00:24:41,501 --> 00:24:43,083
(Freaked out)
606
00:24:43,125 --> 00:24:46,042
Andy! It could be a car dealer!
607
00:24:47,918 --> 00:24:50,042
(One person who is uncomfortable with dealers)
608
00:24:50,999 --> 00:24:52,542
(Gets hit first...)
609
00:24:54,042 --> 00:24:56,751
You can't hear it, but it swells from the inside.
610
00:24:56,792 --> 00:24:59,125
You know this is just painful and not funny, right?
611
00:24:59,667 --> 00:25:01,667
(Upset)
612
00:25:01,709 --> 00:25:08,083
Back then, I said my ideal type was a woman who makes kimchi well-
613
00:25:08,125 --> 00:25:09,834
Hong Jin-kyung!
614
00:25:11,999 --> 00:25:15,918
But my ideal type changed lately. I told you it's current.
615
00:25:16,918 --> 00:25:18,999
It's a clean image.
616
00:25:19,250 --> 00:25:22,042
Like Song Hye-kyo from the drama All-In..
617
00:25:22,667 --> 00:25:25,334
Like Song Hye-kyo from the drama All-In..
618
00:25:25,999 --> 00:25:27,417
A dealer!
619
00:25:27,999 --> 00:25:28,999
Come on!
620
00:25:30,292 --> 00:25:31,876
What's wrong with you?
621
00:25:33,375 --> 00:25:37,459
I know! A woman who works both well outside and inside the home.
622
00:25:37,501 --> 00:25:38,834
What do you call that woman?
623
00:25:38,876 --> 00:25:41,834
-I know! -A good wife and a wise mother!
624
00:25:41,876 --> 00:25:43,459
A person who is active at night!
625
00:25:43,999 --> 00:25:45,999
(19 rated talk show Witch Brothers)
626
00:25:45,999 --> 00:25:48,125
(Obscene)
627
00:25:48,334 --> 00:25:49,999
It's in water, too.
628
00:25:49,999 --> 00:25:51,584
-I know! -I know!
629
00:25:52,959 --> 00:25:53,959
Samdasoo!
630
00:25:55,999 --> 00:25:57,042
Arisoo!
631
00:25:57,083 --> 00:25:58,751
Pyungchangsoo!
632
00:25:58,792 --> 00:25:59,999
Evian!
633
00:26:00,751 --> 00:26:01,751
Volvic!
634
00:26:01,792 --> 00:26:03,000
Perrier!
635
00:26:03,999 --> 00:26:05,000
Is it carbonated water?
636
00:26:05,042 --> 00:26:06,584
A pure and refreshing woman!
637
00:26:06,626 --> 00:26:08,125
A woman who lacks 2%!
638
00:26:09,667 --> 00:26:11,584
(Boiling anger)
639
00:26:11,999 --> 00:26:14,042
(Uses the chance when Su-geun is looking elsewhere)
640
00:26:14,083 --> 00:26:15,918
(Ambush)
641
00:26:17,167 --> 00:26:19,667
(Pretending not to be flustered...)
642
00:26:19,709 --> 00:26:21,083
What do you call a woman
643
00:26:21,792 --> 00:26:22,999
who takes good care of you?
644
00:26:23,334 --> 00:26:24,999
I know!
645
00:26:25,375 --> 00:26:26,999
A woman who looks great in jeans.
646
00:26:27,209 --> 00:26:29,709
A woman whose belly doesn't come out even if she eats a lot.
647
00:26:29,751 --> 00:26:32,125
A woman who laughs even though I'm not funny.
648
00:26:32,167 --> 00:26:35,292
I like that kind of woman!
649
00:26:36,751 --> 00:26:42,667
?A woman whose hair looks silky even without hair gel.?
650
00:26:43,459 --> 00:26:45,042
(To Ho-dong, that woman is...)
651
00:26:45,083 --> 00:26:46,250
Ho-dong! Ho-dong!
652
00:26:46,584 --> 00:26:47,667
He knows this well.
653
00:26:47,667 --> 00:26:48,667
My wife.
654
00:26:51,125 --> 00:26:52,918
(Serious)
655
00:26:52,999 --> 00:26:54,709
Hit him! Hit him! Hit him!
656
00:26:56,417 --> 00:26:58,584
Come on! Why don't you guys know?
657
00:26:58,584 --> 00:26:59,792
It's too hard.
658
00:26:59,834 --> 00:27:02,667
I know! A pure and domesticated woman!
659
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
Correct!
660
00:27:04,999 --> 00:27:06,250
A domesticated woman?
661
00:27:06,792 --> 00:27:08,542
All of that equals a domesticated woman?
662
00:27:08,584 --> 00:27:10,834
Everything is included in there.
663
00:27:10,834 --> 00:27:13,250
Ms. Lee Hae-jung.
664
00:27:14,000 --> 00:27:15,999
"If you eat it, it's delicious!"
665
00:27:16,501 --> 00:27:17,918
"It's so delicious!"
666
00:27:19,167 --> 00:27:20,999
(Dizzy)
667
00:27:21,667 --> 00:27:24,751
I'll give you the second problem. What is the
668
00:27:24,792 --> 00:27:27,626
pet name I want to hear from my girlfriend?
669
00:27:27,999 --> 00:27:30,459
I know! Fine-thank-you-Andy-you?
670
00:27:31,834 --> 00:27:33,083
(What the...?)
671
00:27:33,125 --> 00:27:35,584
Hi! How are you? I'm fine! Thank you, and you?
672
00:27:36,250 --> 00:27:37,250
I know!
673
00:27:37,584 --> 00:27:38,584
Honey!
674
00:27:40,083 --> 00:27:41,083
Correct!
675
00:27:41,125 --> 00:27:42,999
(Sunny got it right twice!)
676
00:27:43,000 --> 00:27:44,459
What's up with you two?
677
00:27:44,999 --> 00:27:46,999
First place gets a kiss, right?
678
00:27:46,999 --> 00:27:51,334
Because I'm not married yet, it would be nice to be called honey.
679
00:27:51,584 --> 00:27:53,501
If she calls you honey, what will you call her?
680
00:27:54,834 --> 00:27:56,918
Seyo? (part of the word hello in Korean)
681
00:27:57,501 --> 00:28:00,999
(Explode with laughter)
682
00:28:01,999 --> 00:28:03,999
(I finally got one...!)
683
00:28:03,999 --> 00:28:06,834
Sunny, call him honey once!
684
00:28:06,876 --> 00:28:07,999
Sunny, start!
685
00:28:07,999 --> 00:28:10,918
-Yeobo (part of the word hello/honey) -Seyo? (part of the word hello)
686
00:28:10,918 --> 00:28:12,167
What a joke!
687
00:28:12,918 --> 00:28:14,834
(Boiling anger)
688
00:28:14,876 --> 00:28:15,876
This is the last one.
689
00:28:15,918 --> 00:28:20,626
But after we get an answer right, I wish you can show it to us.
690
00:28:20,918 --> 00:28:21,918
-Okay. -Why?
691
00:28:21,959 --> 00:28:24,000
Since he has to kiss someone, maybe he's saying
692
00:28:24,042 --> 00:28:26,125
she got it right even if it's not the answer.
693
00:28:26,667 --> 00:28:28,459
Here. It's from number one.
694
00:28:28,501 --> 00:28:31,375
I heard Kyung-hun is usually suspicious of others.
695
00:28:31,999 --> 00:28:33,999
(Meticulous...)
696
00:28:33,999 --> 00:28:37,999
Why do you check everything in detail when it's just a variety show?
697
00:28:37,999 --> 00:28:39,584
Oh, those were really all the answers.
698
00:28:39,626 --> 00:28:40,918
-Those were the answers? -Yeah.
699
00:28:40,959 --> 00:28:44,042
This is the last question. What do I do best?
700
00:28:44,999 --> 00:28:45,999
Making a bet.
701
00:28:45,999 --> 00:28:46,999
(Again!?)
702
00:28:48,125 --> 00:28:50,250
I'm sorry. I'm really sorry.
703
00:28:50,292 --> 00:28:51,459
Ping-pong!
704
00:28:51,918 --> 00:28:54,209
-I like ping-pong, too. -Oh, so it's a sport.
705
00:28:54,209 --> 00:28:55,209
Pool!
706
00:28:55,834 --> 00:28:56,834
Wrong.
707
00:28:56,876 --> 00:28:58,999
It can't be basketball when Jang-hun is here, right?
708
00:28:59,876 --> 00:29:00,876
I know!
709
00:29:01,209 --> 00:29:02,999
-Basketball. -Basketball!
710
00:29:04,584 --> 00:29:06,918
(The staff who is blatantly setting up the set...)
711
00:29:06,959 --> 00:29:07,959
Correct!
712
00:29:07,999 --> 00:29:09,918
(Sunny got all three problems right!)
713
00:29:09,959 --> 00:29:12,999
You're good at basketball when you're not even 170 centimeters?
714
00:29:13,292 --> 00:29:16,083
I'm 175 centimeters! What's wrong with you?
715
00:29:16,083 --> 00:29:18,292
Yeah, right!
716
00:29:18,999 --> 00:29:20,959
-Oh, you must be. -I'm 175 centimeters.
717
00:29:22,709 --> 00:29:24,751
(Measuring height with pride on the line!)
718
00:29:25,042 --> 00:29:26,334
Andy might be 173.
719
00:29:26,375 --> 00:29:27,709
I'm 175.
720
00:29:27,751 --> 00:29:29,292
I'm 175.
721
00:29:29,334 --> 00:29:32,459
(All who are 175 are gathering...!)
722
00:29:33,292 --> 00:29:34,999
Yeah, then Hee-chul is the same as me.
723
00:29:34,999 --> 00:29:36,709
Everyone sit down.
724
00:29:36,709 --> 00:29:38,250
Everyone sit down.
725
00:29:38,876 --> 00:29:41,375
(Forced dissolution)
726
00:29:41,417 --> 00:29:43,083
(Acknowledged!)
727
00:29:43,125 --> 00:29:46,000
(Masjestic 207 centimeters)
728
00:29:47,667 --> 00:29:48,999
Please give me a prize!
729
00:29:48,999 --> 00:29:49,999
A prize?
730
00:29:50,000 --> 00:29:51,167
Kiss! Kiss!
731
00:29:51,626 --> 00:29:52,626
Deep kiss!
732
00:29:52,626 --> 00:29:54,250
(Growing fretful...)
733
00:29:54,292 --> 00:29:55,959
Oh my gosh. I'm embarrassed!
734
00:29:57,751 --> 00:29:59,501
-Wait! Wait! Wait! -Kyung-hun, block him!
735
00:29:59,876 --> 00:30:00,999
I can't see well.
736
00:30:02,375 --> 00:30:03,999
(Misery)
737
00:30:07,999 --> 00:30:10,959
(Bitter...)
738
00:30:10,999 --> 00:30:12,626
He really kissed her?
739
00:30:13,042 --> 00:30:17,999
Because the thing I do best is basketball, I want to play with Seo Jang-hun.
740
00:30:18,999 --> 00:30:19,999
No way.
741
00:30:21,584 --> 00:30:24,292
He's a professional player, and I'm an amateur-
742
00:30:24,709 --> 00:30:26,709
He's an amateur as well. His records are all gone.
743
00:30:27,167 --> 00:30:29,334
(Nonexistent records...?)
744
00:30:31,042 --> 00:30:33,999
(Erased 30 years of basketball...!)
745
00:30:34,667 --> 00:30:36,999
He just graduated from Yonsei University.
746
00:30:37,459 --> 00:30:40,542
(An extremely tall graduate from Yonsei University!)
747
00:30:40,999 --> 00:30:43,918
How did you get into there when you don't even play basketball?
748
00:30:44,000 --> 00:30:45,667
He went in there for his studies!
749
00:30:45,667 --> 00:30:47,459
He majored in law!
750
00:30:47,792 --> 00:30:49,667
You're amazing!
751
00:30:49,667 --> 00:30:52,167
(Jang-hun's basketball skills coming soon!)
752
00:30:52,709 --> 00:30:53,709
(Later on!)
753
00:30:54,501 --> 00:30:57,542
You revealed your relationship with singer Min Kyung-hun.
754
00:30:57,584 --> 00:30:59,417
Aren't you going to say hello to me?
755
00:30:59,459 --> 00:31:00,459
Get out!
756
00:31:00,501 --> 00:31:02,167
I'm trying to achieve better things.
757
00:31:02,959 --> 00:31:04,125
You can't. They can see you.
758
00:31:04,167 --> 00:31:06,167
Should I reveal my left butt here?
759
00:31:06,167 --> 00:31:07,167
No!
760
00:31:07,417 --> 00:31:08,417
Once!
761
00:31:08,709 --> 00:31:09,709
Please no!
762
00:31:10,584 --> 00:31:12,626
(Second class physical education: basketball)
763
00:31:15,876 --> 00:31:21,834
(Competitive brothers. Who will become the winner?)
764
00:31:24,834 --> 00:31:27,459
(A specially made basketball court!)
765
00:31:27,999 --> 00:31:29,999
(Everyone is busy warming up...)
766
00:31:29,999 --> 00:31:31,292
(Let's see)
767
00:31:32,792 --> 00:31:34,292
(Seo Jang-hun scores!)
768
00:31:34,334 --> 00:31:36,042
(Clap in awe!)
769
00:31:36,792 --> 00:31:37,792
Don't say "oh!"
770
00:31:38,999 --> 00:31:40,751
Don't say "oh."
771
00:31:40,999 --> 00:31:42,876
I thought Jang-hun was a basketball player!
772
00:31:43,542 --> 00:31:45,999
Have you ever thought about becoming a basketball player?
773
00:31:46,876 --> 00:31:48,626
I think you'll play pretty well.
774
00:31:48,667 --> 00:31:49,999
We remember him.
775
00:31:51,709 --> 00:31:54,334
(Decalcomanie)
776
00:31:55,042 --> 00:31:57,999
(Jang-hun has now become gentle on court)
777
00:31:57,999 --> 00:31:59,999
The two of you try it.
778
00:31:59,999 --> 00:32:02,417
-Whoever puts in the first three scores. -Sure.
779
00:32:02,459 --> 00:32:04,042
(Only three chances each!)
780
00:32:04,459 --> 00:32:05,999
I'm burdened.
781
00:32:05,999 --> 00:32:06,999
Go!
782
00:32:07,042 --> 00:32:08,709
The one burdened most is behind you.
783
00:32:08,751 --> 00:32:09,999
(Failed first try!)
784
00:32:10,375 --> 00:32:12,000
(Full of worry)
785
00:32:12,042 --> 00:32:13,459
Do whatever you want.
786
00:32:13,999 --> 00:32:15,626
(Succeeded one!)
787
00:32:15,667 --> 00:32:17,209
-It went in! -He made one.
788
00:32:17,542 --> 00:32:19,918
-You have one more left. -Way to go!
789
00:32:19,959 --> 00:32:21,876
Okay, now this is the last one.
790
00:32:21,918 --> 00:32:23,876
If you put two in, you can make it. You did it!
791
00:32:23,918 --> 00:32:25,542
(Suceeded two!)
792
00:32:25,999 --> 00:32:27,876
(Bitter laughter...)
793
00:32:27,918 --> 00:32:31,626
Seo Jang-hun, you have to make all three of them in!
794
00:32:32,209 --> 00:32:33,999
(Two out of three! 66%!)
795
00:32:33,999 --> 00:32:36,083
(Not even easy to get 66% at national center)
796
00:32:36,083 --> 00:32:38,125
Let me practice one time.
797
00:32:38,125 --> 00:32:39,792
No!
798
00:32:40,042 --> 00:32:41,999
Why do you need to practice?
799
00:32:42,417 --> 00:32:44,042
You're normal people like us.
800
00:32:45,209 --> 00:32:47,999
(Landlord Jang-hun's first try is?)
801
00:32:49,209 --> 00:32:50,709
(Jang-hun easily succeeds!)
802
00:32:50,709 --> 00:32:52,959
You didn't say you were starting!
803
00:32:53,042 --> 00:32:55,584
-Why are you doing this? -It starts now!
804
00:32:55,751 --> 00:32:56,999
Then did I make it in once?
805
00:32:56,999 --> 00:32:58,626
-No! -It's starting now.
806
00:32:59,083 --> 00:33:00,375
You have to start now.
807
00:33:00,417 --> 00:33:02,999
You're going to start now. Ready? Start.
808
00:33:03,999 --> 00:33:04,999
He did it.
809
00:33:05,417 --> 00:33:07,751
(After reset, first try successful!)
810
00:33:08,375 --> 00:33:10,083
(Confident hand gesture)
811
00:33:10,501 --> 00:33:12,000
He seems like a basketball player!
812
00:33:13,876 --> 00:33:16,000
Okay, let's go!
813
00:33:16,792 --> 00:33:19,125
(Succeeded two!)
814
00:33:19,167 --> 00:33:20,999
If I put in one more, I win?
815
00:33:20,999 --> 00:33:23,334
You need to become a key player, too!
816
00:33:24,292 --> 00:33:26,250
(Jang-hun's last shoot!)
817
00:33:28,792 --> 00:33:32,083
(Who is the winner of this competition?)
818
00:33:35,292 --> 00:33:36,999
(Jang-hun's complete victory!)
819
00:33:37,000 --> 00:33:38,334
(Clap automatically)
820
00:33:38,334 --> 00:33:40,751
(They're still being annoying here)
821
00:33:40,792 --> 00:33:42,667
What will happen if we play 1:6?
822
00:33:42,709 --> 00:33:43,959
You against 6 guys.
823
00:33:43,959 --> 00:33:45,125
He can't play alone.
824
00:33:45,167 --> 00:33:46,999
That can't happen. He's not a fool.
825
00:33:46,999 --> 00:33:50,709
If you guys are really beginners, I can take all of you on,
826
00:33:50,999 --> 00:33:53,667
but because some of you can score, I can't play against you all.
827
00:33:53,709 --> 00:33:57,667
Hee-chul, Sunny, and I will be on one team, and the rest of you can be on one team.
828
00:33:57,709 --> 00:33:59,999
(Basketball black holes. You'll take these two...?)
829
00:33:59,999 --> 00:34:02,083
(Makes no sense)
830
00:34:02,125 --> 00:34:04,000
Go and get my basketball shoes.
831
00:34:04,000 --> 00:34:06,918
No way! We don't have those!
832
00:34:06,959 --> 00:34:08,999
I can't run in these!
833
00:34:11,999 --> 00:34:13,918
(The staff's kind consideration...)
834
00:34:13,999 --> 00:34:15,375
Who threw this?
835
00:34:15,792 --> 00:34:17,459
You guys are so mean!
836
00:34:17,999 --> 00:34:19,999
(Landlord whose competitiveness is burning up)
837
00:34:19,999 --> 00:34:21,584
How do you do this?
838
00:34:22,250 --> 00:34:24,125
That's not how you do it!
839
00:34:24,918 --> 00:34:26,999
You're supposed to do it in the front and back.
840
00:34:27,834 --> 00:34:29,709
I said you do it in the front and back.
841
00:34:29,999 --> 00:34:31,751
You can't eat for a while.
842
00:34:31,999 --> 00:34:33,918
(Not that...)
843
00:34:35,999 --> 00:34:39,375
("Who do you think will be the last one laughing")
844
00:34:40,167 --> 00:34:42,417
Hurry, Jang-hun! You can't put on equipment like that!
845
00:34:43,626 --> 00:34:44,834
Those are basketball shoes?
846
00:34:44,876 --> 00:34:45,876
What do we bet on?
847
00:34:46,250 --> 00:34:49,626
Change your name! The two of you should change your names.
848
00:34:49,667 --> 00:34:51,459
-What is it that you want? -Seo Jang-mi.
849
00:34:51,876 --> 00:34:54,167
What are you going to do? How about Kang ho...tteok!
850
00:34:54,999 --> 00:34:55,999
Ho-tteok! (hot pancake)
851
00:34:55,999 --> 00:34:56,999
Are you going to do it?
852
00:34:57,167 --> 00:34:58,834
-Ho-tteok! -Fine, fine.
853
00:34:58,876 --> 00:35:00,042
Ho-ppang! (steamed bun)
854
00:35:00,334 --> 00:35:01,751
Listen to the rules!
855
00:35:02,375 --> 00:35:04,792
Once you throw it into the basket and it doesn't make
856
00:35:04,834 --> 00:35:06,999
it in, it goes to the other team, except rebounds.
857
00:35:06,999 --> 00:35:09,999
If the other team gets the rebound, it's over, and it starts again.
858
00:35:10,999 --> 00:35:13,999
-Let's have thirty seconds for a meeting. -Come here.
859
00:35:14,918 --> 00:35:16,000
What is basketball?
860
00:35:16,042 --> 00:35:19,167
Just hold onto this and I'll make sure those
861
00:35:19,209 --> 00:35:22,999
people never have such ridiculous thoughts again.
862
00:35:22,999 --> 00:35:25,542
-I just have to tackle them? -I'll pass it to you.
863
00:35:25,584 --> 00:35:28,999
Just throw it to me and follow me around.
864
00:35:28,999 --> 00:35:29,999
Okay!
865
00:35:29,999 --> 00:35:31,459
Four of you block Jang-hun.
866
00:35:32,375 --> 00:35:33,834
We'll get Sunny and Hee-chul.
867
00:35:35,999 --> 00:35:38,792
What do you guys take me for?
868
00:35:39,542 --> 00:35:40,999
(We can do it!)
869
00:35:40,999 --> 00:35:42,751
-Way to go! Let's do it up! -Up?
870
00:35:42,751 --> 00:35:44,999
One, two, three! Way to go!
871
00:35:44,999 --> 00:35:46,417
Andy, we'll block him.
872
00:35:46,459 --> 00:35:47,999
(Game start!)
873
00:35:51,250 --> 00:35:53,999
(Jang-hun makes the first score easily)
874
00:35:53,999 --> 00:35:55,792
(Jang-hun was trying to shoot)
875
00:35:55,834 --> 00:35:57,959
(Kyung-hun hit Jang-hun's arm)
876
00:35:58,999 --> 00:36:01,209
(Scored even though his form was ruined)
877
00:36:01,250 --> 00:36:02,250
One point!
878
00:36:02,834 --> 00:36:04,417
I'll make this clear beforehand.
879
00:36:04,459 --> 00:36:07,375
People who play basketball dream about being
880
00:36:07,417 --> 00:36:10,584
able to beat a pro-basketball player 1:3 or 1:4.
881
00:36:10,584 --> 00:36:15,626
"What a joke. We'll win for sure." I'll make that thought totally disappear today!
882
00:36:17,250 --> 00:36:20,292
Another important thing is that I-
883
00:36:20,292 --> 00:36:22,501
Mister, you're going over the time!
884
00:36:22,876 --> 00:36:24,999
I didn't do basketball for four years-
885
00:36:24,999 --> 00:36:26,999
-Stop talking! -Play the game!
886
00:36:26,999 --> 00:36:28,667
(Of course because I'm a genius...)
887
00:36:28,667 --> 00:36:30,250
Start again!
888
00:36:30,876 --> 00:36:32,501
You need to block the pass route.
889
00:36:32,542 --> 00:36:35,417
Wait. You can't play like this.
890
00:36:35,417 --> 00:36:36,501
That's cheating!
891
00:36:36,542 --> 00:36:38,999
If you do weird fouls like this, you'll get hurt.
892
00:36:38,999 --> 00:36:39,999
All right.
893
00:36:40,417 --> 00:36:42,542
Just stick close to him. That's it!
894
00:36:42,876 --> 00:36:44,167
-Catch him! -Pass it on!
895
00:36:44,209 --> 00:36:45,584
Okay! Okay!
896
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
That's it!
897
00:36:50,999 --> 00:36:53,167
(Ho-dong's team plays basketball with their lips)
898
00:36:53,209 --> 00:36:54,999
It went in! Now it's a rebound!
899
00:36:55,000 --> 00:36:57,584
(Only passes it around without scoring)
900
00:36:58,584 --> 00:36:59,709
Do it slowly!
901
00:36:59,751 --> 00:37:02,000
(Kyung-hun attempts a drastic breakthrough!)
902
00:37:02,542 --> 00:37:04,709
(Suddenly a pass is blocked by a giant)
903
00:37:05,667 --> 00:37:07,042
-Here! -Young-cheol!
904
00:37:08,167 --> 00:37:10,250
(Kim Young-cheol's first goal!)
905
00:37:11,999 --> 00:37:15,959
(It's far from the correct form, but as expected,
906
00:37:15,959 --> 00:37:19,751
Young-cheol is good at everything but being funny)
907
00:37:22,709 --> 00:37:25,417
(Time to celebrate)
908
00:37:25,999 --> 00:37:27,918
(Ho-dong's team made it a tie!)
909
00:37:27,959 --> 00:37:29,083
It's this one!
910
00:37:29,083 --> 00:37:30,083
Three!
911
00:37:30,125 --> 00:37:32,167
It's this one as planned!
912
00:37:32,167 --> 00:37:33,167
Okay!
913
00:37:33,999 --> 00:37:35,375
(Ho-dong team attack!)
914
00:37:38,999 --> 00:37:40,999
(Young-cheol's advanced fake!)
915
00:37:41,125 --> 00:37:42,792
(Kind of flustered)
916
00:37:42,834 --> 00:37:43,834
It went out!
917
00:37:43,876 --> 00:37:45,584
Back! Back!
918
00:37:46,709 --> 00:37:48,709
(Ho-dong's team charges with a rebound!)
919
00:37:50,292 --> 00:37:53,584
(After succeeding one more fake, he slips)
920
00:37:55,999 --> 00:37:57,334
(Kyung-hun no goal!)
921
00:37:57,375 --> 00:37:58,626
Young-cheol!
922
00:37:58,667 --> 00:38:00,584
Everyone is on the other team!
923
00:38:00,876 --> 00:38:02,709
-You did it! -No! You can't!
924
00:38:06,459 --> 00:38:08,918
(No matter who sees this, it's excessive Hollywood action)
925
00:38:08,959 --> 00:38:10,125
Seo Jang-hun pushed me!
926
00:38:10,999 --> 00:38:11,999
Then hit him!
927
00:38:12,209 --> 00:38:13,667
Just hit him.
928
00:38:13,959 --> 00:38:15,209
-We're going! -Start!
929
00:38:16,083 --> 00:38:18,876
(After a long time, Jang-hun's team finally attacks!)
930
00:38:19,292 --> 00:38:21,584
There's no rebound! We need to get it!
931
00:38:21,584 --> 00:38:23,167
Good! Get it!
932
00:38:23,626 --> 00:38:25,918
(Unfortunately stepped on the line so out!)
933
00:38:26,959 --> 00:38:27,999
Hee-chul was out.
934
00:38:27,999 --> 00:38:29,999
You need to take all the rebounds!
935
00:38:29,999 --> 00:38:31,459
Hurry up!
936
00:38:31,501 --> 00:38:32,876
Kyung-hun, this one!
937
00:38:32,876 --> 00:38:33,876
What? Armpit?
938
00:38:35,417 --> 00:38:37,375
(Ho-dong's team got an opportunity to attack!)
939
00:38:39,999 --> 00:38:40,999
Do it slowly!
940
00:38:40,999 --> 00:38:41,999
No, no!
941
00:38:41,999 --> 00:38:43,876
(Kim Young-cheol consecutively gets 2 points!)
942
00:38:43,918 --> 00:38:45,999
(Su-geun's sharp pass)
943
00:38:50,000 --> 00:38:52,584
(And ace Young-cheol made the goal)
944
00:38:53,542 --> 00:38:55,292
(Air Young-cheol!)
945
00:38:55,334 --> 00:38:56,834
Aren't I really good?
946
00:38:57,876 --> 00:38:59,959
(Jang-hun's expression is becoming stiffer)
947
00:38:59,999 --> 00:39:01,834
Young-cheol, it's inside!
948
00:39:01,834 --> 00:39:02,999
-No! -That's it!
949
00:39:03,000 --> 00:39:04,542
(Kyung-hun tries to shoot)
950
00:39:04,999 --> 00:39:06,792
He stepped on my foot right now!
951
00:39:07,542 --> 00:39:09,542
(Weight 100 kilogram+. Press.)
952
00:39:09,584 --> 00:39:11,125
He stepped on my foot right now!
953
00:39:11,167 --> 00:39:12,167
It's our ball.
954
00:39:13,083 --> 00:39:15,375
Andy's right. Andy's right. Andy's right.
955
00:39:15,918 --> 00:39:17,459
Gosh, he steps on your feet...
956
00:39:17,999 --> 00:39:19,626
He plays dirty!
957
00:39:20,834 --> 00:39:22,459
(At loss)
958
00:39:22,999 --> 00:39:24,999
Min Kyung-hun said I play dirty.
959
00:39:26,918 --> 00:39:30,501
He stepped on my foot and doesn't even think about apologizing!
960
00:39:31,999 --> 00:39:33,999
(A chance to make a 2:2 tie!)
961
00:39:33,999 --> 00:39:35,083
Just block him!
962
00:39:35,125 --> 00:39:37,125
No you can't. We're starting now.
963
00:39:38,542 --> 00:39:39,542
We're starting?
964
00:39:41,417 --> 00:39:44,375
(Rebound and goal!)
965
00:39:44,751 --> 00:39:46,876
-Let's ask him. -Yeah. Let's ask.
966
00:39:47,999 --> 00:39:49,999
Don't be ridiculous and just play.
967
00:39:50,209 --> 00:39:51,751
(It doesn't work)
968
00:39:51,792 --> 00:39:54,375
He keeps walking with it and putting it in.
969
00:39:55,876 --> 00:39:57,542
(Lifted his left foot and grabbed the ball)
970
00:39:57,999 --> 00:39:58,999
(One step)
971
00:39:59,417 --> 00:40:00,999
(Two step)
972
00:40:00,999 --> 00:40:02,834
(Until two steps he wasn't walking!)
973
00:40:02,876 --> 00:40:04,999
Why are there so many rules in basketball?
974
00:40:06,000 --> 00:40:07,834
(Giggling)
975
00:40:07,834 --> 00:40:08,959
All right! Let's go!
976
00:40:11,292 --> 00:40:12,667
Make a shoot, Jang-hun.
977
00:40:12,709 --> 00:40:13,999
Don't let him do it!
978
00:40:13,999 --> 00:40:15,334
This isn't cheating!
979
00:40:16,834 --> 00:40:18,999
(Andy is already throwing slaps)
980
00:40:18,999 --> 00:40:20,667
Get it! Just grab it!
981
00:40:21,751 --> 00:40:22,834
Good job!
982
00:40:22,876 --> 00:40:24,542
(Lost his first pass)
983
00:40:25,042 --> 00:40:26,334
(Frustrated, annoyed)
984
00:40:26,375 --> 00:40:28,042
Then I won't do it next time!
985
00:40:28,959 --> 00:40:30,334
Why are you getting angry?
986
00:40:30,375 --> 00:40:31,375
Here we go!
987
00:40:32,250 --> 00:40:33,834
Don't grab him!
988
00:40:33,834 --> 00:40:35,083
(Young-cheol fell again!?)
989
00:40:35,999 --> 00:40:39,250
(He did the foul and then did Hollywood action)
990
00:40:39,292 --> 00:40:40,584
(Hit!)
991
00:40:41,999 --> 00:40:43,709
(Added a slap)
992
00:40:44,542 --> 00:40:46,459
(Slowly reaching the limit of his patience)
993
00:40:47,334 --> 00:40:48,709
Sorry for over-doing it.
994
00:40:48,999 --> 00:40:52,334
I won't do it again. It's because I don't know the rules of basketball that well.
995
00:40:53,999 --> 00:40:55,999
(Ho-dong's team who spread their hands up first)
996
00:40:56,709 --> 00:40:58,375
(You guys went too far...)
997
00:40:59,334 --> 00:41:00,959
Who made a foul? Me?
998
00:41:01,250 --> 00:41:02,834
I didn't touch him.
999
00:41:02,876 --> 00:41:04,375
You did touch him a lot.
1000
00:41:05,375 --> 00:41:07,292
You were rubbing against him!
1001
00:41:07,999 --> 00:41:09,542
I didn't do it!
1002
00:41:10,209 --> 00:41:11,209
Gosh, from the start?
1003
00:41:11,250 --> 00:41:12,918
You stole what I got.
1004
00:41:12,999 --> 00:41:15,167
Gosh, seriously!
1005
00:41:15,209 --> 00:41:17,542
Sorry! I won't do that ever again!
1006
00:41:18,000 --> 00:41:20,167
That was the last time! I really won't do it again!
1007
00:41:20,209 --> 00:41:22,375
I won't steal your one-pass again!
1008
00:41:22,876 --> 00:41:23,999
I'll make sure of it!
1009
00:41:23,999 --> 00:41:27,999
He seems like someone who's trying to win me with basketball.
1010
00:41:28,834 --> 00:41:30,125
I want to overcome you!
1011
00:41:30,834 --> 00:41:33,375
I want to overcome you at the awards ceremony and everything else.
1012
00:41:33,999 --> 00:41:35,375
You made me feel dejected.
1013
00:41:38,250 --> 00:41:40,834
(Kim Young-cheol K.O and goal!)
1014
00:41:41,042 --> 00:41:43,000
(Pleased, refreshed)
1015
00:41:43,000 --> 00:41:45,417
(Finally the start of the giant's counterattacks!)
1016
00:41:45,459 --> 00:41:47,209
Did you hit me or not? Like this?
1017
00:41:49,959 --> 00:41:51,999
(All he did was slightly bump into him...)
1018
00:41:53,999 --> 00:41:56,584
(Young-cheol's action performance is better than a stunt man's)
1019
00:41:56,999 --> 00:41:57,999
Where is Sunny?
1020
00:41:57,999 --> 00:41:58,999
Here!
1021
00:41:58,999 --> 00:42:00,751
(Jang-hun's team attack!)
1022
00:42:05,918 --> 00:42:08,459
(Additional points at the 3-point shoot line!)
1023
00:42:08,751 --> 00:42:10,626
(Jang-hun's team turned the tables!)
1024
00:42:10,876 --> 00:42:11,876
It's 4:3!
1025
00:42:11,918 --> 00:42:13,834
Would we take the ball from Sunny?
1026
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Block him!
1027
00:42:15,250 --> 00:42:16,250
Block him!
1028
00:42:16,918 --> 00:42:17,999
Don't touch him!
1029
00:42:18,999 --> 00:42:20,250
(And goal!)
1030
00:42:20,250 --> 00:42:22,999
(Double team: Andy and Young-cheol fouled at the same time)
1031
00:42:23,667 --> 00:42:25,083
(Amazed by the opponents)
1032
00:42:25,083 --> 00:42:27,417
Sorry, but you're really good at basketball!
1033
00:42:27,918 --> 00:42:29,584
Gosh, my pride is wounded!
1034
00:42:30,709 --> 00:42:31,999
Why is he so good at basketball?
1035
00:42:31,999 --> 00:42:33,834
But it's right that he scores this much!
1036
00:42:33,834 --> 00:42:35,918
-Should I give it to Sunny? -Give it to her.
1037
00:42:35,959 --> 00:42:37,584
Sunny, dribble it and put it in.
1038
00:42:37,626 --> 00:42:38,626
Can I really?
1039
00:42:38,626 --> 00:42:40,209
I want to put it in once!
1040
00:42:41,417 --> 00:42:42,667
Let me put it in once!
1041
00:42:42,709 --> 00:42:44,542
-We won't steal it! -We wouldn't take it!
1042
00:42:44,584 --> 00:42:47,709
-Sunny, go over there and put it in. -One, two, three.
1043
00:42:47,751 --> 00:42:49,584
We'll just pretend to take it from you.
1044
00:42:52,501 --> 00:42:54,626
(I'll take the ball. Swoop.)
1045
00:42:54,667 --> 00:42:56,834
(Broke a promise in ten seconds)
1046
00:42:56,834 --> 00:42:58,999
(Kyung-hun is bad!)
1047
00:42:59,501 --> 00:43:01,000
You're so mean!
1048
00:43:02,375 --> 00:43:04,959
(Andy scored a point!)
1049
00:43:04,999 --> 00:43:07,584
(Ho-dong's team caught up to a one-point difference!)
1050
00:43:07,626 --> 00:43:08,999
(Firm resolution!)
1051
00:43:09,792 --> 00:43:11,459
Get ready to attack!
1052
00:43:11,459 --> 00:43:12,459
Block him!
1053
00:43:17,375 --> 00:43:19,000
(The name not given in vain Seo Jang-hun!)
1054
00:43:19,042 --> 00:43:20,459
You stepped on the line!
1055
00:43:20,792 --> 00:43:22,999
(Picking on someone...)
1056
00:43:22,999 --> 00:43:25,292
(If Jang-hun's team makes one more goal, they win!)
1057
00:43:25,292 --> 00:43:28,125
(Ho-dong's team has become urgent because of the two-point difference)
1058
00:43:28,125 --> 00:43:29,959
No, no! I'm scared!
1059
00:43:30,792 --> 00:43:31,999
No! You can't, Sang-min!
1060
00:43:33,250 --> 00:43:35,250
Why can't I do it?
1061
00:43:35,626 --> 00:43:36,626
Hey!
1062
00:43:36,959 --> 00:43:37,999
That's right!
1063
00:43:37,999 --> 00:43:38,999
Good!
1064
00:43:38,999 --> 00:43:40,792
(The ball that came back to Young-cheol!)
1065
00:43:42,709 --> 00:43:43,709
That's right!
1066
00:43:44,167 --> 00:43:45,999
(Feels like he's on top of the world)
1067
00:43:45,999 --> 00:43:47,292
My rival is Seo Jang-hun!
1068
00:43:48,334 --> 00:43:50,292
(After seeing his rival, his will suddenly falls)
1069
00:43:50,334 --> 00:43:52,292
(A game where you don't know who will win!)
1070
00:43:52,334 --> 00:43:54,375
Our team has manners and is very good!
1071
00:43:54,918 --> 00:43:57,375
Give Sunny the ball for once! Andy!
1072
00:43:59,792 --> 00:44:01,584
(Jang-hun rebounds!)
1073
00:44:01,626 --> 00:44:03,000
(Fighting in vain)
1074
00:44:03,042 --> 00:44:05,167
-Gosh, I am tired.
1075
00:44:05,209 --> 00:44:07,918
Jang-hun, you're in charge of rebound. You stand in the center.
1076
00:44:07,959 --> 00:44:10,584
You must beat Sunny. You think you can do that?
1077
00:44:12,334 --> 00:44:14,667
(The one who can do rebound wins the game.)
1078
00:44:14,999 --> 00:44:18,250
-Soon-kyu! Kyung-hun, don't steal this ball, right? -Okay.
1079
00:44:19,709 --> 00:44:21,375
(He breaks his promise again.)
1080
00:44:25,501 --> 00:44:26,501
You're so mean.
1081
00:44:26,542 --> 00:44:30,584
-No, it was because she- -Wow, Kyung-hun has no manners.
1082
00:44:32,250 --> 00:44:35,459
-We were trying to let Sunny have the ball for once. -No, it wasn't like that.
1083
00:44:35,834 --> 00:44:37,834
(Wailing.)
1084
00:44:38,417 --> 00:44:40,209
(What often happens during PE class in high school.)
1085
00:44:41,959 --> 00:44:42,999
(She's letting it all out.)
1086
00:44:43,542 --> 00:44:46,417
-I am sorry. I'll pass you the ball. -Hey, apologize to her properly.
1087
00:44:46,584 --> 00:44:48,792
-I passed it to her earlier. -Stop crying.
1088
00:44:49,918 --> 00:44:50,999
Watch me.
1089
00:44:51,334 --> 00:44:54,292
-Pass it to Soon-kyu. -Ho-dong! -It's for Soon-kyu.
1090
00:44:54,834 --> 00:44:55,999
-Pass it to me. -Okay.
1091
00:44:55,999 --> 00:44:59,959
-Or you can pass it to Hee-chul. -Don't steal the ball from her.
1092
00:44:59,999 --> 00:45:02,334
(Jang-hun's team is in offense.)
1093
00:45:02,375 --> 00:45:03,375
Block it.
1094
00:45:04,209 --> 00:45:06,209
(A precise pass from Sunny to Jang-hun.)
1095
00:45:06,999 --> 00:45:08,959
(The ball is in the air.)
1096
00:45:09,834 --> 00:45:11,999
(Korea's greatest center's pride depends on this.)
1097
00:45:12,125 --> 00:45:15,083
(The fate of two teams will be...?)
1098
00:45:16,709 --> 00:45:19,375
(A precious opportunity to reclaim his dignity.)
1099
00:45:22,709 --> 00:45:24,083
(He made it!)
1100
00:45:25,501 --> 00:45:26,501
(Such a clean shot.)
1101
00:45:26,999 --> 00:45:28,292
(Rejoicing.)
1102
00:45:28,999 --> 00:45:30,999
(Jang-hun's team wins.)
1103
00:45:30,999 --> 00:45:32,999
-Didn't he foul before that?
1104
00:45:33,209 --> 00:45:35,209
-It definitely was a foul. -Nonsense.
1105
00:45:35,709 --> 00:45:37,125
(They won by two points.)
1106
00:45:37,167 --> 00:45:39,999
Ho-dong's being nice out of nowhere. He said he's glad that nobody got hurt.
1107
00:45:41,334 --> 00:45:42,334
Ho-bbang!
1108
00:45:44,292 --> 00:45:45,999
(Shamed.)
1109
00:45:45,999 --> 00:45:48,709
-Why did we play basketball by the way? -Because of you.
1110
00:45:49,042 --> 00:45:50,834
Damn, Jang-hun's good.
1111
00:45:51,459 --> 00:45:53,209
My knee hurts.
1112
00:45:53,999 --> 00:45:55,876
Since I lost in the basketball game,
1113
00:45:56,417 --> 00:45:57,999
how about we play hand-fencing.
1114
00:45:58,375 --> 00:45:59,999
(The hand-fencing is....)
1115
00:46:00,709 --> 00:46:03,459
(In Shinhwa show, he showed off amazing skills.)
1116
00:46:04,042 --> 00:46:05,959
(I got this one.)
1117
00:46:06,999 --> 00:46:07,999
How about hand-fencing?
1118
00:46:07,999 --> 00:46:11,125
It would be hard to win. Even that one. I am serious.
1119
00:46:11,709 --> 00:46:14,167
I will go first. I want to get this over with and get some rest.
1120
00:46:14,876 --> 00:46:18,000
-He played too hard. -Oh, Jang-hun...
1121
00:46:21,626 --> 00:46:24,584
(Rule, No.1, they can attack with fingers only.)
1122
00:46:24,999 --> 00:46:27,999
(No.2. The one who gets to smear the opponent's face first wins.)
1123
00:46:28,959 --> 00:46:30,751
(Su-geun vs. Sang-min.)
1124
00:46:31,250 --> 00:46:33,375
You must finish in 30 seconds.
1125
00:46:34,792 --> 00:46:37,083
-That thing doesn't get erased easily. -I know.
1126
00:46:37,918 --> 00:46:39,626
Let's go!
1127
00:46:40,000 --> 00:46:41,417
I did this for 20 years.
1128
00:46:42,751 --> 00:46:44,876
(The dance move Sang-min's used to.)
1129
00:46:45,125 --> 00:46:46,918
But that was you painting your own face.
1130
00:46:47,417 --> 00:46:48,417
You have to reach out.
1131
00:46:48,999 --> 00:46:51,292
I've got the steps down.
1132
00:46:51,417 --> 00:46:53,417
The basic of fencing is the steps.
1133
00:46:53,584 --> 00:46:55,584
That's the basic fencing skills?
1134
00:46:55,626 --> 00:46:57,626
Mouth, nose, eyes.
1135
00:46:59,918 --> 00:47:01,209
(The first match, start!)
1136
00:47:02,792 --> 00:47:03,792
(The match between the familiar hand move...
1137
00:47:03,834 --> 00:47:04,834
You can't use your left hand.
1138
00:47:04,999 --> 00:47:06,999
..and elaborate food move.)
1139
00:47:08,542 --> 00:47:10,542
-He's fast.
1140
00:47:11,709 --> 00:47:12,709
Nice defense.
1141
00:47:15,125 --> 00:47:18,292
(Begins to bombard.)
1142
00:47:19,626 --> 00:47:21,667
(And the result...)
1143
00:47:24,334 --> 00:47:25,999
(They both got ugly.)
1144
00:47:26,792 --> 00:47:28,626
-I think I got it. -I see.
1145
00:47:28,667 --> 00:47:31,167
-Did your eyes get poked? -He attacked my eyes.
1146
00:47:31,417 --> 00:47:32,792
Sunny's gonna play this game?
1147
00:47:32,792 --> 00:47:35,834
My pupil has always been small. So thank you.
1148
00:47:36,417 --> 00:47:38,417
(It was hard to decide who won, so they are doing a rematch.)
1149
00:47:39,375 --> 00:47:40,584
(Both of them are more aggressive this time.)
1150
00:47:40,626 --> 00:47:41,999
Oh, he's fast.
1151
00:47:43,584 --> 00:47:45,999
(Rubbing rubbing)
1152
00:47:48,250 --> 00:47:51,083
(At the end of the scrimmage, Su-geun wins.)
1153
00:47:52,876 --> 00:47:55,417
(Kyung-hun vs. Young-chul)
1154
00:47:55,999 --> 00:47:58,292
Geez, you got lots of the paint. What a dirty trick.
1155
00:47:58,709 --> 00:48:00,918
(He's one down before the game even starts.)
1156
00:48:09,584 --> 00:48:11,459
(Kyung-hun wins at the speed of light.)
1157
00:48:11,626 --> 00:48:14,083
You are good. You shouldn't have finished me like that.
1158
00:48:14,709 --> 00:48:16,999
-I overthrew you with my chi. -You scared me.
1159
00:48:23,999 --> 00:48:26,999
(This is the end of Young-chul in the fencing game...)
1160
00:48:28,334 --> 00:48:31,167
(Hee-chul vs. Sunny) -Hee-chul, go easy on me.
1161
00:48:32,542 --> 00:48:35,918
-I'm gonna tear out your eyelashes. -Don't.
1162
00:48:37,501 --> 00:48:39,125
(A match between idols in the same agency)
1163
00:48:39,167 --> 00:48:41,501
-I'll tear out your eyelashes clean. -Don't be like that.
1164
00:48:41,542 --> 00:48:43,542
The loser must quit the agency.
1165
00:48:43,584 --> 00:48:45,584
The loser should resign.
1166
00:48:46,959 --> 00:48:49,459
(He attacks while making noise with his mouth.)
1167
00:48:53,292 --> 00:48:55,999
(Just like that...)
1168
00:48:57,000 --> 00:48:59,999
-Gosh, he's so cheeky. -Only if you were not a niece of Soo-man.
1169
00:49:00,542 --> 00:49:03,292
I put paint only on two fingers.
1170
00:49:03,292 --> 00:49:07,209
I was gonna get it all on my hand, then I thought Soo-man will watch this show.
1171
00:49:07,999 --> 00:49:10,709
(Sunny wins)
1172
00:49:10,751 --> 00:49:13,918
-Jang-hun and Ho-dong's match will be interesting. -No doubt.
1173
00:49:14,250 --> 00:49:17,083
It'd be more interesting if they put on gloves and fight.
1174
00:49:17,999 --> 00:49:20,083
Good, good. That's fine by me. Jang-hun!
1175
00:49:21,417 --> 00:49:25,125
It'd be a special event for our viewers.
1176
00:49:28,375 --> 00:49:29,375
(Jump.)
1177
00:49:32,292 --> 00:49:33,292
(Geez, he surprised me.)
1178
00:49:37,125 --> 00:49:38,417
What happened?
1179
00:49:38,999 --> 00:49:41,000
(Jang-hun strikes back...)
1180
00:49:42,834 --> 00:49:44,999
(Ho-dong loses.)
1181
00:49:45,876 --> 00:49:47,999
(The match ends in the wink of an eye.)
1182
00:49:50,042 --> 00:49:52,709
-What was that? -Did Ho-dong lose? -He lost.
1183
00:49:52,751 --> 00:49:55,417
His arms are too short.
1184
00:49:55,417 --> 00:49:57,417
Why didn't you dodge?
1185
00:49:57,918 --> 00:50:00,999
Does it make sense? How am I supposed to fight him?
1186
00:50:01,167 --> 00:50:03,999
It doesn't make sense. It's unfair!
1187
00:50:03,999 --> 00:50:06,000
-My arms are not that long, considering my height. -They are long.
1188
00:50:06,542 --> 00:50:09,999
He should have moved more quickly. Anyways, Jang-hun wins.
1189
00:50:11,459 --> 00:50:14,250
This is quarterfinal.
1190
00:50:14,999 --> 00:50:17,709
Su-geun's good, but Kyung-hul also got some crazy skills.
1191
00:50:20,042 --> 00:50:22,042
Restrain yourself.
1192
00:50:23,250 --> 00:50:25,751
(Su-geun vs. Kyung-hoon.)
1193
00:50:25,792 --> 00:50:27,792
Start!
1194
00:50:27,999 --> 00:50:29,999
Lion attack!
1195
00:50:33,999 --> 00:50:35,999
(The game's over with Su-geun's light tap.)
1196
00:50:36,999 --> 00:50:38,999
(He's embarrassed.)
1197
00:50:39,999 --> 00:50:41,999
(Laughing out loud.)
1198
00:50:42,834 --> 00:50:44,999
(Today also, Kyung-hun succeeds to bring laughter.)
1199
00:50:48,584 --> 00:50:50,501
(Despite his "Lion attack"...)
1200
00:50:54,000 --> 00:50:55,417
(he loses too easily...)
1201
00:50:56,751 --> 00:51:00,250
-Look at the black marks on his face. -He's the first guy who blocked my lion attack.
1202
00:51:00,584 --> 00:51:03,042
Show him.
1203
00:51:03,334 --> 00:51:05,999
He scored big time. (Su-geun wins!!!)
1204
00:51:06,876 --> 00:51:08,876
Wow, he's so good.
1205
00:51:10,751 --> 00:51:12,999
Sunny vs. Jang-hun.
1206
00:51:13,959 --> 00:51:16,000
(Approximately 50cm difference in height.)
1207
00:51:16,417 --> 00:51:18,999
-Good, sunny. -Attack from down.
1208
00:51:19,417 --> 00:51:22,250
Attack from down. Get closer.
1209
00:51:22,292 --> 00:51:24,292
(When Jang-hun approaches...)
1210
00:51:25,375 --> 00:51:28,125
(Upper thrust(?))
1211
00:51:28,751 --> 00:51:30,292
It didn't reach him.
1212
00:51:30,334 --> 00:51:32,334
(Too bad!)
1213
00:51:33,167 --> 00:51:34,167
My arms are too short.
1214
00:51:35,709 --> 00:51:37,667
(Upper slap(?))
1215
00:51:37,876 --> 00:51:40,083
Jang-hun, rub it all on her face.
1216
00:51:40,626 --> 00:51:42,959
Get, get, get a hold of yourself.
1217
00:51:53,999 --> 00:51:55,959
(It't not as fun as I thought.)
1218
00:51:56,292 --> 00:51:58,375
-Sunny wins! -Thank you.
1219
00:51:58,417 --> 00:51:59,918
-How am I supposed to make this funny? - I know.
1220
00:51:59,999 --> 00:52:01,209
Now we are having semifinal.
1221
00:52:01,334 --> 00:52:03,083
The winner of this match will fight Andy.
1222
00:52:03,125 --> 00:52:05,125
Su-geun, paint her face black.
1223
00:52:05,167 --> 00:52:07,417
Su-geun, nobody thinks you are a nice guy anyways. Give all you got.
1224
00:52:07,751 --> 00:52:11,417
I'm gonna put one on her front teeth and one on her nose.
1225
00:52:11,459 --> 00:52:14,999
So she looks funny when she laughs.
1226
00:52:14,999 --> 00:52:17,417
He's not popular, but he belongs to the SM agency.
1227
00:52:17,459 --> 00:52:20,999
Don't worry, sir. Lee Soo-man, Lee Su-geun. He's my uncle.
1228
00:52:21,999 --> 00:52:24,999
I am on a higher level of the family hierarchy.
1229
00:52:25,167 --> 00:52:26,999
(What is he talking about.)
1230
00:52:26,999 --> 00:52:27,999
Start!
1231
00:52:27,999 --> 00:52:30,501
(Su-geun vs. Sunny.)
1232
00:52:32,083 --> 00:52:34,417
(He's attacking without a hitch.)
1233
00:52:36,792 --> 00:52:38,876
Sunny, lower your head. Lower it.
1234
00:52:38,918 --> 00:52:40,375
(Dodging her attacks.)
1235
00:52:40,999 --> 00:52:41,999
(Scream)
1236
00:52:46,083 --> 00:52:47,999
(Suddenly, the game changes to a chase.)
1237
00:52:49,250 --> 00:52:51,417
Do it, do it.
1238
00:52:53,626 --> 00:52:55,626
She's so cute.
1239
00:52:55,834 --> 00:52:57,501
She's got it on her face.
1240
00:52:58,999 --> 00:53:00,999
(Su-geun succeeds in carrying out his plan.)
1241
00:53:00,999 --> 00:53:03,876
She's got it on her teeth. (I'm Soon-kyu: Sunny's real name.)
1242
00:53:04,459 --> 00:53:06,417
(These two's enjoying it without knowing what will happen to them soon.)
1243
00:53:07,375 --> 00:53:09,209
(It's actually hard not to laugh at this.)
1244
00:53:09,709 --> 00:53:11,918
Sunny, you look cute. I made it look pretty.
1245
00:53:12,667 --> 00:53:13,459
(Pretty Soon-kyu.)
1246
00:53:13,501 --> 00:53:15,999
Su-geun, you're so good though. Seriously.
1247
00:53:15,999 --> 00:53:19,751
Did anybody film this? Ho-dong just pressured me to start the final.
1248
00:53:19,999 --> 00:53:21,918
You've got to host the final, he said.
1249
00:53:22,459 --> 00:53:25,250
Start the final. You've got to host the final.
1250
00:53:25,959 --> 00:53:27,959
Then, we trade our salaries too.
1251
00:53:28,501 --> 00:53:30,292
You don't do anything anyways.
1252
00:53:30,334 --> 00:53:32,334
You don't do anything anyways.
1253
00:53:34,584 --> 00:53:39,209
The professional hand-fencing player, Shinhwa's Andy.
1254
00:53:40,334 --> 00:53:46,292
And, Lee Su-geun, who is expected to be kicked out of the SM agency soon.
1255
00:53:46,501 --> 00:53:50,334
Players, get ready. The one who wins two games will be the final winner.
1256
00:53:50,918 --> 00:53:52,542
I will show you what fencing really is.
1257
00:53:52,999 --> 00:53:56,999
I won't play any dirty tricks. I will attack aggressively.
1258
00:53:56,999 --> 00:54:00,918
I feel like I am watching two masters fighting in bamboo forest.
1259
00:54:00,999 --> 00:54:03,167
Start!
1260
00:54:04,834 --> 00:54:07,167
It's a fight between two masters.
1261
00:54:08,709 --> 00:54:11,542
(Neither of them can attack recklessly.)
1262
00:54:15,000 --> 00:54:16,999
(Su-geun attacks first.)
1263
00:54:19,999 --> 00:54:22,334
(Andy's responding with aggressive moves.)
1264
00:54:25,584 --> 00:54:26,999
(Andy sits down.)
1265
00:54:26,999 --> 00:54:28,999
Isn't it a foul? He fell.
1266
00:54:29,542 --> 00:54:33,626
-Andy almost got him. -Shouldn't he be given a warning if he fell?
1267
00:54:34,751 --> 00:54:37,918
-Hold on. Neither of them got paint on their faces. -They didn't get it yet.
1268
00:54:38,584 --> 00:54:40,918
Hee-chul, you need to give him a warning.
1269
00:54:41,792 --> 00:54:42,999
You stepped on my foot. That's why I fell.
1270
00:54:42,999 --> 00:54:44,292
-If you fall in a game.. -No, no.
1271
00:54:44,334 --> 00:54:45,999
(They've become way too sensitive.)
1272
00:54:45,999 --> 00:54:48,667
Everyone, give them a round of applause. Go on. Do it.
1273
00:54:51,042 --> 00:54:54,959
I'll do it Ho-dong's style in Star King. Come on, smile, alright?
1274
00:54:55,999 --> 00:54:59,459
(You reap what you sow: Ho-dong's smiling and clapping.)
1275
00:54:59,751 --> 00:55:01,876
Let's resume the game. Start!
1276
00:55:02,999 --> 00:55:05,459
(Focused.)
1277
00:55:09,459 --> 00:55:10,999
Wow, they are so fast.
1278
00:55:14,083 --> 00:55:15,792
Darn it. It was so close!
1279
00:55:20,999 --> 00:55:23,626
(Andy's got him!)
1280
00:55:25,999 --> 00:55:28,292
(Andy wins the first round.)
1281
00:55:28,959 --> 00:55:30,417
Wow, Su-geun's got mustache.
1282
00:55:30,417 --> 00:55:33,292
Andy's so fast. He's really fast.
1283
00:55:33,334 --> 00:55:34,999
We'll take a break for one minute.
1284
00:55:35,751 --> 00:55:39,999
-Ho-dong, come here and cheer for Andy.
1285
00:55:41,999 --> 00:55:43,167
He's sharpening his hand.
1286
00:55:43,167 --> 00:55:45,876
(He's sharpening the knife for revenge.)
1287
00:55:47,667 --> 00:55:48,834
Andy's in trouble.
1288
00:55:48,876 --> 00:55:50,999
Let me see your face. Okay, it's good now.
1289
00:55:51,292 --> 00:55:53,999
It's hard to beat Su-geun. He's super fast.
1290
00:55:54,417 --> 00:55:56,209
(Andy's one point ahead of Su-geun.)
1291
00:56:00,999 --> 00:56:03,000
(Sunny volunteers to be a ring girl.)
1292
00:56:03,584 --> 00:56:05,918
Sunny, you still have paints on your face.
1293
00:56:06,918 --> 00:56:08,918
Sunny, you still have paints on your face.
1294
00:56:08,959 --> 00:56:10,501
(Oops...)
1295
00:56:11,667 --> 00:56:13,876
-Just stay seated. - Sorry.
1296
00:56:13,918 --> 00:56:16,834
-A ring girl with smudges on her face. -Sorry. I forgot.
1297
00:56:22,999 --> 00:56:25,501
-Oh my gosh. - I was faster, I swear.
1298
00:56:26,292 --> 00:56:28,876
(Using instant replay to review.)
1299
00:56:33,999 --> 00:56:36,167
(Su-geun definitely touched Andy first.)
1300
00:56:36,209 --> 00:56:37,709
Oh, Su-geun.
1301
00:56:38,250 --> 00:56:42,125
-It's Su-geun. -Please review it carefully. -It's Su-geun, definitely.
1302
00:56:42,501 --> 00:56:45,042
(Su-geun wins the second round.)
1303
00:56:47,792 --> 00:56:49,417
(The final round.)
1304
00:56:51,626 --> 00:56:52,626
(Andy's foot crossed the line.)
1305
00:56:53,459 --> 00:56:55,417
Be fair. We need to be fair.
1306
00:56:55,751 --> 00:56:57,083
Be accurate.
1307
00:56:57,125 --> 00:56:59,125
Wait, hold on a sec.
1308
00:56:59,999 --> 00:57:02,959
Move your foot a little. There you go. We need to be precise.
1309
00:57:02,999 --> 00:57:05,667
I bet it's hard to see those three in one show.
1310
00:57:05,751 --> 00:57:08,375
Put it right in the middle. Right there. Good.
1311
00:57:08,626 --> 00:57:10,626
Oh, all right.
1312
00:57:10,999 --> 00:57:14,000
Don't be mean to Sang-min. Be nice.
1313
00:57:14,042 --> 00:57:16,042
Gosh, who knew he liked to follow the rules...
1314
00:57:16,292 --> 00:57:18,375
Gosh, who knew he liked to follow the rules...
1315
00:57:18,417 --> 00:57:20,876
(What you like and how you live are two different things.)
1316
00:57:21,626 --> 00:57:24,584
(The last match.)
1317
00:57:24,626 --> 00:57:25,626
(Start!)
1318
00:57:27,209 --> 00:57:29,876
(Being careful.)
1319
00:57:30,334 --> 00:57:32,999
You can't close your eyes. You have to keep watching the other's eyes.
1320
00:57:32,999 --> 00:57:34,000
(Andy's attack.)
1321
00:57:34,709 --> 00:57:36,626
(He's got amazing reflexes.)
1322
00:57:36,667 --> 00:57:37,999
(Amazing.)
1323
00:57:37,999 --> 00:57:41,876
-Andy's got advantage. -Su-geun's not an easy opponent.
1324
00:57:43,876 --> 00:57:44,876
(Slap.)
1325
00:57:48,667 --> 00:57:50,209
(The result is...?)
1326
00:57:50,250 --> 00:57:53,125
But neither got the paint on his face. Neither.
1327
00:57:53,167 --> 00:57:56,459
Their faces got hit but didn't get the paint on them.
1328
00:57:56,501 --> 00:57:59,375
-We need another match. -This is incredible.
1329
00:58:00,999 --> 00:58:01,709
Ready.
1330
00:58:02,999 --> 00:58:04,209
Go!
1331
00:58:05,417 --> 00:58:07,709
Su-geun even has short arms.
1332
00:58:08,375 --> 00:58:12,000
-Andy's really fast. -He's super quick.
1333
00:58:13,250 --> 00:58:14,876
(Su-geun's swift attack.)
1334
00:58:15,626 --> 00:58:17,999
(Andy evades it with his amazing reflexes.)
1335
00:58:18,584 --> 00:58:21,792
No, he's just gauging Andy's move by attacking first.
1336
00:58:21,999 --> 00:58:24,375
Oh! It's so close.
1337
00:58:24,626 --> 00:58:26,042
Oh! It's so close.
1338
00:58:26,042 --> 00:58:28,751
Wait, did he get it? Check his face. Did he get it?
1339
00:58:28,959 --> 00:58:31,083
Yeah, he's got the paint.
1340
00:58:33,834 --> 00:58:35,417
(Dodges)
1341
00:58:38,000 --> 00:58:39,792
(Slap)
1342
00:58:43,999 --> 00:58:46,751
(Su-geun almost had it...)
1343
00:58:47,959 --> 00:58:50,417
-He doesn't want to admit it. -He doesn't feel good.
1344
00:58:50,459 --> 00:58:51,459
It didn't feel right.
1345
00:58:52,250 --> 00:58:54,999
-Yay! I knew Andy would win. -Su-geun, you lose.
1346
00:58:55,167 --> 00:58:56,167
Good game.
1347
00:58:57,999 --> 00:59:00,876
Andy wins!
1348
00:59:00,918 --> 00:59:04,292
-It was a fair game. -It was a good game.
1349
00:59:06,209 --> 00:59:07,999
The game of the century.
1350
00:59:08,375 --> 00:59:10,918
(3 Nos: No concept, no foundation, no script)
1351
00:59:12,042 --> 00:59:14,918
(Today, it's the radio booth)
1352
00:59:15,542 --> 00:59:19,792
(8 top stars invited by the DJ Sunny)
1353
00:59:21,375 --> 00:59:24,876
(8 top stars: Top Star Inside)
1354
00:59:29,459 --> 00:59:31,626
(Ask Sunny Anything Radio On)
1355
00:59:32,250 --> 00:59:36,417
Hello! It's a beautiful day in May. I'm Sunny, the DJ on Ask Sunny Anything.
1356
00:59:36,459 --> 00:59:40,999
Today, we're excited to have a special TV broadcast with a top star!
1357
00:59:41,000 --> 00:59:42,999
Can you see me okay, everyone?
1358
00:59:43,000 --> 00:59:44,999
Nice to see you all!
1359
00:59:44,999 --> 00:59:46,292
Yes!
1360
00:59:47,125 --> 00:59:49,125
-Hi, Sunny! -It's JTBC radio.
1361
00:59:49,292 --> 00:59:53,584
After the commercials, we'll invite our special guest!
1362
00:59:53,959 --> 00:59:55,959
(DJ Sunny starts off with a cute voice)
1363
00:59:56,083 --> 00:59:57,501
What are you supposed to be?
1364
00:59:57,667 --> 00:59:59,167
I'm a top star.
1365
01:00:00,459 --> 01:00:01,542
An actor.
1366
01:00:01,584 --> 01:00:05,501
Every Monday, we invite a special guest star on our show.
1367
01:00:05,542 --> 01:00:08,334
Shall we call today's guest?
1368
01:00:08,375 --> 01:00:09,876
Come on in!
1369
01:00:10,459 --> 01:00:11,999
Come on in!
1370
01:00:11,999 --> 01:00:14,000
-Who's going first? -I'll go.
1371
01:00:14,918 --> 01:00:17,417
-Do you have sunglasses? -I'll go second.
1372
01:00:18,334 --> 01:00:19,501
Who could it be?
1373
01:00:20,999 --> 01:00:22,709
Oh. Hello.
1374
01:00:22,751 --> 01:00:25,000
-It's the biggest star in the universe. -Hi.
1375
01:00:25,999 --> 01:00:28,999
I didn't know you'd come in first. Oh, gosh.
1376
01:00:30,083 --> 01:00:32,709
-What, I can't be the first guest? -No, no, it's fine.
1377
01:00:32,999 --> 01:00:36,999
Today's guest came out of the closet 1 year ago
1378
01:00:36,999 --> 01:00:42,250
and revealed to the public that he's dating Min Kyung-hun!
1379
01:00:42,292 --> 01:00:45,375
It's Kim Hee-chul! Welcome!
1380
01:00:46,000 --> 01:00:47,667
-Dating who? -Me?
1381
01:00:50,042 --> 01:00:51,292
I'm gonna be the guy.
1382
01:00:51,999 --> 01:00:54,042
Wow, that was unexpected.
1383
01:00:55,876 --> 01:01:00,709
I'm not a top star. I'm humble. But did I come out? I lost my memory.
1384
01:01:00,751 --> 01:01:03,375
Oh, you lost your memory. I'll help you remember.
1385
01:01:03,751 --> 01:01:07,709
-You're the lovebirds of the entertainment industry. -What?!
1386
01:01:07,751 --> 01:01:10,834
Yes, you and Min Kyung-hun.
1387
01:01:10,834 --> 01:01:14,083
-Oh. -What do you find so adorable about him?
1388
01:01:14,667 --> 01:01:16,250
(Sigh...)
1389
01:01:16,959 --> 01:01:18,125
First of all...
1390
01:01:18,459 --> 01:01:19,876
My Hun...
1391
01:01:21,334 --> 01:01:24,999
He complains a lot but he's actually really kind.
1392
01:01:24,999 --> 01:01:28,209
-He is? -Yes, when we're alone,
1393
01:01:28,709 --> 01:01:31,334
he would tease me and poke me in my side and stuff.
1394
01:01:31,334 --> 01:01:34,375
-Really? -Yeah. -You like that. I had no idea.
1395
01:01:34,417 --> 01:01:37,959
I actually have some news.
1396
01:01:37,999 --> 01:01:41,959
They're getting married at the end of the year! Congratulations!
1397
01:01:42,999 --> 01:01:44,209
(Drooling out of shock) WHAT?
1398
01:01:44,792 --> 01:01:45,792
Wow, this is-
1399
01:01:45,792 --> 01:01:47,999
Who's he marrying? ME?
1400
01:01:49,542 --> 01:01:51,334
Congratulations.
1401
01:01:51,417 --> 01:01:54,042
-I hope you'll live happily ever after. -Thanks.
1402
01:01:54,083 --> 01:01:57,375
-Actually, there's a surprise guest today. -What?
1403
01:01:57,417 --> 01:01:59,999
-Actually, there's a surprise guest today. -What?
1404
01:02:00,250 --> 01:02:01,999
(Obviously it's the groom, Kyung-hun)
1405
01:02:02,375 --> 01:02:03,834
Go, Kyung-hun.
1406
01:02:03,876 --> 01:02:05,876
(Skit rookie meets a huge challenge)
1407
01:02:05,999 --> 01:02:08,042
-You had no idea, huh? -No idea.
1408
01:02:08,083 --> 01:02:10,999
He's a special guest on our show.
1409
01:02:10,999 --> 01:02:12,167
Kyung-hun!
1410
01:02:12,209 --> 01:02:14,209
(Surprise guest Min Kyung-hun)
1411
01:02:14,959 --> 01:02:16,083
Kyung-hun!
1412
01:02:19,709 --> 01:02:22,042
Now we have the couple of the century here with us!
1413
01:02:22,918 --> 01:02:25,292
(My goodness...)
1414
01:02:25,834 --> 01:02:27,918
(The couple of the century is here)
1415
01:02:27,999 --> 01:02:29,999
I didn't know you'd be here, honey.
1416
01:02:30,542 --> 01:02:33,584
I'm meditating in the mountains these days.
1417
01:02:33,626 --> 01:02:34,792
-Meditating? -Yes.
1418
01:02:34,834 --> 01:02:36,042
-All of a sudden? -So...
1419
01:02:36,083 --> 01:02:40,792
So I don't have physical relations with Hee-chul.
1420
01:02:40,959 --> 01:02:41,999
(Oh...)
1421
01:02:43,000 --> 01:02:45,459
(What on earth is he talking about...)
1422
01:02:46,000 --> 01:02:48,999
I have crystals forming inside of my body.
1423
01:02:48,999 --> 01:02:50,292
-Oh, really? -Yes.
1424
01:02:51,250 --> 01:02:52,959
(Hahaha)
1425
01:02:52,999 --> 01:02:54,167
He's nuts.
1426
01:02:54,999 --> 01:02:57,292
-I have some questions for you, Kyung-hun. -Sure.
1427
01:02:57,334 --> 01:03:01,000
Kyung-hun, you became a hip hop artist...
1428
01:03:02,000 --> 01:03:04,626
And you're really popular, right?
1429
01:03:04,876 --> 01:03:07,250
-Yes. -Hip hop? -Yes, a hip hop artist.
1430
01:03:07,417 --> 01:03:08,999
-Yes. -Right.
1431
01:03:08,999 --> 01:03:11,999
-I was in a band for a long time... -Right.
1432
01:03:11,999 --> 01:03:14,417
-But I wasn't getting along with the members. -Oh.
1433
01:03:14,417 --> 01:03:16,209
So I decided to quit the band.
1434
01:03:17,209 --> 01:03:19,999
-Right. -That's why I'm doing hip hop now.
1435
01:03:19,999 --> 01:03:22,667
You're really into hip hop now. But-
1436
01:03:23,542 --> 01:03:26,042
-You rapped when you proposed. -Oh, yes.
1437
01:03:26,083 --> 01:03:27,167
Can we hear it now?
1438
01:03:27,209 --> 01:03:28,209
-Right here? -Yes.
1439
01:03:28,250 --> 01:03:30,000
-Do it for me, honey. -I'm embarrassed.
1440
01:03:30,042 --> 01:03:32,459
-It's okay, we'll be married soon. -Okay.
1441
01:03:33,999 --> 01:03:37,417
(MC Ssamja slowly getting into it)
1442
01:03:38,626 --> 01:03:40,417
-Hee-chul. -Hun.
1443
01:03:40,918 --> 01:03:44,999
I'm not sure when we started dating, but
1444
01:03:44,999 --> 01:03:48,584
I think it was since when I started to have interest in the opposite sex.
1445
01:03:48,626 --> 01:03:51,042
I was not attracted to the opposite sex, and
1446
01:03:51,083 --> 01:03:53,459
I was attracted to the same sex.
1447
01:03:53,501 --> 01:03:56,667
And that was you. You are my first love.
1448
01:03:57,709 --> 01:03:59,918
You are my first love.
1449
01:04:00,999 --> 01:04:03,999
(MC Ssamja knows hip hop the best)
1450
01:04:04,209 --> 01:04:05,292
He's good, though.
1451
01:04:05,292 --> 01:04:07,501
Min Kyung-hun is nuts!
1452
01:04:08,250 --> 01:04:09,751
He's crazy.
1453
01:04:10,999 --> 01:04:15,999
Oh, you are a beautiful couple. I'm so happy to have you on my show.
1454
01:04:15,999 --> 01:04:18,042
We'll be back after these messages.
1455
01:04:18,334 --> 01:04:20,584
-Thank you, guys. -Thank you.
1456
01:04:21,667 --> 01:04:23,667
Congratulations, you two.
1457
01:04:23,999 --> 01:04:25,334
-May I...? -Oh, sure.
1458
01:04:25,999 --> 01:04:28,167
I don't feel anything.
1459
01:04:29,167 --> 01:04:30,709
(Hahaha)
1460
01:04:31,751 --> 01:04:33,334
(Full of feeling)
1461
01:04:33,834 --> 01:04:35,999
(Hugs)
1462
01:04:36,000 --> 01:04:38,709
-Congratulations. Be happy! -Bye!
1463
01:04:39,834 --> 01:04:41,834
Go, Hee-chul!
1464
01:04:42,125 --> 01:04:45,250
I'll be looking forward to seeing you in a wedding dress!
1465
01:04:45,876 --> 01:04:47,459
That's how it's done.
1466
01:04:47,751 --> 01:04:49,999
They can't beat me.
1467
01:04:50,459 --> 01:04:51,626
I didn't know what to do.
1468
01:04:52,834 --> 01:04:56,542
I'm gonna be the most narcissistic guy.
1469
01:04:57,375 --> 01:05:01,709
It's time to call our next guest for our special Saturday show.
1470
01:05:01,751 --> 01:05:05,918
This next guest is a tremendous star!
1471
01:05:05,959 --> 01:05:07,999
You will all be surprised.
1472
01:05:07,999 --> 01:05:09,999
Please welcome him with a big hand!
1473
01:05:10,999 --> 01:05:12,375
(Who is it gonna be...)
1474
01:05:13,999 --> 01:05:15,709
Jang-hun!
1475
01:05:16,042 --> 01:05:18,918
Hello! Long time no see!
1476
01:05:18,918 --> 01:05:19,918
(Full of bluff)
1477
01:05:20,292 --> 01:05:21,918
(It's an honor, right?)
1478
01:05:23,334 --> 01:05:25,250
It's Jang-hun.
1479
01:05:25,834 --> 01:05:28,167
Nice to see you. How long has it been?
1480
01:05:28,918 --> 01:05:29,918
Hi, guys.
1481
01:05:30,999 --> 01:05:32,542
I'm Seo Jang-hun, the top star.
1482
01:05:33,999 --> 01:05:35,125
So nice to have you here.
1483
01:05:35,167 --> 01:05:36,125
(I'm cool)
1484
01:05:36,125 --> 01:05:40,999
I can hear people fainting at just your voice!
1485
01:05:40,999 --> 01:05:47,501
Your new movie "The Dunk Is Mine" is opening soon, right?
1486
01:05:48,334 --> 01:05:50,209
Seo Jang-hun, the movie star.
1487
01:05:50,209 --> 01:05:55,834
Can you say one of your lines from the movie? To promote it?
1488
01:05:55,999 --> 01:05:57,167
-My lines? -Yes.
1489
01:05:57,209 --> 01:06:00,375
You know, the most famous line in the movie "The Dunk Is Mine."
1490
01:06:00,667 --> 01:06:01,667
Manager.
1491
01:06:02,167 --> 01:06:03,999
We weren't gonna-
1492
01:06:03,999 --> 01:06:07,834
It was all arranged beforehand.
1493
01:06:07,876 --> 01:06:11,209
It was. You're here today just for this.
1494
01:06:11,584 --> 01:06:12,751
(What's going on)
1495
01:06:13,042 --> 01:06:15,334
He doesn't know what to do because she's good.
1496
01:06:15,542 --> 01:06:16,959
Sunny's good.
1497
01:06:17,167 --> 01:06:19,459
-My line? -Yes, please say your line.
1498
01:06:20,334 --> 01:06:25,292
Five, four, three, two, one!
1499
01:06:25,584 --> 01:06:26,999
What's he gonna say?
1500
01:06:26,999 --> 01:06:28,459
(Super focused)
1501
01:06:28,709 --> 01:06:30,542
One! Action!
1502
01:06:31,999 --> 01:06:33,999
Toward the ring up there...
1503
01:06:36,209 --> 01:06:38,999
I am going to conquer you no matter what!
1504
01:06:38,999 --> 01:06:40,375
(Trying not to laugh)
1505
01:06:40,626 --> 01:06:41,626
Huzzah!
1506
01:06:42,667 --> 01:06:43,667
Huzzah!
1507
01:06:44,417 --> 01:06:45,626
(Clapping like a seal)
1508
01:06:45,667 --> 01:06:47,667
You're the best, Jang-hun.
1509
01:06:48,125 --> 01:06:50,834
It's not easy to immerse yourself like that in an instant.
1510
01:06:50,876 --> 01:06:54,375
He said he'd be a conceited top star, but he's doing everything she tells him to do.
1511
01:06:54,375 --> 01:06:56,999
-He's not conceited at all. -You can't beat Sunny, huh?
1512
01:06:57,375 --> 01:07:00,751
I think you and I...
1513
01:07:00,918 --> 01:07:03,459
-I don't think we're compatible with each other. -Really?
1514
01:07:03,459 --> 01:07:06,584
That's why I have someone on the phone for you.
1515
01:07:06,626 --> 01:07:11,250
This is the person I think you'll perfectly get along with.
1516
01:07:11,584 --> 01:07:12,584
Hello?
1517
01:07:12,834 --> 01:07:14,959
-Hello? -Hi. Hello?
1518
01:07:14,999 --> 01:07:17,000
-Am I on right now? -Yes, you are.
1519
01:07:17,042 --> 01:07:20,209
-The phone call is... -Hello. I'm calling from Sangam-dong.
1520
01:07:20,250 --> 01:07:22,999
-My name is Lee Su-geun, and I'm a college student. -Nice to meet you.
1521
01:07:22,999 --> 01:07:24,834
I'm a big fan of Jang-hun.
1522
01:07:24,876 --> 01:07:27,042
-Thank you. -What would you like to say to Jang-hun?
1523
01:07:27,042 --> 01:07:31,083
I really enjoyed your movie that just opened a while ago. "Gulliver."
1524
01:07:31,834 --> 01:07:36,209
-You know how he was in pain when he was tied down in the movie. -Right.
1525
01:07:36,250 --> 01:07:38,834
I'd love to see the part again where he gets up.
1526
01:07:38,876 --> 01:07:40,417
-Oh, you do? -Yes.
1527
01:07:40,792 --> 01:07:44,999
-That was really fun, and I also remember a lot of other things. -What else?
1528
01:07:45,000 --> 01:07:47,542
-The part where he walks into the sea. -Oh.
1529
01:07:47,584 --> 01:07:51,959
No matter how far he goes, his face never gets wet.
1530
01:07:51,999 --> 01:07:56,999
-It was a big news when he crossed the Pacific Ocean on foot. -Right.
1531
01:07:56,999 --> 01:08:00,999
-I want to know his exact height. -I heard he's still growing.
1532
01:08:00,999 --> 01:08:02,042
His growth plate is still open.
1533
01:08:02,042 --> 01:08:05,334
I heard he's playing the beanstalk in his next movie "Jack and the Beanstalk."
1534
01:08:05,375 --> 01:08:08,709
I'm kind of worried because I don't know if he'll pull it off.
1535
01:08:08,751 --> 01:08:11,167
As a fan, I hope he stays healthy.
1536
01:08:11,209 --> 01:08:12,459
All right.
1537
01:08:12,792 --> 01:08:13,792
(Sigh)
1538
01:08:14,000 --> 01:08:15,250
Hello?
1539
01:08:15,626 --> 01:08:20,999
-Hi. I have a serious favor I want to ask him. -Okay.
1540
01:08:21,083 --> 01:08:27,834
Please do me a favor and stop stealing wearing my panties around your neck!
1541
01:08:28,209 --> 01:08:29,209
(Panties, not scarf)
1542
01:08:29,250 --> 01:08:32,375
Man, he keeps stealing my panties every time!
1543
01:08:32,999 --> 01:08:35,709
-Wearing them around his neck. -Panties?
1544
01:08:35,959 --> 01:08:38,292
He always steals my underwear!
1545
01:08:38,334 --> 01:08:40,167
-Are you wearing...?! -No, no.
1546
01:08:40,209 --> 01:08:42,792
-No, no. It's... -Are you?!
1547
01:08:43,125 --> 01:08:46,083
-Jang-hun. I'm a fan. -Hi.
1548
01:08:46,125 --> 01:08:48,834
-When you got divorced... -Yes?
1549
01:08:48,999 --> 01:08:52,834
Uh...how did you feel? Were you really sad?
1550
01:08:54,083 --> 01:08:55,918
(Sigh)
1551
01:08:56,209 --> 01:08:58,834
What? What's wrong? Hold on.
1552
01:08:58,876 --> 01:09:01,999
Here's a song for you. "Memory of the Wind" by Naul.
1553
01:09:03,125 --> 01:09:04,792
(Jang-hun retires from acting)
1554
01:09:05,667 --> 01:09:08,167
(Happy)
1555
01:09:08,167 --> 01:09:09,167
Oh, Jang-hun...
1556
01:09:09,999 --> 01:09:13,834
All right. We're back. It's Sunny's FM Date.
1557
01:09:13,999 --> 01:09:15,792
Star and Sunny!
1558
01:09:15,792 --> 01:09:19,999
-We have another guest! -Radio. Radio.
1559
01:09:19,999 --> 01:09:22,999
Okay... It's Kang Ho-dong!
1560
01:09:22,999 --> 01:09:26,125
-Glad you're here. -Hi, everyone. It's me.
1561
01:09:28,959 --> 01:09:32,751
Okay. I know you've been self-reflecting for a long time...
1562
01:09:32,751 --> 01:09:35,792
I know you've been self-reflecting for a long time...
1563
01:09:35,834 --> 01:09:36,834
(Freeze)
1564
01:09:37,876 --> 01:09:43,792
(My wild thoughts and the uneasy look on my face)
1565
01:09:43,834 --> 01:09:46,999
(And you are looking at them)
1566
01:09:47,292 --> 01:09:49,626
-You shouldn't be on the phone right now. -Right.
1567
01:09:49,667 --> 01:09:52,334
-You shouldn't be on the phone right now. -Right.
1568
01:09:53,000 --> 01:09:56,167
I don't think you know where you are right now.
1569
01:09:57,334 --> 01:10:00,042
Why don't you first apologize to everyone?
1570
01:10:00,542 --> 01:10:03,083
(A major criminal)
1571
01:10:03,125 --> 01:10:05,959
Apologize, please. You should, right?
1572
01:10:07,375 --> 01:10:09,000
-I'm sorry. -Good.
1573
01:10:09,999 --> 01:10:11,999
How did you feel back then?
1574
01:10:12,834 --> 01:10:14,626
-Excuse me? -How did you feel?
1575
01:10:15,042 --> 01:10:17,542
-When it happened... -Oh, I was...
1576
01:10:18,125 --> 01:10:19,999
-I was upset, and... -Right.
1577
01:10:20,999 --> 01:10:26,959
-But I thought of it as a chance to reflect on myself. -Okay.
1578
01:10:26,999 --> 01:10:29,334
-I see. -Oh, my stomach...
1579
01:10:29,584 --> 01:10:31,209
Hey, get the car.
1580
01:10:31,584 --> 01:10:33,000
Who scheduled this?
1581
01:10:33,999 --> 01:10:35,999
Yeah, it's horrible.
1582
01:10:36,959 --> 01:10:40,542
That's it? That's the end?
1583
01:10:40,834 --> 01:10:42,083
-I'm next. -Bye.
1584
01:10:42,334 --> 01:10:43,501
Wow, I'm scared.
1585
01:10:44,167 --> 01:10:48,292
Okay, our next guest on Star and Sunny is...
1586
01:10:48,751 --> 01:10:52,501
He's so handsome! My favorite artist, Andy is here!
1587
01:10:54,292 --> 01:10:58,999
I can already hear your fan girls gathering in front of the studio.
1588
01:10:58,999 --> 01:11:01,334
Hello, I'm Andy from Shinhwa.
1589
01:11:01,375 --> 01:11:02,999
-Welcome to the show. -Thanks for having me.
1590
01:11:02,999 --> 01:11:05,334
But you're not Shinhwa anymore, right?
1591
01:11:05,834 --> 01:11:08,501
Oh, Shinhwa didn't disband.
1592
01:11:08,501 --> 01:11:11,083
We are just taking a break.
1593
01:11:11,125 --> 01:11:13,999
-But you left Shinhwa. -But in 2016, we...
1594
01:11:14,000 --> 01:11:16,501
-It was our 18th year together. -Right.
1595
01:11:16,542 --> 01:11:20,542
-March 24th. -In the year 2016. -Right.
1596
01:11:20,584 --> 01:11:23,999
-Yes, but Sunny, you... -And after that you...
1597
01:11:24,042 --> 01:11:27,417
-You got kicked out, I heard. -I got kicked out from the house, but
1598
01:11:27,459 --> 01:11:29,918
-I'm doing fine. -Oh, really?
1599
01:11:29,959 --> 01:11:32,626
And my buddy Eric's dramas are doing well, and-
1600
01:11:32,667 --> 01:11:34,999
-The other members... -You still call him your buddy?
1601
01:11:34,999 --> 01:11:37,709
Of course. We're best friends.
1602
01:11:37,709 --> 01:11:40,999
By the way, Sunny, you're not active right now.
1603
01:11:40,999 --> 01:11:43,334
-Right. -Are you just doing this show? Or...
1604
01:11:43,375 --> 01:11:46,334
Oh, I'm a homemaker now.
1605
01:11:46,751 --> 01:11:48,918
-You're married? -Yes, I'm a mom.
1606
01:11:48,918 --> 01:11:50,709
-How old is your kid? -I have three kids.
1607
01:11:50,999 --> 01:11:52,834
-Three kids? -Yes. -How old is your oldest?
1608
01:11:52,876 --> 01:11:54,334
My oldest just entered junior high.
1609
01:11:54,417 --> 01:11:56,334
-Junior high? -Yes. -What's her name?
1610
01:11:56,876 --> 01:11:58,334
-Ji-hee. -Ji-hee?
1611
01:11:59,125 --> 01:12:01,375
She's making everything up.
1612
01:12:01,834 --> 01:12:03,125
Wow. Time flies.
1613
01:12:03,167 --> 01:12:06,167
-It does. -What about the other members? Are they married?
1614
01:12:06,209 --> 01:12:08,501
-I lost touch with them. -How come?
1615
01:12:08,542 --> 01:12:11,000
-I don't know. -You can't get in touch with them? -I can't.
1616
01:12:11,042 --> 01:12:12,876
And it's a little... Yeah...
1617
01:12:12,999 --> 01:12:16,250
Oh, yeah, I heard SM is producing another singer.
1618
01:12:16,501 --> 01:12:19,626
Andy, you look like you're really interested in the entertainment business.
1619
01:12:19,667 --> 01:12:21,417
Yes, I am very interested.
1620
01:12:21,459 --> 01:12:25,000
So how come you can't come back?
1621
01:12:26,584 --> 01:12:30,667
I hope we'll be able to see you on TV soon, Andy.
1622
01:12:30,709 --> 01:12:32,542
-I'm tired. -Okay.
1623
01:12:32,584 --> 01:12:34,709
I'm totally gonna be in character at first.
1624
01:12:34,999 --> 01:12:36,751
-I don't care about her questions. -Really?
1625
01:12:36,999 --> 01:12:38,751
I'll be Choi Min-soo.
1626
01:12:39,459 --> 01:12:40,792
I'll show you Choi Min-soo.
1627
01:12:41,083 --> 01:12:42,542
The commercials are almost over?
1628
01:12:43,459 --> 01:12:44,459
-Is it here? -Yes.
1629
01:12:44,542 --> 01:12:46,999
Three, two, one. Okay.
1630
01:12:46,999 --> 01:12:47,999
So it's here.
1631
01:12:48,000 --> 01:12:51,292
You're listening to Star and Sunny. We're waiting for our big star now.
1632
01:12:51,334 --> 01:12:54,542
You look pretty decent. Why don't you come out and listen?
1633
01:12:54,584 --> 01:12:56,667
I'm sorry. We're having a slight problem here.
1634
01:12:56,792 --> 01:12:58,626
Aren't you gonna say hi to me?
1635
01:12:59,584 --> 01:13:02,459
- A janitor just barged in here. - What do you mean?
1636
01:13:02,584 --> 01:13:05,083
Hey, aren't you going to greet me? I'm your senior.
1637
01:13:05,167 --> 01:13:06,999
We'll come back after a song.
1638
01:13:07,000 --> 01:13:11,000
Ma'am, I'm sorry, but you can't do this in here.
1639
01:13:11,209 --> 01:13:12,667
- (Identity crisis) - I...
1640
01:13:12,792 --> 01:13:13,501
Yes?
1641
01:13:13,667 --> 01:13:17,667
I finished cleaning the elevator, but someone keeps spitting in the elevators.
1642
01:13:17,667 --> 01:13:18,584
Oh, I'm sorry.
1643
01:13:18,626 --> 01:13:21,000
(DJ Sunny knows her way around skits)
1644
01:13:21,083 --> 01:13:23,501
We already decided on our characters.
1645
01:13:23,584 --> 01:13:24,999
We did, but...
1646
01:13:25,167 --> 01:13:27,250
I grew out my hair for women's bathroom.
1647
01:13:27,375 --> 01:13:29,501
They thought a man was cleaning in there.
1648
01:13:29,501 --> 01:13:32,042
- Where's the trashcan? - Please leave before the song finishes.
1649
01:13:32,083 --> 01:13:34,751
- I see. - We're in the middle of broadcast.
1650
01:13:34,792 --> 01:13:37,626
- I'll give you an autograph next time. - What about the food outside?
1651
01:13:37,667 --> 01:13:39,999
I'll see you after the show.
1652
01:13:40,000 --> 01:13:41,000
Thank you.
1653
01:13:44,250 --> 01:13:46,167
So this is the radio station.
1654
01:13:46,292 --> 01:13:48,876
- All right. - (Came back again as a star)
1655
01:13:48,999 --> 01:13:50,501
Stop joking around.
1656
01:13:50,667 --> 01:13:52,167
- It's nice to meet you. - I was just kidding.
1657
01:13:52,209 --> 01:13:55,667
Who wouldn't know the world star, Lee Su-geun is?
1658
01:13:55,834 --> 01:13:57,167
Thank you for coming. You-
1659
01:13:57,209 --> 01:13:59,167
- What's your name again? - Sunny.
1660
01:13:59,209 --> 01:14:01,000
Right, in Girls'... What was it again?
1661
01:14:01,042 --> 01:14:04,000
- Girls' Generation. - Oh, I had it wrong the whole time.
1662
01:14:04,000 --> 01:14:05,751
- I'm sorry. - Should I sit here?
1663
01:14:05,792 --> 01:14:06,292
Yes.
1664
01:14:06,375 --> 01:14:07,751
So this is my chair.
1665
01:14:07,792 --> 01:14:08,792
Yes.
1666
01:14:09,999 --> 01:14:12,000
- How old... - It's going to be uncomfortable.
1667
01:14:12,000 --> 01:14:13,000
are you right now?
1668
01:14:13,042 --> 01:14:14,042
What?
1669
01:14:14,876 --> 01:14:16,250
- How old... - My age.
1670
01:14:16,375 --> 01:14:18,584
- Yes, your age. - This year, I turned...
1671
01:14:18,626 --> 01:14:21,999
Age is not important to me. It's nothing but a number.
1672
01:14:22,000 --> 01:14:27,792
He's an expert who has been living in the mountains for 45 years.
1673
01:14:27,999 --> 01:14:31,999
- Lee Su-geun was on the show, "Living in Nature." - That's right.
1674
01:14:31,999 --> 01:14:33,834
- So... - Do you have any food?
1675
01:14:34,667 --> 01:14:37,000
I'm starving because I was in the mountains.
1676
01:14:37,000 --> 01:14:40,375
- He gained the spotlight from, "Living in Nature." - That's right.
1677
01:14:40,375 --> 01:14:42,751
- Here's your order. - Dumpling soup?
1678
01:14:42,876 --> 01:14:45,999
- We prepared this specially for you. - Yes.
1679
01:14:45,999 --> 01:14:48,834
We heard that you can eat it in 3 seconds.
1680
01:14:49,459 --> 01:14:51,292
- I said that? - Enjoy.
1681
01:14:51,999 --> 01:14:53,999
That's why you're on the show.
1682
01:14:53,999 --> 01:14:55,083
- Oh. - (Remebers)
1683
01:14:55,209 --> 01:14:58,000
- I meant my manager. - Oh really?
1684
01:14:58,000 --> 01:15:01,959
I was talking about my manager. You guys misunderstood me.
1685
01:15:02,000 --> 01:15:03,083
- Oh! - Ho-dong.
1686
01:15:03,292 --> 01:15:04,834
It was your manager
1687
01:15:04,876 --> 01:15:07,209
You should be here if you were planning to do it!
1688
01:15:08,209 --> 01:15:11,083
(Ho-dong became Su-geun's manager all of a sudden)
1689
01:15:11,876 --> 01:15:14,000
(Manager Ho-dong has no choice but to go)
1690
01:15:14,999 --> 01:15:16,209
We're on a tight schedule!
1691
01:15:16,250 --> 01:15:18,501
Lee Su-geun's manager, Kang Ho-ding will...
1692
01:15:18,584 --> 01:15:21,000
- He's eats a lot. - Right.
1693
01:15:21,584 --> 01:15:24,000
Why are they talking to me about something you said?
1694
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
(Slapped as soon as he gets in)
1695
01:15:26,042 --> 01:15:28,792
Why did you tell them about yourself?
1696
01:15:28,959 --> 01:15:32,000
3 seconds is long for him. How fast can you eat this again?
1697
01:15:32,000 --> 01:15:33,999
- 1 second. - 1 second?
1698
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
It's 3 seconds including the bowl.
1699
01:15:36,000 --> 01:15:40,000
- Then, please show us, Ho-dong. - He used to be a wrestler.
1700
01:15:40,000 --> 01:15:42,459
- Where did you park? - By the entrance.
1701
01:15:42,459 --> 01:15:45,417
The entrance? Why did you lose your voice? Did you go to karaoke?
1702
01:15:45,459 --> 01:15:47,209
(Let's just laugh since I can't hit him)
1703
01:15:47,250 --> 01:15:49,167
You shouldn't go around like that.
1704
01:15:49,167 --> 01:15:53,000
Then I'll eat this outside. - Eat in here. They want you to finish in 3 seconds.
1705
01:15:53,083 --> 01:15:55,209
Try to finish it in 10 seconds.
1706
01:15:55,250 --> 01:15:56,999
- Let's go! - Nice.
1707
01:15:56,999 --> 01:15:58,000
Go ahead.
1708
01:15:58,375 --> 01:15:59,375
Begin!
1709
01:15:59,999 --> 01:16:01,999
(Starts inhaling it right away)
1710
01:16:02,000 --> 01:16:03,999
(He makes it look so good)
1711
01:16:05,751 --> 01:16:08,000
(His face is about to explode)
1712
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
(Spits it out)
1713
01:16:14,876 --> 01:16:17,751
(Terror of the dumpling soup)
1714
01:16:18,999 --> 01:16:21,000
(Big laughs)
1715
01:16:21,667 --> 01:16:23,000
He's so good at that.
1716
01:16:23,876 --> 01:16:26,000
(The manager wanted him to get a taste too)
1717
01:16:27,876 --> 01:16:30,999
- (Doesn't forget to take the soup as he runs off) - It's okay.
1718
01:16:31,000 --> 01:16:32,999
(Runs away very quickly)
1719
01:16:34,667 --> 01:16:36,584
We'll come back after a song.
1720
01:16:36,959 --> 01:16:37,999
That fool...
1721
01:16:38,751 --> 01:16:39,876
That fool.
1722
01:16:40,083 --> 01:16:43,876
He made the dry studio more moist.
1723
01:16:44,209 --> 01:16:46,209
Is the video being streamed also?
1724
01:16:46,250 --> 01:16:47,626
- Yes. - That was my manager.
1725
01:16:47,667 --> 01:16:49,292
- I see. - He's has a good taste.
1726
01:16:49,292 --> 01:16:53,250
So we prepared a special segment to hear you sing
1727
01:16:53,375 --> 01:16:56,999
"Let's Run Until the End" live.
1728
01:16:57,042 --> 01:16:59,167
But when we asked in advance,
1729
01:16:59,167 --> 01:17:03,459
your manager said you don't usually use instrumental accompaniment.
1730
01:17:03,626 --> 01:17:05,792
I usually sing to my manager's beatbox.
1731
01:17:05,792 --> 01:17:07,959
- His beatbox? - He's good at making sounds.
1732
01:17:07,999 --> 01:17:08,751
Really?
1733
01:17:08,834 --> 01:17:10,999
- Then I guess we need him again. - Ho-dong.
1734
01:17:10,999 --> 01:17:13,209
Come inside and lay down some beats.
1735
01:17:13,209 --> 01:17:16,999
(Has to go back right away)
1736
01:17:18,834 --> 01:17:20,000
(I'm here.)
1737
01:17:20,292 --> 01:17:22,834
You're good at beatboxing.
1738
01:17:22,999 --> 01:17:25,000
- Did you just sigh? - No.
1739
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
This is where everyone starts from.
1740
01:17:27,000 --> 01:17:29,167
Look at Hui-jae and Joon-ha.
1741
01:17:29,417 --> 01:17:32,999
They started from the bottom. You can't rely on your physique.
1742
01:17:32,999 --> 01:17:38,000
Please welcome "Let's Run Until the End" to beatbox with a round of applause.
1743
01:17:38,834 --> 01:17:39,999
Do a good job.
1744
01:17:44,250 --> 01:17:49,000
(Voice running with the unique beatboxing)
1745
01:17:49,000 --> 01:17:51,999
Hey, I love when you lay down the beats.
1746
01:17:52,834 --> 01:17:55,209
(Very rare beats)
1747
01:17:57,876 --> 01:17:59,250
(Stop!)
1748
01:17:59,876 --> 01:18:01,999
(They're the only ones who are satisfied)
1749
01:18:02,000 --> 01:18:03,000
Get out.
1750
01:18:03,999 --> 01:18:05,000
Get out.
1751
01:18:06,375 --> 01:18:07,501
I told you.
1752
01:18:07,999 --> 01:18:09,501
Don't book me radio shows anymore.
1753
01:18:09,584 --> 01:18:11,000
How embarrassing!
1754
01:18:11,167 --> 01:18:13,000
Get out! Fight outside!
1755
01:18:13,167 --> 01:18:15,000
Get out right now, you scam artists!
1756
01:18:15,000 --> 01:18:16,000
Get out!
1757
01:18:16,000 --> 01:18:17,000
Out!
1758
01:18:18,584 --> 01:18:21,999
(Explodes with anger at ridiculous guests)
1759
01:18:22,999 --> 01:18:25,876
Producer, are you sure the next one is going to be all right?
1760
01:18:25,959 --> 01:18:27,999
We don't have much time left either.
1761
01:18:27,999 --> 01:18:28,999
Oh?
1762
01:18:29,250 --> 01:18:31,999
Sang-min is here. Let's cut the song and start.
1763
01:18:32,501 --> 01:18:34,083
Star guest: Star and Sunny.
1764
01:18:34,167 --> 01:18:36,792
Today's guest is Lee Sang-min!
1765
01:18:37,999 --> 01:18:38,999
Hello.
1766
01:18:38,999 --> 01:18:42,042
- Sang-min, it's been so long! - Yes, it's good to see you.
1767
01:18:42,042 --> 01:18:44,209
- Have you been well? - Of course.
1768
01:18:44,250 --> 01:18:45,792
- Really? - Yes.
1769
01:18:45,999 --> 01:18:46,999
I'm glad.
1770
01:18:46,999 --> 01:18:47,999
Why?
1771
01:18:48,626 --> 01:18:52,250
To see that you're alive and well...
1772
01:18:52,626 --> 01:18:54,292
(Top star Sang-min makes his fans cry)
1773
01:18:54,417 --> 01:18:55,999
I'm so glad.
1774
01:18:57,000 --> 01:18:58,000
Sang-min....
1775
01:18:58,792 --> 01:19:00,292
- Cheer up. - Thank you.
1776
01:19:00,375 --> 01:19:01,417
Cheer up.
1777
01:19:01,751 --> 01:19:02,751
Thank you.
1778
01:19:02,876 --> 01:19:04,876
Cut the show for a second.
1779
01:19:04,999 --> 01:19:07,209
- He's already on it. - I can't control my emotions.
1780
01:19:07,250 --> 01:19:08,459
Yes. Sunny.
1781
01:19:08,584 --> 01:19:12,083
- Yes? - Lee Sang-min is still suspended from being on air.
1782
01:19:12,250 --> 01:19:14,167
(Devastated at shocking news)
1783
01:19:15,000 --> 01:19:18,000
- (The king of skits does it again!) - Wow, Su-geun!
1784
01:19:18,375 --> 01:19:19,375
Wow.
1785
01:19:19,417 --> 01:19:22,667
You can't do it because the video is being streamed. I'm sorry.
1786
01:19:22,751 --> 01:19:23,959
- But... - No.
1787
01:19:24,000 --> 01:19:26,167
You should've checked first!
1788
01:19:26,209 --> 01:19:28,999
Switch to the ads! The ads!
1789
01:19:29,000 --> 01:19:31,000
(So desperate he sings the ads himself)
1790
01:19:31,000 --> 01:19:33,792
- I'm sorry. - You're still suspended. Hurry.
1791
01:19:33,999 --> 01:19:38,083
- Sang-min, I'll see you another time. - I'm sorry, but you're still suspended.
1792
01:19:38,083 --> 01:19:40,751
(Has to exit after only saying a few words)
1793
01:19:40,999 --> 01:19:42,292
(It's so funny)
1794
01:19:43,834 --> 01:19:46,167
- Your expression was so funny. - That was amazing.
1795
01:19:46,209 --> 01:19:48,959
(He thinks it's funny but sad at the same time.)
1796
01:19:48,999 --> 01:19:51,959
Our last guest, Min Kyung-hun has arrived.
1797
01:19:52,000 --> 01:19:54,999
- Kyung-hun! Welcome. - Hello.
1798
01:19:54,999 --> 01:19:58,000
- You're late. - I am, right? There was so much traffic.
1799
01:19:58,417 --> 01:20:03,209
Please say hello to your 200,000 fans who have been waiting for you.
1800
01:20:03,999 --> 01:20:05,167
Hi, I missed you guys.
1801
01:20:05,417 --> 01:20:07,000
This is Min Kyung-hun.
1802
01:20:07,083 --> 01:20:10,000
Recently, you were in a movie,
1803
01:20:10,083 --> 01:20:12,999
"Sir, You're Not My Father,"
1804
01:20:13,501 --> 01:20:17,417
where you showed off your acting skills and raked in 10 million viewers.
1805
01:20:17,584 --> 01:20:23,417
Right. I think I might be heading to Busan International Film Festival for an award.
1806
01:20:23,501 --> 01:20:24,709
- Really? - Yes.
1807
01:20:24,792 --> 01:20:26,417
- Wait. - Sir, get out!
1808
01:20:26,459 --> 01:20:28,334
You're no longer my father!
1809
01:20:28,999 --> 01:20:30,999
(A new paradigm to soulless acting)
1810
01:20:31,334 --> 01:20:33,792
(His acting was recognized by the world)
1811
01:20:33,999 --> 01:20:37,167
- We have to hear the famous line from the movie. - Right.
1812
01:20:38,334 --> 01:20:39,334
Dad.
1813
01:20:39,999 --> 01:20:41,834
You're not my father.
1814
01:20:42,167 --> 01:20:44,250
(I can't believe I got to see this)
1815
01:20:45,584 --> 01:20:46,667
He did it again.
1816
01:20:46,709 --> 01:20:48,042
(My baby did a good job!)
1817
01:20:48,459 --> 01:20:51,000
Can't you feel my raw emotions?
1818
01:20:51,125 --> 01:20:54,417
Oh, right. Something hit me hard.
1819
01:20:54,751 --> 01:20:58,167
- I think we're able to feel other people's emotions. - Right.
1820
01:20:58,459 --> 01:21:03,999
You really are an amazing actor who can show your emotions with just your eyes.
1821
01:21:04,501 --> 01:21:08,959
Oh, one of our listeners wants to talk to you.
1822
01:21:08,999 --> 01:21:12,584
- Really? - Yes. Why don't we connect the listener with Min Kyung-hoon?
1823
01:21:12,584 --> 01:21:14,334
- Hello? - (Who's the listener?)
1824
01:21:14,417 --> 01:21:16,709
- Hello? - Hello!
1825
01:21:16,999 --> 01:21:19,751
Is Min Kyung-hun there?
1826
01:21:19,959 --> 01:21:22,542
- Yes, he is. - Yes. You must be my fan.
1827
01:21:22,999 --> 01:21:26,042
- You're my fan, right? - Kyung-hun, this is your dad.
1828
01:21:28,459 --> 01:21:30,667
(A father's love, he keeps reappearing)
1829
01:21:30,999 --> 01:21:32,459
- Dad! - Kyung-hun.
1830
01:21:33,292 --> 01:21:35,292
You're not my father!
1831
01:21:36,999 --> 01:21:39,250
(Always refreshing to look at)
1832
01:21:39,999 --> 01:21:42,125
(My stomach!)
1833
01:21:42,626 --> 01:21:45,167
- That's really not my father. - Kyung-hun.
1834
01:21:45,250 --> 01:21:46,999
- Are you sure? - It's not him.
1835
01:21:46,999 --> 01:21:49,834
Please forgive me now.
1836
01:21:49,918 --> 01:21:53,083
Some lunatic keeps going around saying he's my father.
1837
01:21:53,417 --> 01:21:56,792
It's driving me nuts. He thinks he's my father.
1838
01:21:56,876 --> 01:21:59,292
- Really? Then... - He's a psycho.
1839
01:22:00,000 --> 01:22:04,999
- You were born in 1984. -[Keeps insisting he's his father no matter what others say]
1840
01:22:05,459 --> 01:22:06,999
I am your father!
1841
01:22:07,250 --> 01:22:10,584
He moved in next door and keeps acting like he's my dad.
1842
01:22:10,626 --> 01:22:11,999
The phone won't disconnect!
1843
01:22:11,999 --> 01:22:14,999
Min Kyung-hun, you have a big mole on your right butt.
1844
01:22:14,999 --> 01:22:17,167
I'm going to show my right butt here!
1845
01:22:17,209 --> 01:22:18,209
No!
1846
01:22:18,334 --> 01:22:19,334
I'm going to!
1847
01:22:19,918 --> 01:22:20,918
Right here!
1848
01:22:21,042 --> 01:22:24,083
No! - (He might show it if no one stops him)
1849
01:22:24,584 --> 01:22:25,584
Right here!
1850
01:22:25,834 --> 01:22:26,834
No!
1851
01:22:27,542 --> 01:22:29,042
(The psycho does it again)
1852
01:22:29,292 --> 01:22:32,501
I'm sorry. I didn't know the call would go like this.
1853
01:22:32,709 --> 01:22:34,959
- I thought he was your fan. - It's so disgusting.
1854
01:22:34,999 --> 01:22:35,999
I'm sorry.
1855
01:22:36,584 --> 01:22:40,125
Why don't we end the show with a 'Lion Attack?'
1856
01:22:40,209 --> 01:22:42,125
- Should we end with that? - Yes.
1857
01:22:42,209 --> 01:22:44,167
- It's a hot issue these days. - Right.
1858
01:22:44,209 --> 01:22:46,334
- 'Lion Attack.' - With a loud voice.
1859
01:22:46,375 --> 01:22:47,584
'Lion Attack!'
1860
01:22:47,876 --> 01:22:48,999
'Lion Attack!'
1861
01:22:49,417 --> 01:22:51,999
- It goes like that. - (Culture shock)
1862
01:22:52,042 --> 01:22:55,375
I missed the timing to go in there as his dad, huh?
1863
01:22:55,626 --> 01:22:56,999
You should go in right now.
1864
01:22:56,999 --> 01:22:59,083
Yell, "am I not allowed to see my son?"
1865
01:22:59,167 --> 01:23:01,709
(Ho-dong and King of skits set out together)
1866
01:23:02,250 --> 01:23:05,999
- We were with Min Kyung-hun, today. Thank you. - Thank you.
1867
01:23:05,999 --> 01:23:07,999
- I'll get going. - Thank you for coming.
1868
01:23:08,042 --> 01:23:09,918
You can't come in here.
1869
01:23:09,999 --> 01:23:11,751
You can't go in there.
1870
01:23:11,918 --> 01:23:13,292
They're on air!
1871
01:23:13,417 --> 01:23:14,709
- I'm... - Sir!
1872
01:23:14,751 --> 01:23:16,167
You can't go in there!
1873
01:23:16,334 --> 01:23:17,999
Have you seen my son?
1874
01:23:18,042 --> 01:23:20,751
(Kyung-hun disappeared without a trace)
1875
01:23:21,292 --> 01:23:23,209
Have you seen Min Kyung-hun?
1876
01:23:23,250 --> 01:23:24,250
Huh?
1877
01:23:25,626 --> 01:23:27,501
(Kindly opened the door for him)
1878
01:23:28,792 --> 01:23:31,334
(And hides behind the door)
1879
01:23:32,209 --> 01:23:35,375
(Ho-dong is the only clueless one) - Have you seen Min Kyung-hun?
1880
01:23:36,375 --> 01:23:38,918
(They all saw it) - He's hiding!
1881
01:23:39,667 --> 01:23:41,584
- Huh? (Acting like she doesn't know)
1882
01:23:41,792 --> 01:23:43,417
(Has no idea what's going on)
1883
01:23:43,792 --> 01:23:46,501
- Ouch, my stomach. (Exits with a case of diarrhea)
1884
01:23:46,626 --> 01:23:48,459
- He left. - When did he leave?
1885
01:23:50,626 --> 01:23:53,459
- Where is he? He's not there. - He's hiding back there.
1886
01:23:53,584 --> 01:23:54,584
My son!
1887
01:23:54,999 --> 01:23:56,834
(Angry Ho-dong sets off again!)
1888
01:23:58,999 --> 01:24:01,125
- You can't go around here. - Bye.
1889
01:24:01,167 --> 01:24:03,250
We made two doors for situations like these.
1890
01:24:03,250 --> 01:24:05,667
(Escapes the booth quickly)
1891
01:24:06,709 --> 01:24:08,584
- Son... (Ho-dong misses him again)
1892
01:24:08,626 --> 01:24:09,542
I'm sorry.
1893
01:24:10,334 --> 01:24:13,542
(So hard for the son and father to reunite)
1894
01:24:14,876 --> 01:24:19,375
This time, we have a rookie idol group!
1895
01:24:19,667 --> 01:24:22,209
Ah-hyung members, are you guys ready?
1896
01:24:22,334 --> 01:24:23,959
We'll greet them after the ads.
1897
01:24:23,999 --> 01:24:27,000
(Famous idol group Ah-hyung enters excitedly)
1898
01:24:27,375 --> 01:24:28,999
Please take a seat, Ah-hyung.
1899
01:24:28,999 --> 01:24:31,834
- There aren't enough chairs. - Oh, we usually just have...
1900
01:24:31,876 --> 01:24:33,250
Ho-dong, you sit.
1901
01:24:33,334 --> 01:24:34,334
Okay.
1902
01:24:34,459 --> 01:24:38,167
We have a shoot early tomorrow so go through the questions quickly.
1903
01:24:38,250 --> 01:24:39,667
We have M Countdown.
1904
01:24:39,709 --> 01:24:42,375
It's the hot, rookie idol group, Ah-hyung!
1905
01:24:42,417 --> 01:24:46,459
- Welcome! - Hello, we're Ah-hyung!
1906
01:24:46,667 --> 01:24:48,501
Wow, did you guys plan that out?
1907
01:24:48,542 --> 01:24:51,834
- Yes, but we were nervous. - How long did you practice that for?
1908
01:24:51,876 --> 01:24:52,999
Just now.
1909
01:24:52,999 --> 01:24:54,999
I see. No wonder it wasn't in sync.
1910
01:24:54,999 --> 01:24:56,999
It hasn't been that long since we became a group.
1911
01:24:56,999 --> 01:24:59,999
Let's talk about your new song.
1912
01:24:59,999 --> 01:25:01,918
Before that, who's the leader?
1913
01:25:01,918 --> 01:25:04,000
It's okay, you can talk. The video isn't being streamed.
1914
01:25:04,000 --> 01:25:06,292
- Our... - Change your voice a little bit.
1915
01:25:06,334 --> 01:25:08,000
- Our new song is... - Yes?
1916
01:25:09,042 --> 01:25:11,999
- It's a mix of EDM and Trot. - EDM and Trot?
1917
01:25:12,083 --> 01:25:14,250
- The Trot is in the beginning. - Beatbox.
1918
01:25:21,999 --> 01:25:24,999
(The producer is embarrassed to hear his own song)
1919
01:25:25,542 --> 01:25:28,999
(Ah-hyung has a old country vibe despite being a rookie group)
1920
01:25:29,292 --> 01:25:31,042
(Beatboxing out of nowhere)
1921
01:25:31,876 --> 01:25:34,167
(I'm the idiot for inviting them...)
1922
01:25:34,999 --> 01:25:38,000
(Top Star Inside concludes successfully)
1923
01:25:38,209 --> 01:25:39,667
You're really good.
1924
01:25:40,083 --> 01:25:44,292
- Sunny is really good. (Became the maestro of skits!)
1925
01:25:44,999 --> 01:25:47,209
(In the corner of the studio busy with filming)
1926
01:25:48,459 --> 01:25:51,584
(One viewer monitored the members all day)
1927
01:25:51,751 --> 01:25:54,584
(Who did he pick as the worst skit actor?)
1928
01:25:54,792 --> 01:25:57,250
- Please choose. (The finalists are Andy and Sang-min)
1929
01:25:57,459 --> 01:25:59,999
(The time of truth) - Close your eyes.
1930
01:26:00,999 --> 01:26:02,083
Close your eyes!
1931
01:26:02,167 --> 01:26:06,999
(From the viewer's perspective, the worst member who needs to work harder is?)
1932
01:26:07,083 --> 01:26:12,000
(From the viewer's perspective, the worst member who needs to work harder is?)
1933
01:26:15,709 --> 01:26:18,375
(It's Andy!)
1934
01:26:18,626 --> 01:26:21,959
- He's a guest. (Unprecedented situation)
1935
01:26:22,042 --> 01:26:24,501
(For the first time ever, the guest was chosen)
1936
01:26:24,626 --> 01:26:27,459
- That's sad, he's our guest. (The bell rings just in time)
1937
01:26:27,709 --> 01:26:29,167
(Feels sorry for the guest)
1938
01:26:29,209 --> 01:26:32,542
Since the bell rang, I can graduate now, right?
1939
01:26:33,918 --> 01:26:34,918
Now.
1940
01:26:36,999 --> 01:26:39,584
(Happy to graduate after being sprayed with water)
1941
01:26:40,709 --> 01:26:42,042
I really learned a lot.
1942
01:26:42,125 --> 01:26:46,999
I hope Ask Us Anything becomes a legend like my group.
1943
01:26:48,501 --> 01:26:51,999
Please invite the entire Girls' Generation next time.
1944
01:26:53,083 --> 01:26:56,334
If you don't, I'm going to be upset.
1945
01:26:59,501 --> 01:27:00,083
Let go!
1946
01:27:00,125 --> 01:27:01,999
You're embarrassing me!
1947
01:27:02,999 --> 01:27:06,751
(Successfully(?) finished today's schedule once again!)
1948
01:27:07,918 --> 01:27:09,626
(The old and the new come together!)
1949
01:27:09,626 --> 01:27:11,250
I transferred here from Cali.
1950
01:27:11,417 --> 01:27:13,834
(The rising queen of MCs, Ha-ni)
1951
01:27:14,417 --> 01:27:16,918
(How's her MC skills?)
1952
01:27:16,999 --> 01:27:18,459
Are you ready?
1953
01:27:18,542 --> 01:27:19,959
I'm ready.
1954
01:27:19,999 --> 01:27:20,876
(What the...)
1955
01:27:20,918 --> 01:27:23,667
- Someone said it. - We don't know!
1956
01:27:23,918 --> 01:27:24,918
(Getting dizzy)
1957
01:27:24,999 --> 01:27:27,584
(Strong Ha-ni)
1958
01:27:27,709 --> 01:27:29,751
Wait, you have to close your mouths.
1959
01:27:29,834 --> 01:27:30,999
(The biggest challenge)
1960
01:27:30,999 --> 01:27:32,792
(Psycho intruder appears)
1961
01:27:33,209 --> 01:27:34,709
(I can't hold it in anymore!)
1962
01:27:35,375 --> 01:27:36,999
(Let's settle it once and for all)
1963
01:27:37,250 --> 01:27:38,459
(Oldest member comes!)
1964
01:27:38,584 --> 01:27:41,834
(Treats the gangster like his toy)
1965
01:27:42,834 --> 01:27:45,709
(He's a little special?!)
1966
01:27:46,000 --> 01:27:47,083
(The crow flew)
1967
01:27:47,209 --> 01:27:48,876
(Let's play, scarecrow)
1968
01:27:49,209 --> 01:27:51,417
(His new word, Himalayan superpower)
1969
01:27:51,999 --> 01:27:54,709
(Gets people to reach the top of the Himalayas)
1970
01:27:54,792 --> 01:27:56,501
(Himalayan superpower)
1971
01:27:56,792 --> 01:27:58,417
(A new balancing game)
1972
01:27:58,999 --> 01:28:01,250
(A match between those who claim they're snails)
1973
01:28:01,334 --> 01:28:03,792
(Who will be the King of Balance?)
1974
01:28:04,542 --> 01:28:06,999
(Don't miss Ask Us Anything on Saturday nights 11 PM.)143071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.