All language subtitles for Knowing.Bros.E25.160521.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:12,250 --> 00:00:14,999 (Two months after the opening of the school, the 3 00:00:14,999 --> 00:00:17,626 classroom is filled with the brothers' dreams) 4 00:00:20,876 --> 00:00:23,792 (Start school today with aspiring dreams!) 5 00:00:23,834 --> 00:00:25,501 I need to be careful this week. 6 00:00:25,999 --> 00:00:29,000 Tell us about Seung-gi in the army. 7 00:00:29,042 --> 00:00:32,167 The first person Lee Seung-gi called from the army was me. 8 00:00:32,209 --> 00:00:34,292 "Ask Us Anything" is really popular in the army. 9 00:00:34,292 --> 00:00:35,292 It's really famous! 10 00:00:35,292 --> 00:00:37,999 It's almost at the level of preparing for a huge war. 11 00:00:38,542 --> 00:00:43,292 And, guys, I met Kim Hee-sun a couple days ago. 12 00:00:43,834 --> 00:00:46,375 -Kim Hee-sun? -Seriously, I'm not lying, but she told me 13 00:00:46,375 --> 00:00:49,083 "Young-cheol, you and Su-geun are the funniest in the show." 14 00:00:49,250 --> 00:00:53,375 ("Ask Us Anything" Top Two: Su-geun & Young-cheol?) 15 00:00:53,542 --> 00:00:57,042 I asked her what episode she found so funny, and she said, "When you ate dinner." 16 00:00:59,083 --> 00:01:01,459 She must have seen last year's episode. 17 00:01:01,501 --> 00:01:03,042 She thinks the show is funny. 18 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 And so- 19 00:01:04,125 --> 00:01:05,209 Is Hee-sun doing well? 20 00:01:05,250 --> 00:01:06,334 Do you know her? 21 00:01:06,334 --> 00:01:07,334 We're close. 22 00:01:07,626 --> 00:01:09,042 Then can't she come out once? 23 00:01:09,999 --> 00:01:12,834 -Isn't she beautiful? -But she's going into filming soon. 24 00:01:12,876 --> 00:01:13,999 Oh, she is? 25 00:01:15,125 --> 00:01:17,751 She's starting production in July or August. 26 00:01:17,751 --> 00:01:19,501 But Min Kyung-hun. 27 00:01:19,999 --> 00:01:21,209 This is your drawing, right? 28 00:01:21,209 --> 00:01:23,459 -I'm getting tired of dissing. -Yup. 29 00:01:23,501 --> 00:01:26,959 But nobody found anything strange here? 30 00:01:26,999 --> 00:01:28,375 (Raising suspicion of drawing) 31 00:01:28,417 --> 00:01:29,751 About this drawing? 32 00:01:30,501 --> 00:01:31,584 Nobody found it? 33 00:01:32,667 --> 00:01:33,999 Jang-hun isn't in here. 34 00:01:34,501 --> 00:01:35,918 Jang-hun isn't in here. 35 00:01:35,999 --> 00:01:36,999 He's not? 36 00:01:37,375 --> 00:01:38,626 Look. He's not here. 37 00:01:38,667 --> 00:01:39,667 Wait! 38 00:01:39,709 --> 00:01:41,417 Aren't there 6, I mean 7 of us? 39 00:01:41,459 --> 00:01:44,334 Ho-dong, Su-geun, Young-cheol, Sang-min, Hee-chul, Chae-ah. 40 00:01:44,334 --> 00:01:45,542 Even Chae-ah is there. 41 00:01:45,542 --> 00:01:46,834 You're not in there. 42 00:01:47,999 --> 00:01:49,584 How come you didn't put him in there? 43 00:01:49,626 --> 00:01:51,501 It's about time we went our separate ways. 44 00:01:51,542 --> 00:01:52,999 Oh! He's not really in there! 45 00:01:52,999 --> 00:01:54,292 Jang-hun isn't in there. 46 00:01:55,083 --> 00:01:56,083 Hee-chul! 47 00:01:56,125 --> 00:01:58,334 Why did you tie your hair? 48 00:01:58,626 --> 00:01:59,959 (Stand up) 49 00:02:00,250 --> 00:02:02,042 (Dashed over to welcome Hee-chul) 50 00:02:02,626 --> 00:02:06,834 After he told me to shut my mouth when Produce 101 was here, he's been so nice to me. 51 00:02:07,125 --> 00:02:08,584 How condescending! 52 00:02:09,042 --> 00:02:10,042 Shut your mouth. 53 00:02:10,999 --> 00:02:12,834 (You shut up. How could you say that to Hee-chul?) 54 00:02:12,834 --> 00:02:16,459 Jang-hun is so tenderhearted that he called me that day. 55 00:02:16,751 --> 00:02:19,542 "When I told you to shut your mouth, I didn't mean it in that way." 56 00:02:19,751 --> 00:02:21,083 "I know. Why are you saying that?" 57 00:02:21,083 --> 00:02:23,584 "Hey, put up a good word for me on your social media." 58 00:02:23,999 --> 00:02:25,417 (Extremely embarrassed) 59 00:02:26,083 --> 00:02:28,999 (An excessive(?) friendship photo published after that) 60 00:02:29,250 --> 00:02:32,292 I thought something bad happened to Jang-hun. I got a text in the morning. 61 00:02:32,334 --> 00:02:33,999 "Sang-min, are you recording right now?" 62 00:02:34,792 --> 00:02:36,999 I thought something was wrong so I asked, "What is it?" 63 00:02:36,999 --> 00:02:38,542 "All hell broke loose!" 64 00:02:39,751 --> 00:02:41,834 "Put up a good word for me on your social media." 65 00:02:42,999 --> 00:02:45,167 (This was also a requested photo) 66 00:02:45,999 --> 00:02:50,999 When Jang-hun saw me for the first time, he said "how old-fashioned," 67 00:02:50,999 --> 00:02:54,999 so my fans called him old-fashioned, too, and he said, 68 00:02:55,250 --> 00:02:57,792 "Kyung-hun, you know that's not what I meant." 69 00:02:58,626 --> 00:03:00,626 "Put up a good word for me on your fan site." 70 00:03:00,626 --> 00:03:02,999 (Timid giant Seo Jang-hun!) 71 00:03:02,999 --> 00:03:05,709 I'm only going to say good things from now on. I won't diss anyone. 72 00:03:05,751 --> 00:03:09,167 Jang-hun, "devil's editing" is unfair, so just become the devil himself. 73 00:03:09,209 --> 00:03:10,375 (Hahaha) 74 00:03:11,959 --> 00:03:14,542 (Bravo! Hee-chul!) 75 00:03:15,042 --> 00:03:16,501 Good point! 76 00:03:16,542 --> 00:03:18,999 That's a good point. Whatever Hee-chul says is good. 77 00:03:18,999 --> 00:03:20,918 Our school has become more competitive. 78 00:03:21,250 --> 00:03:24,000 When we first entered the school, we were short on students, 79 00:03:24,042 --> 00:03:26,792 but there are so many new students now. 80 00:03:26,834 --> 00:03:29,792 Do you know why? It's because all transfer students become first place! 81 00:03:29,792 --> 00:03:31,751 They become first place and hit jackpot. 82 00:03:31,792 --> 00:03:34,209 This is the school that makes transfer students the happiest. 83 00:03:36,125 --> 00:03:38,209 They wait in line to be here! 84 00:03:38,209 --> 00:03:40,626 If they just come here, they'll become first place! 85 00:03:40,626 --> 00:03:41,751 They're here! 86 00:03:41,792 --> 00:03:42,999 (Transfer students appear!) 87 00:03:42,999 --> 00:03:45,459 -Sunny! -It's Sunny! 88 00:03:45,459 --> 00:03:47,626 (Andy & Sunny appear!) 89 00:03:48,667 --> 00:03:49,959 Is this co-ed? 90 00:03:49,999 --> 00:03:52,167 (Guarded as they enter...) 91 00:03:52,167 --> 00:03:53,167 Stand up! 92 00:03:53,209 --> 00:03:55,083 Stand up! She's Lee Soo-man's niece! 93 00:03:55,125 --> 00:03:57,501 (While together, his aura will be here!) 94 00:03:57,501 --> 00:03:59,417 All staff should stand up! 95 00:03:59,459 --> 00:04:01,999 Don't you dare say our teacher's name like that! 96 00:04:01,999 --> 00:04:02,999 Cry! Cry! 97 00:04:03,000 --> 00:04:05,876 (He hit me! Waaahhh) 98 00:04:06,000 --> 00:04:08,375 She's the niece of the chief director of the foundation! 99 00:04:08,999 --> 00:04:11,792 Thank you, Jang-hun! Ho-dong is so mean! 100 00:04:11,999 --> 00:04:12,999 Attention! 101 00:04:12,999 --> 00:04:14,542 (Time to greet your teacher(?)!) 102 00:04:14,584 --> 00:04:15,959 Welcome! Bow! 103 00:04:16,292 --> 00:04:18,751 -Welcome! -Thank you! 104 00:04:19,042 --> 00:04:20,834 Time for introductions. Sit down. 105 00:04:21,584 --> 00:04:25,834 Hi, I'm Sunny from Girls' High School. It's nice to meet you. 106 00:04:25,876 --> 00:04:26,918 It's nice to meet you! 107 00:04:26,959 --> 00:04:28,584 (Everyone welcomes) 108 00:04:28,626 --> 00:04:31,999 Hello! I'm dandy guy Andy from Shinhwa High School. 109 00:04:31,999 --> 00:04:33,584 Wow! 110 00:04:33,999 --> 00:04:35,999 I haven't heard "dandy guy" in a while. 111 00:04:36,417 --> 00:04:38,042 I changed from shy guy to dandy guy. 112 00:04:38,709 --> 00:04:40,542 (Cold...) 113 00:04:40,584 --> 00:04:41,751 (Twice the embarrassment) 114 00:04:41,792 --> 00:04:42,959 How embarrassing! 115 00:04:42,999 --> 00:04:45,375 If you're done introducing yourself, go to another classroom. 116 00:04:45,417 --> 00:04:46,918 Why? 117 00:04:46,959 --> 00:04:48,999 Sunny can stay, and Andy can go next door. 118 00:04:48,999 --> 00:04:51,584 Why do you keep telling Andy to leave? Do you hate him? 119 00:04:51,792 --> 00:04:52,999 I love Andy! 120 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Sheesh! 121 00:04:54,375 --> 00:04:55,626 We're family! 122 00:04:55,667 --> 00:04:57,042 (We're one family!) 123 00:04:57,542 --> 00:04:58,792 (Nice and warm) 124 00:04:58,792 --> 00:05:01,083 Andy, you can sit next to Su-geun. 125 00:05:01,542 --> 00:05:03,459 (Next to me?!) 126 00:05:03,999 --> 00:05:06,292 -Andy! -This is...my first time... 127 00:05:06,334 --> 00:05:07,334 Come sit next to me. 128 00:05:08,626 --> 00:05:10,999 Even if you guys met for the first time, you two are similar. 129 00:05:10,999 --> 00:05:12,250 Andy, come sit here first. 130 00:05:12,250 --> 00:05:13,250 -Really? -Yes. 131 00:05:13,292 --> 00:05:14,792 He didn't introduce himself yet! 132 00:05:14,999 --> 00:05:17,834 I really love Andy, who used to be part of SM. 133 00:05:17,876 --> 00:05:20,999 Pardon me, but Andy and Su-geun, I need to take your phones away. 134 00:05:23,292 --> 00:05:24,876 (Enough with the team kill) 135 00:05:24,918 --> 00:05:26,999 You can't do that if you don't have your cell-phone? 136 00:05:27,999 --> 00:05:29,999 Why are you asking me when they're behind you? 137 00:05:29,999 --> 00:05:31,918 (No comment) 138 00:05:31,959 --> 00:05:33,792 Since I lived a good life... 139 00:05:33,999 --> 00:05:35,334 Of course you did! 140 00:05:35,375 --> 00:05:36,375 You're nice. 141 00:05:36,999 --> 00:05:38,876 What's good is that you're Lee Soo-man's niece. 142 00:05:38,999 --> 00:05:40,167 Can you shut up a little? 143 00:05:40,999 --> 00:05:42,209 Can you shut up a little? 144 00:05:42,250 --> 00:05:44,501 (Startled) 145 00:05:44,999 --> 00:05:47,334 (She has come!) 146 00:05:47,626 --> 00:05:49,626 -Can she say that? Shut up? -Yes, she can. 147 00:05:49,999 --> 00:05:51,375 Sang-min, what are you doing? 148 00:05:51,417 --> 00:05:53,667 (Showing sincerity through jelly he saved!) 149 00:05:53,709 --> 00:05:55,626 That's the only thing he gets sponsored for. 150 00:05:57,334 --> 00:05:58,334 Thanks. 151 00:05:58,375 --> 00:06:00,292 That's not it! What are you talking about? 152 00:06:00,334 --> 00:06:02,292 Thank you. How much do you get for this? 153 00:06:02,292 --> 00:06:04,999 No, they don't give it to people like me. 154 00:06:06,501 --> 00:06:07,999 All right. Thank you. 155 00:06:07,999 --> 00:06:13,417 Sunny, Hee-chul is so rude to his seniors and gets smart with Ho-dong- 156 00:06:13,459 --> 00:06:15,667 Wait. Sang-min stood up, didn't he? 157 00:06:16,626 --> 00:06:21,459 His voice is ringing loudly! It's not something I usually hear when he's sitting down. 158 00:06:23,459 --> 00:06:24,459 Continue. 159 00:06:24,459 --> 00:06:27,959 Hee-chul acts Ike he's the best around here. 160 00:06:27,959 --> 00:06:29,459 -Really? -Please fix that today. 161 00:06:29,459 --> 00:06:31,999 Today, I came out to get Hee-chul. 162 00:06:32,999 --> 00:06:34,999 Don't be like that. Act like you normally do. 163 00:06:35,626 --> 00:06:38,999 Kim Hee-chul is kind of flustered as well. He's never been 164 00:06:38,999 --> 00:06:41,999 like that with anyone else, no matter who comes here. 165 00:06:41,999 --> 00:06:42,999 It's so refreshing. 166 00:06:43,000 --> 00:06:46,876 He's my superior, and she's...the niece. 167 00:06:47,709 --> 00:06:49,834 (Introduction-niece) 168 00:06:49,876 --> 00:06:51,876 Can you be more careful with the pronunciation? 169 00:06:51,918 --> 00:06:52,999 Gosh, seriously. 170 00:06:54,334 --> 00:06:57,626 Hey! You're the niece, but I can't call you the niece! 171 00:06:58,125 --> 00:06:59,792 Hee-chul, why are you so discouraged? 172 00:06:59,792 --> 00:07:01,999 She's acting so nice that it's repulsive! 173 00:07:01,999 --> 00:07:03,167 (Keep smiling) 174 00:07:03,209 --> 00:07:05,042 -She's not like this on other shows. 175 00:07:05,042 --> 00:07:07,250 Why are you acting so well-behaved? -Is it a set-up? 176 00:07:08,709 --> 00:07:11,626 (Extremely shocking!) 177 00:07:12,292 --> 00:07:13,459 What did she say? 178 00:07:13,999 --> 00:07:14,999 Did you really cuss? 179 00:07:14,999 --> 00:07:16,834 -No. -She cussed! 180 00:07:16,999 --> 00:07:18,459 I told him let's work hard today! 181 00:07:18,501 --> 00:07:21,999 I can't forget the moment I met Sunny for the first time 3 years ago. 182 00:07:21,999 --> 00:07:23,167 Oh, what was I like? 183 00:07:23,667 --> 00:07:25,375 At a Chinese restaurant- 184 00:07:25,626 --> 00:07:26,999 You worked part-time? 185 00:07:29,125 --> 00:07:32,292 (A wonderful memory with Sunny spoiled in an instant) 186 00:07:32,334 --> 00:07:36,083 Oh, you were the one who did the valet parking that time... 187 00:07:36,834 --> 00:07:39,334 (Memory destroyed) 188 00:07:40,000 --> 00:07:42,751 I finished eating on the second floor of the 189 00:07:42,792 --> 00:07:45,167 Chinese restaurant and came down when Sunny... 190 00:07:46,709 --> 00:07:47,876 Paid for you? 191 00:07:51,209 --> 00:07:54,751 (Sang-min's difficult story you can't hear without tearing up) 192 00:07:54,959 --> 00:07:57,209 We keep ruining the mood. 193 00:07:57,250 --> 00:07:59,792 He went down, and she saw him. 194 00:08:00,334 --> 00:08:03,000 I was going down when I looked back and Sunny saw me. 195 00:08:03,501 --> 00:08:07,999 We met, and she said "hello" and waved at me. 196 00:08:08,999 --> 00:08:10,876 -That's not the end, is it? -That's the end. 197 00:08:10,918 --> 00:08:17,918 But I remember seeing that and being so thankful to her. 198 00:08:17,918 --> 00:08:20,292 -Thank you. -She must have greeted you so nicely. 199 00:08:20,334 --> 00:08:21,918 She's good to her seniors. 200 00:08:21,959 --> 00:08:22,959 That's good. 201 00:08:22,959 --> 00:08:24,584 (Nice and warm conclusion) 202 00:08:25,417 --> 00:08:27,834 ("Sang-min remembers the good days and gets strength") 203 00:08:27,834 --> 00:08:32,876 There might be a lot of things you're curious about me, so I'll give you a quiz. 204 00:08:32,918 --> 00:08:33,999 -Okay! -Oh, a quiz! 205 00:08:33,999 --> 00:08:37,250 When does my heart flutter in front of a guy? 206 00:08:37,792 --> 00:08:40,250 When you see a man sweating after a work-out. 207 00:08:40,292 --> 00:08:43,167 Oh, that does make my heart flutter, but... 208 00:08:43,584 --> 00:08:46,999 -He could be smelly. -We don't get hit anymore. We decided not to do that. 209 00:08:46,999 --> 00:08:48,667 (Not fooled) 210 00:08:48,709 --> 00:08:50,584 Just be quiet and get hit. 211 00:08:50,584 --> 00:08:51,918 Nope! You're wrong. 212 00:08:52,000 --> 00:08:53,250 -I know! -You know! 213 00:08:53,292 --> 00:08:55,626 When he rolls up his sleeves and- 214 00:08:55,626 --> 00:08:57,125 Just don't talk. 215 00:08:57,167 --> 00:08:58,667 Just don't talk. 216 00:08:58,918 --> 00:08:59,999 (Feels unfair after hit) 217 00:08:59,999 --> 00:09:02,292 I don't even talk that much! 218 00:09:02,292 --> 00:09:03,292 Answer! 219 00:09:03,334 --> 00:09:06,584 She told me not to talk when I finally know the answer. 220 00:09:06,834 --> 00:09:09,542 -When my heart flutters -Your heart flutters on Lunar New Year's Day. 221 00:09:09,584 --> 00:09:11,459 Your heart flutters on Lunar New Year's Day. 222 00:09:13,375 --> 00:09:16,167 (Su-geun, not you, too!) 223 00:09:16,417 --> 00:09:18,125 No! Don't do things like this. 224 00:09:18,167 --> 00:09:19,250 Don't do things like this? 225 00:09:19,250 --> 00:09:20,792 Then what do we do? 226 00:09:21,167 --> 00:09:23,292 I feel like this when I see a certain action. 227 00:09:23,334 --> 00:09:25,125 -What can it be? -I know. 228 00:09:25,167 --> 00:09:27,542 When he strokes your hair like this. 229 00:09:28,334 --> 00:09:30,292 No. Her hair stinks! 230 00:09:31,209 --> 00:09:32,209 Why me? 231 00:09:33,292 --> 00:09:35,667 She's hitting the most out of everyone. 232 00:09:35,667 --> 00:09:37,125 That's why it's SM. 233 00:09:38,250 --> 00:09:39,999 That's why it's SM. 234 00:09:40,999 --> 00:09:42,000 When he's smoking. 235 00:09:42,000 --> 00:09:43,999 I don't like guys who smoke. 236 00:09:43,999 --> 00:09:45,999 Just stay here if you're going to keep hitting us. 237 00:09:46,209 --> 00:09:48,999 We're like the mole game! 238 00:09:48,999 --> 00:09:50,959 Come on out! 239 00:09:51,167 --> 00:09:52,918 I know! 240 00:09:53,125 --> 00:09:55,292 Oh, I think Jang-hun can get it right. 241 00:09:55,584 --> 00:09:57,459 (Expectations are up) 242 00:09:57,501 --> 00:09:59,000 I know! 243 00:09:59,501 --> 00:10:03,999 When a guy is complaining and pretends to be a bad guy- 244 00:10:03,999 --> 00:10:05,167 Too long! Too long! 245 00:10:07,375 --> 00:10:10,375 Are Min Kyung-hun and Seo Jang-hun in a wartime? 246 00:10:10,999 --> 00:10:12,626 (Put a needle in dad's heart) 247 00:10:12,667 --> 00:10:19,999 When a man is wearing a suit in Las Vegas and looking at his cards like this. 248 00:10:21,459 --> 00:10:22,751 And that wasn't long? 249 00:10:26,626 --> 00:10:31,042 When a guy does blank strongly. 250 00:10:31,083 --> 00:10:34,959 I know! When he strongly orders you! 251 00:10:35,999 --> 00:10:37,042 No. 252 00:10:37,542 --> 00:10:39,042 -No...-Come here and hit me! 253 00:10:39,501 --> 00:10:41,292 (Self-volunteering) 254 00:10:41,501 --> 00:10:42,501 That's wrong! 255 00:10:42,501 --> 00:10:43,999 It's not when he orders you around? 256 00:10:43,999 --> 00:10:45,792 When he cusses at you. 257 00:10:45,834 --> 00:10:47,334 Shall I just cuss you out? 258 00:10:47,375 --> 00:10:49,250 (Oh my god) 259 00:10:49,542 --> 00:10:50,999 She might really cuss me out. 260 00:10:51,918 --> 00:10:55,292 She's the only person in the company who won't get fired for cussing at the managers. 261 00:10:55,292 --> 00:10:57,417 (I'm just smiling. Do whatever you want...) 262 00:10:58,417 --> 00:10:59,751 I cuss nicely. 263 00:10:59,999 --> 00:11:02,999 I think Jang-hun will kind of be like this. 264 00:11:03,626 --> 00:11:05,834 I know the answer if it's related to Jang-hun. 265 00:11:05,999 --> 00:11:09,999 When a guy is strongly serious and shows off! 266 00:11:10,209 --> 00:11:11,999 Serious and shows off! 267 00:11:12,959 --> 00:11:14,667 When he's serious and shows off? 268 00:11:14,709 --> 00:11:15,999 (Possible but wrong!) 269 00:11:16,000 --> 00:11:17,542 -Be quiet! -But he represents that! 270 00:11:17,709 --> 00:11:18,999 How tactful! 271 00:11:21,292 --> 00:11:22,999 (King Optimism Seo Jang-hoon!) 272 00:11:23,709 --> 00:11:25,999 (Last: Throw in an action hint!) 273 00:11:25,999 --> 00:11:26,999 A triangle? 274 00:11:26,999 --> 00:11:28,999 She did that and then this. What is that? 275 00:11:28,999 --> 00:11:30,459 When he strongly obsesses over you. 276 00:11:30,501 --> 00:11:32,083 Yes! You got it right! 277 00:11:32,542 --> 00:11:33,999 One point for Andy! 278 00:11:34,417 --> 00:11:35,999 -Nice! -Wait a minute. 279 00:11:35,999 --> 00:11:38,876 I thought I would be good, but I'm obsessive? 280 00:11:38,918 --> 00:11:39,918 Yes. 281 00:11:40,042 --> 00:11:41,999 I think you'd be obsessive. 282 00:11:41,999 --> 00:11:43,999 I'm not really obsessive. 283 00:11:43,999 --> 00:11:45,834 Why do you like it when a man is obsessive? 284 00:11:45,876 --> 00:11:49,292 I find joy when a man is obsessed. 285 00:11:49,292 --> 00:11:49,999 What about- 286 00:11:50,000 --> 00:11:51,083 Is she a psycho? 287 00:11:52,709 --> 00:11:54,417 That's strange. 288 00:11:54,626 --> 00:11:56,417 I like it when a man is obsessed with me. 289 00:11:56,459 --> 00:11:58,501 When you're not obsessed but he is? 290 00:11:58,501 --> 00:12:00,542 Of course. She was born with everything. 291 00:12:01,667 --> 00:12:03,876 Hee-chul, shall I reveal a few things about you? 292 00:12:03,876 --> 00:12:05,125 No, please spare me. 293 00:12:06,792 --> 00:12:08,000 Be careful. 294 00:12:09,626 --> 00:12:11,584 He seems like a criminal. 295 00:12:11,626 --> 00:12:14,000 Later on, if I move to YG or JYP... 296 00:12:14,959 --> 00:12:16,999 we'll talk about it then. 297 00:12:19,125 --> 00:12:21,125 -"We'll talk about it then." -It's not now. 298 00:12:21,417 --> 00:12:24,542 How would you feel if Sang-min obsessed over you? 299 00:12:25,125 --> 00:12:26,501 I have a style, too. 300 00:12:26,542 --> 00:12:28,083 There's no one among us, huh? 301 00:12:28,125 --> 00:12:30,375 Is there someone close to your style here? 302 00:12:30,417 --> 00:12:33,375 A while ago, you told me that you thought I was the obsessive type. 303 00:12:33,999 --> 00:12:35,751 -A little bit, right? -Yeah. 304 00:12:36,083 --> 00:12:37,083 Is it me again? 305 00:12:39,209 --> 00:12:42,125 I mean, it's a bit burdensome because I'm picked often, but is it me? 306 00:12:42,167 --> 00:12:45,334 I think you guys are divided into two lines. 307 00:12:45,375 --> 00:12:47,999 -What lines? -Good line, bad line. 308 00:12:47,999 --> 00:12:49,626 It's me! 309 00:12:49,667 --> 00:12:51,000 (Exchange of joy and sorrow) 310 00:12:51,417 --> 00:12:52,999 (Stand up!) 311 00:12:53,167 --> 00:12:54,542 Who's the worst one here? 312 00:12:54,584 --> 00:12:55,584 You! 313 00:12:56,834 --> 00:12:58,999 You're so funny! You're good. 314 00:13:00,209 --> 00:13:01,209 You. 315 00:13:01,250 --> 00:13:02,918 Then Chae-ah versus Sunny. 316 00:13:03,000 --> 00:13:06,709 What are you talking about? That's why people say you're no fun. 317 00:13:08,209 --> 00:13:11,000 -You're more no fun than I am. -We'll move onto the next question. 318 00:13:11,459 --> 00:13:13,626 (Forced formation of the No Fun Line) 319 00:13:13,999 --> 00:13:18,209 Then we'll go in the opposite direction. When am I turned off by men? 320 00:13:18,209 --> 00:13:19,584 Turned off? 321 00:13:20,083 --> 00:13:21,542 When he touches your wallet. 322 00:13:22,250 --> 00:13:23,459 Isn't that a robber? 323 00:13:23,501 --> 00:13:25,584 (That's just a crime...) 324 00:13:25,918 --> 00:13:28,834 It has to do with basic manners. 325 00:13:28,876 --> 00:13:29,876 I know! 326 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 When he spits. 327 00:13:31,000 --> 00:13:32,459 -No. -When he's late. 328 00:13:32,501 --> 00:13:33,667 Oh, it's similar! 329 00:13:33,667 --> 00:13:35,959 When he doesn't keep promises. 330 00:13:35,999 --> 00:13:38,042 That's right! Two points for Andy! 331 00:13:38,042 --> 00:13:39,709 What are you doing, Andy? 332 00:13:39,999 --> 00:13:41,417 All I did was answer. 333 00:13:41,459 --> 00:13:42,999 How does he get them all right? 334 00:13:43,918 --> 00:13:48,125 For example, if he promised to go out with me this weekend, then he must do it. 335 00:13:48,167 --> 00:13:53,000 But if he says he's suddenly too busy to go, I'll get a bit annoyed. 336 00:13:53,042 --> 00:13:55,250 That's because you date celebrities. 337 00:13:55,292 --> 00:13:57,626 Where do you like to go, Sunny? 338 00:13:57,667 --> 00:13:58,999 (Thinking for a while) 339 00:13:58,999 --> 00:13:59,999 A day's trip. 340 00:13:59,999 --> 00:14:03,417 A day's trip? To where? Mountain? Beach? 341 00:14:04,459 --> 00:14:05,959 A day's trip... 342 00:14:06,334 --> 00:14:09,999 People don't usually say a day's trip if they've actually done that before. 343 00:14:11,626 --> 00:14:14,999 You would say that if you've gone on a 1 night 2 day trip! 344 00:14:14,999 --> 00:14:18,584 Because you remember what you did, so you're trying to protect yourself! 345 00:14:18,999 --> 00:14:20,000 Ho-dong! 346 00:14:21,209 --> 00:14:22,834 I'm going to call my uncle. 347 00:14:22,876 --> 00:14:24,209 I'm going to call my uncle. 348 00:14:24,250 --> 00:14:26,999 Wow! She calls Lee Soo-man "uncle!" 349 00:14:27,999 --> 00:14:28,999 Be careful. 350 00:14:28,999 --> 00:14:30,417 I sincerely apologize. 351 00:14:34,042 --> 00:14:36,999 When you go on a trip, you don't care about Dispatch? 352 00:14:36,999 --> 00:14:40,209 But honestly, I've never gone on a trip with just my boyfriend before. 353 00:14:43,417 --> 00:14:45,083 (Cold) 354 00:14:45,125 --> 00:14:49,125 I have my eyes open like this! 355 00:14:49,125 --> 00:14:50,125 Be honest! 356 00:14:50,167 --> 00:14:53,125 I've never gone on a trip with just my boyfriend before. 357 00:14:53,999 --> 00:14:56,209 Y-Yes...I think she hasn't... 358 00:14:56,417 --> 00:15:00,334 I was wrong. I don't think she's ever gone before. Yes. 359 00:15:00,459 --> 00:15:03,334 Andy is going way ahead of you guys. Work harder. 360 00:15:03,334 --> 00:15:05,834 If you get one more point, you have to leave the classroom. 361 00:15:05,876 --> 00:15:06,876 Oh, really? 362 00:15:07,626 --> 00:15:09,999 (Introducing the early graduation system for honor students!) 363 00:15:10,000 --> 00:15:12,125 You have to graduate early. 364 00:15:12,709 --> 00:15:14,334 This is the next problem. 365 00:15:15,000 --> 00:15:17,292 How do I relieve my stress? 366 00:15:17,626 --> 00:15:20,292 Oh! On a trip with your boyfriend! 367 00:15:20,334 --> 00:15:22,334 I know! A day's trip! 368 00:15:23,083 --> 00:15:24,584 (Dizzy) 369 00:15:24,834 --> 00:15:26,125 Binge drinking and chain-smoking! 370 00:15:26,167 --> 00:15:28,167 (How can you say "chain-smoking" to a girl group) 371 00:15:28,167 --> 00:15:29,999 You always deserve to be hit! 372 00:15:30,125 --> 00:15:31,501 I don't smoke! 373 00:15:32,459 --> 00:15:34,375 There's only one person in the world who would 374 00:15:34,417 --> 00:15:36,083 mention chain-smoking to Girls' Generation. 375 00:15:37,042 --> 00:15:39,918 (The danger of a psycho only living today!) 376 00:15:39,959 --> 00:15:41,501 (Will you be all right...?) 377 00:15:41,542 --> 00:15:43,125 (Su-geun has something to say) 378 00:15:43,167 --> 00:15:46,626 I'm sorry, but Andy thinks he really has to leave if he gets three points. 379 00:15:46,626 --> 00:15:48,501 He keeps telling me the answers. 380 00:15:50,083 --> 00:15:51,999 You're going to get a gift! 381 00:15:51,999 --> 00:15:54,250 It's been too long since I've been on a show! 382 00:15:54,250 --> 00:15:57,792 "Movie, movie!" He keeps telling the answers to Su-geun! 383 00:15:58,334 --> 00:15:59,334 Movie! Movie! 384 00:16:00,292 --> 00:16:01,292 Movie! Movie! 385 00:16:02,083 --> 00:16:05,250 -You want me to tell her? Excuse me! -No, I mean if I get it right... 386 00:16:05,542 --> 00:16:07,709 (I don't want to graduate. Inner struggle) 387 00:16:07,709 --> 00:16:09,042 -He says it's a movie. -Movie! 388 00:16:09,042 --> 00:16:10,834 -No. -Drinking tea. 389 00:16:10,834 --> 00:16:11,999 -No. -Hiking! 390 00:16:11,999 --> 00:16:12,999 No. 391 00:16:13,459 --> 00:16:14,459 Andy! 392 00:16:14,501 --> 00:16:16,999 (Andy tries again!) 393 00:16:18,083 --> 00:16:20,999 (Will Answer Machine Andy succeed again?) 394 00:16:20,999 --> 00:16:22,083 -Andy! -Sleeping? 395 00:16:22,709 --> 00:16:23,709 Sleeping? 396 00:16:23,751 --> 00:16:24,999 (Long, heavy sigh) 397 00:16:24,999 --> 00:16:25,999 Did he get 3 points? 398 00:16:25,999 --> 00:16:26,999 He got 3 points! 399 00:16:28,334 --> 00:16:30,999 (The school's first early graduation) 400 00:16:31,250 --> 00:16:32,709 (Assessing the situation) 401 00:16:32,751 --> 00:16:34,542 It isn't true! You said it isn't true! 402 00:16:35,292 --> 00:16:37,083 (So funny) 403 00:16:38,584 --> 00:16:40,876 (From now on, you will walk on the flower road) 404 00:16:40,918 --> 00:16:42,542 You said it's not true! 405 00:16:43,667 --> 00:16:45,999 You said it's not true, so why are you doing this? 406 00:16:46,999 --> 00:16:48,584 (Flustered, bitter) 407 00:16:48,626 --> 00:16:50,209 (A lightning-fast graduation ceremony!) 408 00:16:50,209 --> 00:16:51,709 Gosh, why? 409 00:16:52,999 --> 00:16:55,542 (Congratulations on Andy's early graduation) 410 00:16:56,000 --> 00:16:57,999 (Bye Andy) 411 00:16:58,542 --> 00:16:59,999 (Pushed to leave) 412 00:17:01,542 --> 00:17:03,375 I didn't even get to give you my problems yet! 413 00:17:03,834 --> 00:17:06,209 I like this three-point graduation system! 414 00:17:06,375 --> 00:17:07,876 That was the correct answer? 415 00:17:07,918 --> 00:17:09,999 -Yes, it was. I sleep. -Really? 416 00:17:09,999 --> 00:17:11,375 The transfer student is here! 417 00:17:11,375 --> 00:17:12,999 Why are you so late? 418 00:17:13,000 --> 00:17:15,125 Transfer students have to come through the front. 419 00:17:15,918 --> 00:17:17,999 Why did you bring a present? 420 00:17:17,999 --> 00:17:18,999 (It's my heart!) 421 00:17:20,125 --> 00:17:22,125 Let the transfer student introduce himself! 422 00:17:22,167 --> 00:17:24,834 I'm Andy from Shinhwa High School! 423 00:17:25,292 --> 00:17:27,125 (Very cooperative) 424 00:17:27,167 --> 00:17:28,375 This is your seat! 425 00:17:28,751 --> 00:17:30,999 (Struggling alone because the door won't close) 426 00:17:30,999 --> 00:17:32,959 The door won't close. 427 00:17:33,626 --> 00:17:36,167 (Kyung-hun, who's especially friendly to female students, comes!) 428 00:17:40,417 --> 00:17:42,834 (He solves the problem like a man and returns to his seat) 429 00:17:43,083 --> 00:17:44,959 Since when were you so friendly? 430 00:17:45,667 --> 00:17:47,083 Mind your own business! 431 00:17:47,417 --> 00:17:48,876 (Dizzy) 432 00:17:49,918 --> 00:17:52,501 (One touch and receives a fatal internal injury) 433 00:17:53,999 --> 00:17:55,999 (Speechless) 434 00:17:55,999 --> 00:17:58,375 Just for one day, I want to live like Kyung-hun. 435 00:17:58,375 --> 00:18:02,250 I was going to kiss the cheek of the one who won the quiz. 436 00:18:02,292 --> 00:18:03,999 (Oh my god!) 437 00:18:04,999 --> 00:18:06,292 You should've told us sooner! 438 00:18:07,000 --> 00:18:08,626 Let this one be worth 4 points. 439 00:18:08,626 --> 00:18:09,626 -4 points? -Yes. 440 00:18:09,667 --> 00:18:10,751 It's 2 points from now on. 441 00:18:10,792 --> 00:18:11,999 It's burdensome for me. 442 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Why? 443 00:18:14,209 --> 00:18:15,292 Then don't play! 444 00:18:15,292 --> 00:18:16,999 You got in trouble by your wife, huh? 445 00:18:16,999 --> 00:18:20,792 No, it's because of the teacher. She's the teacher's niece. 446 00:18:21,999 --> 00:18:24,000 "Hey, Ho-dong, your indecent behavior was too much!" 447 00:18:26,709 --> 00:18:28,417 (It's okay because it's a game) 448 00:18:28,459 --> 00:18:30,459 "What are you doing to my niece?" 449 00:18:30,999 --> 00:18:31,999 (Dizzy, dizzy) 450 00:18:32,417 --> 00:18:34,042 "You're old enough to know better." 451 00:18:34,042 --> 00:18:37,999 This is what I want to say to Hee-chul lately. 452 00:18:38,125 --> 00:18:39,292 "Hee-chul, you're sexy." 453 00:18:39,999 --> 00:18:41,542 (Muting it out) 454 00:18:41,584 --> 00:18:43,209 (Saying it right back!) 455 00:18:43,959 --> 00:18:46,000 He drives me up the wall, seriously. 456 00:18:46,542 --> 00:18:50,083 It ends in a question mark. It's something I want to ask him. 457 00:18:50,125 --> 00:18:51,542 "Do you want to live like that?" 458 00:18:51,584 --> 00:18:53,000 "When will you come to your senses?" 459 00:18:53,000 --> 00:18:54,209 "Why do you live?" 460 00:18:54,999 --> 00:18:58,501 -No. -Who is this problem for? My heart is starting to hurt. 461 00:18:58,542 --> 00:18:59,626 -Hee-chul? -Yes? 462 00:18:59,999 --> 00:19:00,999 Are you on drugs? 463 00:19:01,375 --> 00:19:03,584 Come on. Say things that can go on broadcast. 464 00:19:03,918 --> 00:19:05,999 (Don't start with me) 465 00:19:07,083 --> 00:19:10,542 You're too much these days! You brought up a dead grandpa last time! 466 00:19:10,876 --> 00:19:11,876 (Flinch) 467 00:19:12,999 --> 00:19:14,999 My mom saw that and cried. 468 00:19:15,334 --> 00:19:16,999 (Final blow exploded!) 469 00:19:17,999 --> 00:19:19,792 Ho-dong, you were so bad! 470 00:19:19,834 --> 00:19:21,250 She misses him so much! 471 00:19:22,709 --> 00:19:25,042 (No words can justify his actions) 472 00:19:25,999 --> 00:19:28,042 I'll let you meet your grandpa that passed away! 473 00:19:28,209 --> 00:19:29,999 My grandpa really passed away. 474 00:19:29,999 --> 00:19:31,667 (Everyone freeze!) 475 00:19:32,375 --> 00:19:34,125 (Extreme shock!) 476 00:19:34,709 --> 00:19:36,918 (That wasn't my intention) 477 00:19:36,999 --> 00:19:37,999 Apologize. 478 00:19:38,334 --> 00:19:39,334 Apologize. 479 00:19:40,999 --> 00:19:42,751 (All focused) 480 00:19:43,417 --> 00:19:45,209 (Taken aback) 481 00:19:45,834 --> 00:19:49,999 You can't make family jokes! You shouldn't lie that your mom cried when she didn't! 482 00:19:50,999 --> 00:19:53,751 She cried in her heart. 483 00:19:53,999 --> 00:19:55,918 You said you saw your mom cry! 484 00:19:55,959 --> 00:19:59,292 Does she really have to say it out loud for me to know? 485 00:19:59,334 --> 00:20:01,501 I can just tell by looking at her sad eyes. 486 00:20:01,999 --> 00:20:03,999 Kyung-hun, I thought you were a poet! 487 00:20:04,375 --> 00:20:06,459 (Joy/knock-down) 488 00:20:07,626 --> 00:20:10,292 -So guess the answer. -Something you want to say to me? 489 00:20:10,334 --> 00:20:12,125 Something I want to tell Hee-chul. 490 00:20:12,167 --> 00:20:14,083 Then why don't each of you say something to him? 491 00:20:14,125 --> 00:20:15,375 You're so loveable. 492 00:20:15,584 --> 00:20:17,667 I never think about you. 493 00:20:17,709 --> 00:20:19,459 (Why the sudden attack...?) 494 00:20:20,125 --> 00:20:22,250 (Taking out his anger somewhere else...) 495 00:20:22,250 --> 00:20:24,834 I only think of Jae-suk and Dong-yup anyways. 496 00:20:24,876 --> 00:20:26,792 (Suffer a total loss) 497 00:20:27,083 --> 00:20:28,083 Do... 498 00:20:29,459 --> 00:20:30,959 It's five characters. 499 00:20:31,918 --> 00:20:32,999 -Do! -Do! 500 00:20:32,999 --> 00:20:34,999 "Do you only live today?" 501 00:20:35,167 --> 00:20:36,167 Correct! 502 00:20:36,167 --> 00:20:37,167 (Sang-min got it right!) 503 00:20:37,209 --> 00:20:38,459 That's the answer! 504 00:20:39,125 --> 00:20:40,918 (Amazing) 505 00:20:40,999 --> 00:20:44,125 Why do you live as if there's no tomorrow? Do you only live today? 506 00:20:44,125 --> 00:20:45,876 Live with tomorrow in mind. 507 00:20:46,584 --> 00:20:48,292 Sunny, how many questions are left? 508 00:20:48,292 --> 00:20:50,083 It's the end. There's only one question left. 509 00:20:50,999 --> 00:20:52,834 Let the last one be worth 5 points! 510 00:20:52,876 --> 00:20:53,918 -5 points? -Yeah! 511 00:20:53,959 --> 00:20:56,542 Then shall I give this question with my kiss as the prize? 512 00:20:56,584 --> 00:20:58,000 -Yes! -Okay! 513 00:20:58,542 --> 00:21:01,042 -I...-What's so great about her kiss anyways? 514 00:21:01,209 --> 00:21:05,584 Yes, go ahead and give the problem! Yes, ma'am! Please give it to us! 515 00:21:05,626 --> 00:21:09,501 This time, we'll do it together with the punishment hammer! 516 00:21:09,542 --> 00:21:10,792 Because of Hee-chul. 517 00:21:11,209 --> 00:21:14,292 What is the thing that I do best? 518 00:21:14,792 --> 00:21:15,959 Like a specialty? 519 00:21:16,292 --> 00:21:20,999 It is a specialty, but just for your information, I have a lot of patience. 520 00:21:20,999 --> 00:21:23,626 I know! Raising orchids. 521 00:21:23,667 --> 00:21:24,667 No. 522 00:21:24,709 --> 00:21:25,876 The sauna! 523 00:21:25,918 --> 00:21:26,918 No. 524 00:21:27,375 --> 00:21:29,292 You need patience for this one! 525 00:21:30,083 --> 00:21:31,292 Holding in your poop! 526 00:21:31,792 --> 00:21:32,918 (My goodness...) 527 00:21:33,125 --> 00:21:35,876 Why does he always mention poop? 528 00:21:37,709 --> 00:21:40,999 He always mentions poop, and you always laugh at that. 529 00:21:41,167 --> 00:21:43,999 It's not funny? This isn't funny? 530 00:21:43,999 --> 00:21:46,334 (Normal reaction 1: shows hate and acts irritated) 531 00:21:47,292 --> 00:21:49,709 (Normal reaction 2: grimace) 532 00:21:49,999 --> 00:21:53,167 (Kyung-hun's reaction: laughs and reveals that's his type) 533 00:21:54,042 --> 00:21:55,042 Bearing hot things! 534 00:21:55,375 --> 00:21:56,999 I do that well, too, but- 535 00:21:56,999 --> 00:21:58,876 Making beef broth! 536 00:21:59,999 --> 00:22:01,999 (I lost) 537 00:22:03,000 --> 00:22:04,876 (Admitted. Unable to oppose!) 538 00:22:05,000 --> 00:22:07,125 (Hard to breathe) 539 00:22:08,834 --> 00:22:11,375 (Essence of patience = making beef broth) 540 00:22:11,417 --> 00:22:12,834 -That's not it? -No. 541 00:22:13,167 --> 00:22:14,999 (Very regretful) 542 00:22:17,999 --> 00:22:19,999 Mothers are great, but that's not it. 543 00:22:19,999 --> 00:22:21,999 Is it suppressing tickles? 544 00:22:22,792 --> 00:22:24,125 You have to say you got the answer. 545 00:22:24,167 --> 00:22:26,000 I know! Suppressing tickles! 546 00:22:26,042 --> 00:22:28,083 Look at him! He wants to be kissed! 547 00:22:28,959 --> 00:22:30,999 (Bad mood!) 548 00:22:31,959 --> 00:22:33,751 (Ill at ease) 549 00:22:34,125 --> 00:22:36,083 (Chaos!) 550 00:22:36,834 --> 00:22:37,918 Is that the answer? 551 00:22:37,959 --> 00:22:38,999 (Yes...) 552 00:22:39,167 --> 00:22:40,709 How annoying! 553 00:22:41,751 --> 00:22:42,792 Come here. 554 00:22:42,792 --> 00:22:43,999 (Changed to a real man mode) 555 00:22:44,000 --> 00:22:45,999 Gosh, this isn't what I wanted. 556 00:22:46,083 --> 00:22:48,209 Sunny, you have to keep your promise. 557 00:22:48,250 --> 00:22:50,751 You said you don't like men who don't keep promises. 558 00:22:51,792 --> 00:22:57,626 But last time Shin So-yul came out, I was supposed to be kissed, 559 00:22:57,999 --> 00:22:59,999 but Ho-dong kissed me instead. 560 00:23:00,626 --> 00:23:02,792 -So? -So that's why I came out. 561 00:23:02,834 --> 00:23:04,125 I'm saying it's not fair. 562 00:23:04,584 --> 00:23:06,334 He must have been so upset. 563 00:23:06,375 --> 00:23:07,999 (Forgot his sadness and watching) 564 00:23:07,999 --> 00:23:09,209 Look at his posture! 565 00:23:09,709 --> 00:23:10,999 Manner legs! 566 00:23:11,626 --> 00:23:13,209 You two are quite compatible. 567 00:23:13,250 --> 00:23:14,250 Manner legs! 568 00:23:14,501 --> 00:23:16,334 -Here. -You have good manners, Kim Hee-chul. 569 00:23:20,918 --> 00:23:21,999 She really did it! 570 00:23:22,501 --> 00:23:24,209 He got it right. But- 571 00:23:24,250 --> 00:23:26,834 Her lips smell like menthol. 572 00:23:26,876 --> 00:23:28,959 (After kiss, end with bad joke...) 573 00:23:28,959 --> 00:23:30,334 Are you a psycho? 574 00:23:32,501 --> 00:23:34,876 (One person who especially likes it) 575 00:23:34,999 --> 00:23:37,167 (Two of the same spirits!) 576 00:23:37,209 --> 00:23:38,542 Where do I sit now? 577 00:23:38,584 --> 00:23:40,375 With whoever you want to be partners with. 578 00:23:41,000 --> 00:23:43,042 I like Young-cheol's spot. 579 00:23:43,083 --> 00:23:46,167 -I should have known when she kissed me! -But I don't like you. 580 00:23:46,876 --> 00:23:48,083 Then can I switch my partner, too? 581 00:23:48,125 --> 00:23:49,918 Do whatever you want. 582 00:23:50,667 --> 00:23:52,167 Is this a competition, too? 583 00:23:52,999 --> 00:23:54,292 Kyung-hun! 584 00:23:54,959 --> 00:23:56,125 Kyung-hun. 585 00:23:56,125 --> 00:23:57,959 (Surprised rabbit's eyes) 586 00:23:58,209 --> 00:23:59,542 Didn't she call me? 587 00:23:59,584 --> 00:24:00,918 Kyung-hun. 588 00:24:01,792 --> 00:24:03,542 -It's me, right? -Yes. 589 00:24:04,042 --> 00:24:05,709 Can you sit next to me? 590 00:24:06,999 --> 00:24:08,999 -Thank you.-I thought I heard wrong. 591 00:24:08,999 --> 00:24:10,375 Then where do we sit? 592 00:24:11,999 --> 00:24:12,999 (Wink) 593 00:24:13,292 --> 00:24:15,417 (Are you envious, Ho-dong?) 594 00:24:16,000 --> 00:24:17,999 Hey! Kyung-hun winked! 595 00:24:19,834 --> 00:24:21,918 (Bitter...) 596 00:24:22,042 --> 00:24:23,042 Sit down. 597 00:24:23,042 --> 00:24:24,501 Hurry and sit! 598 00:24:24,999 --> 00:24:26,999 All right. I'll give you the quiz. 599 00:24:27,667 --> 00:24:30,334 What is my current ideal type? 600 00:24:30,999 --> 00:24:31,999 Current. 601 00:24:32,459 --> 00:24:33,709 Ho-dong! A dealer? 602 00:24:33,999 --> 00:24:34,999 Dealer? 603 00:24:35,292 --> 00:24:37,999 (Forcibly recalling a painful memory(?)) 604 00:24:39,250 --> 00:24:40,250 (I'm so mad!) 605 00:24:41,501 --> 00:24:43,083 (Freaked out) 606 00:24:43,125 --> 00:24:46,042 Andy! It could be a car dealer! 607 00:24:47,918 --> 00:24:50,042 (One person who is uncomfortable with dealers) 608 00:24:50,999 --> 00:24:52,542 (Gets hit first...) 609 00:24:54,042 --> 00:24:56,751 You can't hear it, but it swells from the inside. 610 00:24:56,792 --> 00:24:59,125 You know this is just painful and not funny, right? 611 00:24:59,667 --> 00:25:01,667 (Upset) 612 00:25:01,709 --> 00:25:08,083 Back then, I said my ideal type was a woman who makes kimchi well- 613 00:25:08,125 --> 00:25:09,834 Hong Jin-kyung! 614 00:25:11,999 --> 00:25:15,918 But my ideal type changed lately. I told you it's current. 615 00:25:16,918 --> 00:25:18,999 It's a clean image. 616 00:25:19,250 --> 00:25:22,042 Like Song Hye-kyo from the drama All-In.. 617 00:25:22,667 --> 00:25:25,334 Like Song Hye-kyo from the drama All-In.. 618 00:25:25,999 --> 00:25:27,417 A dealer! 619 00:25:27,999 --> 00:25:28,999 Come on! 620 00:25:30,292 --> 00:25:31,876 What's wrong with you? 621 00:25:33,375 --> 00:25:37,459 I know! A woman who works both well outside and inside the home. 622 00:25:37,501 --> 00:25:38,834 What do you call that woman? 623 00:25:38,876 --> 00:25:41,834 -I know! -A good wife and a wise mother! 624 00:25:41,876 --> 00:25:43,459 A person who is active at night! 625 00:25:43,999 --> 00:25:45,999 (19 rated talk show Witch Brothers) 626 00:25:45,999 --> 00:25:48,125 (Obscene) 627 00:25:48,334 --> 00:25:49,999 It's in water, too. 628 00:25:49,999 --> 00:25:51,584 -I know! -I know! 629 00:25:52,959 --> 00:25:53,959 Samdasoo! 630 00:25:55,999 --> 00:25:57,042 Arisoo! 631 00:25:57,083 --> 00:25:58,751 Pyungchangsoo! 632 00:25:58,792 --> 00:25:59,999 Evian! 633 00:26:00,751 --> 00:26:01,751 Volvic! 634 00:26:01,792 --> 00:26:03,000 Perrier! 635 00:26:03,999 --> 00:26:05,000 Is it carbonated water? 636 00:26:05,042 --> 00:26:06,584 A pure and refreshing woman! 637 00:26:06,626 --> 00:26:08,125 A woman who lacks 2%! 638 00:26:09,667 --> 00:26:11,584 (Boiling anger) 639 00:26:11,999 --> 00:26:14,042 (Uses the chance when Su-geun is looking elsewhere) 640 00:26:14,083 --> 00:26:15,918 (Ambush) 641 00:26:17,167 --> 00:26:19,667 (Pretending not to be flustered...) 642 00:26:19,709 --> 00:26:21,083 What do you call a woman 643 00:26:21,792 --> 00:26:22,999 who takes good care of you? 644 00:26:23,334 --> 00:26:24,999 I know! 645 00:26:25,375 --> 00:26:26,999 A woman who looks great in jeans. 646 00:26:27,209 --> 00:26:29,709 A woman whose belly doesn't come out even if she eats a lot. 647 00:26:29,751 --> 00:26:32,125 A woman who laughs even though I'm not funny. 648 00:26:32,167 --> 00:26:35,292 I like that kind of woman! 649 00:26:36,751 --> 00:26:42,667 ?A woman whose hair looks silky even without hair gel.? 650 00:26:43,459 --> 00:26:45,042 (To Ho-dong, that woman is...) 651 00:26:45,083 --> 00:26:46,250 Ho-dong! Ho-dong! 652 00:26:46,584 --> 00:26:47,667 He knows this well. 653 00:26:47,667 --> 00:26:48,667 My wife. 654 00:26:51,125 --> 00:26:52,918 (Serious) 655 00:26:52,999 --> 00:26:54,709 Hit him! Hit him! Hit him! 656 00:26:56,417 --> 00:26:58,584 Come on! Why don't you guys know? 657 00:26:58,584 --> 00:26:59,792 It's too hard. 658 00:26:59,834 --> 00:27:02,667 I know! A pure and domesticated woman! 659 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 Correct! 660 00:27:04,999 --> 00:27:06,250 A domesticated woman? 661 00:27:06,792 --> 00:27:08,542 All of that equals a domesticated woman? 662 00:27:08,584 --> 00:27:10,834 Everything is included in there. 663 00:27:10,834 --> 00:27:13,250 Ms. Lee Hae-jung. 664 00:27:14,000 --> 00:27:15,999 "If you eat it, it's delicious!" 665 00:27:16,501 --> 00:27:17,918 "It's so delicious!" 666 00:27:19,167 --> 00:27:20,999 (Dizzy) 667 00:27:21,667 --> 00:27:24,751 I'll give you the second problem. What is the 668 00:27:24,792 --> 00:27:27,626 pet name I want to hear from my girlfriend? 669 00:27:27,999 --> 00:27:30,459 I know! Fine-thank-you-Andy-you? 670 00:27:31,834 --> 00:27:33,083 (What the...?) 671 00:27:33,125 --> 00:27:35,584 Hi! How are you? I'm fine! Thank you, and you? 672 00:27:36,250 --> 00:27:37,250 I know! 673 00:27:37,584 --> 00:27:38,584 Honey! 674 00:27:40,083 --> 00:27:41,083 Correct! 675 00:27:41,125 --> 00:27:42,999 (Sunny got it right twice!) 676 00:27:43,000 --> 00:27:44,459 What's up with you two? 677 00:27:44,999 --> 00:27:46,999 First place gets a kiss, right? 678 00:27:46,999 --> 00:27:51,334 Because I'm not married yet, it would be nice to be called honey. 679 00:27:51,584 --> 00:27:53,501 If she calls you honey, what will you call her? 680 00:27:54,834 --> 00:27:56,918 Seyo? (part of the word hello in Korean) 681 00:27:57,501 --> 00:28:00,999 (Explode with laughter) 682 00:28:01,999 --> 00:28:03,999 (I finally got one...!) 683 00:28:03,999 --> 00:28:06,834 Sunny, call him honey once! 684 00:28:06,876 --> 00:28:07,999 Sunny, start! 685 00:28:07,999 --> 00:28:10,918 -Yeobo (part of the word hello/honey) -Seyo? (part of the word hello) 686 00:28:10,918 --> 00:28:12,167 What a joke! 687 00:28:12,918 --> 00:28:14,834 (Boiling anger) 688 00:28:14,876 --> 00:28:15,876 This is the last one. 689 00:28:15,918 --> 00:28:20,626 But after we get an answer right, I wish you can show it to us. 690 00:28:20,918 --> 00:28:21,918 -Okay. -Why? 691 00:28:21,959 --> 00:28:24,000 Since he has to kiss someone, maybe he's saying 692 00:28:24,042 --> 00:28:26,125 she got it right even if it's not the answer. 693 00:28:26,667 --> 00:28:28,459 Here. It's from number one. 694 00:28:28,501 --> 00:28:31,375 I heard Kyung-hun is usually suspicious of others. 695 00:28:31,999 --> 00:28:33,999 (Meticulous...) 696 00:28:33,999 --> 00:28:37,999 Why do you check everything in detail when it's just a variety show? 697 00:28:37,999 --> 00:28:39,584 Oh, those were really all the answers. 698 00:28:39,626 --> 00:28:40,918 -Those were the answers? -Yeah. 699 00:28:40,959 --> 00:28:44,042 This is the last question. What do I do best? 700 00:28:44,999 --> 00:28:45,999 Making a bet. 701 00:28:45,999 --> 00:28:46,999 (Again!?) 702 00:28:48,125 --> 00:28:50,250 I'm sorry. I'm really sorry. 703 00:28:50,292 --> 00:28:51,459 Ping-pong! 704 00:28:51,918 --> 00:28:54,209 -I like ping-pong, too. -Oh, so it's a sport. 705 00:28:54,209 --> 00:28:55,209 Pool! 706 00:28:55,834 --> 00:28:56,834 Wrong. 707 00:28:56,876 --> 00:28:58,999 It can't be basketball when Jang-hun is here, right? 708 00:28:59,876 --> 00:29:00,876 I know! 709 00:29:01,209 --> 00:29:02,999 -Basketball. -Basketball! 710 00:29:04,584 --> 00:29:06,918 (The staff who is blatantly setting up the set...) 711 00:29:06,959 --> 00:29:07,959 Correct! 712 00:29:07,999 --> 00:29:09,918 (Sunny got all three problems right!) 713 00:29:09,959 --> 00:29:12,999 You're good at basketball when you're not even 170 centimeters? 714 00:29:13,292 --> 00:29:16,083 I'm 175 centimeters! What's wrong with you? 715 00:29:16,083 --> 00:29:18,292 Yeah, right! 716 00:29:18,999 --> 00:29:20,959 -Oh, you must be. -I'm 175 centimeters. 717 00:29:22,709 --> 00:29:24,751 (Measuring height with pride on the line!) 718 00:29:25,042 --> 00:29:26,334 Andy might be 173. 719 00:29:26,375 --> 00:29:27,709 I'm 175. 720 00:29:27,751 --> 00:29:29,292 I'm 175. 721 00:29:29,334 --> 00:29:32,459 (All who are 175 are gathering...!) 722 00:29:33,292 --> 00:29:34,999 Yeah, then Hee-chul is the same as me. 723 00:29:34,999 --> 00:29:36,709 Everyone sit down. 724 00:29:36,709 --> 00:29:38,250 Everyone sit down. 725 00:29:38,876 --> 00:29:41,375 (Forced dissolution) 726 00:29:41,417 --> 00:29:43,083 (Acknowledged!) 727 00:29:43,125 --> 00:29:46,000 (Masjestic 207 centimeters) 728 00:29:47,667 --> 00:29:48,999 Please give me a prize! 729 00:29:48,999 --> 00:29:49,999 A prize? 730 00:29:50,000 --> 00:29:51,167 Kiss! Kiss! 731 00:29:51,626 --> 00:29:52,626 Deep kiss! 732 00:29:52,626 --> 00:29:54,250 (Growing fretful...) 733 00:29:54,292 --> 00:29:55,959 Oh my gosh. I'm embarrassed! 734 00:29:57,751 --> 00:29:59,501 -Wait! Wait! Wait! -Kyung-hun, block him! 735 00:29:59,876 --> 00:30:00,999 I can't see well. 736 00:30:02,375 --> 00:30:03,999 (Misery) 737 00:30:07,999 --> 00:30:10,959 (Bitter...) 738 00:30:10,999 --> 00:30:12,626 He really kissed her? 739 00:30:13,042 --> 00:30:17,999 Because the thing I do best is basketball, I want to play with Seo Jang-hun. 740 00:30:18,999 --> 00:30:19,999 No way. 741 00:30:21,584 --> 00:30:24,292 He's a professional player, and I'm an amateur- 742 00:30:24,709 --> 00:30:26,709 He's an amateur as well. His records are all gone. 743 00:30:27,167 --> 00:30:29,334 (Nonexistent records...?) 744 00:30:31,042 --> 00:30:33,999 (Erased 30 years of basketball...!) 745 00:30:34,667 --> 00:30:36,999 He just graduated from Yonsei University. 746 00:30:37,459 --> 00:30:40,542 (An extremely tall graduate from Yonsei University!) 747 00:30:40,999 --> 00:30:43,918 How did you get into there when you don't even play basketball? 748 00:30:44,000 --> 00:30:45,667 He went in there for his studies! 749 00:30:45,667 --> 00:30:47,459 He majored in law! 750 00:30:47,792 --> 00:30:49,667 You're amazing! 751 00:30:49,667 --> 00:30:52,167 (Jang-hun's basketball skills coming soon!) 752 00:30:52,709 --> 00:30:53,709 (Later on!) 753 00:30:54,501 --> 00:30:57,542 You revealed your relationship with singer Min Kyung-hun. 754 00:30:57,584 --> 00:30:59,417 Aren't you going to say hello to me? 755 00:30:59,459 --> 00:31:00,459 Get out! 756 00:31:00,501 --> 00:31:02,167 I'm trying to achieve better things. 757 00:31:02,959 --> 00:31:04,125 You can't. They can see you. 758 00:31:04,167 --> 00:31:06,167 Should I reveal my left butt here? 759 00:31:06,167 --> 00:31:07,167 No! 760 00:31:07,417 --> 00:31:08,417 Once! 761 00:31:08,709 --> 00:31:09,709 Please no! 762 00:31:10,584 --> 00:31:12,626 (Second class physical education: basketball) 763 00:31:15,876 --> 00:31:21,834 (Competitive brothers. Who will become the winner?) 764 00:31:24,834 --> 00:31:27,459 (A specially made basketball court!) 765 00:31:27,999 --> 00:31:29,999 (Everyone is busy warming up...) 766 00:31:29,999 --> 00:31:31,292 (Let's see) 767 00:31:32,792 --> 00:31:34,292 (Seo Jang-hun scores!) 768 00:31:34,334 --> 00:31:36,042 (Clap in awe!) 769 00:31:36,792 --> 00:31:37,792 Don't say "oh!" 770 00:31:38,999 --> 00:31:40,751 Don't say "oh." 771 00:31:40,999 --> 00:31:42,876 I thought Jang-hun was a basketball player! 772 00:31:43,542 --> 00:31:45,999 Have you ever thought about becoming a basketball player? 773 00:31:46,876 --> 00:31:48,626 I think you'll play pretty well. 774 00:31:48,667 --> 00:31:49,999 We remember him. 775 00:31:51,709 --> 00:31:54,334 (Decalcomanie) 776 00:31:55,042 --> 00:31:57,999 (Jang-hun has now become gentle on court) 777 00:31:57,999 --> 00:31:59,999 The two of you try it. 778 00:31:59,999 --> 00:32:02,417 -Whoever puts in the first three scores. -Sure. 779 00:32:02,459 --> 00:32:04,042 (Only three chances each!) 780 00:32:04,459 --> 00:32:05,999 I'm burdened. 781 00:32:05,999 --> 00:32:06,999 Go! 782 00:32:07,042 --> 00:32:08,709 The one burdened most is behind you. 783 00:32:08,751 --> 00:32:09,999 (Failed first try!) 784 00:32:10,375 --> 00:32:12,000 (Full of worry) 785 00:32:12,042 --> 00:32:13,459 Do whatever you want. 786 00:32:13,999 --> 00:32:15,626 (Succeeded one!) 787 00:32:15,667 --> 00:32:17,209 -It went in! -He made one. 788 00:32:17,542 --> 00:32:19,918 -You have one more left. -Way to go! 789 00:32:19,959 --> 00:32:21,876 Okay, now this is the last one. 790 00:32:21,918 --> 00:32:23,876 If you put two in, you can make it. You did it! 791 00:32:23,918 --> 00:32:25,542 (Suceeded two!) 792 00:32:25,999 --> 00:32:27,876 (Bitter laughter...) 793 00:32:27,918 --> 00:32:31,626 Seo Jang-hun, you have to make all three of them in! 794 00:32:32,209 --> 00:32:33,999 (Two out of three! 66%!) 795 00:32:33,999 --> 00:32:36,083 (Not even easy to get 66% at national center) 796 00:32:36,083 --> 00:32:38,125 Let me practice one time. 797 00:32:38,125 --> 00:32:39,792 No! 798 00:32:40,042 --> 00:32:41,999 Why do you need to practice? 799 00:32:42,417 --> 00:32:44,042 You're normal people like us. 800 00:32:45,209 --> 00:32:47,999 (Landlord Jang-hun's first try is?) 801 00:32:49,209 --> 00:32:50,709 (Jang-hun easily succeeds!) 802 00:32:50,709 --> 00:32:52,959 You didn't say you were starting! 803 00:32:53,042 --> 00:32:55,584 -Why are you doing this? -It starts now! 804 00:32:55,751 --> 00:32:56,999 Then did I make it in once? 805 00:32:56,999 --> 00:32:58,626 -No! -It's starting now. 806 00:32:59,083 --> 00:33:00,375 You have to start now. 807 00:33:00,417 --> 00:33:02,999 You're going to start now. Ready? Start. 808 00:33:03,999 --> 00:33:04,999 He did it. 809 00:33:05,417 --> 00:33:07,751 (After reset, first try successful!) 810 00:33:08,375 --> 00:33:10,083 (Confident hand gesture) 811 00:33:10,501 --> 00:33:12,000 He seems like a basketball player! 812 00:33:13,876 --> 00:33:16,000 Okay, let's go! 813 00:33:16,792 --> 00:33:19,125 (Succeeded two!) 814 00:33:19,167 --> 00:33:20,999 If I put in one more, I win? 815 00:33:20,999 --> 00:33:23,334 You need to become a key player, too! 816 00:33:24,292 --> 00:33:26,250 (Jang-hun's last shoot!) 817 00:33:28,792 --> 00:33:32,083 (Who is the winner of this competition?) 818 00:33:35,292 --> 00:33:36,999 (Jang-hun's complete victory!) 819 00:33:37,000 --> 00:33:38,334 (Clap automatically) 820 00:33:38,334 --> 00:33:40,751 (They're still being annoying here) 821 00:33:40,792 --> 00:33:42,667 What will happen if we play 1:6? 822 00:33:42,709 --> 00:33:43,959 You against 6 guys. 823 00:33:43,959 --> 00:33:45,125 He can't play alone. 824 00:33:45,167 --> 00:33:46,999 That can't happen. He's not a fool. 825 00:33:46,999 --> 00:33:50,709 If you guys are really beginners, I can take all of you on, 826 00:33:50,999 --> 00:33:53,667 but because some of you can score, I can't play against you all. 827 00:33:53,709 --> 00:33:57,667 Hee-chul, Sunny, and I will be on one team, and the rest of you can be on one team. 828 00:33:57,709 --> 00:33:59,999 (Basketball black holes. You'll take these two...?) 829 00:33:59,999 --> 00:34:02,083 (Makes no sense) 830 00:34:02,125 --> 00:34:04,000 Go and get my basketball shoes. 831 00:34:04,000 --> 00:34:06,918 No way! We don't have those! 832 00:34:06,959 --> 00:34:08,999 I can't run in these! 833 00:34:11,999 --> 00:34:13,918 (The staff's kind consideration...) 834 00:34:13,999 --> 00:34:15,375 Who threw this? 835 00:34:15,792 --> 00:34:17,459 You guys are so mean! 836 00:34:17,999 --> 00:34:19,999 (Landlord whose competitiveness is burning up) 837 00:34:19,999 --> 00:34:21,584 How do you do this? 838 00:34:22,250 --> 00:34:24,125 That's not how you do it! 839 00:34:24,918 --> 00:34:26,999 You're supposed to do it in the front and back. 840 00:34:27,834 --> 00:34:29,709 I said you do it in the front and back. 841 00:34:29,999 --> 00:34:31,751 You can't eat for a while. 842 00:34:31,999 --> 00:34:33,918 (Not that...) 843 00:34:35,999 --> 00:34:39,375 ("Who do you think will be the last one laughing") 844 00:34:40,167 --> 00:34:42,417 Hurry, Jang-hun! You can't put on equipment like that! 845 00:34:43,626 --> 00:34:44,834 Those are basketball shoes? 846 00:34:44,876 --> 00:34:45,876 What do we bet on? 847 00:34:46,250 --> 00:34:49,626 Change your name! The two of you should change your names. 848 00:34:49,667 --> 00:34:51,459 -What is it that you want? -Seo Jang-mi. 849 00:34:51,876 --> 00:34:54,167 What are you going to do? How about Kang ho...tteok! 850 00:34:54,999 --> 00:34:55,999 Ho-tteok! (hot pancake) 851 00:34:55,999 --> 00:34:56,999 Are you going to do it? 852 00:34:57,167 --> 00:34:58,834 -Ho-tteok! -Fine, fine. 853 00:34:58,876 --> 00:35:00,042 Ho-ppang! (steamed bun) 854 00:35:00,334 --> 00:35:01,751 Listen to the rules! 855 00:35:02,375 --> 00:35:04,792 Once you throw it into the basket and it doesn't make 856 00:35:04,834 --> 00:35:06,999 it in, it goes to the other team, except rebounds. 857 00:35:06,999 --> 00:35:09,999 If the other team gets the rebound, it's over, and it starts again. 858 00:35:10,999 --> 00:35:13,999 -Let's have thirty seconds for a meeting. -Come here. 859 00:35:14,918 --> 00:35:16,000 What is basketball? 860 00:35:16,042 --> 00:35:19,167 Just hold onto this and I'll make sure those 861 00:35:19,209 --> 00:35:22,999 people never have such ridiculous thoughts again. 862 00:35:22,999 --> 00:35:25,542 -I just have to tackle them? -I'll pass it to you. 863 00:35:25,584 --> 00:35:28,999 Just throw it to me and follow me around. 864 00:35:28,999 --> 00:35:29,999 Okay! 865 00:35:29,999 --> 00:35:31,459 Four of you block Jang-hun. 866 00:35:32,375 --> 00:35:33,834 We'll get Sunny and Hee-chul. 867 00:35:35,999 --> 00:35:38,792 What do you guys take me for? 868 00:35:39,542 --> 00:35:40,999 (We can do it!) 869 00:35:40,999 --> 00:35:42,751 -Way to go! Let's do it up! -Up? 870 00:35:42,751 --> 00:35:44,999 One, two, three! Way to go! 871 00:35:44,999 --> 00:35:46,417 Andy, we'll block him. 872 00:35:46,459 --> 00:35:47,999 (Game start!) 873 00:35:51,250 --> 00:35:53,999 (Jang-hun makes the first score easily) 874 00:35:53,999 --> 00:35:55,792 (Jang-hun was trying to shoot) 875 00:35:55,834 --> 00:35:57,959 (Kyung-hun hit Jang-hun's arm) 876 00:35:58,999 --> 00:36:01,209 (Scored even though his form was ruined) 877 00:36:01,250 --> 00:36:02,250 One point! 878 00:36:02,834 --> 00:36:04,417 I'll make this clear beforehand. 879 00:36:04,459 --> 00:36:07,375 People who play basketball dream about being 880 00:36:07,417 --> 00:36:10,584 able to beat a pro-basketball player 1:3 or 1:4. 881 00:36:10,584 --> 00:36:15,626 "What a joke. We'll win for sure." I'll make that thought totally disappear today! 882 00:36:17,250 --> 00:36:20,292 Another important thing is that I- 883 00:36:20,292 --> 00:36:22,501 Mister, you're going over the time! 884 00:36:22,876 --> 00:36:24,999 I didn't do basketball for four years- 885 00:36:24,999 --> 00:36:26,999 -Stop talking! -Play the game! 886 00:36:26,999 --> 00:36:28,667 (Of course because I'm a genius...) 887 00:36:28,667 --> 00:36:30,250 Start again! 888 00:36:30,876 --> 00:36:32,501 You need to block the pass route. 889 00:36:32,542 --> 00:36:35,417 Wait. You can't play like this. 890 00:36:35,417 --> 00:36:36,501 That's cheating! 891 00:36:36,542 --> 00:36:38,999 If you do weird fouls like this, you'll get hurt. 892 00:36:38,999 --> 00:36:39,999 All right. 893 00:36:40,417 --> 00:36:42,542 Just stick close to him. That's it! 894 00:36:42,876 --> 00:36:44,167 -Catch him! -Pass it on! 895 00:36:44,209 --> 00:36:45,584 Okay! Okay! 896 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 That's it! 897 00:36:50,999 --> 00:36:53,167 (Ho-dong's team plays basketball with their lips) 898 00:36:53,209 --> 00:36:54,999 It went in! Now it's a rebound! 899 00:36:55,000 --> 00:36:57,584 (Only passes it around without scoring) 900 00:36:58,584 --> 00:36:59,709 Do it slowly! 901 00:36:59,751 --> 00:37:02,000 (Kyung-hun attempts a drastic breakthrough!) 902 00:37:02,542 --> 00:37:04,709 (Suddenly a pass is blocked by a giant) 903 00:37:05,667 --> 00:37:07,042 -Here! -Young-cheol! 904 00:37:08,167 --> 00:37:10,250 (Kim Young-cheol's first goal!) 905 00:37:11,999 --> 00:37:15,959 (It's far from the correct form, but as expected, 906 00:37:15,959 --> 00:37:19,751 Young-cheol is good at everything but being funny) 907 00:37:22,709 --> 00:37:25,417 (Time to celebrate) 908 00:37:25,999 --> 00:37:27,918 (Ho-dong's team made it a tie!) 909 00:37:27,959 --> 00:37:29,083 It's this one! 910 00:37:29,083 --> 00:37:30,083 Three! 911 00:37:30,125 --> 00:37:32,167 It's this one as planned! 912 00:37:32,167 --> 00:37:33,167 Okay! 913 00:37:33,999 --> 00:37:35,375 (Ho-dong team attack!) 914 00:37:38,999 --> 00:37:40,999 (Young-cheol's advanced fake!) 915 00:37:41,125 --> 00:37:42,792 (Kind of flustered) 916 00:37:42,834 --> 00:37:43,834 It went out! 917 00:37:43,876 --> 00:37:45,584 Back! Back! 918 00:37:46,709 --> 00:37:48,709 (Ho-dong's team charges with a rebound!) 919 00:37:50,292 --> 00:37:53,584 (After succeeding one more fake, he slips) 920 00:37:55,999 --> 00:37:57,334 (Kyung-hun no goal!) 921 00:37:57,375 --> 00:37:58,626 Young-cheol! 922 00:37:58,667 --> 00:38:00,584 Everyone is on the other team! 923 00:38:00,876 --> 00:38:02,709 -You did it! -No! You can't! 924 00:38:06,459 --> 00:38:08,918 (No matter who sees this, it's excessive Hollywood action) 925 00:38:08,959 --> 00:38:10,125 Seo Jang-hun pushed me! 926 00:38:10,999 --> 00:38:11,999 Then hit him! 927 00:38:12,209 --> 00:38:13,667 Just hit him. 928 00:38:13,959 --> 00:38:15,209 -We're going! -Start! 929 00:38:16,083 --> 00:38:18,876 (After a long time, Jang-hun's team finally attacks!) 930 00:38:19,292 --> 00:38:21,584 There's no rebound! We need to get it! 931 00:38:21,584 --> 00:38:23,167 Good! Get it! 932 00:38:23,626 --> 00:38:25,918 (Unfortunately stepped on the line so out!) 933 00:38:26,959 --> 00:38:27,999 Hee-chul was out. 934 00:38:27,999 --> 00:38:29,999 You need to take all the rebounds! 935 00:38:29,999 --> 00:38:31,459 Hurry up! 936 00:38:31,501 --> 00:38:32,876 Kyung-hun, this one! 937 00:38:32,876 --> 00:38:33,876 What? Armpit? 938 00:38:35,417 --> 00:38:37,375 (Ho-dong's team got an opportunity to attack!) 939 00:38:39,999 --> 00:38:40,999 Do it slowly! 940 00:38:40,999 --> 00:38:41,999 No, no! 941 00:38:41,999 --> 00:38:43,876 (Kim Young-cheol consecutively gets 2 points!) 942 00:38:43,918 --> 00:38:45,999 (Su-geun's sharp pass) 943 00:38:50,000 --> 00:38:52,584 (And ace Young-cheol made the goal) 944 00:38:53,542 --> 00:38:55,292 (Air Young-cheol!) 945 00:38:55,334 --> 00:38:56,834 Aren't I really good? 946 00:38:57,876 --> 00:38:59,959 (Jang-hun's expression is becoming stiffer) 947 00:38:59,999 --> 00:39:01,834 Young-cheol, it's inside! 948 00:39:01,834 --> 00:39:02,999 -No! -That's it! 949 00:39:03,000 --> 00:39:04,542 (Kyung-hun tries to shoot) 950 00:39:04,999 --> 00:39:06,792 He stepped on my foot right now! 951 00:39:07,542 --> 00:39:09,542 (Weight 100 kilogram+. Press.) 952 00:39:09,584 --> 00:39:11,125 He stepped on my foot right now! 953 00:39:11,167 --> 00:39:12,167 It's our ball. 954 00:39:13,083 --> 00:39:15,375 Andy's right. Andy's right. Andy's right. 955 00:39:15,918 --> 00:39:17,459 Gosh, he steps on your feet... 956 00:39:17,999 --> 00:39:19,626 He plays dirty! 957 00:39:20,834 --> 00:39:22,459 (At loss) 958 00:39:22,999 --> 00:39:24,999 Min Kyung-hun said I play dirty. 959 00:39:26,918 --> 00:39:30,501 He stepped on my foot and doesn't even think about apologizing! 960 00:39:31,999 --> 00:39:33,999 (A chance to make a 2:2 tie!) 961 00:39:33,999 --> 00:39:35,083 Just block him! 962 00:39:35,125 --> 00:39:37,125 No you can't. We're starting now. 963 00:39:38,542 --> 00:39:39,542 We're starting? 964 00:39:41,417 --> 00:39:44,375 (Rebound and goal!) 965 00:39:44,751 --> 00:39:46,876 -Let's ask him. -Yeah. Let's ask. 966 00:39:47,999 --> 00:39:49,999 Don't be ridiculous and just play. 967 00:39:50,209 --> 00:39:51,751 (It doesn't work) 968 00:39:51,792 --> 00:39:54,375 He keeps walking with it and putting it in. 969 00:39:55,876 --> 00:39:57,542 (Lifted his left foot and grabbed the ball) 970 00:39:57,999 --> 00:39:58,999 (One step) 971 00:39:59,417 --> 00:40:00,999 (Two step) 972 00:40:00,999 --> 00:40:02,834 (Until two steps he wasn't walking!) 973 00:40:02,876 --> 00:40:04,999 Why are there so many rules in basketball? 974 00:40:06,000 --> 00:40:07,834 (Giggling) 975 00:40:07,834 --> 00:40:08,959 All right! Let's go! 976 00:40:11,292 --> 00:40:12,667 Make a shoot, Jang-hun. 977 00:40:12,709 --> 00:40:13,999 Don't let him do it! 978 00:40:13,999 --> 00:40:15,334 This isn't cheating! 979 00:40:16,834 --> 00:40:18,999 (Andy is already throwing slaps) 980 00:40:18,999 --> 00:40:20,667 Get it! Just grab it! 981 00:40:21,751 --> 00:40:22,834 Good job! 982 00:40:22,876 --> 00:40:24,542 (Lost his first pass) 983 00:40:25,042 --> 00:40:26,334 (Frustrated, annoyed) 984 00:40:26,375 --> 00:40:28,042 Then I won't do it next time! 985 00:40:28,959 --> 00:40:30,334 Why are you getting angry? 986 00:40:30,375 --> 00:40:31,375 Here we go! 987 00:40:32,250 --> 00:40:33,834 Don't grab him! 988 00:40:33,834 --> 00:40:35,083 (Young-cheol fell again!?) 989 00:40:35,999 --> 00:40:39,250 (He did the foul and then did Hollywood action) 990 00:40:39,292 --> 00:40:40,584 (Hit!) 991 00:40:41,999 --> 00:40:43,709 (Added a slap) 992 00:40:44,542 --> 00:40:46,459 (Slowly reaching the limit of his patience) 993 00:40:47,334 --> 00:40:48,709 Sorry for over-doing it. 994 00:40:48,999 --> 00:40:52,334 I won't do it again. It's because I don't know the rules of basketball that well. 995 00:40:53,999 --> 00:40:55,999 (Ho-dong's team who spread their hands up first) 996 00:40:56,709 --> 00:40:58,375 (You guys went too far...) 997 00:40:59,334 --> 00:41:00,959 Who made a foul? Me? 998 00:41:01,250 --> 00:41:02,834 I didn't touch him. 999 00:41:02,876 --> 00:41:04,375 You did touch him a lot. 1000 00:41:05,375 --> 00:41:07,292 You were rubbing against him! 1001 00:41:07,999 --> 00:41:09,542 I didn't do it! 1002 00:41:10,209 --> 00:41:11,209 Gosh, from the start? 1003 00:41:11,250 --> 00:41:12,918 You stole what I got. 1004 00:41:12,999 --> 00:41:15,167 Gosh, seriously! 1005 00:41:15,209 --> 00:41:17,542 Sorry! I won't do that ever again! 1006 00:41:18,000 --> 00:41:20,167 That was the last time! I really won't do it again! 1007 00:41:20,209 --> 00:41:22,375 I won't steal your one-pass again! 1008 00:41:22,876 --> 00:41:23,999 I'll make sure of it! 1009 00:41:23,999 --> 00:41:27,999 He seems like someone who's trying to win me with basketball. 1010 00:41:28,834 --> 00:41:30,125 I want to overcome you! 1011 00:41:30,834 --> 00:41:33,375 I want to overcome you at the awards ceremony and everything else. 1012 00:41:33,999 --> 00:41:35,375 You made me feel dejected. 1013 00:41:38,250 --> 00:41:40,834 (Kim Young-cheol K.O and goal!) 1014 00:41:41,042 --> 00:41:43,000 (Pleased, refreshed) 1015 00:41:43,000 --> 00:41:45,417 (Finally the start of the giant's counterattacks!) 1016 00:41:45,459 --> 00:41:47,209 Did you hit me or not? Like this? 1017 00:41:49,959 --> 00:41:51,999 (All he did was slightly bump into him...) 1018 00:41:53,999 --> 00:41:56,584 (Young-cheol's action performance is better than a stunt man's) 1019 00:41:56,999 --> 00:41:57,999 Where is Sunny? 1020 00:41:57,999 --> 00:41:58,999 Here! 1021 00:41:58,999 --> 00:42:00,751 (Jang-hun's team attack!) 1022 00:42:05,918 --> 00:42:08,459 (Additional points at the 3-point shoot line!) 1023 00:42:08,751 --> 00:42:10,626 (Jang-hun's team turned the tables!) 1024 00:42:10,876 --> 00:42:11,876 It's 4:3! 1025 00:42:11,918 --> 00:42:13,834 Would we take the ball from Sunny? 1026 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 Block him! 1027 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 Block him! 1028 00:42:16,918 --> 00:42:17,999 Don't touch him! 1029 00:42:18,999 --> 00:42:20,250 (And goal!) 1030 00:42:20,250 --> 00:42:22,999 (Double team: Andy and Young-cheol fouled at the same time) 1031 00:42:23,667 --> 00:42:25,083 (Amazed by the opponents) 1032 00:42:25,083 --> 00:42:27,417 Sorry, but you're really good at basketball! 1033 00:42:27,918 --> 00:42:29,584 Gosh, my pride is wounded! 1034 00:42:30,709 --> 00:42:31,999 Why is he so good at basketball? 1035 00:42:31,999 --> 00:42:33,834 But it's right that he scores this much! 1036 00:42:33,834 --> 00:42:35,918 -Should I give it to Sunny? -Give it to her. 1037 00:42:35,959 --> 00:42:37,584 Sunny, dribble it and put it in. 1038 00:42:37,626 --> 00:42:38,626 Can I really? 1039 00:42:38,626 --> 00:42:40,209 I want to put it in once! 1040 00:42:41,417 --> 00:42:42,667 Let me put it in once! 1041 00:42:42,709 --> 00:42:44,542 -We won't steal it! -We wouldn't take it! 1042 00:42:44,584 --> 00:42:47,709 -Sunny, go over there and put it in. -One, two, three. 1043 00:42:47,751 --> 00:42:49,584 We'll just pretend to take it from you. 1044 00:42:52,501 --> 00:42:54,626 (I'll take the ball. Swoop.) 1045 00:42:54,667 --> 00:42:56,834 (Broke a promise in ten seconds) 1046 00:42:56,834 --> 00:42:58,999 (Kyung-hun is bad!) 1047 00:42:59,501 --> 00:43:01,000 You're so mean! 1048 00:43:02,375 --> 00:43:04,959 (Andy scored a point!) 1049 00:43:04,999 --> 00:43:07,584 (Ho-dong's team caught up to a one-point difference!) 1050 00:43:07,626 --> 00:43:08,999 (Firm resolution!) 1051 00:43:09,792 --> 00:43:11,459 Get ready to attack! 1052 00:43:11,459 --> 00:43:12,459 Block him! 1053 00:43:17,375 --> 00:43:19,000 (The name not given in vain Seo Jang-hun!) 1054 00:43:19,042 --> 00:43:20,459 You stepped on the line! 1055 00:43:20,792 --> 00:43:22,999 (Picking on someone...) 1056 00:43:22,999 --> 00:43:25,292 (If Jang-hun's team makes one more goal, they win!) 1057 00:43:25,292 --> 00:43:28,125 (Ho-dong's team has become urgent because of the two-point difference) 1058 00:43:28,125 --> 00:43:29,959 No, no! I'm scared! 1059 00:43:30,792 --> 00:43:31,999 No! You can't, Sang-min! 1060 00:43:33,250 --> 00:43:35,250 Why can't I do it? 1061 00:43:35,626 --> 00:43:36,626 Hey! 1062 00:43:36,959 --> 00:43:37,999 That's right! 1063 00:43:37,999 --> 00:43:38,999 Good! 1064 00:43:38,999 --> 00:43:40,792 (The ball that came back to Young-cheol!) 1065 00:43:42,709 --> 00:43:43,709 That's right! 1066 00:43:44,167 --> 00:43:45,999 (Feels like he's on top of the world) 1067 00:43:45,999 --> 00:43:47,292 My rival is Seo Jang-hun! 1068 00:43:48,334 --> 00:43:50,292 (After seeing his rival, his will suddenly falls) 1069 00:43:50,334 --> 00:43:52,292 (A game where you don't know who will win!) 1070 00:43:52,334 --> 00:43:54,375 Our team has manners and is very good! 1071 00:43:54,918 --> 00:43:57,375 Give Sunny the ball for once! Andy! 1072 00:43:59,792 --> 00:44:01,584 (Jang-hun rebounds!) 1073 00:44:01,626 --> 00:44:03,000 (Fighting in vain) 1074 00:44:03,042 --> 00:44:05,167 -Gosh, I am tired. 1075 00:44:05,209 --> 00:44:07,918 Jang-hun, you're in charge of rebound. You stand in the center. 1076 00:44:07,959 --> 00:44:10,584 You must beat Sunny. You think you can do that? 1077 00:44:12,334 --> 00:44:14,667 (The one who can do rebound wins the game.) 1078 00:44:14,999 --> 00:44:18,250 -Soon-kyu! Kyung-hun, don't steal this ball, right? -Okay. 1079 00:44:19,709 --> 00:44:21,375 (He breaks his promise again.) 1080 00:44:25,501 --> 00:44:26,501 You're so mean. 1081 00:44:26,542 --> 00:44:30,584 -No, it was because she- -Wow, Kyung-hun has no manners. 1082 00:44:32,250 --> 00:44:35,459 -We were trying to let Sunny have the ball for once. -No, it wasn't like that. 1083 00:44:35,834 --> 00:44:37,834 (Wailing.) 1084 00:44:38,417 --> 00:44:40,209 (What often happens during PE class in high school.) 1085 00:44:41,959 --> 00:44:42,999 (She's letting it all out.) 1086 00:44:43,542 --> 00:44:46,417 -I am sorry. I'll pass you the ball. -Hey, apologize to her properly. 1087 00:44:46,584 --> 00:44:48,792 -I passed it to her earlier. -Stop crying. 1088 00:44:49,918 --> 00:44:50,999 Watch me. 1089 00:44:51,334 --> 00:44:54,292 -Pass it to Soon-kyu. -Ho-dong! -It's for Soon-kyu. 1090 00:44:54,834 --> 00:44:55,999 -Pass it to me. -Okay. 1091 00:44:55,999 --> 00:44:59,959 -Or you can pass it to Hee-chul. -Don't steal the ball from her. 1092 00:44:59,999 --> 00:45:02,334 (Jang-hun's team is in offense.) 1093 00:45:02,375 --> 00:45:03,375 Block it. 1094 00:45:04,209 --> 00:45:06,209 (A precise pass from Sunny to Jang-hun.) 1095 00:45:06,999 --> 00:45:08,959 (The ball is in the air.) 1096 00:45:09,834 --> 00:45:11,999 (Korea's greatest center's pride depends on this.) 1097 00:45:12,125 --> 00:45:15,083 (The fate of two teams will be...?) 1098 00:45:16,709 --> 00:45:19,375 (A precious opportunity to reclaim his dignity.) 1099 00:45:22,709 --> 00:45:24,083 (He made it!) 1100 00:45:25,501 --> 00:45:26,501 (Such a clean shot.) 1101 00:45:26,999 --> 00:45:28,292 (Rejoicing.) 1102 00:45:28,999 --> 00:45:30,999 (Jang-hun's team wins.) 1103 00:45:30,999 --> 00:45:32,999 -Didn't he foul before that? 1104 00:45:33,209 --> 00:45:35,209 -It definitely was a foul. -Nonsense. 1105 00:45:35,709 --> 00:45:37,125 (They won by two points.) 1106 00:45:37,167 --> 00:45:39,999 Ho-dong's being nice out of nowhere. He said he's glad that nobody got hurt. 1107 00:45:41,334 --> 00:45:42,334 Ho-bbang! 1108 00:45:44,292 --> 00:45:45,999 (Shamed.) 1109 00:45:45,999 --> 00:45:48,709 -Why did we play basketball by the way? -Because of you. 1110 00:45:49,042 --> 00:45:50,834 Damn, Jang-hun's good. 1111 00:45:51,459 --> 00:45:53,209 My knee hurts. 1112 00:45:53,999 --> 00:45:55,876 Since I lost in the basketball game, 1113 00:45:56,417 --> 00:45:57,999 how about we play hand-fencing. 1114 00:45:58,375 --> 00:45:59,999 (The hand-fencing is....) 1115 00:46:00,709 --> 00:46:03,459 (In Shinhwa show, he showed off amazing skills.) 1116 00:46:04,042 --> 00:46:05,959 (I got this one.) 1117 00:46:06,999 --> 00:46:07,999 How about hand-fencing? 1118 00:46:07,999 --> 00:46:11,125 It would be hard to win. Even that one. I am serious. 1119 00:46:11,709 --> 00:46:14,167 I will go first. I want to get this over with and get some rest. 1120 00:46:14,876 --> 00:46:18,000 -He played too hard. -Oh, Jang-hun... 1121 00:46:21,626 --> 00:46:24,584 (Rule, No.1, they can attack with fingers only.) 1122 00:46:24,999 --> 00:46:27,999 (No.2. The one who gets to smear the opponent's face first wins.) 1123 00:46:28,959 --> 00:46:30,751 (Su-geun vs. Sang-min.) 1124 00:46:31,250 --> 00:46:33,375 You must finish in 30 seconds. 1125 00:46:34,792 --> 00:46:37,083 -That thing doesn't get erased easily. -I know. 1126 00:46:37,918 --> 00:46:39,626 Let's go! 1127 00:46:40,000 --> 00:46:41,417 I did this for 20 years. 1128 00:46:42,751 --> 00:46:44,876 (The dance move Sang-min's used to.) 1129 00:46:45,125 --> 00:46:46,918 But that was you painting your own face. 1130 00:46:47,417 --> 00:46:48,417 You have to reach out. 1131 00:46:48,999 --> 00:46:51,292 I've got the steps down. 1132 00:46:51,417 --> 00:46:53,417 The basic of fencing is the steps. 1133 00:46:53,584 --> 00:46:55,584 That's the basic fencing skills? 1134 00:46:55,626 --> 00:46:57,626 Mouth, nose, eyes. 1135 00:46:59,918 --> 00:47:01,209 (The first match, start!) 1136 00:47:02,792 --> 00:47:03,792 (The match between the familiar hand move... 1137 00:47:03,834 --> 00:47:04,834 You can't use your left hand. 1138 00:47:04,999 --> 00:47:06,999 ..and elaborate food move.) 1139 00:47:08,542 --> 00:47:10,542 -He's fast. 1140 00:47:11,709 --> 00:47:12,709 Nice defense. 1141 00:47:15,125 --> 00:47:18,292 (Begins to bombard.) 1142 00:47:19,626 --> 00:47:21,667 (And the result...) 1143 00:47:24,334 --> 00:47:25,999 (They both got ugly.) 1144 00:47:26,792 --> 00:47:28,626 -I think I got it. -I see. 1145 00:47:28,667 --> 00:47:31,167 -Did your eyes get poked? -He attacked my eyes. 1146 00:47:31,417 --> 00:47:32,792 Sunny's gonna play this game? 1147 00:47:32,792 --> 00:47:35,834 My pupil has always been small. So thank you. 1148 00:47:36,417 --> 00:47:38,417 (It was hard to decide who won, so they are doing a rematch.) 1149 00:47:39,375 --> 00:47:40,584 (Both of them are more aggressive this time.) 1150 00:47:40,626 --> 00:47:41,999 Oh, he's fast. 1151 00:47:43,584 --> 00:47:45,999 (Rubbing rubbing) 1152 00:47:48,250 --> 00:47:51,083 (At the end of the scrimmage, Su-geun wins.) 1153 00:47:52,876 --> 00:47:55,417 (Kyung-hun vs. Young-chul) 1154 00:47:55,999 --> 00:47:58,292 Geez, you got lots of the paint. What a dirty trick. 1155 00:47:58,709 --> 00:48:00,918 (He's one down before the game even starts.) 1156 00:48:09,584 --> 00:48:11,459 (Kyung-hun wins at the speed of light.) 1157 00:48:11,626 --> 00:48:14,083 You are good. You shouldn't have finished me like that. 1158 00:48:14,709 --> 00:48:16,999 -I overthrew you with my chi. -You scared me. 1159 00:48:23,999 --> 00:48:26,999 (This is the end of Young-chul in the fencing game...) 1160 00:48:28,334 --> 00:48:31,167 (Hee-chul vs. Sunny) -Hee-chul, go easy on me. 1161 00:48:32,542 --> 00:48:35,918 -I'm gonna tear out your eyelashes. -Don't. 1162 00:48:37,501 --> 00:48:39,125 (A match between idols in the same agency) 1163 00:48:39,167 --> 00:48:41,501 -I'll tear out your eyelashes clean. -Don't be like that. 1164 00:48:41,542 --> 00:48:43,542 The loser must quit the agency. 1165 00:48:43,584 --> 00:48:45,584 The loser should resign. 1166 00:48:46,959 --> 00:48:49,459 (He attacks while making noise with his mouth.) 1167 00:48:53,292 --> 00:48:55,999 (Just like that...) 1168 00:48:57,000 --> 00:48:59,999 -Gosh, he's so cheeky. -Only if you were not a niece of Soo-man. 1169 00:49:00,542 --> 00:49:03,292 I put paint only on two fingers. 1170 00:49:03,292 --> 00:49:07,209 I was gonna get it all on my hand, then I thought Soo-man will watch this show. 1171 00:49:07,999 --> 00:49:10,709 (Sunny wins) 1172 00:49:10,751 --> 00:49:13,918 -Jang-hun and Ho-dong's match will be interesting. -No doubt. 1173 00:49:14,250 --> 00:49:17,083 It'd be more interesting if they put on gloves and fight. 1174 00:49:17,999 --> 00:49:20,083 Good, good. That's fine by me. Jang-hun! 1175 00:49:21,417 --> 00:49:25,125 It'd be a special event for our viewers. 1176 00:49:28,375 --> 00:49:29,375 (Jump.) 1177 00:49:32,292 --> 00:49:33,292 (Geez, he surprised me.) 1178 00:49:37,125 --> 00:49:38,417 What happened? 1179 00:49:38,999 --> 00:49:41,000 (Jang-hun strikes back...) 1180 00:49:42,834 --> 00:49:44,999 (Ho-dong loses.) 1181 00:49:45,876 --> 00:49:47,999 (The match ends in the wink of an eye.) 1182 00:49:50,042 --> 00:49:52,709 -What was that? -Did Ho-dong lose? -He lost. 1183 00:49:52,751 --> 00:49:55,417 His arms are too short. 1184 00:49:55,417 --> 00:49:57,417 Why didn't you dodge? 1185 00:49:57,918 --> 00:50:00,999 Does it make sense? How am I supposed to fight him? 1186 00:50:01,167 --> 00:50:03,999 It doesn't make sense. It's unfair! 1187 00:50:03,999 --> 00:50:06,000 -My arms are not that long, considering my height. -They are long. 1188 00:50:06,542 --> 00:50:09,999 He should have moved more quickly. Anyways, Jang-hun wins. 1189 00:50:11,459 --> 00:50:14,250 This is quarterfinal. 1190 00:50:14,999 --> 00:50:17,709 Su-geun's good, but Kyung-hul also got some crazy skills. 1191 00:50:20,042 --> 00:50:22,042 Restrain yourself. 1192 00:50:23,250 --> 00:50:25,751 (Su-geun vs. Kyung-hoon.) 1193 00:50:25,792 --> 00:50:27,792 Start! 1194 00:50:27,999 --> 00:50:29,999 Lion attack! 1195 00:50:33,999 --> 00:50:35,999 (The game's over with Su-geun's light tap.) 1196 00:50:36,999 --> 00:50:38,999 (He's embarrassed.) 1197 00:50:39,999 --> 00:50:41,999 (Laughing out loud.) 1198 00:50:42,834 --> 00:50:44,999 (Today also, Kyung-hun succeeds to bring laughter.) 1199 00:50:48,584 --> 00:50:50,501 (Despite his "Lion attack"...) 1200 00:50:54,000 --> 00:50:55,417 (he loses too easily...) 1201 00:50:56,751 --> 00:51:00,250 -Look at the black marks on his face. -He's the first guy who blocked my lion attack. 1202 00:51:00,584 --> 00:51:03,042 Show him. 1203 00:51:03,334 --> 00:51:05,999 He scored big time. (Su-geun wins!!!) 1204 00:51:06,876 --> 00:51:08,876 Wow, he's so good. 1205 00:51:10,751 --> 00:51:12,999 Sunny vs. Jang-hun. 1206 00:51:13,959 --> 00:51:16,000 (Approximately 50cm difference in height.) 1207 00:51:16,417 --> 00:51:18,999 -Good, sunny. -Attack from down. 1208 00:51:19,417 --> 00:51:22,250 Attack from down. Get closer. 1209 00:51:22,292 --> 00:51:24,292 (When Jang-hun approaches...) 1210 00:51:25,375 --> 00:51:28,125 (Upper thrust(?)) 1211 00:51:28,751 --> 00:51:30,292 It didn't reach him. 1212 00:51:30,334 --> 00:51:32,334 (Too bad!) 1213 00:51:33,167 --> 00:51:34,167 My arms are too short. 1214 00:51:35,709 --> 00:51:37,667 (Upper slap(?)) 1215 00:51:37,876 --> 00:51:40,083 Jang-hun, rub it all on her face. 1216 00:51:40,626 --> 00:51:42,959 Get, get, get a hold of yourself. 1217 00:51:53,999 --> 00:51:55,959 (It't not as fun as I thought.) 1218 00:51:56,292 --> 00:51:58,375 -Sunny wins! -Thank you. 1219 00:51:58,417 --> 00:51:59,918 -How am I supposed to make this funny? - I know. 1220 00:51:59,999 --> 00:52:01,209 Now we are having semifinal. 1221 00:52:01,334 --> 00:52:03,083 The winner of this match will fight Andy. 1222 00:52:03,125 --> 00:52:05,125 Su-geun, paint her face black. 1223 00:52:05,167 --> 00:52:07,417 Su-geun, nobody thinks you are a nice guy anyways. Give all you got. 1224 00:52:07,751 --> 00:52:11,417 I'm gonna put one on her front teeth and one on her nose. 1225 00:52:11,459 --> 00:52:14,999 So she looks funny when she laughs. 1226 00:52:14,999 --> 00:52:17,417 He's not popular, but he belongs to the SM agency. 1227 00:52:17,459 --> 00:52:20,999 Don't worry, sir. Lee Soo-man, Lee Su-geun. He's my uncle. 1228 00:52:21,999 --> 00:52:24,999 I am on a higher level of the family hierarchy. 1229 00:52:25,167 --> 00:52:26,999 (What is he talking about.) 1230 00:52:26,999 --> 00:52:27,999 Start! 1231 00:52:27,999 --> 00:52:30,501 (Su-geun vs. Sunny.) 1232 00:52:32,083 --> 00:52:34,417 (He's attacking without a hitch.) 1233 00:52:36,792 --> 00:52:38,876 Sunny, lower your head. Lower it. 1234 00:52:38,918 --> 00:52:40,375 (Dodging her attacks.) 1235 00:52:40,999 --> 00:52:41,999 (Scream) 1236 00:52:46,083 --> 00:52:47,999 (Suddenly, the game changes to a chase.) 1237 00:52:49,250 --> 00:52:51,417 Do it, do it. 1238 00:52:53,626 --> 00:52:55,626 She's so cute. 1239 00:52:55,834 --> 00:52:57,501 She's got it on her face. 1240 00:52:58,999 --> 00:53:00,999 (Su-geun succeeds in carrying out his plan.) 1241 00:53:00,999 --> 00:53:03,876 She's got it on her teeth. (I'm Soon-kyu: Sunny's real name.) 1242 00:53:04,459 --> 00:53:06,417 (These two's enjoying it without knowing what will happen to them soon.) 1243 00:53:07,375 --> 00:53:09,209 (It's actually hard not to laugh at this.) 1244 00:53:09,709 --> 00:53:11,918 Sunny, you look cute. I made it look pretty. 1245 00:53:12,667 --> 00:53:13,459 (Pretty Soon-kyu.) 1246 00:53:13,501 --> 00:53:15,999 Su-geun, you're so good though. Seriously. 1247 00:53:15,999 --> 00:53:19,751 Did anybody film this? Ho-dong just pressured me to start the final. 1248 00:53:19,999 --> 00:53:21,918 You've got to host the final, he said. 1249 00:53:22,459 --> 00:53:25,250 Start the final. You've got to host the final. 1250 00:53:25,959 --> 00:53:27,959 Then, we trade our salaries too. 1251 00:53:28,501 --> 00:53:30,292 You don't do anything anyways. 1252 00:53:30,334 --> 00:53:32,334 You don't do anything anyways. 1253 00:53:34,584 --> 00:53:39,209 The professional hand-fencing player, Shinhwa's Andy. 1254 00:53:40,334 --> 00:53:46,292 And, Lee Su-geun, who is expected to be kicked out of the SM agency soon. 1255 00:53:46,501 --> 00:53:50,334 Players, get ready. The one who wins two games will be the final winner. 1256 00:53:50,918 --> 00:53:52,542 I will show you what fencing really is. 1257 00:53:52,999 --> 00:53:56,999 I won't play any dirty tricks. I will attack aggressively. 1258 00:53:56,999 --> 00:54:00,918 I feel like I am watching two masters fighting in bamboo forest. 1259 00:54:00,999 --> 00:54:03,167 Start! 1260 00:54:04,834 --> 00:54:07,167 It's a fight between two masters. 1261 00:54:08,709 --> 00:54:11,542 (Neither of them can attack recklessly.) 1262 00:54:15,000 --> 00:54:16,999 (Su-geun attacks first.) 1263 00:54:19,999 --> 00:54:22,334 (Andy's responding with aggressive moves.) 1264 00:54:25,584 --> 00:54:26,999 (Andy sits down.) 1265 00:54:26,999 --> 00:54:28,999 Isn't it a foul? He fell. 1266 00:54:29,542 --> 00:54:33,626 -Andy almost got him. -Shouldn't he be given a warning if he fell? 1267 00:54:34,751 --> 00:54:37,918 -Hold on. Neither of them got paint on their faces. -They didn't get it yet. 1268 00:54:38,584 --> 00:54:40,918 Hee-chul, you need to give him a warning. 1269 00:54:41,792 --> 00:54:42,999 You stepped on my foot. That's why I fell. 1270 00:54:42,999 --> 00:54:44,292 -If you fall in a game.. -No, no. 1271 00:54:44,334 --> 00:54:45,999 (They've become way too sensitive.) 1272 00:54:45,999 --> 00:54:48,667 Everyone, give them a round of applause. Go on. Do it. 1273 00:54:51,042 --> 00:54:54,959 I'll do it Ho-dong's style in Star King. Come on, smile, alright? 1274 00:54:55,999 --> 00:54:59,459 (You reap what you sow: Ho-dong's smiling and clapping.) 1275 00:54:59,751 --> 00:55:01,876 Let's resume the game. Start! 1276 00:55:02,999 --> 00:55:05,459 (Focused.) 1277 00:55:09,459 --> 00:55:10,999 Wow, they are so fast. 1278 00:55:14,083 --> 00:55:15,792 Darn it. It was so close! 1279 00:55:20,999 --> 00:55:23,626 (Andy's got him!) 1280 00:55:25,999 --> 00:55:28,292 (Andy wins the first round.) 1281 00:55:28,959 --> 00:55:30,417 Wow, Su-geun's got mustache. 1282 00:55:30,417 --> 00:55:33,292 Andy's so fast. He's really fast. 1283 00:55:33,334 --> 00:55:34,999 We'll take a break for one minute. 1284 00:55:35,751 --> 00:55:39,999 -Ho-dong, come here and cheer for Andy. 1285 00:55:41,999 --> 00:55:43,167 He's sharpening his hand. 1286 00:55:43,167 --> 00:55:45,876 (He's sharpening the knife for revenge.) 1287 00:55:47,667 --> 00:55:48,834 Andy's in trouble. 1288 00:55:48,876 --> 00:55:50,999 Let me see your face. Okay, it's good now. 1289 00:55:51,292 --> 00:55:53,999 It's hard to beat Su-geun. He's super fast. 1290 00:55:54,417 --> 00:55:56,209 (Andy's one point ahead of Su-geun.) 1291 00:56:00,999 --> 00:56:03,000 (Sunny volunteers to be a ring girl.) 1292 00:56:03,584 --> 00:56:05,918 Sunny, you still have paints on your face. 1293 00:56:06,918 --> 00:56:08,918 Sunny, you still have paints on your face. 1294 00:56:08,959 --> 00:56:10,501 (Oops...) 1295 00:56:11,667 --> 00:56:13,876 -Just stay seated. - Sorry. 1296 00:56:13,918 --> 00:56:16,834 -A ring girl with smudges on her face. -Sorry. I forgot. 1297 00:56:22,999 --> 00:56:25,501 -Oh my gosh. - I was faster, I swear. 1298 00:56:26,292 --> 00:56:28,876 (Using instant replay to review.) 1299 00:56:33,999 --> 00:56:36,167 (Su-geun definitely touched Andy first.) 1300 00:56:36,209 --> 00:56:37,709 Oh, Su-geun. 1301 00:56:38,250 --> 00:56:42,125 -It's Su-geun. -Please review it carefully. -It's Su-geun, definitely. 1302 00:56:42,501 --> 00:56:45,042 (Su-geun wins the second round.) 1303 00:56:47,792 --> 00:56:49,417 (The final round.) 1304 00:56:51,626 --> 00:56:52,626 (Andy's foot crossed the line.) 1305 00:56:53,459 --> 00:56:55,417 Be fair. We need to be fair. 1306 00:56:55,751 --> 00:56:57,083 Be accurate. 1307 00:56:57,125 --> 00:56:59,125 Wait, hold on a sec. 1308 00:56:59,999 --> 00:57:02,959 Move your foot a little. There you go. We need to be precise. 1309 00:57:02,999 --> 00:57:05,667 I bet it's hard to see those three in one show. 1310 00:57:05,751 --> 00:57:08,375 Put it right in the middle. Right there. Good. 1311 00:57:08,626 --> 00:57:10,626 Oh, all right. 1312 00:57:10,999 --> 00:57:14,000 Don't be mean to Sang-min. Be nice. 1313 00:57:14,042 --> 00:57:16,042 Gosh, who knew he liked to follow the rules... 1314 00:57:16,292 --> 00:57:18,375 Gosh, who knew he liked to follow the rules... 1315 00:57:18,417 --> 00:57:20,876 (What you like and how you live are two different things.) 1316 00:57:21,626 --> 00:57:24,584 (The last match.) 1317 00:57:24,626 --> 00:57:25,626 (Start!) 1318 00:57:27,209 --> 00:57:29,876 (Being careful.) 1319 00:57:30,334 --> 00:57:32,999 You can't close your eyes. You have to keep watching the other's eyes. 1320 00:57:32,999 --> 00:57:34,000 (Andy's attack.) 1321 00:57:34,709 --> 00:57:36,626 (He's got amazing reflexes.) 1322 00:57:36,667 --> 00:57:37,999 (Amazing.) 1323 00:57:37,999 --> 00:57:41,876 -Andy's got advantage. -Su-geun's not an easy opponent. 1324 00:57:43,876 --> 00:57:44,876 (Slap.) 1325 00:57:48,667 --> 00:57:50,209 (The result is...?) 1326 00:57:50,250 --> 00:57:53,125 But neither got the paint on his face. Neither. 1327 00:57:53,167 --> 00:57:56,459 Their faces got hit but didn't get the paint on them. 1328 00:57:56,501 --> 00:57:59,375 -We need another match. -This is incredible. 1329 00:58:00,999 --> 00:58:01,709 Ready. 1330 00:58:02,999 --> 00:58:04,209 Go! 1331 00:58:05,417 --> 00:58:07,709 Su-geun even has short arms. 1332 00:58:08,375 --> 00:58:12,000 -Andy's really fast. -He's super quick. 1333 00:58:13,250 --> 00:58:14,876 (Su-geun's swift attack.) 1334 00:58:15,626 --> 00:58:17,999 (Andy evades it with his amazing reflexes.) 1335 00:58:18,584 --> 00:58:21,792 No, he's just gauging Andy's move by attacking first. 1336 00:58:21,999 --> 00:58:24,375 Oh! It's so close. 1337 00:58:24,626 --> 00:58:26,042 Oh! It's so close. 1338 00:58:26,042 --> 00:58:28,751 Wait, did he get it? Check his face. Did he get it? 1339 00:58:28,959 --> 00:58:31,083 Yeah, he's got the paint. 1340 00:58:33,834 --> 00:58:35,417 (Dodges) 1341 00:58:38,000 --> 00:58:39,792 (Slap) 1342 00:58:43,999 --> 00:58:46,751 (Su-geun almost had it...) 1343 00:58:47,959 --> 00:58:50,417 -He doesn't want to admit it. -He doesn't feel good. 1344 00:58:50,459 --> 00:58:51,459 It didn't feel right. 1345 00:58:52,250 --> 00:58:54,999 -Yay! I knew Andy would win. -Su-geun, you lose. 1346 00:58:55,167 --> 00:58:56,167 Good game. 1347 00:58:57,999 --> 00:59:00,876 Andy wins! 1348 00:59:00,918 --> 00:59:04,292 -It was a fair game. -It was a good game. 1349 00:59:06,209 --> 00:59:07,999 The game of the century. 1350 00:59:08,375 --> 00:59:10,918 (3 Nos: No concept, no foundation, no script) 1351 00:59:12,042 --> 00:59:14,918 (Today, it's the radio booth) 1352 00:59:15,542 --> 00:59:19,792 (8 top stars invited by the DJ Sunny) 1353 00:59:21,375 --> 00:59:24,876 (8 top stars: Top Star Inside) 1354 00:59:29,459 --> 00:59:31,626 (Ask Sunny Anything Radio On) 1355 00:59:32,250 --> 00:59:36,417 Hello! It's a beautiful day in May. I'm Sunny, the DJ on Ask Sunny Anything. 1356 00:59:36,459 --> 00:59:40,999 Today, we're excited to have a special TV broadcast with a top star! 1357 00:59:41,000 --> 00:59:42,999 Can you see me okay, everyone? 1358 00:59:43,000 --> 00:59:44,999 Nice to see you all! 1359 00:59:44,999 --> 00:59:46,292 Yes! 1360 00:59:47,125 --> 00:59:49,125 -Hi, Sunny! -It's JTBC radio. 1361 00:59:49,292 --> 00:59:53,584 After the commercials, we'll invite our special guest! 1362 00:59:53,959 --> 00:59:55,959 (DJ Sunny starts off with a cute voice) 1363 00:59:56,083 --> 00:59:57,501 What are you supposed to be? 1364 00:59:57,667 --> 00:59:59,167 I'm a top star. 1365 01:00:00,459 --> 01:00:01,542 An actor. 1366 01:00:01,584 --> 01:00:05,501 Every Monday, we invite a special guest star on our show. 1367 01:00:05,542 --> 01:00:08,334 Shall we call today's guest? 1368 01:00:08,375 --> 01:00:09,876 Come on in! 1369 01:00:10,459 --> 01:00:11,999 Come on in! 1370 01:00:11,999 --> 01:00:14,000 -Who's going first? -I'll go. 1371 01:00:14,918 --> 01:00:17,417 -Do you have sunglasses? -I'll go second. 1372 01:00:18,334 --> 01:00:19,501 Who could it be? 1373 01:00:20,999 --> 01:00:22,709 Oh. Hello. 1374 01:00:22,751 --> 01:00:25,000 -It's the biggest star in the universe. -Hi. 1375 01:00:25,999 --> 01:00:28,999 I didn't know you'd come in first. Oh, gosh. 1376 01:00:30,083 --> 01:00:32,709 -What, I can't be the first guest? -No, no, it's fine. 1377 01:00:32,999 --> 01:00:36,999 Today's guest came out of the closet 1 year ago 1378 01:00:36,999 --> 01:00:42,250 and revealed to the public that he's dating Min Kyung-hun! 1379 01:00:42,292 --> 01:00:45,375 It's Kim Hee-chul! Welcome! 1380 01:00:46,000 --> 01:00:47,667 -Dating who? -Me? 1381 01:00:50,042 --> 01:00:51,292 I'm gonna be the guy. 1382 01:00:51,999 --> 01:00:54,042 Wow, that was unexpected. 1383 01:00:55,876 --> 01:01:00,709 I'm not a top star. I'm humble. But did I come out? I lost my memory. 1384 01:01:00,751 --> 01:01:03,375 Oh, you lost your memory. I'll help you remember. 1385 01:01:03,751 --> 01:01:07,709 -You're the lovebirds of the entertainment industry. -What?! 1386 01:01:07,751 --> 01:01:10,834 Yes, you and Min Kyung-hun. 1387 01:01:10,834 --> 01:01:14,083 -Oh. -What do you find so adorable about him? 1388 01:01:14,667 --> 01:01:16,250 (Sigh...) 1389 01:01:16,959 --> 01:01:18,125 First of all... 1390 01:01:18,459 --> 01:01:19,876 My Hun... 1391 01:01:21,334 --> 01:01:24,999 He complains a lot but he's actually really kind. 1392 01:01:24,999 --> 01:01:28,209 -He is? -Yes, when we're alone, 1393 01:01:28,709 --> 01:01:31,334 he would tease me and poke me in my side and stuff. 1394 01:01:31,334 --> 01:01:34,375 -Really? -Yeah. -You like that. I had no idea. 1395 01:01:34,417 --> 01:01:37,959 I actually have some news. 1396 01:01:37,999 --> 01:01:41,959 They're getting married at the end of the year! Congratulations! 1397 01:01:42,999 --> 01:01:44,209 (Drooling out of shock) WHAT? 1398 01:01:44,792 --> 01:01:45,792 Wow, this is- 1399 01:01:45,792 --> 01:01:47,999 Who's he marrying? ME? 1400 01:01:49,542 --> 01:01:51,334 Congratulations. 1401 01:01:51,417 --> 01:01:54,042 -I hope you'll live happily ever after. -Thanks. 1402 01:01:54,083 --> 01:01:57,375 -Actually, there's a surprise guest today. -What? 1403 01:01:57,417 --> 01:01:59,999 -Actually, there's a surprise guest today. -What? 1404 01:02:00,250 --> 01:02:01,999 (Obviously it's the groom, Kyung-hun) 1405 01:02:02,375 --> 01:02:03,834 Go, Kyung-hun. 1406 01:02:03,876 --> 01:02:05,876 (Skit rookie meets a huge challenge) 1407 01:02:05,999 --> 01:02:08,042 -You had no idea, huh? -No idea. 1408 01:02:08,083 --> 01:02:10,999 He's a special guest on our show. 1409 01:02:10,999 --> 01:02:12,167 Kyung-hun! 1410 01:02:12,209 --> 01:02:14,209 (Surprise guest Min Kyung-hun) 1411 01:02:14,959 --> 01:02:16,083 Kyung-hun! 1412 01:02:19,709 --> 01:02:22,042 Now we have the couple of the century here with us! 1413 01:02:22,918 --> 01:02:25,292 (My goodness...) 1414 01:02:25,834 --> 01:02:27,918 (The couple of the century is here) 1415 01:02:27,999 --> 01:02:29,999 I didn't know you'd be here, honey. 1416 01:02:30,542 --> 01:02:33,584 I'm meditating in the mountains these days. 1417 01:02:33,626 --> 01:02:34,792 -Meditating? -Yes. 1418 01:02:34,834 --> 01:02:36,042 -All of a sudden? -So... 1419 01:02:36,083 --> 01:02:40,792 So I don't have physical relations with Hee-chul. 1420 01:02:40,959 --> 01:02:41,999 (Oh...) 1421 01:02:43,000 --> 01:02:45,459 (What on earth is he talking about...) 1422 01:02:46,000 --> 01:02:48,999 I have crystals forming inside of my body. 1423 01:02:48,999 --> 01:02:50,292 -Oh, really? -Yes. 1424 01:02:51,250 --> 01:02:52,959 (Hahaha) 1425 01:02:52,999 --> 01:02:54,167 He's nuts. 1426 01:02:54,999 --> 01:02:57,292 -I have some questions for you, Kyung-hun. -Sure. 1427 01:02:57,334 --> 01:03:01,000 Kyung-hun, you became a hip hop artist... 1428 01:03:02,000 --> 01:03:04,626 And you're really popular, right? 1429 01:03:04,876 --> 01:03:07,250 -Yes. -Hip hop? -Yes, a hip hop artist. 1430 01:03:07,417 --> 01:03:08,999 -Yes. -Right. 1431 01:03:08,999 --> 01:03:11,999 -I was in a band for a long time... -Right. 1432 01:03:11,999 --> 01:03:14,417 -But I wasn't getting along with the members. -Oh. 1433 01:03:14,417 --> 01:03:16,209 So I decided to quit the band. 1434 01:03:17,209 --> 01:03:19,999 -Right. -That's why I'm doing hip hop now. 1435 01:03:19,999 --> 01:03:22,667 You're really into hip hop now. But- 1436 01:03:23,542 --> 01:03:26,042 -You rapped when you proposed. -Oh, yes. 1437 01:03:26,083 --> 01:03:27,167 Can we hear it now? 1438 01:03:27,209 --> 01:03:28,209 -Right here? -Yes. 1439 01:03:28,250 --> 01:03:30,000 -Do it for me, honey. -I'm embarrassed. 1440 01:03:30,042 --> 01:03:32,459 -It's okay, we'll be married soon. -Okay. 1441 01:03:33,999 --> 01:03:37,417 (MC Ssamja slowly getting into it) 1442 01:03:38,626 --> 01:03:40,417 -Hee-chul. -Hun. 1443 01:03:40,918 --> 01:03:44,999 I'm not sure when we started dating, but 1444 01:03:44,999 --> 01:03:48,584 I think it was since when I started to have interest in the opposite sex. 1445 01:03:48,626 --> 01:03:51,042 I was not attracted to the opposite sex, and 1446 01:03:51,083 --> 01:03:53,459 I was attracted to the same sex. 1447 01:03:53,501 --> 01:03:56,667 And that was you. You are my first love. 1448 01:03:57,709 --> 01:03:59,918 You are my first love. 1449 01:04:00,999 --> 01:04:03,999 (MC Ssamja knows hip hop the best) 1450 01:04:04,209 --> 01:04:05,292 He's good, though. 1451 01:04:05,292 --> 01:04:07,501 Min Kyung-hun is nuts! 1452 01:04:08,250 --> 01:04:09,751 He's crazy. 1453 01:04:10,999 --> 01:04:15,999 Oh, you are a beautiful couple. I'm so happy to have you on my show. 1454 01:04:15,999 --> 01:04:18,042 We'll be back after these messages. 1455 01:04:18,334 --> 01:04:20,584 -Thank you, guys. -Thank you. 1456 01:04:21,667 --> 01:04:23,667 Congratulations, you two. 1457 01:04:23,999 --> 01:04:25,334 -May I...? -Oh, sure. 1458 01:04:25,999 --> 01:04:28,167 I don't feel anything. 1459 01:04:29,167 --> 01:04:30,709 (Hahaha) 1460 01:04:31,751 --> 01:04:33,334 (Full of feeling) 1461 01:04:33,834 --> 01:04:35,999 (Hugs) 1462 01:04:36,000 --> 01:04:38,709 -Congratulations. Be happy! -Bye! 1463 01:04:39,834 --> 01:04:41,834 Go, Hee-chul! 1464 01:04:42,125 --> 01:04:45,250 I'll be looking forward to seeing you in a wedding dress! 1465 01:04:45,876 --> 01:04:47,459 That's how it's done. 1466 01:04:47,751 --> 01:04:49,999 They can't beat me. 1467 01:04:50,459 --> 01:04:51,626 I didn't know what to do. 1468 01:04:52,834 --> 01:04:56,542 I'm gonna be the most narcissistic guy. 1469 01:04:57,375 --> 01:05:01,709 It's time to call our next guest for our special Saturday show. 1470 01:05:01,751 --> 01:05:05,918 This next guest is a tremendous star! 1471 01:05:05,959 --> 01:05:07,999 You will all be surprised. 1472 01:05:07,999 --> 01:05:09,999 Please welcome him with a big hand! 1473 01:05:10,999 --> 01:05:12,375 (Who is it gonna be...) 1474 01:05:13,999 --> 01:05:15,709 Jang-hun! 1475 01:05:16,042 --> 01:05:18,918 Hello! Long time no see! 1476 01:05:18,918 --> 01:05:19,918 (Full of bluff) 1477 01:05:20,292 --> 01:05:21,918 (It's an honor, right?) 1478 01:05:23,334 --> 01:05:25,250 It's Jang-hun. 1479 01:05:25,834 --> 01:05:28,167 Nice to see you. How long has it been? 1480 01:05:28,918 --> 01:05:29,918 Hi, guys. 1481 01:05:30,999 --> 01:05:32,542 I'm Seo Jang-hun, the top star. 1482 01:05:33,999 --> 01:05:35,125 So nice to have you here. 1483 01:05:35,167 --> 01:05:36,125 (I'm cool) 1484 01:05:36,125 --> 01:05:40,999 I can hear people fainting at just your voice! 1485 01:05:40,999 --> 01:05:47,501 Your new movie "The Dunk Is Mine" is opening soon, right? 1486 01:05:48,334 --> 01:05:50,209 Seo Jang-hun, the movie star. 1487 01:05:50,209 --> 01:05:55,834 Can you say one of your lines from the movie? To promote it? 1488 01:05:55,999 --> 01:05:57,167 -My lines? -Yes. 1489 01:05:57,209 --> 01:06:00,375 You know, the most famous line in the movie "The Dunk Is Mine." 1490 01:06:00,667 --> 01:06:01,667 Manager. 1491 01:06:02,167 --> 01:06:03,999 We weren't gonna- 1492 01:06:03,999 --> 01:06:07,834 It was all arranged beforehand. 1493 01:06:07,876 --> 01:06:11,209 It was. You're here today just for this. 1494 01:06:11,584 --> 01:06:12,751 (What's going on) 1495 01:06:13,042 --> 01:06:15,334 He doesn't know what to do because she's good. 1496 01:06:15,542 --> 01:06:16,959 Sunny's good. 1497 01:06:17,167 --> 01:06:19,459 -My line? -Yes, please say your line. 1498 01:06:20,334 --> 01:06:25,292 Five, four, three, two, one! 1499 01:06:25,584 --> 01:06:26,999 What's he gonna say? 1500 01:06:26,999 --> 01:06:28,459 (Super focused) 1501 01:06:28,709 --> 01:06:30,542 One! Action! 1502 01:06:31,999 --> 01:06:33,999 Toward the ring up there... 1503 01:06:36,209 --> 01:06:38,999 I am going to conquer you no matter what! 1504 01:06:38,999 --> 01:06:40,375 (Trying not to laugh) 1505 01:06:40,626 --> 01:06:41,626 Huzzah! 1506 01:06:42,667 --> 01:06:43,667 Huzzah! 1507 01:06:44,417 --> 01:06:45,626 (Clapping like a seal) 1508 01:06:45,667 --> 01:06:47,667 You're the best, Jang-hun. 1509 01:06:48,125 --> 01:06:50,834 It's not easy to immerse yourself like that in an instant. 1510 01:06:50,876 --> 01:06:54,375 He said he'd be a conceited top star, but he's doing everything she tells him to do. 1511 01:06:54,375 --> 01:06:56,999 -He's not conceited at all. -You can't beat Sunny, huh? 1512 01:06:57,375 --> 01:07:00,751 I think you and I... 1513 01:07:00,918 --> 01:07:03,459 -I don't think we're compatible with each other. -Really? 1514 01:07:03,459 --> 01:07:06,584 That's why I have someone on the phone for you. 1515 01:07:06,626 --> 01:07:11,250 This is the person I think you'll perfectly get along with. 1516 01:07:11,584 --> 01:07:12,584 Hello? 1517 01:07:12,834 --> 01:07:14,959 -Hello? -Hi. Hello? 1518 01:07:14,999 --> 01:07:17,000 -Am I on right now? -Yes, you are. 1519 01:07:17,042 --> 01:07:20,209 -The phone call is... -Hello. I'm calling from Sangam-dong. 1520 01:07:20,250 --> 01:07:22,999 -My name is Lee Su-geun, and I'm a college student. -Nice to meet you. 1521 01:07:22,999 --> 01:07:24,834 I'm a big fan of Jang-hun. 1522 01:07:24,876 --> 01:07:27,042 -Thank you. -What would you like to say to Jang-hun? 1523 01:07:27,042 --> 01:07:31,083 I really enjoyed your movie that just opened a while ago. "Gulliver." 1524 01:07:31,834 --> 01:07:36,209 -You know how he was in pain when he was tied down in the movie. -Right. 1525 01:07:36,250 --> 01:07:38,834 I'd love to see the part again where he gets up. 1526 01:07:38,876 --> 01:07:40,417 -Oh, you do? -Yes. 1527 01:07:40,792 --> 01:07:44,999 -That was really fun, and I also remember a lot of other things. -What else? 1528 01:07:45,000 --> 01:07:47,542 -The part where he walks into the sea. -Oh. 1529 01:07:47,584 --> 01:07:51,959 No matter how far he goes, his face never gets wet. 1530 01:07:51,999 --> 01:07:56,999 -It was a big news when he crossed the Pacific Ocean on foot. -Right. 1531 01:07:56,999 --> 01:08:00,999 -I want to know his exact height. -I heard he's still growing. 1532 01:08:00,999 --> 01:08:02,042 His growth plate is still open. 1533 01:08:02,042 --> 01:08:05,334 I heard he's playing the beanstalk in his next movie "Jack and the Beanstalk." 1534 01:08:05,375 --> 01:08:08,709 I'm kind of worried because I don't know if he'll pull it off. 1535 01:08:08,751 --> 01:08:11,167 As a fan, I hope he stays healthy. 1536 01:08:11,209 --> 01:08:12,459 All right. 1537 01:08:12,792 --> 01:08:13,792 (Sigh) 1538 01:08:14,000 --> 01:08:15,250 Hello? 1539 01:08:15,626 --> 01:08:20,999 -Hi. I have a serious favor I want to ask him. -Okay. 1540 01:08:21,083 --> 01:08:27,834 Please do me a favor and stop stealing wearing my panties around your neck! 1541 01:08:28,209 --> 01:08:29,209 (Panties, not scarf) 1542 01:08:29,250 --> 01:08:32,375 Man, he keeps stealing my panties every time! 1543 01:08:32,999 --> 01:08:35,709 -Wearing them around his neck. -Panties? 1544 01:08:35,959 --> 01:08:38,292 He always steals my underwear! 1545 01:08:38,334 --> 01:08:40,167 -Are you wearing...?! -No, no. 1546 01:08:40,209 --> 01:08:42,792 -No, no. It's... -Are you?! 1547 01:08:43,125 --> 01:08:46,083 -Jang-hun. I'm a fan. -Hi. 1548 01:08:46,125 --> 01:08:48,834 -When you got divorced... -Yes? 1549 01:08:48,999 --> 01:08:52,834 Uh...how did you feel? Were you really sad? 1550 01:08:54,083 --> 01:08:55,918 (Sigh) 1551 01:08:56,209 --> 01:08:58,834 What? What's wrong? Hold on. 1552 01:08:58,876 --> 01:09:01,999 Here's a song for you. "Memory of the Wind" by Naul. 1553 01:09:03,125 --> 01:09:04,792 (Jang-hun retires from acting) 1554 01:09:05,667 --> 01:09:08,167 (Happy) 1555 01:09:08,167 --> 01:09:09,167 Oh, Jang-hun... 1556 01:09:09,999 --> 01:09:13,834 All right. We're back. It's Sunny's FM Date. 1557 01:09:13,999 --> 01:09:15,792 Star and Sunny! 1558 01:09:15,792 --> 01:09:19,999 -We have another guest! -Radio. Radio. 1559 01:09:19,999 --> 01:09:22,999 Okay... It's Kang Ho-dong! 1560 01:09:22,999 --> 01:09:26,125 -Glad you're here. -Hi, everyone. It's me. 1561 01:09:28,959 --> 01:09:32,751 Okay. I know you've been self-reflecting for a long time... 1562 01:09:32,751 --> 01:09:35,792 I know you've been self-reflecting for a long time... 1563 01:09:35,834 --> 01:09:36,834 (Freeze) 1564 01:09:37,876 --> 01:09:43,792 (My wild thoughts and the uneasy look on my face) 1565 01:09:43,834 --> 01:09:46,999 (And you are looking at them) 1566 01:09:47,292 --> 01:09:49,626 -You shouldn't be on the phone right now. -Right. 1567 01:09:49,667 --> 01:09:52,334 -You shouldn't be on the phone right now. -Right. 1568 01:09:53,000 --> 01:09:56,167 I don't think you know where you are right now. 1569 01:09:57,334 --> 01:10:00,042 Why don't you first apologize to everyone? 1570 01:10:00,542 --> 01:10:03,083 (A major criminal) 1571 01:10:03,125 --> 01:10:05,959 Apologize, please. You should, right? 1572 01:10:07,375 --> 01:10:09,000 -I'm sorry. -Good. 1573 01:10:09,999 --> 01:10:11,999 How did you feel back then? 1574 01:10:12,834 --> 01:10:14,626 -Excuse me? -How did you feel? 1575 01:10:15,042 --> 01:10:17,542 -When it happened... -Oh, I was... 1576 01:10:18,125 --> 01:10:19,999 -I was upset, and... -Right. 1577 01:10:20,999 --> 01:10:26,959 -But I thought of it as a chance to reflect on myself. -Okay. 1578 01:10:26,999 --> 01:10:29,334 -I see. -Oh, my stomach... 1579 01:10:29,584 --> 01:10:31,209 Hey, get the car. 1580 01:10:31,584 --> 01:10:33,000 Who scheduled this? 1581 01:10:33,999 --> 01:10:35,999 Yeah, it's horrible. 1582 01:10:36,959 --> 01:10:40,542 That's it? That's the end? 1583 01:10:40,834 --> 01:10:42,083 -I'm next. -Bye. 1584 01:10:42,334 --> 01:10:43,501 Wow, I'm scared. 1585 01:10:44,167 --> 01:10:48,292 Okay, our next guest on Star and Sunny is... 1586 01:10:48,751 --> 01:10:52,501 He's so handsome! My favorite artist, Andy is here! 1587 01:10:54,292 --> 01:10:58,999 I can already hear your fan girls gathering in front of the studio. 1588 01:10:58,999 --> 01:11:01,334 Hello, I'm Andy from Shinhwa. 1589 01:11:01,375 --> 01:11:02,999 -Welcome to the show. -Thanks for having me. 1590 01:11:02,999 --> 01:11:05,334 But you're not Shinhwa anymore, right? 1591 01:11:05,834 --> 01:11:08,501 Oh, Shinhwa didn't disband. 1592 01:11:08,501 --> 01:11:11,083 We are just taking a break. 1593 01:11:11,125 --> 01:11:13,999 -But you left Shinhwa. -But in 2016, we... 1594 01:11:14,000 --> 01:11:16,501 -It was our 18th year together. -Right. 1595 01:11:16,542 --> 01:11:20,542 -March 24th. -In the year 2016. -Right. 1596 01:11:20,584 --> 01:11:23,999 -Yes, but Sunny, you... -And after that you... 1597 01:11:24,042 --> 01:11:27,417 -You got kicked out, I heard. -I got kicked out from the house, but 1598 01:11:27,459 --> 01:11:29,918 -I'm doing fine. -Oh, really? 1599 01:11:29,959 --> 01:11:32,626 And my buddy Eric's dramas are doing well, and- 1600 01:11:32,667 --> 01:11:34,999 -The other members... -You still call him your buddy? 1601 01:11:34,999 --> 01:11:37,709 Of course. We're best friends. 1602 01:11:37,709 --> 01:11:40,999 By the way, Sunny, you're not active right now. 1603 01:11:40,999 --> 01:11:43,334 -Right. -Are you just doing this show? Or... 1604 01:11:43,375 --> 01:11:46,334 Oh, I'm a homemaker now. 1605 01:11:46,751 --> 01:11:48,918 -You're married? -Yes, I'm a mom. 1606 01:11:48,918 --> 01:11:50,709 -How old is your kid? -I have three kids. 1607 01:11:50,999 --> 01:11:52,834 -Three kids? -Yes. -How old is your oldest? 1608 01:11:52,876 --> 01:11:54,334 My oldest just entered junior high. 1609 01:11:54,417 --> 01:11:56,334 -Junior high? -Yes. -What's her name? 1610 01:11:56,876 --> 01:11:58,334 -Ji-hee. -Ji-hee? 1611 01:11:59,125 --> 01:12:01,375 She's making everything up. 1612 01:12:01,834 --> 01:12:03,125 Wow. Time flies. 1613 01:12:03,167 --> 01:12:06,167 -It does. -What about the other members? Are they married? 1614 01:12:06,209 --> 01:12:08,501 -I lost touch with them. -How come? 1615 01:12:08,542 --> 01:12:11,000 -I don't know. -You can't get in touch with them? -I can't. 1616 01:12:11,042 --> 01:12:12,876 And it's a little... Yeah... 1617 01:12:12,999 --> 01:12:16,250 Oh, yeah, I heard SM is producing another singer. 1618 01:12:16,501 --> 01:12:19,626 Andy, you look like you're really interested in the entertainment business. 1619 01:12:19,667 --> 01:12:21,417 Yes, I am very interested. 1620 01:12:21,459 --> 01:12:25,000 So how come you can't come back? 1621 01:12:26,584 --> 01:12:30,667 I hope we'll be able to see you on TV soon, Andy. 1622 01:12:30,709 --> 01:12:32,542 -I'm tired. -Okay. 1623 01:12:32,584 --> 01:12:34,709 I'm totally gonna be in character at first. 1624 01:12:34,999 --> 01:12:36,751 -I don't care about her questions. -Really? 1625 01:12:36,999 --> 01:12:38,751 I'll be Choi Min-soo. 1626 01:12:39,459 --> 01:12:40,792 I'll show you Choi Min-soo. 1627 01:12:41,083 --> 01:12:42,542 The commercials are almost over? 1628 01:12:43,459 --> 01:12:44,459 -Is it here? -Yes. 1629 01:12:44,542 --> 01:12:46,999 Three, two, one. Okay. 1630 01:12:46,999 --> 01:12:47,999 So it's here. 1631 01:12:48,000 --> 01:12:51,292 You're listening to Star and Sunny. We're waiting for our big star now. 1632 01:12:51,334 --> 01:12:54,542 You look pretty decent. Why don't you come out and listen? 1633 01:12:54,584 --> 01:12:56,667 I'm sorry. We're having a slight problem here. 1634 01:12:56,792 --> 01:12:58,626 Aren't you gonna say hi to me? 1635 01:12:59,584 --> 01:13:02,459 - A janitor just barged in here. - What do you mean? 1636 01:13:02,584 --> 01:13:05,083 Hey, aren't you going to greet me? I'm your senior. 1637 01:13:05,167 --> 01:13:06,999 We'll come back after a song. 1638 01:13:07,000 --> 01:13:11,000 Ma'am, I'm sorry, but you can't do this in here. 1639 01:13:11,209 --> 01:13:12,667 - (Identity crisis) - I... 1640 01:13:12,792 --> 01:13:13,501 Yes? 1641 01:13:13,667 --> 01:13:17,667 I finished cleaning the elevator, but someone keeps spitting in the elevators. 1642 01:13:17,667 --> 01:13:18,584 Oh, I'm sorry. 1643 01:13:18,626 --> 01:13:21,000 (DJ Sunny knows her way around skits) 1644 01:13:21,083 --> 01:13:23,501 We already decided on our characters. 1645 01:13:23,584 --> 01:13:24,999 We did, but... 1646 01:13:25,167 --> 01:13:27,250 I grew out my hair for women's bathroom. 1647 01:13:27,375 --> 01:13:29,501 They thought a man was cleaning in there. 1648 01:13:29,501 --> 01:13:32,042 - Where's the trashcan? - Please leave before the song finishes. 1649 01:13:32,083 --> 01:13:34,751 - I see. - We're in the middle of broadcast. 1650 01:13:34,792 --> 01:13:37,626 - I'll give you an autograph next time. - What about the food outside? 1651 01:13:37,667 --> 01:13:39,999 I'll see you after the show. 1652 01:13:40,000 --> 01:13:41,000 Thank you. 1653 01:13:44,250 --> 01:13:46,167 So this is the radio station. 1654 01:13:46,292 --> 01:13:48,876 - All right. - (Came back again as a star) 1655 01:13:48,999 --> 01:13:50,501 Stop joking around. 1656 01:13:50,667 --> 01:13:52,167 - It's nice to meet you. - I was just kidding. 1657 01:13:52,209 --> 01:13:55,667 Who wouldn't know the world star, Lee Su-geun is? 1658 01:13:55,834 --> 01:13:57,167 Thank you for coming. You- 1659 01:13:57,209 --> 01:13:59,167 - What's your name again? - Sunny. 1660 01:13:59,209 --> 01:14:01,000 Right, in Girls'... What was it again? 1661 01:14:01,042 --> 01:14:04,000 - Girls' Generation. - Oh, I had it wrong the whole time. 1662 01:14:04,000 --> 01:14:05,751 - I'm sorry. - Should I sit here? 1663 01:14:05,792 --> 01:14:06,292 Yes. 1664 01:14:06,375 --> 01:14:07,751 So this is my chair. 1665 01:14:07,792 --> 01:14:08,792 Yes. 1666 01:14:09,999 --> 01:14:12,000 - How old... - It's going to be uncomfortable. 1667 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 are you right now? 1668 01:14:13,042 --> 01:14:14,042 What? 1669 01:14:14,876 --> 01:14:16,250 - How old... - My age. 1670 01:14:16,375 --> 01:14:18,584 - Yes, your age. - This year, I turned... 1671 01:14:18,626 --> 01:14:21,999 Age is not important to me. It's nothing but a number. 1672 01:14:22,000 --> 01:14:27,792 He's an expert who has been living in the mountains for 45 years. 1673 01:14:27,999 --> 01:14:31,999 - Lee Su-geun was on the show, "Living in Nature." - That's right. 1674 01:14:31,999 --> 01:14:33,834 - So... - Do you have any food? 1675 01:14:34,667 --> 01:14:37,000 I'm starving because I was in the mountains. 1676 01:14:37,000 --> 01:14:40,375 - He gained the spotlight from, "Living in Nature." - That's right. 1677 01:14:40,375 --> 01:14:42,751 - Here's your order. - Dumpling soup? 1678 01:14:42,876 --> 01:14:45,999 - We prepared this specially for you. - Yes. 1679 01:14:45,999 --> 01:14:48,834 We heard that you can eat it in 3 seconds. 1680 01:14:49,459 --> 01:14:51,292 - I said that? - Enjoy. 1681 01:14:51,999 --> 01:14:53,999 That's why you're on the show. 1682 01:14:53,999 --> 01:14:55,083 - Oh. - (Remebers) 1683 01:14:55,209 --> 01:14:58,000 - I meant my manager. - Oh really? 1684 01:14:58,000 --> 01:15:01,959 I was talking about my manager. You guys misunderstood me. 1685 01:15:02,000 --> 01:15:03,083 - Oh! - Ho-dong. 1686 01:15:03,292 --> 01:15:04,834 It was your manager 1687 01:15:04,876 --> 01:15:07,209 You should be here if you were planning to do it! 1688 01:15:08,209 --> 01:15:11,083 (Ho-dong became Su-geun's manager all of a sudden) 1689 01:15:11,876 --> 01:15:14,000 (Manager Ho-dong has no choice but to go) 1690 01:15:14,999 --> 01:15:16,209 We're on a tight schedule! 1691 01:15:16,250 --> 01:15:18,501 Lee Su-geun's manager, Kang Ho-ding will... 1692 01:15:18,584 --> 01:15:21,000 - He's eats a lot. - Right. 1693 01:15:21,584 --> 01:15:24,000 Why are they talking to me about something you said? 1694 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 (Slapped as soon as he gets in) 1695 01:15:26,042 --> 01:15:28,792 Why did you tell them about yourself? 1696 01:15:28,959 --> 01:15:32,000 3 seconds is long for him. How fast can you eat this again? 1697 01:15:32,000 --> 01:15:33,999 - 1 second. - 1 second? 1698 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 It's 3 seconds including the bowl. 1699 01:15:36,000 --> 01:15:40,000 - Then, please show us, Ho-dong. - He used to be a wrestler. 1700 01:15:40,000 --> 01:15:42,459 - Where did you park? - By the entrance. 1701 01:15:42,459 --> 01:15:45,417 The entrance? Why did you lose your voice? Did you go to karaoke? 1702 01:15:45,459 --> 01:15:47,209 (Let's just laugh since I can't hit him) 1703 01:15:47,250 --> 01:15:49,167 You shouldn't go around like that. 1704 01:15:49,167 --> 01:15:53,000 Then I'll eat this outside. - Eat in here. They want you to finish in 3 seconds. 1705 01:15:53,083 --> 01:15:55,209 Try to finish it in 10 seconds. 1706 01:15:55,250 --> 01:15:56,999 - Let's go! - Nice. 1707 01:15:56,999 --> 01:15:58,000 Go ahead. 1708 01:15:58,375 --> 01:15:59,375 Begin! 1709 01:15:59,999 --> 01:16:01,999 (Starts inhaling it right away) 1710 01:16:02,000 --> 01:16:03,999 (He makes it look so good) 1711 01:16:05,751 --> 01:16:08,000 (His face is about to explode) 1712 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 (Spits it out) 1713 01:16:14,876 --> 01:16:17,751 (Terror of the dumpling soup) 1714 01:16:18,999 --> 01:16:21,000 (Big laughs) 1715 01:16:21,667 --> 01:16:23,000 He's so good at that. 1716 01:16:23,876 --> 01:16:26,000 (The manager wanted him to get a taste too) 1717 01:16:27,876 --> 01:16:30,999 - (Doesn't forget to take the soup as he runs off) - It's okay. 1718 01:16:31,000 --> 01:16:32,999 (Runs away very quickly) 1719 01:16:34,667 --> 01:16:36,584 We'll come back after a song. 1720 01:16:36,959 --> 01:16:37,999 That fool... 1721 01:16:38,751 --> 01:16:39,876 That fool. 1722 01:16:40,083 --> 01:16:43,876 He made the dry studio more moist. 1723 01:16:44,209 --> 01:16:46,209 Is the video being streamed also? 1724 01:16:46,250 --> 01:16:47,626 - Yes. - That was my manager. 1725 01:16:47,667 --> 01:16:49,292 - I see. - He's has a good taste. 1726 01:16:49,292 --> 01:16:53,250 So we prepared a special segment to hear you sing 1727 01:16:53,375 --> 01:16:56,999 "Let's Run Until the End" live. 1728 01:16:57,042 --> 01:16:59,167 But when we asked in advance, 1729 01:16:59,167 --> 01:17:03,459 your manager said you don't usually use instrumental accompaniment. 1730 01:17:03,626 --> 01:17:05,792 I usually sing to my manager's beatbox. 1731 01:17:05,792 --> 01:17:07,959 - His beatbox? - He's good at making sounds. 1732 01:17:07,999 --> 01:17:08,751 Really? 1733 01:17:08,834 --> 01:17:10,999 - Then I guess we need him again. - Ho-dong. 1734 01:17:10,999 --> 01:17:13,209 Come inside and lay down some beats. 1735 01:17:13,209 --> 01:17:16,999 (Has to go back right away) 1736 01:17:18,834 --> 01:17:20,000 (I'm here.) 1737 01:17:20,292 --> 01:17:22,834 You're good at beatboxing. 1738 01:17:22,999 --> 01:17:25,000 - Did you just sigh? - No. 1739 01:17:25,000 --> 01:17:27,000 This is where everyone starts from. 1740 01:17:27,000 --> 01:17:29,167 Look at Hui-jae and Joon-ha. 1741 01:17:29,417 --> 01:17:32,999 They started from the bottom. You can't rely on your physique. 1742 01:17:32,999 --> 01:17:38,000 Please welcome "Let's Run Until the End" to beatbox with a round of applause. 1743 01:17:38,834 --> 01:17:39,999 Do a good job. 1744 01:17:44,250 --> 01:17:49,000 (Voice running with the unique beatboxing) 1745 01:17:49,000 --> 01:17:51,999 Hey, I love when you lay down the beats. 1746 01:17:52,834 --> 01:17:55,209 (Very rare beats) 1747 01:17:57,876 --> 01:17:59,250 (Stop!) 1748 01:17:59,876 --> 01:18:01,999 (They're the only ones who are satisfied) 1749 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 Get out. 1750 01:18:03,999 --> 01:18:05,000 Get out. 1751 01:18:06,375 --> 01:18:07,501 I told you. 1752 01:18:07,999 --> 01:18:09,501 Don't book me radio shows anymore. 1753 01:18:09,584 --> 01:18:11,000 How embarrassing! 1754 01:18:11,167 --> 01:18:13,000 Get out! Fight outside! 1755 01:18:13,167 --> 01:18:15,000 Get out right now, you scam artists! 1756 01:18:15,000 --> 01:18:16,000 Get out! 1757 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 Out! 1758 01:18:18,584 --> 01:18:21,999 (Explodes with anger at ridiculous guests) 1759 01:18:22,999 --> 01:18:25,876 Producer, are you sure the next one is going to be all right? 1760 01:18:25,959 --> 01:18:27,999 We don't have much time left either. 1761 01:18:27,999 --> 01:18:28,999 Oh? 1762 01:18:29,250 --> 01:18:31,999 Sang-min is here. Let's cut the song and start. 1763 01:18:32,501 --> 01:18:34,083 Star guest: Star and Sunny. 1764 01:18:34,167 --> 01:18:36,792 Today's guest is Lee Sang-min! 1765 01:18:37,999 --> 01:18:38,999 Hello. 1766 01:18:38,999 --> 01:18:42,042 - Sang-min, it's been so long! - Yes, it's good to see you. 1767 01:18:42,042 --> 01:18:44,209 - Have you been well? - Of course. 1768 01:18:44,250 --> 01:18:45,792 - Really? - Yes. 1769 01:18:45,999 --> 01:18:46,999 I'm glad. 1770 01:18:46,999 --> 01:18:47,999 Why? 1771 01:18:48,626 --> 01:18:52,250 To see that you're alive and well... 1772 01:18:52,626 --> 01:18:54,292 (Top star Sang-min makes his fans cry) 1773 01:18:54,417 --> 01:18:55,999 I'm so glad. 1774 01:18:57,000 --> 01:18:58,000 Sang-min.... 1775 01:18:58,792 --> 01:19:00,292 - Cheer up. - Thank you. 1776 01:19:00,375 --> 01:19:01,417 Cheer up. 1777 01:19:01,751 --> 01:19:02,751 Thank you. 1778 01:19:02,876 --> 01:19:04,876 Cut the show for a second. 1779 01:19:04,999 --> 01:19:07,209 - He's already on it. - I can't control my emotions. 1780 01:19:07,250 --> 01:19:08,459 Yes. Sunny. 1781 01:19:08,584 --> 01:19:12,083 - Yes? - Lee Sang-min is still suspended from being on air. 1782 01:19:12,250 --> 01:19:14,167 (Devastated at shocking news) 1783 01:19:15,000 --> 01:19:18,000 - (The king of skits does it again!) - Wow, Su-geun! 1784 01:19:18,375 --> 01:19:19,375 Wow. 1785 01:19:19,417 --> 01:19:22,667 You can't do it because the video is being streamed. I'm sorry. 1786 01:19:22,751 --> 01:19:23,959 - But... - No. 1787 01:19:24,000 --> 01:19:26,167 You should've checked first! 1788 01:19:26,209 --> 01:19:28,999 Switch to the ads! The ads! 1789 01:19:29,000 --> 01:19:31,000 (So desperate he sings the ads himself) 1790 01:19:31,000 --> 01:19:33,792 - I'm sorry. - You're still suspended. Hurry. 1791 01:19:33,999 --> 01:19:38,083 - Sang-min, I'll see you another time. - I'm sorry, but you're still suspended. 1792 01:19:38,083 --> 01:19:40,751 (Has to exit after only saying a few words) 1793 01:19:40,999 --> 01:19:42,292 (It's so funny) 1794 01:19:43,834 --> 01:19:46,167 - Your expression was so funny. - That was amazing. 1795 01:19:46,209 --> 01:19:48,959 (He thinks it's funny but sad at the same time.) 1796 01:19:48,999 --> 01:19:51,959 Our last guest, Min Kyung-hun has arrived. 1797 01:19:52,000 --> 01:19:54,999 - Kyung-hun! Welcome. - Hello. 1798 01:19:54,999 --> 01:19:58,000 - You're late. - I am, right? There was so much traffic. 1799 01:19:58,417 --> 01:20:03,209 Please say hello to your 200,000 fans who have been waiting for you. 1800 01:20:03,999 --> 01:20:05,167 Hi, I missed you guys. 1801 01:20:05,417 --> 01:20:07,000 This is Min Kyung-hun. 1802 01:20:07,083 --> 01:20:10,000 Recently, you were in a movie, 1803 01:20:10,083 --> 01:20:12,999 "Sir, You're Not My Father," 1804 01:20:13,501 --> 01:20:17,417 where you showed off your acting skills and raked in 10 million viewers. 1805 01:20:17,584 --> 01:20:23,417 Right. I think I might be heading to Busan International Film Festival for an award. 1806 01:20:23,501 --> 01:20:24,709 - Really? - Yes. 1807 01:20:24,792 --> 01:20:26,417 - Wait. - Sir, get out! 1808 01:20:26,459 --> 01:20:28,334 You're no longer my father! 1809 01:20:28,999 --> 01:20:30,999 (A new paradigm to soulless acting) 1810 01:20:31,334 --> 01:20:33,792 (His acting was recognized by the world) 1811 01:20:33,999 --> 01:20:37,167 - We have to hear the famous line from the movie. - Right. 1812 01:20:38,334 --> 01:20:39,334 Dad. 1813 01:20:39,999 --> 01:20:41,834 You're not my father. 1814 01:20:42,167 --> 01:20:44,250 (I can't believe I got to see this) 1815 01:20:45,584 --> 01:20:46,667 He did it again. 1816 01:20:46,709 --> 01:20:48,042 (My baby did a good job!) 1817 01:20:48,459 --> 01:20:51,000 Can't you feel my raw emotions? 1818 01:20:51,125 --> 01:20:54,417 Oh, right. Something hit me hard. 1819 01:20:54,751 --> 01:20:58,167 - I think we're able to feel other people's emotions. - Right. 1820 01:20:58,459 --> 01:21:03,999 You really are an amazing actor who can show your emotions with just your eyes. 1821 01:21:04,501 --> 01:21:08,959 Oh, one of our listeners wants to talk to you. 1822 01:21:08,999 --> 01:21:12,584 - Really? - Yes. Why don't we connect the listener with Min Kyung-hoon? 1823 01:21:12,584 --> 01:21:14,334 - Hello? - (Who's the listener?) 1824 01:21:14,417 --> 01:21:16,709 - Hello? - Hello! 1825 01:21:16,999 --> 01:21:19,751 Is Min Kyung-hun there? 1826 01:21:19,959 --> 01:21:22,542 - Yes, he is. - Yes. You must be my fan. 1827 01:21:22,999 --> 01:21:26,042 - You're my fan, right? - Kyung-hun, this is your dad. 1828 01:21:28,459 --> 01:21:30,667 (A father's love, he keeps reappearing) 1829 01:21:30,999 --> 01:21:32,459 - Dad! - Kyung-hun. 1830 01:21:33,292 --> 01:21:35,292 You're not my father! 1831 01:21:36,999 --> 01:21:39,250 (Always refreshing to look at) 1832 01:21:39,999 --> 01:21:42,125 (My stomach!) 1833 01:21:42,626 --> 01:21:45,167 - That's really not my father. - Kyung-hun. 1834 01:21:45,250 --> 01:21:46,999 - Are you sure? - It's not him. 1835 01:21:46,999 --> 01:21:49,834 Please forgive me now. 1836 01:21:49,918 --> 01:21:53,083 Some lunatic keeps going around saying he's my father. 1837 01:21:53,417 --> 01:21:56,792 It's driving me nuts. He thinks he's my father. 1838 01:21:56,876 --> 01:21:59,292 - Really? Then... - He's a psycho. 1839 01:22:00,000 --> 01:22:04,999 - You were born in 1984. -[Keeps insisting he's his father no matter what others say] 1840 01:22:05,459 --> 01:22:06,999 I am your father! 1841 01:22:07,250 --> 01:22:10,584 He moved in next door and keeps acting like he's my dad. 1842 01:22:10,626 --> 01:22:11,999 The phone won't disconnect! 1843 01:22:11,999 --> 01:22:14,999 Min Kyung-hun, you have a big mole on your right butt. 1844 01:22:14,999 --> 01:22:17,167 I'm going to show my right butt here! 1845 01:22:17,209 --> 01:22:18,209 No! 1846 01:22:18,334 --> 01:22:19,334 I'm going to! 1847 01:22:19,918 --> 01:22:20,918 Right here! 1848 01:22:21,042 --> 01:22:24,083 No! - (He might show it if no one stops him) 1849 01:22:24,584 --> 01:22:25,584 Right here! 1850 01:22:25,834 --> 01:22:26,834 No! 1851 01:22:27,542 --> 01:22:29,042 (The psycho does it again) 1852 01:22:29,292 --> 01:22:32,501 I'm sorry. I didn't know the call would go like this. 1853 01:22:32,709 --> 01:22:34,959 - I thought he was your fan. - It's so disgusting. 1854 01:22:34,999 --> 01:22:35,999 I'm sorry. 1855 01:22:36,584 --> 01:22:40,125 Why don't we end the show with a 'Lion Attack?' 1856 01:22:40,209 --> 01:22:42,125 - Should we end with that? - Yes. 1857 01:22:42,209 --> 01:22:44,167 - It's a hot issue these days. - Right. 1858 01:22:44,209 --> 01:22:46,334 - 'Lion Attack.' - With a loud voice. 1859 01:22:46,375 --> 01:22:47,584 'Lion Attack!' 1860 01:22:47,876 --> 01:22:48,999 'Lion Attack!' 1861 01:22:49,417 --> 01:22:51,999 - It goes like that. - (Culture shock) 1862 01:22:52,042 --> 01:22:55,375 I missed the timing to go in there as his dad, huh? 1863 01:22:55,626 --> 01:22:56,999 You should go in right now. 1864 01:22:56,999 --> 01:22:59,083 Yell, "am I not allowed to see my son?" 1865 01:22:59,167 --> 01:23:01,709 (Ho-dong and King of skits set out together) 1866 01:23:02,250 --> 01:23:05,999 - We were with Min Kyung-hun, today. Thank you. - Thank you. 1867 01:23:05,999 --> 01:23:07,999 - I'll get going. - Thank you for coming. 1868 01:23:08,042 --> 01:23:09,918 You can't come in here. 1869 01:23:09,999 --> 01:23:11,751 You can't go in there. 1870 01:23:11,918 --> 01:23:13,292 They're on air! 1871 01:23:13,417 --> 01:23:14,709 - I'm... - Sir! 1872 01:23:14,751 --> 01:23:16,167 You can't go in there! 1873 01:23:16,334 --> 01:23:17,999 Have you seen my son? 1874 01:23:18,042 --> 01:23:20,751 (Kyung-hun disappeared without a trace) 1875 01:23:21,292 --> 01:23:23,209 Have you seen Min Kyung-hun? 1876 01:23:23,250 --> 01:23:24,250 Huh? 1877 01:23:25,626 --> 01:23:27,501 (Kindly opened the door for him) 1878 01:23:28,792 --> 01:23:31,334 (And hides behind the door) 1879 01:23:32,209 --> 01:23:35,375 (Ho-dong is the only clueless one) - Have you seen Min Kyung-hun? 1880 01:23:36,375 --> 01:23:38,918 (They all saw it) - He's hiding! 1881 01:23:39,667 --> 01:23:41,584 - Huh? (Acting like she doesn't know) 1882 01:23:41,792 --> 01:23:43,417 (Has no idea what's going on) 1883 01:23:43,792 --> 01:23:46,501 - Ouch, my stomach. (Exits with a case of diarrhea) 1884 01:23:46,626 --> 01:23:48,459 - He left. - When did he leave? 1885 01:23:50,626 --> 01:23:53,459 - Where is he? He's not there. - He's hiding back there. 1886 01:23:53,584 --> 01:23:54,584 My son! 1887 01:23:54,999 --> 01:23:56,834 (Angry Ho-dong sets off again!) 1888 01:23:58,999 --> 01:24:01,125 - You can't go around here. - Bye. 1889 01:24:01,167 --> 01:24:03,250 We made two doors for situations like these. 1890 01:24:03,250 --> 01:24:05,667 (Escapes the booth quickly) 1891 01:24:06,709 --> 01:24:08,584 - Son... (Ho-dong misses him again) 1892 01:24:08,626 --> 01:24:09,542 I'm sorry. 1893 01:24:10,334 --> 01:24:13,542 (So hard for the son and father to reunite) 1894 01:24:14,876 --> 01:24:19,375 This time, we have a rookie idol group! 1895 01:24:19,667 --> 01:24:22,209 Ah-hyung members, are you guys ready? 1896 01:24:22,334 --> 01:24:23,959 We'll greet them after the ads. 1897 01:24:23,999 --> 01:24:27,000 (Famous idol group Ah-hyung enters excitedly) 1898 01:24:27,375 --> 01:24:28,999 Please take a seat, Ah-hyung. 1899 01:24:28,999 --> 01:24:31,834 - There aren't enough chairs. - Oh, we usually just have... 1900 01:24:31,876 --> 01:24:33,250 Ho-dong, you sit. 1901 01:24:33,334 --> 01:24:34,334 Okay. 1902 01:24:34,459 --> 01:24:38,167 We have a shoot early tomorrow so go through the questions quickly. 1903 01:24:38,250 --> 01:24:39,667 We have M Countdown. 1904 01:24:39,709 --> 01:24:42,375 It's the hot, rookie idol group, Ah-hyung! 1905 01:24:42,417 --> 01:24:46,459 - Welcome! - Hello, we're Ah-hyung! 1906 01:24:46,667 --> 01:24:48,501 Wow, did you guys plan that out? 1907 01:24:48,542 --> 01:24:51,834 - Yes, but we were nervous. - How long did you practice that for? 1908 01:24:51,876 --> 01:24:52,999 Just now. 1909 01:24:52,999 --> 01:24:54,999 I see. No wonder it wasn't in sync. 1910 01:24:54,999 --> 01:24:56,999 It hasn't been that long since we became a group. 1911 01:24:56,999 --> 01:24:59,999 Let's talk about your new song. 1912 01:24:59,999 --> 01:25:01,918 Before that, who's the leader? 1913 01:25:01,918 --> 01:25:04,000 It's okay, you can talk. The video isn't being streamed. 1914 01:25:04,000 --> 01:25:06,292 - Our... - Change your voice a little bit. 1915 01:25:06,334 --> 01:25:08,000 - Our new song is... - Yes? 1916 01:25:09,042 --> 01:25:11,999 - It's a mix of EDM and Trot. - EDM and Trot? 1917 01:25:12,083 --> 01:25:14,250 - The Trot is in the beginning. - Beatbox. 1918 01:25:21,999 --> 01:25:24,999 (The producer is embarrassed to hear his own song) 1919 01:25:25,542 --> 01:25:28,999 (Ah-hyung has a old country vibe despite being a rookie group) 1920 01:25:29,292 --> 01:25:31,042 (Beatboxing out of nowhere) 1921 01:25:31,876 --> 01:25:34,167 (I'm the idiot for inviting them...) 1922 01:25:34,999 --> 01:25:38,000 (Top Star Inside concludes successfully) 1923 01:25:38,209 --> 01:25:39,667 You're really good. 1924 01:25:40,083 --> 01:25:44,292 - Sunny is really good. (Became the maestro of skits!) 1925 01:25:44,999 --> 01:25:47,209 (In the corner of the studio busy with filming) 1926 01:25:48,459 --> 01:25:51,584 (One viewer monitored the members all day) 1927 01:25:51,751 --> 01:25:54,584 (Who did he pick as the worst skit actor?) 1928 01:25:54,792 --> 01:25:57,250 - Please choose. (The finalists are Andy and Sang-min) 1929 01:25:57,459 --> 01:25:59,999 (The time of truth) - Close your eyes. 1930 01:26:00,999 --> 01:26:02,083 Close your eyes! 1931 01:26:02,167 --> 01:26:06,999 (From the viewer's perspective, the worst member who needs to work harder is?) 1932 01:26:07,083 --> 01:26:12,000 (From the viewer's perspective, the worst member who needs to work harder is?) 1933 01:26:15,709 --> 01:26:18,375 (It's Andy!) 1934 01:26:18,626 --> 01:26:21,959 - He's a guest. (Unprecedented situation) 1935 01:26:22,042 --> 01:26:24,501 (For the first time ever, the guest was chosen) 1936 01:26:24,626 --> 01:26:27,459 - That's sad, he's our guest. (The bell rings just in time) 1937 01:26:27,709 --> 01:26:29,167 (Feels sorry for the guest) 1938 01:26:29,209 --> 01:26:32,542 Since the bell rang, I can graduate now, right? 1939 01:26:33,918 --> 01:26:34,918 Now. 1940 01:26:36,999 --> 01:26:39,584 (Happy to graduate after being sprayed with water) 1941 01:26:40,709 --> 01:26:42,042 I really learned a lot. 1942 01:26:42,125 --> 01:26:46,999 I hope Ask Us Anything becomes a legend like my group. 1943 01:26:48,501 --> 01:26:51,999 Please invite the entire Girls' Generation next time. 1944 01:26:53,083 --> 01:26:56,334 If you don't, I'm going to be upset. 1945 01:26:59,501 --> 01:27:00,083 Let go! 1946 01:27:00,125 --> 01:27:01,999 You're embarrassing me! 1947 01:27:02,999 --> 01:27:06,751 (Successfully(?) finished today's schedule once again!) 1948 01:27:07,918 --> 01:27:09,626 (The old and the new come together!) 1949 01:27:09,626 --> 01:27:11,250 I transferred here from Cali. 1950 01:27:11,417 --> 01:27:13,834 (The rising queen of MCs, Ha-ni) 1951 01:27:14,417 --> 01:27:16,918 (How's her MC skills?) 1952 01:27:16,999 --> 01:27:18,459 Are you ready? 1953 01:27:18,542 --> 01:27:19,959 I'm ready. 1954 01:27:19,999 --> 01:27:20,876 (What the...) 1955 01:27:20,918 --> 01:27:23,667 - Someone said it. - We don't know! 1956 01:27:23,918 --> 01:27:24,918 (Getting dizzy) 1957 01:27:24,999 --> 01:27:27,584 (Strong Ha-ni) 1958 01:27:27,709 --> 01:27:29,751 Wait, you have to close your mouths. 1959 01:27:29,834 --> 01:27:30,999 (The biggest challenge) 1960 01:27:30,999 --> 01:27:32,792 (Psycho intruder appears) 1961 01:27:33,209 --> 01:27:34,709 (I can't hold it in anymore!) 1962 01:27:35,375 --> 01:27:36,999 (Let's settle it once and for all) 1963 01:27:37,250 --> 01:27:38,459 (Oldest member comes!) 1964 01:27:38,584 --> 01:27:41,834 (Treats the gangster like his toy) 1965 01:27:42,834 --> 01:27:45,709 (He's a little special?!) 1966 01:27:46,000 --> 01:27:47,083 (The crow flew) 1967 01:27:47,209 --> 01:27:48,876 (Let's play, scarecrow) 1968 01:27:49,209 --> 01:27:51,417 (His new word, Himalayan superpower) 1969 01:27:51,999 --> 01:27:54,709 (Gets people to reach the top of the Himalayas) 1970 01:27:54,792 --> 01:27:56,501 (Himalayan superpower) 1971 01:27:56,792 --> 01:27:58,417 (A new balancing game) 1972 01:27:58,999 --> 01:28:01,250 (A match between those who claim they're snails) 1973 01:28:01,334 --> 01:28:03,792 (Who will be the King of Balance?) 1974 01:28:04,542 --> 01:28:06,999 (Don't miss Ask Us Anything on Saturday nights 11 PM.)143071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.