Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,107 --> 00:00:41,206
- Stay.
2
00:00:57,124 --> 00:00:58,824
Wacey Hedeman?
3
00:01:00,194 --> 00:01:04,029
Don't worry.
It's just me, Joe Pickett.
4
00:01:06,132 --> 00:01:09,401
- Jesus, Joe Pickett,
you scared the hell out of me.
5
00:01:09,536 --> 00:01:11,536
I thought you might be
the man of the house.
6
00:01:11,538 --> 00:01:12,638
- He wouldn't knock.
7
00:01:15,942 --> 00:01:17,142
- Well, what's going on?
8
00:01:17,277 --> 00:01:19,011
I'm right in the middle
of something.
9
00:01:19,146 --> 00:01:20,812
- Mm.
10
00:01:20,947 --> 00:01:23,215
Yeah, I figured this would be
the place to find you.
11
00:01:23,350 --> 00:01:24,883
- Hey,
I'm on the campaign trail.
12
00:01:24,885 --> 00:01:26,885
She's financing
my bid for sheriff.
13
00:01:27,021 --> 00:01:29,154
- With her husband's money?
14
00:01:29,289 --> 00:01:31,089
- She earned
every cent of that, Joe.
15
00:01:31,225 --> 00:01:32,624
Don't take that away
from the woman.
16
00:01:32,759 --> 00:01:34,226
- Who's there?
17
00:01:34,361 --> 00:01:35,960
- It's my colleague,
Joe Pickett
18
00:01:36,096 --> 00:01:37,295
from the Saddlestring district.
19
00:01:37,297 --> 00:01:40,432
Don't worry. We go back a ways.
20
00:01:40,567 --> 00:01:44,102
You can keep our secret,
can't you, Joe?
21
00:01:44,238 --> 00:01:47,572
Although, it's easier to keep
a secret if you're in on it.
22
00:01:47,574 --> 00:01:49,641
Why don't you take your pants
off and come on inside?
23
00:01:49,776 --> 00:01:52,845
She's got a thing
for cowboy types in uniform.
24
00:01:52,979 --> 00:01:57,916
And when it comes to sex,
she is a freak.
25
00:01:59,986 --> 00:02:01,920
- Wacey,
26
00:02:01,922 --> 00:02:04,589
this is about Ote Keely.
27
00:02:07,327 --> 00:02:09,194
Yeah.
28
00:02:09,329 --> 00:02:11,196
I meant to reach out to you.
- Right.
29
00:02:11,331 --> 00:02:13,866
- I was sorry to hear
about all that.
30
00:02:14,000 --> 00:02:16,735
- Well, Ote was last seen
with two other men
31
00:02:16,870 --> 00:02:19,337
that were headed up
to an elk camp
32
00:02:19,339 --> 00:02:21,073
at Crazy Woman Creek.
33
00:02:21,207 --> 00:02:23,075
- Mm-hmm?
34
00:02:23,209 --> 00:02:25,143
- Those two men,
whoever they were,
35
00:02:25,145 --> 00:02:26,478
had something to do with this.
36
00:02:26,613 --> 00:02:30,682
So I'm going to go up there,
and I'm gonna check it out.
37
00:02:30,817 --> 00:02:33,085
- Didn't Barnum already
make an arrest?
38
00:02:33,219 --> 00:02:34,953
- I think he has the wrong guy.
39
00:02:35,089 --> 00:02:36,955
- Based on what?
40
00:02:37,091 --> 00:02:39,424
- A hunch.
-
41
00:02:39,559 --> 00:02:41,093
Hunch?
- Mm.
42
00:02:41,227 --> 00:02:42,961
- The trail up
to Crazy Woman Creek
43
00:02:43,097 --> 00:02:46,230
is one of the worst rides
in all of Wyoming.
44
00:02:46,232 --> 00:02:48,166
That's a lot of effort
for a hunch.
45
00:02:48,168 --> 00:02:49,568
- I know.
46
00:02:49,703 --> 00:02:51,169
That's why I need you
to come with me.
47
00:02:51,305 --> 00:02:53,237
You know the way, don't you?
48
00:02:53,239 --> 00:02:54,773
- I do.
49
00:02:54,775 --> 00:02:56,374
Think about it, Joe.
50
00:02:56,376 --> 00:02:58,911
Whoever killed Ote,
if they were up there,
51
00:02:59,045 --> 00:03:01,179
they'd have to be
three states away by now.
52
00:03:01,315 --> 00:03:03,782
- Well, or they're just laying
low in the middle of nowhere
53
00:03:03,917 --> 00:03:06,384
waiting for it all to blow over.
54
00:03:06,520 --> 00:03:08,987
- You're not gonna shoot
whoever comes up looking.
55
00:03:11,057 --> 00:03:14,326
- Right now, my wife and kids
are hiding out in a motel.
56
00:03:16,062 --> 00:03:17,596
I can't look them in the eyes
57
00:03:17,731 --> 00:03:19,131
and tell them
that it's safe to come home.
58
00:03:19,266 --> 00:03:21,934
Not until I understand
why Ote died there.
59
00:03:22,068 --> 00:03:24,268
It's important, Wacey.
I need your help.
60
00:03:24,270 --> 00:03:25,604
I wouldn't ask if I didn't.
61
00:03:25,739 --> 00:03:27,272
- I'm not sure how much safer
they're gonna feel
62
00:03:27,407 --> 00:03:29,808
if you go out there
and get yourself killed.
63
00:03:29,810 --> 00:03:32,277
I know this Ote thing's
got you all shaken up, but...
64
00:03:33,480 --> 00:03:35,380
This is a bad idea.
65
00:03:37,217 --> 00:03:40,084
Bad idea.
- All right, all right.
66
00:03:40,220 --> 00:03:42,287
If you won't join me, well,
67
00:03:42,422 --> 00:03:44,389
I guess
I'll just head up there solo.
68
00:03:48,962 --> 00:03:51,830
If you find anything,
I'll, uh...
69
00:03:51,965 --> 00:03:53,231
I'll let Barnum know.
70
00:03:53,233 --> 00:03:54,699
I'm sure
he'd love to take credit
71
00:03:54,701 --> 00:03:56,568
for solving
something like this.
72
00:03:58,038 --> 00:03:59,371
- Wait.
73
00:04:01,908 --> 00:04:03,342
God damn it.
74
00:04:05,311 --> 00:04:07,012
You can't leave
well enough alone.
75
00:04:09,249 --> 00:04:12,984
I just took a Viagra.
What a waste.
76
00:04:14,921 --> 00:04:16,054
I guess being
on the search team
77
00:04:16,190 --> 00:04:20,325
will earn me some points
in my run against Barnum.
78
00:04:20,460 --> 00:04:22,261
Assuming we don't die.
79
00:04:24,130 --> 00:04:26,665
It's an all-day ride
up and back.
80
00:04:26,800 --> 00:04:31,669
So let's meet at the base
of the trail at sunrise.
81
00:04:31,671 --> 00:04:33,805
And bring a horse.
82
00:04:33,940 --> 00:04:35,807
Uh-oh.
83
00:04:35,942 --> 00:04:39,411
- Hello, Warden. Quick visit?
84
00:04:39,546 --> 00:04:42,280
- Forget it, babe.
He's married.
85
00:04:42,416 --> 00:04:45,884
- That's okay. I don't mind.
86
00:04:45,886 --> 00:04:48,152
- No.
87
00:04:48,154 --> 00:04:51,489
Joe's not like that.
- Hmm.
88
00:04:51,491 --> 00:04:53,458
Good for you.
89
00:04:56,696 --> 00:04:59,231
- Get in there.
90
00:04:59,365 --> 00:05:02,034
You better run.
Give me back my hat.
91
00:05:14,314 --> 00:05:16,514
- That's your baby's heartbeat.
92
00:05:16,650 --> 00:05:18,316
- Always sounds like
a galloping horse to me.
93
00:05:18,452 --> 00:05:20,919
-
140 beats per minute.
94
00:05:20,921 --> 00:05:22,854
Completely normal
for little ones at this stage.
95
00:05:22,989 --> 00:05:24,589
- Oh, I forgot to remind you
we're not finding out--
96
00:05:24,724 --> 00:05:26,124
- You're not
learning the gender.
97
00:05:26,126 --> 00:05:28,392
I know.
You reminded me last time.
98
00:05:28,394 --> 00:05:30,528
- Okay. Thank you.
99
00:05:34,801 --> 00:05:36,468
- Hi.
100
00:05:36,603 --> 00:05:38,202
I thought you couldn't make it.
101
00:05:38,204 --> 00:05:41,205
- Found a way.
- Come here. Can he listen?
102
00:05:45,745 --> 00:05:48,412
Hear that?
103
00:05:48,414 --> 00:05:50,815
That's her in there--or him.
104
00:05:50,817 --> 00:05:52,351
- Hey.
105
00:05:55,422 --> 00:05:57,289
- Hmm.
106
00:05:57,423 --> 00:05:59,091
Everything all right
at the motel?
107
00:05:59,225 --> 00:06:01,826
- Yeah.
- Girls okay?
108
00:06:01,828 --> 00:06:04,296
- They seem fine.
109
00:06:04,430 --> 00:06:06,364
My mom, on the other hand...
110
00:06:06,500 --> 00:06:09,167
my mom can be a lot.
111
00:06:09,169 --> 00:06:11,503
- I have no comment.
- Smart.
112
00:06:15,375 --> 00:06:17,509
- Listen, I feel bad about
113
00:06:17,644 --> 00:06:19,644
what happened to Ote Keeley
at home.
114
00:06:19,779 --> 00:06:22,180
I want to make sure nothing
like that happens again.
115
00:06:22,182 --> 00:06:23,581
- You didn't kill him.
116
00:06:23,717 --> 00:06:25,449
- I know, it just--
117
00:06:25,451 --> 00:06:28,119
it feels like
it could be related.
118
00:06:28,254 --> 00:06:31,189
That incident
between him and I.
119
00:06:31,325 --> 00:06:32,456
- Yeah, we all
tend to think life's
120
00:06:32,458 --> 00:06:34,258
like this big chess game,
121
00:06:34,394 --> 00:06:37,261
and we just make
all the right moves,
122
00:06:37,397 --> 00:06:39,531
win every match.
123
00:06:39,666 --> 00:06:41,533
But life's not like chess.
124
00:06:41,668 --> 00:06:42,867
It's poker.
125
00:06:42,869 --> 00:06:45,470
And all we can do
is just do the best you can
126
00:06:45,605 --> 00:06:48,072
with the hand you're dealt.
127
00:06:48,074 --> 00:06:50,475
And I have to pee.
-
128
00:06:50,610 --> 00:06:52,411
- You okay?
- Yeah, yeah.
129
00:07:03,823 --> 00:07:05,424
- Where's Mom?
130
00:07:13,299 --> 00:07:14,499
- Ah.
131
00:07:14,634 --> 00:07:16,668
Nice, healthy baby boy.
132
00:07:29,916 --> 00:07:33,117
- ♪ Noel, noel ♪
133
00:07:33,253 --> 00:07:35,653
- Merry Christmas, buddy.
134
00:07:35,789 --> 00:07:37,722
- Look what I found.
135
00:07:37,724 --> 00:07:40,992
Hey, open that up.
136
00:07:42,128 --> 00:07:45,196
- ♪ Born is the King ♪
137
00:07:45,331 --> 00:07:49,934
♪ Of Israel ♪
138
00:08:02,882 --> 00:08:04,549
- We said next year.
139
00:08:04,684 --> 00:08:06,350
- Well, he's practically
a man already.
140
00:08:06,486 --> 00:08:08,053
Thought he deserved it sooner.
141
00:08:09,756 --> 00:08:11,089
Hey, don't worry.
142
00:08:11,091 --> 00:08:13,491
I'll show him how to use it.
143
00:08:13,493 --> 00:08:16,094
-
- Hey, come on.
144
00:08:16,096 --> 00:08:18,630
My dad gave me one at his age.
145
00:08:18,765 --> 00:08:21,099
Look how I turned out.
146
00:08:21,101 --> 00:08:23,435
Come on. Come here.
147
00:08:23,569 --> 00:08:24,903
Mm.
148
00:08:25,038 --> 00:08:27,506
- You'd better teach him.
- I will.
149
00:08:29,375 --> 00:08:30,642
You like it, Joe?
150
00:08:34,514 --> 00:08:36,114
- Thank you.
151
00:08:42,055 --> 00:08:43,455
- Hey.
152
00:08:43,590 --> 00:08:46,190
If I somehow found out
the baby's gender,
153
00:08:46,326 --> 00:08:48,660
would you want me to tell you?
- Did you find out?
154
00:08:48,795 --> 00:08:52,130
- No, I'm just asking
if you'd want to know if I did.
155
00:08:52,132 --> 00:08:53,731
- No, I don't want to know.
156
00:08:53,867 --> 00:08:56,935
I don't even want to know
if you know.
157
00:08:57,070 --> 00:08:58,402
You know. Do you know?
158
00:08:58,404 --> 00:08:59,771
- No.
159
00:09:01,207 --> 00:09:02,674
- All right, you pass the test.
160
00:09:04,610 --> 00:09:06,478
- I'm going to
be away tomorrow.
161
00:09:06,612 --> 00:09:09,147
Probably out of cell service.
162
00:09:09,282 --> 00:09:11,282
- Where are you going?
163
00:09:11,417 --> 00:09:13,417
- Nate said
164
00:09:13,419 --> 00:09:16,420
he saw Ote with two other men
the night he died.
165
00:09:16,422 --> 00:09:19,291
So I'm going looking for them.
166
00:09:19,425 --> 00:09:21,559
- You're that sure
Nate didn't kill him?
167
00:09:21,695 --> 00:09:23,027
- Well, it's hard to say.
168
00:09:23,163 --> 00:09:24,696
I mean, he seems capable
of killing someone,
169
00:09:24,831 --> 00:09:27,431
but it's just
not sitting right.
170
00:09:27,433 --> 00:09:29,033
- And Barnum agrees?
171
00:09:29,169 --> 00:09:31,703
- No, no,
nobody agrees with me.
172
00:09:33,573 --> 00:09:35,740
- Joe, is there a chance
this guy's playing you?
173
00:09:37,511 --> 00:09:38,776
- Nobody's playing anybody.
174
00:09:38,912 --> 00:09:40,512
I'm just looking into
what he said.
175
00:09:40,647 --> 00:09:42,380
- Okay, then,
176
00:09:42,382 --> 00:09:43,915
I'd really like
to talk to Nate myself.
177
00:09:45,451 --> 00:09:46,384
- Why?
178
00:09:46,520 --> 00:09:47,785
- 'Cause let's face it,
179
00:09:47,921 --> 00:09:49,854
I have a better
bullshit detector than you do.
180
00:09:49,856 --> 00:09:52,724
- But that's not--
181
00:09:52,859 --> 00:09:54,125
you're not even
law enforcement.
182
00:09:54,260 --> 00:09:55,126
- I'm a lawyer.
183
00:09:55,261 --> 00:09:56,928
- Yeah,
but not for murder-type stuff.
184
00:09:57,063 --> 00:09:58,730
- Okay, well, you're not
a murder-type stuff
185
00:09:58,865 --> 00:10:01,366
investigator, either, sir.
186
00:10:05,471 --> 00:10:09,807
- All right.
I'll chat to Barnum.
187
00:10:09,943 --> 00:10:11,543
- Sounds good.
188
00:10:11,677 --> 00:10:14,278
Thanks.
189
00:10:14,280 --> 00:10:16,414
Love you.
- Mm.
190
00:10:56,522 --> 00:10:57,656
- Pull.
191
00:11:00,260 --> 00:11:01,659
- Good shot.
- Nice.
192
00:11:03,329 --> 00:11:04,528
- Oh.
193
00:11:04,530 --> 00:11:05,897
Mom, it's Vern.
194
00:11:17,143 --> 00:11:20,077
- Some nice horses
you've got out there.
195
00:11:20,079 --> 00:11:24,215
- Yeah, no shit.
-
196
00:11:24,350 --> 00:11:26,750
- Sweetheart.
197
00:11:26,752 --> 00:11:29,153
Go get some lemonade
for us, okay?
198
00:11:29,155 --> 00:11:30,522
- Yes, Grandma.
199
00:11:33,226 --> 00:11:35,093
- The trap thrower's
not working.
200
00:11:36,562 --> 00:11:37,796
Do you mind?
201
00:11:40,500 --> 00:11:41,700
- Sure, Opal.
202
00:11:48,774 --> 00:11:49,874
- Pull.
203
00:11:53,913 --> 00:11:56,047
Pull.
204
00:12:00,119 --> 00:12:01,319
- Ooh.
205
00:12:01,454 --> 00:12:04,255
Made a mess all over you.
206
00:12:04,390 --> 00:12:06,324
Don't you just hate that?
207
00:12:08,328 --> 00:12:09,727
Tell me,
208
00:12:09,729 --> 00:12:11,129
why is the new game warden
209
00:12:11,264 --> 00:12:12,864
heading up
to Crazy Woman Creek?
210
00:12:12,999 --> 00:12:14,198
- Don't worry.
211
00:12:14,200 --> 00:12:16,334
He's not going to be a problem.
212
00:12:16,469 --> 00:12:17,669
- Pull.
213
00:12:21,407 --> 00:12:22,874
How are you so sure?
214
00:12:23,009 --> 00:12:25,076
- He's looking
into Ote Keeley's death.
215
00:12:25,211 --> 00:12:26,544
Ote died at the house.
216
00:12:26,546 --> 00:12:28,146
That's all he's focused on.
217
00:12:28,281 --> 00:12:29,881
- And what does he know
about that?
218
00:12:30,016 --> 00:12:30,882
- Nothing.
219
00:12:31,017 --> 00:12:32,616
- Keeley didn't say anything?
220
00:12:32,618 --> 00:12:34,886
- All Ote did was die.
221
00:12:35,021 --> 00:12:36,220
I talked to Joe about it.
222
00:12:36,222 --> 00:12:37,955
If he knew something,
he would have told me.
223
00:12:38,091 --> 00:12:40,692
Remember, this is the same guy
that ticketed Governor Budd
224
00:12:40,826 --> 00:12:42,093
for fishing without a license.
225
00:12:42,228 --> 00:12:44,161
Not the brightest light.
226
00:12:44,163 --> 00:12:46,030
Ote Keeley
stole his gun from him.
227
00:12:46,032 --> 00:12:48,366
He probably thinks it's got
something to do with that.
228
00:12:48,368 --> 00:12:50,501
Don't worry.
229
00:12:50,636 --> 00:12:52,103
This is nothing.
230
00:12:52,238 --> 00:12:54,506
- I never worry,
231
00:12:54,640 --> 00:12:56,374
but I do hate a mess.
232
00:12:58,778 --> 00:13:00,778
Boys, what do we do
with our messes?
233
00:13:00,780 --> 00:13:03,314
Clean them up ourselves.
234
00:13:03,449 --> 00:13:05,783
- That's right.
235
00:13:05,919 --> 00:13:09,854
Anything else
would be bad manners.
236
00:13:09,989 --> 00:13:13,457
You've got manners,
don't you, Vern?
237
00:13:13,459 --> 00:13:15,659
- There's no mess to clean up.
238
00:13:15,661 --> 00:13:17,529
No mess at all.
239
00:13:17,663 --> 00:13:20,331
Vern Dunnegan
has it all under control.
240
00:13:29,809 --> 00:13:32,410
- Sheriff,
you wanted to see me?
241
00:13:34,280 --> 00:13:35,613
- Yeah.
242
00:13:38,017 --> 00:13:40,752
The computer
243
00:13:40,886 --> 00:13:44,488
cannot read Nate Romanowski's
fingerprints.
244
00:13:44,490 --> 00:13:46,758
Redo it.
245
00:13:46,892 --> 00:13:47,959
- All right.
246
00:13:48,094 --> 00:13:50,662
- Really should take more pride
in your work.
247
00:13:58,504 --> 00:14:00,672
- Cricket?
- What?
248
00:14:02,575 --> 00:14:04,442
- You call those prints?
249
00:14:04,577 --> 00:14:06,377
- I don't know. Yeah.
250
00:14:06,512 --> 00:14:10,114
- So you think that someone can
actually read these then, huh?
251
00:14:10,116 --> 00:14:14,118
Hey, redo them.
252
00:14:14,253 --> 00:14:16,421
And have some more pride
in your work.
253
00:14:28,668 --> 00:14:29,968
Hey.
254
00:14:31,937 --> 00:14:36,540
Look what I found.
A day-old sandwich.
255
00:14:36,676 --> 00:14:38,409
- It's too hard.
256
00:14:38,544 --> 00:14:40,044
My teeth are still loose.
257
00:14:41,614 --> 00:14:46,550
- Yeah, well, the law says
that I need to feed you.
258
00:14:46,552 --> 00:14:48,752
It doesn't say you get
to order room service.
259
00:14:57,763 --> 00:14:58,896
- It's true.
260
00:14:59,032 --> 00:15:00,832
The hottest
hot peppers can kill you.
261
00:15:00,967 --> 00:15:02,900
People die every year
from hot peppers.
262
00:15:03,036 --> 00:15:05,169
- That's not true.
- Yes, it is.
263
00:15:05,171 --> 00:15:07,571
I know someone who died
from eating a hot pepper.
264
00:15:07,707 --> 00:15:09,474
- No, you don't.
- Hi.
265
00:15:12,178 --> 00:15:14,578
Who were Ote Keeley's friends?
266
00:15:14,580 --> 00:15:17,515
- Um, this is a knitting club.
267
00:15:17,650 --> 00:15:20,117
- Okay, well,
268
00:15:20,119 --> 00:15:24,255
it's been a while,
but mind if I borrow this?
269
00:15:24,390 --> 00:15:25,656
- Go ahead.
270
00:15:25,791 --> 00:15:27,191
- So.
271
00:15:27,326 --> 00:15:29,861
Ote was last seen
with two guys.
272
00:15:29,995 --> 00:15:32,730
Any idea who they were?
273
00:15:32,732 --> 00:15:34,999
'Cause he died at my house,
274
00:15:35,134 --> 00:15:37,101
and now I'm afraid to go home.
275
00:15:39,205 --> 00:15:44,475
And as you are well aware,
I'm new in town.
276
00:15:44,610 --> 00:15:46,810
So unfortunately,
I don't even have any friends
277
00:15:46,946 --> 00:15:51,215
to tell me who to look out for.
278
00:15:51,217 --> 00:15:53,017
-
All right.
279
00:15:53,152 --> 00:15:56,888
If I was a gambling man,
which I'm not,
280
00:15:57,023 --> 00:15:58,622
I would bet donuts to dollars
281
00:15:58,758 --> 00:16:01,425
it was Kyle Lensegrav
and Calvin...
282
00:16:01,561 --> 00:16:03,227
Something.
283
00:16:03,362 --> 00:16:04,628
Ote didn't do much of anything
284
00:16:04,764 --> 00:16:06,964
without those two shitheads
attached to his hips.
285
00:16:07,100 --> 00:16:09,633
- How dangerous are they?
- Very.
286
00:16:09,769 --> 00:16:13,304
They're sociopaths--
the whole bunch of them.
287
00:16:13,439 --> 00:16:15,306
You'd be wise to steer clear.
288
00:16:17,243 --> 00:16:18,642
- Thanks.
289
00:16:20,780 --> 00:16:23,047
- Come in.
290
00:16:23,182 --> 00:16:24,716
- There's a call for you,
Sherriff.
291
00:16:24,850 --> 00:16:26,183
- Who is it?
292
00:16:26,319 --> 00:16:28,252
- Annie
from Saddlestring Roundup
293
00:16:28,387 --> 00:16:30,388
asking if you're going to go up
to Crazy Woman Creek
294
00:16:30,523 --> 00:16:32,557
with, um, Wacey Hedeman.
295
00:16:33,927 --> 00:16:35,393
- Wacey Hedeman?
296
00:16:37,863 --> 00:16:39,130
Thank you, Pickett.
297
00:16:41,067 --> 00:16:42,734
Tell her I'm--
298
00:16:46,071 --> 00:16:47,605
Tell her I'm going to
send one of my best guys
299
00:16:47,740 --> 00:16:49,574
with the wardens
to keep them safe.
300
00:16:51,077 --> 00:16:52,310
McLanahan!
301
00:16:54,614 --> 00:16:55,980
Get in here!
302
00:16:58,417 --> 00:16:59,883
- Yeah, yeah. Coming.
303
00:17:18,237 --> 00:17:19,503
- Dad!
304
00:17:19,505 --> 00:17:20,504
- Daddy!
305
00:17:20,506 --> 00:17:24,041
- Hi.
306
00:17:24,043 --> 00:17:25,109
Oh.
307
00:17:25,244 --> 00:17:27,845
- Oh, oh.
-
308
00:17:27,847 --> 00:17:29,547
How was the motel?
309
00:17:31,116 --> 00:17:32,383
- Traumatizing.
310
00:17:34,119 --> 00:17:36,787
- Did you find out why
that guy died in our yard?
311
00:17:36,922 --> 00:17:38,122
- Not yet, honey.
312
00:17:38,257 --> 00:17:40,124
I'm working on it.
313
00:17:40,259 --> 00:17:42,126
- Is--is he still back there?
314
00:17:42,261 --> 00:17:45,797
- No, Lucy.
He's not there anymore.
315
00:17:45,931 --> 00:17:47,130
- Where did he go?
316
00:17:47,132 --> 00:17:48,199
- You mean like heaven?
317
00:17:48,334 --> 00:17:49,933
- No, I mean like,
did they take him
318
00:17:50,069 --> 00:17:51,802
to the morgue or something?
319
00:17:51,937 --> 00:17:54,672
- How do you know
what the morgue is?
320
00:17:54,807 --> 00:17:55,739
- Come on, Lulu.
321
00:17:55,741 --> 00:17:56,940
Maxine!
322
00:17:56,942 --> 00:17:58,275
- Come here, Maxine!
323
00:18:00,346 --> 00:18:03,547
- Hey.
- Hi.
324
00:18:03,549 --> 00:18:05,949
- I thought you said that you
were gonna stay at the motel
325
00:18:05,951 --> 00:18:07,018
until we sorted this?
326
00:18:07,152 --> 00:18:09,086
- I feel safe right here.
- Uh-huh.
327
00:18:09,222 --> 00:18:10,754
I just thought that, you know--
328
00:18:10,890 --> 00:18:13,825
- Look, Joe, there are people
all over the motel.
329
00:18:13,959 --> 00:18:15,426
I don't know who's who.
330
00:18:15,561 --> 00:18:17,961
Here at home, at least
I know who belongs here
331
00:18:18,097 --> 00:18:19,496
and who doesn't.
332
00:18:19,498 --> 00:18:21,165
I can see danger coming.
333
00:18:21,300 --> 00:18:22,633
- Well, I gotta leave
at first light.
334
00:18:22,768 --> 00:18:24,035
Not gonna be here
to protect you.
335
00:18:24,170 --> 00:18:25,102
- Protect me--
336
00:18:25,238 --> 00:18:26,570
Joe, God help
the son of a bitch
337
00:18:26,572 --> 00:18:29,907
who shows up here tonight
looking for trouble, okay?
338
00:18:29,909 --> 00:18:32,043
You're just going to have to
trust my judgment on this one.
339
00:18:32,177 --> 00:18:35,713
- Dad, Buckaroo ate his food!
340
00:18:37,983 --> 00:18:39,450
- Is Sheridan doing all right?
341
00:18:39,585 --> 00:18:41,318
- Yeah.
- Yeah?
342
00:18:41,454 --> 00:18:44,088
- A little shaken, I think,
but yeah, she's all right.
343
00:18:46,726 --> 00:18:49,660
So listen.
- Mm.
344
00:18:49,795 --> 00:18:54,265
Kyle Lensegrav
and Calvin something-or-other,
345
00:18:54,400 --> 00:18:56,067
those are the guys
you're looking for.
346
00:18:56,201 --> 00:18:59,002
- Uh-huh.
- I asked around.
347
00:18:59,004 --> 00:19:01,805
And they're dangerous.
348
00:19:01,941 --> 00:19:03,807
I think you should
stay here with us.
349
00:19:03,809 --> 00:19:05,743
Sit this one out.
350
00:19:05,745 --> 00:19:07,278
Send somebody else after them.
351
00:19:09,415 --> 00:19:11,615
- Do you feel safe?
352
00:19:11,617 --> 00:19:14,017
- What do you mean?
- Right now in our home,
353
00:19:14,153 --> 00:19:15,819
do you feel like we're safe?
354
00:19:19,625 --> 00:19:22,826
- No, I don't.
355
00:19:22,828 --> 00:19:24,162
- I don't, either.
356
00:19:26,231 --> 00:19:28,231
We can't move on until we do.
357
00:19:28,233 --> 00:19:30,968
I need to know
what Ote's death meant,
358
00:19:30,970 --> 00:19:32,103
why he came here.
359
00:19:32,238 --> 00:19:34,105
The answers are up
on that mountain,
360
00:19:34,239 --> 00:19:35,573
and I need to find 'em.
361
00:19:37,443 --> 00:19:39,110
- All right.
362
00:19:39,245 --> 00:19:40,644
Just come back
in one piece, okay?
363
00:19:40,646 --> 00:19:41,845
- I will.
364
00:19:41,981 --> 00:19:43,847
By this time tomorrow,
I'll be home.
365
00:19:43,983 --> 00:19:45,716
- All right.
- Promise.
366
00:19:45,851 --> 00:19:47,050
- Oh hey, I am meeting
367
00:19:47,052 --> 00:19:48,652
with Nate Romanowski tomorrow.
368
00:19:48,788 --> 00:19:50,821
So I'll let you know
what I think when you're back.
369
00:19:55,461 --> 00:19:57,661
- Hey, Vern.
370
00:19:57,797 --> 00:20:01,132
- Joe,
I heard about your plans.
371
00:20:01,266 --> 00:20:03,066
You think that's
such a good idea?
372
00:20:03,202 --> 00:20:05,269
- Don't worry. I'll be fine.
373
00:20:05,404 --> 00:20:07,404
- Well, I'm not
so sure about that.
374
00:20:07,540 --> 00:20:09,673
I can't go losing
two of my best game wardens
375
00:20:09,809 --> 00:20:13,144
over some ill-advised
cowboy bullshit.
376
00:20:13,278 --> 00:20:15,412
Now, if you think
Ote Keeley was bad,
377
00:20:15,414 --> 00:20:17,148
the degenerates
that he ran with
378
00:20:17,283 --> 00:20:20,484
will not hesitate to kill you.
379
00:20:20,619 --> 00:20:22,353
- Yeah, well, they should
assume the same of me
380
00:20:22,488 --> 00:20:23,754
should it come to it.
381
00:20:23,889 --> 00:20:26,357
- There is no more dangerous
man in the world
382
00:20:26,492 --> 00:20:28,292
than a poacher with
his back against the wall.
383
00:20:28,427 --> 00:20:30,494
Protect yourself, Joe.
384
00:20:30,496 --> 00:20:32,095
Hang back.
385
00:20:36,702 --> 00:20:38,035
- Yeah.
386
00:20:40,506 --> 00:20:41,739
Yeah.
387
00:21:06,131 --> 00:21:07,398
- Hey.
388
00:21:12,205 --> 00:21:14,205
When this thing goes screwy--
389
00:21:14,340 --> 00:21:17,074
and I've got a strong
feeling it's gonna--
390
00:21:17,210 --> 00:21:20,077
you make sure the blame
falls on the wardens.
391
00:21:21,747 --> 00:21:23,881
You understand?
392
00:21:23,883 --> 00:21:25,016
- Yeah.
393
00:21:25,150 --> 00:21:26,450
- Good.
394
00:21:28,153 --> 00:21:29,753
- Hey, Pickett.
395
00:21:29,889 --> 00:21:31,589
Does that come
with a free hamster?
396
00:21:34,960 --> 00:21:36,427
- Hey, Game Warden.
397
00:21:39,698 --> 00:21:42,099
You should take the riot gun
from the arsenal.
398
00:21:43,502 --> 00:21:45,836
You know, a man's gun.
399
00:21:45,971 --> 00:21:48,639
You don't know
what you're gonna find.
400
00:21:48,774 --> 00:21:51,075
Don't wanna take any chances
up there, right?
401
00:21:53,045 --> 00:21:54,712
- I'm more comfortable
with this.
402
00:21:56,515 --> 00:21:57,981
Suit yourself.
403
00:22:13,132 --> 00:22:14,998
- Just like that.
404
00:22:15,134 --> 00:22:17,668
You open the breech
by moving the bolt handle
405
00:22:17,803 --> 00:22:20,271
upwards as far as you can.
406
00:22:20,405 --> 00:22:23,741
Never force it.
It should come easily.
407
00:22:23,876 --> 00:22:26,677
You wrap your right hand
around the grip,
408
00:22:26,812 --> 00:22:30,347
keeping your pointer finger
outside the trigger guard.
409
00:22:30,483 --> 00:22:34,017
Then you cradle the front guard
with your other hand.
410
00:22:34,019 --> 00:22:35,986
And you never touch the barrel.
411
00:22:45,030 --> 00:22:47,030
It's just a .22, Joey.
412
00:22:47,166 --> 00:22:48,899
It ain't a toy, but it won't
belt you in the chops
413
00:22:49,034 --> 00:22:50,767
every time
you pull the trigger.
414
00:22:50,769 --> 00:22:52,703
You want to take her out
for a spin?
415
00:22:54,373 --> 00:22:56,974
Good man.
416
00:22:56,976 --> 00:22:58,241
Let's go.
417
00:23:04,517 --> 00:23:06,317
- ♪ Sometimes
I don't know where ♪
418
00:23:06,452 --> 00:23:09,853
♪ This dirty road
is taking me ♪
419
00:23:11,256 --> 00:23:15,126
♪ Sometimes I don't even know
the reason why ♪
420
00:23:16,662 --> 00:23:18,862
♪ But I guess
I keep a-gamblin' ♪
421
00:23:18,998 --> 00:23:21,999
♪ Lots of booze
and lots of ramblin' ♪
422
00:23:24,603 --> 00:23:28,339
♪ Well, it's easier than just
a-waitin' around to die ♪
423
00:23:32,678 --> 00:23:34,477
- ♪ Oh, one time, friends ♪
424
00:23:34,479 --> 00:23:38,015
♪ I had a ma, even had a pa ♪
425
00:23:39,485 --> 00:23:41,485
♪ Well, he beat her
with a belt once ♪
426
00:23:41,620 --> 00:23:43,020
♪ 'Cause she cried ♪
427
00:23:44,623 --> 00:23:47,090
♪ She told him
to take care of me ♪
428
00:23:47,092 --> 00:23:49,893
♪ Headed down to Tennessee ♪
429
00:23:52,698 --> 00:23:56,700
♪ Well, it's easier than just
a-waitin' around to die ♪
430
00:23:58,837 --> 00:24:00,438
- You know,
I'm not gonna lie...
431
00:24:02,307 --> 00:24:03,640
I'm actually kind of excited
432
00:24:03,642 --> 00:24:06,443
to be on this trek
with you boys, huh?
433
00:24:06,579 --> 00:24:09,112
I mean, even though, you know,
we might not be best friends
434
00:24:09,248 --> 00:24:12,450
or anything like that,
I like it.
435
00:24:15,187 --> 00:24:16,787
It's good to give back
to the community
436
00:24:16,922 --> 00:24:18,321
every now and then.
437
00:24:18,457 --> 00:24:21,592
Well, me blessing you boys
with my company
438
00:24:21,727 --> 00:24:24,261
and, you know, showing you
the way of the woods
439
00:24:24,263 --> 00:24:27,064
is, well, kind of a gift to me.
440
00:24:29,935 --> 00:24:32,469
- ♪ Ah, his name is Codeine ♪
441
00:24:32,605 --> 00:24:35,406
♪ He's the nicest thing
I've seen ♪
442
00:24:37,943 --> 00:24:41,878
♪ Well, together, we're gonna
wait around and die ♪
443
00:24:41,880 --> 00:24:44,415
- Can I ask you a question?
444
00:24:44,549 --> 00:24:45,949
- Sure.
445
00:24:50,623 --> 00:24:53,356
- Do you think a person
can ride a bison?
446
00:24:53,358 --> 00:24:55,292
- Um.
447
00:24:55,428 --> 00:24:56,927
- If you put a saddle on it?
448
00:24:58,363 --> 00:25:00,030
- Probably not.
449
00:25:00,165 --> 00:25:01,498
I mean, you think
with the amount of bison
450
00:25:01,500 --> 00:25:02,566
roaming around here,
451
00:25:02,701 --> 00:25:04,034
someone would have
tried it already.
452
00:25:04,169 --> 00:25:05,236
- Mm.
453
00:25:05,370 --> 00:25:06,904
Yeah, maybe.
454
00:25:07,039 --> 00:25:09,506
Or they figured
horses were easier.
455
00:25:09,642 --> 00:25:12,042
You know,
path of least resistance.
456
00:25:12,177 --> 00:25:15,112
- Or maybe it's
just not possible.
457
00:25:17,116 --> 00:25:19,617
Yeah, maybe.
458
00:25:22,187 --> 00:25:25,523
- Um, do you mind if I
fingerprint you again?
459
00:25:27,259 --> 00:25:29,926
- Something wrong
with the last ones?
460
00:25:29,928 --> 00:25:32,262
- Yeah, the first ones
didn't turn out so good.
461
00:25:46,612 --> 00:25:49,480
- Can we make a deal?
- Uh-huh?
462
00:25:49,614 --> 00:25:51,348
- This bread's
too hard to eat.
463
00:25:51,484 --> 00:25:53,083
You give me some soup...
464
00:25:55,020 --> 00:25:57,554
And I'll make those prints
easy for you.
465
00:26:03,228 --> 00:26:04,294
Can I help you?
466
00:26:04,429 --> 00:26:06,229
- Yes, I'm here to see
Nate Romanowski.
467
00:26:06,231 --> 00:26:07,798
I'm Marybeth Pickett.
468
00:26:09,968 --> 00:26:12,870
So you're the man who sent my
husband up Crazy Woman Creek.
469
00:26:14,573 --> 00:26:16,707
- Seems to me it'd be hard
to send that man
470
00:26:16,842 --> 00:26:18,676
anywhere he didn't want to go.
471
00:26:21,646 --> 00:26:23,180
So he is going?
472
00:26:25,450 --> 00:26:28,585
- Your lawyer
should update you.
473
00:26:28,587 --> 00:26:31,454
- Don't have a lawyer
at the moment.
474
00:26:31,456 --> 00:26:34,057
- You need one.
475
00:26:34,059 --> 00:26:36,527
- Not if your husband
proves my innocence.
476
00:26:36,661 --> 00:26:37,794
- Sure, but saving your ass
477
00:26:37,930 --> 00:26:39,830
isn't really part
of his job description, is it?
478
00:26:44,136 --> 00:26:46,203
- So why are you here?
479
00:26:46,205 --> 00:26:47,738
- I have a background in law.
480
00:26:49,674 --> 00:26:51,709
And frankly, a pretty good
bullshit detector.
481
00:26:58,083 --> 00:27:00,483
- Do you think
I'm bullshitting your husband?
482
00:27:00,485 --> 00:27:02,485
- I think
it's a distinct possibility
483
00:27:02,487 --> 00:27:04,888
given the circumstances.
484
00:27:04,890 --> 00:27:06,790
Did you kill Ote Keely?
485
00:27:08,894 --> 00:27:11,161
- No.
486
00:27:11,296 --> 00:27:13,430
But to be honest,
I probably would have,
487
00:27:13,566 --> 00:27:14,965
if given more time.
488
00:27:15,100 --> 00:27:16,900
- Okay.
You really need a lawyer.
489
00:27:16,902 --> 00:27:18,168
And the first thing
they're going to tell you
490
00:27:18,303 --> 00:27:20,437
is to stop
saying things like that.
491
00:27:20,573 --> 00:27:23,173
Or probably just stop
saying anything at all.
492
00:27:23,308 --> 00:27:25,442
Just stop talking.
493
00:27:25,578 --> 00:27:28,845
Look, I don't know who you are
or what your game is,
494
00:27:28,981 --> 00:27:31,314
but if I find out you sent
my husband up that mountain
495
00:27:31,316 --> 00:27:32,715
as part of some con...
496
00:27:36,789 --> 00:27:39,890
And he winds up
hurt or dead...
497
00:27:42,127 --> 00:27:46,463
I promise you'll regret you
ever heard the name Pickett.
498
00:27:51,136 --> 00:27:52,603
- Hey,
you guys ever get an itch
499
00:27:52,737 --> 00:27:56,339
that just wouldn't go away?
500
00:27:56,475 --> 00:27:59,209
A couple years back,
I had one on my inner thighs--
501
00:27:59,344 --> 00:28:01,478
well, more of a rash.
502
00:28:01,480 --> 00:28:03,146
Doctor asked me where I got
it from, and I told him...
503
00:28:03,282 --> 00:28:04,615
Hey, do you guys know
504
00:28:04,749 --> 00:28:06,617
whether or not they make
toothpaste for horses?
505
00:28:06,752 --> 00:28:08,085
You never hear them say,
506
00:28:08,220 --> 00:28:10,421
"You know, dentists recommend
this for the horses."
507
00:28:10,555 --> 00:28:12,689
I was wondering 'cause they
have bigger teeth than we do.
508
00:28:12,691 --> 00:28:14,491
- McLanahan, come on.
509
00:28:16,428 --> 00:28:17,761
- Hey, hey.
510
00:28:17,896 --> 00:28:19,362
Hold up.
511
00:28:19,364 --> 00:28:20,297
Hey, guys, wait up,
all right?
512
00:28:20,432 --> 00:28:22,699
My horse is being
an asshole here.
513
00:28:22,701 --> 00:28:24,367
Hey, I swear I will punch you
514
00:28:24,503 --> 00:28:26,303
right in the face,
you hear me, huh?
515
00:28:26,438 --> 00:28:27,504
- No, you won't.
516
00:28:27,640 --> 00:28:29,239
- Yes, I--
517
00:28:29,374 --> 00:28:31,441
Hey. Whoa, whoa, whoa.
518
00:28:31,576 --> 00:28:33,710
Easy, girl.
519
00:28:33,712 --> 00:28:34,978
- Having McLanahan
on the payroll
520
00:28:34,980 --> 00:28:36,814
is like having
two good men gone.
521
00:28:38,583 --> 00:28:39,916
- Hmm.
522
00:28:39,918 --> 00:28:43,053
- Whoa, whoa, whoa. Hold up.
523
00:28:43,188 --> 00:28:46,923
- When I'm elected sheriff,
first thing I'm going to do
524
00:28:46,925 --> 00:28:48,659
is fire his ass
525
00:28:48,793 --> 00:28:50,193
before I even
order business cards.
526
00:28:52,331 --> 00:28:54,597
- It's--it's all right.
527
00:28:54,733 --> 00:28:56,266
Whoa, okay?
528
00:28:59,404 --> 00:29:01,138
You're extra quiet today, Joe.
529
00:29:05,744 --> 00:29:08,679
I got some news earlier.
530
00:29:08,813 --> 00:29:10,514
- Good news or bad news?
531
00:29:13,618 --> 00:29:15,552
- Turns out I'm having a son.
532
00:29:15,554 --> 00:29:18,221
- Oh, well that's great, Joe.
533
00:29:18,357 --> 00:29:19,690
Congratulations.
534
00:29:19,824 --> 00:29:22,825
- Yeah, thanks.
-
535
00:29:22,827 --> 00:29:24,261
Aren't you happy about that?
536
00:29:26,631 --> 00:29:29,432
- I'm not quite sure
how I feel about that.
537
00:29:29,434 --> 00:29:30,834
- What do you mean?
538
00:29:30,969 --> 00:29:33,170
- Well, I had a--
539
00:29:33,305 --> 00:29:36,306
I had a complicated
relationship with my father.
540
00:29:36,441 --> 00:29:37,908
I just--
541
00:29:38,043 --> 00:29:41,912
I always thought
I'd end up raising girls.
542
00:29:42,047 --> 00:29:43,113
- Well, I'm happy for you.
543
00:29:43,248 --> 00:29:44,715
You could use some testosterone
544
00:29:44,849 --> 00:29:46,049
in that house of yours,
if you ask me.
545
00:29:50,789 --> 00:29:52,789
-
All right, all right.
546
00:29:52,791 --> 00:29:55,592
- You know, everybody thinks
we're just a bunch of glorified
547
00:29:55,728 --> 00:29:57,194
animal control officers.
548
00:29:57,329 --> 00:29:59,396
All guts and feathers.
549
00:29:59,398 --> 00:30:01,464
- On the slower days, maybe.
550
00:30:01,600 --> 00:30:02,866
- Look at us.
551
00:30:04,469 --> 00:30:07,070
It's like a boyhood dream
come true, isn't it?
552
00:30:07,205 --> 00:30:09,339
We're the good guys
pursuing the bad guys.
553
00:30:09,474 --> 00:30:11,141
Come on.
[clicks teeth
554
00:30:11,276 --> 00:30:12,943
It's exciting.
555
00:30:13,078 --> 00:30:14,211
- It's...
556
00:30:16,481 --> 00:30:17,614
Hard to describe.
557
00:30:17,750 --> 00:30:20,150
- I hate these stupid animals.
558
00:30:20,285 --> 00:30:21,418
Come on.
559
00:30:21,420 --> 00:30:24,020
What's wrong
with this horse again?
560
00:30:24,156 --> 00:30:27,690
Do they have adoption
for horses?
561
00:30:27,692 --> 00:30:30,227
- Actually, I think your horse
just let one go there, Pickett.
562
00:30:30,362 --> 00:30:32,830
Shut up, McLanahan.
563
00:30:35,634 --> 00:30:37,100
- Romanowski give you any sense
564
00:30:37,102 --> 00:30:39,102
of who those other
two guys might be?
565
00:30:39,237 --> 00:30:42,639
- No, but I think
I know their names.
566
00:30:42,641 --> 00:30:44,908
Kyle Lensegrav and, uh,
567
00:30:45,043 --> 00:30:47,177
Calvin something.
568
00:30:47,312 --> 00:30:48,979
- Ah, shit.
569
00:30:49,114 --> 00:30:50,847
- You know them?
570
00:30:50,849 --> 00:30:53,850
- Yeah. Wish I didn't.
571
00:30:53,852 --> 00:30:56,653
Mendez, that's his last name.
572
00:30:56,655 --> 00:30:58,388
Calvin Mendez.
573
00:30:58,523 --> 00:31:01,458
Arrested him once
for skinning a live coyote.
574
00:31:01,593 --> 00:31:05,796
Hell, he said it ate his pet
ferret and he wanted revenge.
575
00:31:05,930 --> 00:31:09,199
Yeah, that guy's a real sicko,
huh?
576
00:31:09,334 --> 00:31:11,934
- Maybe you're onto something
after all, Joe.
577
00:31:11,936 --> 00:31:15,472
God knows there's no honor
among poachers.
578
00:31:31,356 --> 00:31:34,424
- Whoa, whoa, whoa.
579
00:31:34,559 --> 00:31:37,027
You smell that?
580
00:31:37,162 --> 00:31:40,163
- McLanahan, dead animal smell.
581
00:31:40,165 --> 00:31:42,432
- Uh, something doesn't
smell right.
582
00:31:42,567 --> 00:31:44,668
- That is disgusting
right there.
583
00:31:49,574 --> 00:31:50,841
- Here, I got him.
584
00:31:57,916 --> 00:32:00,050
- Yeah, something's off here.
585
00:32:02,721 --> 00:32:04,787
I'm going to take a sample.
586
00:32:04,923 --> 00:32:06,189
- For crying out loud, Pickett,
587
00:32:06,191 --> 00:32:07,925
we're in a little bit
of a hurry here, huh?
588
00:32:38,957 --> 00:32:41,491
- What?
- They're spooked.
589
00:32:41,626 --> 00:32:43,026
- By what?
590
00:32:43,161 --> 00:32:45,896
- Uh, my guess--whatever
has been eating that elk.
591
00:32:50,502 --> 00:32:52,369
- Oh.
592
00:32:52,504 --> 00:32:55,238
Was that a bear?
593
00:32:55,240 --> 00:32:56,773
- I don't know.
594
00:32:56,909 --> 00:32:59,242
- Oh, I hate me a bear.
595
00:33:01,846 --> 00:33:03,446
Go away.
- Shut up, McLanahan.
596
00:33:03,582 --> 00:33:06,583
- No, if you see a bear you
gotta make noise you hear me?
597
00:33:06,585 --> 00:33:08,518
- No, no, no, no.
- Hey!
598
00:33:08,653 --> 00:33:10,387
Hey!
599
00:33:10,522 --> 00:33:11,721
- Hey, hey, hey.
600
00:33:11,856 --> 00:33:13,123
- What the hell
is wrong with you?
601
00:33:14,859 --> 00:33:17,994
- God damn it, McLanahan.
What's wrong with you?
602
00:33:17,996 --> 00:33:19,462
- I thought there was a bear,
all right?
603
00:33:19,464 --> 00:33:21,932
- Now we have to chase after
on own horses.
604
00:33:25,470 --> 00:33:27,003
- No, they're spooked.
605
00:33:27,139 --> 00:33:29,139
They'll run all the way back
to base camp.
606
00:33:32,410 --> 00:33:34,444
How much further is it, Wacey?
607
00:33:36,481 --> 00:33:38,982
You think we can make it
on foot before sundown?
608
00:33:43,888 --> 00:33:45,822
- We can try.
609
00:33:48,293 --> 00:33:51,494
- Maybe we should radio
the guys, you know, just--
610
00:33:51,496 --> 00:33:52,829
let them know that, you know,
611
00:33:52,831 --> 00:33:54,965
we're going to be running
a little bit late, yeah?
612
00:33:55,100 --> 00:33:57,634
- Yeah, go ahead. Call it in.
613
00:34:03,642 --> 00:34:05,241
- The horses took the radio.
614
00:34:05,377 --> 00:34:08,044
- Yeah, the horses
took the radio.
615
00:34:08,046 --> 00:34:10,580
Bunch of thieving horses.
616
00:34:10,715 --> 00:34:12,182
Come on.
617
00:34:34,072 --> 00:34:36,807
- Okay, um, deal's a deal.
618
00:34:38,343 --> 00:34:39,475
- Deal's a deal.
619
00:35:23,855 --> 00:35:25,889
I'm afraid that's the best
you're gonna get.
620
00:35:27,859 --> 00:35:30,427
I burned them off
a long time ago.
621
00:35:35,333 --> 00:35:37,868
- Lucy, Emerald
needs a bath.
622
00:35:38,002 --> 00:35:39,335
- No, she doesn't.
623
00:35:39,471 --> 00:35:41,604
- Yes, she does.
She's got gravy on her.
624
00:35:41,606 --> 00:35:42,939
- Feeling okay, Sheridan?
625
00:35:43,075 --> 00:35:46,809
- I'm fine. Can I be excused?
626
00:35:46,811 --> 00:35:48,378
- Sure.
- Thanks.
627
00:35:55,820 --> 00:35:57,887
- What's bothering you?
628
00:35:58,022 --> 00:35:59,556
- Oh, it's nothing.
629
00:36:01,293 --> 00:36:02,759
- I've seen her
out there before.
630
00:36:02,894 --> 00:36:04,694
- Yeah, me too.
631
00:36:06,831 --> 00:36:08,498
Too bad you can't afford
a decent therapist,
632
00:36:08,633 --> 00:36:10,967
'cause it really seems
like she might need one.
633
00:36:10,969 --> 00:36:14,570
- There it is.
Thanks, Mom.
634
00:36:16,240 --> 00:36:18,574
- Are you expecting someone?
- No.
635
00:36:24,182 --> 00:36:27,850
Hi.
- Hey, this is for you.
636
00:36:27,852 --> 00:36:28,851
- For me?
637
00:36:28,987 --> 00:36:30,520
- Discovery.
- What?
638
00:36:30,655 --> 00:36:31,788
- It's discovery.
639
00:36:31,923 --> 00:36:33,924
Nate Romanowski said
that you're his new lawyer.
640
00:36:34,058 --> 00:36:35,391
- No, no, I'm not.
641
00:36:35,527 --> 00:36:37,460
Please don't leave this here.
I don't want this.
642
00:36:37,595 --> 00:36:38,595
- Sheriff Barnum told me
to give it to you.
643
00:36:38,730 --> 00:36:39,929
If you don't want it,
you're going to have to
644
00:36:40,064 --> 00:36:41,063
call the office
to tell him to tell me
645
00:36:41,199 --> 00:36:43,199
to come back to pick it up
tomorrow.
646
00:36:43,201 --> 00:36:44,534
- That's ridiculous.
647
00:36:44,669 --> 00:36:47,604
- Yeah, uh, I'ma--
I'ma need your signature.
648
00:36:49,007 --> 00:36:50,440
- Sure.
649
00:36:56,014 --> 00:36:57,747
- Sorry, that was...
- Here you go.
650
00:36:57,882 --> 00:36:59,349
- Weird.
651
00:37:12,764 --> 00:37:14,164
- How close are we?
652
00:37:14,298 --> 00:37:15,799
- Not close enough.
653
00:37:17,502 --> 00:37:19,836
- That's what
I was worried about.
654
00:37:19,838 --> 00:37:21,237
- Yeah.
655
00:37:21,239 --> 00:37:23,240
There's no shot we make it
to their camp at daylight.
656
00:37:25,510 --> 00:37:26,977
- It's fine.
Let's keep pushing.
657
00:37:27,111 --> 00:37:31,113
- Oh, you want to show up to
their camp in total darkness?
658
00:37:31,115 --> 00:37:33,183
- This whole thing is bullshit,
all right?
659
00:37:33,318 --> 00:37:35,117
They're probably
not even up here.
660
00:37:35,253 --> 00:37:36,853
- Well, if you didn't
scare off the horses,
661
00:37:36,855 --> 00:37:38,488
we'd know and be home by now.
662
00:37:40,192 --> 00:37:42,592
- We should find
a place to camp.
663
00:37:42,727 --> 00:37:44,494
Take off at first light.
664
00:37:48,132 --> 00:37:49,899
I don't like it, either.
665
00:37:55,940 --> 00:37:59,209
- See I-I don't suppose
either you brought a, you know,
666
00:37:59,343 --> 00:38:01,744
energy bar or anything?
My--
667
00:38:01,880 --> 00:38:04,414
my blood sugar is low.
668
00:38:04,549 --> 00:38:05,882
- I brought
a full day's rations
669
00:38:06,017 --> 00:38:07,483
for all three of us,
just in case.
670
00:38:07,619 --> 00:38:09,586
But the horses stole those too.
671
00:38:11,089 --> 00:38:14,224
- Aw, shucks.
672
00:38:14,358 --> 00:38:16,026
- I told you this was
a dumb idea, Joe.
673
00:38:17,962 --> 00:38:19,296
- Yeah.
-
674
00:38:20,965 --> 00:38:23,766
I think there's a place to camp
just up at the top of this.
675
00:38:23,768 --> 00:38:26,302
A little bit of cover
to start a fire.
676
00:38:26,304 --> 00:38:27,503
- Gonna need it.
677
00:38:33,511 --> 00:38:35,245
- Okay, honey bunny.
678
00:38:35,379 --> 00:38:37,179
You snug as a bug in a rug?
679
00:38:37,181 --> 00:38:39,449
Let me see. Let me see.
680
00:38:39,584 --> 00:38:41,451
Is Emerald snug?
681
00:38:43,387 --> 00:38:45,721
- Dad's not home yet, is he?
682
00:38:45,723 --> 00:38:48,324
- No, he's not,
but don't worry.
683
00:38:48,460 --> 00:38:50,460
You'll see him
in the morning, okay?
684
00:38:50,595 --> 00:38:52,662
- Mom,
can I tell you something?
685
00:38:52,797 --> 00:38:56,066
- Yeah. Yeah, honey. What's up?
686
00:38:56,200 --> 00:38:57,934
- I saw that man--
687
00:38:57,936 --> 00:38:59,402
the one who died--
688
00:38:59,537 --> 00:39:01,003
being mean to dad.
689
00:39:01,005 --> 00:39:05,275
I knew he was bad.
- Okay. Hey.
690
00:39:05,409 --> 00:39:07,577
There's nothing to worry
about anymore, all right?
691
00:39:09,814 --> 00:39:11,481
- I didn't think
it would happen like this.
692
00:39:13,017 --> 00:39:16,486
I wanted that man to die.
I wished for it.
693
00:39:18,089 --> 00:39:19,622
- Okay.
694
00:39:19,757 --> 00:39:21,423
Hey.
695
00:39:21,425 --> 00:39:23,359
Wishes,
696
00:39:23,495 --> 00:39:26,696
they can't make things
like that happen, okay?
697
00:39:26,831 --> 00:39:31,033
If they could, we'd all have
unicorns and be millionaires.
698
00:39:31,035 --> 00:39:34,637
- But sometimes if you wish
hard enough, they come true.
699
00:39:34,639 --> 00:39:36,106
- Really?
700
00:39:38,443 --> 00:39:40,977
- No.
701
00:39:40,979 --> 00:39:42,512
No, Lucy.
702
00:39:44,448 --> 00:39:45,915
Your sister's just letting
her imagination
703
00:39:46,050 --> 00:39:48,985
get the best of her.
704
00:39:48,987 --> 00:39:50,920
Right?
705
00:39:51,055 --> 00:39:54,524
Hey, it's okay.
706
00:39:54,659 --> 00:39:56,592
I promise.
707
00:39:56,728 --> 00:39:58,728
I love you.
- I love you too.
708
00:40:01,065 --> 00:40:03,199
- Sleep tight.
709
00:40:03,335 --> 00:40:05,802
Don't let the bed bugs bite.
710
00:40:12,877 --> 00:40:14,276
- Don't listen to her.
711
00:40:14,412 --> 00:40:17,146
Your imagination
can bring you gifts.
712
00:40:17,281 --> 00:40:19,015
I'll make sure Dad comes home.
713
00:40:22,020 --> 00:40:24,053
- Good night.
- Good night.
714
00:40:31,029 --> 00:40:32,495
Good night, Daddy.
715
00:40:32,630 --> 00:40:34,364
Go get them.
716
00:40:36,701 --> 00:40:39,702
- Well, forgot about this,
717
00:40:39,837 --> 00:40:43,639
but I got something those
damn horses didn't steal.
718
00:40:43,641 --> 00:40:45,708
Some bourbon.
719
00:40:45,843 --> 00:40:48,378
- I'm finally starting to see
your value, Deputy.
720
00:40:48,512 --> 00:40:50,780
- Yeah, yeah.
-
721
00:40:53,985 --> 00:40:55,285
- Mmm.
722
00:41:02,860 --> 00:41:04,994
- Pickett, I gotta know.
723
00:41:05,129 --> 00:41:06,696
What's the deal
with that rifle?
724
00:41:12,003 --> 00:41:14,604
- It was a Christmas present
from my dad.
725
00:41:16,274 --> 00:41:17,473
- You any good with it?
726
00:41:17,609 --> 00:41:19,008
- I was dubbed
worst in my class
727
00:41:19,143 --> 00:41:20,610
at the Game Warden Academy.
- Mm.
728
00:41:20,745 --> 00:41:22,878
I'm not sure
I'd brag about that.
729
00:41:22,880 --> 00:41:25,748
- Yeah, I guess I'll be
sticking close to you, Wacey.
730
00:41:25,883 --> 00:41:28,350
Even though you're,
you know, an asshole.
731
00:41:32,090 --> 00:41:35,024
- I only seem to be able to hit
things that are in motion.
732
00:41:35,159 --> 00:41:36,259
- Mm.
733
00:41:39,764 --> 00:41:44,501
At the academy, they only
tested us on static targets.
734
00:41:45,903 --> 00:41:47,369
Never any good at that.
735
00:41:47,371 --> 00:41:48,704
- Sounds like good old Ote
736
00:41:48,840 --> 00:41:52,174
didn't need to take your gun
from you after all, Pickett.
737
00:41:52,176 --> 00:41:54,243
Hell, you couldn't hit him
in the first place, huh?
738
00:41:56,914 --> 00:42:01,451
- Hey, I heard that Ote had
a cooler with him in your yard.
739
00:42:01,585 --> 00:42:03,453
What was the deal with that?
740
00:42:03,587 --> 00:42:06,255
- Still trying
to figure that out.
741
00:42:06,390 --> 00:42:07,657
- What was in it?
742
00:42:07,792 --> 00:42:10,326
- Wasn't there
some shit pellets?
743
00:42:10,462 --> 00:42:13,329
Yeah, I sent them up
to Cheyenne for analysis.
744
00:42:13,331 --> 00:42:14,697
Should be back soon.
745
00:42:17,135 --> 00:42:18,601
- Well, maybe it's nothing.
746
00:42:20,138 --> 00:42:21,704
Maybe we'll never know.
747
00:42:23,475 --> 00:42:25,675
And the only one who does
748
00:42:25,810 --> 00:42:28,878
is stupid, dead Ote.
749
00:42:30,548 --> 00:42:33,349
- Hey, you ever figure
that maybe Ote was just
750
00:42:33,351 --> 00:42:35,217
bringing you a couple beers?
-
751
00:42:35,219 --> 00:42:38,688
- You know just pop a couple,
forgive each other.
752
00:42:43,895 --> 00:42:47,229
- Hey, did you hear that Joe's
gonna have baby boy?
753
00:42:47,231 --> 00:42:49,565
- Damn, really?
- Mm-hmm.
754
00:42:49,567 --> 00:42:52,702
Wow, that's some great news,
Pickett.
755
00:42:52,837 --> 00:42:56,305
Having a boy--it's one
of the best things ever.
756
00:42:56,440 --> 00:42:58,641
- You got one?
- Yeah.
757
00:42:58,776 --> 00:43:01,110
You know, it's no different
than raising girls,
758
00:43:01,245 --> 00:43:03,312
except the boys
are more emotional.
759
00:43:05,917 --> 00:43:07,783
- Yeah--whoa.
760
00:43:07,785 --> 00:43:10,653
It sounds funny,
but it's true, all right?
761
00:43:10,788 --> 00:43:13,189
- I think it's different
raising girls.
762
00:43:15,393 --> 00:43:17,727
It's pure.
763
00:43:17,862 --> 00:43:19,095
Special.
764
00:43:20,798 --> 00:43:23,599
I got the sense from my dad
765
00:43:23,735 --> 00:43:28,538
that he always saw me
as some sort of rival
766
00:43:28,672 --> 00:43:30,940
for my mother's affection,
I guess.
767
00:43:31,075 --> 00:43:33,409
I just hope the same thing
doesn't happen
768
00:43:33,411 --> 00:43:35,411
to me and my son.
769
00:43:36,881 --> 00:43:38,348
Because a mother
should always love her son
770
00:43:38,482 --> 00:43:39,949
more than her husband.
771
00:43:40,084 --> 00:43:41,551
That's the natural
order of things.
772
00:43:41,686 --> 00:43:45,287
I just hope I can adapt
to it better than my dad did.
773
00:43:50,494 --> 00:43:52,228
- Jesus, Pickett.
774
00:43:52,230 --> 00:43:55,431
You dark son of a bitch.
775
00:43:55,433 --> 00:43:57,166
No wonder you don't talk much.
776
00:43:57,301 --> 00:44:00,302
I wouldn't either
if that's the kind of crazy
777
00:44:00,304 --> 00:44:02,972
Dr. Freudian shit
swirling around in my mind.
778
00:44:04,308 --> 00:44:06,142
Well, I think
it's a great thing.
779
00:44:08,646 --> 00:44:11,247
Every man wants to have a boy.
780
00:44:11,382 --> 00:44:12,448
- Yeah.
781
00:44:38,943 --> 00:44:41,611
- Marybeth?
I was just about to call you.
782
00:44:41,745 --> 00:44:43,545
- Vern, I'm glad you--
I'm glad you're there.
783
00:44:43,547 --> 00:44:45,881
I've been trying Joe.
Have you heard from him?
784
00:44:46,017 --> 00:44:50,486
- We lost all radio contact
a few hours ago.
785
00:44:50,488 --> 00:44:52,488
There's nothing
to be concerned about.
786
00:44:52,490 --> 00:44:54,156
The radio signal's
weak up there.
787
00:44:54,158 --> 00:44:56,826
- Okay, but he said
he'd be home by sundown.
788
00:44:56,961 --> 00:44:58,494
- Well,
it's a long journey up.
789
00:44:58,496 --> 00:45:00,696
Wouldn't surprise me if they
had some sort of a hiccup,
790
00:45:00,698 --> 00:45:02,364
had to call it,
get some sleep,
791
00:45:02,500 --> 00:45:04,300
start again at dawn.
792
00:45:04,302 --> 00:45:07,436
We got a helicopter flying in
from Laramie in the morning
793
00:45:07,571 --> 00:45:11,641
for search and rescue
just in case.
794
00:45:11,776 --> 00:45:15,444
I've been doing this a long
time, and I am not worried.
795
00:45:15,579 --> 00:45:17,647
This is nothing.
796
00:45:17,782 --> 00:45:20,116
It'll be fine. I'm sure of it.
797
00:45:21,986 --> 00:45:23,719
- Okay, Vern. Okay.
798
00:45:23,855 --> 00:45:25,354
All right. Thank you.
799
00:46:22,846 --> 00:46:24,714
- Figured they got enough.
800
00:46:27,051 --> 00:46:28,751
- What's the deal
with that rifle?
801
00:46:30,254 --> 00:46:32,955
- It was a Christmas present
from my dad.
802
00:46:36,460 --> 00:46:38,728
- My dad gave me one
at his age.
803
00:46:38,862 --> 00:46:40,897
Look how I turned out.
804
00:46:51,409 --> 00:46:52,608
Okay.
805
00:46:54,678 --> 00:46:56,145
Now just squeeze the trigger.
806
00:47:03,487 --> 00:47:05,922
Come on. Focus, Joey.
807
00:47:21,572 --> 00:47:23,239
You're not concentrating.
808
00:47:25,909 --> 00:47:27,709
You know what you need?
809
00:47:27,845 --> 00:47:30,512
You need a little motivation.
810
00:47:30,648 --> 00:47:32,915
How about this, huh?
811
00:47:33,050 --> 00:47:35,851
If you miss again,
812
00:47:35,853 --> 00:47:38,788
I pour this beer
all over your head, huh?
813
00:47:38,922 --> 00:47:40,456
Come on.
814
00:47:40,591 --> 00:47:41,857
Go.
815
00:47:56,540 --> 00:47:58,674
What?
816
00:47:58,810 --> 00:48:01,076
Come on. It's funny, man.
817
00:48:03,681 --> 00:48:05,181
Come on!
818
00:49:41,245 --> 00:49:42,578
- Who's there?
819
00:50:23,821 --> 00:50:25,287
- Good night.
820
00:50:25,289 --> 00:50:26,989
See you in the morning.
821
00:50:28,759 --> 00:50:30,326
Good night.
822
00:51:23,947 --> 00:51:25,280
- Let's go.
823
00:52:07,324 --> 00:52:08,891
-
It's right up there.
824
00:52:16,333 --> 00:52:18,534
Here we are.
825
00:52:18,669 --> 00:52:19,969
Yeah.
826
00:53:29,807 --> 00:53:32,341
- Whoever's in the tent,
we're law enforcement agents.
827
00:53:32,476 --> 00:53:34,310
We've got you surrounded.
828
00:53:38,281 --> 00:53:40,682
- Come on out
with your hands up!
829
00:54:04,307 --> 00:54:07,476
- Whoa, oh!
They have rabies!
830
00:54:16,920 --> 00:54:19,321
- They're here, both of them.
831
00:54:21,325 --> 00:54:23,859
Dead.
832
00:54:23,994 --> 00:54:25,494
- What?
833
00:54:29,533 --> 00:54:31,600
Oh, God.
834
00:54:31,735 --> 00:54:33,669
Oh--oh, my God.
835
00:54:33,804 --> 00:54:35,537
Oh, my God.
836
00:54:35,539 --> 00:54:37,773
I'm gonna--
837
00:54:45,949 --> 00:54:47,883
I'm all right, I'm--
838
00:54:47,885 --> 00:54:49,518
Oh, God.
839
00:54:54,558 --> 00:54:55,557
Oh, yeah, God,
840
00:54:55,692 --> 00:54:58,227
that's definitely
Kyle and Calvin, all right.
841
00:54:58,362 --> 00:55:00,762
Hell, Pickett.
You were right, huh?
842
00:55:04,501 --> 00:55:05,634
- Wait.
843
00:55:07,905 --> 00:55:10,239
There's three horses there.
844
00:55:10,374 --> 00:55:12,308
Should only be two.
845
00:55:31,595 --> 00:55:33,462
Anyone see
where that came from?
846
00:55:35,198 --> 00:55:36,798
- I got nothing.
847
00:55:36,800 --> 00:55:38,934
- Wacey.
- I don't see 'em.
848
00:55:42,806 --> 00:55:44,573
- We're law enforcement agents.
849
00:55:46,610 --> 00:55:49,410
McLanahan, spread out.
850
00:55:49,412 --> 00:55:50,746
Wacey.
851
00:55:50,881 --> 00:55:52,414
- Let's go get 'em.
852
00:55:52,549 --> 00:55:54,950
- You're gonna get us killed,
Pickett.
853
00:56:20,243 --> 00:56:21,677
- Wacey!
854
00:56:44,067 --> 00:56:46,067
- Shit, Joe.
855
00:56:46,203 --> 00:56:48,670
He almost killed me.
856
00:56:48,805 --> 00:56:51,473
You just saved my life.
857
00:56:51,608 --> 00:56:52,941
I thought you couldn't shoot.
858
00:56:53,076 --> 00:56:55,210
- Yeah, well, I didn't have
time to think.
859
00:56:55,212 --> 00:56:58,347
- Joe, you're hit.
860
00:56:58,481 --> 00:57:01,883
- I think it's, uh, buckshot.
861
00:57:02,019 --> 00:57:05,286
- McLanahan, you dumbass.
You didn't clear Joe?
862
00:57:05,288 --> 00:57:07,589
- Someone was shooting at us.
863
00:57:09,626 --> 00:57:11,893
- Holy shit, Joe.
864
00:57:11,895 --> 00:57:13,662
You were right the whole time.
865
00:57:15,032 --> 00:57:17,098
And now you're injured
in the line of duty.
866
00:57:17,100 --> 00:57:18,967
You're a goddamn hero.
867
00:57:19,102 --> 00:57:21,069
They gonna give you
a goddamn medal.
868
00:57:23,106 --> 00:57:24,706
- Okay.
869
00:57:24,708 --> 00:57:27,308
But so who's that?
870
00:57:32,315 --> 00:57:34,383
- ♪ Sometimes
I don't know where ♪
871
00:57:34,518 --> 00:57:37,719
♪ This dirty road
is taking me ♪
872
00:57:39,122 --> 00:57:43,392
♪ Sometimes I don't even know
the reason why ♪
873
00:57:44,861 --> 00:57:47,128
♪ But I guess
I keep a-gamblin' ♪
874
00:57:47,264 --> 00:57:49,865
♪ Lots of booze
and lots of ramblin' ♪
875
00:57:52,869 --> 00:57:56,938
♪ Well, it's easier than just
a-waitin' around to die ♪
876
00:58:00,877 --> 00:58:02,477
♪ Oh, one time, friends ♪
877
00:58:02,613 --> 00:58:06,081
♪ I had a ma, even had a pa ♪
878
00:58:07,684 --> 00:58:09,885
♪ Well, he beat her
with a belt once ♪
879
00:58:10,020 --> 00:58:12,554
♪ 'Cause she cried ♪
880
00:58:12,689 --> 00:58:15,290
♪ She told him
to take care of me ♪
881
00:58:15,292 --> 00:58:18,359
♪ Headed down to Tennessee ♪
882
00:58:21,031 --> 00:58:24,499
♪ Well, it's easier than just
a-waitin' around to die ♪
883
00:58:31,708 --> 00:58:34,243
♪ I came of age
and I found a girl ♪
884
00:58:34,377 --> 00:58:36,577
♪ In a Tuscaloosa bar ♪
885
00:58:38,181 --> 00:58:42,117
♪ Oh, she cleaned me out
and hit it on the sly ♪
886
00:58:43,787 --> 00:58:45,720
♪ Well, I tried
to kill the pain ♪
887
00:58:45,856 --> 00:58:48,790
♪ I bought some wine
and hopped a train ♪
888
00:58:51,394 --> 00:58:55,396
♪ Seemed easier than just
a-waitin' round to die ♪
61409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.