All language subtitles for Hotel.Transylvania.4.Transformania.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:08,027 --> 00:01:11,322 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 3 00:01:11,405 --> 00:01:13,282 ♪ And the beauty of it all ♪ 4 00:01:13,365 --> 00:01:16,660 ♪ Is when the moon comes shining through ♪ 5 00:01:18,329 --> 00:01:21,165 ♪ To make those cobwebs in my mind ♪ 6 00:01:21,248 --> 00:01:24,335 ♪ When I think of you sometime ♪ 7 00:01:24,418 --> 00:01:27,379 ♪ And I want to spend it with you ♪ 8 00:01:27,463 --> 00:01:29,632 ♪ Just the two of us ♪ 9 00:01:30,800 --> 00:01:33,219 ♪ We can make it if we try ♪ 10 00:01:33,302 --> 00:01:34,845 - ♪ Just the two of us ♪ - Shh. 11 00:01:34,929 --> 00:01:36,764 ♪ The two of us ♪ 12 00:01:38,474 --> 00:01:40,100 ♪ Just the two of us ♪ 13 00:01:40,184 --> 00:01:43,604 ♪ Here in the hotel safe and sound ♪ 14 00:01:43,687 --> 00:01:46,023 - ♪ Just the two of us ♪ - Huh? 15 00:01:46,106 --> 00:01:47,900 ♪ You and I ♪ 16 00:01:49,068 --> 00:01:52,363 ♪ We are together, you and I ♪ 17 00:01:52,446 --> 00:01:54,615 ♪ Oh, how quickly the time flies ♪ 18 00:01:55,741 --> 00:01:57,034 ♪ I wish nothing would change ♪ 19 00:01:57,117 --> 00:01:58,452 Whee! 20 00:01:59,620 --> 00:02:01,247 ♪ Just the two of us ♪ 21 00:02:01,330 --> 00:02:04,250 ♪ We can make it if we try ♪ 22 00:02:04,333 --> 00:02:06,585 ♪ Just the two of us ♪ 23 00:02:11,882 --> 00:02:14,718 - ♪ Just the three of us ♪ - Huh? 24 00:02:14,802 --> 00:02:17,346 ♪ We can make it if we try ♪ 25 00:02:17,429 --> 00:02:19,682 ♪ Just the three of us ♪ 26 00:02:19,765 --> 00:02:22,184 ♪ You, you and I ♪ 27 00:02:22,268 --> 00:02:24,770 ♪ Just the three of us ♪ 28 00:02:24,854 --> 00:02:27,356 ♪ Living in Hotel Transylvania ♪ 29 00:02:27,439 --> 00:02:29,984 ♪ Just the three of us ♪ 30 00:02:30,067 --> 00:02:31,902 ♪ You, you and I ♪ 31 00:02:31,986 --> 00:02:35,406 ♪ That's right, just the three of us ♪ 32 00:02:35,489 --> 00:02:38,284 ♪ We can make it if we try ♪ 33 00:02:38,367 --> 00:02:40,536 ♪ Just the three of us ♪ 34 00:02:40,619 --> 00:02:44,874 ♪ You, you and I. ♪ 35 00:02:44,957 --> 00:02:47,334 Here's to Hotel Transylvania! 36 00:02:47,418 --> 00:02:51,088 Celebrating 125 years! 37 00:02:51,171 --> 00:02:53,007 Hear! Hear! 38 00:02:53,090 --> 00:02:54,633 - Way to go, Drac! - Well done! 39 00:02:54,717 --> 00:02:56,468 Yes. 40 00:02:56,552 --> 00:02:58,053 So great. 41 00:02:58,137 --> 00:02:59,680 Thank you, Johnny. 42 00:02:59,763 --> 00:03:02,182 What a wonderful surprise that was. 43 00:03:02,266 --> 00:03:04,560 But now it's time to start 44 00:03:04,643 --> 00:03:07,730 the actual planned part of the celebration. 45 00:03:07,813 --> 00:03:10,107 - That was only the beginning, Drac. - Huh? 46 00:03:10,190 --> 00:03:13,611 You just sit back and enjoy your anniversary party. 47 00:03:13,694 --> 00:03:15,112 Relax, Dad. 48 00:03:15,195 --> 00:03:17,781 Johnny worked so hard to make this extra special. 49 00:03:17,865 --> 00:03:19,617 He has everything under control. 50 00:03:19,700 --> 00:03:20,701 Oh, no. 51 00:03:20,784 --> 00:03:23,871 It's a Johnny takeover celebration! 52 00:03:23,954 --> 00:03:25,205 Hit it! 53 00:03:30,628 --> 00:03:32,963 - Send in the dogs! - Dogs? 54 00:03:35,299 --> 00:03:37,801 Happy hotel anniversary, Papa Drac! 55 00:03:40,930 --> 00:03:42,473 Good boy. 56 00:03:42,556 --> 00:03:45,309 Let's do it, Frank! 57 00:03:48,228 --> 00:03:50,564 Isn't this great? Johnny taught me! 58 00:03:50,648 --> 00:03:54,151 And we only had to replace his hands twice during rehearsals. 59 00:03:54,234 --> 00:03:56,111 Ice sculpture, go! 60 00:03:59,907 --> 00:04:02,368 Pyrotechnics! 61 00:04:05,704 --> 00:04:07,706 Oh, yeah! 62 00:04:12,294 --> 00:04:14,421 "Very phine a..." 63 00:04:14,505 --> 00:04:15,965 Ooh! Oh, no! 64 00:04:17,716 --> 00:04:18,717 Oh! Huh? 65 00:04:21,345 --> 00:04:22,638 Fire! 66 00:04:23,931 --> 00:04:24,932 Oh, that's not good. 67 00:04:33,565 --> 00:04:35,359 Okay, that's enough. 68 00:04:41,281 --> 00:04:42,241 Wh... 69 00:04:42,324 --> 00:04:44,702 Uh, Dad? 70 00:04:46,704 --> 00:04:49,206 Oh, right. Can't freeze other vampires. 71 00:04:49,289 --> 00:04:51,166 Oh, hey, Mavey Wavey! 72 00:04:51,250 --> 00:04:55,170 Just making a couple of tiny adjustments. 73 00:04:55,254 --> 00:04:59,466 Dad, Johnny did all of this for you. 74 00:04:59,550 --> 00:05:01,343 He was trying to make this day special. 75 00:05:01,427 --> 00:05:04,888 Oh, you mean by ruining my carefully planned party. 76 00:05:04,972 --> 00:05:07,349 Wow, thank you, dear son-in-law. 77 00:05:07,433 --> 00:05:10,019 - What was that? - Oh, hey, nothing, honeybat. 78 00:05:14,231 --> 00:05:17,818 Dad, I know you and Johnny don't always see eye to eye, 79 00:05:17,901 --> 00:05:20,696 but I love him and I wouldn't change a thing. 80 00:05:20,779 --> 00:05:21,989 Really? 81 00:05:22,072 --> 00:05:25,159 You sure you wouldn't make just a few teensy changes? 82 00:05:26,368 --> 00:05:28,537 - Better, no? - No! 83 00:05:29,413 --> 00:05:31,874 He's perfect just the way he is. 84 00:05:31,957 --> 00:05:33,584 Okay, okay. 85 00:05:33,667 --> 00:05:35,294 Whatever you say, honeybat. 86 00:05:35,377 --> 00:05:38,964 Now, let's continue this special day, 87 00:05:39,048 --> 00:05:41,383 'cause it's gonna get even more specialier. 88 00:05:41,467 --> 00:05:43,385 All right, what are you up to? 89 00:05:43,469 --> 00:05:45,971 What, me? Nothing. 90 00:05:48,432 --> 00:05:50,476 Huh? Oh. 91 00:05:56,607 --> 00:05:57,649 Whoa. 92 00:05:57,733 --> 00:05:59,234 I guess I killed it. 93 00:05:59,318 --> 00:06:01,236 All right, next up, we got... 94 00:06:01,320 --> 00:06:02,613 Thank you, Johnny. 95 00:06:02,696 --> 00:06:03,947 How wonderful. 96 00:06:04,031 --> 00:06:07,159 And don't forget, precisely at midnight, 97 00:06:07,242 --> 00:06:11,038 I will make a special once-in-a-lifetime announcement! 98 00:06:11,121 --> 00:06:13,248 In the meantime, sit back and enjoy the band. 99 00:06:23,967 --> 00:06:26,637 Yoo-hoo! You ready for your big speech, honeyfangs? 100 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 Yes, I think so. 101 00:06:28,764 --> 00:06:33,352 But Johnny is giving me the greatest headache 102 00:06:33,435 --> 00:06:35,646 of my entire existence right now, 103 00:06:35,729 --> 00:06:39,483 like a giant wooden stake right through my brain! 104 00:06:39,566 --> 00:06:40,692 Oh, you know Johnny. 105 00:06:40,776 --> 00:06:42,236 He just gets a little carried away. 106 00:06:42,319 --> 00:06:43,987 Yes, exactly. 107 00:06:44,071 --> 00:06:45,280 And ruins everything. 108 00:06:45,364 --> 00:06:46,657 That's the problem. 109 00:06:46,740 --> 00:06:48,951 Well, you're gonna have to get used to things being done 110 00:06:49,034 --> 00:06:51,036 a little differently around here when you retire. 111 00:06:51,120 --> 00:06:52,121 Shh! 112 00:06:52,204 --> 00:06:55,499 ...when you retire. 113 00:06:55,582 --> 00:06:57,126 Retire? 114 00:06:57,209 --> 00:06:58,544 Not so loud. 115 00:06:58,627 --> 00:07:00,337 Mavis has supersonic hearing. 116 00:07:00,420 --> 00:07:01,588 Why would she be listening? 117 00:07:01,672 --> 00:07:03,257 Don't be so paranoid. 118 00:07:03,340 --> 00:07:05,717 Yes, I-I'm sure you're right. 119 00:07:05,801 --> 00:07:09,930 I just... I don't want anything else to go wrong. 120 00:07:10,013 --> 00:07:12,266 Everything has to be perfect 121 00:07:12,349 --> 00:07:15,894 when I finally give the hotel to Mavis. 122 00:07:15,978 --> 00:07:17,521 What?! 123 00:07:17,604 --> 00:07:19,022 And Johnny. 124 00:07:19,106 --> 00:07:20,899 Yes, and Johnny. 125 00:07:20,983 --> 00:07:23,152 Oh, it is a big step. 126 00:07:23,235 --> 00:07:25,988 I know how much this hotel means to you. 127 00:07:26,071 --> 00:07:30,367 Ah, yes, but it is time to let go 128 00:07:30,450 --> 00:07:33,704 and start a new chapter, together. 129 00:07:33,787 --> 00:07:37,207 Well, you are just all sorts of wonderful, aren't you? 130 00:07:37,291 --> 00:07:41,503 Well, it's not for nothing that they call me 131 00:07:41,587 --> 00:07:43,463 Count Wonderful. 132 00:07:43,547 --> 00:07:45,632 Oh. Do they? 133 00:07:45,716 --> 00:07:48,969 And also Dark Prince of Loveliness. 134 00:07:49,052 --> 00:07:50,387 Mm-hmm. 135 00:07:50,470 --> 00:07:53,182 Lord of Smoochy Time. 136 00:07:54,516 --> 00:07:56,101 Oh, stop it, Drac. 137 00:07:57,394 --> 00:08:00,147 Ew, ew. Ew-ew-ew-ew-ew-ew. 138 00:08:00,230 --> 00:08:01,857 Whoa, cute ear, hon. 139 00:08:01,940 --> 00:08:03,692 Holy rabies. Holy rabies! 140 00:08:03,775 --> 00:08:05,068 You're never gonna believe it! 141 00:08:05,152 --> 00:08:06,528 What? What's going on? 142 00:08:06,612 --> 00:08:09,156 Johnny, you better sit down for this. 143 00:08:09,239 --> 00:08:10,908 Babe, you're freaking me out here. 144 00:08:10,991 --> 00:08:13,327 Dad is gonna retire 145 00:08:13,410 --> 00:08:15,495 and leave us the hotel! 146 00:08:26,506 --> 00:08:28,217 He's okay. He's okay. 147 00:08:28,300 --> 00:08:30,260 Just a-a little too much sugar. 148 00:08:30,344 --> 00:08:31,595 Whoa. 149 00:08:31,678 --> 00:08:33,722 I didn't even know he was thinking of retiring. 150 00:08:33,805 --> 00:08:35,265 Shh. Neither did I. 151 00:08:35,349 --> 00:08:37,768 Oh, my gosh, Mavis, I'm so happy for you. 152 00:08:37,851 --> 00:08:39,436 You're gonna be amazing! 153 00:08:39,519 --> 00:08:41,605 You mean we're going to be amazing. 154 00:08:41,688 --> 00:08:44,024 Dad's leaving the hotel to both of us. 155 00:08:44,107 --> 00:08:45,317 Really? 156 00:08:45,400 --> 00:08:46,526 Both of us? 157 00:08:46,610 --> 00:08:47,694 Are you sure? 158 00:08:47,778 --> 00:08:49,613 Of course. Why wouldn't he? 159 00:08:49,696 --> 00:08:51,531 Oh, uh, I don't know. 160 00:08:51,615 --> 00:08:53,867 I-I guess I just never got the feeling 161 00:08:53,951 --> 00:08:56,286 that he really thought of me as, you know, 162 00:08:56,370 --> 00:08:57,746 part of the family. 163 00:08:57,829 --> 00:08:59,915 What are you talking about? 164 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 Of course you're part of the family. 165 00:09:01,583 --> 00:09:06,922 No, I know, but you know how Cranky Fangs is sometimes. 166 00:09:07,005 --> 00:09:10,425 I mean, it feels like I am, but not really. 167 00:09:10,509 --> 00:09:11,718 That's not true. 168 00:09:11,802 --> 00:09:13,679 Well, not anymore it isn't! 169 00:09:13,762 --> 00:09:15,013 Shh. 170 00:09:15,097 --> 00:09:16,890 We can't spoil the surprise. 171 00:09:16,974 --> 00:09:18,934 Right. Right, right, right, right, right, right. 172 00:09:19,017 --> 00:09:21,144 I better walk this off. 173 00:09:21,228 --> 00:09:23,105 Hey, how's it going? Nothing to see. 174 00:09:23,188 --> 00:09:25,357 Nothing much to talk about, except for the greatest thing 175 00:09:25,440 --> 00:09:27,442 happening in the entire universe. 176 00:09:27,526 --> 00:09:29,403 Oh, oh, there he is. 177 00:09:29,486 --> 00:09:31,071 Hey, Drac! Hey, Drac! 178 00:09:31,154 --> 00:09:32,614 Oh, no. No. 179 00:09:32,698 --> 00:09:34,032 Just keep it cool, Johnny. 180 00:09:34,116 --> 00:09:38,745 There will be plenty of time to thank him after. 181 00:09:44,918 --> 00:09:46,461 All right, let's see here. 182 00:09:46,545 --> 00:09:49,673 Uh, dearest family, friends... 183 00:09:49,756 --> 00:09:51,967 and, uh, and honored guests, 184 00:09:52,050 --> 00:09:55,512 I have started a new phase in my life, 185 00:09:55,595 --> 00:09:59,308 and I feel it is time to begin a new chapter 186 00:09:59,391 --> 00:10:01,143 for Hotel Transylvania. 187 00:10:01,226 --> 00:10:04,563 So, I am extremely proud 188 00:10:04,646 --> 00:10:08,191 and honored to give the key to the hotel to... 189 00:10:08,275 --> 00:10:10,360 Drac! 190 00:10:10,444 --> 00:10:11,862 I can't believe it. I can't believe it. 191 00:10:11,945 --> 00:10:13,572 I'm gonna explode into a thousand little excited bits. 192 00:10:13,655 --> 00:10:15,407 And then those little excited bits are gonna explode into 193 00:10:15,490 --> 00:10:17,200 millions of tiny little excited bits! 194 00:10:17,284 --> 00:10:19,536 - What? - Oh, mighty king, 195 00:10:19,619 --> 00:10:23,332 it is with all my heart that I accept this great honor. 196 00:10:23,415 --> 00:10:25,083 - Honor? - With this mighty key, 197 00:10:25,167 --> 00:10:28,879 I will unlock the future and usher in a new destiny 198 00:10:28,962 --> 00:10:31,590 for the great Hotel Transylvania! 199 00:10:31,673 --> 00:10:33,884 - Yeah? - Oh! So many great ideas. 200 00:10:33,967 --> 00:10:36,053 I'm dizzy with hospitality creativity. 201 00:10:36,136 --> 00:10:37,596 Like horizontal escalators 202 00:10:37,679 --> 00:10:39,514 all through the lobby, name tags for all guests 203 00:10:39,598 --> 00:10:41,099 for more casual relations, green-energy-saving options... 204 00:10:45,979 --> 00:10:48,732 ...stationary bikes in every room for your own power source. 205 00:10:48,815 --> 00:10:52,527 It's gonna be the ultimate Johnny takeover! 206 00:10:52,611 --> 00:10:54,154 Yah! 207 00:10:54,237 --> 00:10:56,114 I can't do it! 208 00:10:56,198 --> 00:10:58,909 I thought I could give the hotel to Mavis and Johnny, 209 00:10:58,992 --> 00:11:01,286 but he's going to ruin everything! 210 00:11:03,163 --> 00:11:05,290 I have to get out of this. I have to. 211 00:11:05,374 --> 00:11:06,583 I... I... 212 00:11:06,666 --> 00:11:07,667 Ah! 213 00:11:09,002 --> 00:11:12,422 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Sir Johnny. 214 00:11:12,506 --> 00:11:15,884 I think that there has been a misunderstanding. 215 00:11:15,967 --> 00:11:18,053 I actually... 216 00:11:18,136 --> 00:11:19,679 can't give you the hotel. 217 00:11:19,763 --> 00:11:22,307 - What? - Yes, yes, yes, yes, yes. 218 00:11:22,391 --> 00:11:25,769 It is an old, very, very old, 219 00:11:25,852 --> 00:11:29,689 very ancient, very serious 220 00:11:29,773 --> 00:11:31,858 real estate law! 221 00:11:31,942 --> 00:11:35,028 - Real estate law? - Yes, yes. 222 00:11:35,112 --> 00:11:36,822 It says, 223 00:11:36,905 --> 00:11:39,574 "No residence, whether it be residential or commercial, 224 00:11:39,658 --> 00:11:42,536 "shall ever be transferred to, owned by or inherited 225 00:11:42,619 --> 00:11:44,329 "to a human. 226 00:11:44,413 --> 00:11:47,249 "For if it did, to wit, then that property shall be 227 00:11:47,332 --> 00:11:50,377 forfeited and repossessed unto it." 228 00:11:50,460 --> 00:11:53,755 Whoa. Those are some serious "its." 229 00:11:53,839 --> 00:11:56,508 I am truly sorry. 230 00:11:56,591 --> 00:11:59,469 I would absolutely love to give you the hotel, 231 00:11:59,553 --> 00:12:03,056 but, you know, you're not a monster, so can't. 232 00:12:03,140 --> 00:12:06,226 But then what's the big announcement? 233 00:12:06,309 --> 00:12:08,478 Huh? 234 00:12:12,023 --> 00:12:14,234 Uh, uh... 235 00:12:14,317 --> 00:12:15,944 Excited for the big announcement? 236 00:12:16,027 --> 00:12:18,780 You have no idea. 237 00:12:18,864 --> 00:12:21,283 Oh, think, think, think. 238 00:12:21,366 --> 00:12:23,493 Oh, you've got to announce something. 239 00:12:30,333 --> 00:12:32,711 There you are. You almost missed it. 240 00:12:32,794 --> 00:12:34,713 Uh-huh. 241 00:12:35,922 --> 00:12:37,549 Uh... 242 00:12:37,632 --> 00:12:40,552 Uh, dearest friends and... 243 00:12:42,137 --> 00:12:43,638 What is wrong with him? 244 00:12:43,722 --> 00:12:46,141 - Boy, is he nervous. - This is hard to watch. 245 00:12:46,224 --> 00:12:47,559 Get on with it! 246 00:12:47,642 --> 00:12:50,145 - Griffin! - What? He's dying up there. 247 00:12:50,228 --> 00:12:54,107 I know, but you have to be respectful. 248 00:12:55,192 --> 00:12:58,195 Get on with it already! 249 00:12:58,278 --> 00:13:00,489 I... 250 00:13:00,572 --> 00:13:05,452 Dearest family, friends and, uh, and honored guests, 251 00:13:05,535 --> 00:13:10,707 I... I have started a new phase, uh, in my life. 252 00:13:10,790 --> 00:13:12,375 Here it comes. 253 00:13:12,459 --> 00:13:18,173 And I feel that now is the time for 254 00:13:18,256 --> 00:13:22,928 Hotel Transylvania to, um... 255 00:13:23,011 --> 00:13:25,388 uh... uh... 256 00:13:26,640 --> 00:13:28,934 Oh. Expand! 257 00:13:29,017 --> 00:13:30,060 Yes! 258 00:13:30,143 --> 00:13:32,479 We are expanding the hotel! 259 00:13:32,562 --> 00:13:33,480 What?! 260 00:13:33,563 --> 00:13:34,814 Yes, yes. 261 00:13:34,898 --> 00:13:37,400 In order to address the increasingly long lines, 262 00:13:37,484 --> 00:13:38,944 I am pleased to announce 263 00:13:39,027 --> 00:13:42,614 we will be adding a new restroom to the lobby. 264 00:13:44,908 --> 00:13:47,452 Can't never have enough bathrooms. 265 00:13:47,536 --> 00:13:49,955 But... but I thought I heard... 266 00:13:50,038 --> 00:13:53,375 Oh, man, this is all my fault. 267 00:13:53,458 --> 00:13:56,795 So, let's get on with the party! 268 00:13:56,878 --> 00:13:58,213 Take it away, Blobby! 269 00:14:00,215 --> 00:14:02,467 ♪ We're gonna get funky, funky ♪ 270 00:14:04,928 --> 00:14:06,513 Oh, yeah. 271 00:14:06,596 --> 00:14:09,099 ♪ Everybody, clap your hands ♪ 272 00:14:09,182 --> 00:14:12,727 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 273 00:14:12,811 --> 00:14:15,313 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 274 00:14:15,397 --> 00:14:17,482 ♪ All right, now, we're gonna do the basic step ♪ 275 00:14:17,566 --> 00:14:18,692 ♪ To the left ♪ 276 00:14:18,775 --> 00:14:20,277 ♪ Take it back now, y'all ♪ 277 00:14:20,360 --> 00:14:22,445 ♪ One hop this time ♪ 278 00:14:22,529 --> 00:14:24,281 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 279 00:14:24,364 --> 00:14:26,241 ♪ Left foot, let's stomp ♪ 280 00:14:26,324 --> 00:14:28,285 - ♪ Cha-cha real smooth ♪ - Mm-hmm. Mm-hmm. 281 00:14:28,368 --> 00:14:29,911 Check it out. 282 00:14:29,995 --> 00:14:31,788 ♪ Turn it out ♪ 283 00:14:31,871 --> 00:14:33,623 ♪ To the left ♪ 284 00:14:33,707 --> 00:14:35,208 ♪ Take it back now, y'all ♪ 285 00:14:35,292 --> 00:14:37,168 ♪ One hop this time ♪ 286 00:14:37,252 --> 00:14:38,920 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 287 00:14:39,004 --> 00:14:40,338 ♪ Left foot, let's stomp ♪ 288 00:14:40,422 --> 00:14:42,215 ♪ Cha-cha now, y'all ♪ 289 00:14:42,299 --> 00:14:44,926 ♪ Now it's time to get funky ♪ 290 00:14:45,010 --> 00:14:46,636 ♪ To the right now... ♪ 291 00:14:46,720 --> 00:14:49,389 Okay. That worked. 292 00:14:49,472 --> 00:14:50,640 ♪ One hop this time... ♪ 293 00:14:50,724 --> 00:14:52,851 Now you just have to get your thoughts together 294 00:14:52,934 --> 00:14:54,853 before you run into... 295 00:14:54,936 --> 00:14:55,979 Ericka! 296 00:14:56,062 --> 00:14:58,523 Uh, what happened up there? 297 00:14:58,607 --> 00:15:00,275 Oh. Wh-What? 298 00:15:00,358 --> 00:15:01,610 What was that, sweetheart? 299 00:15:01,693 --> 00:15:04,029 The music... it is so booming. 300 00:15:04,112 --> 00:15:05,947 Oh, yeah, feel it, baby. 301 00:15:06,031 --> 00:15:07,032 Drac! 302 00:15:07,115 --> 00:15:08,491 Whew, that was close. 303 00:15:08,575 --> 00:15:10,952 - Mavis! - A new restroom? 304 00:15:11,036 --> 00:15:12,037 Really, Dad? 305 00:15:12,120 --> 00:15:14,205 That was the big surprise? 306 00:15:14,289 --> 00:15:17,250 There wasn't anything else you were gonna announce? 307 00:15:17,334 --> 00:15:18,376 Like what? 308 00:15:18,460 --> 00:15:22,797 Like... I don't know... your retirement. 309 00:15:22,881 --> 00:15:24,257 What?! Uh... 310 00:15:25,592 --> 00:15:28,762 Oh! Listen to those, uh, dope-tastic beats. 311 00:15:28,845 --> 00:15:31,348 - Uh, shake a leg, honeybat. - Dad, wait! 312 00:15:33,516 --> 00:15:36,353 Oh, man, this is all my fault. 313 00:15:36,436 --> 00:15:39,481 I ruined everything, all because I'm not a monster. 314 00:15:39,564 --> 00:15:42,359 So you want to become a monster, huh? 315 00:15:42,442 --> 00:15:43,485 Van Helsing? 316 00:15:43,568 --> 00:15:45,487 I can help with that. 317 00:15:45,570 --> 00:15:48,782 I've got just the thing down in my lab. 318 00:15:50,283 --> 00:15:51,910 The question is: 319 00:15:51,993 --> 00:15:54,579 Where did I put it? 320 00:15:54,663 --> 00:15:56,956 Whoa. 321 00:16:00,126 --> 00:16:01,127 Ooh. 322 00:16:01,211 --> 00:16:02,796 It's all organized very unique... 323 00:16:02,879 --> 00:16:04,673 - Don't touch anything! - Sorry. 324 00:16:04,756 --> 00:16:06,091 Not there. 325 00:16:06,174 --> 00:16:07,342 - Whoa. - Ah, that's not it. 326 00:16:07,425 --> 00:16:09,094 It must be in the back somewhere. 327 00:16:09,177 --> 00:16:11,805 Come on, hurry up! 328 00:16:11,888 --> 00:16:13,723 Right through here. 329 00:16:19,270 --> 00:16:21,189 Keep up! Yeah! 330 00:16:23,566 --> 00:16:25,652 Alley-oop! 331 00:16:25,735 --> 00:16:27,821 Whoa. 332 00:16:30,740 --> 00:16:32,909 I know it's around here somewhere. 333 00:16:35,412 --> 00:16:36,538 Hello? 334 00:16:36,621 --> 00:16:38,331 Van Helsing? 335 00:16:38,415 --> 00:16:39,958 Aha! 336 00:16:40,041 --> 00:16:42,085 Found it! 337 00:16:42,168 --> 00:16:44,754 Behold, the Monsterfication Ray. 338 00:16:44,838 --> 00:16:47,966 It turns any human into a monster. 339 00:16:48,049 --> 00:16:49,467 Awesome! 340 00:16:49,551 --> 00:16:50,885 But is it safe, though? 341 00:16:50,969 --> 00:16:52,053 Great question. 342 00:16:52,137 --> 00:16:54,973 What we need is a guinea pig. 343 00:16:55,056 --> 00:16:56,474 Meet Gigi. 344 00:16:58,351 --> 00:17:00,770 Aw. She's so cute. 345 00:17:00,854 --> 00:17:02,272 Not for long. 346 00:17:11,656 --> 00:17:13,408 Whoa! 347 00:17:13,491 --> 00:17:15,660 Sign me up for teeth like these. 348 00:17:15,744 --> 00:17:19,205 Ooh, and seven eyes and laser vision and... 349 00:17:19,289 --> 00:17:21,166 Oh, it doesn't work that way. 350 00:17:21,249 --> 00:17:25,044 Who knows what sort of hideous beast you'll become? 351 00:17:25,128 --> 00:17:26,713 So let's find out. 352 00:17:26,796 --> 00:17:28,089 Don't worry, Mavis. 353 00:17:28,173 --> 00:17:30,592 This is gonna fix everything. 354 00:17:30,675 --> 00:17:32,677 Lay it on me, bro! 355 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 Huh? 356 00:17:39,017 --> 00:17:40,810 Huh, that's weird. 357 00:17:40,894 --> 00:17:42,020 Nothing happened. 358 00:17:44,105 --> 00:17:46,566 I don't feel so good. 359 00:17:46,649 --> 00:17:48,526 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 360 00:17:52,530 --> 00:17:53,656 Huh? 361 00:18:01,247 --> 00:18:03,291 Uh-oh. 362 00:18:13,384 --> 00:18:14,511 Dad? 363 00:18:15,637 --> 00:18:16,805 Drac? 364 00:18:23,311 --> 00:18:25,438 Honey? Sweetheart? 365 00:18:25,522 --> 00:18:26,648 Dad? 366 00:18:28,358 --> 00:18:29,901 Whew. 367 00:18:34,280 --> 00:18:35,990 What is that? 368 00:18:47,627 --> 00:18:49,420 Hello? 369 00:18:49,504 --> 00:18:52,131 Van Helsing? 370 00:18:52,215 --> 00:18:53,758 Is everything okay down here? 371 00:18:53,842 --> 00:18:54,968 Huh? 372 00:18:59,681 --> 00:19:01,474 Hello? 373 00:19:01,558 --> 00:19:03,643 Who's there? 374 00:19:16,698 --> 00:19:18,533 Hey, Drac, what's up? 375 00:19:18,616 --> 00:19:20,618 Wha... uh, Johnny? 376 00:19:20,702 --> 00:19:22,203 Yeah, it's me. 377 00:19:22,287 --> 00:19:23,955 Whoa! 378 00:19:25,456 --> 00:19:27,125 I'm a monster. 379 00:19:27,208 --> 00:19:30,879 Check out these big feet and these claws... ooh... 380 00:19:30,962 --> 00:19:33,006 and these ears... they're so pointy. 381 00:19:33,089 --> 00:19:35,133 And, look, I've got a tail! 382 00:19:36,634 --> 00:19:38,720 Why... 383 00:19:38,803 --> 00:19:40,763 Why did you... How did you... 384 00:19:40,847 --> 00:19:43,641 I used Van Helsing's monster ray. 385 00:19:43,725 --> 00:19:45,727 Now you can give the hotel to Mavis and me, 386 00:19:45,810 --> 00:19:46,895 just like you wanted. 387 00:19:46,978 --> 00:19:48,771 Oh, my gosh. Mavis! 388 00:19:48,855 --> 00:19:50,940 She's gonna love the new me. Let's go show her! 389 00:19:51,024 --> 00:19:52,525 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 390 00:19:52,609 --> 00:19:54,235 Mavis? 391 00:19:54,319 --> 00:19:56,154 Mavis? 392 00:19:59,324 --> 00:20:02,201 Oh, no. Mavis is going to kill me. 393 00:20:04,329 --> 00:20:06,539 Mavis! Mavis? 394 00:20:06,623 --> 00:20:08,207 I'll fix that! 395 00:20:08,291 --> 00:20:09,292 Mavis! 396 00:20:09,375 --> 00:20:11,294 I got great news! 397 00:20:12,378 --> 00:20:13,630 Got ya! 398 00:20:24,557 --> 00:20:26,559 Ooh, pardon me. 399 00:20:27,644 --> 00:20:28,645 What? 400 00:20:28,728 --> 00:20:30,605 I-I can't believe it. 401 00:20:30,688 --> 00:20:32,815 The nightmare... it's over! 402 00:20:32,899 --> 00:20:34,525 I'm human again! 403 00:20:35,568 --> 00:20:37,111 Huh? 404 00:20:39,489 --> 00:20:41,950 I better be careful. There are monsters everywhere. 405 00:20:43,284 --> 00:20:44,285 Oh, excuse me. 406 00:20:44,369 --> 00:20:45,787 - Coming through. - No, no, no, no, no! 407 00:20:47,497 --> 00:20:48,748 Mavis? 408 00:20:57,966 --> 00:20:59,175 Mavis? 409 00:21:13,439 --> 00:21:14,774 Mavis? 410 00:21:14,857 --> 00:21:18,528 This is gonna be the coolest surprise when you see the surprise! 411 00:21:20,321 --> 00:21:22,740 H-Hey! Tinkles! 412 00:21:22,824 --> 00:21:24,325 Hey, Dennis. Hey, Winnie. 413 00:21:24,409 --> 00:21:26,828 Dad? Is that you? 414 00:21:26,911 --> 00:21:28,162 Yeah! Isn't it great? 415 00:21:28,246 --> 00:21:30,331 I got to go show your mom. 416 00:21:35,545 --> 00:21:37,547 Papa Drac, is that my dad? 417 00:21:39,674 --> 00:21:41,759 That was not your father, 418 00:21:41,843 --> 00:21:43,886 just some random monster. 419 00:21:43,970 --> 00:21:46,139 Everything is normal. 420 00:21:46,222 --> 00:21:49,517 Everything is normal. 421 00:21:49,600 --> 00:21:53,062 Mavis? Where are you? 422 00:21:55,314 --> 00:21:56,733 The party! 423 00:21:59,777 --> 00:22:02,697 Mavis, I've got the best news ever! 424 00:22:02,780 --> 00:22:04,282 Whoa-oh! 425 00:22:25,386 --> 00:22:26,429 Oh, no. 426 00:22:30,433 --> 00:22:31,559 Drac? 427 00:22:40,777 --> 00:22:42,195 Oh, no! 428 00:22:42,278 --> 00:22:43,613 Something's wrong! 429 00:22:43,696 --> 00:22:44,947 Don't worry! 430 00:22:45,031 --> 00:22:47,408 I got you, Drac! 431 00:22:49,535 --> 00:22:51,037 Hey, Frank, relax. 432 00:22:51,120 --> 00:22:52,455 It's not a contest. 433 00:22:54,832 --> 00:22:55,958 - Huh? - Huh? 434 00:23:01,923 --> 00:23:02,924 Drac? 435 00:23:04,926 --> 00:23:05,927 Hey, guys. 436 00:23:06,010 --> 00:23:07,220 Johnny? 437 00:23:07,303 --> 00:23:08,304 Is that you?! 438 00:23:08,387 --> 00:23:09,847 Yeah, it's me. 439 00:23:09,931 --> 00:23:11,182 Pretty great, right? 440 00:23:11,265 --> 00:23:13,392 - Whoa. - What's going on? - What happened to you? 441 00:23:13,476 --> 00:23:14,685 Wait, where's Drac? 442 00:23:14,769 --> 00:23:15,812 Help! 443 00:23:17,647 --> 00:23:18,648 Drac? 444 00:23:18,731 --> 00:23:19,941 Hey, come on down here! 445 00:23:20,024 --> 00:23:21,275 Did you see Johnny? 446 00:23:21,359 --> 00:23:22,485 He's a monster! 447 00:23:22,568 --> 00:23:23,694 I know! 448 00:23:23,778 --> 00:23:25,822 I can't fly! 449 00:23:25,905 --> 00:23:28,449 Did he just say "Wow, that's a fly"? 450 00:23:28,533 --> 00:23:30,910 No, he definitely said something about pie. 451 00:23:30,993 --> 00:23:32,954 Stop fooling around and come down here! 452 00:23:33,037 --> 00:23:34,789 I'm not fooling around! 453 00:23:34,872 --> 00:23:35,957 I... 454 00:23:40,294 --> 00:23:44,257 Uh, guys, he's not turning into a bat. 455 00:23:44,340 --> 00:23:45,883 Don't worry. I got him. 456 00:23:48,052 --> 00:23:49,720 - Whoa. - Hey. 457 00:24:03,985 --> 00:24:04,986 Drac? 458 00:24:05,069 --> 00:24:06,821 Y-You-you look, uh, uh... 459 00:24:06,904 --> 00:24:08,573 You look terrible. 460 00:24:08,656 --> 00:24:10,533 Oh, no. 461 00:24:10,616 --> 00:24:11,659 Oh, no, no, no. 462 00:24:11,742 --> 00:24:13,286 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 463 00:24:13,369 --> 00:24:14,537 No! 464 00:24:14,620 --> 00:24:16,414 It can't be. 465 00:24:23,129 --> 00:24:25,298 Wow, look at us, Drac. 466 00:24:25,381 --> 00:24:28,134 You're human and I'm a monster. 467 00:24:28,217 --> 00:24:31,345 It's like Freaky Friday but on a Tuesday, though. 468 00:24:34,473 --> 00:24:36,142 Where is it? Where is it? 469 00:24:36,225 --> 00:24:37,727 It's got to be here somewhere. 470 00:24:37,810 --> 00:24:39,562 What is going on, Drac? 471 00:24:39,645 --> 00:24:41,814 I need to find the ray! 472 00:24:41,898 --> 00:24:43,357 You mean that one right there? 473 00:24:43,441 --> 00:24:45,109 Ooh-hoo-hoo! 474 00:24:46,319 --> 00:24:48,112 Come on. Come on! 475 00:24:48,196 --> 00:24:49,906 Why isn't this working? Come on! 476 00:24:49,989 --> 00:24:51,741 I think it might be broken. 477 00:24:51,824 --> 00:24:53,284 No! 478 00:24:53,367 --> 00:24:54,410 It can't be. 479 00:24:54,493 --> 00:24:55,870 Hey, have you seen my dad? 480 00:24:57,288 --> 00:24:58,331 Come on, Johnny. 481 00:24:58,414 --> 00:24:59,540 We're getting out of here. 482 00:24:59,624 --> 00:25:00,833 What? No way. 483 00:25:00,917 --> 00:25:03,461 I got to tell Mavis that her dream is back on. 484 00:25:03,544 --> 00:25:05,379 You know, now that I'm a monster and all. 485 00:25:05,463 --> 00:25:06,464 No, no, no, no, no, no. 486 00:25:06,547 --> 00:25:08,507 You will obey me. 487 00:25:08,591 --> 00:25:11,302 You will come with me! 488 00:25:13,679 --> 00:25:15,598 Hey, Mavis, I got great news! 489 00:25:19,060 --> 00:25:20,228 Johnny. 490 00:25:22,438 --> 00:25:23,564 Huh? 491 00:25:23,648 --> 00:25:25,191 Hey, Drac, what's wrong? 492 00:25:25,274 --> 00:25:27,485 Oh, it is the humanness! 493 00:25:28,778 --> 00:25:30,112 Drac! Oh, my gosh! 494 00:25:30,196 --> 00:25:31,447 Wh-What do we do? 495 00:25:31,530 --> 00:25:34,450 Quick, take me to Van Helsing! 496 00:25:35,868 --> 00:25:37,495 Oh, okay. I got you, Drac. 497 00:25:37,578 --> 00:25:39,914 Do not tell Mavis! 498 00:25:39,997 --> 00:25:41,624 Ooh! Ow-wee! The lab! 499 00:25:41,707 --> 00:25:46,128 Hurry! I can feel my insides melting away! 500 00:25:47,380 --> 00:25:49,882 Uh... wh-what just happened? 501 00:25:49,966 --> 00:25:50,967 Hey. 502 00:25:51,050 --> 00:25:51,968 Was that my dad? 503 00:25:52,051 --> 00:25:53,511 No. What? Uh, no. 504 00:25:53,594 --> 00:25:54,762 - Absolutely not. - Nope. 505 00:25:54,845 --> 00:25:56,639 Are you doing something different with your hair? 506 00:25:56,722 --> 00:25:59,350 Um, what is going on? 507 00:25:59,433 --> 00:26:00,977 What's going on? 508 00:26:01,060 --> 00:26:05,564 Um, Wayne here was about to show off some new dance moves. 509 00:26:05,648 --> 00:26:07,525 - Dance moves? - Yeah, go get 'em. 510 00:26:07,608 --> 00:26:08,609 - Whoa. - Go get 'em. 511 00:26:08,693 --> 00:26:10,611 Uh, um... 512 00:26:14,782 --> 00:26:15,992 Yeah. 513 00:26:19,745 --> 00:26:20,871 Oh. 514 00:26:20,955 --> 00:26:22,832 Huh? 515 00:26:22,915 --> 00:26:24,041 Okay. 516 00:26:24,125 --> 00:26:25,918 Uh, well, if you see my dad, 517 00:26:26,002 --> 00:26:27,837 please tell him I need to talk to him. 518 00:26:30,423 --> 00:26:31,590 Oh, yeah. 519 00:26:32,758 --> 00:26:33,926 Watch me now. Yeah. 520 00:26:35,970 --> 00:26:37,346 Ow. 521 00:26:39,390 --> 00:26:40,975 Well, it's broken. 522 00:26:41,058 --> 00:26:43,894 The crystal's cracked, and it's beyond repair. 523 00:26:43,978 --> 00:26:45,771 Wait, what?! 524 00:26:45,855 --> 00:26:47,398 Then get a new one! 525 00:26:47,481 --> 00:26:49,859 Whoa. Someone's feeling better. 526 00:26:49,942 --> 00:26:53,821 These crystals are very rare and hard to come by. 527 00:26:53,904 --> 00:26:57,408 It took me three years to find that one. 528 00:26:57,491 --> 00:27:00,661 You see, I was a young monster hunter at the time... 529 00:27:00,745 --> 00:27:02,788 well, not too young, but I felt young. 530 00:27:02,872 --> 00:27:04,957 Okay, don't need the whole story. 531 00:27:05,041 --> 00:27:08,711 Well, luckily for you, I was brilliant enough to install 532 00:27:08,794 --> 00:27:13,299 a locator on the ray for just this situation. 533 00:27:17,720 --> 00:27:19,096 There it is! 534 00:27:19,180 --> 00:27:21,432 - South America?! - Oh, cool! 535 00:27:21,515 --> 00:27:24,852 I was there once spelunking with some Norwegian wrestlers. 536 00:27:24,935 --> 00:27:27,396 We can just pop down there and get a new one! 537 00:27:27,480 --> 00:27:30,149 If it were but that simple, my friend. 538 00:27:30,232 --> 00:27:34,904 First, you must travel through the treacherous jungle. 539 00:27:34,987 --> 00:27:37,490 Survival's doubtful. 540 00:27:37,573 --> 00:27:39,950 Then down a perilous river... 541 00:27:40,034 --> 00:27:40,993 Whoa. 542 00:27:41,077 --> 00:27:44,622 ...until you reach the Cave of the Reflexión! 543 00:27:46,415 --> 00:27:49,919 Where entering is deadly 544 00:27:50,002 --> 00:27:54,757 and escape impossible! 545 00:27:54,840 --> 00:27:56,425 It... it... 546 00:27:56,509 --> 00:28:00,388 it cost me my right back wheel. 547 00:28:01,889 --> 00:28:05,476 Uh, sorry for your loss? 548 00:28:07,853 --> 00:28:10,064 Well, happy hunting. 549 00:28:10,147 --> 00:28:13,067 This is a disaster! 550 00:28:13,150 --> 00:28:14,443 Don't worry, Drac. 551 00:28:14,527 --> 00:28:16,070 We'll get you back to your old self. 552 00:28:16,153 --> 00:28:17,822 But first, I better tell Mavis we're going. 553 00:28:17,905 --> 00:28:19,657 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 554 00:28:19,740 --> 00:28:21,492 You can't tell Mavis! 555 00:28:21,575 --> 00:28:22,993 Why not? 556 00:28:23,077 --> 00:28:26,622 Uh, because, uh, you know, if you do, 557 00:28:26,705 --> 00:28:28,999 then, uh, then she will want to come with us, 558 00:28:29,083 --> 00:28:31,961 and-and I was thinking that this could be 559 00:28:32,044 --> 00:28:35,214 a-a father-son, uh, bonding type of thing. 560 00:28:35,297 --> 00:28:36,382 Yes. 561 00:28:36,465 --> 00:28:39,301 You know, just the two of us? 562 00:28:39,385 --> 00:28:40,553 Really? 563 00:28:40,636 --> 00:28:42,430 - Awesome! - Hold up, hold up. 564 00:28:42,513 --> 00:28:44,390 There'll be plenty of hugs on the trip. 565 00:28:44,473 --> 00:28:46,142 All right, time to go. 566 00:28:46,225 --> 00:28:47,726 Not a moment to waste! 567 00:28:49,603 --> 00:28:50,855 Right. 568 00:28:50,938 --> 00:28:53,023 Still human. 569 00:28:55,818 --> 00:28:58,237 I-I don't know. It took me by surprise. 570 00:28:58,320 --> 00:28:59,989 It's, uh, kind of an improvement. 571 00:29:00,072 --> 00:29:02,658 Right? I think Johnny looks way better as a monster. 572 00:29:02,741 --> 00:29:04,326 Yeah, there's a good-looking guy in there. 573 00:29:04,410 --> 00:29:06,787 Ooh, and the green really brings out his eyes. 574 00:29:06,871 --> 00:29:08,456 Hey, it's Drac. 575 00:29:08,539 --> 00:29:12,209 "Going to find crystal to fix ray 576 00:29:12,293 --> 00:29:14,462 to turn us back to normal." 577 00:29:14,545 --> 00:29:16,046 "Don't tell Mavis"? 578 00:29:16,130 --> 00:29:18,007 Drac always does this. 579 00:29:18,090 --> 00:29:20,134 I hate getting caught between him and Mavis. 580 00:29:20,217 --> 00:29:21,469 What should I write back? 581 00:29:21,552 --> 00:29:25,431 How about, "No, we're not covering for you anymore"? 582 00:29:25,514 --> 00:29:26,891 Yeah, "Now that you're human, 583 00:29:26,974 --> 00:29:28,601 you can't do nothing about it." 584 00:29:28,684 --> 00:29:31,395 "Go do your own dirty work for a change, buster." 585 00:29:31,479 --> 00:29:33,481 Okay, got it. Send. 586 00:29:33,564 --> 00:29:34,940 - What?! - What?! - You actually sent that?! 587 00:29:35,024 --> 00:29:37,443 Oh, man, we're in trouble now. 588 00:29:37,526 --> 00:29:39,111 Nah, I just sent him a gif. 589 00:29:42,573 --> 00:29:44,575 Oh, hey, Blobby, check it out. 590 00:29:47,286 --> 00:29:48,496 That's a nice one, Blobby. 591 00:29:48,579 --> 00:29:49,955 Hey, here's to Blobby. 592 00:29:52,374 --> 00:29:54,960 No, Bl... No, Blobby. 593 00:29:55,044 --> 00:29:57,796 I just said, "Here's a toast to a bunch of great guys." 594 00:29:57,880 --> 00:29:59,465 What does he think I said? 595 00:30:00,799 --> 00:30:02,009 Cheers! 596 00:30:11,435 --> 00:30:13,145 Huh? Whoa! 597 00:30:17,691 --> 00:30:21,612 Something is happening. 598 00:30:21,695 --> 00:30:23,447 Oh! 599 00:30:23,531 --> 00:30:25,449 Oh. 600 00:30:25,533 --> 00:30:27,368 Oh, no. No, nose, nose! 601 00:30:27,451 --> 00:30:29,370 Uh, wh... why? 602 00:30:29,453 --> 00:30:30,579 My stitches! Oh! 603 00:30:30,663 --> 00:30:32,665 What the... 604 00:30:32,748 --> 00:30:34,291 What's going on? 605 00:30:34,375 --> 00:30:36,418 Huh? 606 00:30:38,420 --> 00:30:39,421 What the... 607 00:30:41,757 --> 00:30:43,133 My fur! 608 00:30:44,301 --> 00:30:46,554 Oh, no, no. What's this, you guys? 609 00:30:46,637 --> 00:30:48,639 Oh, I'm balding? 610 00:30:48,722 --> 00:30:49,723 - What's happening? - What the... 611 00:30:52,851 --> 00:30:54,770 Naked! 612 00:30:54,853 --> 00:30:56,647 Huh? 613 00:30:59,275 --> 00:31:00,401 Wow. 614 00:31:01,819 --> 00:31:04,029 What's up, fellas? 615 00:31:04,113 --> 00:31:06,240 - Ooh. - Oh, he got the worst of it. 616 00:31:10,828 --> 00:31:13,205 Huh? 617 00:31:28,304 --> 00:31:30,055 Wow. 618 00:31:30,139 --> 00:31:32,182 Flying as a monster is so much better. 619 00:31:32,266 --> 00:31:33,267 Right, Drac? 620 00:31:36,604 --> 00:31:38,522 Feeling better? 621 00:31:38,606 --> 00:31:40,107 Nervous flier, huh? 622 00:31:42,026 --> 00:31:44,403 How is this plane even in the sky?! 623 00:31:44,486 --> 00:31:45,696 What is that sound? 624 00:31:45,779 --> 00:31:46,905 Do you smell burning? 625 00:31:46,989 --> 00:31:49,533 Is that duct tape holding the wing together?! 626 00:31:54,246 --> 00:31:55,247 Okay, folks, 627 00:31:55,331 --> 00:31:57,416 we've reached our cruising altitude. 628 00:31:57,499 --> 00:31:59,251 We're not expecting any turbulence, 629 00:31:59,335 --> 00:32:03,380 so sit back, relax and enjoy the ride. 630 00:32:23,150 --> 00:32:24,943 Whoa, oh, oh. 631 00:32:26,111 --> 00:32:27,655 Uh, hey, Drac? 632 00:32:27,738 --> 00:32:29,740 I think you're turning back into a monster. 633 00:32:29,823 --> 00:32:32,159 I got to get to the bathroom! 634 00:32:35,788 --> 00:32:38,207 Aw, are you feeling sick? 635 00:32:38,290 --> 00:32:39,917 Yes. 636 00:32:40,000 --> 00:32:41,168 I just need to... 637 00:32:41,251 --> 00:32:43,379 Try spinning! 638 00:32:43,462 --> 00:32:45,756 Huh. Maybe some food will settle your stomach. 639 00:32:47,383 --> 00:32:49,802 No? Or maybe some fresh air, then. 640 00:32:54,056 --> 00:32:55,516 He seems better. 641 00:32:55,599 --> 00:32:56,767 Yeah, thanks so much. 642 00:32:56,850 --> 00:32:58,894 It's my job. 643 00:33:01,897 --> 00:33:03,857 Dad? 644 00:33:03,941 --> 00:33:05,859 I really need to talk to you. 645 00:33:05,943 --> 00:33:08,404 Dad, are you in here? 646 00:33:09,488 --> 00:33:10,656 Dad? 647 00:33:10,739 --> 00:33:13,158 Where is he? 648 00:33:33,303 --> 00:33:35,806 "...to give the key to the hotel 649 00:33:35,889 --> 00:33:38,016 to my beloved daughter Mavis"?! 650 00:33:38,100 --> 00:33:39,476 I was right! 651 00:33:39,560 --> 00:33:42,104 Dad did want to give me the hotel. 652 00:33:42,187 --> 00:33:45,733 But then what made him change his mind? 653 00:33:52,448 --> 00:33:53,907 Oh, hey, sweetie. 654 00:33:53,991 --> 00:33:55,909 Have you seen Papa Drac or your father? 655 00:33:57,286 --> 00:33:59,580 That was not my father, 656 00:33:59,663 --> 00:34:02,124 just some random monster. 657 00:34:02,207 --> 00:34:05,294 Everything is normal. 658 00:34:06,420 --> 00:34:09,840 Okay, yep, something's definitely going on. 659 00:34:15,512 --> 00:34:17,222 Whoa-ho-ho-ho-ho! 660 00:34:17,306 --> 00:34:18,807 So cool! 661 00:34:25,481 --> 00:34:28,025 Uh, are you sure I can't help you with that? 662 00:34:28,108 --> 00:34:29,860 I said I got it. 663 00:34:29,943 --> 00:34:31,153 Huh? 664 00:34:33,489 --> 00:34:35,240 The sun! 665 00:34:39,328 --> 00:34:41,163 - Oh, no, the sun. - Uh, Drac? 666 00:34:41,246 --> 00:34:43,290 The sun won't fry you now. 667 00:34:43,373 --> 00:34:44,583 You're human, remember? 668 00:34:44,666 --> 00:34:46,585 It's totally safe. 669 00:35:07,815 --> 00:35:11,235 The sun... it's... 670 00:35:11,318 --> 00:35:13,028 magnificent. 671 00:35:14,029 --> 00:35:17,491 I cannot believe that my whole life 672 00:35:17,574 --> 00:35:20,786 I have missed this elegant splendor. 673 00:35:20,869 --> 00:35:22,246 It's glorious. 674 00:35:22,329 --> 00:35:24,039 It's wondrous. 675 00:35:24,122 --> 00:35:25,833 It's... it's... 676 00:35:27,084 --> 00:35:29,378 It's burning my eyes! 677 00:35:31,338 --> 00:35:33,340 I'm blind! 678 00:35:36,844 --> 00:35:38,262 Drac! 679 00:35:41,890 --> 00:35:43,642 I can't see anything. 680 00:35:43,725 --> 00:35:44,893 Whoopsie. 681 00:35:44,977 --> 00:35:46,103 Is anyone there? 682 00:35:46,186 --> 00:35:47,604 Ooh! Hello? 683 00:35:47,688 --> 00:35:48,814 Johnny? 684 00:35:48,897 --> 00:35:49,940 Whoa. 685 00:35:51,275 --> 00:35:52,276 Huh? 686 00:35:54,653 --> 00:35:56,154 Whoop. I got ya. 687 00:35:56,238 --> 00:35:57,281 Pardon me! 688 00:35:59,950 --> 00:36:01,451 Excuse me. Oops. 689 00:36:01,535 --> 00:36:02,578 Coming through. 690 00:36:03,745 --> 00:36:04,913 There you go. 691 00:36:04,997 --> 00:36:06,707 Okay, you stay here. 692 00:36:06,790 --> 00:36:08,458 I'll go get us a taxi. 693 00:36:08,542 --> 00:36:09,835 Taxi! 694 00:36:20,012 --> 00:36:21,263 Sorry! 695 00:36:21,346 --> 00:36:23,891 Huh, that was weird. 696 00:36:25,267 --> 00:36:27,019 I wonder what that was all about. 697 00:36:47,789 --> 00:36:49,207 Huh? 698 00:36:52,461 --> 00:36:53,629 Gigi? 699 00:37:00,636 --> 00:37:02,554 Gigi! 700 00:37:05,390 --> 00:37:07,225 Oops. 701 00:37:25,077 --> 00:37:26,745 I swear... 702 00:37:26,828 --> 00:37:28,288 you've gotten bigger. 703 00:37:28,372 --> 00:37:30,248 Come on, Drac, join in! 704 00:37:31,625 --> 00:37:33,210 Huh? 705 00:37:33,293 --> 00:37:35,879 Why are we going so slowly? 706 00:37:39,132 --> 00:37:40,300 Johnny? 707 00:37:40,384 --> 00:37:41,385 Huh? 708 00:37:41,468 --> 00:37:43,345 Your monsterness is weighing us down. 709 00:37:43,428 --> 00:37:45,597 - We're getting nowhere. - Really? 710 00:37:46,682 --> 00:37:48,976 Whoa. 711 00:37:49,059 --> 00:37:50,143 Don't worry, Drac. 712 00:37:50,227 --> 00:37:52,229 I've got an idea. 713 00:37:55,774 --> 00:37:56,858 Wait a second! 714 00:38:08,495 --> 00:38:11,039 ♪ Yeah, yeah, yeah. ♪ 715 00:38:22,217 --> 00:38:24,386 Ooh. 716 00:38:27,514 --> 00:38:29,516 All right, guys, coast is clear. 717 00:38:37,107 --> 00:38:39,651 Have you seriously been naked this whole time? 718 00:38:39,735 --> 00:38:41,069 Uh, yeah. 719 00:38:41,153 --> 00:38:43,030 Why would only my glasses be visible? 720 00:38:44,114 --> 00:38:46,074 I-I don't get it. Why are we hiding? 721 00:38:46,158 --> 00:38:48,952 'Cause if Mavis sees us, she's gonna know something's up. 722 00:38:49,036 --> 00:38:51,872 Look, Drac said he and Johnny will be back with a cure. 723 00:38:51,955 --> 00:38:53,665 We just need to lay low until then. 724 00:38:59,838 --> 00:39:01,548 - Have you seen my dad? - Have you seen your dad? 725 00:39:01,631 --> 00:39:02,966 Huh? 726 00:39:03,050 --> 00:39:05,218 No, I haven't seen him since the party. 727 00:39:05,302 --> 00:39:08,055 Oh, hey, has anyone seen Wayne? 728 00:39:08,138 --> 00:39:09,890 - Where is Frank? - Shh! 729 00:39:09,973 --> 00:39:12,017 He's been missing since the party. 730 00:39:12,100 --> 00:39:14,019 Well, I haven't seen Frank or Wayne. 731 00:39:14,102 --> 00:39:15,228 Yeah, has anybody seen 'em? 732 00:39:15,312 --> 00:39:16,688 I hope they're not up to something. 733 00:39:16,772 --> 00:39:18,231 I saw them on the dance floor... 734 00:39:18,315 --> 00:39:20,901 Oops, almost forgot good old Blobby. 735 00:39:24,029 --> 00:39:25,781 Frank? 736 00:39:25,864 --> 00:39:27,407 Oh. Uh, hey, babe. 737 00:39:27,491 --> 00:39:28,742 What's up? 738 00:39:28,825 --> 00:39:30,702 ♪ Sexy man. ♪ 739 00:39:34,539 --> 00:39:37,375 Frank, what did you do?! 740 00:39:37,459 --> 00:39:39,544 And who are those guys? 741 00:39:39,628 --> 00:39:41,713 Mavis, it's me, Uncle Griffin. 742 00:39:41,797 --> 00:39:42,923 You don't recognize me? 743 00:39:43,006 --> 00:39:44,174 Uh, no. 744 00:39:44,257 --> 00:39:46,593 I've literally never seen you before. 745 00:39:46,676 --> 00:39:48,804 Um, Murray? 746 00:39:48,887 --> 00:39:51,932 In the 5,000-year-old flesh. 747 00:39:52,015 --> 00:39:53,517 Oh, look at that. Well, that's fun. 748 00:39:56,186 --> 00:39:57,604 I'm awake! 749 00:39:57,687 --> 00:39:59,981 Wayne? Is that you? 750 00:40:02,984 --> 00:40:04,444 Hey, where's Dad? 751 00:40:04,528 --> 00:40:06,947 Um... your dad? 752 00:40:07,030 --> 00:40:08,824 Uh, I don't know where your dad is. 753 00:40:08,907 --> 00:40:10,075 I just got here. 754 00:40:10,158 --> 00:40:12,119 I'm W-Walter. 755 00:40:12,202 --> 00:40:13,411 Mom! 756 00:40:13,495 --> 00:40:15,163 This is not funny, Wayne. 757 00:40:15,247 --> 00:40:16,248 I'm not laughing. 758 00:40:16,331 --> 00:40:18,959 I leave you alone for five minutes, 759 00:40:19,042 --> 00:40:20,460 and you become a human?! 760 00:40:20,544 --> 00:40:22,129 - Hey, chill. - Cut it out. 761 00:40:22,212 --> 00:40:23,588 Blobby's not dessert, okay? 762 00:40:23,672 --> 00:40:26,007 Mavis, what is going on? 763 00:40:26,091 --> 00:40:27,425 This just in. 764 00:40:27,509 --> 00:40:29,636 Breaking news from our international desk. 765 00:40:29,719 --> 00:40:30,929 Dad? 766 00:40:31,012 --> 00:40:33,181 This was the scene outside the local airport, 767 00:40:33,265 --> 00:40:37,519 where an unidentified monster saved a confused man 768 00:40:37,602 --> 00:40:39,604 - dressed up in a Halloween costume. - I got ya. 769 00:40:39,688 --> 00:40:41,356 Wait, that looks kind of like... 770 00:40:43,066 --> 00:40:44,359 Johnny?! 771 00:40:44,442 --> 00:40:45,819 Oh, yeah, yeah. 772 00:40:45,902 --> 00:40:48,780 Your dad's a human now, and Johnny's a monster. 773 00:40:48,864 --> 00:40:50,323 Oh, no. 774 00:40:50,407 --> 00:40:52,617 I was not supposed to say that out loud. 775 00:41:01,585 --> 00:41:02,961 Hey, thanks for the lift. 776 00:41:07,883 --> 00:41:09,926 Huh? 777 00:41:13,221 --> 00:41:15,140 Johnny. Johnny, hurry up. 778 00:41:18,852 --> 00:41:20,020 Ah. 779 00:41:20,103 --> 00:41:21,730 Adios, everybody. 780 00:41:21,813 --> 00:41:22,814 Come on! 781 00:41:22,898 --> 00:41:24,524 We don't have time for chitchat. 782 00:41:24,608 --> 00:41:27,777 We've got to get through this jungle if we're going to find the crystal. 783 00:41:37,662 --> 00:41:41,124 Johnny, we are getting nowhere. 784 00:41:44,836 --> 00:41:46,087 Don't worry, Drac. 785 00:41:46,171 --> 00:41:47,297 I got you covered. 786 00:41:47,380 --> 00:41:49,424 Huh? 787 00:41:51,927 --> 00:41:54,304 And the final touch. 788 00:41:54,387 --> 00:41:57,224 Now you're ready for the great outdoors. 789 00:41:59,059 --> 00:42:00,435 Fine. Okay. Whatever. 790 00:42:00,518 --> 00:42:02,646 - Can we please just get going? - Hold up, Drac. 791 00:42:02,729 --> 00:42:05,023 - Whoa! - You forgot your trunk. 792 00:42:05,106 --> 00:42:08,026 Okay, let's find that crystal. 793 00:42:12,906 --> 00:42:16,034 Come on, Drac. You're gonna love hiking! 794 00:42:33,343 --> 00:42:35,512 Aren't the sounds of nature soothing? 795 00:42:43,311 --> 00:42:45,855 Ugh. What is that smell? 796 00:42:47,023 --> 00:42:48,984 Oh. What is that? 797 00:42:50,151 --> 00:42:51,403 Oh! 798 00:42:51,486 --> 00:42:53,154 It's me! 799 00:42:53,238 --> 00:42:55,490 Drac, chill. You just need a shower. 800 00:42:55,573 --> 00:42:58,868 And where am I going to find a shower in the middle of the jungle? 801 00:43:08,420 --> 00:43:10,088 Huh? 802 00:43:11,881 --> 00:43:14,092 Whoa. 803 00:43:18,596 --> 00:43:19,764 Hmm. 804 00:43:30,817 --> 00:43:33,028 Hey, I think you might have a pollen allergy. 805 00:43:33,111 --> 00:43:34,696 Nonsense. I... 806 00:43:48,585 --> 00:43:50,211 Johnny! 807 00:44:17,739 --> 00:44:21,117 How am I so wet 808 00:44:21,201 --> 00:44:24,454 and yet completely dry? 809 00:44:27,707 --> 00:44:30,085 How much further? 810 00:44:31,961 --> 00:44:33,463 Huh? 811 00:44:33,546 --> 00:44:34,714 No, no, no. 812 00:44:34,798 --> 00:44:36,466 No, no, no, no, no! 813 00:44:38,760 --> 00:44:41,888 We are never going to get there. 814 00:44:43,431 --> 00:44:46,017 Whoa, Drac. 815 00:44:46,101 --> 00:44:48,228 Isn't that something? 816 00:44:48,311 --> 00:44:50,522 Water. Thank you. 817 00:44:50,605 --> 00:44:52,190 I am melting. 818 00:44:52,273 --> 00:44:54,776 Whoa, whoa, whoa! Hold on, Drac. 819 00:44:54,859 --> 00:44:57,779 You got to be extra careful with strange bodies of water. 820 00:44:57,862 --> 00:44:59,781 This one time, my friend Katmatchka and I 821 00:44:59,864 --> 00:45:02,075 were backpacking in Thailand... 822 00:45:02,158 --> 00:45:03,159 Drac? 823 00:45:03,243 --> 00:45:07,497 Wahoo...! 824 00:45:19,509 --> 00:45:22,137 Well, look on the bright side. 825 00:45:22,220 --> 00:45:24,347 At least you're not hot anymore. 826 00:45:34,774 --> 00:45:36,443 Ugh, I can't get through to them. 827 00:45:36,526 --> 00:45:38,319 I'm not having any luck either. 828 00:45:38,403 --> 00:45:40,238 I don't understand. 829 00:45:40,321 --> 00:45:42,198 What are they doing in South America? 830 00:45:42,282 --> 00:45:44,951 And how did they change themselves in the first place? 831 00:45:45,034 --> 00:45:47,454 Exactly. It's not like there's a mad scientist 832 00:45:47,537 --> 00:45:49,914 just living in the basement. 833 00:45:49,998 --> 00:45:51,124 Oh. 834 00:45:52,250 --> 00:45:55,962 Great-Grandfather, what did you... do? 835 00:46:00,508 --> 00:46:01,759 Oh, no. 836 00:46:01,843 --> 00:46:03,970 Great-Grandfather? 837 00:46:05,513 --> 00:46:07,474 Oh. Hello, ladies. 838 00:46:07,557 --> 00:46:09,184 A little busy at the moment. 839 00:46:09,267 --> 00:46:11,269 What did you do to Johnny and my dad?! 840 00:46:11,352 --> 00:46:12,479 Shh. 841 00:46:12,562 --> 00:46:13,938 Lower your voice. 842 00:46:17,150 --> 00:46:19,986 Is that... Gigi? 843 00:46:21,488 --> 00:46:25,450 Turns out the ray is highly unstable. 844 00:46:30,747 --> 00:46:33,166 The transformation keeps mutating 845 00:46:33,249 --> 00:46:35,960 and won't stop until the subject becomes 846 00:46:36,044 --> 00:46:38,755 a mindless, ravenous beast! 847 00:46:39,964 --> 00:46:41,299 Keeps mutating? 848 00:46:41,382 --> 00:46:43,176 Whoa! 849 00:46:43,259 --> 00:46:44,802 Oh, no. Johnny! 850 00:46:50,975 --> 00:46:51,976 Ericka! 851 00:46:52,060 --> 00:46:54,437 Got it. 852 00:46:54,521 --> 00:46:55,980 Hey! Gigi! 853 00:46:57,440 --> 00:46:58,691 Over here! 854 00:47:06,407 --> 00:47:08,826 We've got to find my dad and Johnny 855 00:47:08,910 --> 00:47:10,495 before it's too late! 856 00:47:21,589 --> 00:47:22,840 Ah, man. 857 00:47:22,924 --> 00:47:26,052 Why didn't anyone tell me that claws are so awesome? 858 00:47:32,350 --> 00:47:33,810 Whoa. 859 00:47:33,893 --> 00:47:36,521 Being a monster is super weird. 860 00:47:36,604 --> 00:47:38,648 Yeah. 861 00:47:38,731 --> 00:47:41,484 But being a human is the worst. 862 00:47:41,568 --> 00:47:43,945 Ah, come on. I wouldn't say that. 863 00:47:44,028 --> 00:47:45,321 Really? 864 00:47:45,405 --> 00:47:48,741 Blisters, sunburn and swamp butt aren't the worst? 865 00:47:48,825 --> 00:47:50,410 What was that? 866 00:47:52,745 --> 00:47:54,038 Mosquito! 867 00:47:54,122 --> 00:47:55,415 Vampires of the jungle. 868 00:47:55,498 --> 00:47:57,166 Hey, I resent that. 869 00:47:57,250 --> 00:47:58,251 Yow! 870 00:48:02,547 --> 00:48:04,382 They're everywhere! Yi! 871 00:48:04,465 --> 00:48:06,217 Johnny, they're all over you! 872 00:48:06,301 --> 00:48:07,802 What? 873 00:48:10,179 --> 00:48:11,723 Monster skin. 874 00:48:11,806 --> 00:48:13,099 Don't worry, Drac. 875 00:48:13,182 --> 00:48:14,601 They can't bite me. 876 00:48:27,238 --> 00:48:29,907 - Wha...? - Hold still, Drac! I got him! 877 00:48:29,991 --> 00:48:31,909 Johnny, wait! 878 00:48:50,386 --> 00:48:51,429 Whoa. 879 00:48:51,512 --> 00:48:52,722 - That is so cool! - Yeah. 880 00:48:52,805 --> 00:48:54,057 Ooh. 881 00:48:55,683 --> 00:48:58,019 - Ooh. - Whoa! Careful. 882 00:48:58,102 --> 00:48:59,729 Yeah! 883 00:48:59,812 --> 00:49:01,856 Wahoo! 884 00:49:07,070 --> 00:49:08,863 Here, try this. 885 00:49:11,949 --> 00:49:13,076 Seriously? 886 00:49:13,159 --> 00:49:15,662 I look ridiculous. 887 00:49:15,745 --> 00:49:16,996 Keep your shirt on, pal. 888 00:49:17,080 --> 00:49:19,540 We've seen more than enough of you. 889 00:49:19,624 --> 00:49:21,209 Me, on the other hand... 890 00:49:21,292 --> 00:49:24,087 easy on the eyes. 891 00:49:24,170 --> 00:49:26,422 - Ugh, please. - Coming through! 892 00:49:26,506 --> 00:49:27,840 Wendell, get down from there. 893 00:49:27,924 --> 00:49:29,425 Wally, sweetie, uh-uh, don't touch that. 894 00:49:29,509 --> 00:49:31,386 Wendy, no. Put that down. 895 00:49:31,469 --> 00:49:34,138 Ow. Wesley, what did I just... Huh? 896 00:49:34,222 --> 00:49:35,348 Oops. 897 00:49:36,933 --> 00:49:38,059 My bad. 898 00:49:38,142 --> 00:49:39,268 Whoa! 899 00:49:39,352 --> 00:49:40,478 Hey! 900 00:49:40,561 --> 00:49:41,771 Do not make me come back there! 901 00:49:41,854 --> 00:49:43,564 I will turn this blimp around! 902 00:49:43,648 --> 00:49:45,108 Sorry, Ericka. 903 00:49:45,191 --> 00:49:48,486 Sorry, I didn't think leaving them at a monster hotel would be safe. 904 00:49:48,569 --> 00:49:52,073 Guess I didn't realize your blimp would be such a, uh... 905 00:49:52,156 --> 00:49:53,491 A monster-killing machine? 906 00:49:53,574 --> 00:49:55,576 What? No. 907 00:49:55,660 --> 00:49:57,620 Whoa! 908 00:49:58,788 --> 00:50:00,665 Okay. Yeah, it's a death trap. 909 00:50:00,748 --> 00:50:03,960 Yeah. Sorry about that. 910 00:50:04,043 --> 00:50:06,963 All this... this is the old me. 911 00:50:07,046 --> 00:50:09,757 Your dad helped me leave that all behind. 912 00:50:11,008 --> 00:50:13,386 I hope he's okay. 913 00:50:13,469 --> 00:50:15,722 Don't worry. We're gonna find them. 914 00:50:40,496 --> 00:50:42,582 Okay, guys, we've made it. 915 00:50:42,665 --> 00:50:43,833 Whoa! 916 00:50:43,916 --> 00:50:45,668 It's enormous. 917 00:50:45,752 --> 00:50:47,920 How we gonna find them in there? 918 00:50:49,338 --> 00:50:51,507 I think I have an idea. 919 00:50:54,635 --> 00:50:57,054 Well, we're gonna have to take this search to the ground. 920 00:50:57,138 --> 00:50:59,223 I have just the thing. 921 00:51:15,490 --> 00:51:17,241 Oh, my hair! 922 00:51:17,325 --> 00:51:19,410 Oh, my hair. 923 00:51:20,661 --> 00:51:22,079 Where's Blobby?! 924 00:51:23,414 --> 00:51:25,249 Okay, Mavis, what's the plan? 925 00:51:31,964 --> 00:51:33,341 ♪ Just the two of us ♪ 926 00:51:33,424 --> 00:51:36,219 ♪ Father and son-in-law. ♪ 927 00:51:36,302 --> 00:51:37,512 Got 'em. 928 00:51:37,595 --> 00:51:38,763 That way! 929 00:51:59,408 --> 00:52:02,370 Oh! My head! 930 00:52:02,453 --> 00:52:05,248 What? What's going on? 931 00:52:05,331 --> 00:52:06,666 Have a good nap? 932 00:52:06,749 --> 00:52:10,086 Nap? You slapped me so hard I lost consciousness! 933 00:52:10,169 --> 00:52:12,255 But I did get that mosquito. 934 00:52:12,338 --> 00:52:14,674 Hey, where are we? 935 00:52:14,757 --> 00:52:16,217 Just following the ping. 936 00:52:16,300 --> 00:52:17,343 Let me see that. 937 00:52:19,011 --> 00:52:20,596 Okay. 938 00:52:20,680 --> 00:52:22,890 It seems like we're going in the right direction. 939 00:52:22,974 --> 00:52:24,475 Huh? 940 00:52:24,559 --> 00:52:26,435 Wh-What's going on? 941 00:52:26,519 --> 00:52:28,396 Oh, what's wrong with this thing? 942 00:52:28,479 --> 00:52:30,314 We lost the signal. 943 00:52:30,398 --> 00:52:32,483 - Why would it just... - Whoops! 944 00:52:32,567 --> 00:52:34,485 Whoa. 945 00:52:37,738 --> 00:52:40,658 Huh. I think we took a wrong turn. 946 00:52:41,826 --> 00:52:43,411 You took a wrong turn! 947 00:52:43,494 --> 00:52:45,329 I can't trust you to do anything right! 948 00:52:45,413 --> 00:52:47,707 Now put me down! 949 00:52:47,790 --> 00:52:49,500 - No, Drac. Hey. Hey. - Get your claws off me! 950 00:52:49,584 --> 00:52:50,877 We're really high up. Whoa. 951 00:52:50,960 --> 00:52:52,044 - Whoa, whoa, whoa! Hey! - Put me down! Put me down! 952 00:52:52,128 --> 00:52:53,129 - Whoa, whoa, whoa! - Put me... 953 00:52:53,212 --> 00:52:54,797 Drac! 954 00:53:09,604 --> 00:53:10,897 Ow, ow, ee! 955 00:53:10,980 --> 00:53:12,982 - Johnny, your tail! - Ah, sorry! 956 00:53:13,065 --> 00:53:14,442 Your foot! 957 00:53:16,819 --> 00:53:18,404 Your wings, Johnny! 958 00:53:18,487 --> 00:53:19,488 Wings? 959 00:53:19,572 --> 00:53:21,365 Johnny! You've got wings! 960 00:53:21,449 --> 00:53:22,992 Flap, Johnny, flap! 961 00:53:24,702 --> 00:53:26,412 - Fly! - I can't! I can't! 962 00:53:26,495 --> 00:53:27,955 Drac, what do we do?! 963 00:53:28,039 --> 00:53:29,874 - Drac! - Johnny, Johnny, calm down! 964 00:53:29,957 --> 00:53:33,044 - Can you wiggle your nose? - Uh-huh. 965 00:53:33,127 --> 00:53:35,755 - Wiggle your toes. - Okay. 966 00:53:35,838 --> 00:53:37,715 Flap your wings! 967 00:53:39,216 --> 00:53:40,885 I... I-I can't. 968 00:53:40,968 --> 00:53:42,136 I can't do it. 969 00:53:42,219 --> 00:53:44,472 You're doing it, Johnny! 970 00:53:44,555 --> 00:53:47,558 You're flying! 971 00:53:47,642 --> 00:53:50,269 What? I'm-I'm flying? 972 00:53:50,353 --> 00:53:52,271 I'm flying! 973 00:53:53,731 --> 00:53:55,816 I did it, Drac! 974 00:53:55,900 --> 00:53:56,901 Drac? 975 00:54:07,828 --> 00:54:09,497 Johnny! 976 00:54:09,580 --> 00:54:11,415 You-you did it. 977 00:54:11,499 --> 00:54:12,875 You're flying! 978 00:54:12,959 --> 00:54:13,960 Yeah. 979 00:54:14,043 --> 00:54:16,337 I'm really getting the hang of this! 980 00:54:18,881 --> 00:54:21,717 - Wow! - This is amazing! 981 00:54:31,811 --> 00:54:33,688 Yeah! 982 00:54:35,648 --> 00:54:37,316 Flap, Johnny, flap. 983 00:54:37,400 --> 00:54:39,485 Right, right. Flapping. I'm flapping. 984 00:54:52,832 --> 00:54:55,334 Wha... Whoa! 985 00:54:55,418 --> 00:54:57,545 - Whoa! - Johnny, sit down. 986 00:54:57,628 --> 00:54:59,797 You're going to put out the fire. 987 00:54:59,880 --> 00:55:02,675 Ah, man. Boy, that was fun. 988 00:55:02,758 --> 00:55:05,928 Right. Getting lost and almost falling to your death 989 00:55:06,012 --> 00:55:07,430 is super fun. 990 00:55:07,513 --> 00:55:10,016 Okay, Mr. Cranky Fangs. 991 00:55:10,099 --> 00:55:11,225 Whatever you say. 992 00:55:11,308 --> 00:55:12,768 What are you talking about? 993 00:55:15,062 --> 00:55:16,939 Ah, no, it's ruined. 994 00:55:17,023 --> 00:55:19,066 See? That. 995 00:55:19,150 --> 00:55:20,943 That's what I'm talking about. 996 00:55:21,027 --> 00:55:24,822 If you only see the worst in things, you'll miss the best part. 997 00:55:24,905 --> 00:55:26,157 Here, look, look, look, look. 998 00:55:26,240 --> 00:55:28,701 At first, a tasty marshmallow. 999 00:55:28,784 --> 00:55:29,785 Then... 1000 00:55:31,245 --> 00:55:32,788 Oh, no! It's on fire and ruined! 1001 00:55:32,872 --> 00:55:35,124 But blow out the fire... 1002 00:55:35,207 --> 00:55:37,209 and crack open the burnt stuff, 1003 00:55:37,293 --> 00:55:39,795 you'll find something sweet and gooey inside. 1004 00:55:42,590 --> 00:55:44,550 You just have to look for it. 1005 00:55:51,223 --> 00:55:53,350 Mmm. 1006 00:55:53,434 --> 00:55:55,019 Gooeylicious! 1007 00:55:59,190 --> 00:56:03,652 I guess it's always been hard for me to see the positive side of things. 1008 00:56:03,736 --> 00:56:07,531 You know, raising a daughter on your own for so long, 1009 00:56:07,615 --> 00:56:09,533 you're constantly worried. 1010 00:56:09,617 --> 00:56:11,702 Always fearing the worst. 1011 00:56:11,786 --> 00:56:14,371 That's why I built the hotel. 1012 00:56:14,455 --> 00:56:15,581 To protect her. 1013 00:56:15,664 --> 00:56:18,375 To protect all of us. 1014 00:56:18,459 --> 00:56:19,627 It's... 1015 00:56:20,711 --> 00:56:22,713 It's part of our family. 1016 00:56:23,964 --> 00:56:25,633 Sorry. 1017 00:56:25,716 --> 00:56:27,885 Maybe... maybe it's this new me, 1018 00:56:27,968 --> 00:56:31,847 but I'm feeling a bit overwhelmed. 1019 00:56:31,931 --> 00:56:33,974 No, Drac, it's okay. 1020 00:56:34,058 --> 00:56:35,226 I totally get it. 1021 00:56:35,309 --> 00:56:37,770 The hotel... it's something really special. 1022 00:56:37,853 --> 00:56:41,565 And the fact that you would trust me with something so important, 1023 00:56:41,649 --> 00:56:44,401 I just can't tell you how much that means to me. 1024 00:56:49,532 --> 00:56:52,576 I... I need to tell you something. 1025 00:56:52,660 --> 00:56:54,245 What is it, Drac? 1026 00:56:54,328 --> 00:56:57,206 Johnny, the truth is 1027 00:56:57,289 --> 00:56:59,625 that there is no monster real... 1028 00:57:04,171 --> 00:57:05,589 Johnny! 1029 00:57:05,673 --> 00:57:07,007 Mavis? 1030 00:57:07,091 --> 00:57:08,926 It's you! 1031 00:57:09,009 --> 00:57:10,886 It is still you in there, isn't it? 1032 00:57:10,970 --> 00:57:12,680 Of course it is. 1033 00:57:12,763 --> 00:57:14,056 Hey, hot stuff. 1034 00:57:16,142 --> 00:57:18,269 Ericka! 1035 00:57:18,352 --> 00:57:20,146 Don't sweat it. 1036 00:57:20,229 --> 00:57:22,857 I love you inside and out. 1037 00:57:23,899 --> 00:57:24,942 Whew! 1038 00:57:25,025 --> 00:57:26,193 Ericka, what's going on? 1039 00:57:26,277 --> 00:57:27,987 I-I mean, what are you doing here? 1040 00:57:28,070 --> 00:57:29,280 She's not the only one. 1041 00:57:29,363 --> 00:57:31,282 Hey, hey, buddy. 1042 00:57:31,365 --> 00:57:33,033 Guys? You... 1043 00:57:33,117 --> 00:57:35,369 - I-I mean, you're... - Human? 1044 00:57:35,452 --> 00:57:37,371 Yeah, we noticed. 1045 00:57:37,454 --> 00:57:39,790 Though in my case, it's a huge improvement. 1046 00:57:39,874 --> 00:57:41,584 Can we move on? 1047 00:57:41,667 --> 00:57:44,545 I don't understand. I mean, how did this happen? 1048 00:57:44,628 --> 00:57:45,963 That's what I'd like to know. 1049 00:57:46,046 --> 00:57:49,633 Johnny, why did you turn yourself into a monster? 1050 00:57:49,717 --> 00:57:51,760 So we can keep the hotel in the family. 1051 00:57:51,844 --> 00:57:54,388 You know, 'cause of the monster real estate law. 1052 00:57:54,471 --> 00:57:56,849 Monster real estate law? 1053 00:57:56,932 --> 00:57:58,058 I don't understand. 1054 00:57:58,142 --> 00:58:00,102 No, neither do I. 1055 00:58:00,186 --> 00:58:01,937 Okay, wait, wait, wait, wait, wait. 1056 00:58:02,021 --> 00:58:03,814 I-I can explain. 1057 00:58:03,898 --> 00:58:06,901 It, uh, it all happened so fast. 1058 00:58:06,984 --> 00:58:11,280 You see, Johnny found out that I was giving you guys the hotel. 1059 00:58:11,363 --> 00:58:14,366 But then he, you know, had a Johnny takeover: 1060 00:58:14,450 --> 00:58:17,536 escalators, name changes, blah, blah, blah. 1061 00:58:17,620 --> 00:58:20,331 And so I... well, you know. 1062 00:58:21,540 --> 00:58:23,417 I-I... I... 1063 00:58:23,500 --> 00:58:25,544 I... 1064 00:58:25,628 --> 00:58:27,004 I panicked! 1065 00:58:27,087 --> 00:58:28,589 And lied? 1066 00:58:28,672 --> 00:58:30,257 Wait. 1067 00:58:30,341 --> 00:58:33,302 There's no monster real estate law? 1068 00:58:33,385 --> 00:58:36,138 Well, then... then that means that this... 1069 00:58:36,222 --> 00:58:38,265 this was all a lie? 1070 00:58:38,349 --> 00:58:41,268 You didn't want to have any bonding time with me. 1071 00:58:41,352 --> 00:58:43,354 You just didn't want to give me the hotel! 1072 00:58:43,437 --> 00:58:45,856 No. I-I mean, yes, but... 1073 00:58:45,940 --> 00:58:47,608 You hate me! 1074 00:58:47,691 --> 00:58:49,318 Johnny, no. 1075 00:58:49,401 --> 00:58:51,904 - I-I didn't mean... - Dad, how could you? 1076 00:58:51,987 --> 00:58:53,280 After everything. 1077 00:58:53,364 --> 00:58:54,990 It's easy! 1078 00:58:56,367 --> 00:58:58,744 'Cause I... 1079 00:58:58,827 --> 00:59:02,539 not part of family! 1080 00:59:02,623 --> 00:59:06,085 Johnny, something is happening to you. 1081 00:59:07,670 --> 00:59:09,421 Johnny out of here! 1082 00:59:09,505 --> 00:59:11,340 Johnny, wait! 1083 00:59:12,633 --> 00:59:14,260 This is all your fault! 1084 00:59:14,343 --> 00:59:16,011 All Johnny wanted was to feel like 1085 00:59:16,095 --> 00:59:19,932 he was part of this family, but you could never accept him. 1086 00:59:20,015 --> 00:59:22,643 All you care about is your stupid hotel! 1087 00:59:22,726 --> 00:59:23,852 Mavis, I was going to... 1088 00:59:23,936 --> 00:59:27,273 And now, because of you, I might lose him forever. 1089 00:59:27,356 --> 00:59:28,565 Mavis, wait! 1090 00:59:29,650 --> 00:59:31,986 Ericka, let me know when you find the crystal. 1091 00:59:32,069 --> 00:59:34,363 I have to find Johnny before it's too late. 1092 00:59:35,364 --> 00:59:37,741 "Too late"? What does that mean? 1093 00:59:37,825 --> 00:59:39,785 Come on. I'll fill you in on the way. 1094 00:59:44,373 --> 00:59:46,500 Johnny's going to keep transforming?! 1095 00:59:46,583 --> 00:59:49,086 Until he becomes a mindless beast. 1096 00:59:49,169 --> 00:59:51,046 There won't be any Johnny left. 1097 00:59:51,130 --> 00:59:54,591 That's why we need to find the crystal. Now! 1098 00:59:56,135 --> 00:59:57,469 That way! 1099 00:59:57,553 --> 00:59:58,887 Follow the river! 1100 00:59:58,971 --> 01:00:00,973 Whoa! 1101 01:00:07,688 --> 01:00:08,772 Uh, Drac? 1102 01:00:08,856 --> 01:00:10,441 Straight. Keep going straight. 1103 01:00:10,524 --> 01:00:12,401 Okay. Straight it is. 1104 01:00:13,861 --> 01:00:15,779 Wait, wait, wait. What are you doing?! 1105 01:00:26,832 --> 01:00:29,918 Well, aren't you just full of surprises? 1106 01:00:31,503 --> 01:00:32,671 That way! 1107 01:00:34,757 --> 01:00:36,175 Johnny? 1108 01:00:36,258 --> 01:00:38,093 Johnny, where are you? 1109 01:00:38,177 --> 01:00:39,636 Johnny? 1110 01:00:46,643 --> 01:00:48,562 Oh, no. 1111 01:01:00,491 --> 01:01:02,701 Oh, Johnny. 1112 01:01:05,245 --> 01:01:07,539 Johnny! Johnny, stop! 1113 01:01:07,623 --> 01:01:08,707 Huh? 1114 01:01:08,791 --> 01:01:09,917 Oh. 1115 01:01:10,000 --> 01:01:11,835 M... M-M... 1116 01:01:11,919 --> 01:01:13,420 Mavis? 1117 01:01:13,504 --> 01:01:15,255 Yes, honey, it's me. 1118 01:01:15,339 --> 01:01:16,382 Oh, thank goodness. 1119 01:01:16,465 --> 01:01:17,841 I thought I lost you. 1120 01:01:17,925 --> 01:01:20,636 - Mavis! - I'm so sorry. 1121 01:01:20,719 --> 01:01:22,596 My dad never should've lied to you. 1122 01:01:24,348 --> 01:01:27,059 Dracula bad! 1123 01:01:27,142 --> 01:01:28,811 Whoa! Johnny! 1124 01:01:35,734 --> 01:01:38,237 Whoa. 1125 01:01:56,713 --> 01:01:58,006 That's it. 1126 01:01:58,090 --> 01:02:00,509 The crystal is in there. 1127 01:02:12,646 --> 01:02:15,607 We are getting closer. 1128 01:02:15,691 --> 01:02:20,195 ...until you reach the Cave of the Reflexión! 1129 01:02:20,279 --> 01:02:23,615 Where entering is deadly... 1130 01:02:23,699 --> 01:02:28,412 and escape impossible! 1131 01:02:28,495 --> 01:02:30,581 Okay, we get it! 1132 01:02:30,664 --> 01:02:32,708 Uh, you okay there, honey? 1133 01:02:32,791 --> 01:02:34,376 Oh, hey. Yes. 1134 01:02:34,460 --> 01:02:35,586 Everything is fine. 1135 01:02:58,525 --> 01:03:01,236 - Whoa! - Murray! 1136 01:03:02,696 --> 01:03:04,114 Rocks! 1137 01:03:12,998 --> 01:03:14,249 Uh-oh. Look! 1138 01:03:23,217 --> 01:03:24,468 Whoa! 1139 01:03:27,221 --> 01:03:29,097 Whew. 1140 01:03:29,181 --> 01:03:31,099 Mom! Wesley's touching me! 1141 01:03:31,183 --> 01:03:32,976 She touched me first! 1142 01:03:33,060 --> 01:03:34,561 Yeah! 1143 01:03:34,645 --> 01:03:36,313 Oh, my shoes! 1144 01:03:36,396 --> 01:03:37,940 Ah, we're going down! 1145 01:03:38,023 --> 01:03:39,942 Sorry, Blobs, you're on your own. 1146 01:03:40,025 --> 01:03:42,027 I can't swim! I'm afraid of sharks! 1147 01:03:42,110 --> 01:03:43,237 Ow! Hey, that's my face! 1148 01:03:43,320 --> 01:03:45,155 - Ouch! - You're stepping on me! 1149 01:03:45,239 --> 01:03:46,698 - Get out of my way! - Ow! Hey! 1150 01:03:46,782 --> 01:03:48,408 Get off my h... Ow! 1151 01:03:48,492 --> 01:03:50,661 - Ow! Oh! - Stop it! Ow! 1152 01:03:53,914 --> 01:03:55,832 Huh? 1153 01:04:00,254 --> 01:04:02,297 We found it. 1154 01:04:06,969 --> 01:04:08,387 Let me go first. 1155 01:04:08,470 --> 01:04:10,639 No, let me go. 1156 01:04:36,123 --> 01:04:38,125 Wow. 1157 01:04:38,208 --> 01:04:40,043 Dracula mean! 1158 01:04:40,127 --> 01:04:42,129 Dracula liar! 1159 01:04:42,212 --> 01:04:45,173 Johnny mad! 1160 01:04:45,257 --> 01:04:48,218 Johnny, please! You have to calm down. 1161 01:04:48,302 --> 01:04:49,886 Whoa! 1162 01:04:51,680 --> 01:04:53,932 Sorry, sweetie, got to take this. 1163 01:04:55,559 --> 01:04:56,685 Ericka? 1164 01:04:56,768 --> 01:04:58,395 Mavis, we found the crystal cave. 1165 01:04:58,478 --> 01:05:00,564 Oh, that's great news. 1166 01:05:00,647 --> 01:05:02,691 Okay, I'm sending you the location now. 1167 01:05:02,774 --> 01:05:04,109 Got it. I'll get him there. 1168 01:05:04,192 --> 01:05:05,944 Are you sure? Is he close? 1169 01:05:10,115 --> 01:05:11,950 Yep, pretty close. 1170 01:05:14,786 --> 01:05:16,246 Sorry about this, honey. 1171 01:05:17,748 --> 01:05:18,749 Huh? 1172 01:05:18,832 --> 01:05:20,792 Hey, sweetie. 1173 01:05:23,629 --> 01:05:26,131 Starting route to your destination. 1174 01:05:26,214 --> 01:05:27,215 Oh. 1175 01:05:33,930 --> 01:05:35,682 Okay, everybody, 1176 01:05:35,766 --> 01:05:38,018 the crystal has to be here somewhere. 1177 01:05:44,608 --> 01:05:49,404 We'll find it as long as we stay focused and don't get... 1178 01:05:49,488 --> 01:05:51,490 separated. 1179 01:05:51,573 --> 01:05:53,283 Drac, where are you? 1180 01:05:53,367 --> 01:05:55,077 Murray, is that you? 1181 01:05:55,160 --> 01:05:56,745 Hey, Eunice, where'd you go? 1182 01:05:56,828 --> 01:05:58,705 I'm right here. Where are you? 1183 01:05:58,789 --> 01:06:01,708 Okay, just calm down. Nobody panic. 1184 01:06:01,792 --> 01:06:04,836 Guys? Guys, Blobby is freaking out. 1185 01:06:04,920 --> 01:06:06,880 - So am I. - Murray? 1186 01:06:06,963 --> 01:06:08,674 He's right here. Oh, wait. 1187 01:06:08,757 --> 01:06:10,717 No, false alarm. That's a pointy rock. 1188 01:06:10,801 --> 01:06:12,469 Guys, Blobby's really losing it! 1189 01:06:12,552 --> 01:06:14,763 - Stay in one place! - Frank! 1190 01:06:14,846 --> 01:06:17,265 - Where am I?! - Uh, what's happening? 1191 01:06:17,349 --> 01:06:18,433 Someone, find me! 1192 01:06:18,517 --> 01:06:20,352 - What do we do? - Where are we? 1193 01:06:20,435 --> 01:06:21,478 We're lost! 1194 01:06:21,561 --> 01:06:23,814 How do we get out of here?! 1195 01:06:32,531 --> 01:06:33,824 Which way? 1196 01:06:33,907 --> 01:06:35,867 Sorry, I didn't quite get that. 1197 01:06:35,951 --> 01:06:37,744 Calculating new route. 1198 01:06:39,121 --> 01:06:40,372 Make a sharp left. 1199 01:06:44,501 --> 01:06:46,086 Whoa! 1200 01:06:53,719 --> 01:06:55,971 Your destination is on the right. 1201 01:07:04,354 --> 01:07:06,481 Okay, honey, just wait here. 1202 01:07:06,565 --> 01:07:07,733 I'll be right back. 1203 01:07:22,456 --> 01:07:25,333 Hello? Dad? Ericka? 1204 01:07:25,417 --> 01:07:26,877 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1205 01:07:26,960 --> 01:07:29,045 Murray? 1206 01:07:30,547 --> 01:07:32,048 Hold me. I'm scared. 1207 01:07:32,132 --> 01:07:34,134 Huh? 1208 01:07:34,217 --> 01:07:35,594 Blobby? 1209 01:07:35,677 --> 01:07:36,720 Whoa! 1210 01:07:37,929 --> 01:07:39,723 Mavis! 1211 01:07:39,806 --> 01:07:41,141 Ouchy. 1212 01:07:41,224 --> 01:07:42,768 Oh, Dad, it's you. 1213 01:07:42,851 --> 01:07:44,936 Yes, of course it's me. 1214 01:07:45,020 --> 01:07:47,230 Ow. I think my nose is broken. 1215 01:07:47,314 --> 01:07:48,607 What is going on? 1216 01:07:48,690 --> 01:07:51,151 - Did you find the crystal? - Ugh, the crystal? 1217 01:07:51,234 --> 01:07:54,112 We can't even find each other. It's cuckoo in here. 1218 01:07:54,196 --> 01:07:56,114 But wait. You've come back. 1219 01:07:56,198 --> 01:07:57,365 You're not mad anymore? 1220 01:07:57,449 --> 01:07:58,950 Of course I'm still mad. 1221 01:07:59,034 --> 01:08:00,577 But we need to save Johnny. 1222 01:08:13,340 --> 01:08:15,342 - Johnny? - Oh, no. 1223 01:08:20,430 --> 01:08:22,599 Mavis! 1224 01:08:22,682 --> 01:08:24,851 - You okay, Mavey? - Yeah, I'm fine. 1225 01:08:24,935 --> 01:08:26,353 Go, go, go! 1226 01:08:37,322 --> 01:08:39,449 Keep moving, legs. 1227 01:08:44,579 --> 01:08:46,456 - Wendy, Wally, Wilma, Wyatt... - Is this all of them? 1228 01:08:46,540 --> 01:08:47,999 Not even close! 1229 01:08:50,085 --> 01:08:52,045 Whoa! 1230 01:08:53,213 --> 01:08:54,464 Huh? 1231 01:08:57,008 --> 01:08:59,344 If he ruins my hair, I'm never gonna forgive him! 1232 01:09:02,556 --> 01:09:03,932 Ooh. 1233 01:09:07,143 --> 01:09:08,562 Huh? 1234 01:09:17,487 --> 01:09:19,406 Oh. Huh? 1235 01:09:21,408 --> 01:09:22,534 Is that... 1236 01:09:22,617 --> 01:09:24,619 The crystal! Thank you, Johnny! 1237 01:09:26,663 --> 01:09:28,248 Go! 1238 01:09:37,507 --> 01:09:39,676 Please don't be too late. 1239 01:09:49,394 --> 01:09:50,812 Whoa! Whoa! 1240 01:09:54,274 --> 01:09:55,483 Whoa. 1241 01:10:01,406 --> 01:10:02,407 Huh? 1242 01:10:02,490 --> 01:10:03,783 Hey, kiddo. 1243 01:10:03,867 --> 01:10:05,535 Thanks, Uncle Frank. 1244 01:10:05,619 --> 01:10:07,245 That's it! 1245 01:10:07,329 --> 01:10:08,663 I need to get up there! 1246 01:10:08,747 --> 01:10:09,873 Don't worry. 1247 01:10:09,956 --> 01:10:11,207 We got you covered! 1248 01:10:13,919 --> 01:10:15,462 What are you standing around for? 1249 01:10:15,545 --> 01:10:16,546 Go, go, go! 1250 01:10:26,097 --> 01:10:27,265 Stop moving. 1251 01:10:27,349 --> 01:10:28,600 - Ow! Watch it! - Let me get balanced. 1252 01:10:28,683 --> 01:10:29,684 Ow! 1253 01:10:29,768 --> 01:10:30,936 Okay, Mavis! 1254 01:10:33,063 --> 01:10:34,481 Whoa! 1255 01:10:37,484 --> 01:10:39,527 Ready, Murray? 1256 01:10:39,611 --> 01:10:40,695 Murray? 1257 01:10:42,030 --> 01:10:43,698 Murray! 1258 01:10:43,782 --> 01:10:45,408 I'm awake! What are we doing? 1259 01:10:53,458 --> 01:10:56,378 Okay, Johnny, please still be in there. 1260 01:11:06,721 --> 01:11:07,764 What? 1261 01:11:12,185 --> 01:11:14,145 We're too late. 1262 01:11:14,229 --> 01:11:15,981 No! It can't be! 1263 01:11:16,064 --> 01:11:17,399 Huh? 1264 01:11:21,236 --> 01:11:22,654 Sorry about this, Blobby. 1265 01:11:28,535 --> 01:11:31,454 Johnny...! 1266 01:11:32,247 --> 01:11:33,873 Dad! 1267 01:11:36,710 --> 01:11:38,586 Johnny! 1268 01:11:44,968 --> 01:11:47,595 Johnny? 1269 01:11:47,679 --> 01:11:51,474 Johnny, you are the marshmallow! 1270 01:11:51,558 --> 01:11:52,684 Huh? 1271 01:11:52,767 --> 01:11:53,768 Huh? 1272 01:11:53,852 --> 01:11:55,395 Wait, he had a marshmallow on him? 1273 01:11:55,478 --> 01:11:59,065 You said that if I only saw the worst in things, 1274 01:11:59,149 --> 01:12:01,192 I would miss the best parts. 1275 01:12:01,276 --> 01:12:03,278 And you were right. 1276 01:12:03,361 --> 01:12:07,282 I was so worried that you would ruin everything I cared about 1277 01:12:07,365 --> 01:12:09,743 that I didn't see... 1278 01:12:09,826 --> 01:12:11,995 I didn't see you. 1279 01:12:12,078 --> 01:12:13,955 Your-your kindness, 1280 01:12:14,039 --> 01:12:16,041 y-your energy, your... 1281 01:12:16,124 --> 01:12:18,585 your Johnnyness. 1282 01:12:18,668 --> 01:12:22,255 Before you, my life was like a burnt marshmallow, 1283 01:12:22,338 --> 01:12:25,633 hard and crunchy and sad. 1284 01:12:25,717 --> 01:12:30,472 But you cracked it open and became the ooey-gooey center 1285 01:12:30,555 --> 01:12:32,348 of all of our lives. 1286 01:12:32,432 --> 01:12:34,642 We're dead. 1287 01:12:36,269 --> 01:12:41,149 What I'm trying to say is that you are part of the family. 1288 01:12:41,232 --> 01:12:42,901 My family. 1289 01:12:42,984 --> 01:12:46,905 I can't believe it took becoming a human to finally realize it. 1290 01:12:46,988 --> 01:12:50,325 And I'm sorry it's taken me so long to say it, 1291 01:12:50,408 --> 01:12:53,119 and maybe now it's too late, 1292 01:12:53,203 --> 01:12:58,374 but you taught me to look for the good in everything. 1293 01:12:58,458 --> 01:13:02,545 And now I see that so much of the good in my life 1294 01:13:02,629 --> 01:13:04,714 is because of you. 1295 01:13:04,798 --> 01:13:07,008 Dra... 1296 01:13:07,092 --> 01:13:08,134 Drac? 1297 01:13:08,218 --> 01:13:09,886 Johnny! 1298 01:13:09,969 --> 01:13:11,763 Drac. 1299 01:13:29,697 --> 01:13:31,616 Johnny! 1300 01:13:31,699 --> 01:13:33,243 Mavis! 1301 01:13:47,423 --> 01:13:48,842 Hey. 1302 01:13:48,925 --> 01:13:50,468 Not bad, huh? 1303 01:13:58,017 --> 01:13:59,018 Much better. 1304 01:14:05,567 --> 01:14:07,318 I miss being Walter. Ow! 1305 01:14:07,402 --> 01:14:08,778 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! No-no! 1306 01:14:08,862 --> 01:14:10,446 You-you are keeping those on! 1307 01:14:10,530 --> 01:14:12,657 Don't be so uptight. I'm inviz. 1308 01:14:12,740 --> 01:14:14,742 Man, just because you're invisible 1309 01:14:14,826 --> 01:14:16,703 doesn't mean you get to be naked. 1310 01:14:16,786 --> 01:14:18,121 What is wrong with you? 1311 01:14:18,204 --> 01:14:20,123 All right, Blobby, you're up. 1312 01:14:24,794 --> 01:14:27,505 Uh... looking good? 1313 01:14:36,431 --> 01:14:38,892 Oh. 1314 01:14:44,272 --> 01:14:46,649 Go ahead. Now's your chance. 1315 01:14:47,650 --> 01:14:50,695 Hey, it was fun being a monster for a little bit. 1316 01:14:50,778 --> 01:14:52,822 I wonder if Van Helsing can adjust this thing 1317 01:14:52,906 --> 01:14:55,283 so that I'm a monster but still me. 1318 01:14:55,366 --> 01:14:58,077 - I don't think so. - Ah, come on. 1319 01:14:58,161 --> 01:15:00,747 - How 'bout just a tail? - No, Johnny. 1320 01:15:00,830 --> 01:15:03,291 You're perfect just the way you are. 1321 01:15:03,374 --> 01:15:05,668 Uh, Mavey? Johnny? 1322 01:15:05,752 --> 01:15:07,754 - Yes? - Well, I-I... 1323 01:15:07,837 --> 01:15:09,214 I know a lot has happened, 1324 01:15:09,297 --> 01:15:13,218 but I was hoping that, uh, 1325 01:15:13,301 --> 01:15:17,222 if-if you're still interested, I, uh... 1326 01:15:17,305 --> 01:15:20,934 I wanted to say that the hotel... 1327 01:15:21,017 --> 01:15:23,102 that the hotel is 1328 01:15:23,186 --> 01:15:25,521 - destroyed! - JOHNNY and MAVIS: Huh?! 1329 01:15:28,066 --> 01:15:29,901 What happened?! 1330 01:15:41,454 --> 01:15:44,082 My... my... 1331 01:15:44,165 --> 01:15:46,042 my hotel! 1332 01:15:46,125 --> 01:15:48,336 My hotel, my hotel, my hotel! 1333 01:15:48,419 --> 01:15:51,506 My hotel! 1334 01:15:59,013 --> 01:16:03,017 My... my hotel. 1335 01:16:03,101 --> 01:16:04,602 My hotel. 1336 01:16:05,603 --> 01:16:07,522 My hotel. 1337 01:16:07,605 --> 01:16:09,732 My hotel. 1338 01:16:09,816 --> 01:16:11,609 My hotel. 1339 01:16:15,154 --> 01:16:17,657 - Oh, no. - Oh, man, this is unbelievable. 1340 01:16:21,577 --> 01:16:23,454 Hi, Mama! Hi, Papa! 1341 01:16:23,538 --> 01:16:25,581 MAVIS and JOHNNY: Dennis! 1342 01:16:34,048 --> 01:16:35,800 Don't worry, Drac. 1343 01:16:35,883 --> 01:16:38,094 We'll rebuild it just the way it was. 1344 01:16:39,345 --> 01:16:40,513 No. 1345 01:16:42,473 --> 01:16:45,518 Rebuild it the way you want to. 1346 01:16:48,021 --> 01:16:50,064 It's your hotel now. 1347 01:16:51,941 --> 01:16:53,818 Dad, are you sure? 1348 01:16:55,653 --> 01:16:59,407 It's time to begin a new chapter. 1349 01:17:08,583 --> 01:17:12,503 Okay, Drac, open your eyes! 1350 01:17:17,467 --> 01:17:20,428 The... the hotel! 1351 01:17:20,511 --> 01:17:22,388 I-I don't understand. 1352 01:17:22,472 --> 01:17:24,682 It-It's exactly the same. 1353 01:17:24,766 --> 01:17:29,145 Well, we just made a couple of tiny adjustments. 1354 01:17:29,228 --> 01:17:30,646 Huh? 1355 01:17:44,077 --> 01:17:46,162 ♪ That's what you needed ♪ 1356 01:17:46,245 --> 01:17:47,955 ♪ People you love to be there ♪ 1357 01:17:48,039 --> 01:17:50,166 ♪ To support and believe in ♪ 1358 01:17:50,249 --> 01:17:53,002 ♪ See, the best part is when you realize you're not scared to find ♪ 1359 01:17:53,086 --> 01:17:56,047 ♪ To find, find the good, good inside ♪ 1360 01:17:56,130 --> 01:17:58,132 ♪ Don't let your fears cloud your feelings ♪ 1361 01:17:59,801 --> 01:18:01,636 ♪ We all got bad sides ♪ 1362 01:18:01,719 --> 01:18:03,513 ♪ But all that matters in front of your eyes ♪ 1363 01:18:03,596 --> 01:18:05,181 ♪ Love is not hard to find ♪ 1364 01:18:05,264 --> 01:18:06,766 ♪ If we believe in us ♪ 1365 01:18:06,849 --> 01:18:11,312 ♪ As hard as it can be ♪ 1366 01:18:11,396 --> 01:18:14,690 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1367 01:18:14,774 --> 01:18:17,693 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1368 01:18:17,777 --> 01:18:19,028 ♪ There's no limit ♪ 1369 01:18:19,112 --> 01:18:21,739 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1370 01:18:23,449 --> 01:18:26,536 ♪ All around the world, but home is where we are ♪ 1371 01:18:29,872 --> 01:18:32,041 ♪ We always believed in magic ♪ 1372 01:18:34,001 --> 01:18:35,711 ♪ If we just smile, we'll be fine ♪ 1373 01:18:35,795 --> 01:18:37,547 ♪ It's always the hardest to say goodbye ♪ 1374 01:18:37,630 --> 01:18:39,382 ♪ We all got bad sides ♪ 1375 01:18:39,465 --> 01:18:41,426 ♪ But all that matters in front of your eyes ♪ 1376 01:18:41,509 --> 01:18:43,094 ♪ Love is not hard to find ♪ 1377 01:18:43,177 --> 01:18:45,638 - ♪ If we believe in us ♪ - Whoa! Ow! 1378 01:18:45,721 --> 01:18:49,225 ♪ As hard as it can be ♪ 1379 01:18:49,308 --> 01:18:52,854 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1380 01:18:52,937 --> 01:18:55,606 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1381 01:18:55,690 --> 01:18:56,899 ♪ There's no limit ♪ 1382 01:18:56,983 --> 01:18:58,359 ♪ Open your eyes ♪ 1383 01:18:58,443 --> 01:19:00,278 ♪ Love is not hard to find ♪ 1384 01:19:00,361 --> 01:19:04,198 ♪ As hard as it can be ♪ 1385 01:19:04,282 --> 01:19:07,827 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1386 01:19:07,910 --> 01:19:10,705 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1387 01:19:10,788 --> 01:19:11,998 ♪ There's no limit ♪ 1388 01:19:12,081 --> 01:19:15,501 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1389 01:19:27,430 --> 01:19:28,764 Yeah! 1390 01:19:41,986 --> 01:19:45,781 ♪ As hard as it can be ♪ 1391 01:19:45,865 --> 01:19:49,202 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1392 01:19:49,285 --> 01:19:51,204 ♪ No matter what ♪ 1393 01:19:51,287 --> 01:19:53,539 ♪ We gonna love you for who you are, there's no limit ♪ 1394 01:19:53,623 --> 01:19:56,959 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1395 01:19:57,043 --> 01:20:00,546 ♪ As hard as it can be ♪ 1396 01:20:00,630 --> 01:20:04,509 ♪ Remember by your side, you got a family ♪ 1397 01:20:04,592 --> 01:20:07,011 ♪ No matter what, we gonna love you for who you are ♪ 1398 01:20:07,094 --> 01:20:08,763 ♪ There's no limit ♪ 1399 01:20:08,846 --> 01:20:12,725 ♪ Open your eyes, love is not hard to find ♪ 1400 01:20:20,983 --> 01:20:22,777 Whoa! 1401 01:20:34,288 --> 01:20:36,123 Whoa! Yeah! 1402 01:20:42,463 --> 01:20:44,090 ♪ Open your eyes ♪ 1403 01:20:44,173 --> 01:20:46,092 ♪ Love is not hard to find. ♪ 90740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.