Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:09,843
This programme contains strong language and
scenes some viewers may find distressing
2
00:00:11,483 --> 00:00:14,083
Being a carer is all about...
3
00:00:18,403 --> 00:00:22,923
..acknowledging and, you know,
preserving the residents' dignity.
4
00:00:24,963 --> 00:00:27,203
You know, I've been told,
I've been told before
5
00:00:27,243 --> 00:00:29,843
that I'm very good at making
people feel comfortable.
6
00:00:31,603 --> 00:00:34,963
Very, you know, I'm very social,
7
00:00:35,003 --> 00:00:39,283
very sociable person,
very personable,
8
00:00:39,323 --> 00:00:41,443
very personable...
9
00:00:42,843 --> 00:00:44,323
..very personable.
10
00:00:47,243 --> 00:00:49,763
Like to have a laugh, like
to go... like to have a
11
00:00:49,803 --> 00:00:52,043
Don't say you like have laugh.
12
00:00:53,363 --> 00:00:54,363
She's not your mate.
13
00:01:02,523 --> 00:01:03,523
Ow!
14
00:01:11,523 --> 00:01:16,563
Hello... Hi. I'm Sarah Bain.
I'm here for the interview.
15
00:01:36,003 --> 00:01:37,243
It's just down there, love.
16
00:01:50,923 --> 00:01:53,283
Excuse me, I'm
looking for Steve.
17
00:02:12,043 --> 00:02:13,683
Follow me. Be quick.
18
00:02:13,723 --> 00:02:14,723
Go on, then.
19
00:02:27,483 --> 00:02:28,683
We've been given the honour
20
00:02:28,723 --> 00:02:30,643
of getting tea and
that for the candidate.
21
00:02:30,683 --> 00:02:32,123
You're the only candidate.
22
00:02:34,763 --> 00:02:37,203
Er, tea, please, yeah.
23
00:02:37,243 --> 00:02:38,443
Ta.
24
00:02:38,483 --> 00:02:40,803
Milk and sugar? One
and a half, please.
25
00:02:42,083 --> 00:02:44,963
You mean two. No, she
means one and a half.
26
00:02:45,003 --> 00:02:46,803
That's not a number, is it?
27
00:02:46,843 --> 00:02:48,603
Well, it is a number,
it's one and a half.
28
00:02:51,003 --> 00:02:52,483
I'm sorry. He's rude.
29
00:02:52,523 --> 00:02:53,923
I'm Tony, by the way.
30
00:02:53,963 --> 00:02:55,283
He's Kenny.
31
00:02:55,323 --> 00:02:57,003
After Kenny Dalglish, easy.
32
00:02:57,043 --> 00:03:00,683
Where he's named after milkman his
mum used to play dominoes with.
33
00:03:00,723 --> 00:03:03,443
Ask him how old he is, ask him
when Dalglish made his debut.
34
00:03:03,483 --> 00:03:05,363
My dad was a fortune teller.
35
00:03:05,403 --> 00:03:07,563
A point to me... Tit.
36
00:03:07,603 --> 00:03:09,643
Sarah, is it? Yeah.
37
00:03:09,683 --> 00:03:10,843
Thank you, lads.
38
00:03:26,243 --> 00:03:29,603
So what brings you
to residential care?
39
00:03:29,643 --> 00:03:31,003
Well, I've got me Level 1
40
00:03:31,043 --> 00:03:34,243
in Preparing to Work in Adult Social
Care... Going to stop you there.
41
00:03:34,283 --> 00:03:37,203
This job is about treating
people with dignity.
42
00:03:37,243 --> 00:03:40,123
Of course. This is their
home that we work in.
43
00:03:40,163 --> 00:03:43,243
So I'm not just employing any old
knobby-knobstopper to wipe an arse.
44
00:03:46,203 --> 00:03:47,203
Have I upset you?
45
00:03:48,243 --> 00:03:50,923
You sent your CV and, well,
your skills are joking
46
00:03:50,963 --> 00:03:52,523
and your work's not much better.
47
00:03:54,643 --> 00:03:57,363
You know, I just... I
haven't found a good fit,
48
00:03:57,403 --> 00:03:59,043
and I think, given
the opportunity...
49
00:03:59,083 --> 00:04:01,723
You think 53 hours of your Level
1 makes you ready for this?
50
00:04:03,563 --> 00:04:06,163
Did I say that? Cos you might
be trusted to pull a pint,
51
00:04:06,203 --> 00:04:08,683
but sitting with a scared old
man while he's trying to work out
52
00:04:08,723 --> 00:04:11,243
what a fork is...
- -All right, Alan Sugar!
53
00:04:11,283 --> 00:04:13,363
Yeah, you see me, but
I see you as well.
54
00:04:13,403 --> 00:04:16,259
Do you know how many people... You
came in here absolutely certain...
55
00:04:16,283 --> 00:04:18,499
with this precious Level
1... I was a waste of time.
56
00:04:18,523 --> 00:04:21,419
And they last no more than I week.
Well, I won't even last that long.
57
00:04:21,443 --> 00:04:23,203
Stick your job.
58
00:04:23,243 --> 00:04:27,963
Do you know, me grandad had
Alzheimer's and I was only young,
59
00:04:28,003 --> 00:04:30,963
but I remember... I remember singing
and dancing with him and I thought,
60
00:04:31,003 --> 00:04:33,443
"Do you know, if I can help
someone else like that,
61
00:04:33,483 --> 00:04:35,163
"maybe I'll feel
less like shit."
62
00:04:35,203 --> 00:04:37,283
So I understand dignity.
63
00:04:37,323 --> 00:04:40,763
But from the way that you've carried
on, I'm not sure that you do.
64
00:04:40,803 --> 00:04:42,163
You'll do fine.
65
00:04:42,203 --> 00:04:44,123
You can start
Monday... Whatever.
66
00:04:44,163 --> 00:04:45,443
I was baiting you.
67
00:05:00,483 --> 00:05:01,483
Stop!
68
00:05:10,163 --> 00:05:11,243
You wanted tea.
69
00:05:13,563 --> 00:05:17,043
I'm not supposed to be
out here unsupervised,
70
00:05:17,083 --> 00:05:20,083
but I learnt the door code
71
00:05:20,123 --> 00:05:21,123
and I wrote it down.
72
00:05:24,403 --> 00:05:26,643
OK... They'll
change the code now.
73
00:05:26,683 --> 00:05:28,603
That's all right.
I'll risk that.
74
00:05:29,763 --> 00:05:30,763
Cos I like you.
75
00:05:32,963 --> 00:05:34,003
Fucking hell.
76
00:05:35,603 --> 00:05:36,923
Tony!
77
00:05:37,963 --> 00:05:39,083
Tony, come on, lad.
78
00:05:40,563 --> 00:05:41,603
In!
79
00:05:43,723 --> 00:05:44,843
Ta-ra.
80
00:05:48,523 --> 00:05:49,963
I'll see you Monday.
81
00:06:08,003 --> 00:06:09,123
So?
82
00:06:09,163 --> 00:06:10,403
I got it.
83
00:06:10,443 --> 00:06:14,123
Look at you! What's that
screaming? She got the job, Bob.
84
00:06:14,163 --> 00:06:17,563
I'll give her five minutes before
she fucks it... Bob, don't.
85
00:06:17,603 --> 00:06:19,243
I say it, you think it.
86
00:06:19,283 --> 00:06:22,123
I won't mess up, not this time.
Did you take the car? Yeah.
87
00:06:22,163 --> 00:06:25,123
She took the car today. It's my
turn... Well, she had her interview.
88
00:06:25,163 --> 00:06:27,523
Doesn't mean she can take
my keys. I paid for the car.
89
00:06:27,563 --> 00:06:30,203
Car's for all the family.
Messed up there, didn't you?
90
00:06:30,243 --> 00:06:32,643
And what did you
do today, Dad, eh?
91
00:06:32,683 --> 00:06:35,363
Did you scratch your right
bollock or left? I see you...
92
00:06:36,443 --> 00:06:37,883
..even if she doesn't.
93
00:06:51,843 --> 00:06:54,203
Hello, love. You
having a sad day?
94
00:06:56,763 --> 00:06:57,923
Thelma?
95
00:06:58,963 --> 00:07:00,963
Are you all right?
Where are you going?
96
00:07:29,363 --> 00:07:31,083
You get nothing.
97
00:07:31,123 --> 00:07:32,683
Don't I now?
98
00:07:33,723 --> 00:07:36,323
Bill's just delivering the
post, if you'll excuse us? Yeah.
99
00:07:36,363 --> 00:07:39,323
Nothing for her...
No, love, not yet.
100
00:07:39,363 --> 00:07:40,443
Any for me, Bill?
101
00:07:43,643 --> 00:07:45,483
I'll take that as a no.
102
00:07:45,523 --> 00:07:46,843
Follow me to the office, please.
103
00:07:48,323 --> 00:07:52,403
So what we have here is
a one week induction...
104
00:07:54,083 --> 00:07:57,163
..with two days
training on the floor.
105
00:07:57,203 --> 00:08:00,923
The first six weeks of probationary
but I'll do my best by you.
106
00:08:00,963 --> 00:08:03,803
Nights, you know,
they're generally OK.
107
00:08:03,843 --> 00:08:07,883
I've switched my shifts so I
can be doing your induction,
108
00:08:07,923 --> 00:08:10,843
so it's all joined up.
109
00:08:10,883 --> 00:08:12,563
Right, uniform.
110
00:08:15,163 --> 00:08:16,723
Me mum chose the colour.
111
00:08:18,443 --> 00:08:20,843
Used to be hers, all this... OK.
112
00:08:20,883 --> 00:08:23,923
I think it makes it look
like you work in a tuck shop
113
00:08:23,963 --> 00:08:26,723
or on Play School or whatever
shit they watch these days,
114
00:08:26,763 --> 00:08:27,923
I haven't got kids.
115
00:08:28,963 --> 00:08:31,763
I'll let you get changed,
then, and when I come back,
116
00:08:31,803 --> 00:08:34,043
give you the guided tour, lay
out a few don'ts and do's.
117
00:09:12,723 --> 00:09:16,003
I need the phone... Oh, eh! I
need the phone... Yeah, yeah.
118
00:09:16,043 --> 00:09:17,563
Yeah, you're OK.
119
00:09:23,243 --> 00:09:24,723
Er, police.
120
00:09:24,763 --> 00:09:26,763
Hello, my name's
Steve Frobisher.
121
00:09:26,803 --> 00:09:28,883
I'm calling from
Bright Sky Care Home.
122
00:09:28,923 --> 00:09:31,043
One of our residents
has gone missing.
123
00:09:31,083 --> 00:09:32,523
His name is Tony Connell.
124
00:09:32,563 --> 00:09:34,603
He's 47 years old.
125
00:09:34,643 --> 00:09:37,363
He has young onset Alzheimer's.
126
00:09:39,883 --> 00:09:42,283
Jeans and a blue
jacket, I think.
127
00:09:44,443 --> 00:09:46,323
Well, he hasn't
been seen since tea.
128
00:09:48,363 --> 00:09:49,803
Yeah, thank you. All right.
129
00:09:49,843 --> 00:09:51,963
Well, someone will be here
to answer this number.
130
00:09:52,003 --> 00:09:55,003
OK, thank
you. OK, thank you. Bye.
131
00:09:55,043 --> 00:09:58,243
You with me now...
But... Come on.
132
00:09:59,923 --> 00:10:00,923
Ooh!
133
00:10:00,963 --> 00:10:04,003
I know where he'll probably be
- he'll have gone to his mum's.
134
00:10:05,123 --> 00:10:06,739
Have you got this? Cos
I need her with me.
135
00:10:06,763 --> 00:10:09,443
Well, there's only two of us.
Are you kidding? We'll be quick.
136
00:10:10,963 --> 00:10:12,483
My feet hurt.
137
00:10:12,523 --> 00:10:15,323
Oh, that's because you've been
walking over my heart all day, pal.
138
00:10:16,523 --> 00:10:18,923
Come on, let's have a sit-down.
139
00:10:18,963 --> 00:10:19,963
You'll know her...
140
00:10:21,403 --> 00:10:22,563
..by her foot
141
00:10:22,603 --> 00:10:25,403
The smallest gamboge hand
142
00:10:25,443 --> 00:10:29,163
Fingers where the toes should be
143
00:10:29,203 --> 00:10:30,963
Would more affront the sand.
144
00:10:31,003 --> 00:10:32,083
That's beautiful.
145
00:10:32,123 --> 00:10:33,443
This is his route.
146
00:10:33,483 --> 00:10:36,643
I can't watch for him,
you can, both windows.
147
00:10:36,683 --> 00:10:38,043
You remember his face, right?
148
00:10:38,083 --> 00:10:40,363
He's a bit young,
isn't he, for all this?
149
00:10:40,403 --> 00:10:42,123
It happens more than
you think, you know.
150
00:10:43,363 --> 00:10:46,003
Probably been ill for a
while with the Alzheimer's,
151
00:10:46,043 --> 00:10:47,763
but his mum was masking it.
152
00:10:47,803 --> 00:10:50,923
Anyway, she dies and he sets
fire to the back kitchen,
153
00:10:50,963 --> 00:10:53,763
ends up walking down the
street half naked... Shit.
154
00:10:53,803 --> 00:10:57,203
Police pick him up and he's like,
"Don't touch me, don't touch me!"
155
00:10:57,243 --> 00:10:59,083
You know the sort of thing? No.
156
00:10:59,123 --> 00:11:03,443
A few evaluations later and a brain
scan or two and he moves in with us.
157
00:11:03,483 --> 00:11:04,843
He's a lovely fellow...
158
00:11:06,003 --> 00:11:08,043
..but can't keep him
still for love nor money.
159
00:11:08,083 --> 00:11:09,123
There.
160
00:11:09,163 --> 00:11:10,283
There he is.
161
00:11:10,323 --> 00:11:13,243
There... Good girl, good girl.
162
00:11:20,363 --> 00:11:21,403
Tony, come on, mate.
163
00:11:22,843 --> 00:11:24,563
Tony! Tony!
164
00:11:24,603 --> 00:11:26,803
Come on... Going back to me ma.
165
00:11:26,843 --> 00:11:29,299
Tony, come on, mate... Get your
fucking hands off me, will ya?!
166
00:11:29,323 --> 00:11:31,339
Tony, come on. You're going
to get me into trouble
167
00:11:31,363 --> 00:11:32,963
with the police
again like last time.
168
00:11:33,003 --> 00:11:35,219
Who the fuck are you to talk
to me like that? Tony...
169
00:11:35,243 --> 00:11:37,619
You're just confused, mate.
- -Do you want to go? Come on.
170
00:11:37,643 --> 00:11:39,763
It's only Steve.
- -I was expecting a big hello here
171
00:11:39,803 --> 00:11:41,843
and this is what you do.
172
00:11:47,043 --> 00:11:48,363
One and a half sugars.
173
00:11:51,963 --> 00:11:53,323
I've got to get back to me ma.
174
00:11:54,523 --> 00:11:55,683
She needs me.
175
00:11:55,723 --> 00:11:57,643
She worries about me
when I'm not there.
176
00:11:59,683 --> 00:12:01,643
Why, were you a naughty
boy at school, was you?
177
00:12:02,643 --> 00:12:05,883
Sometimes, yeah... Oh, she had a
right to worry, then, didn't she?
178
00:12:13,443 --> 00:12:15,523
Well, do you want to
come back to ours?
179
00:12:17,243 --> 00:12:19,043
Me ma makes the best
scouse in the world.
180
00:12:20,163 --> 00:12:23,843
Oh, I love scouse,
especially with a load of HP.
181
00:12:26,243 --> 00:12:27,443
Can you tell me her recipe?
182
00:12:28,723 --> 00:12:29,803
No, she'd rather die.
183
00:12:42,123 --> 00:12:43,723
She is dead, isn't she?
184
00:12:49,283 --> 00:12:51,083
I forgot me ma was dead.
185
00:12:54,683 --> 00:12:56,603
We're going to take
you home, Tony.
186
00:12:57,763 --> 00:13:01,963
I'm going home... Somebody
else lives there now, Tony.
187
00:13:02,003 --> 00:13:04,443
The council, they've given
that to someone else.
188
00:13:04,483 --> 00:13:08,803
You have a bed in a home with us -
Bright Sky Homes, do you remember?
189
00:13:10,563 --> 00:13:11,563
Bright Sky.
190
00:13:15,043 --> 00:13:17,043
Poster on me wall.
191
00:13:18,563 --> 00:13:21,283
Bruce Grobbelaar,
Alan Kennedy...
192
00:13:23,363 --> 00:13:24,363
..Phil Neal...
193
00:13:25,643 --> 00:13:27,483
Mark Lawrenson, Alan Hansen,
194
00:13:27,523 --> 00:13:32,003
Sammy Lee, Ronnie
Whelan, Craig Johnston...
195
00:13:34,243 --> 00:13:36,723
..Ian Rush, Kenny Dalglish...
196
00:13:38,723 --> 00:13:39,723
..Graeme Souness...
197
00:13:42,723 --> 00:13:45,563
Fierce player, Souness, wasn't he?
- -Yeah.
198
00:13:49,283 --> 00:13:50,763
He was me favourite.
199
00:13:53,403 --> 00:13:54,683
Come on, Tony.
200
00:13:55,923 --> 00:13:57,683
Hey, come and show
me your poster.
201
00:13:59,283 --> 00:14:00,363
Hmm?
202
00:14:33,563 --> 00:14:35,643
You all right? Oh, hey.
203
00:14:35,683 --> 00:14:38,763
So, we've got six breakfasts
due, and we're behind on feeds.
204
00:14:38,803 --> 00:14:40,683
How did we get behind on feeds?
205
00:14:40,723 --> 00:14:43,203
Needed a hand with the
meds order. We're behind.
206
00:14:43,243 --> 00:14:45,043
Seniors are behind,
we're behind.
207
00:14:45,083 --> 00:14:47,363
Do you want to make a start
on Gloria's pad change?
208
00:14:47,403 --> 00:14:48,963
Then lead on to
Hercules' breakfast?
209
00:14:49,003 --> 00:14:50,643
Oh, yeah, I get pads, do I?
210
00:14:50,683 --> 00:14:52,243
What, you think
she'll let me do it?
211
00:14:56,363 --> 00:14:59,203
OK, time for downstairs.
212
00:14:59,243 --> 00:15:00,363
I know.
213
00:15:00,403 --> 00:15:03,003
Oh, I've got a joke
about that, actually.
214
00:15:03,043 --> 00:15:06,403
About my bits? No!
215
00:15:06,443 --> 00:15:08,323
But it is a bit naughty.
216
00:15:08,363 --> 00:15:10,563
I like naughty... OK.
217
00:15:10,603 --> 00:15:13,763
Now, there's this little boy
called Liam, and he goes downstairs
218
00:15:13,803 --> 00:15:16,523
in the middle of the night and he
asks his dad for a cup of water...
219
00:15:16,563 --> 00:15:17,923
Oh, they do that.
220
00:15:17,963 --> 00:15:20,883
And his dad says, "Jesus,
Liam, that's the 15th one
221
00:15:20,923 --> 00:15:22,403
"you've asked for tonight."
222
00:15:22,443 --> 00:15:24,483
Oh, it's difficult
when they won't asleep.
223
00:15:24,523 --> 00:15:26,443
And he says, "I know
it's the 15th, Dad,
224
00:15:26,483 --> 00:15:28,683
"but me room's still on fire."
225
00:15:34,603 --> 00:15:36,523
It's not a great joke.
226
00:15:39,283 --> 00:15:42,563
Are you ready for me to
start downstairs now?
227
00:15:42,603 --> 00:15:44,603
Will you tell me
that joke again?
228
00:15:47,443 --> 00:15:49,763
There's this little
boy called Liam... Yes.
229
00:15:49,803 --> 00:15:52,963
And he goes downstairs in
the middle of the night,
230
00:15:53,003 --> 00:15:55,323
and he asks his dad
for a cup of water.
231
00:15:57,003 --> 00:15:58,123
OK, Hercules.
232
00:15:59,163 --> 00:16:02,763
I need you to pop your teeth
in before we do breakfast.
233
00:16:02,803 --> 00:16:04,083
You don't like me doing it.
234
00:16:04,123 --> 00:16:07,243
You bit me last time.
Do you remember?
235
00:16:07,283 --> 00:16:08,883
Come on, Herc, before we...
236
00:16:10,323 --> 00:16:12,043
Fuck's sake...!
237
00:16:22,003 --> 00:16:25,243
What? What are you
pointing at? Eh?
238
00:16:25,283 --> 00:16:27,243
What? Me hair?
239
00:16:30,283 --> 00:16:32,283
What about it?
240
00:16:34,323 --> 00:16:35,443
Eh?
241
00:16:36,523 --> 00:16:40,283
My mind to me a kingdom is,
242
00:16:40,323 --> 00:16:44,403
therein such
present joys I find,
243
00:16:44,443 --> 00:16:49,003
that it excels all other
bliss that Earth affords
244
00:16:49,043 --> 00:16:51,643
or grows by kind.
245
00:16:51,683 --> 00:16:55,803
Through much I want
that most do have,
246
00:16:55,843 --> 00:17:00,003
yet still my mind
forbids to crave.
247
00:17:00,043 --> 00:17:04,283
No princely pomp,
no wealthy store,
248
00:17:04,323 --> 00:17:07,283
no force to win the victory,
249
00:17:07,323 --> 00:17:11,203
no wily wit to salve a sore,
250
00:17:11,243 --> 00:17:15,003
no shape to feed a loving eye.
251
00:17:15,043 --> 00:17:18,483
To none of these
I yield as thrall.
252
00:17:18,523 --> 00:17:20,163
For why?
253
00:17:20,203 --> 00:17:24,443
My mind doth serve for all.
254
00:17:24,483 --> 00:17:27,523
I see how plenty surfeits oft,
255
00:17:27,563 --> 00:17:30,243
and hasty climbers soon do fall.
256
00:17:30,283 --> 00:17:33,243
I see those that are aloft,
257
00:17:33,283 --> 00:17:36,403
mischanche may
threaten most of all.
258
00:17:37,603 --> 00:17:40,923
They get with toil,
they keep with fear.
259
00:17:40,963 --> 00:17:45,083
Such cares my mind
could never bear.
260
00:17:45,123 --> 00:17:48,043
Content I live,
this is my stay...
261
00:17:48,083 --> 00:17:49,723
English teacher.
262
00:17:50,803 --> 00:17:53,723
They always tell people to
take the Christmas shift.
263
00:17:53,763 --> 00:17:56,179
Not only is the pay better, but
you actually have a good time.
264
00:17:56,203 --> 00:17:58,403
Mm, it's nice.
265
00:17:58,443 --> 00:18:02,083
And for some reason, at Christmas
less people shit themselves.
266
00:18:03,923 --> 00:18:05,883
Thank Santa for that... Yeah.
267
00:18:07,403 --> 00:18:10,963
Lo, thus I triumph like a king,
268
00:18:11,003 --> 00:18:14,723
content with what
my mind doth bring.
269
00:18:16,483 --> 00:18:18,123
That was beautiful, Polly.
270
00:18:19,483 --> 00:18:22,123
What? I said, that
was beautiful, Pol.
271
00:18:35,043 --> 00:18:37,323
That was a young
lady from Lancashire,
272
00:18:37,363 --> 00:18:39,643
who succumbed to
her lover's desire.
273
00:18:39,683 --> 00:18:41,803
She said, "Oh, this is
sin, but now that it's in,
274
00:18:41,843 --> 00:18:43,643
"can you page push it
a few inches higher?"
275
00:18:52,683 --> 00:18:55,563
This is you and me when
we went to the beach.
276
00:18:55,603 --> 00:18:58,563
Get away! Dad, it's
OK. Go on, go on...
277
00:18:58,603 --> 00:19:01,643
Get away from me.
- -Dad, it's me, Joan. It's OK.
278
00:19:01,683 --> 00:19:03,323
Go... Herc?
279
00:19:03,363 --> 00:19:05,179
OK, calm down, mate.
- -Just get her away from me.
280
00:19:05,203 --> 00:19:07,259
Please, Dad, it's OK. You're
all right. It's all right.
281
00:19:07,283 --> 00:19:10,003
Take her away, take her away.
It's Joan, it's your girl...
282
00:19:22,043 --> 00:19:24,963
She was out of
her mind with grief,
283
00:19:25,003 --> 00:19:26,723
and guilt, Catholic guilt...
284
00:19:30,083 --> 00:19:34,603
It was all weird. But I just
think she lived with the guilt.
285
00:19:39,763 --> 00:19:41,203
No visitors?
286
00:19:42,243 --> 00:19:44,683
Well, don't say that.
287
00:19:44,723 --> 00:19:48,163
It's crowded enough in here
with just me, myself and I.
288
00:19:48,203 --> 00:19:49,883
You off home?
289
00:19:49,923 --> 00:19:51,363
In a bit.
290
00:19:55,483 --> 00:19:57,123
Do you know how
to play Shithead?
291
00:19:57,163 --> 00:19:58,843
What?
292
00:19:58,883 --> 00:20:00,803
It's a simple game, really.
293
00:20:00,843 --> 00:20:03,803
You deal three card
blind, three cards facing,
294
00:20:03,843 --> 00:20:06,643
and you get three
cards in your hand.
295
00:20:06,683 --> 00:20:09,603
Right, the aim of the game is
to get rid of all your cards.
296
00:20:09,643 --> 00:20:11,563
Yeah? OK.
297
00:20:14,163 --> 00:20:16,043
Highest card wins.
298
00:20:16,083 --> 00:20:18,283
If you can't go higher, then
you pick up from the pile.
299
00:20:18,323 --> 00:20:20,499
Only cards that'll do you
different is two - which means
300
00:20:20,523 --> 00:20:22,603
you start again
from two - or seven.
301
00:20:22,643 --> 00:20:25,043
If I play a seven, you
have to play lower then.
302
00:20:25,083 --> 00:20:28,563
Or a ten, which is like a magic
card, a ten clears the whole pile.
303
00:20:28,603 --> 00:20:32,283
Capishe?
- -How do you remember all of that?
304
00:20:32,323 --> 00:20:35,283
It's all right. Yeah, we'll
pick up as we go along.
305
00:20:37,363 --> 00:20:39,403
I never was a big fan of...
306
00:20:42,763 --> 00:20:44,563
It'll come to me.
307
00:20:47,443 --> 00:20:49,283
Christmas.
308
00:20:49,323 --> 00:20:50,923
Well, why weren't you a fan?
309
00:20:53,243 --> 00:20:56,763
Well, when my dad left, it
was just me and Aunt Trisha.
310
00:20:56,803 --> 00:20:59,003
We had to look after me mum.
311
00:20:59,043 --> 00:21:00,643
That was hard.
312
00:21:01,843 --> 00:21:03,683
Some days it was really messy.
313
00:21:05,123 --> 00:21:07,923
And then after that doctor
gave her her tablets, then...
314
00:21:10,683 --> 00:21:12,643
..she never left the couch.
315
00:21:16,203 --> 00:21:21,483
I remember one Christmas me
Dad didn't get me anything.
316
00:21:21,523 --> 00:21:23,723
No presents.
317
00:21:23,763 --> 00:21:26,083
He says, "I told her
318
00:21:26,123 --> 00:21:29,363
"if she weren't a good girl,
she weren't going to get shit."
319
00:21:29,403 --> 00:21:31,003
And were you?
320
00:21:31,043 --> 00:21:32,883
Was you a good girl?
321
00:21:32,923 --> 00:21:36,683
Well, I was in PRU
at the time, so...
322
00:21:36,723 --> 00:21:39,323
Oh, it's a pupil referral unit.
323
00:21:39,363 --> 00:21:43,243
It's... it's basically where
they put kids no school wants.
324
00:21:43,283 --> 00:21:45,963
No! But I was 12!
325
00:21:46,003 --> 00:21:48,243
Do you know what
I mean? I was...
326
00:21:48,283 --> 00:21:51,283
I think all 12-year-olds
should get presents. Don't you?
327
00:21:51,323 --> 00:21:54,523
Yeah... Yeah, well, the worst thing
was me mum went along with it.
328
00:21:54,563 --> 00:21:56,003
She's just as bad.
329
00:21:56,043 --> 00:21:58,123
So you were a proper
bad girl, then?
330
00:21:58,163 --> 00:22:00,043
"Proper bad girl."
331
00:22:00,083 --> 00:22:02,883
I did some damage.
332
00:22:02,923 --> 00:22:05,923
Primary school, I'd
lost me bouncy ball,
333
00:22:05,963 --> 00:22:09,083
and the teacher couldn't find it,
so I smashed every single light
334
00:22:09,123 --> 00:22:12,203
in the classroom and got
suspended for two weeks.
335
00:22:12,243 --> 00:22:14,763
Oh, school disco, Sonia Sherbet.
336
00:22:14,803 --> 00:22:19,043
Well, she called me a slag
because I had boobs before her.
337
00:22:19,083 --> 00:22:21,243
So I broke her
nose.
338
00:22:21,283 --> 00:22:22,883
Yeah. Got moved
schools for that.
339
00:22:22,923 --> 00:22:25,283
GCSE, Maths.
340
00:22:25,323 --> 00:22:30,083
I turned up late and I told
my teacher I didn't have me...
341
00:22:30,123 --> 00:22:33,203
..ne calculator, me
ruler, and me, erm...
342
00:22:33,243 --> 00:22:35,643
Pen... Pen, yeah, yeah.
343
00:22:35,683 --> 00:22:39,083
So, erm... So he said
to me I was too late
344
00:22:39,123 --> 00:22:41,723
and he'd given them all out,
so... I knocked him out.
345
00:22:41,763 --> 00:22:43,963
I didn't get no GCSE though.
- -Neither did I.
346
00:22:45,843 --> 00:22:48,443
Third school they found me,
347
00:22:48,483 --> 00:22:51,523
I remember nicking the
keys off the caretaker,
348
00:22:51,563 --> 00:22:53,523
and I let these
mates of mine in...
349
00:22:54,723 --> 00:22:57,963
..and they cleared out every
computer they could find.
350
00:22:58,003 --> 00:23:00,483
Yeah. They didn't
know it was me.
351
00:23:00,523 --> 00:23:03,363
Otherwise I probably would've
been sent away... Yeah.
352
00:23:03,403 --> 00:23:07,123
But I think the caretaker knew, but
he didn't say anything, because...
353
00:23:07,163 --> 00:23:10,003
Well, I mean, me mate was
sucking him off at the time.
354
00:23:10,043 --> 00:23:11,723
Fuck...! Yeah.
355
00:23:11,763 --> 00:23:14,163
You win.
356
00:23:15,763 --> 00:23:17,843
Oh, I regret it all now.
357
00:23:23,603 --> 00:23:25,843
What we playing?
358
00:23:25,883 --> 00:23:27,083
Shithead.
359
00:23:29,203 --> 00:23:30,563
Yeah.
360
00:23:32,963 --> 00:23:35,083
A simple game, really.
361
00:23:35,123 --> 00:23:37,523
You deal three cards blind,
362
00:23:37,563 --> 00:23:40,483
then three cards facing,
363
00:23:40,523 --> 00:23:43,403
then three cards in your hand.
364
00:23:43,443 --> 00:23:46,883
Then the aim of the game is
to clear all your cards, yeah?
365
00:23:46,923 --> 00:23:48,323
Yeah, I know.
366
00:24:04,923 --> 00:24:06,363
You're home late.
367
00:24:07,563 --> 00:24:09,443
Hey, you missed a good one.
368
00:24:13,323 --> 00:24:15,323
There's loads still
to be cleaned there.
369
00:24:15,363 --> 00:24:17,563
Your mam went to bed early.
370
00:24:17,603 --> 00:24:19,203
Headache or something.
371
00:24:22,843 --> 00:24:24,403
How were the old people?
372
00:24:26,683 --> 00:24:28,403
Uh, really good.
373
00:24:29,443 --> 00:24:30,723
Yeah.
374
00:24:33,003 --> 00:24:36,363
I can smell them on
you. Careful of that.
375
00:24:36,403 --> 00:24:37,963
Sodium powder and piss.
376
00:24:41,483 --> 00:24:44,283
That's what me dad smells of.
377
00:24:44,323 --> 00:24:46,363
I think I smell fine, Dad.
378
00:24:50,603 --> 00:24:52,563
Do they need anyone else there?
379
00:24:55,083 --> 00:24:57,203
Do they need anyone?
- -Oh, fuck off.
380
00:25:06,603 --> 00:25:08,683
You need to be
able to lift them.
381
00:25:10,203 --> 00:25:12,203
You know, and with your back...
382
00:25:17,883 --> 00:25:20,403
You know, the food banks...
383
00:25:20,443 --> 00:25:22,803
..they gave Christmas
crackers this year.
384
00:25:24,163 --> 00:25:26,283
Bloody proud of
them they were, too.
385
00:25:28,483 --> 00:25:31,043
"You like these crackers,
don't you?" "Nice."
386
00:25:37,403 --> 00:25:39,323
Merry Christmas to them.
387
00:25:57,243 --> 00:26:00,603
This is
BBC Radio 5 Live.
388
00:26:00,643 --> 00:26:04,043
Good morning, it's 6:36,
it's Thursday, March 5.
389
00:26:04,083 --> 00:26:07,003
A woman in her 70s has become
the first person in the UK
390
00:26:07,043 --> 00:26:09,683
to die after testing
positive for coronavirus.
391
00:26:09,723 --> 00:26:11,443
The Royal Berkshire
Hospital, in Redding,
392
00:26:11,483 --> 00:26:13,363
said she had underlying
health issues.
393
00:26:13,403 --> 00:26:17,043
The number of people infected in
the UK has jumped again to 116...
394
00:26:27,843 --> 00:26:31,403
Now, the secret with sheep
is that they love easily,
395
00:26:31,443 --> 00:26:34,403
and a way to make a sheep
love you is to feed it.
396
00:26:34,443 --> 00:26:36,243
So, my colleague there, Susan,
397
00:26:36,283 --> 00:26:38,843
she's coming round with some
feed to give you. So those of you
398
00:26:38,883 --> 00:26:40,883
who are willing, get
ready to be loved.
399
00:26:40,923 --> 00:26:42,443
I can see you are, fella.
400
00:26:42,483 --> 00:26:44,883
You're chomping at the bit
like these are, aren't you?
401
00:26:44,923 --> 00:26:47,883
Get ready. Three, two, one.
402
00:26:47,923 --> 00:26:50,083
Go on! Spread some love.
403
00:26:50,123 --> 00:26:52,003
That's it, straight in there.
404
00:26:52,043 --> 00:26:54,043
That big one there,
love, is Wonky.
405
00:26:54,083 --> 00:26:56,243
Don't kiss him. He
knows where you've been.
406
00:26:57,363 --> 00:27:00,403
I can feel her heart.
407
00:27:00,443 --> 00:27:02,683
Can you?
408
00:27:02,723 --> 00:27:05,123
Very calming.
409
00:27:05,163 --> 00:27:06,163
Hmm.
410
00:27:07,763 --> 00:27:09,723
You can tell her a
poem, if you like.
411
00:27:11,043 --> 00:27:13,603
No, this is nice as it is.
412
00:27:15,043 --> 00:27:17,683
Tickle him under his chin,
he loves that, like me.
413
00:27:19,043 --> 00:27:20,563
We've had word
from the hospital,
414
00:27:20,603 --> 00:27:22,499
we're going to be taking
on a few more residents.
415
00:27:22,523 --> 00:27:24,443
How many? Eight.
416
00:27:24,483 --> 00:27:26,043
It's the virus thing.
417
00:27:26,083 --> 00:27:28,363
They just need, you
know, to make space,
418
00:27:28,403 --> 00:27:30,203
get rid of a few long termers.
419
00:27:30,243 --> 00:27:33,683
Well, is it safe, like?
They're doctors, love.
420
00:27:33,723 --> 00:27:36,163
What, and you think I don't
watch the news? I know.
421
00:27:37,283 --> 00:27:39,443
This is us doing our bit.
422
00:27:39,483 --> 00:27:41,203
Most of them should
have been out years ago,
423
00:27:41,243 --> 00:27:43,203
they're just blocking up beds.
424
00:27:43,243 --> 00:27:45,723
We're being useful.
425
00:27:45,763 --> 00:27:47,803
It's good... OK.
426
00:28:00,963 --> 00:28:03,963
This is Stan, he's 85 years old.
427
00:28:04,003 --> 00:28:05,483
Hiya, Stan.
428
00:28:05,523 --> 00:28:07,043
Where's your mask?
429
00:28:08,923 --> 00:28:10,883
Uh, I didn't knew we
needed to wear them.
430
00:28:10,923 --> 00:28:12,803
Who's your manager?
I'm the manager.
431
00:28:12,843 --> 00:28:15,499
No masks unless you're around the
infection, that's what we were told.
432
00:28:15,523 --> 00:28:17,883
He's been tested,
right? He's all clear?
433
00:28:17,923 --> 00:28:21,203
It's above my station,
that. Shall we get him in?
434
00:28:21,243 --> 00:28:23,243
I've got five others
to deliver today.
435
00:28:23,283 --> 00:28:26,283
Yeah, let's get you somewhere
comfortable, shall we, Stan?
436
00:28:48,043 --> 00:28:52,283
Right, I need to talk to you
all about Covid-19 protocols.
437
00:28:52,323 --> 00:28:55,523
We need more PPE... Let's not start
out all aggressively, shall we?
438
00:28:55,563 --> 00:28:57,683
We've got a box of
this and a box of that
439
00:28:57,723 --> 00:28:59,763
but mostly we've got
a box of eff all.
440
00:28:59,803 --> 00:29:03,283
Look, I am trying. I drove around
every bloody chemist yesterday,
441
00:29:03,323 --> 00:29:05,523
every one in the best
part of Merseyside.
442
00:29:05,563 --> 00:29:09,043
I couldn't get masks, I couldn't get
alcohol wipes, couldn't get nothing.
443
00:29:09,083 --> 00:29:12,043
And PHE don't give a shit... No,
it's rationing, pure and simple.
444
00:29:12,083 --> 00:29:15,523
They want to protect the NHS and
care homes can just go to hell.
445
00:29:15,563 --> 00:29:18,043
The guidance is face
masks should only be worn
446
00:29:18,083 --> 00:29:20,283
when within two
metres of the infected
447
00:29:20,323 --> 00:29:24,523
and we don't have any infected yet
so we don't need to wear them, OK?
448
00:29:24,563 --> 00:29:28,043
Cleaning - when in doubt, scrub with
every disinfectant you can find.
449
00:29:28,083 --> 00:29:32,043
And residents are to be fed in
their rooms exclusively from now on.
450
00:29:32,083 --> 00:29:35,123
Where are we supposed to find time
for that? The priority has to be
451
00:29:35,163 --> 00:29:38,043
keeping the residents apart,
so we have to do a lockdown
452
00:29:38,083 --> 00:29:40,763
inside the home.
- -But we carry it between them.
453
00:29:40,803 --> 00:29:43,683
Then we have to be dead careful
not to carry it between them.
454
00:29:43,723 --> 00:29:46,523
As soon as we know there's
a case, barrier nursing, OK?
455
00:29:46,563 --> 00:29:48,363
Washing hands, erm...
456
00:29:48,403 --> 00:29:53,043
Happy Birthday twice, or two
verses of Ferry Cross The Mersey.
457
00:29:53,083 --> 00:29:56,523
New masks, new aprons? Oh,
no, we can't do that, can we?
458
00:29:56,563 --> 00:29:59,043
And I'm banning visits.
What? Just till we know.
459
00:29:59,083 --> 00:30:01,923
Hold on, there's no advice
on that. No, that's me.
460
00:30:01,963 --> 00:30:04,923
I'm saying it's happening,
for the sake of everyone here.
461
00:30:04,963 --> 00:30:08,123
What about Bill? He sleeps in the
lounge. What am I supposed to do?
462
00:30:08,163 --> 00:30:10,443
Tell him to sleep in his
own bloody bed for once.
463
00:30:10,483 --> 00:30:13,683
One last thing, the laundry service
have said that they can only do half
464
00:30:13,723 --> 00:30:15,523
of what they did
before so can we please
465
00:30:15,563 --> 00:30:18,123
try and keep the sheets on
the beds a little bit longer.
466
00:30:18,163 --> 00:30:21,043
Oh, Steve, come on. If people
are sick they need new sheets.
467
00:30:21,083 --> 00:30:23,203
Do they not know that?
- -It's Covid protocol.
468
00:30:23,243 --> 00:30:25,523
It's there to keep their
staff apart. It's...
469
00:30:25,563 --> 00:30:28,723
I don't know. It's annoying.
It's all just annoying.
470
00:30:28,763 --> 00:30:32,763
From midday we implement, OK?
And I will find you your PPE.
471
00:30:36,163 --> 00:30:38,523
There have
been 92 care homes
472
00:30:38,563 --> 00:30:40,523
where an outbreak
has been detected.
473
00:30:40,563 --> 00:30:43,443
One of the things we want to
do is to extend the amount
474
00:30:43,483 --> 00:30:47,523
of testing of people in care
homes and the ability to test...
475
00:30:47,563 --> 00:30:49,283
Where have you been?
476
00:30:50,323 --> 00:30:52,523
Out. Why? Looking to
grass me up are you?
477
00:30:52,563 --> 00:30:54,323
You're not supposed
to be going out.
478
00:30:54,363 --> 00:30:57,083
You can cut the holier than
thou crap. You're going to work.
479
00:30:57,123 --> 00:30:59,283
I'm supposed to be in
work. I'm needed in work.
480
00:30:59,323 --> 00:31:02,043
Yeah, and they've all got it,
and you're bringing it here,
481
00:31:02,083 --> 00:31:05,203
so what's the problem? Because
your divvy mates could infect you,
482
00:31:05,243 --> 00:31:08,083
which could infect me, which
could then infect my residents.
483
00:31:08,123 --> 00:31:11,523
It's such shit. I'm young. I need to
live my life - do something with it.
484
00:31:11,563 --> 00:31:14,483
Yeah, you're really doing something
with your life, aren't you?
485
00:31:14,523 --> 00:31:17,043
Hey, hey, hey. You
sound like your dad.
486
00:31:17,083 --> 00:31:19,043
It's her, saying I can't go out.
487
00:31:19,083 --> 00:31:21,523
If he infects me and
then I infect them.
488
00:31:21,563 --> 00:31:23,843
Well, there's a solution
to that, isn't there?
489
00:31:24,883 --> 00:31:26,763
Don't look at me like that.
490
00:31:27,803 --> 00:31:30,843
We've coped without your wage
before, we can cope again.
491
00:31:30,883 --> 00:31:33,043
Come on now... I like it, Mum.
492
00:31:34,803 --> 00:31:36,523
Actually, I'm good at it.
493
00:32:02,323 --> 00:32:05,043
Kenny, can you go back into
your room for me, please?
494
00:32:05,083 --> 00:32:07,763
I'll get you fed as soon as I can.
- -I don't want to be fed.
495
00:32:07,803 --> 00:32:10,043
I want to watch telly.
- -The lounge is closed.
496
00:32:10,083 --> 00:32:12,043
I need to get all
these dinners out.
497
00:32:12,083 --> 00:32:15,403
Can we get you in here? I'll get
your tray and bring it in for you.
498
00:32:15,443 --> 00:32:17,459
I need to come in. You
can't be here right now.
499
00:32:17,483 --> 00:32:19,923
I'm not leaving my dad in
there knowing what's going on.
500
00:32:19,963 --> 00:32:22,683
We'll sort something out, OK? I
need to see him now. Let us in.
501
00:32:22,723 --> 00:32:24,683
Maybe you can talk to
him through the window.
502
00:32:24,723 --> 00:32:27,363
It's for the best for everyone.
- -It's not for me, is it, Steve?
503
00:32:27,403 --> 00:32:30,283
Why can't you come in?
We're just not allowed in.
504
00:32:30,323 --> 00:32:33,043
They're not allowed to let us
near you... What do you mean?
505
00:32:33,083 --> 00:32:35,883
It's not allowed... In case we
catch this silly Covid thing.
506
00:32:36,923 --> 00:32:39,363
Let's open the window,
yeah? No, no, we can't...
507
00:32:39,403 --> 00:32:41,683
We can't open the window.
- -Why can't we?
508
00:32:41,723 --> 00:32:43,363
No, no, we can't.
509
00:32:51,563 --> 00:32:53,763
Hello.
510
00:32:54,803 --> 00:32:56,523
Can I go out today?
511
00:32:56,563 --> 00:32:58,283
No, I'm afraid not, no.
512
00:32:58,323 --> 00:32:59,763
I can't do this.
513
00:33:04,083 --> 00:33:07,523
I've had it with being here. I
don't fucking want to be here.
514
00:33:07,563 --> 00:33:09,843
Calm down, Tony.
515
00:33:09,883 --> 00:33:12,203
You know what we do,
take a deep breath...
516
00:33:12,243 --> 00:33:15,763
Tony! You take a
fucking deep breath, eh!
517
00:33:15,803 --> 00:33:17,843
Tony, it's Sarah.
Everything OK here?
518
00:33:17,883 --> 00:33:20,843
I'm your friend and I'm not
scared of you. Steve, go away.
519
00:33:29,083 --> 00:33:30,523
Come on.
520
00:33:33,083 --> 00:33:34,523
Come on.
521
00:33:45,923 --> 00:33:50,043
Are you doing your exercises?
I can lift a bus, me.
522
00:33:50,083 --> 00:33:52,043
Are you eating?
523
00:33:52,083 --> 00:33:54,283
You're not my mother.
524
00:33:55,563 --> 00:33:57,523
What does it bloody look like?
525
00:33:59,083 --> 00:34:01,363
Well, you've got half
of it down your top,
526
00:34:01,403 --> 00:34:04,043
that's what I'm talking
about. You must be starving.
527
00:34:04,083 --> 00:34:05,523
You cheeky get.
528
00:34:05,563 --> 00:34:07,043
What's this?
529
00:34:07,083 --> 00:34:08,683
I'm breathing in.
530
00:34:14,163 --> 00:34:15,603
He was fine.
531
00:34:15,643 --> 00:34:17,523
He just needed calming.
532
00:34:18,563 --> 00:34:20,203
Good news and bad news.
533
00:34:20,243 --> 00:34:23,763
The good news is, my mate Rob the
builder has got us some dust masks.
534
00:34:23,803 --> 00:34:25,123
Bad news?
535
00:34:25,163 --> 00:34:28,403
Gloria's got a cough
and a temperature.
536
00:34:28,443 --> 00:34:30,683
Tim is with her in her room.
- -Is she OK?
537
00:34:32,083 --> 00:34:33,363
For now.
538
00:34:37,563 --> 00:34:40,363
Steve, there isn't no-one
she hasn't been near.
539
00:34:42,083 --> 00:34:46,683
The GP has said that there is no-one
available to send out right now.
540
00:34:46,723 --> 00:34:49,043
When they do, they'll
just be on a screen.
541
00:34:49,083 --> 00:34:51,763
RRAT have told us there's
nothing down for us.
542
00:34:51,803 --> 00:34:53,523
We don't even get a nurse?
543
00:34:53,563 --> 00:34:57,283
All rapid response nurses available
have been sent to local hospitals
544
00:34:57,323 --> 00:34:59,323
or LA run care homes.
545
00:35:00,363 --> 00:35:02,523
Did you know it
would be like this?
546
00:35:02,563 --> 00:35:04,003
How could I?
547
00:35:06,043 --> 00:35:09,043
I followed all the
advice. We did more.
548
00:35:11,563 --> 00:35:13,043
No-one told us.
549
00:35:14,083 --> 00:35:15,523
No-one.
550
00:35:18,083 --> 00:35:20,043
My mum was in here too.
551
00:35:21,083 --> 00:35:24,043
As a resident?
Yeah. It felt right.
552
00:35:25,803 --> 00:35:27,283
But wrong.
553
00:35:29,083 --> 00:35:32,043
I always made sure I was
the one who cleaned her up,
554
00:35:32,083 --> 00:35:35,043
you know, gave her her dignity
with the other members of staff,
555
00:35:35,083 --> 00:35:37,923
cos they were her employees
and they shouldn't be the ones
556
00:35:37,963 --> 00:35:39,763
to have to wash her bottom.
557
00:35:40,803 --> 00:35:42,763
I just wanted this place to...
558
00:35:44,803 --> 00:35:47,763
I wanted it to be
a good place to be.
559
00:35:54,563 --> 00:35:57,723
I've got some water. If you want
to have a sip, just let me know.
560
00:36:02,563 --> 00:36:05,523
I tell you what, you can
have just a little bit.
561
00:36:05,563 --> 00:36:07,283
OK, OK...
562
00:36:29,803 --> 00:36:31,763
How can I help you, Gloria?
563
00:36:32,803 --> 00:36:34,523
I'm quite unwell.
564
00:36:34,563 --> 00:36:36,523
You may have to fetch a doctor.
565
00:36:36,563 --> 00:36:38,043
OK.
566
00:36:43,043 --> 00:36:44,843
Hercules, come on, love.
567
00:36:44,883 --> 00:36:46,523
There you go.
568
00:36:50,323 --> 00:36:52,043
There you go.
569
00:36:52,083 --> 00:36:54,523
Come on. OK, OK, OK.
570
00:37:03,323 --> 00:37:05,523
Are you doing your
exercises? Yes.
571
00:37:13,323 --> 00:37:15,163
Is she going to be OK?
572
00:37:16,563 --> 00:37:18,523
You should be in your room.
573
00:37:22,083 --> 00:37:24,043
Am I going to be OK?
574
00:37:26,563 --> 00:37:28,523
I promise you will.
575
00:37:40,563 --> 00:37:43,283
Sarah?
Are you in here?
576
00:37:44,323 --> 00:37:46,043
Herc's tripped over.
577
00:37:47,083 --> 00:37:48,363
Sarah?
578
00:38:00,083 --> 00:38:01,523
Oh, Herc.
579
00:38:02,563 --> 00:38:04,683
Let's get you
cleaned up, shall we?
580
00:38:05,723 --> 00:38:07,363
Fuckin' hell.
581
00:38:07,403 --> 00:38:10,123
I know I've used my five tests.
582
00:38:10,163 --> 00:38:13,283
We've got it everywhere and
I don't know who to separate.
583
00:38:14,803 --> 00:38:17,523
But you're PAT. You're
supposed to be supporting me.
584
00:38:28,083 --> 00:38:29,843
Don't put me on hold.
585
00:38:29,883 --> 00:38:32,523
Don't you dare come in here
dressed like that again.
586
00:38:32,563 --> 00:38:34,763
We haven't got none of
that. Not one of us.
587
00:38:34,803 --> 00:38:36,643
You could give us your kit, eh?
588
00:38:36,683 --> 00:38:38,683
Give us your kit, you rich gits.
589
00:38:38,723 --> 00:38:40,563
Just a few pieces!
590
00:38:40,603 --> 00:38:42,363
Give us your kit!
591
00:39:48,043 --> 00:39:51,963
This programme contains scenes
some viewers may find distressing.
592
00:39:56,843 --> 00:39:58,043
Joan hasn't turned up, Steve.
593
00:39:58,083 --> 00:40:00,059
Let me call her.
- -No, I've called her.
594
00:40:00,083 --> 00:40:02,723
She's not answering.
- -OK, you stay on an hour or two.
595
00:40:02,763 --> 00:40:04,923
Well, I... I don't
have a choice, do I?
596
00:40:04,963 --> 00:40:08,283
With you and Tim and everyone
else on the 14 days, I-I'm it.
597
00:40:08,323 --> 00:40:11,283
Look, I wish I could come in and
help, but I'd infect them all.
598
00:40:17,323 --> 00:40:19,283
Oh, all right - don't
be dramatic about it!
599
00:40:20,963 --> 00:40:22,483
Don't make me laugh!
600
00:40:22,523 --> 00:40:23,883
Oh, it hurts to buggery.
601
00:40:25,163 --> 00:40:27,483
Is Tori, er...?
Tori's phone's off.
602
00:40:28,643 --> 00:40:30,723
You know what her fella's
like if she gets called in.
603
00:40:32,043 --> 00:40:34,083
Is there nothing
from the agencies?
604
00:40:34,123 --> 00:40:35,123
I'll try.
605
00:40:35,163 --> 00:40:38,123
CQC will kill the both of us
if it's just you there alone.
606
00:40:38,163 --> 00:40:40,683
You do your best,
and I'll do mine.
607
00:40:55,723 --> 00:40:57,323
You got a poem for me, Pol?
608
00:41:02,683 --> 00:41:04,643
Yeah, well, I've got
some pills for you.
609
00:41:06,123 --> 00:41:08,683
Well, maybe I'll do a recital
while I give you them, eh?
610
00:41:10,003 --> 00:41:11,803
"I wanna be rich
611
00:41:11,843 --> 00:41:14,363
"And I want lots of money
612
00:41:14,403 --> 00:41:16,803
"I don't care about clever
613
00:41:16,843 --> 00:41:18,843
"I don't care about funny
614
00:41:20,123 --> 00:41:21,843
"I want loads of clothes
615
00:41:21,883 --> 00:41:25,123
"And I want
fuckloads of diamonds
616
00:41:25,163 --> 00:41:28,163
"Though I hear people die while
they're trying to find them
617
00:41:29,723 --> 00:41:33,163
"And I'll take my clothes
off and it will be shameless
618
00:41:33,203 --> 00:41:36,203
"You know, because everyone
knows that's how you get famous
619
00:41:39,883 --> 00:41:43,843
"I'll look at The Sun and
I'll look in The Mirror
620
00:41:45,523 --> 00:41:48,083
"I'm on the right track
621
00:41:48,123 --> 00:41:50,563
"Yeah, I'm on to a winner."
622
00:42:02,283 --> 00:42:03,803
You're gonna be OK, Pol.
623
00:42:42,043 --> 00:42:43,963
Kenny.
624
00:42:47,283 --> 00:42:49,203
Jesus, Kenny, what's going on?!
625
00:42:50,403 --> 00:42:51,763
Eh?
626
00:42:53,643 --> 00:42:56,603
Gonna take your
temperature, OK, love?
627
00:42:56,643 --> 00:42:57,963
OK.
628
00:43:03,243 --> 00:43:04,803
Oh, you're burning up.
629
00:43:06,763 --> 00:43:08,483
Try and take two of these...
630
00:43:11,843 --> 00:43:13,963
..and then I'm gonna
call a doctor, OK?
631
00:43:55,963 --> 00:43:57,243
Hi.
- -Hello...
632
00:43:57,283 --> 00:43:59,883
This emergency line is
no longer in operation.
633
00:43:59,923 --> 00:44:03,283
Please try Swinson Street
practice for support.
634
00:44:13,763 --> 00:44:16,683
Swinson Street
practice offices are now closed.
635
00:44:16,723 --> 00:44:20,123
Our working hours
are from 8am to 6pm.
636
00:44:20,163 --> 00:44:22,283
If your call is Covid related...
637
00:44:22,323 --> 00:44:23,883
Bastard.
638
00:44:37,043 --> 00:44:39,203
Look, I tried a few people,
and then I fell asleep.
639
00:44:39,243 --> 00:44:42,403
Steve, Kenny's not well, and
I can't get a doctor out.
640
00:44:42,443 --> 00:44:45,443
Have you tried the
out of hours number?
641
00:44:45,483 --> 00:44:46,963
Nothing.
642
00:44:48,123 --> 00:44:50,563
Shite. You've no choice. 111.
643
00:44:51,843 --> 00:44:53,603
You're just on hold forever.
644
00:44:55,243 --> 00:44:57,283
Look, I'm here, OK? Er...
645
00:44:57,323 --> 00:44:58,683
Just let me know.
646
00:45:06,283 --> 00:45:07,523
OK...
647
00:45:07,563 --> 00:45:08,603
OK.
648
00:45:15,043 --> 00:45:18,203
Welcome to NHS 111.
649
00:45:18,243 --> 00:45:22,363
NHS 111 are experiencing an
extremely high number of calls
650
00:45:22,403 --> 00:45:25,963
at the moment, and may not be
able to answer immediately...
651
00:45:30,403 --> 00:45:31,643
OK, Kenny.
652
00:45:35,523 --> 00:45:36,523
Come here, love.
653
00:45:45,203 --> 00:45:50,043
What I need you to do, Kenny,
is to breathe deeply, OK?
654
00:45:50,083 --> 00:45:52,083
That's it, deep breaths.
655
00:45:53,483 --> 00:45:54,763
OK.
656
00:46:07,003 --> 00:46:09,123
OK. OK, love.
657
00:46:15,323 --> 00:46:17,163
That's it, Kenny, deep breaths.
658
00:46:32,203 --> 00:46:33,443
Oh, fuck.
659
00:46:40,563 --> 00:46:43,643
Please be aware
that a short pause may follow
660
00:46:43,683 --> 00:46:47,003
as you are connected to
your local NHS service.
661
00:46:56,083 --> 00:46:58,323
What service
do you require, please?
662
00:46:58,363 --> 00:47:00,163
A-Ambulance, please.
663
00:47:02,763 --> 00:47:05,083
What's the
address of the emergency?
664
00:47:05,123 --> 00:47:07,723
Bright Sky Homes. L64 9SD.
665
00:47:07,763 --> 00:47:11,083
My name's Sarah Berner and I
need urgent medical assistance
666
00:47:11,123 --> 00:47:13,043
for a resident with Covid.
667
00:47:16,283 --> 00:47:17,963
Hello? Is the patient breathing?
668
00:47:18,003 --> 00:47:21,483
Yeah, his breathing's ragged, and
he's got a temperature of 39.2.
669
00:47:25,323 --> 00:47:27,363
Is the patient alert?
670
00:47:27,403 --> 00:47:28,523
He's delirious.
671
00:47:31,803 --> 00:47:33,483
How old is he?
672
00:47:33,523 --> 00:47:34,803
He's 77.
673
00:47:38,923 --> 00:47:41,003
Does he have a history
of breathing problems?
674
00:47:41,043 --> 00:47:42,043
No.
675
00:47:46,283 --> 00:47:48,443
Is the patient
coughing? Continuously.
676
00:47:49,563 --> 00:47:52,683
Look, I've given him paracetamol,
it isn't going to be enough.
677
00:47:55,923 --> 00:47:58,723
Have you been able to
take his blood oxygen?
678
00:47:58,763 --> 00:47:59,763
It's 84.
679
00:48:02,483 --> 00:48:05,643
OK. That's low... Yeah. Yeah.
680
00:48:05,683 --> 00:48:09,403
Yeah, I know! Look, no-one...
Nobody's picking up.
681
00:48:09,443 --> 00:48:12,243
Not 111, not the GP,
nobody's helping me.
682
00:48:12,283 --> 00:48:15,403
Unfortunately, all our
ambulances are busy right now,
683
00:48:15,443 --> 00:48:19,643
but we will be there as
soon as possible... Mm.
684
00:48:19,683 --> 00:48:22,323
What if I wasn't calling
from a care home?
685
00:48:23,643 --> 00:48:25,923
Sorry? Care homes,
they don't matter.
686
00:48:25,963 --> 00:48:28,083
They don't matter
any more, do they?
687
00:48:28,123 --> 00:48:30,923
Look, he needs you and he needs
me, and you're not interested.
688
00:48:30,963 --> 00:48:34,643
We will be with you as soon as we
can. Let me talk to a clinician...
689
00:48:34,683 --> 00:48:37,283
Yeah, and they're gonna tell
you we're not high priority.
690
00:48:37,323 --> 00:48:40,043
Stay with him, make him comfortable
and monitor his breathing,
691
00:48:40,083 --> 00:48:42,803
I'll get back to you
as fast as I can.
692
00:49:10,243 --> 00:49:11,683
I'm sorry, Kenny.
693
00:49:18,523 --> 00:49:20,803
I'm so sorry, no-one's coming.
694
00:49:26,643 --> 00:49:28,003
No-one's coming.
695
00:49:33,203 --> 00:49:35,443
Kenny, I've seen forums online,
696
00:49:35,483 --> 00:49:38,043
and it tells me
what I need to do.
697
00:49:38,083 --> 00:49:43,123
It says what may help is to
move you over onto your front.
698
00:49:43,163 --> 00:49:47,683
It's called proning, and it may
ease... it may ease your pipes.
699
00:49:49,843 --> 00:49:51,203
Does that make sense to you?
700
00:49:56,443 --> 00:49:58,723
Oh, OK. Deep breaths.
701
00:50:00,523 --> 00:50:01,963
Come on.
702
00:50:03,043 --> 00:50:04,203
OK.
703
00:50:08,363 --> 00:50:10,123
OK.
704
00:50:22,643 --> 00:50:23,643
Oh...
705
00:50:26,563 --> 00:50:28,763
Oh, I'm sorry...
706
00:50:29,803 --> 00:50:31,403
OK, Kenny.
707
00:50:31,443 --> 00:50:32,683
OK.
708
00:50:32,723 --> 00:50:34,843
Three, two, one...
709
00:50:42,763 --> 00:50:44,043
I'm sorry, Kenny.
710
00:51:00,763 --> 00:51:02,523
Kenny, I'll be one minute.
711
00:51:17,203 --> 00:51:18,963
Hello?
712
00:51:19,003 --> 00:51:20,763
Sarah? Yeah.
713
00:51:20,803 --> 00:51:23,483
It's Martin from
ambulance control.
714
00:51:23,523 --> 00:51:26,163
Yeah... I've spoken
to a clinician.
715
00:51:26,203 --> 00:51:27,963
Kenny is still a priority to us,
716
00:51:28,003 --> 00:51:31,563
but unfortunately we cannot
allocate a vehicle right now.
717
00:51:31,603 --> 00:51:33,643
We'll try and get one...
718
00:51:33,683 --> 00:51:35,123
Fuck off!
719
00:52:43,683 --> 00:52:44,883
Tony?
720
00:52:48,043 --> 00:52:49,243
Tony, it's me.
721
00:52:52,083 --> 00:52:54,003
Tony, I'm sorry
to wake you, love.
722
00:52:54,043 --> 00:52:56,883
What? Tony, I needed
to look at me.
723
00:52:56,923 --> 00:52:59,123
What? Are you OK?
724
00:52:59,163 --> 00:53:01,603
I need... I need help
with your friend Kenny.
725
00:53:01,643 --> 00:53:04,523
Eh? But it could
put you in danger.
726
00:53:04,563 --> 00:53:05,963
Tony, look at me.
727
00:53:06,003 --> 00:53:09,163
I need you to be able to
consent properly to that.
728
00:53:09,203 --> 00:53:10,883
What time is it? Er...
729
00:53:12,523 --> 00:53:14,323
It's 3:30... What,
in the morning?
730
00:53:14,363 --> 00:53:17,083
Tony, Tony, please,
please, please concentrate.
731
00:53:17,123 --> 00:53:19,243
Yeah... Look at me. I'm
looking, I'm looking.
732
00:53:19,283 --> 00:53:21,643
Will you help me move
Kenny onto his front?
733
00:53:22,923 --> 00:53:24,963
What, is he a big lad, is he?
734
00:53:25,003 --> 00:53:26,963
Well, he's your best friend.
735
00:53:27,003 --> 00:53:28,483
Isn't he? That's right.
736
00:53:28,523 --> 00:53:30,723
Tony, please, I
need your help, OK?
737
00:53:30,763 --> 00:53:33,403
I believe that you
would give it...
738
00:53:33,443 --> 00:53:37,403
..and whatever your state, I
believe that you would give it, OK?
739
00:53:37,443 --> 00:53:40,283
So, will you help
me? To do what?
740
00:53:42,763 --> 00:53:45,883
OK, love, I need you to... I need
you to get out of bed... What for?
741
00:53:45,923 --> 00:53:50,363
Because I need your help.
Kenny needs our help. OK?
742
00:53:50,403 --> 00:53:53,243
So I need you to get out
of bed as soon as you can.
743
00:53:59,603 --> 00:54:02,179
And I need you to wash your hands,
please... All right, all right.
744
00:54:02,203 --> 00:54:03,723
Wash your hands, please.
745
00:54:04,763 --> 00:54:05,763
OK.
746
00:54:06,923 --> 00:54:09,083
Tony,
with soap, come on.
747
00:54:13,123 --> 00:54:15,043
Bit more, yeah?
748
00:54:16,683 --> 00:54:18,123
OK, that's enough.
749
00:54:28,883 --> 00:54:32,003
OK, I need you to put
these on your hands.
750
00:54:33,083 --> 00:54:34,203
That's it.
751
00:54:39,483 --> 00:54:41,203
You need this on your face, OK?
752
00:54:44,203 --> 00:54:45,283
OK.
753
00:54:47,403 --> 00:54:49,443
So, are we robbing a bank?
754
00:54:49,483 --> 00:54:52,123
No. I need you to keep
them on no matter what.
755
00:54:52,163 --> 00:54:53,683
Promise me.
756
00:54:53,723 --> 00:54:55,643
Do you understand
what we're doing?
757
00:54:57,203 --> 00:55:00,003
Well, I don't understand
why you're so upset.
758
00:55:00,043 --> 00:55:02,043
I'm sorry, love. OK, follow me.
759
00:55:25,283 --> 00:55:26,843
Do you understand
what we're doing?
760
00:55:26,883 --> 00:55:28,283
Yeah.
761
00:55:35,443 --> 00:55:37,763
Here are, Kenny... Kenny?
762
00:55:39,923 --> 00:55:41,723
Kenny?
763
00:55:41,763 --> 00:55:43,403
Kenny... Kenny?
764
00:55:45,483 --> 00:55:47,843
Kenny's not very well.
He looks really bad.
765
00:55:47,883 --> 00:55:50,683
He is really bad, but you know
what's gonna make him feel better
766
00:55:50,723 --> 00:55:52,363
is us helping him.
767
00:55:52,403 --> 00:55:53,563
Well, he can't breathe.
768
00:55:53,603 --> 00:55:56,283
I know, love, and we need to
roll him over onto his front -
769
00:55:56,323 --> 00:55:58,603
and guess what, I need
your strength for that.
770
00:55:58,643 --> 00:55:59,643
Kenny?
771
00:56:07,283 --> 00:56:09,083
I need one hand here...
772
00:56:10,523 --> 00:56:12,243
..and one hand there.
773
00:56:16,563 --> 00:56:18,243
Not too... Not too tight, Tony.
774
00:56:18,283 --> 00:56:19,363
Nice and gentle.
775
00:56:25,603 --> 00:56:29,163
Tony, we need to move quickly,
because you shouldn't be in here.
776
00:56:30,443 --> 00:56:32,123
After three... Kenny...
777
00:56:32,163 --> 00:56:35,923
One, two, three... OK.
778
00:56:40,363 --> 00:56:41,603
Ken?
779
00:56:41,643 --> 00:56:44,043
Kenny? That's it, love.
780
00:56:44,083 --> 00:56:46,883
You're OK, Ken. Let's make
him nice and comfortable.
781
00:56:46,923 --> 00:56:48,363
Kenny, it's OK.
782
00:56:51,963 --> 00:56:53,563
There we go.
783
00:56:58,483 --> 00:57:00,443
OK, love.
784
00:57:00,483 --> 00:57:02,283
It's OK.
785
00:57:02,323 --> 00:57:05,683
You're OK, Ken... OK, Kenny,
we'll be back in one moment.
786
00:57:08,603 --> 00:57:10,643
Tony, I need you with me.
787
00:57:13,963 --> 00:57:15,123
Come on, love.
788
00:57:19,163 --> 00:57:20,443
Now, please.
789
00:57:21,683 --> 00:57:23,003
It's OK, Ken.
790
00:57:24,723 --> 00:57:26,323
We'll be back.
791
00:57:52,163 --> 00:57:53,883
Tony, can you move
a bit quicker?
792
00:58:06,603 --> 00:58:08,083
I need you to wash your hands.
793
00:58:08,123 --> 00:58:10,963
My hands are a bit raw... No,
you can wash them with me.
794
00:58:11,003 --> 00:58:13,339
What did you say? No, no, no,
no! Don't touch your mask.
795
00:58:13,363 --> 00:58:16,043
What? Do not touch your mask.
796
00:58:16,083 --> 00:58:19,763
Tony, you know I'm not gonna
hurt you. Stand here, please.
797
00:58:19,803 --> 00:58:22,723
OK? I need your
concentration. Look at me.
798
00:58:22,763 --> 00:58:24,123
Pinch your glove...
799
00:58:25,283 --> 00:58:27,483
That's right... and pull.
800
00:58:27,523 --> 00:58:31,523
OK. Two fingers
underneath, and push.
801
00:58:32,563 --> 00:58:35,923
And here, wash your hands.
802
00:58:43,403 --> 00:58:45,363
Is Kenny gonna be OK?
803
00:58:45,403 --> 00:58:46,963
I think so, yeah.
804
00:58:49,683 --> 00:58:51,643
Come on, Tony,
wash them properly.
805
00:58:52,803 --> 00:58:55,283
Why are you shouting at
me? I'm not shouting.
806
00:59:00,083 --> 00:59:01,083
And again.
807
00:59:07,203 --> 00:59:08,563
Why are you shouting?
808
00:59:08,603 --> 00:59:10,643
I'm just angry with
myself, that's all.
809
00:59:10,683 --> 00:59:12,603
You're not angry
at me, are you? No.
810
00:59:16,323 --> 00:59:17,523
There we go.
811
00:59:18,563 --> 00:59:21,243
Now we can take our
masks off. Look at me.
812
00:59:23,483 --> 00:59:26,443
OK. You can take
yours off, and I'll...
813
00:59:26,483 --> 00:59:28,803
..I'll swap mine.
814
00:59:28,843 --> 00:59:32,003
OK, Tony, what I need you to do
now, right, is I need you to take
815
00:59:32,043 --> 00:59:34,923
all your clothes off and I'm
gonna take them to be washed.
816
00:59:37,203 --> 00:59:39,163
Yeah, but you'll see
me naked, though.
817
00:59:39,203 --> 00:59:41,443
And then I need you
to get in the shower.
818
01:00:07,083 --> 01:00:08,603
Be back in one minute... OK.
819
01:00:52,083 --> 01:00:54,203
I'm gonna get you some
clean clothes, Tony.
820
01:01:01,643 --> 01:01:03,163
You can turn that off now.
821
01:01:07,963 --> 01:01:09,443
Can you get yourself dressed?
822
01:01:11,523 --> 01:01:13,643
Yeah. I've got you
some new pyjamas there.
823
01:01:13,683 --> 01:01:15,083
Thanks, love.
824
01:01:23,763 --> 01:01:25,803
Well, get dry first, eh?
825
01:01:25,843 --> 01:01:26,963
OK.
826
01:01:39,843 --> 01:01:41,443
What time is it?
827
01:01:41,483 --> 01:01:43,363
Oh, it's 3:30.
828
01:01:46,043 --> 01:01:47,443
I feel quite tired.
829
01:01:48,883 --> 01:01:50,443
Yeah, me, too.
830
01:01:54,643 --> 01:01:56,163
Thank you for tonight.
831
01:02:00,003 --> 01:02:01,403
Well, I didn't do anything.
832
01:02:03,203 --> 01:02:04,523
No, you're me hero.
833
01:02:12,003 --> 01:02:13,443
Some days I feel OK, you know?
834
01:02:15,763 --> 01:02:18,963
Some days I feel like I'm
aware, and what I should be.
835
01:02:23,163 --> 01:02:25,923
And then some days I don't
know where the fuck I am!
836
01:02:29,803 --> 01:02:33,923
But if I helped, you
know, that's nice.
837
01:02:35,523 --> 01:02:36,843
Sorry.
838
01:02:42,323 --> 01:02:43,523
Be back in a minute.
839
01:03:11,243 --> 01:03:13,243
Oh...!
840
01:03:28,203 --> 01:03:29,443
Oh...
841
01:03:30,723 --> 01:03:37,603
available online through
the NHS website, 111.nhs.uk.
842
01:03:38,683 --> 01:03:42,683
In cases where you think emergency
advice from a clinical expert
843
01:03:42,723 --> 01:03:45,243
is not required,
you can find advice
844
01:03:45,283 --> 01:03:48,283
on self treatment
on the NHS website.
845
01:03:48,323 --> 01:03:50,923
You may also want to
consider getting advice
846
01:03:50,963 --> 01:03:53,243
from your pharmacy or GP.
847
01:03:53,283 --> 01:03:57,683
You can find advice online on
coronavirus and cold and flu...
848
01:04:00,883 --> 01:04:02,803
Oh, fuck...
849
01:04:05,403 --> 01:04:08,163
Please take into consideration
that most patients
850
01:04:08,203 --> 01:04:12,603
suffering from coronavirus may
only display minor symptoms
851
01:04:12,643 --> 01:04:17,283
and only require the same treatment
as the normal cold and flu symptoms.
852
01:04:17,323 --> 01:04:20,403
However, if you are
displaying the symptoms,
853
01:04:20,443 --> 01:04:24,923
you must also take measures to
self isolate and protect others.
854
01:04:24,963 --> 01:04:29,203
For patients who have not been
specifically advised to seek advice,
855
01:04:29,243 --> 01:04:31,803
you should only seek
further assistance
856
01:04:31,843 --> 01:04:34,883
if your symptoms are significantly
limiting your capacity
857
01:04:34,923 --> 01:04:38,043
to continue with
everyday activities.
858
01:04:38,083 --> 01:04:41,563
If this is the case and you
still require consultation,
859
01:04:41,603 --> 01:04:44,083
please continue to hold...
860
01:06:16,763 --> 01:06:18,123
Sarah.
861
01:06:20,563 --> 01:06:21,963
Do you want to come outside?
862
01:06:30,443 --> 01:06:32,363
We were on your own
here last night?
863
01:06:32,403 --> 01:06:34,163
Yeah.
864
01:06:34,203 --> 01:06:36,683
Yeah, I ended up doing
a double, you know?
865
01:06:38,043 --> 01:06:40,003
I need to get the
breakfast together.
866
01:06:40,043 --> 01:06:41,483
Er, I'll do that.
867
01:06:41,523 --> 01:06:43,123
You've just done
a 20 hour shift.
868
01:06:46,363 --> 01:06:47,763
Kenny's not well.
869
01:06:50,043 --> 01:06:52,123
And... I can see that.
870
01:06:53,643 --> 01:06:55,003
Why did you put
him on his front?
871
01:06:57,603 --> 01:06:59,563
Well, they said to make
and comfortable, and...
872
01:06:59,603 --> 01:07:01,683
So you thought you'd go rogue.
873
01:07:01,723 --> 01:07:03,243
I admire the balls.
874
01:07:07,003 --> 01:07:08,123
No-one would come.
875
01:07:10,123 --> 01:07:12,643
Yeah, it's like they've
forgot about us, innit?
876
01:07:14,763 --> 01:07:15,883
No.
877
01:07:18,083 --> 01:07:19,763
No, they haven't forgot.
878
01:07:22,843 --> 01:07:24,283
No.
879
01:07:25,563 --> 01:07:26,683
You're a good girl.
880
01:07:28,763 --> 01:07:31,203
Whatever happened
here last night,
881
01:07:31,243 --> 01:07:32,803
you did well.
882
01:07:34,603 --> 01:07:36,803
Get yourself home.
I'll do the breakfast.
883
01:08:09,483 --> 01:08:12,963
This is Today at seven
o'clock on Tuesday, 21st of April.
884
01:08:13,003 --> 01:08:16,163
The body which represents
NHS trusts in England
885
01:08:16,203 --> 01:08:18,883
has warned against advising
the public to wear masks,
886
01:08:18,923 --> 01:08:22,203
saying it could jeopardise
supplies for health workers
887
01:08:22,243 --> 01:08:24,723
during the coronavirus pandemic.
888
01:09:00,403 --> 01:09:02,683
Hiya,
Sarah, it's Tori.
889
01:09:02,723 --> 01:09:06,923
I thought that you should know
that Kenny passed five minutes ago.
890
01:09:10,643 --> 01:09:11,843
OK, then.
891
01:09:13,683 --> 01:09:15,243
OK. Er...
892
01:09:15,283 --> 01:09:17,523
Have you called his lad?
- -No. That's Steve's job.
893
01:09:17,563 --> 01:09:20,723
Well, Steve's sick, and, you
know, I was with him, so...
894
01:09:20,763 --> 01:09:23,043
Yeah, I've got,
erm... his mobile.
895
01:09:23,083 --> 01:09:24,523
Have you got a pen?
896
01:09:30,603 --> 01:09:31,603
You OK?
897
01:09:32,683 --> 01:09:34,363
Just need to make a call.
898
01:09:35,963 --> 01:09:37,139
Can I get you some breakfast?
899
01:09:37,163 --> 01:09:38,883
No. Can you leave me alone?
900
01:10:05,403 --> 01:10:08,083
See you've laid out the bunting,
then... Oh, you're back.
901
01:10:08,123 --> 01:10:11,403
Oh, I'm back, baby. I've
got some fine-looking PPE.
902
01:10:11,443 --> 01:10:14,323
Proper aprons, good
masks, great gloves.
903
01:10:14,363 --> 01:10:17,523
All delivered from China
to my door, say no more.
904
01:10:21,843 --> 01:10:23,083
You both look shattered.
905
01:10:25,003 --> 01:10:27,283
Is this the point
where I say thank you?
906
01:10:27,323 --> 01:10:30,163
It feels like this
should be that point.
907
01:10:30,203 --> 01:10:31,723
You were sick.
908
01:10:34,443 --> 01:10:35,883
So, what needs doing?
909
01:10:35,923 --> 01:10:37,403
We're behind on meds.
910
01:10:37,443 --> 01:10:39,683
Then show me the
way to Mandalay.
911
01:10:41,763 --> 01:10:44,043
I've come to take charge now.
912
01:10:44,083 --> 01:10:46,483
Been doing a lot of thinking.
913
01:10:46,523 --> 01:10:47,763
I've come to take charge.
914
01:10:49,323 --> 01:10:51,883
We need a rotation on the use
of outside space... Good idea.
915
01:10:51,923 --> 01:10:54,803
And inside. They can't be in
their rooms all day... Good idea.
916
01:10:54,843 --> 01:10:56,283
We need the system for visits.
917
01:10:56,323 --> 01:10:58,579
I think with some simple rigging
in the car park, we'll be...
918
01:11:00,003 --> 01:11:02,764
All right, bright spark, let me get
my feet under the table, will you?
919
01:11:02,803 --> 01:11:03,803
I've got it now.
920
01:13:45,163 --> 01:13:46,683
Ah!
921
01:13:49,643 --> 01:13:51,843
Stop, stop, stop, stop, stop.
922
01:14:00,923 --> 01:14:02,923
Morning.
923
01:14:02,963 --> 01:14:05,243
I've come to change
your bedding.
924
01:14:08,203 --> 01:14:10,603
And then let's get you
some breakfast, shall we?
925
01:14:17,043 --> 01:14:18,843
Tony?
926
01:14:35,563 --> 01:14:37,443
What's Tony on?
927
01:14:37,483 --> 01:14:40,643
What do you mean? What the
fuck have you put Tony on?
928
01:14:40,683 --> 01:14:43,203
It's a new regime. It's
prescribed... Yeah, but why?
929
01:14:45,243 --> 01:14:47,363
Sarah, I know you're
still quite new to this
930
01:14:47,403 --> 01:14:49,003
and you've had a
very hard time...
931
01:14:49,043 --> 01:14:52,683
No, fuck off back home if
you're just going to drug him!
932
01:14:52,723 --> 01:14:53,883
He tried to escape again.
933
01:14:53,923 --> 01:14:56,563
He's a constant flight risk,
so we spoke with Dr McCavitt
934
01:14:56,603 --> 01:14:59,723
and devised a new patient plan for
Tony... We just need to watch him.
935
01:14:59,763 --> 01:15:02,563
We've always watched him before.
His brain is still good, Steve.
936
01:15:02,603 --> 01:15:04,443
Can't be doing this.
- -I've seen this before.
937
01:15:04,483 --> 01:15:05,803
Over-associating with patients.
938
01:15:05,843 --> 01:15:08,243
They're not patients,
they are residents.
939
01:15:08,283 --> 01:15:11,003
And they're mostly fucking dead.
940
01:15:11,043 --> 01:15:12,243
Right?
941
01:15:12,283 --> 01:15:14,603
You are slowing him down when
he needs his wits about him.
942
01:15:14,643 --> 01:15:17,123
He's got a good head on him,
Steve. You just leave him be.
943
01:15:17,163 --> 01:15:18,779
You've been doing this,
what, five months.
944
01:15:18,803 --> 01:15:21,019
I've been pushing this rock up
a hill for a little bit longer,
945
01:15:21,043 --> 01:15:22,043
so watch out till you...
946
01:15:22,083 --> 01:15:25,563
Please, take him off the drugs,
no more needs to be said.
947
01:15:25,603 --> 01:15:27,883
Why does he matter
so much to you, eh?
948
01:15:29,803 --> 01:15:31,283
Because he is a good man.
949
01:15:33,203 --> 01:15:35,163
Which is really fucking rare.
950
01:15:38,123 --> 01:15:42,003
And I'm a bad man, am I? I believe
you care about them, Steve.
951
01:15:42,043 --> 01:15:43,723
I really do.
952
01:15:43,763 --> 01:15:45,403
And none of this is your fault.
953
01:15:46,723 --> 01:15:49,363
But you do this, and you are
just like the rest of them.
954
01:15:54,403 --> 01:15:56,203
You're exhausted.
Yeah, I am, actually.
955
01:15:56,243 --> 01:15:59,883
And the home can cope without you
for a week or two, so go home,
956
01:15:59,923 --> 01:16:02,499
have a rest, have a good think
about whether this is what you want.
957
01:16:02,523 --> 01:16:06,523
Sacking me? No, I'm simply letting you know
that we don't have any hours for you next we ek.
958
01:16:06,563 --> 01:16:08,739
With a reduced number of
residents, we have reduced income.
959
01:16:08,763 --> 01:16:10,963
They are reduced cos
they died, Steve.
960
01:16:11,003 --> 01:16:12,779
Yeah, and I'm trying to
keep this fucking place
961
01:16:12,803 --> 01:16:15,043
going for the ones
that are left, Sarah!
962
01:16:15,083 --> 01:16:16,883
Finish your shift and
then give me a call
963
01:16:16,923 --> 01:16:20,083
when you had a little bit of think
about the situation, will you?
964
01:16:22,923 --> 01:16:24,403
Yeah... Put your mask back on.
965
01:17:25,043 --> 01:17:26,163
Only me, Paul.
966
01:17:37,403 --> 01:17:39,203
Tim?
967
01:17:40,763 --> 01:17:42,643
Tim?
968
01:18:24,443 --> 01:18:25,803
I'm not leaving you in here.
969
01:18:27,403 --> 01:18:29,323
Hey.
970
01:18:33,643 --> 01:18:35,363
Come on, love.
971
01:18:47,923 --> 01:18:49,043
OK.
972
01:18:52,203 --> 01:18:54,163
Come on.
973
01:19:05,843 --> 01:19:06,883
Come on, Tony.
974
01:19:13,883 --> 01:19:15,683
Wait there, Tony.
975
01:19:22,203 --> 01:19:23,203
Where are we going?
976
01:19:29,403 --> 01:19:30,803
Your mum's.
977
01:19:55,123 --> 01:19:56,403
Woo!
978
01:20:28,963 --> 01:20:30,003
Be careful, Tone.
979
01:20:31,283 --> 01:20:32,323
It's really slippy.
980
01:20:36,643 --> 01:20:37,643
Come on.
981
01:20:43,003 --> 01:20:44,203
It's gorgeous, isn't it?
982
01:21:07,683 --> 01:21:08,683
Ah!
983
01:21:10,243 --> 01:21:12,243
Are you sure I didn't learn
anything in school, eh?
984
01:21:15,363 --> 01:21:16,443
Tony!
985
01:21:18,403 --> 01:21:20,323
Tone! Come on.
986
01:21:23,603 --> 01:21:25,563
Can you hear the birds? Yeah.
987
01:21:41,443 --> 01:21:43,163
High... No, it's crap.
988
01:21:44,883 --> 01:21:46,843
It's crap, you soft tomato.
I've got a better one.
989
01:21:55,443 --> 01:21:56,683
That's not a clap routine!
990
01:22:21,163 --> 01:22:22,243
Look at that.
991
01:22:28,963 --> 01:22:30,283
There's your paradise.
992
01:22:33,523 --> 01:22:34,603
It's not so bad, is it?
993
01:22:38,763 --> 01:22:40,123
You only asked today.
994
01:22:41,643 --> 01:22:44,763
All right. No-one likes
a know-it-all, you know?
995
01:23:08,523 --> 01:23:09,723
Tony!
996
01:23:12,523 --> 01:23:15,163
Tony! Tone!
997
01:23:20,203 --> 01:23:21,483
Tony!
998
01:23:31,843 --> 01:23:33,043
Tone!
999
01:23:37,523 --> 01:23:39,403
Oi, you.
1000
01:23:39,443 --> 01:23:40,443
Hey.
1001
01:23:41,643 --> 01:23:43,963
Oi! I've got to
get back to me ma.
1002
01:23:45,523 --> 01:23:49,883
But, Tony, it's me... No, it's
me ma. Look, she needs me.
1003
01:23:49,923 --> 01:23:52,923
She worries about me
when I'm not there.
1004
01:23:52,963 --> 01:23:54,043
Well, she's this way.
1005
01:23:56,643 --> 01:23:59,123
Hey, you're a little bit lost.
Come on now. She's this way.
1006
01:24:11,883 --> 01:24:12,923
Hey.
1007
01:24:14,003 --> 01:24:15,883
You'll make the colour
run on me top like that.
1008
01:24:18,043 --> 01:24:21,723
That will stop you smelling like
an elephant. Quiet your noise.
1009
01:24:37,243 --> 01:24:39,739
Good afternoon and welcome
to Downing Street for the daily
1010
01:24:39,763 --> 01:24:41,323
coronavirus briefing.
1011
01:24:41,363 --> 01:24:43,723
I want to tell you what
we've been doing to protect
1012
01:24:43,763 --> 01:24:46,403
people in care homes
throughout the crisis.
1013
01:24:46,443 --> 01:24:50,003
Right from the start it's been
clear that this horrible virus
1014
01:24:50,043 --> 01:24:54,323
affects older people most. So,
right from the start we've tried to
1015
01:24:54,363 --> 01:24:57,483
throw a protective ring
around our care homes.
1016
01:24:57,523 --> 01:25:01,203
We set out our first
advice in February
1017
01:25:01,243 --> 01:25:04,923
and as the virus grew, we
strengthened it throughout.
1018
01:25:04,963 --> 01:25:07,323
We made sure that care
homes have the resources
1019
01:25:07,363 --> 01:25:10,043
they need to control
the spread of infection.
1020
01:25:10,083 --> 01:25:12,083
Social care is a
devolved matter...
1021
01:25:26,603 --> 01:25:27,603
It's lovely, that.
1022
01:25:29,523 --> 01:25:31,483
I've always said you can't
beat bread and butter.
1023
01:25:35,363 --> 01:25:36,363
Yeah.
1024
01:25:51,043 --> 01:25:52,443
Dad, you can get out of here.
1025
01:25:52,483 --> 01:25:55,059
Now, don't get dramatic... Nah, I
mean it. I mean it, Dad, just go.
1026
01:25:55,083 --> 01:25:57,219
You're quite the cover girl,
do you know that? What?
1027
01:25:57,243 --> 01:25:59,779
Well, front page of the Echo you
were last week. "Covid on the run."
1028
01:25:59,803 --> 01:26:01,899
You think you're the one who's
going to fuck it up for me?
1029
01:26:01,923 --> 01:26:04,283
I remembered Nana took you
caravanning round here once.
1030
01:26:04,323 --> 01:26:08,323
What did you...? Did you break into
the vans? Please. Please go away.
1031
01:26:08,363 --> 01:26:10,163
Always with the fucking drama!
1032
01:26:11,923 --> 01:26:14,323
These are people's
holidays, people's dreams.
1033
01:26:16,123 --> 01:26:17,203
Where is he?
1034
01:26:21,923 --> 01:26:23,203
We've done ten days.
1035
01:26:25,643 --> 01:26:28,083
We only need to do
four more... What?
1036
01:26:29,363 --> 01:26:31,859
We just need to get to 14 days
and then I'll make them put him
1037
01:26:31,883 --> 01:26:33,003
somewhere different.
1038
01:26:34,163 --> 01:26:35,243
This is quarantine?
1039
01:26:37,363 --> 01:26:39,563
Well, for 14 days, that's
all that matters, isn't it?
1040
01:26:39,603 --> 01:26:41,323
That's what they say.
1041
01:26:41,363 --> 01:26:44,043
You know, they'll know he doesn't
have it, then, and I think...
1042
01:26:45,283 --> 01:26:48,403
I'm sure he will
be allowed to go...
1043
01:26:48,443 --> 01:26:50,363
He'll be allowed to go
somewhere different.
1044
01:26:57,843 --> 01:26:58,843
You're a mad cow.
1045
01:27:00,083 --> 01:27:02,483
You always say that.
Because you fucking are!
1046
01:27:07,243 --> 01:27:09,563
We had 20 residents
when this started.
1047
01:27:11,443 --> 01:27:12,763
Got given eight more.
1048
01:27:14,003 --> 01:27:15,163
We lost nine.
1049
01:27:16,363 --> 01:27:18,403
12 more had the bug.
1050
01:27:20,443 --> 01:27:23,403
They've been dying
off, one by one, Dad.
1051
01:27:25,203 --> 01:27:26,203
No.
1052
01:27:30,923 --> 01:27:32,803
The thought of leaving
him like that...
1053
01:27:37,443 --> 01:27:38,643
What do you need?
1054
01:27:42,203 --> 01:27:43,963
Money.
1055
01:27:44,003 --> 01:27:46,603
No... Uh, food.
Just normal food.
1056
01:27:49,563 --> 01:27:50,883
Fucking hell.
1057
01:27:58,603 --> 01:28:00,083
Steady, all right?
1058
01:28:01,683 --> 01:28:05,083
What's going on? Right
foot. Ooh! There you go.
1059
01:28:06,203 --> 01:28:08,603
Left foot down.
Next step. Perfect.
1060
01:28:10,363 --> 01:28:12,083
Don't get your
hopes up, all right?
1061
01:28:14,043 --> 01:28:17,283
But it's something, do
you know what I mean?
1062
01:28:17,323 --> 01:28:20,763
Where are you taking me? To
the firing squad or something?
1063
01:28:20,803 --> 01:28:21,963
Sit down.
1064
01:28:24,763 --> 01:28:27,603
What's going on?
Just wait, will you?
1065
01:28:37,643 --> 01:28:40,043
Woohoo-hoo!
1066
01:28:40,083 --> 01:28:41,483
Ta-da!
1067
01:28:47,883 --> 01:28:49,123
What is it you did?
1068
01:28:52,443 --> 01:28:53,723
The cards.
1069
01:28:54,883 --> 01:28:55,883
That'll be telling.
1070
01:28:57,483 --> 01:28:58,483
Now...
1071
01:29:00,003 --> 01:29:01,683
Do you know how to play shitter?
1072
01:29:04,763 --> 01:29:05,843
Is this me surprise?
1073
01:29:06,923 --> 01:29:09,843
Yeah. Do you like it? Yeah.
1074
01:29:13,283 --> 01:29:16,283
Do you know? I've never
done much of this before.
1075
01:29:16,323 --> 01:29:19,963
To think the world we know
and it's all over. Walking.
1076
01:29:22,203 --> 01:29:25,243
Seeing. Shift-free
for one thing.
1077
01:29:26,483 --> 01:29:30,683
We went on holiday when I was
a kid. Oh. Where did you go?
1078
01:29:38,363 --> 01:29:39,563
Donegal.
1079
01:29:39,603 --> 01:29:43,483
Oh, Donegal... Donegal. Yeah.
Yeah, me ma had a cousin.
1080
01:29:43,523 --> 01:29:45,659
Left us some money when she died
and she just went, "Fuck it.
1081
01:29:45,683 --> 01:29:47,579
"We're going to Donegal."
To this day, I don't know
1082
01:29:47,603 --> 01:29:49,443
why it was Donegal.
1083
01:29:49,483 --> 01:29:51,683
Were you there with Trish? Yeah.
1084
01:29:55,443 --> 01:29:57,603
You look like her a
little bit, actually.
1085
01:29:58,963 --> 01:29:59,963
Softness.
1086
01:30:02,163 --> 01:30:04,963
Can always tell when
someone's a bit soft.
1087
01:30:05,003 --> 01:30:07,403
I'm not soft. I'm not soft!
1088
01:30:08,443 --> 01:30:11,963
I'm saying you are, Sarah.
You're soft... Oh, right.
1089
01:30:21,043 --> 01:30:22,243
Hang on a minute.
1090
01:30:38,763 --> 01:30:41,123
I like this one... Me, too.
1091
01:30:43,523 --> 01:30:48,323
This is Sarah's song.
Yeah, I know... Yeah.
1092
01:30:48,363 --> 01:30:50,003
Yeah, you're a blue, though.
1093
01:30:50,043 --> 01:30:54,843
You're Everton. You're Everton.
- -Nah! Yes, blue nose. "Meh!"
1094
01:30:54,883 --> 01:30:56,683
You're a blue nose.
1095
01:30:56,723 --> 01:30:59,443
You are a blue nose.
- -Yeah, I am... Yeah.
1096
01:31:00,763 --> 01:31:02,203
And what? How did you know that?
1097
01:31:02,243 --> 01:31:04,323
How did you know that?
- -Because I can smell it.
1098
01:31:08,123 --> 01:31:10,243
I thought I had
you... No, you didn't.
1099
01:31:11,763 --> 01:31:13,243
Hasn't put me off you, though.
1100
01:31:17,123 --> 01:31:18,243
I love you, actually.
1101
01:31:25,683 --> 01:31:26,843
I love you, too.
1102
01:31:56,283 --> 01:31:58,963
Shit. Tony, go inside.
1103
01:31:59,003 --> 01:32:00,963
Why? Go inside.
1104
01:32:01,003 --> 01:32:03,843
Look, can you just...?
Just wait for one minute.
1105
01:32:05,723 --> 01:32:09,803
Come on now, love. Come here... No!
No! No, you don't. No, you don't.
1106
01:32:09,843 --> 01:32:12,259
Where are you taking her? You're
going to come with me for a minute.
1107
01:32:12,283 --> 01:32:14,219
I don't want to go with you.
I want to go with Sarah.
1108
01:32:14,243 --> 01:32:16,923
You do not have to say
anything. Tony! Sarah!
1109
01:32:20,363 --> 01:32:21,843
Tony!
1110
01:32:24,043 --> 01:32:26,723
Harm your defence if you do not
mention when questioned something
1111
01:32:26,763 --> 01:32:30,723
you later rely on in court. Anything
you do say may be given in evidence.
1112
01:32:30,763 --> 01:32:32,819
Do you understand me? Please
don't take him back there.
1113
01:32:32,843 --> 01:32:36,683
You don't understand... Sarah, you're in
enough trouble as it is, love... Please.
1114
01:32:36,723 --> 01:32:38,163
Tony!
1115
01:32:38,203 --> 01:32:40,243
Tony, are you OK?
1116
01:32:40,283 --> 01:32:42,243
Come here, mate!
1117
01:32:42,283 --> 01:32:45,083
Calm down, love... Calm
down. Come on, Sarah.
1118
01:32:45,123 --> 01:32:48,163
Calm down! Leave him alone.
1119
01:32:57,323 --> 01:32:59,443
Sarah. No,
I'm going with Sarah.
1120
01:33:59,243 --> 01:34:01,443
Was it me dad who told you?
1121
01:34:01,483 --> 01:34:04,883
No, some walkers saw you.
Do-gooders, you know.
1122
01:34:06,283 --> 01:34:09,483
Do-gooders... Well, they
did good. Caught you.
1123
01:34:14,123 --> 01:34:19,803
I need your help. Listen to me. He's
done 12 days. He's nearly safe... No.
1124
01:34:21,043 --> 01:34:24,083
No, I quarantined
him, I did... No.
1125
01:34:24,123 --> 01:34:27,563
Just radio in and tell them
not to take him back there.
1126
01:34:27,603 --> 01:34:29,203
Take him somewhere else, please.
1127
01:34:29,243 --> 01:34:32,523
Please! Are you listening to
me? Are you listening to me?
1128
01:34:34,043 --> 01:34:36,243
Please... It's not
my department, love.
1129
01:34:39,203 --> 01:34:43,523
No. No. No, it
never is, is it? Eh?
1130
01:34:44,923 --> 01:34:49,123
No, never... Never is. Never
is. It's always someone else.
1131
01:34:51,923 --> 01:34:53,723
It's the way this
country works now.
1132
01:34:55,363 --> 01:34:57,883
You know, keep our eyes
down to the rest of it.
1133
01:34:59,363 --> 01:35:03,803
You know, cos if we see people
queueing up for food banks
1134
01:35:03,843 --> 01:35:06,963
and if we see people lying...
Lying on the streets,
1135
01:35:07,003 --> 01:35:11,363
if we see disabled people being
left to die, we'll feel sorry.
1136
01:35:14,723 --> 01:35:17,243
We can't cope. We can't
cope with Tory. Not us.
1137
01:35:18,723 --> 01:35:23,603
Not any more. Underlying health
conditions. What's in them?
1138
01:35:26,083 --> 01:35:28,923
When did our lives stop
being worth the same, eh?
1139
01:35:28,963 --> 01:35:30,323
Eh?!
1140
01:35:34,643 --> 01:35:35,803
Come on, Tony.
1141
01:35:40,843 --> 01:35:41,883
Come on, mate.
1142
01:35:45,083 --> 01:35:47,163
Welcome home.
1143
01:35:47,203 --> 01:35:49,003
Where's Sarah?
1144
01:35:49,043 --> 01:35:50,883
You don't need to worry
about her right now.
1145
01:35:55,443 --> 01:35:57,643
Come on. Let's just get you
in. Have a nice cup of tea.85986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.