All language subtitles for Fringe.S03E20.6.02.AM.EST.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,837 Tell me about the first people. 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,090 Start with why those books seem to indicate that you wrote them. 3 00:00:07,257 --> 00:00:09,551 Then move on to what the device is intended for. 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,000 Narrator: Previously on fringe: 5 00:00:11,136 --> 00:00:13,472 Peter: Whatever's happening between the two universes... 6 00:00:13,639 --> 00:00:16,058 Whatever our fate is, I'm at the center of it. 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,811 When I touched that device, it came alive in my hands. 8 00:00:19,978 --> 00:00:22,064 How can you expect me to ignore that? 9 00:00:22,272 --> 00:00:26,318 I asked you not to work on that device in my lab. You're playing with fire. 10 00:00:26,485 --> 00:00:28,362 They're working on it on the other side. 11 00:00:28,529 --> 00:00:31,949 We need to understand exactly what it does. 12 00:00:32,491 --> 00:00:35,035 You are the mother of my grandchild. 13 00:00:35,702 --> 00:00:37,079 Did you get the sample? 14 00:00:44,670 --> 00:00:45,921 Brandon: So where do we stand? 15 00:00:46,088 --> 00:00:48,465 We've doubled the thickness of the lead shielding. 16 00:00:48,632 --> 00:00:51,301 Let me know as soon as the Faraday cage is completed. 17 00:00:51,468 --> 00:00:53,095 I'm told they're almost done. 18 00:00:53,679 --> 00:00:56,765 - Think this is all necessary? - We're underneath a lightning rod. 19 00:00:56,932 --> 00:01:00,686 It's unclear what kind of electrostatic discharge the device may give off. 20 00:01:00,852 --> 00:01:03,564 Walter: Good morning. Brandon: If you'll all excuse us, please. 21 00:01:11,071 --> 00:01:12,990 Based on Olivia Dunham's DNA profile... 22 00:01:13,156 --> 00:01:15,784 We were able to identify 23 chromosomes... 23 00:01:15,951 --> 00:01:20,372 Your grandson inherited from his mother and strip them out. 24 00:01:20,539 --> 00:01:24,084 Of course, that leaves us with only half of Peter's full genetic profile. 25 00:01:24,251 --> 00:01:26,878 But hopefully that's enough to activate the machine. 26 00:01:27,754 --> 00:01:31,717 - How long before we're ready? - Should be within the hour. 27 00:01:32,384 --> 00:01:36,054 Sir, history may never fully know what we've done here. 28 00:01:36,221 --> 00:01:38,015 How we saved our universe. 29 00:01:39,349 --> 00:01:41,476 I'm proud to be a part of it. 30 00:01:44,855 --> 00:01:47,190 Oppenheimer saved us too. 31 00:01:47,357 --> 00:01:49,860 But at what cost? 32 00:01:50,652 --> 00:01:53,030 He couldn't bear the nightmares... 33 00:01:53,196 --> 00:01:56,366 The screams of all the innocents he had killed. 34 00:02:00,370 --> 00:02:05,542 "Now I am become death, the destroyer of worlds." 35 00:02:06,376 --> 00:02:09,421 Only, in our case, that really is true. 36 00:02:10,172 --> 00:02:13,508 We destroy their world to save ours. 37 00:02:19,139 --> 00:02:21,391 May god have mercy on us. 38 00:02:52,089 --> 00:02:53,298 Hey, Joe, come in. 39 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 Joe: You know what time it is, don't you, rich? 40 00:02:56,343 --> 00:02:58,762 - Listen, you gotta get up here. - Six A.M. 41 00:02:58,929 --> 00:03:01,098 That means I'm having my breakfast right now. 42 00:03:01,264 --> 00:03:04,768 This is serious. You gotta get up here. Something's spooking the sheep. 43 00:03:04,935 --> 00:03:09,106 - They're going crazy. - All right. I'm on my way. 44 00:03:36,174 --> 00:03:38,093 I just hit a swarm of locusts. 45 00:03:38,260 --> 00:03:40,429 It's like the blessed apocalypse. 46 00:03:40,595 --> 00:03:42,723 Richie: Yeah, well, the sheep are acting like it is. 47 00:03:42,889 --> 00:03:46,977 I tried to round them up, get them back to the barn, but they won't budge. 48 00:03:49,730 --> 00:03:50,856 Give me your walkie. 49 00:03:52,983 --> 00:03:57,904 Everybody listen up. This is Joe. I need all hands in the north field. 50 00:04:00,991 --> 00:04:01,992 What is that? 51 00:04:33,190 --> 00:04:34,232 Donnie: Damn it. 52 00:04:35,817 --> 00:04:38,403 Some days you got it, Donnie, some days you don't. 53 00:04:38,570 --> 00:04:40,071 Donnie: I'm gonna get a cup of coffee. 54 00:06:47,407 --> 00:06:50,660 Good morning, Olivia. I didn't know you were spending the night. 55 00:06:50,827 --> 00:06:52,120 What a lovely surprise. 56 00:06:52,287 --> 00:06:54,873 Oh, no. The surprise is all mine. 57 00:06:55,040 --> 00:06:58,335 I am gonna pop another mushroom frittata into the oven. 58 00:06:58,501 --> 00:07:01,796 I got some morels from the market with the biggest caps you've seen. 59 00:07:01,963 --> 00:07:03,757 Sure. 60 00:07:04,174 --> 00:07:05,258 Okay. 61 00:07:05,508 --> 00:07:07,010 - Olivia. - Mm-hm, mm-hm. 62 00:07:07,177 --> 00:07:09,888 You should get some slippers for when you stay over here. 63 00:07:10,055 --> 00:07:12,307 This house can get very chilly. 64 00:07:12,474 --> 00:07:13,850 Right. Okay. 65 00:07:14,017 --> 00:07:17,145 Walter: And some magic mushrooms, and they cook it in the stew 66 00:07:23,485 --> 00:07:24,527 What time is it? 67 00:07:24,694 --> 00:07:26,905 - It's 6:30 in the morning. - Oh, god. 68 00:07:27,072 --> 00:07:32,410 And your father is walking around the house naked. 69 00:07:33,662 --> 00:07:36,873 Oh, yeah. It's Tuesday. Heh, heh, heh. 70 00:07:37,290 --> 00:07:39,250 He always cooks naked on Tuesdays. 71 00:07:39,834 --> 00:07:42,087 -Is that safe? —uh-uh. 72 00:07:42,253 --> 00:07:46,591 It's not pretty either, but you get used to it. 73 00:07:54,683 --> 00:07:56,893 I could get used to this. 74 00:08:06,444 --> 00:08:08,321 This is my favorite time of day. 75 00:08:09,739 --> 00:08:11,825 Sunnse. 76 00:08:12,701 --> 00:08:15,954 When the world is full of promise. 77 00:08:24,254 --> 00:08:25,922 Well, that's not. 78 00:08:43,148 --> 00:08:44,274 Oh, my. 79 00:08:44,441 --> 00:08:47,068 Broyles: A ranch foreman and a farmhand are confirmed missing. 80 00:08:47,235 --> 00:08:48,987 Along with an entire herd of sheep. 81 00:08:49,154 --> 00:08:50,655 Over 500 head, gone. 82 00:08:51,031 --> 00:08:53,575 - How is that possible? - You tell me. 83 00:08:53,742 --> 00:08:56,953 No hurricanes or tornadoes in the area. Barometers remained steady. 84 00:08:57,120 --> 00:08:59,622 - Army base 20 miles from here. - I thought that too... 85 00:08:59,789 --> 00:09:03,668 But we ruled out weapons testing. Whatever happened, we didn't cause it. 86 00:09:03,835 --> 00:09:05,920 I wouldn't bet the farm on that. 87 00:09:06,087 --> 00:09:08,798 Olivia: When did this happen? Do we have a time on the incident? 88 00:09:08,965 --> 00:09:12,969 Six-oh-five A.M., give or take a few minutes depending on the report. 89 00:09:13,261 --> 00:09:16,014 That man owns the neighboring property. He was outside. 90 00:09:16,181 --> 00:09:19,059 - I'd like you to question him. - Sure. 91 00:09:20,101 --> 00:09:22,937 Walter: Peter! A hand. Come quickly. 92 00:09:23,104 --> 00:09:25,190 Man: Take a look at this. 93 00:09:27,233 --> 00:09:31,613 Granite. Contains quartz crystals. My electrometer. 94 00:09:33,323 --> 00:09:35,617 Quartz crystals develop an electrical potential... 95 00:09:35,784 --> 00:09:39,412 - When they're under physical pressure. - Extreme physical pressure... 96 00:09:39,579 --> 00:09:42,624 Caused by a major gravitational event. 97 00:09:44,000 --> 00:09:45,835 Highly charged. Of course. 98 00:09:46,252 --> 00:09:48,463 And I suppose you have a theory? 99 00:09:48,838 --> 00:09:52,842 I believe that a vortex appeared above this field... 100 00:09:53,009 --> 00:09:55,303 Consuming everything in its path. 101 00:09:55,470 --> 00:09:57,889 My worst fears realized. 102 00:09:58,056 --> 00:09:59,974 Our world is breaking down around us. 103 00:10:00,141 --> 00:10:02,143 - Let's not jump to conclusions. - I'm not. 104 00:10:02,310 --> 00:10:04,354 Even if that is true, Walter, why now? 105 00:10:04,521 --> 00:10:06,773 What would trigger a vortex? 106 00:10:06,940 --> 00:10:09,150 That's a good question. 107 00:10:12,070 --> 00:10:14,823 I want all unnecessary personnel sent home. 108 00:10:14,989 --> 00:10:17,158 - I've issued the bulletin. - How many on duty? 109 00:10:17,325 --> 00:10:20,578 - Four. It was a skeletal crew. - We're sure it wasn't tampered with? 110 00:10:20,745 --> 00:10:25,416 It wasn't. We reviewed the footage. With all due respect, there's no way. 111 00:10:27,752 --> 00:10:29,504 Get me agent Broyles. 112 00:10:32,507 --> 00:10:35,510 - Yes, hello, Nina. - Phillip, the machine came on. 113 00:10:35,677 --> 00:10:38,054 - Can you hear me? - I can hear you. Go on. 114 00:10:38,221 --> 00:10:41,141 The machine came on by itself. Without Peter. 115 00:10:41,641 --> 00:10:43,518 - When? - Six-oh-two A.M. 116 00:10:43,685 --> 00:10:44,811 There was no warning. 117 00:10:45,353 --> 00:10:46,980 Is that noise the machine? 118 00:10:50,525 --> 00:10:54,237 Tell Walter it's on. He needs to know. 119 00:11:05,456 --> 00:11:07,250 The machine is activated? 120 00:11:07,417 --> 00:11:11,921 Apparently, it powered up by itself. It appears our assumptions were wrong. 121 00:11:12,088 --> 00:11:13,423 Walter: What time did this happen? 122 00:11:13,590 --> 00:11:16,801 - Just after 6 this morning. - Of course. It's the reason. 123 00:11:18,469 --> 00:11:22,682 The machine activated just after 6, just minutes before the vortex opened. 124 00:11:22,891 --> 00:11:25,602 So you think it caused this? 125 00:11:28,188 --> 00:11:30,190 And if it's the end of the world... 126 00:11:31,691 --> 00:11:34,027 This is just the beginning. 127 00:11:37,197 --> 00:11:38,865 - Olivia: Anything? - This is worthless. 128 00:11:39,032 --> 00:11:40,617 - Peter. - We've been operating... 129 00:11:40,783 --> 00:11:44,787 Under the assumption that I was the power source, but that was wrong. 130 00:11:44,954 --> 00:11:47,957 You're the only one that the machine's responded to. 131 00:11:48,124 --> 00:11:51,794 Yet it turned itself on while I was 200 miles away. How do we explain that? 132 00:11:51,961 --> 00:11:53,421 Walter: I think I understand. 133 00:11:54,505 --> 00:11:58,468 The machine's magnetic field is warped in a pattern I've only seen one other time. 134 00:11:58,635 --> 00:12:02,889 The typewriter that the other Olivia used to communicate with the other side. 135 00:12:03,056 --> 00:12:05,350 - What are you suggesting? - Ouantum entanglement? 136 00:12:05,516 --> 00:12:07,810 - Walter: Afraid so. - Walternate turned the machine on... 137 00:12:07,977 --> 00:12:09,646 - Over there? - Which triggered... 138 00:12:09,812 --> 00:12:12,690 A sympathetic response from the one here. It makes sense. 139 00:12:12,857 --> 00:12:15,360 But how? How could he do that without Peter? 140 00:12:15,526 --> 00:12:17,570 There's not much we do know for sure. 141 00:12:17,737 --> 00:12:19,656 Astrid: I just got off the phone with Broyles. 142 00:12:19,822 --> 00:12:21,574 Three more reported incidents. 143 00:12:22,367 --> 00:12:25,828 Massive colonies of bats were spotted above the New Jersey turnpike. 144 00:12:25,995 --> 00:12:27,664 Mini quakes in Florida. 145 00:12:28,164 --> 00:12:31,334 And in Newton, 30 acres of woodland completely decimated. 146 00:12:31,501 --> 00:12:36,589 All organic life just dead and desiccated in a matter of hours. 147 00:12:36,756 --> 00:12:37,840 The blight? 148 00:12:42,011 --> 00:12:44,013 At this point... 149 00:12:44,180 --> 00:12:49,269 I believe that the events will begin to increase exponentially. 150 00:12:50,353 --> 00:12:52,021 And there's no way to stop it. 151 00:12:52,397 --> 00:12:54,232 He's won. 152 00:12:55,191 --> 00:12:57,235 Walternate's won. 153 00:13:06,995 --> 00:13:09,789 Olivia: It's chilly. Mary: Well, Dr. Mama said two weeks... 154 00:13:09,998 --> 00:13:13,418 And he's three weeks old yesterday. You worry too much. 155 00:13:13,584 --> 00:13:16,087 Besides, the fresh air's gonna do him some good. 156 00:13:16,254 --> 00:13:18,881 Look at him just kind of sizing up the world. 157 00:13:19,048 --> 00:13:20,717 He's alert, that one. 158 00:13:20,883 --> 00:13:24,387 You know, it is kind of windy, so will you humor me? 159 00:13:25,054 --> 00:13:26,639 Here. 160 00:13:27,056 --> 00:13:28,725 Nice and warm. 161 00:13:31,728 --> 00:13:32,729 Let me. 162 00:13:32,895 --> 00:13:34,731 See, it's supposed to be my day off. 163 00:13:34,897 --> 00:13:37,483 - Not the first time we've heard that. - No. 164 00:13:39,944 --> 00:13:42,739 We'll be okay if you have to go. 165 00:13:46,242 --> 00:13:48,244 You are such a nugget. 166 00:13:52,665 --> 00:13:54,751 Love you. 167 00:13:55,585 --> 00:13:58,629 I'll call you when I have some idea of what time I'm gonna be home. 168 00:13:58,796 --> 00:14:02,300 Okay. Don't worry. I'll keep him safe. You just keep the rest of us safe. 169 00:14:02,467 --> 00:14:03,968 Olivia: Okay. 170 00:14:05,345 --> 00:14:07,597 Lookers have detected a spatial discontinuity. 171 00:14:07,764 --> 00:14:08,765 Okay, how bad? 172 00:14:08,931 --> 00:14:12,268 Power density spikes reaching over 3000 milliwatts per square meter. 173 00:14:12,435 --> 00:14:14,687 And that's 200 meters away from the focal point. 174 00:14:14,854 --> 00:14:15,980 This is a class 9 event? 175 00:14:16,147 --> 00:14:19,400 No, it's a 10. Power spikes are coming from Liberty island. 176 00:14:19,567 --> 00:14:21,027 The dod complex. 177 00:14:21,194 --> 00:14:24,155 Charlie and the evacuation teams are en route. 178 00:14:24,322 --> 00:14:27,116 Olivia: Okay. Air quality normal, no need for oxygen. 179 00:14:27,283 --> 00:14:30,286 - Let's go. - This is agent Lee. 180 00:14:31,120 --> 00:14:34,082 We're still seeing dangerously high levels. 181 00:14:35,291 --> 00:14:37,293 Understood, Mr. Secretary. 182 00:14:38,503 --> 00:14:41,672 False alarm! Let's pack it back up! 183 00:14:41,839 --> 00:14:43,800 Man: Yeah. Stand down. Let's go, come on. 184 00:14:43,966 --> 00:14:46,636 - What's going on? - We've been ordered to stand down. 185 00:14:46,969 --> 00:14:50,473 - Olivia: But what about the energy surges? - They're still happening. 186 00:14:50,640 --> 00:14:52,642 Did they give you any reasons as to why? 187 00:14:52,809 --> 00:14:55,812 Explanations are above my pay grade. 188 00:14:57,688 --> 00:14:59,482 I think I know who to ask. 189 00:15:00,650 --> 00:15:02,485 Walter: Damn it. 190 00:15:03,986 --> 00:15:06,030 No measurable improvement. 191 00:15:06,197 --> 00:15:10,034 Environmental degradation levels haven't changed since the device was activated. 192 00:15:12,203 --> 00:15:16,541 Reversing this many years of damage will take longer than a few hours. 193 00:15:19,502 --> 00:15:21,754 Mr. Secretary, Olivia Dunham is here to see you. 194 00:15:21,921 --> 00:15:24,048 Send her in. 195 00:15:26,008 --> 00:15:27,552 Let me know if anything changes. 196 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 Brandon: Olivia. 197 00:15:35,351 --> 00:15:37,061 Olivia. 198 00:15:39,522 --> 00:15:40,898 I hoped you'd brought Henry. 199 00:15:41,065 --> 00:15:43,693 He's with the nanny. I'm on duty at the moment, sir. 200 00:15:44,360 --> 00:15:47,071 So this is a professional visit. 201 00:15:47,697 --> 00:15:50,283 Fringe division identified a class 10 energy surge... 202 00:15:50,450 --> 00:15:54,036 Emanating from this complex, which would normally justify evacuating... 203 00:15:54,203 --> 00:15:56,372 A 10-mile radius around the epicenter. 204 00:15:56,539 --> 00:15:59,208 There's no danger to the general public. 205 00:15:59,375 --> 00:16:00,877 We've taken proper precautions. 206 00:16:01,043 --> 00:16:03,963 Of course. I wasn't suggesting othennise. 207 00:16:07,967 --> 00:16:12,221 When I was returning from over there, you had me steal a piece of tech. 208 00:16:12,388 --> 00:16:17,101 Tech that you said was part of a weapon that could destroy the other side. 209 00:16:19,437 --> 00:16:22,190 What exactly are you asking, Olivia? 210 00:16:23,191 --> 00:16:25,735 Have you activated that weapon? 211 00:16:27,069 --> 00:16:29,322 Is that what's causing the surge? 212 00:16:35,328 --> 00:16:38,414 - Walter: That's classified. - What's going to happen over there? 213 00:16:38,581 --> 00:16:40,917 My concern is for the people of our world. 214 00:16:41,083 --> 00:16:43,002 But your son is over there. 215 00:16:47,924 --> 00:16:49,091 I'm aware. 216 00:16:52,762 --> 00:16:54,680 Peter chose to leave. 217 00:16:54,847 --> 00:16:56,098 He chose his allegiance. 218 00:16:58,601 --> 00:17:03,105 I chose to give up my son so that you could keep yours. 219 00:17:06,317 --> 00:17:08,236 Now, if there's nothing further... 220 00:17:15,535 --> 00:17:16,577 Astrid: So, what do we do? 221 00:17:16,744 --> 00:17:19,413 Peter: What if we broke it back down into its component parts? 222 00:17:19,580 --> 00:17:23,334 With the energy this machine is generating, I don't know what would happen. 223 00:17:23,501 --> 00:17:27,588 It could tear us apart with the energy from the other side alone. 224 00:17:27,755 --> 00:17:31,008 Is that more dangerous than vortexes putting holes in our universe? 225 00:17:31,175 --> 00:17:34,637 - Our world is tearing apart at the seams. - Walter: Still. 226 00:17:34,804 --> 00:17:39,725 I'm afraid anything we might do could have devastating consequences. 227 00:17:39,892 --> 00:17:42,061 Olivia: I just spoke to Nina. I was right. 228 00:17:42,228 --> 00:17:45,231 They picked up an electromagnetic spike at 5:47 this morning... 229 00:17:45,398 --> 00:17:46,566 In upstate New York. 230 00:17:47,149 --> 00:17:49,110 Fifteen minutes before the vortex opened. 231 00:17:50,152 --> 00:17:52,989 Is that how they predict anomalies on the other side? 232 00:17:53,155 --> 00:17:57,034 They also look for odd thermal patterns and radiation spikes. 233 00:17:57,201 --> 00:17:59,120 I've got Nina tracking all three. 234 00:17:59,287 --> 00:18:01,414 An early warning system. 235 00:18:01,581 --> 00:18:03,624 At least we'll be able to warn people. 236 00:18:03,791 --> 00:18:06,586 Walter: And maybe save some lives. 237 00:18:07,753 --> 00:18:11,549 Okay, I'm gonna go to massive dynamic and help Nina with the protocol. 238 00:18:12,883 --> 00:18:14,677 Olivia. 239 00:18:21,767 --> 00:18:24,979 I'll call you when I get to New York. 240 00:18:25,146 --> 00:18:27,732 Can you let me know if Walter comes up with anything? 241 00:18:27,898 --> 00:18:30,276 There's gotta be a way to stop the machine. 242 00:18:39,160 --> 00:18:43,289 Perhaps if we encased the entire machine in lead. 243 00:18:43,456 --> 00:18:46,417 Contain the energy it's emitting. 244 00:18:50,880 --> 00:18:53,674 We both know there's another way. 245 00:19:00,056 --> 00:19:01,849 Peter: It makes sense, Walter. 246 00:19:02,725 --> 00:19:06,646 We all thought that I could turn the machine on. Maybe I can turn it off. 247 00:19:06,812 --> 00:19:08,564 Maybe that's what the drawing means. 248 00:19:09,398 --> 00:19:11,150 We don't know what the drawing means. 249 00:19:11,317 --> 00:19:14,904 If your theory is accurate, we're running out of time. 250 00:19:22,578 --> 00:19:27,958 And the way that machine responded to me after I touched it... 251 00:19:28,584 --> 00:19:30,961 It's like it's been calling out to me. 252 00:19:31,128 --> 00:19:35,508 Every piece of data we have about the machine points to one conclusion: 253 00:19:35,841 --> 00:19:37,760 Somehow... 254 00:19:38,886 --> 00:19:40,930 That machine was made for me. 255 00:19:41,430 --> 00:19:42,598 Peter, you could die. 256 00:19:43,307 --> 00:19:45,768 And if we do nothing, we're all gonna die. 257 00:20:00,700 --> 00:20:02,868 Give him the keys and save the girl. 258 00:20:04,412 --> 00:20:05,454 What? 259 00:20:05,621 --> 00:20:07,998 This is what he was doing, he was preparing me. 260 00:20:08,374 --> 00:20:10,960 - Who? - The observer. 261 00:20:11,293 --> 00:20:15,756 He was preparing me because he knew I would have to let you go. 262 00:20:19,802 --> 00:20:25,015 That I would have to sacrifice you to fix the problems I'd created. 263 00:20:35,609 --> 00:20:37,611 I think this is what I'm supposed to do. 264 00:20:43,492 --> 00:20:45,703 But I can't do it without your help. 265 00:21:04,305 --> 00:21:06,724 Man: Police and fire departments are responding... 266 00:21:06,891 --> 00:21:10,936 To weather phenomena up and down the eastern seaboard for the last 24 hours. 267 00:21:11,103 --> 00:21:15,483 The weather service has released a storm advisory for the entire east coast. 268 00:21:17,276 --> 00:21:19,403 Nina: What do you mean? He has to be somewhere. 269 00:21:19,570 --> 00:21:21,363 He didn't just disappear. 270 00:21:21,530 --> 00:21:23,532 Yeah. There is always a trail. Keep looking. 271 00:21:24,909 --> 00:21:26,869 - Yes? - Woman: Agent Dunham has arrived. 272 00:21:27,036 --> 00:21:28,871 Oh, good. Send her in. 273 00:21:33,334 --> 00:21:35,628 - Nina. - We're moving fonnard as you requested. 274 00:21:35,795 --> 00:21:38,464 I've assembled a team. I briefed them on the protocol. 275 00:21:38,631 --> 00:21:40,591 Good. Where are we in terms of coverage? 276 00:21:40,758 --> 00:21:43,928 I've tasked all our satellites to focus on the northeast states. 277 00:21:44,094 --> 00:21:46,347 Olivia: This is where the thermal detection is running? 278 00:21:46,514 --> 00:21:49,600 Yes, but it's far from complete. It does give us lead time... 279 00:21:49,767 --> 00:21:52,561 If a vortex starts forming in a densely populated area. 280 00:21:52,728 --> 00:21:54,730 What about the electromagnetic disturbances? 281 00:21:54,897 --> 00:21:56,941 We've recalibrated our cell-tower network... 282 00:21:57,107 --> 00:22:00,444 - To warn us if any are detected. - And Amber? 283 00:22:00,611 --> 00:22:02,154 There we've hit a wall. 284 00:22:02,321 --> 00:22:05,950 We have enough Amber to contain eight, maybe 10 events. 285 00:22:06,116 --> 00:22:08,869 But beyond that, our chemists are having difficulty... 286 00:22:09,036 --> 00:22:10,871 Finding some of the rare elements. 287 00:22:11,330 --> 00:22:15,125 Without the Amber, early detection is irrelevant. 288 00:22:19,755 --> 00:22:21,257 Yes, well... 289 00:22:23,884 --> 00:22:26,178 It was not supposed to be this way. 290 00:22:26,345 --> 00:22:28,973 What do you mean, it wasn't supposed to be this way? 291 00:22:29,431 --> 00:22:33,519 I was told on good authority it you and Peter were together, it would all work out. 292 00:22:33,686 --> 00:22:36,188 What are you talking about? On whose authority? 293 00:22:37,815 --> 00:22:39,733 There's a man that William knew. 294 00:22:39,900 --> 00:22:42,987 I'm not sure where they met, but he had great confidence in him. 295 00:22:43,153 --> 00:22:45,990 He trusted him implicitly. He advised me to do the same. 296 00:22:46,156 --> 00:22:48,868 After William went missing, when circumstances warranted... 297 00:22:49,034 --> 00:22:52,663 I would consult with him. This man knows a great deal about the machine. 298 00:22:52,830 --> 00:22:55,124 You didn't think it was worth mentioning till now? 299 00:22:55,291 --> 00:22:59,295 He said if I divulged what he told me, I would never see or hear from him again. 300 00:22:59,461 --> 00:23:02,089 I didn't wanna risk losing that connection. 301 00:23:02,256 --> 00:23:04,300 Nina, our universe is breaking down. 302 00:23:04,466 --> 00:23:06,886 If this man has any information about the machine... 303 00:23:07,052 --> 00:23:09,513 Then I need to know who he is and what he told you. 304 00:23:09,680 --> 00:23:10,806 You've already met him. 305 00:23:12,182 --> 00:23:13,642 Sam weiss. 306 00:23:16,061 --> 00:23:19,398 William told me he possessed knowledge beyond anything I could fathom... 307 00:23:19,565 --> 00:23:22,192 But even I never suspected anything of this magnitude. 308 00:23:22,359 --> 00:23:23,485 So how did you find out? 309 00:23:23,652 --> 00:23:26,030 The authors. Anagrams. I figured it out weeks ago. 310 00:23:26,196 --> 00:23:28,782 The Hebrew and Russian ones are scramblings of his name. 311 00:23:28,949 --> 00:23:32,328 We've been through these books hundreds of times. What else does he know? 312 00:23:32,494 --> 00:23:35,372 You and I both know Sam will reveal only what he wants to. 313 00:23:36,832 --> 00:23:39,501 If you track him down. We don't have an address for him. 314 00:23:39,668 --> 00:23:42,379 He's disconnected his phone. Shut down the bowling alley. 315 00:23:42,546 --> 00:23:43,797 Nobody has seen him since. 316 00:23:43,964 --> 00:23:46,467 If there's a chance he can turn this machine off... 317 00:23:46,634 --> 00:23:48,052 I have to speak to him. 318 00:23:48,427 --> 00:23:50,596 I'll find him. 319 00:23:53,807 --> 00:23:55,976 - I need the keys, jeanie. Come on! - Catch me. Ha, ha. 320 00:23:56,143 --> 00:23:57,770 - Jeanie. - Nope. 321 00:23:57,937 --> 00:23:59,396 -Jeanie. 322 00:23:59,563 --> 00:24:01,523 Give it to me. 323 00:24:07,029 --> 00:24:08,197 I didn't mean it. 324 00:24:08,697 --> 00:24:10,282 Yeah? 325 00:24:10,449 --> 00:24:11,825 Then what did you mean? 326 00:24:13,077 --> 00:24:16,288 I meant that you mean a lot to me. 327 00:24:16,455 --> 00:24:17,915 You're kind of amazing. 328 00:24:33,305 --> 00:24:35,933 - Jack? - What? 329 00:24:36,475 --> 00:24:38,769 What is that? 330 00:24:42,690 --> 00:24:44,775 I have no idea. 331 00:25:10,175 --> 00:25:13,053 Olivia: I can see the moon 332 00:25:13,220 --> 00:25:15,889 blue moon sees me 333 00:25:16,515 --> 00:25:22,479 shining through the old oak tree 334 00:25:23,605 --> 00:25:30,279 please let the light shine down on me 335 00:25:31,280 --> 00:25:36,952 shine down on the one that I love 336 00:25:39,038 --> 00:25:41,165 that's you. 337 00:26:10,194 --> 00:26:11,695 Remember this? 338 00:26:13,489 --> 00:26:15,616 That was my first commendation. 339 00:26:15,783 --> 00:26:18,827 Yeah, for dragging my ass out of a class 4 vortex. 340 00:26:19,828 --> 00:26:24,792 Well, you actually owed me 50 bucks, so I was going for your wallet. 341 00:26:26,668 --> 00:26:30,130 Seems like a million years ago. 342 00:26:37,471 --> 00:26:39,056 You can't do this alone, Liv. 343 00:26:40,307 --> 00:26:42,267 Let me come with you. 344 00:26:42,434 --> 00:26:47,773 As much as I would love to have you watching my butt, I need you here. 345 00:26:49,399 --> 00:26:52,528 If I'm not back tomorrow, you're gonna take Henry to my mother's. 346 00:26:52,694 --> 00:26:56,615 - You're coming back. - If I don't, I need to know that he's safe. 347 00:26:57,533 --> 00:27:00,119 You're the only one that I trust. 348 00:27:02,579 --> 00:27:04,873 And you really think Peter bishop can stop this? 349 00:27:05,541 --> 00:27:08,710 That he can heal both worlds? 350 00:27:08,877 --> 00:27:12,339 I don't know. But if anyone can change the secretary's mind... 351 00:27:12,506 --> 00:27:15,634 And get him to turn that machine off, then it's his son, right? 352 00:27:19,263 --> 00:27:21,765 I'll see you when you get back. 353 00:27:28,147 --> 00:27:29,648 Okay. 354 00:27:37,573 --> 00:27:39,733 Man: It's a beautiful night at ebbets field. 355 00:27:39,867 --> 00:27:42,578 Bottom of the fifth, Dodgers are leading the expos 2-0... 356 00:27:42,744 --> 00:27:44,913 And Charles yet to give up a hit. 357 00:27:47,082 --> 00:27:48,876 Agent Dunham. 358 00:27:49,042 --> 00:27:51,044 This is a restricted area. 359 00:27:53,463 --> 00:27:55,340 Ten months ago, the secretary brought... 360 00:27:55,507 --> 00:27:59,136 Peter bishop back from the other side. How? 361 00:28:00,596 --> 00:28:04,099 I don't know what you're talking about. Maybe if you put the gun down... 362 00:28:04,433 --> 00:28:06,727 Lie to me again and I'll shoot you in the knee. 363 00:28:06,894 --> 00:28:08,562 I read the mission logs. 364 00:28:08,729 --> 00:28:10,898 I know the secretary developed technology... 365 00:28:11,064 --> 00:28:14,610 To cross between universes and bring back Peter bishop. 366 00:28:14,776 --> 00:28:16,195 Show me where it is. 367 00:28:19,656 --> 00:28:22,659 Brandon: The watch commander patrols this area every five minutes. 368 00:28:22,826 --> 00:28:24,578 It's every 12, actually. Nice try. 369 00:28:24,745 --> 00:28:27,831 - This is never going to work. - I did not ask for your opinion. 370 00:28:27,998 --> 00:28:30,542 The technology never made it out of the test phase... 371 00:28:30,709 --> 00:28:33,837 Because it breaks down the molecular cohesion of the person. 372 00:28:34,004 --> 00:28:36,632 The secretary took a huge risk using it once. 373 00:28:36,798 --> 00:28:39,051 In some test subjects, even that proved lethal. 374 00:28:39,218 --> 00:28:41,720 I appreciate your concern. Now open the door. 375 00:28:50,062 --> 00:28:51,438 This stuff is not organized. 376 00:28:51,605 --> 00:28:53,315 You got five seconds. 377 00:28:53,482 --> 00:28:55,108 Foun 378 00:28:55,275 --> 00:28:56,902 here it is. 379 00:29:11,875 --> 00:29:14,711 Brandon: One will get you there and back. 380 00:29:14,878 --> 00:29:17,631 If you make it to the other side, just stay there. 381 00:29:17,798 --> 00:29:20,926 - Because when the secretary finds out... - I'll take my chances. 382 00:29:32,813 --> 00:29:34,398 Stop! 383 00:29:42,322 --> 00:29:43,615 Soldier: Put your hands up! 384 00:29:55,752 --> 00:29:58,338 Soldier: Suspect's going through this tunnel. 385 00:30:01,341 --> 00:30:02,759 Hold your position! 386 00:30:09,933 --> 00:30:12,352 Show us your hands or we will fire on you. 387 00:30:12,519 --> 00:30:13,812 Olivia: Son of a bitch. 388 00:30:24,740 --> 00:30:26,241 What do you want? 389 00:30:26,408 --> 00:30:27,659 FBI. 390 00:30:27,826 --> 00:30:31,455 Seamus wiles, now that you mention it, never struck me as an Irish. 391 00:30:31,621 --> 00:30:35,459 - Sam weiss, makes sense. - He went by a few different names... 392 00:30:35,625 --> 00:30:38,211 But only one of them rented an apartment in Boston. 393 00:30:38,378 --> 00:30:40,422 You're not gonna tell me what he did? 394 00:30:40,589 --> 00:30:42,215 I need to ask him a few questions. 395 00:30:42,382 --> 00:30:44,426 So long as there's no dead bodies in there. 396 00:30:50,223 --> 00:30:51,767 Did he move out? 397 00:30:51,933 --> 00:30:54,478 If he did, he didn't tell me. 398 00:30:54,644 --> 00:30:58,106 Last guy who bailed on the apartment ended up being a hoarder. 399 00:30:58,982 --> 00:31:01,985 Took me three weeks to clear out the trash. 400 00:31:08,241 --> 00:31:10,327 Man: Here you go, sir. 401 00:31:19,002 --> 00:31:20,796 Broyles: Do you really think this could work? 402 00:31:20,962 --> 00:31:23,048 That Peter can turn off the machine? 403 00:31:23,215 --> 00:31:26,093 The machine's emitting an energy signature... 404 00:31:26,259 --> 00:31:29,679 Like an electric current. Peter thinks, because of his relationship... 405 00:31:29,846 --> 00:31:32,724 With the machine, that the current will run through him... 406 00:31:32,891 --> 00:31:35,018 Creating a kind of a closed circuit. 407 00:31:35,185 --> 00:31:39,940 And if he can complete the circuit, then he can also break it or turn it off. 408 00:31:40,148 --> 00:31:41,525 What do you think? 409 00:31:42,275 --> 00:31:44,194 - Excuse me? - Peter's your son. 410 00:31:44,361 --> 00:31:47,239 As a father, do you think this is a good idea? 411 00:31:51,743 --> 00:31:54,579 It's because of my selfishness... 412 00:31:54,746 --> 00:31:57,874 My inability to let my son go 26 years ago... 413 00:31:58,041 --> 00:32:00,710 That this is happening. 414 00:32:00,877 --> 00:32:03,213 My opinion as a father doesn't matter. 415 00:32:03,380 --> 00:32:06,425 Walter, it matters to me. 416 00:32:13,181 --> 00:32:16,852 I honestly don't know what's gonna happen, Phillip. 417 00:32:20,021 --> 00:32:23,483 The current of energy is so powerful. 418 00:32:23,692 --> 00:32:26,611 It's unlike anything I've ever seen. 419 00:32:27,863 --> 00:32:32,033 And the thought of what that could do to my son... 420 00:32:34,411 --> 00:32:35,954 I don't want him to suffer. 421 00:32:41,418 --> 00:32:43,378 Man: You're all set, Mr. Bishop. 422 00:32:44,754 --> 00:32:47,591 Are you sure you don't want me to call Olivia? 423 00:32:48,800 --> 00:32:51,970 If it doesn't work, she's gonna find out soon enough. 424 00:32:58,602 --> 00:33:02,105 Whatever it is, you'll tell her yourself. 425 00:33:07,736 --> 00:33:09,779 Can I get you anything, son? 426 00:33:09,946 --> 00:33:12,407 A sedative? Something to calm you? 427 00:33:12,574 --> 00:33:13,658 - I'm calm. - You're sure? 428 00:33:13,825 --> 00:33:15,744 I'm okay, Walter. 429 00:33:20,540 --> 00:33:23,043 The techs said they're ready when you are, Peter. 430 00:33:23,585 --> 00:33:25,337 Good luck. 431 00:33:27,672 --> 00:33:30,675 If this works and I save both universes... 432 00:33:31,134 --> 00:33:34,304 I want you to consider me officially retired. 433 00:33:34,638 --> 00:33:36,097 I'll think about it. 434 00:33:45,982 --> 00:33:47,859 We'll be here waiting for you. 435 00:33:50,320 --> 00:33:51,821 Wait. 436 00:33:51,988 --> 00:33:53,532 Give me your hands. 437 00:33:56,284 --> 00:33:57,285 What is that? 438 00:33:57,452 --> 00:34:00,497 Electroconductive gel. 439 00:34:00,664 --> 00:34:03,792 If there is an energy current, it will pass through the handholds... 440 00:34:03,959 --> 00:34:07,003 And this gel will keep it from burning your skin. 441 00:34:11,925 --> 00:34:13,051 I'm okay. 442 00:34:18,682 --> 00:34:20,850 I was never good at letting you go. 443 00:34:23,144 --> 00:34:24,813 This time you have to. 444 00:34:37,993 --> 00:34:39,703 I know. 445 00:35:55,862 --> 00:35:57,947 Peter! 446 00:35:58,114 --> 00:36:00,200 Medic: Male, 32 years of age, closed head trauma... 447 00:36:00,367 --> 00:36:01,993 Possible concussion, non-responsive. 448 00:36:02,160 --> 00:36:04,496 - He suffered a surge of electricity. - Doctor: Vitals. 449 00:36:04,663 --> 00:36:07,248 BP, 80 over 50. Pulse, 45. Regular. 450 00:36:07,415 --> 00:36:09,167 - Gail, what's open? - Gail: Trauma bay 2. 451 00:36:09,334 --> 00:36:10,877 His blood type is a positive. 452 00:36:11,044 --> 00:36:12,837 Let's take him to 2. We'll do an mri. 453 00:36:13,004 --> 00:36:15,757 - Do an echo cardiogram as well. - You have to wait here. 454 00:36:15,924 --> 00:36:18,843 No, no, no. You listen... you listen to me. 455 00:36:20,303 --> 00:36:21,846 This is my son. 456 00:36:22,013 --> 00:36:25,141 I understand, sir. We'll take good care of him. 457 00:36:38,321 --> 00:36:41,241 Excuse me, miss. This area is for staff and immediate family. 458 00:36:41,449 --> 00:36:43,952 I'm looking for Peter bishop. Brought in an hour ago. 459 00:36:44,119 --> 00:36:46,663 - He's a white, 32... - Astrid: Olivia. She's with us. 460 00:36:46,830 --> 00:36:48,707 - How's Peter? - He's still unconscious... 461 00:36:48,873 --> 00:36:52,460 But his vitals are stable. They just... they can't wake him up. 462 00:36:52,794 --> 00:36:54,087 He's with the doctors now. 463 00:36:54,254 --> 00:36:55,422 Oh, god. 464 00:36:55,588 --> 00:36:58,758 They did an mri. They said that there is no apparent brain trauma. 465 00:36:58,967 --> 00:37:01,761 They're just hoping that he's gonna come out of it soon. 466 00:37:02,762 --> 00:37:04,472 What happened? 467 00:37:05,140 --> 00:37:06,975 Peter tried to go into the machine. 468 00:37:07,475 --> 00:37:09,144 It wouldn't let him. 469 00:37:09,310 --> 00:37:13,898 It's like it's protecting itself or something. 470 00:37:14,065 --> 00:37:15,817 Is Walter here? 471 00:37:15,984 --> 00:37:18,695 Yeah. He's taking it pretty hard. 472 00:37:39,132 --> 00:37:42,510 I don't know my way around here. 473 00:37:44,763 --> 00:37:49,392 Other people, I suppose... 474 00:37:49,559 --> 00:37:53,605 Find comfort being in chapels... 475 00:37:53,772 --> 00:37:56,524 Speaking to you. 476 00:38:04,574 --> 00:38:07,285 I have no other place to turn. 477 00:38:14,375 --> 00:38:16,920 I asked you for a sign... 478 00:38:17,629 --> 00:38:20,632 And you sent it to me. 479 00:38:21,591 --> 00:38:23,343 White tulip. 480 00:38:23,551 --> 00:38:25,762 And I was so grateful. 481 00:38:26,846 --> 00:38:29,098 Since then... 482 00:38:29,265 --> 00:38:31,351 In moments of... 483 00:38:31,559 --> 00:38:33,686 Deep despair... 484 00:38:33,853 --> 00:38:36,314 I have found solace in believing that you... 485 00:38:36,815 --> 00:38:38,942 Had forgiven me. 486 00:38:46,574 --> 00:38:49,327 I was willing to let him go. 487 00:38:50,495 --> 00:38:54,833 I was willing to let Peter die. 488 00:38:56,209 --> 00:38:58,294 I've changed. 489 00:39:00,630 --> 00:39:02,966 That should matter. 490 00:39:17,772 --> 00:39:21,109 I know my crimes are unforgivable. 491 00:39:24,153 --> 00:39:25,864 Punish me. 492 00:39:27,115 --> 00:39:30,034 Do what you want to me. 493 00:39:31,619 --> 00:39:33,496 But I beg you... 494 00:39:34,289 --> 00:39:36,749 Spare our world. 495 00:40:23,338 --> 00:40:26,424 - Sam: Hello, Olivia. - Sam. 496 00:40:26,591 --> 00:40:29,260 I've been looking for you everywhere. The machine is on. 497 00:40:29,427 --> 00:40:31,304 I know. And I need you to take me to it. 498 00:40:31,471 --> 00:40:33,181 Sam, what is going on? 499 00:40:33,348 --> 00:40:36,351 Olivia, you have to trust me now. Please. 500 00:40:36,517 --> 00:40:39,187 We don't have a lot of time. 501 00:41:08,216 --> 00:41:09,968 I know this is hard for you. 502 00:41:15,848 --> 00:41:18,518 Oh, you don't know anything about me. 503 00:41:18,726 --> 00:41:20,812 Don't I? 504 00:41:20,979 --> 00:41:23,648 This morning, you asked how I could be willing... 505 00:41:23,815 --> 00:41:25,984 To let my son die to heal our world. 506 00:41:26,859 --> 00:41:30,571 But you understand sacrifice better than anyone, Olivia. 507 00:41:30,738 --> 00:41:33,032 You were willing to leave your son behind... 508 00:41:33,241 --> 00:41:36,452 For what you perceived to be the greater good. 509 00:41:36,619 --> 00:41:38,246 We're more alike than you think. 510 00:41:38,997 --> 00:41:41,499 I don't understand how killing billions of people... 511 00:41:41,666 --> 00:41:44,669 Can possibly be in the interest of the greater good. 512 00:41:44,836 --> 00:41:47,922 That's because you still have the luxury of your ideals. 513 00:41:48,089 --> 00:41:50,174 I have to be pragmatic. 514 00:41:54,429 --> 00:41:56,764 You've put me in a difficult position. 515 00:41:56,931 --> 00:41:59,475 Anyone else would be rotting away for treason... 516 00:41:59,642 --> 00:42:02,937 But you are the mother of my grandson. 517 00:42:03,104 --> 00:42:05,773 You'll stay here for your own good until this is over. 39234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.