All language subtitles for FBI International - 01x10 - Close to the Sun.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,399 --> 00:00:02,495 Doctors said we won't 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,063 know anything for a couple more days. 3 00:00:04,068 --> 00:00:06,115 Hang in there, buddy. 4 00:00:06,120 --> 00:00:08,120 Eckersley and Dobbins duped 5 00:00:08,125 --> 00:00:10,890 over 100 women into sexually explicit videos. 6 00:00:10,895 --> 00:00:12,292 One of the women committed suicide? 7 00:00:12,296 --> 00:00:13,759 Kayla Clancy. 8 00:00:13,764 --> 00:00:15,761 Someone came to Prague to kill Eckersley 9 00:00:15,766 --> 00:00:17,897 and they also probably want to kill Dobbins. 10 00:00:17,902 --> 00:00:19,698 Kayla's dad, Jim Clancy, 11 00:00:19,703 --> 00:00:21,933 he flew into Prague two days ago. 12 00:00:21,938 --> 00:00:24,369 - He ever made any threats? - Not really. 13 00:00:24,374 --> 00:00:26,049 It was his other daughter that did though. 14 00:00:26,054 --> 00:00:28,340 Those men who are responsible for her death, 15 00:00:28,345 --> 00:00:29,841 they'll get theirs. 16 00:00:29,846 --> 00:00:32,478 Ella, what's in the bag? 17 00:00:32,483 --> 00:00:33,512 Nothing. 18 00:00:33,517 --> 00:00:36,181 Toss it behind those garbage cans now. 19 00:00:36,186 --> 00:00:38,684 - Do you have a sister? - I did. 20 00:00:38,689 --> 00:00:40,785 I think I'm going to take a couple days. 21 00:00:40,790 --> 00:00:41,887 You gonna go home? 22 00:00:41,892 --> 00:00:44,022 No, I'm going to stay here in Prague, 23 00:00:44,027 --> 00:00:45,390 see the sights. 24 00:00:45,395 --> 00:00:47,659 Jamie, is there anything you want to tell me? 25 00:00:47,664 --> 00:00:49,197 No. 26 00:01:02,378 --> 00:01:04,211 Fuss. 27 00:01:11,420 --> 00:01:13,551 Hey, looks like he's healing well. 28 00:01:13,556 --> 00:01:15,720 Yeah, cone's off, bloodwork's decent, 29 00:01:15,725 --> 00:01:18,155 appetite's back, he's a trooper. 30 00:01:18,160 --> 00:01:20,124 Ready for his Fitness For Duty exam? 31 00:01:20,129 --> 00:01:21,428 It's too early to tell. 32 00:01:22,898 --> 00:01:23,994 Where's Vo? 33 00:01:23,999 --> 00:01:25,297 Oh, she's got that week long training 34 00:01:25,301 --> 00:01:26,597 in Paris with the GIGN. 35 00:01:26,602 --> 00:01:28,034 Yeah, that's right. 36 00:01:30,473 --> 00:01:31,802 Who is that? 37 00:01:31,807 --> 00:01:33,270 Someone named Agent Porter 38 00:01:33,275 --> 00:01:35,609 from the Office of Professional Responsibility. 39 00:01:37,846 --> 00:01:39,710 Is there a problem? 40 00:01:39,715 --> 00:01:41,044 All I know is he had 41 00:01:41,049 --> 00:01:43,950 some questions regarding our recent case in Prague. 42 00:01:45,720 --> 00:01:47,684 Is there something I should know? 43 00:01:57,699 --> 00:01:59,629 A Czech taxi driver recalls 44 00:01:59,634 --> 00:02:02,666 you and Miss Ella Clancy in his backseat. 45 00:02:02,671 --> 00:02:04,734 Says he dropped you off at the bus station. 46 00:02:04,739 --> 00:02:06,636 Is that standard procedure, splitting a cab 47 00:02:06,641 --> 00:02:08,906 with an alleged murder suspect in one of your cases? 48 00:02:08,911 --> 00:02:10,674 Well, she wasn't a suspect. 49 00:02:10,679 --> 00:02:13,740 Her dad confessed to the crime. I was giving her a ride. 50 00:02:13,745 --> 00:02:15,177 You didn't think she could find her way 51 00:02:15,181 --> 00:02:17,681 to the Prague bus station all by herself? 52 00:02:17,686 --> 00:02:20,483 Her dad was going to prison for two years. 53 00:02:20,488 --> 00:02:24,023 Her sister died by suicide six months before that. 54 00:02:26,661 --> 00:02:27,857 I'm assuming you've heard of 55 00:02:27,862 --> 00:02:30,393 the Bureau's Victim Assistance Program? 56 00:02:30,398 --> 00:02:31,561 Maybe I need to remind you 57 00:02:31,566 --> 00:02:34,764 that we're obligated to help people impacted by crime? 58 00:02:34,769 --> 00:02:37,066 What was your history with Miss Clancy? 59 00:02:37,071 --> 00:02:38,802 There was none. I met her on the job. 60 00:02:38,807 --> 00:02:40,002 Did you assist her 61 00:02:40,007 --> 00:02:42,272 in covering up her part in the crimes? 62 00:02:42,277 --> 00:02:43,407 What? 63 00:02:43,412 --> 00:02:45,611 If you're complicit, I'll find out. 64 00:02:46,948 --> 00:02:48,211 I think we're done here. 65 00:02:48,216 --> 00:02:49,946 I think we're gonna finish this interview. 66 00:02:49,951 --> 00:02:51,548 Not now we're not. 67 00:02:51,553 --> 00:02:54,283 I read somewhere, your sister killed herself eight years ago. 68 00:02:54,288 --> 00:02:55,587 My condolences on that. 69 00:02:57,158 --> 00:02:58,458 I was just thinking, 70 00:02:58,463 --> 00:03:01,427 your history might've impacted you emotionally on this case. 71 00:03:03,164 --> 00:03:04,994 I think you better leave 72 00:03:04,999 --> 00:03:07,330 before this gets a lot more uncomfortable 73 00:03:07,335 --> 00:03:08,767 for the both of us. 74 00:03:10,404 --> 00:03:12,268 I'm gonna get my answers. 75 00:03:12,273 --> 00:03:14,170 And if you've covered anything up, 76 00:03:14,175 --> 00:03:16,005 you'll be out of the bureau and on the streets 77 00:03:16,010 --> 00:03:18,277 so fast, it'll make your head spin. 78 00:03:21,048 --> 00:03:22,614 I'm in Budapest all week. 79 00:03:24,318 --> 00:03:25,648 Why don't we pick this back up 80 00:03:25,653 --> 00:03:28,353 after you've had a chance to collect your thoughts? 81 00:03:32,260 --> 00:03:34,760 - Is everything all right? - Peachy. 82 00:03:52,045 --> 00:03:54,209 Northeast corner of Hampton and Castle. 83 00:03:54,214 --> 00:03:56,945 Backup en route. 84 00:03:56,950 --> 00:04:00,084 Medical assistance and HCP is requested. 85 00:04:01,955 --> 00:04:03,452 One suspect still at large. 86 00:04:03,457 --> 00:04:07,222 Believed to be armed and on foot. 87 00:04:20,273 --> 00:04:22,103 - Hands in the air! - Stay where you are! 88 00:04:22,108 --> 00:04:23,575 Don't move! 89 00:04:34,720 --> 00:04:37,621 Aye, it's him. 90 00:04:39,926 --> 00:04:41,689 There's a way we deal with cop killers. 91 00:04:41,694 --> 00:04:43,928 Take him. 92 00:04:46,298 --> 00:04:47,998 Filthy scum! 93 00:04:51,103 --> 00:04:52,503 So you got nothing to say? 94 00:04:54,607 --> 00:04:57,738 I'll only talk to Jamie Kellett, FBI. 95 00:05:01,952 --> 00:05:06,452 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 96 00:05:07,752 --> 00:05:11,257 Okay, uh-huh. We're on it. 97 00:05:11,990 --> 00:05:14,153 All right, listen up, we got a case. 98 00:05:14,158 --> 00:05:17,390 A traffic stop in Belfast left two dead. 99 00:05:17,395 --> 00:05:19,125 Brianna Quinn, constable, 100 00:05:19,130 --> 00:05:20,994 sustained multiple gunshot injuries. 101 00:05:20,999 --> 00:05:22,529 Was killed in the line of duty. 102 00:05:22,534 --> 00:05:25,264 Now, Quinn did manage to return fire leaving the shooter, 103 00:05:25,269 --> 00:05:27,400 Daniel Malloy, deceased at the scene. 104 00:05:27,405 --> 00:05:30,203 Malloy had a history of mostly non-violent crimes. 105 00:05:30,208 --> 00:05:31,838 It's a similar boat to his accomplice, 106 00:05:31,843 --> 00:05:33,439 Liam Walsh. 107 00:05:33,444 --> 00:05:35,008 The police service in Northern Ireland 108 00:05:35,013 --> 00:05:37,110 are holding him as an accessory to murder. 109 00:05:37,115 --> 00:05:39,212 They're pissed 110 00:05:39,217 --> 00:05:40,346 and they want answers. 111 00:05:40,351 --> 00:05:41,848 I'm looking at this guy's rap sheet. 112 00:05:41,853 --> 00:05:43,116 What's this gotta do with us? 113 00:05:43,121 --> 00:05:46,351 Liam asked for Kellett by name. 114 00:05:46,356 --> 00:05:48,153 He's one of my informants. 115 00:05:48,158 --> 00:05:49,922 Back during a stint in London, 116 00:05:49,927 --> 00:05:52,457 we flipped him as a bouncer at an underground club. 117 00:05:52,462 --> 00:05:53,826 Turned out to be a front. 118 00:05:53,831 --> 00:05:55,495 Since then, he's had his finger on the pulse 119 00:05:55,499 --> 00:05:57,563 of organized crime in the UK. 120 00:05:57,568 --> 00:06:00,332 Remember when I said some sources are worth it? 121 00:06:00,337 --> 00:06:02,200 Well, Liam's worth it. 122 00:06:02,205 --> 00:06:03,803 And since he's playing the informant card, 123 00:06:03,807 --> 00:06:04,837 the cops' hands are tied. 124 00:06:04,842 --> 00:06:06,872 We're headed to Belfast to sort it out. 125 00:06:06,877 --> 00:06:09,441 And one last thing, the pistol Danny used 126 00:06:09,446 --> 00:06:11,544 was a military issue Beretta M-9. 127 00:06:11,549 --> 00:06:13,211 The serial number can be traced back 128 00:06:13,216 --> 00:06:15,013 to the National Guard base in the US. 129 00:06:15,018 --> 00:06:16,749 I remember hearing about this theft. 130 00:06:16,754 --> 00:06:18,116 A lot of guns disappeared. 131 00:06:18,121 --> 00:06:19,384 Oh, if you're unsure how 132 00:06:19,389 --> 00:06:22,021 a DOD weapon resurfaces in Northern Ireland, 133 00:06:22,026 --> 00:06:23,789 it's worth looking into while you're there. 134 00:06:23,794 --> 00:06:27,125 - You're not coming with us? - Unfortunately Brexit 135 00:06:27,130 --> 00:06:29,561 has muddied up Europol's reach inside the UK. 136 00:06:29,566 --> 00:06:32,330 You will have to charm your way through Ireland without me. 137 00:06:32,335 --> 00:06:33,598 All right, let's load up. 138 00:06:33,603 --> 00:06:35,134 I want to be in the air in 20 minutes. 139 00:06:40,577 --> 00:06:42,307 You're stepping into a real mess here. 140 00:06:42,312 --> 00:06:43,842 The department's mourning one of its own. 141 00:06:43,846 --> 00:06:45,643 My team is stirred up like hornets. 142 00:06:45,648 --> 00:06:47,479 Our condolences for your loss, Chief. 143 00:06:47,484 --> 00:06:49,647 The concern is having an American presence here 144 00:06:49,652 --> 00:06:51,650 - will slow us down. - I can assure you that won't... 145 00:06:51,654 --> 00:06:54,018 Jamie Kellett. 146 00:06:54,023 --> 00:06:55,887 So you're the bastard's lifeline? 147 00:06:55,892 --> 00:06:58,190 Hey, easy. 148 00:06:58,195 --> 00:07:01,693 This is Inspector Henry, Constable Quinn's partner. 149 00:07:01,698 --> 00:07:03,462 He was present at the shooting last night. 150 00:07:03,467 --> 00:07:05,663 - I'm so sorry for your... - Save it. 151 00:07:05,668 --> 00:07:07,599 You're here to protect your source. 152 00:07:07,604 --> 00:07:09,867 And I'm saying to you right now, 153 00:07:09,872 --> 00:07:12,403 - you can't have him. - Henry. 154 00:07:12,408 --> 00:07:14,506 I'm the only one who saw Brianna die. 155 00:07:14,511 --> 00:07:16,908 We should put that murdering scut in a hole. 156 00:07:16,913 --> 00:07:18,843 Liam's not a killer. 157 00:07:18,848 --> 00:07:20,011 Do you know that then? 158 00:07:20,016 --> 00:07:21,412 The guy's an asset, 159 00:07:21,417 --> 00:07:24,482 a productive joint source for the FBI and Scotland Yard. 160 00:07:24,487 --> 00:07:26,350 We are going to hear him out. 161 00:07:26,355 --> 00:07:29,120 Chief, if you're expecting me 162 00:07:29,125 --> 00:07:30,625 to take this bollocks lying down... 163 00:07:42,171 --> 00:07:43,835 Finally. 164 00:07:43,840 --> 00:07:45,970 It's good to see a friendly face around here. 165 00:07:45,975 --> 00:07:47,639 I know how this looks. 166 00:07:47,644 --> 00:07:50,774 Two dead bodies, one's a cop. 167 00:07:50,779 --> 00:07:53,109 Even though your buddy's dead, 168 00:07:53,114 --> 00:07:54,878 the police here are out for blood. 169 00:07:54,883 --> 00:07:56,379 Yours, Liam. 170 00:07:56,384 --> 00:07:59,315 Hang on, it was Danny. 171 00:07:59,320 --> 00:08:02,218 - I ain't kill anyone. - Right, your friend, Danny. 172 00:08:02,223 --> 00:08:05,728 - Why were you behind the wheel? - I was driving him home. 173 00:08:06,594 --> 00:08:09,026 He was so drunk he couldn't see straight. 174 00:08:09,031 --> 00:08:11,028 Okay, so walk us through it. 175 00:08:11,033 --> 00:08:13,664 What exactly happened last night? 176 00:08:13,669 --> 00:08:16,166 Danny was in a good mood. 177 00:08:16,171 --> 00:08:18,201 Rare to see him loosen his wallet, 178 00:08:18,206 --> 00:08:20,671 but last night he was buying rounds. 179 00:08:20,676 --> 00:08:23,640 Something about a big job. 180 00:08:23,645 --> 00:08:26,409 He's on the tear, so I take the keys. 181 00:08:26,414 --> 00:08:30,013 I'm driving his car, 182 00:08:30,018 --> 00:08:32,048 and I guess I wasn't going fast enough. 183 00:08:32,053 --> 00:08:36,018 We got stopped. They smelled the beer. 184 00:08:36,023 --> 00:08:37,753 They tried to get us out of the car. 185 00:08:37,758 --> 00:08:40,790 And before I even knew what was happening, Danny pulls a gun. 186 00:08:40,795 --> 00:08:43,525 - Just like that? - I swear on the cross. 187 00:08:43,530 --> 00:08:45,760 Danny popped off a couple of rounds, 188 00:08:45,765 --> 00:08:48,597 but then he caught a bullet, and that was that. 189 00:08:48,602 --> 00:08:50,365 That was that until you ran. 190 00:08:50,370 --> 00:08:52,301 But there was blood everywhere 191 00:08:52,306 --> 00:08:55,470 and I'm no killer, so yeah, I ran. 192 00:08:55,475 --> 00:08:56,872 Your pal used 193 00:08:56,877 --> 00:08:59,308 a stolen military weapon to kill a constable. 194 00:09:02,949 --> 00:09:05,847 Where'd he get it? 195 00:09:05,852 --> 00:09:08,517 - Tip of the iceberg. - What do you mean? 196 00:09:08,522 --> 00:09:10,285 You know about the Iron Corridor? 197 00:09:10,290 --> 00:09:13,822 He was smuggling firearms into Europe. 198 00:09:13,827 --> 00:09:15,624 So Northern Ireland is the pit stop 199 00:09:15,629 --> 00:09:18,760 between the US and European black markets. 200 00:09:18,765 --> 00:09:22,331 About 100 semi-automatic rifles are here in Belfast. 201 00:09:22,336 --> 00:09:24,700 Grenades and anti-tank weapons too, 202 00:09:24,705 --> 00:09:26,935 but not for long. 203 00:09:26,940 --> 00:09:29,471 I heard a deal is happening soon. 204 00:09:29,476 --> 00:09:33,475 And I would love to know where you got this Intel. 205 00:09:33,480 --> 00:09:35,009 I wasn't involved myself, 206 00:09:35,014 --> 00:09:38,479 but I was helping Danny with a few things. 207 00:09:38,484 --> 00:09:41,249 What I do know, I'm willing to share 208 00:09:41,254 --> 00:09:42,783 for immunity. 209 00:09:44,823 --> 00:09:46,421 Yeah, I couldn't sell that to a judge, 210 00:09:46,425 --> 00:09:49,257 even if he was your brother. 211 00:09:49,262 --> 00:09:50,625 All right. 212 00:09:50,630 --> 00:09:53,127 You told me this was a two-way gig. 213 00:09:53,132 --> 00:09:54,428 Yeah? 214 00:09:54,433 --> 00:09:57,265 I mean, can't you see what you can do for me? 215 00:10:14,820 --> 00:10:17,084 Liam needs to believe I'm on his side. 216 00:10:17,089 --> 00:10:19,319 He's our only connection to those guns. 217 00:10:19,324 --> 00:10:21,488 Now for all we know, he's shining us on. 218 00:10:21,493 --> 00:10:23,089 You don't know him like I do. 219 00:10:23,094 --> 00:10:25,792 Remember that narco-trafficking bust a few years back? 220 00:10:25,797 --> 00:10:28,528 The McCarthy Syndicate, higher ups, enforcers 221 00:10:28,533 --> 00:10:31,765 all in cuffs? That was Liam. 222 00:10:31,770 --> 00:10:34,133 Why is the OPR looking at you? 223 00:10:36,007 --> 00:10:38,938 A fishing expedition. 224 00:10:38,943 --> 00:10:41,340 Okay, look, there are American 225 00:10:41,345 --> 00:10:43,242 military weapons on the shores of Europe. 226 00:10:43,247 --> 00:10:45,612 Liam, I don't need you to trust him. 227 00:10:45,617 --> 00:10:47,647 Just trust that I know what I'm doing. 228 00:10:47,652 --> 00:10:49,349 Can you do that? 229 00:11:02,733 --> 00:11:05,096 Okay, so here's the deal. 230 00:11:05,101 --> 00:11:07,098 If your cooperation helps us 231 00:11:07,103 --> 00:11:10,703 recover those stolen firearms and arrest those involved, 232 00:11:10,708 --> 00:11:12,338 we can help with reducing charges. 233 00:11:12,343 --> 00:11:16,041 I can't be locked up. 234 00:11:16,046 --> 00:11:17,976 People rely on me. 235 00:11:17,981 --> 00:11:20,145 I got a wee one of my own now. 236 00:11:20,150 --> 00:11:21,847 She's in Bangor with my ex. 237 00:11:21,852 --> 00:11:25,217 Then do this right so you can see her again. 238 00:11:25,222 --> 00:11:28,557 I will. Yeah, whatever it takes. 239 00:11:35,631 --> 00:11:39,197 The only reason he requested you people 240 00:11:39,202 --> 00:11:41,867 is 'cause your agent in there is soft. 241 00:11:41,872 --> 00:11:44,572 And this clown, he knows he can work her. 242 00:11:46,376 --> 00:11:48,173 Like I said before, 243 00:11:48,178 --> 00:11:52,344 we are all very sorry for the loss of your fellow officer, 244 00:11:52,349 --> 00:11:55,616 but insulting my team isn't going to help any. 245 00:11:57,020 --> 00:11:59,684 Might actually anger someone, 246 00:11:59,689 --> 00:12:02,357 like me in particular. 247 00:12:04,226 --> 00:12:05,956 Got a location for our guns. 248 00:12:05,961 --> 00:12:08,426 Liam says they're modifying weapons at the stash house. 249 00:12:08,431 --> 00:12:11,429 They'll become untraceable, fully automatic rifles. 250 00:12:11,434 --> 00:12:14,799 All right, Armed Response, suit up. 251 00:12:14,804 --> 00:12:17,835 Your source is an accessory to murder. 252 00:12:17,840 --> 00:12:19,370 That's a life sentence around here. 253 00:12:19,375 --> 00:12:21,573 Keeping these guns off the street is our main objective. 254 00:12:21,577 --> 00:12:23,641 And proper justice for a cop killer. 255 00:12:23,646 --> 00:12:25,242 There is a much bigger 256 00:12:25,247 --> 00:12:27,845 criminal enterprise in our crosshairs here. 257 00:12:27,850 --> 00:12:31,015 We can't let it dry up with a street level guy like Liam. 258 00:12:31,020 --> 00:12:32,850 We need the shot caller. 259 00:12:41,262 --> 00:12:42,893 All right, you want to roll? 260 00:12:42,898 --> 00:12:44,761 Let's stop talking and move out. 261 00:12:44,766 --> 00:12:46,229 Yeah. 262 00:12:51,740 --> 00:12:53,470 Armed Response, I want you leading the way 263 00:12:53,475 --> 00:12:55,005 as soon as we throw open these doors. 264 00:12:55,010 --> 00:12:56,375 Copy that. 265 00:13:02,951 --> 00:13:05,481 What the hell? 266 00:13:05,486 --> 00:13:07,015 Did they know we were coming? 267 00:13:07,020 --> 00:13:08,821 Maybe they're sending a message? 268 00:13:12,693 --> 00:13:15,424 - Shots fired! Shots fired! - Everybody down! 269 00:13:15,429 --> 00:13:17,125 Take cover! 270 00:13:34,473 --> 00:13:36,070 The structure initially caught fire 271 00:13:36,075 --> 00:13:38,239 due to a timed incendiary device. 272 00:13:38,244 --> 00:13:40,508 This was deliberate. 273 00:13:40,513 --> 00:13:41,977 Someone's trying to cover their tracks. 274 00:13:41,981 --> 00:13:44,913 - And destroying evidence. - The guns were cleared out. 275 00:13:44,918 --> 00:13:47,748 My guess is they split in a hurry and left ammo behind. 276 00:13:47,753 --> 00:13:49,317 It cooked off in the fire. 277 00:13:49,322 --> 00:13:51,186 A fire your informant led us 278 00:13:51,191 --> 00:13:52,887 straight into like a booby trap. 279 00:13:52,892 --> 00:13:55,290 Well, Liam's stuck behind bars until we catch those guns. 280 00:13:55,294 --> 00:13:56,589 I doubt he's trying to kill us. 281 00:13:56,594 --> 00:13:58,661 And yet, here we are. 282 00:14:03,702 --> 00:14:07,067 You took a swing at Liam. I'd like a shot. 283 00:14:07,072 --> 00:14:08,869 I need one more crack at him. 284 00:14:08,874 --> 00:14:11,104 Just get the Belfast police off my back 285 00:14:11,109 --> 00:14:14,474 long enough to let me figure out what went wrong. 286 00:14:14,479 --> 00:14:15,545 Hey. 287 00:14:16,982 --> 00:14:18,181 Got something. 288 00:14:23,122 --> 00:14:24,618 Yeah, this crew is always 289 00:14:24,623 --> 00:14:26,353 listening in on police scanners. 290 00:14:26,358 --> 00:14:27,921 Nope. 291 00:14:27,926 --> 00:14:30,090 The circle of need-to-know was deliberately small. 292 00:14:30,095 --> 00:14:33,359 We kept the op off the scanners. 293 00:14:33,364 --> 00:14:34,896 Did you keep it off your phones? 294 00:14:38,669 --> 00:14:40,833 This is Northern Ireland. 295 00:14:40,838 --> 00:14:42,701 You think the cops aren't all up on your phones 296 00:14:42,706 --> 00:14:44,370 while you're in their jurisdiction? 297 00:14:44,375 --> 00:14:46,704 That widens the circle of need-to-know 298 00:14:46,709 --> 00:14:49,875 to include someone maybe on-the-take. 299 00:14:49,880 --> 00:14:53,214 - That would be... - Impolite, but not unheard of. 300 00:14:54,818 --> 00:14:56,481 I did update Jaeger on my phone. 301 00:14:56,486 --> 00:14:58,716 There you go. Someone made sure 302 00:14:58,721 --> 00:15:00,261 the word got out and moved the guns. 303 00:15:01,824 --> 00:15:03,925 And where do you suppose the guns are now? 304 00:15:05,661 --> 00:15:08,429 I'd tell you if I knew. I swear on it. 305 00:15:13,003 --> 00:15:15,733 So you got nothing left to sell. 306 00:15:18,842 --> 00:15:20,472 We're the only ones standing between 307 00:15:20,476 --> 00:15:21,872 you and the Belfast police. 308 00:15:21,877 --> 00:15:23,373 If you got no other cards to play, 309 00:15:23,378 --> 00:15:25,679 tell us now so we can quit wasting our time. 310 00:15:30,119 --> 00:15:31,584 Okay, wait, wait. 311 00:15:33,222 --> 00:15:35,619 This type of transaction takes planning, 312 00:15:35,624 --> 00:15:37,454 infrastructure. 313 00:15:37,459 --> 00:15:38,989 You can't just snap your fingers 314 00:15:38,994 --> 00:15:41,594 - to speed up the timeline. - Then where are the guns? 315 00:15:45,367 --> 00:15:46,867 Recovered from the fire. 316 00:15:50,806 --> 00:15:53,971 The Starry Plough, it's an IRA symbol. 317 00:15:53,976 --> 00:15:55,539 - IRA? - Aye. 318 00:15:55,544 --> 00:15:58,041 Loyalists like to burn flags with this on it. 319 00:15:58,046 --> 00:16:00,109 The police confirmed there's a place in town 320 00:16:00,114 --> 00:16:01,644 known for handing out those pins. 321 00:16:01,649 --> 00:16:04,247 A pub called Rory's. 322 00:16:04,252 --> 00:16:07,383 Danny's stepdad runs it, Patrick Ferrell. 323 00:16:07,388 --> 00:16:11,287 - Mm. - Oh, man. 324 00:16:11,292 --> 00:16:12,491 He's a true believer. 325 00:16:13,962 --> 00:16:16,095 That must be how Danny got involved. 326 00:16:20,768 --> 00:16:23,166 I've been in contact with my colleagues at The Hague 327 00:16:23,171 --> 00:16:25,434 as well as the FBI Legats in Ankara and Kyiv. 328 00:16:25,439 --> 00:16:26,836 They're monitoring chatter 329 00:16:26,841 --> 00:16:29,137 about any armed shipments originating out of Belfast. 330 00:16:29,142 --> 00:16:31,807 We've a report of grenades, anti-tank weapons, 331 00:16:31,812 --> 00:16:33,876 and assault rifles stolen from the US military, 332 00:16:33,881 --> 00:16:35,310 enough to fill a container. 333 00:16:35,315 --> 00:16:36,612 I'll bring port authority 334 00:16:36,617 --> 00:16:38,213 up to speed in each targeted country. 335 00:16:38,218 --> 00:16:39,448 Thanks. 336 00:16:39,453 --> 00:16:41,116 I was able to pull blueprints 337 00:16:41,121 --> 00:16:42,885 of Rory's Pub from city records. 338 00:16:42,890 --> 00:16:45,287 Front entrance, bathrooms in the hall, 339 00:16:45,292 --> 00:16:48,791 a stock room, an office, and a back door for deliveries. 340 00:16:48,796 --> 00:16:50,827 According to my Special Crimes Unit, 341 00:16:50,832 --> 00:16:52,395 Rory's is a bastion for those 342 00:16:52,400 --> 00:16:54,363 who still want a united Ireland. 343 00:16:54,368 --> 00:16:56,065 It was established during the Troubles, 344 00:16:56,070 --> 00:16:57,634 giving the Irish Republican Army 345 00:16:57,639 --> 00:17:00,602 a base for all kinds of paramilitary operations. 346 00:17:00,607 --> 00:17:02,538 So the guys in this place are battle tested. 347 00:17:02,543 --> 00:17:04,973 And they don't like outsiders. 348 00:17:04,978 --> 00:17:09,110 Now, this is Patrick Ferrell, stepdad of the shooter 349 00:17:09,115 --> 00:17:10,879 and the manager of the establishment. 350 00:17:10,884 --> 00:17:12,881 Well, if we want to get a guy like him to talk, 351 00:17:12,886 --> 00:17:15,250 we're gonna need your source to walk in there with a wire. 352 00:17:15,255 --> 00:17:16,885 Liam? 353 00:17:16,890 --> 00:17:19,054 He wouldn't spit to save a man on fire 354 00:17:19,059 --> 00:17:20,522 and you want to use him undercover? 355 00:17:20,527 --> 00:17:21,890 I have before. 356 00:17:21,895 --> 00:17:23,959 I'd say this supply room 357 00:17:23,964 --> 00:17:25,794 is big enough to hold the weaponry. 358 00:17:25,799 --> 00:17:28,096 Okay, so we put Liam 359 00:17:28,101 --> 00:17:30,165 in the front of the building to talk to the stepdad. 360 00:17:30,170 --> 00:17:31,534 Meanwhile, Kellett goes to the back 361 00:17:31,538 --> 00:17:33,904 - and puts her eyes on that room. - Works for me. 362 00:17:35,541 --> 00:17:37,304 Great, we got a couple hours 363 00:17:37,309 --> 00:17:38,941 before it gets late enough to hit the bar. 364 00:17:38,945 --> 00:17:41,146 In the meantime, I want to run something down. 365 00:17:45,718 --> 00:17:48,683 Hi, we're looking for the ex-wife of Liam Walsh. 366 00:17:48,688 --> 00:17:50,384 Yeah, that's me. Is he... 367 00:17:50,389 --> 00:17:52,587 - is everything okay? - He's fine. 368 00:17:52,592 --> 00:17:54,421 Hello, little one. 369 00:17:54,426 --> 00:17:56,223 She can be a little shy sometimes. 370 00:17:56,228 --> 00:17:58,996 My niece is the same. Can we come in? 371 00:18:01,266 --> 00:18:05,135 Uh, yeah. Go on. 372 00:18:13,612 --> 00:18:16,810 We divorced when Amelia was still in nappies. 373 00:18:16,815 --> 00:18:18,148 He's a great co-parent. 374 00:18:19,518 --> 00:18:22,816 I caught him turning over a penny on the sidewalk once. 375 00:18:22,821 --> 00:18:26,320 Said it was bad side up and it could disappoint a kid. 376 00:18:26,325 --> 00:18:28,891 Yeah, he's a good man at heart. 377 00:18:30,929 --> 00:18:33,130 How long has he been working with the IRA? 378 00:18:37,969 --> 00:18:39,836 Since never. 379 00:18:41,200 --> 00:18:44,730 If he had to choose between his family and the cause, 380 00:18:44,735 --> 00:18:45,898 which would win? 381 00:18:50,641 --> 00:18:53,142 Come here. Come here. 382 00:18:55,413 --> 00:18:57,343 Amelia would win. 383 00:18:57,348 --> 00:18:59,879 He wouldn't want me to say that but that's what I think. 384 00:18:59,884 --> 00:19:01,814 Would you bet your life on it? 385 00:19:01,819 --> 00:19:03,252 Yes. 386 00:19:06,524 --> 00:19:08,191 You see the best in him. 387 00:19:09,827 --> 00:19:11,891 He thought you did too. 388 00:19:11,896 --> 00:19:14,730 He said he could count on you to show up. 389 00:19:16,101 --> 00:19:18,330 Now that I met you, I wish that you hadn't. 390 00:19:30,514 --> 00:19:33,445 Okay, so what was that really about? 391 00:19:33,450 --> 00:19:35,915 Well, she's obviously still very much in love with him. 392 00:19:35,920 --> 00:19:37,116 Yeah, I agree. 393 00:19:37,121 --> 00:19:38,517 I don't think they ever divorced. 394 00:19:38,522 --> 00:19:41,120 I think that was for show to protect them from the IRA. 395 00:19:41,125 --> 00:19:43,689 You think Liam's in deeper than he's admitting? 396 00:19:43,694 --> 00:19:45,457 Liam's always in deeper than he admits. 397 00:19:45,462 --> 00:19:46,659 Case in point, 398 00:19:46,664 --> 00:19:48,526 Lauren and Amelia were getting ready to run. 399 00:19:48,531 --> 00:19:50,629 Yeah, I did notice no coats on the rack, 400 00:19:50,634 --> 00:19:51,897 no shoes by the door. 401 00:19:51,902 --> 00:19:54,032 Which means Liam was getting ready to run. 402 00:19:54,037 --> 00:19:56,668 He's not a true believer. He got into the IRA for money. 403 00:19:56,673 --> 00:19:58,369 I'm guessing he wanted to take the profits 404 00:19:58,374 --> 00:20:00,538 from this last deal to bail and get his family 405 00:20:00,543 --> 00:20:02,440 somewhere they could actually be together. 406 00:20:02,445 --> 00:20:04,475 That or he's leading us on 407 00:20:04,480 --> 00:20:06,410 to find a window of opportunity to escape. 408 00:20:06,415 --> 00:20:07,846 Well, that's the question, 409 00:20:07,851 --> 00:20:10,048 and I'm hoping infiltrating this bar tonight 410 00:20:10,053 --> 00:20:11,315 will help us figure that out. 411 00:20:11,320 --> 00:20:14,686 Kellett, you know he's lying to you 412 00:20:14,691 --> 00:20:16,354 and you're still going to put yourself 413 00:20:16,359 --> 00:20:18,023 in the line of fire next to him. 414 00:20:18,028 --> 00:20:20,324 I want those guns off the street, Scott. 415 00:20:20,329 --> 00:20:22,326 It's important to me. 416 00:20:22,331 --> 00:20:24,361 So I'm gonna play it however I need to. 417 00:20:24,366 --> 00:20:26,063 And Liam is going to be the last one 418 00:20:26,068 --> 00:20:27,564 to know what I'm really thinking. 419 00:20:35,000 --> 00:20:36,595 You think Liam's getting messages out? 420 00:20:36,600 --> 00:20:37,629 How? 421 00:20:37,634 --> 00:20:38,996 Don't know yet, but keep an eye out. 422 00:20:39,000 --> 00:20:40,731 Will do. 423 00:20:40,736 --> 00:20:43,366 He's in here. 424 00:20:43,785 --> 00:20:45,615 The rat chewed his way out of the cage. 425 00:20:45,620 --> 00:20:47,852 Look, I know it's been a long day, okay? 426 00:20:47,857 --> 00:20:49,586 You may want to take some time, okay? 427 00:20:49,591 --> 00:20:51,455 - Have a shower. - Here. 428 00:20:51,460 --> 00:20:54,427 Put this on instead. There's a camera in the buckle. 429 00:20:56,464 --> 00:20:58,062 You're good at getting people to talk, 430 00:20:58,067 --> 00:21:00,030 just don't get too ambitious. 431 00:21:00,035 --> 00:21:01,732 What's that supposed to mean? 432 00:21:01,737 --> 00:21:03,767 The bureau gives every source a codename 433 00:21:03,772 --> 00:21:05,869 to keep them anonymous on file. 434 00:21:05,874 --> 00:21:07,971 Yours is Icarus. 435 00:21:07,976 --> 00:21:11,741 You fly a little too close to the sun. 436 00:21:11,746 --> 00:21:14,210 You Yanks have a sick sense of humor. 437 00:21:14,215 --> 00:21:15,611 Remember, you were not involved 438 00:21:15,616 --> 00:21:16,746 in the shooting last night. 439 00:21:16,751 --> 00:21:18,882 As far as anyone's concerned, you're a free man. 440 00:21:18,887 --> 00:21:22,919 - Yeah, I know how it works. - I know you do. 441 00:21:22,924 --> 00:21:25,621 This is a slap in the face, Chief. 442 00:21:25,626 --> 00:21:27,326 My partner deserved better. 443 00:21:30,331 --> 00:21:33,029 You got that profiler look going. 444 00:21:33,034 --> 00:21:34,397 What do you see? 445 00:21:34,402 --> 00:21:38,167 He's forcing that emotion. He's hiding something. 446 00:21:38,172 --> 00:21:41,170 Swear to me you'll do right by her. 447 00:21:41,175 --> 00:21:43,972 Did anyone do a camera sweep at the scene of the shooting? 448 00:21:43,977 --> 00:21:45,043 Uh, yeah. 449 00:21:46,914 --> 00:21:49,011 They found nothing, 450 00:21:49,016 --> 00:21:52,417 except it was signed for by Henry. 451 00:21:54,087 --> 00:21:57,286 Go back to the crime scene and grid search for cameras. 452 00:22:41,901 --> 00:22:43,296 What can I do for you? 453 00:22:43,301 --> 00:22:45,198 Your fleet's dashboard cams. 454 00:22:45,203 --> 00:22:47,000 Are those videos archived somewhere? 455 00:22:47,005 --> 00:22:49,035 Straight to the cloud for 24 hours, 456 00:22:49,040 --> 00:22:50,804 assuming there's been no incident. 457 00:22:50,809 --> 00:22:53,139 I'm gonna need whatever you got from last night. 458 00:22:53,144 --> 00:22:54,811 Right. 459 00:22:57,850 --> 00:22:59,580 You good? 460 00:22:59,585 --> 00:23:01,648 I been doing the maths. 461 00:23:01,653 --> 00:23:03,550 If things escalate in there, 462 00:23:03,555 --> 00:23:05,622 odds are I'm the one getting knifed. 463 00:23:07,158 --> 00:23:08,555 I think you were right about me, 464 00:23:08,560 --> 00:23:10,594 flying too close to the sun and all. 465 00:23:12,397 --> 00:23:13,861 I know priorities change 466 00:23:13,866 --> 00:23:15,596 when you have a family to worry about. 467 00:23:15,601 --> 00:23:17,467 Yeah, why do you think I'm doing all this? 468 00:23:19,270 --> 00:23:20,666 I got your back, 469 00:23:20,671 --> 00:23:24,307 and if anything gets shady, remember my friend, Mary. 470 00:23:26,044 --> 00:23:28,608 I should've never gotten in that car to drive Danny home. 471 00:23:28,613 --> 00:23:30,276 But you did, and now we're here. 472 00:23:30,281 --> 00:23:32,278 So let's do this. Let's get these guns 473 00:23:32,283 --> 00:23:33,749 off the street and save lives. 474 00:23:42,427 --> 00:23:44,590 - We good? - Aye. 475 00:23:44,595 --> 00:23:45,925 Okay, I'm heading around back. 476 00:23:45,930 --> 00:23:47,760 If anything pops off, you're in my ear. 477 00:23:47,765 --> 00:23:48,831 Aye. 478 00:24:07,317 --> 00:24:10,149 What the hell are you doing here, Liam? 479 00:24:10,154 --> 00:24:12,551 I need a word. 480 00:24:12,556 --> 00:24:14,189 It's important. 481 00:24:17,561 --> 00:24:19,661 If it's about Danny... 482 00:24:21,165 --> 00:24:22,330 I heard. 483 00:24:24,667 --> 00:24:26,531 Were you with him? 484 00:25:02,805 --> 00:25:04,204 I can explain. 485 00:25:05,540 --> 00:25:07,771 Go on then. 486 00:25:07,776 --> 00:25:09,673 I'm looking for my friend, 487 00:25:09,678 --> 00:25:12,643 an American, her name is Mary. She was visiting Dunmurry. 488 00:25:12,648 --> 00:25:14,377 No one's seen her in two days. 489 00:25:14,382 --> 00:25:18,515 - Including me. - I have a photo. 490 00:25:25,527 --> 00:25:27,293 I'm just trying to track her down. 491 00:25:29,131 --> 00:25:30,761 What the hell are you doing? 492 00:25:30,766 --> 00:25:33,664 I told you the jacks are around the corner. 493 00:25:33,669 --> 00:25:35,198 She's with me. 494 00:25:35,203 --> 00:25:38,102 My cousin's roommate from the States. 495 00:25:38,107 --> 00:25:39,937 Pardon if she lacks manners. 496 00:25:39,942 --> 00:25:42,104 Now please put the gun down, mate. 497 00:25:42,109 --> 00:25:43,906 You're making us nervous. 498 00:25:43,911 --> 00:25:49,116 Get this miserable pox out of here. 499 00:25:50,284 --> 00:25:55,789 Everything he touches winds up behind bars or buried. 500 00:25:58,026 --> 00:26:00,056 I'd say you've overstayed your welcome. 501 00:26:00,061 --> 00:26:03,325 Got it. Yeah, we're pissing off now. 502 00:26:07,501 --> 00:26:08,968 I got you. 503 00:26:12,650 --> 00:26:14,280 I got the footage of the shooting. 504 00:26:17,264 --> 00:26:19,095 Inspector Henry's been lying to us 505 00:26:19,100 --> 00:26:21,296 about how the shooting went down. 506 00:26:21,301 --> 00:26:23,535 How am I just hearing about this now? 507 00:26:29,576 --> 00:26:32,107 I wasn't sure when... 508 00:26:32,112 --> 00:26:33,808 You can take all the classes in the world, 509 00:26:33,813 --> 00:26:35,943 and you can hit the gun range every weekend for years, 510 00:26:35,948 --> 00:26:37,579 but until real bullets are flying at you, 511 00:26:37,584 --> 00:26:39,414 you don't know how you're gonna react. 512 00:26:39,419 --> 00:26:41,920 Now you do, and that explains why 513 00:26:41,925 --> 00:26:43,523 you've been coming at us since we showed up. 514 00:26:43,527 --> 00:26:47,158 Oh, he may be a coward, but more importantly, 515 00:26:47,163 --> 00:26:48,694 he's the one who got his partner killed. 516 00:26:48,698 --> 00:26:50,462 - Liar. - I'll play it again. 517 00:26:50,467 --> 00:26:52,230 - Watch. - You can see... 518 00:26:52,235 --> 00:26:55,232 You recognized who was in that car and froze up. 519 00:26:55,237 --> 00:26:57,034 See it? That little jump? 520 00:26:57,039 --> 00:26:58,736 Your partner, Brianna, saw it, 521 00:26:58,741 --> 00:27:00,574 and she recognized it as danger. 522 00:27:01,844 --> 00:27:04,675 She pulled her weapon. The passenger pulled his. 523 00:27:04,680 --> 00:27:08,885 Gunfire was exchanged, and you ran and hid. 524 00:27:08,890 --> 00:27:11,090 Oh, my God. 525 00:27:15,591 --> 00:27:18,556 Looks like you were scared these two would expose you. 526 00:27:18,561 --> 00:27:22,259 Now, you see that behavior, I believe, 527 00:27:22,264 --> 00:27:25,495 is phony outrage that's allowed you 528 00:27:25,500 --> 00:27:28,197 to try to get to Liam every chance you had. 529 00:27:28,202 --> 00:27:31,735 That, I never quite bought. 530 00:27:31,740 --> 00:27:33,870 It all makes sense now. 531 00:27:33,875 --> 00:27:38,007 You made yourself available to Liam to pass along messages. 532 00:27:38,012 --> 00:27:40,209 Who'd you recognize, huh? 533 00:27:40,214 --> 00:27:42,879 Danny or Liam? 534 00:27:54,629 --> 00:27:56,926 - Does she know? - She does. 535 00:27:56,931 --> 00:27:58,762 She got the message. 536 00:27:58,767 --> 00:28:00,697 The plan's a go. 537 00:28:08,175 --> 00:28:09,571 For a second there I thought... 538 00:28:09,576 --> 00:28:11,941 Good, that's gonna make it easier for me 539 00:28:11,946 --> 00:28:13,376 to ask you what I'm going to ask you. 540 00:28:13,380 --> 00:28:15,144 Did you get something in there? 541 00:28:15,149 --> 00:28:17,313 Got a name from Danny's stepdad, 542 00:28:17,318 --> 00:28:19,916 some guy who has a farmhouse about an hour from here. 543 00:28:19,921 --> 00:28:21,750 Word is that's where the guns are. 544 00:28:21,755 --> 00:28:23,086 Liam, that's huge. 545 00:28:23,091 --> 00:28:26,255 Yeah, but I'm afraid if the copper's tipped him off again. 546 00:28:26,260 --> 00:28:27,793 You want me to cut them out? 547 00:28:29,630 --> 00:28:31,093 You can pull some strings, yeah? 548 00:28:31,098 --> 00:28:32,995 Just the two of us go out there 549 00:28:33,000 --> 00:28:35,497 and have a conversation, flash your badge. 550 00:28:35,502 --> 00:28:38,034 - We don't need that lot. - And then what, Liam? 551 00:28:38,039 --> 00:28:41,544 And then I'm out of the whole game. 552 00:28:42,342 --> 00:28:44,640 I don't want this life anymore. 553 00:28:44,645 --> 00:28:46,174 Just being a means to an end, 554 00:28:46,179 --> 00:28:47,810 always looking over my shoulder. 555 00:28:47,815 --> 00:28:49,678 The only difference between 556 00:28:49,683 --> 00:28:52,013 me getting killed and Danny was a couple of pints. 557 00:28:52,018 --> 00:28:53,816 That's no way to live. 558 00:28:53,821 --> 00:28:56,384 You think you can get away with betraying this gang 559 00:28:56,389 --> 00:29:00,522 - and keep walking the streets? - With you help, aye. 560 00:29:00,527 --> 00:29:03,091 Together. 561 00:29:03,096 --> 00:29:06,595 Jamie, we're a team. 562 00:29:06,600 --> 00:29:10,805 Look, all I'm asking is for you to keep me safe one more time, 563 00:29:12,105 --> 00:29:13,438 and I'll help you. 564 00:29:15,041 --> 00:29:17,238 Okay. 565 00:29:17,243 --> 00:29:19,444 Give me a moment, this isn't going to be easy. 566 00:29:23,248 --> 00:29:25,480 Liam is still our best chance at finding those guns. 567 00:29:25,485 --> 00:29:27,682 He's full of it, can't you see that? 568 00:29:27,687 --> 00:29:30,692 He's always dangling a new carrot. 569 00:29:32,024 --> 00:29:34,722 Jamie, you know me. 570 00:29:34,727 --> 00:29:36,691 You belong to us. 571 00:29:36,696 --> 00:29:39,326 Chief, these stolen firearms are American property. 572 00:29:39,331 --> 00:29:41,462 There are people way higher up than you and me 573 00:29:41,467 --> 00:29:43,664 that are gonna want answers from both our governments. 574 00:29:43,669 --> 00:29:45,265 I'd hate for you to have to explain 575 00:29:45,270 --> 00:29:47,034 that you impeded the investigation. 576 00:29:47,039 --> 00:29:49,573 - Are you threatening me? - It is what it is. 577 00:29:52,344 --> 00:29:54,208 He's your informant. 578 00:29:54,213 --> 00:29:56,046 You're on your own. 579 00:29:58,751 --> 00:29:59,913 I knew you could do it. 580 00:29:59,918 --> 00:30:01,815 Liam, this is your last chance. 581 00:30:01,820 --> 00:30:04,651 If this tip doesn't pan out, I can't help you anymore. 582 00:30:04,656 --> 00:30:07,721 I know, and I'm grateful for it. 583 00:30:16,801 --> 00:30:17,997 How's it going? 584 00:30:18,002 --> 00:30:19,466 Well, Liam was right about one thing. 585 00:30:19,470 --> 00:30:21,267 The Belfast police are on our phones, 586 00:30:21,272 --> 00:30:24,504 - which gives us a front seat. - Got it. 587 00:30:33,684 --> 00:30:36,749 I reckon I could take on a bobcat and win 588 00:30:36,754 --> 00:30:38,817 if I had preparation. 589 00:30:38,822 --> 00:30:41,320 What if the bobcat has preparation too? 590 00:30:41,325 --> 00:30:43,659 Then no. 591 00:30:45,563 --> 00:30:47,527 Turn left up here. 592 00:30:47,532 --> 00:30:49,695 We're getting into the boondocks. 593 00:30:49,700 --> 00:30:53,366 I did tell you it was a farmhouse. 594 00:30:53,371 --> 00:30:54,603 Fair enough. 595 00:31:00,044 --> 00:31:02,308 You're doing that thing with the knee. 596 00:31:02,313 --> 00:31:04,043 You do that when you get nervous. 597 00:31:04,048 --> 00:31:07,280 Sorry, I'll stop. 598 00:31:07,285 --> 00:31:09,481 You know, ever since I got here 599 00:31:09,486 --> 00:31:12,551 something's been bothering me. I can't quite figure it out. 600 00:31:12,556 --> 00:31:15,120 - I've been thinking... - Bad for your health, that. 601 00:31:15,125 --> 00:31:18,190 Sometimes it helps me to go back to the very beginning. 602 00:31:18,195 --> 00:31:20,325 For example, why choose 603 00:31:20,330 --> 00:31:22,027 Northern Ireland to run the guns? 604 00:31:22,032 --> 00:31:23,198 Why here? 605 00:31:24,635 --> 00:31:26,031 Turn left up here. 606 00:31:26,036 --> 00:31:28,601 And then it occurred to me, it's because the IRA 607 00:31:28,606 --> 00:31:30,803 already had well-established routes through here. 608 00:31:30,808 --> 00:31:34,473 Easy enough to repurpose the people and stash houses. 609 00:31:34,478 --> 00:31:37,109 Sure. Yeah, why not? 610 00:31:37,114 --> 00:31:39,111 Makes sense. 611 00:31:39,116 --> 00:31:41,546 And here's where I got a little confused. 612 00:31:41,551 --> 00:31:46,251 The IRA had its way of doing things, rules. 613 00:31:46,256 --> 00:31:49,020 Has, if you listen to some. 614 00:31:49,025 --> 00:31:51,856 - Is that true? - Oh, very. 615 00:31:51,861 --> 00:31:53,925 They used to have military tribunals, 616 00:31:53,930 --> 00:31:55,494 official executions. 617 00:31:55,499 --> 00:31:57,532 Your girl, she's done her reading. 618 00:32:01,438 --> 00:32:02,703 Again with the knee. 619 00:32:04,141 --> 00:32:08,340 Sure, I'm nervous. 620 00:32:08,345 --> 00:32:10,942 I'm taking you to betray my own, you know? 621 00:32:10,947 --> 00:32:14,346 - It's a big deal like you said. - It is a big deal. 622 00:32:14,351 --> 00:32:17,548 - So is shooting a cop. - Ah, don't I know it. 623 00:32:17,553 --> 00:32:20,617 In fact, on the scale of screw ups, 624 00:32:20,622 --> 00:32:24,658 I'd say it sits somewhere between epic and colossal. 625 00:32:25,795 --> 00:32:28,259 Are you trying to butter me up over here? 626 00:32:28,264 --> 00:32:30,128 A man has his pride. 627 00:32:30,133 --> 00:32:34,098 The IRA was known for making examples of screw ups, 628 00:32:34,103 --> 00:32:37,535 and if you're working their old lines with the same people, 629 00:32:37,540 --> 00:32:40,471 old habits die hard. 630 00:32:40,476 --> 00:32:42,473 I feel like you're warming to a point. 631 00:32:42,478 --> 00:32:45,476 But you wanted back out on the street. 632 00:32:45,481 --> 00:32:47,679 You wanted back in that bar. 633 00:32:47,684 --> 00:32:49,846 You weren't worried about retribution. 634 00:32:49,851 --> 00:32:51,782 Well, I wasn't responsible. 635 00:32:51,787 --> 00:32:54,651 But as a man who overserved Danny that night, 636 00:32:54,656 --> 00:32:57,387 I'm guessing you figured his stepfather was. 637 00:32:57,392 --> 00:33:00,891 And I'm guessing that's why we had to stop off there, 638 00:33:00,896 --> 00:33:03,160 so you could tell him how you could clear his debt. 639 00:33:03,165 --> 00:33:05,062 That's a leap. 640 00:33:05,067 --> 00:33:06,262 We got out of that bar 641 00:33:06,267 --> 00:33:09,599 way too easy, Liam, and you know it. 642 00:33:09,604 --> 00:33:11,735 The only way that whole scenario makes 643 00:33:11,740 --> 00:33:15,441 any kind of sense is if you're the boss, Liam. 644 00:33:17,913 --> 00:33:19,943 You're the shot caller, aren't you? 645 00:33:27,888 --> 00:33:29,184 What are you doing? 646 00:33:29,189 --> 00:33:32,188 And I'm guessing what you told Danny's stepfather to do 647 00:33:32,193 --> 00:33:33,989 probably had something to do 648 00:33:33,994 --> 00:33:35,557 with getting rid of an FBI agent 649 00:33:35,562 --> 00:33:37,562 you were leading straight to them. 650 00:33:40,567 --> 00:33:44,666 That was his plan all along. Ambush her and run off. 651 00:33:44,671 --> 00:33:46,271 Brutal but simple. 652 00:33:54,115 --> 00:33:57,446 Look, nothing's actually happened yet. 653 00:33:57,451 --> 00:34:00,348 You don't have the guns yet. We can still... 654 00:34:00,353 --> 00:34:01,649 My hunch was confirmed when 655 00:34:01,654 --> 00:34:04,919 your wife and daughter called an Uber to the airport. 656 00:34:04,924 --> 00:34:06,721 My colleagues picked them up instead. 657 00:34:06,726 --> 00:34:07,992 They've been following us. 658 00:34:10,163 --> 00:34:12,794 Why would you do this? We were a team. 659 00:34:12,799 --> 00:34:15,463 And I'm guessing, just in case I couldn't get away, 660 00:34:15,468 --> 00:34:17,732 in case I had to bring someone else along with me, 661 00:34:17,737 --> 00:34:20,635 the instructions for whoever is waiting for us 662 00:34:20,640 --> 00:34:24,845 at that farmhouse ambush were to just shoot anyone but you. 663 00:34:25,411 --> 00:34:28,576 And the only phone you have to call ahead 664 00:34:28,581 --> 00:34:30,979 and protect your family is one you told me 665 00:34:30,984 --> 00:34:33,647 the cops were "up on". 666 00:34:33,652 --> 00:34:35,615 Which means that if you were to call your crew, 667 00:34:35,620 --> 00:34:37,750 that would make the recording of that call 668 00:34:37,755 --> 00:34:40,620 a legal confession, 669 00:34:40,625 --> 00:34:42,625 fully admissible in court. 670 00:34:45,831 --> 00:34:47,297 Amelia! 671 00:34:48,901 --> 00:34:52,169 Daddy. 672 00:34:59,377 --> 00:35:01,678 She really is beautiful, Liam. 673 00:35:05,050 --> 00:35:07,146 Agent Kellett, what's going on? 674 00:35:07,151 --> 00:35:08,948 You said you'd bet your lives on Liam 675 00:35:08,953 --> 00:35:10,920 choosing his family over his cause. 676 00:35:12,223 --> 00:35:14,287 I'm taking you up on it. 677 00:35:14,292 --> 00:35:16,989 You said it was a left up here? 678 00:35:28,039 --> 00:35:31,503 Liam, please just tell me what's happening. 679 00:35:31,508 --> 00:35:33,306 If we're going to make a deal 680 00:35:33,311 --> 00:35:35,441 then we're safe pulling up, right? 681 00:35:35,446 --> 00:35:36,912 No problem? 682 00:35:43,854 --> 00:35:46,351 But if I'm right, if you're setting me up, 683 00:35:46,356 --> 00:35:48,486 the thought really pisses me off, by the way. 684 00:35:48,491 --> 00:35:51,689 You're bluffing. You wouldn't. 685 00:35:51,694 --> 00:35:54,960 Daddy, I'm scared. 686 00:36:08,500 --> 00:36:10,667 I guess I owe you an apology, Liam. 687 00:36:15,673 --> 00:36:16,905 Stop the car! 688 00:36:31,289 --> 00:36:34,487 Abort the mission, mate, abort. 689 00:36:34,492 --> 00:36:37,193 The cops are on to you. Save yourselves. 690 00:36:50,574 --> 00:36:52,106 Daddy loves you. 691 00:36:57,880 --> 00:37:00,047 Officer Henry sold you out. 692 00:37:03,052 --> 00:37:06,153 We've had everyone in custody for probably an hour now. 693 00:37:11,461 --> 00:37:13,858 Your family was never in danger, 694 00:37:13,863 --> 00:37:16,831 but they did get to witness you making the right call. 695 00:37:19,603 --> 00:37:22,500 There's a car waiting for you right over there. 696 00:37:22,505 --> 00:37:24,969 They're gonna take you home. 697 00:37:24,974 --> 00:37:27,539 You set my husband up. 698 00:37:27,544 --> 00:37:30,174 Letting me go home without him won't stop me hating you. 699 00:37:30,179 --> 00:37:32,376 I know. 700 00:37:51,267 --> 00:37:53,697 - Liam, it's time. - Wait. 701 00:38:03,746 --> 00:38:05,642 Come on, darling. 702 00:38:05,647 --> 00:38:07,744 You know, that's how you fooled me at first. 703 00:38:07,749 --> 00:38:10,647 How I didn't see it right away. 704 00:38:10,652 --> 00:38:12,916 At the end of the day, 705 00:38:12,921 --> 00:38:15,351 you just don't have enough killer instinct. 706 00:38:33,374 --> 00:38:36,806 You know, losing one of our own was horrible enough. 707 00:38:36,811 --> 00:38:39,875 I didn't realize I'd end this day by losing another. 708 00:38:39,880 --> 00:38:42,447 Well, you brought Brianna Quinn justice today. 709 00:38:43,750 --> 00:38:45,550 That's something to be proud of. 710 00:38:53,227 --> 00:38:55,424 Is everything all right? 711 00:38:55,429 --> 00:38:57,659 Agent Porter at OPR, he wants to talk again 712 00:38:57,664 --> 00:39:00,696 - when we get back to Budapest. - Okay. 713 00:39:00,701 --> 00:39:03,565 We should get moving. 714 00:39:03,570 --> 00:39:05,467 Jamie. 715 00:39:05,472 --> 00:39:07,769 Do you have anything you're worried about 716 00:39:07,774 --> 00:39:09,474 with what happened in Prague? 717 00:39:11,778 --> 00:39:13,445 Maybe. 718 00:39:22,422 --> 00:39:24,853 Just a reminder before I start recording, 719 00:39:24,858 --> 00:39:28,357 the truth always comes out in these things. 720 00:39:28,362 --> 00:39:31,329 It's better to be honest sooner rather than later. 721 00:39:32,799 --> 00:39:35,364 Funny, I just gave that same advice 722 00:39:35,369 --> 00:39:38,367 to an informant on the case we were working. 723 00:39:38,372 --> 00:39:40,769 Great. Then we're in agreement. 724 00:39:40,774 --> 00:39:44,939 I was hoping to speak to Agent Kellett one-on-one. 725 00:39:44,944 --> 00:39:47,375 Well, whatever you have to say to her, you can say to me. 726 00:39:47,380 --> 00:39:49,813 She's a direct subordinate, this is my team. 727 00:39:51,450 --> 00:39:53,251 Then I'll cut to the chase. 728 00:39:54,553 --> 00:39:57,989 City camera captured this near the bridge. 729 00:40:00,927 --> 00:40:03,691 It looks like you, Agent Kellett. 730 00:40:03,696 --> 00:40:07,701 Uh, a grainy photo taken at night? 731 00:40:08,601 --> 00:40:10,564 I can see why you might think that. 732 00:40:10,569 --> 00:40:12,533 Obviously, if there's any indication 733 00:40:12,538 --> 00:40:14,769 that evidence in Prague was concealed, 734 00:40:14,774 --> 00:40:17,405 we're not just talking dismissal from the bureau, 735 00:40:17,410 --> 00:40:20,140 - we're talking felony charges. - This is ridiculous. 736 00:40:20,145 --> 00:40:23,110 We just closed a case had it not been for Agent Kellett. 737 00:40:23,115 --> 00:40:25,746 Illegal weapons would've been disseminated throughout Europe, 738 00:40:25,751 --> 00:40:29,850 and you're busting her chops over a bad photo. 739 00:40:29,855 --> 00:40:31,685 If it is her in the photo, 740 00:40:31,690 --> 00:40:34,995 it puts her in the vicinity and time frame of our gun drop. 741 00:40:35,000 --> 00:40:36,863 Well, you're out of luck there 742 00:40:36,868 --> 00:40:38,832 because that can't be her on the bridge. 743 00:40:38,837 --> 00:40:40,368 She was with me that night. 744 00:40:41,873 --> 00:40:42,969 Is that a fact? 745 00:40:42,974 --> 00:40:44,337 I'm looking at the time stamp. 746 00:40:44,342 --> 00:40:46,305 I can confirm that we were together. 747 00:40:46,310 --> 00:40:47,841 It was late, Agent Forrester. 748 00:40:47,846 --> 00:40:50,544 In what capacity were the two of you together? 749 00:40:50,549 --> 00:40:51,711 Of two colleagues who had 750 00:40:51,716 --> 00:40:53,980 just completed a very rough case. 751 00:40:57,054 --> 00:41:01,259 Well, this is illuminating. 752 00:41:11,068 --> 00:41:13,532 I didn't need you to do that. 753 00:41:13,537 --> 00:41:16,735 Who cares if he knows we had more than a drink. 754 00:41:16,740 --> 00:41:19,438 Half the FBI agents I reported to coming up 755 00:41:19,443 --> 00:41:21,640 were married to other FBI agents. 756 00:41:21,645 --> 00:41:22,741 Not the point. 757 00:41:22,746 --> 00:41:26,143 You shouldn't have to answer for my actions. 758 00:41:26,148 --> 00:41:29,246 I'll take a bullet for you if I have to. 759 00:41:29,251 --> 00:41:32,850 And I'm saying I'd never let you. 760 00:41:32,855 --> 00:41:34,652 He's just fishing, Jamie. 761 00:41:34,657 --> 00:41:37,455 What if the OPR and the DOJ start looking into us? 762 00:41:37,460 --> 00:41:38,890 We can't give them a reason 763 00:41:38,895 --> 00:41:40,959 to say that you're emotionally compromised. 764 00:41:40,964 --> 00:41:44,395 What are you... what are you saying? 765 00:41:44,400 --> 00:41:47,364 I don't like being on anyone's radar. 766 00:41:47,369 --> 00:41:51,574 Maybe the two of us should take some time apart. 767 00:41:51,579 --> 00:41:55,039 Jamie, you are trying to fix something that isn't broken. 768 00:41:55,044 --> 00:41:57,675 This team is really starting to do good work. 769 00:41:57,680 --> 00:42:00,777 That Northern Ireland case, that was great work. 770 00:42:00,782 --> 00:42:03,780 - Am I missing something here? - No. 771 00:42:03,785 --> 00:42:05,315 We just need to play this right, 772 00:42:05,320 --> 00:42:08,652 and that in there, it didn't feel right. 773 00:42:08,657 --> 00:42:09,953 I can't be the person 774 00:42:09,958 --> 00:42:12,659 to drag you or anyone else down with me. 775 00:42:14,997 --> 00:42:17,063 So what, you want a break? 776 00:42:19,401 --> 00:42:21,965 I think it's for the best. 777 00:42:32,000 --> 00:42:35,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 57614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.