All language subtitles for Ehemänner-Report (1971)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,288 --> 00:00:01,688 Men... 2 00:00:02,017 --> 00:00:05,435 From time immemorial men have been called the crown of creation. 3 00:00:05,942 --> 00:00:11,240 Men are hardworking, tidy, modest, lacking in vanity. 4 00:00:11,844 --> 00:00:14,733 Men don't drink and are always faithful. 5 00:00:16,379 --> 00:00:20,510 A special category of these wonderful creations of God are the husbands. 6 00:00:21,094 --> 00:00:25,086 If one can trust their own words, they all are 7 00:00:25,206 --> 00:00:29,247 noble, helpful, and good, and always really faithful. 8 00:00:30,615 --> 00:00:33,624 Hey, wake up, lazybones. 9 00:00:36,955 --> 00:00:41,026 Husbands-Report 10 00:01:00,947 --> 00:01:05,311 XY-Unsolved. I think I got a new occupation. 11 00:01:05,431 --> 00:01:07,748 A investigation firm is looking for three students 12 00:01:07,773 --> 00:01:09,999 for discreet observations with very good payment. 13 00:01:10,095 --> 00:01:12,047 A woman or an inspector? 14 00:01:13,090 --> 00:01:16,589 Why do you want to quit our well-paid job at the institute? 15 00:01:16,709 --> 00:01:19,452 Because it's boring to always ask the same questions. 16 00:01:19,572 --> 00:01:21,739 What do you think of the currency? Will the 17 00:01:21,764 --> 00:01:24,128 D-Mark stay stable? Is the German wife faithful? 18 00:01:24,224 --> 00:01:27,141 Starting today you could do something about your depraved liaison. 19 00:01:27,261 --> 00:01:29,488 The institute researches how bad husbands are. 20 00:01:29,608 --> 00:01:31,629 I studied you. That's enough. 21 00:01:45,371 --> 00:01:46,656 What is it? 22 00:02:40,870 --> 00:02:42,879 Tastes like dishwater. 23 00:02:44,449 --> 00:02:46,304 The coffee is so thin. 24 00:02:53,642 --> 00:02:57,243 Most people don't think much of the fidelity of man. What do you think? 25 00:02:57,363 --> 00:02:58,897 - A lot. - And you? 26 00:02:59,017 --> 00:03:02,058 Of course, that's the basis of a happy marriage. 27 00:03:02,178 --> 00:03:05,780 - Do you think your husband is faithful to you? - Yes. Why not? 28 00:03:06,022 --> 00:03:07,460 Why are you so sure? 29 00:03:07,745 --> 00:03:09,908 - Have you had an affair? - Of course. 30 00:03:10,028 --> 00:03:11,928 - Are you faithful? - I hope so. 31 00:03:12,048 --> 00:03:14,991 You hope? Can you imagine having an affair? 32 00:03:15,562 --> 00:03:18,866 - Never thought about it. - No, I never ran away. 33 00:03:18,986 --> 00:03:21,553 - Can you imagine having an affair? - Why not? 34 00:03:21,673 --> 00:03:25,220 - So you had an affair? - Yes, occasionally. 35 00:03:25,340 --> 00:03:29,184 - You had a girlfriend? - I can't tell you, well, no, not really. 36 00:03:29,838 --> 00:03:32,176 But there are opportunities. 37 00:03:32,506 --> 00:03:35,393 - You had an affair. - Always, always, always. 38 00:03:35,513 --> 00:03:38,994 - What do you think? - Husbands need to be faithful. 39 00:03:39,114 --> 00:03:41,543 - What do you think? - I think the same. 40 00:03:41,663 --> 00:03:46,978 I have to tell you. The situation in Germany, well, I have to say my husband is Egyptian. 41 00:03:47,389 --> 00:03:50,477 I think that men here don't think much of fidelity. 42 00:03:50,597 --> 00:03:54,164 - Have you ever had an affair? - I've been faithful until now. 43 00:03:54,284 --> 00:03:56,524 - Is your husband faithful? - Yes, I think so. 44 00:03:56,644 --> 00:03:58,789 Generally speaking I'm faithful. 45 00:03:58,909 --> 00:04:01,314 - Is your husband faithful? - Of course. 46 00:04:01,434 --> 00:04:03,098 - Are you faithful? - I think so. 47 00:04:03,218 --> 00:04:04,786 - Never had an affair? - Yes, I had. 48 00:04:05,301 --> 00:04:07,567 - Do you think your husband is faithful? - All the time. 49 00:04:07,646 --> 00:04:09,101 - Are you faithful? - Yes. 50 00:04:09,221 --> 00:04:12,463 - Could you imagine having an affair? - Having what? 51 00:04:12,583 --> 00:04:14,083 Having an affair? 52 00:04:14,203 --> 00:04:18,200 One can dream about it, but don't do it. That's something different. Dreaming and doing. 53 00:04:18,320 --> 00:04:21,339 - Do you think your husband is faithful? - Yes, I think so. 54 00:04:21,647 --> 00:04:25,970 - I think it's important, but I don't think so. - Is this your daughter? 55 00:04:26,228 --> 00:04:27,876 - That's my daughter. - What do you think? 56 00:04:27,926 --> 00:04:30,053 - Nothing at all. - It's important. 57 00:04:30,173 --> 00:04:34,800 That's something very individual. It depends on the behavior of the wife, you know. 58 00:04:35,298 --> 00:04:36,704 Are you faithful? 59 00:04:37,236 --> 00:04:42,279 Yes, one has to be nowadays. I'm in a age where you have to be faithful. 60 00:04:42,399 --> 00:04:46,637 I think yes. Most people think that they'll find big adventures and 61 00:04:46,757 --> 00:04:50,788 the romance they are dreaming of, but they're not finding it for good. 62 00:04:50,908 --> 00:04:52,659 Do you think your husband is faithful? 63 00:04:52,779 --> 00:04:55,850 I think so, but I can't be sure. 64 00:04:55,970 --> 00:04:58,045 Yes, I have a very faithful husband. 65 00:04:58,165 --> 00:05:00,396 - Do you think he had an affair? - Of course. 66 00:05:00,516 --> 00:05:03,072 - Do you know for sure? - Yes, I know. 67 00:05:03,192 --> 00:05:08,671 What to say? I think most men are faithful and they just have a big mouth. 68 00:05:08,791 --> 00:05:11,742 - What do you think? - A lot. I'm married for 25 years. 69 00:05:11,807 --> 00:05:14,830 On the 27th of April I got my silver wedding anniversary. I think a lot of it. 70 00:05:14,881 --> 00:05:18,432 - What do you think? - Not much. 71 00:05:18,552 --> 00:05:19,942 - And you? - Nothing. 72 00:05:20,216 --> 00:05:23,150 What should be done if a husband has an affair? Get a divorce? 73 00:05:23,270 --> 00:05:27,598 Oh, that's very hard. Not if you love him. 74 00:05:27,975 --> 00:05:31,800 Yes, but if you find proof like lipstick on his cheeks? 75 00:05:32,332 --> 00:05:36,415 Oh, I would throw him out, you know. 76 00:05:36,535 --> 00:05:39,314 - You would throw him out? - Yes, with a kick. 77 00:05:40,583 --> 00:05:46,329 That's Robert Berndorf, married for 7 years and owner of a car dealership. 78 00:05:47,015 --> 00:05:53,637 He's 40 years old and likes to sell fast cars to young, beautiful women. 79 00:05:54,555 --> 00:05:59,204 For reasons of convenience he joined a cracker-barrel. 80 00:06:00,268 --> 00:06:04,436 That's Mrs. Berndorf. Today she made a decision. 81 00:06:06,118 --> 00:06:09,205 Do you have evidence that your husband is cheating on you, Mrs. Berndorf? 82 00:06:09,325 --> 00:06:10,905 I wouldn't be here then. 83 00:06:14,388 --> 00:06:17,047 Do you have a picture of your husband? 84 00:06:17,433 --> 00:06:19,256 - Please. - Thanks. 85 00:06:23,373 --> 00:06:25,668 - Could you give this to me? - Of course. 86 00:06:26,740 --> 00:06:27,740 Thanks. 87 00:06:29,592 --> 00:06:31,693 We'll observe your husband. 88 00:06:33,592 --> 00:06:36,166 If you could please sign this. 89 00:06:36,594 --> 00:06:40,776 Mrs. Berndorf is only one of a thousand women who let their husband be observed. 90 00:06:40,896 --> 00:06:45,622 Over 90% of the tasks by the investigation firm deal with observing the husband. 91 00:06:45,944 --> 00:06:49,568 Frequently the reports of investigation are documents of human inadequacy. 92 00:06:49,688 --> 00:06:52,962 Not just Mrs. Berndorf, but all the women who let their 93 00:06:52,987 --> 00:06:55,793 husbands be observed are helpless and desperate. 94 00:06:55,889 --> 00:06:59,565 It's not easy making such a decision. 95 00:07:01,666 --> 00:07:05,676 Hello, please call the student who reported to me. 96 00:07:05,796 --> 00:07:09,686 Yes, Mittler, or something like that. I don't know. 97 00:07:09,806 --> 00:07:13,546 Also, Mr. Lohmeister is married to this woman. 98 00:07:22,565 --> 00:07:30,520 What should I do? I must tell this to your husband. The evidence is overwhelming. Please. 99 00:07:38,573 --> 00:07:41,704 This means a divorce, which I don't want. 100 00:07:41,824 --> 00:07:44,277 We'll find a solution. 101 00:07:46,872 --> 00:07:49,488 Do you have a light? 102 00:07:58,331 --> 00:08:02,041 Psychology and interrogation technique in the investigation of facts. 103 00:08:02,161 --> 00:08:04,314 You're crazy. 104 00:08:05,043 --> 00:08:09,696 Bernd, Bernd, come here. 105 00:08:11,626 --> 00:08:14,349 Bernd, put your finger here. 106 00:08:14,469 --> 00:08:15,580 What? 107 00:08:17,317 --> 00:08:18,604 A fingerprint. 108 00:08:23,214 --> 00:08:24,823 Such nonsense. 109 00:08:24,943 --> 00:08:28,082 Stupid ignoramus. Powder is necessary. 110 00:08:28,554 --> 00:08:29,569 Powder? 111 00:08:31,077 --> 00:08:33,393 What did you say? Powder? 112 00:08:34,143 --> 00:08:36,845 Of course, honey. Powder is necessary. 113 00:08:39,976 --> 00:08:42,335 Now I'll do a few fingerprints. 114 00:08:44,136 --> 00:08:45,787 Attention. 115 00:10:05,821 --> 00:10:09,466 Yes, Mittler speaking. Stop it. 116 00:10:09,586 --> 00:10:12,211 Yes, I'm on my way. 117 00:10:16,590 --> 00:10:18,327 My first case. 118 00:10:19,099 --> 00:10:24,696 73% of all divorces in Germany happen because of the infidelity of husbands. 119 00:10:27,189 --> 00:10:30,219 By order of Mr. Berndorf's investigation firm Brigitte is now his spy. 120 00:10:30,339 --> 00:10:33,589 Mrs. Berndorf wasn't wrong. Her husband has a mistress. 121 00:10:33,831 --> 00:10:37,970 In a few months he finds what he's missing with his wife. 122 00:10:38,900 --> 00:10:40,602 Yes, yes, Sybille. 123 00:10:41,140 --> 00:10:44,851 Oh, please, Sybille, I can get rid of the Cadillac. 124 00:10:45,356 --> 00:10:47,848 The man has had an eye on it for three days. 125 00:10:48,130 --> 00:10:53,312 I might arrange it today. That's five million I need. 126 00:10:55,068 --> 00:10:58,801 - You're really not coming? - Today I can't, honey. 127 00:11:00,200 --> 00:11:02,626 Too bad, I'm longing for you. 128 00:11:03,362 --> 00:11:08,105 I must go to the cracker-barrel, also in case I'm in need of an alibi. 129 00:11:08,591 --> 00:11:13,509 Alibi? She'll find out one day. You must tell her the truth. 130 00:11:14,399 --> 00:11:18,801 Of course she'll find out. We'll talk some other time about this. 131 00:11:19,124 --> 00:11:23,011 I need to hang up. The people are waiting outside. I'll call you. 132 00:11:23,131 --> 00:11:27,354 Well, too bad. I'm full of desire. 133 00:11:27,937 --> 00:11:30,407 Yes, me too. 134 00:11:30,802 --> 00:11:32,757 Bye, kiss you. 135 00:11:35,108 --> 00:11:39,671 What would you think of a woman who has an affair with a married man? 136 00:11:40,756 --> 00:11:43,535 I think that's not so good. 137 00:11:43,655 --> 00:11:49,093 If your husband has an affair, would you sit down with the girl and talk about this? 138 00:11:49,213 --> 00:11:52,009 No, the man has to do this. 139 00:11:52,129 --> 00:11:54,839 - Could you forgive him? - Under certain conditions. 140 00:11:55,186 --> 00:11:58,926 - If he has a permanent girlfriend. - I would break him loose from her. 141 00:11:59,046 --> 00:12:02,906 It's very depressing for the woman, for sure. 142 00:12:03,266 --> 00:12:06,097 - Would you do the same to him? - Yes. 143 00:12:06,440 --> 00:12:08,395 - You would stop? - Yes, right. 144 00:12:08,515 --> 00:12:11,861 - Do you think your husband is faithful to you? - Yes, at the moment. 145 00:12:12,252 --> 00:12:15,425 Men need to have what they need, but I think he's very happy with me. 146 00:12:15,734 --> 00:12:18,033 Your motto is: What I don't know won't hurt me. 147 00:12:18,153 --> 00:12:20,881 Right. What a man wants to do, he does anyhow. 148 00:12:21,001 --> 00:12:23,471 Would you get a divorce if your husband got a mistress? 149 00:12:23,591 --> 00:12:25,015 - Of course. - No. 150 00:12:25,135 --> 00:12:26,747 - What do you say? - Sure. 151 00:12:26,982 --> 00:12:28,931 - Why not. - Because I love him. 152 00:12:29,051 --> 00:12:31,538 And it's also modern. I got a lover myself. So what? 153 00:12:31,827 --> 00:12:34,108 Would you get a divorce if your husband got a mistress? 154 00:12:34,256 --> 00:12:35,697 - No. - Why not? 155 00:12:35,999 --> 00:12:38,785 No, I wouldn't. We already talked about this. 156 00:12:39,481 --> 00:12:44,349 Yes, I would talk with him about this. We talk about everything. 157 00:12:44,469 --> 00:12:47,844 And I think it's possible to talk about this. 158 00:12:48,166 --> 00:12:51,940 For a while Mrs. Berndorf has gone to bed in the afternoon. It's an escape. 159 00:12:52,060 --> 00:12:55,264 Since she's afraid of losing her husband she suffers from migraines. 160 00:12:55,384 --> 00:12:56,872 It won't be late today. 161 00:12:57,408 --> 00:13:00,818 - Robert, come to me. - What is it, honey? 162 00:13:01,584 --> 00:13:04,389 Don't you want to say goodbye to me or is your cracker-barrel 163 00:13:04,414 --> 00:13:06,540 so important that you don't have time for this? 164 00:13:08,874 --> 00:13:11,769 Sleep well, honey. Hopefully your migraine will go away. 165 00:13:11,889 --> 00:13:15,098 Sit down for a moment. What's happening between us, Robert? 166 00:13:15,123 --> 00:13:16,833 Why isn't it like it was before? 167 00:13:17,152 --> 00:13:22,264 We get older. Seven years of marriage. We all feel the same way. I'm working too hard. 168 00:13:22,384 --> 00:13:26,596 No, no, Robert, you changed! What happened? We're 169 00:13:26,621 --> 00:13:30,243 not going to the theater or cinema anymore. 170 00:13:30,970 --> 00:13:33,543 What happened? What? 171 00:13:33,663 --> 00:13:36,417 What should have happened. It's not true. 172 00:13:36,537 --> 00:13:40,384 Or did I change? You used to become mad because of these. 173 00:13:48,676 --> 00:13:51,421 Let's talk about this tomorrow, please? 174 00:14:03,743 --> 00:14:05,823 If you have the nerve to go now... 175 00:14:24,889 --> 00:14:29,220 Cracker-barrel. Kiss my ass till tomorrow. 176 00:14:29,563 --> 00:14:33,101 That's building contractor Eugen Wollmann, divorced blamelessly. 177 00:14:33,221 --> 00:14:38,248 Since his wife cuckolded him, for him all women are whores. 178 00:14:39,706 --> 00:14:44,475 He belongs to the 23% of men who can't bear it at home, because they're lonely. 179 00:14:44,595 --> 00:14:47,971 Mr. Wollmann is slowly but steadily ruining his liver with alcohol. 180 00:14:48,292 --> 00:14:51,380 That's the landlady. She got her husband from Bavaria. 181 00:14:51,500 --> 00:14:55,664 He bought this bar for himself and his wife, is part of the cracker-barrel 182 00:14:55,784 --> 00:14:59,033 and his best customer. He became a bit homeless here. 183 00:14:59,153 --> 00:15:02,505 You're coming earlier every day. Almost no one is here before the evening news. 184 00:15:02,625 --> 00:15:03,864 - Cheers! - Cheers! 185 00:15:06,073 --> 00:15:08,352 Take our cracker-barrel motto to heart. 186 00:15:08,750 --> 00:15:11,247 Good night, worries, lick my ass till tomorrow morning. 187 00:15:11,762 --> 00:15:14,232 You only got one liver, Josef. 188 00:15:15,330 --> 00:15:16,840 Speaking of liver... 189 00:15:19,420 --> 00:15:22,110 What is it? What's that for? 190 00:15:24,418 --> 00:15:29,238 The new birth control pill. For men. 191 00:15:29,358 --> 00:15:31,743 You can fool the others when they're here. 192 00:15:32,086 --> 00:15:33,304 Cheers, Mr. Wollmann. 193 00:15:41,258 --> 00:15:43,231 Don't be such a slut. 194 00:15:44,278 --> 00:15:46,336 Don't fool around. 195 00:15:47,400 --> 00:15:50,602 In contrast to the last few years at the cracker-barrel 196 00:15:50,627 --> 00:15:53,599 a rising trend of male sociability can be observed. 197 00:15:53,695 --> 00:15:55,775 Cracker-barrel? I don't know. I go where the 198 00:15:55,800 --> 00:15:57,879 beer tastes good and I know where it tastes good. 199 00:15:57,975 --> 00:16:04,374 At the moment in Germany there are 1397 cracker-barrel groups. 200 00:16:04,494 --> 00:16:07,541 While it's doubtful if all the men who tell their wives 201 00:16:07,566 --> 00:16:10,350 that they go to a cracker-barrel really are doing it. 202 00:16:10,446 --> 00:16:12,505 Only older men, around 70 years old. 203 00:16:12,625 --> 00:16:15,608 - I got a cracker-barrel. - Are you going there regularly? 204 00:16:15,728 --> 00:16:17,967 Yes, I would say regularly. 205 00:16:18,087 --> 00:16:20,154 Now and then when we have time. 206 00:16:20,518 --> 00:16:22,641 No, on principle I never go to the bar. 207 00:16:22,761 --> 00:16:25,729 - No bar? - Never, my money is hard-earned. 208 00:16:26,029 --> 00:16:29,525 Do you think it makes sense for men to have a cracker-barrel or a stag party? 209 00:16:29,645 --> 00:16:32,355 - Yes, this makes sense. - As an escape from marriage? 210 00:16:32,762 --> 00:16:36,300 Not escaping, but to take a break from the marriage. 211 00:16:36,420 --> 00:16:38,427 - Vacation from marriage? - Vacation from marriage. 212 00:16:38,478 --> 00:16:41,832 Is it always the truth when men say that they are going to the cracker-barrel? 213 00:16:41,952 --> 00:16:44,491 - Do you believe this? - For 80%. 214 00:16:44,834 --> 00:16:47,987 Don't drink so much, Josef, or you'll become impotent. 215 00:16:48,107 --> 00:16:53,755 You know what Luther said? Two in a week, 104 in a year, and is good for me and you. 216 00:16:53,875 --> 00:16:55,359 That's enough. 217 00:16:55,479 --> 00:16:58,189 Thank God you're a Catholic. 218 00:16:58,489 --> 00:17:00,655 You're the landlord? Mr. Hirnbeiss. 219 00:17:00,775 --> 00:17:04,858 - Yes, I am. And you're the pollster? - Yes 220 00:17:04,978 --> 00:17:08,225 I talked to the chief kiss my ass brother. Wollmann's the name. 221 00:17:08,345 --> 00:17:12,278 He doesn't mind. The men are downstairs in the bowling alley. I'll take you there. 222 00:17:19,362 --> 00:17:23,028 43% of all married man have a hobby. 223 00:17:23,148 --> 00:17:26,288 62% of them do bowling. 224 00:17:26,652 --> 00:17:31,799 Once a week faithful husbands need to be among themselves. The men say. 225 00:17:34,055 --> 00:17:39,095 Listen, everyone. That's the pollster who wants to question us. 226 00:17:40,424 --> 00:17:42,225 That's Mr. Wollmann. 227 00:17:42,345 --> 00:17:45,463 Hello, everyone is informed so you can start right away. 228 00:17:45,849 --> 00:17:49,002 Before saying one word: Cheers! 229 00:17:49,431 --> 00:17:50,431 Cheers! 230 00:17:57,145 --> 00:17:58,238 Please. 231 00:17:58,860 --> 00:18:01,155 - Are you faithful? - Faithful? 232 00:18:02,699 --> 00:18:09,518 Yeah, well, I come around a lot. I'm a TV expert. There are lonely housewives. 233 00:18:09,839 --> 00:18:13,399 May I ask you? Are you cheating on your wife? 234 00:18:13,871 --> 00:18:17,321 I got no other choice when I'm out of the country. I'm a soccer player. 235 00:18:17,441 --> 00:18:20,388 Patzek, defense player. You know me for sure. 236 00:18:20,838 --> 00:18:25,877 As a healthy man you need regular intercourse or you'll go crazy. 237 00:18:27,121 --> 00:18:30,402 First a beer before we go crazy. What is it, guys? 238 00:18:30,522 --> 00:18:32,375 Here's the new round. 239 00:18:32,718 --> 00:18:34,991 Here's the beer. Cheers! 240 00:18:35,111 --> 00:18:36,427 Cheers! Cheers! 241 00:18:40,799 --> 00:18:41,799 Go on. 242 00:18:42,064 --> 00:18:46,117 What would your wife say if she found out that you have a girlfriend? 243 00:18:46,237 --> 00:18:48,411 First, I don't have a girlfriend. Second... 244 00:18:48,531 --> 00:18:51,988 Third, he's got at least 20. He's a teacher at a 245 00:18:52,013 --> 00:18:55,469 school for girls. Each one prettier than the last. 246 00:18:55,565 --> 00:18:58,883 These young and beautiful girls don't make it easy for me. 247 00:18:59,719 --> 00:19:03,729 Do you think that a man can't live long without a woman? 248 00:19:04,029 --> 00:19:09,133 Well, that beats me. By day someone like me who... 249 00:19:09,253 --> 00:19:12,071 ...and at night. He often works the night shift. 250 00:19:12,191 --> 00:19:17,621 Sitting all day in a crowded bus, one is tired in the evening. 251 00:19:17,741 --> 00:19:20,817 - What does your wife say? - Mother? I mean my wife. 252 00:19:20,937 --> 00:19:22,897 You'll be next. 253 00:19:23,390 --> 00:19:27,207 - Your wife is sleeping by then? - No, she waits till I come home and prepares tea. 254 00:19:27,893 --> 00:19:29,630 And you? What's your name? 255 00:19:29,750 --> 00:19:31,881 B�gelmann. Men's clothier, if you need something nice. 256 00:19:32,001 --> 00:19:34,047 Better get a decent tailor. 257 00:19:37,119 --> 00:19:39,263 - Do you have a girlfriend? - No. 258 00:19:39,383 --> 00:19:43,230 What do you mean? 259 00:19:43,895 --> 00:19:46,876 Listen, have you ever been to a brothel? 260 00:19:47,304 --> 00:19:50,650 He's asking some questions? Have you ever been to a brothel? 261 00:19:50,770 --> 00:19:51,872 Me, never? 262 00:19:51,992 --> 00:19:54,325 How can you talk about things you don't even know? 263 00:19:54,445 --> 00:19:56,911 I'm also asking if someone has a bank account. 264 00:19:57,224 --> 00:20:01,899 Will come. There's someone else who has never been to a brothel. 265 00:20:02,019 --> 00:20:06,488 My son Wolfie. He doesn't have a clue at all. 266 00:20:06,608 --> 00:20:11,313 When I was 18... Never mind. I'll shake things up for him tonight. 267 00:20:11,433 --> 00:20:13,736 May I ask you? What is it? 268 00:20:13,856 --> 00:20:15,880 You're invited. You can do an interview, too. 269 00:20:16,000 --> 00:20:17,146 Very nice. 270 00:20:18,454 --> 00:20:19,912 Bye. 271 00:20:26,185 --> 00:20:29,380 - Very drunk. - That's my cracker-barrel. 272 00:20:29,894 --> 00:20:32,682 They'll get the pollster ready downstairs. 273 00:20:32,802 --> 00:20:36,842 And I'll get you ready. Later, I mean. 274 00:20:38,451 --> 00:20:39,887 Think of the customers. 275 00:20:40,634 --> 00:20:42,735 We already did it two times this week. 276 00:20:44,043 --> 00:20:45,673 Think of Luther. 277 00:20:45,793 --> 00:20:48,997 So you'll do a cross on the calendar every time? 278 00:20:49,117 --> 00:20:51,506 They should shut you up. 279 00:20:51,626 --> 00:20:54,808 - Oh, Mr. Berndorf. - Hello, Berndorf. 280 00:20:55,344 --> 00:20:56,931 How are you? 281 00:20:57,274 --> 00:20:58,797 - Hello. - Hello, Mr. Berndorf. 282 00:20:59,168 --> 00:21:00,455 Nice to see you again. 283 00:21:00,841 --> 00:21:03,564 You know. Christa and her migraine. 284 00:21:03,684 --> 00:21:08,025 As ordered, Britta kept an eye on Mr. Berndorf the whole day. 285 00:21:08,368 --> 00:21:10,769 So far she hasn't noticed anything suspicious. 286 00:21:11,462 --> 00:21:14,469 - The others are bowling downstairs. Are you coming? - No, I don't want to. 287 00:21:14,513 --> 00:21:20,418 Oh, look who's here. Right on time, Robert. We're doing a joy ride to the cathouse. 288 00:21:22,219 --> 00:21:24,861 You can support my son. 289 00:21:24,981 --> 00:21:29,612 I'm finished for today. Five hours of talking to sell one fucking Cadillac. 290 00:21:29,883 --> 00:21:32,130 I'm going home, like I promised my wife. 291 00:21:32,250 --> 00:21:37,156 Yeah, yeah, promised your wife. Well, let's go. 292 00:21:41,736 --> 00:21:43,469 My wife is out of town. 293 00:21:43,864 --> 00:21:48,118 In this moment Brigitte suddenly feels like Mrs. Berndorf. 294 00:21:48,451 --> 00:21:53,065 She recognized Bernd, her husband, on the way to a brothel. 295 00:21:56,702 --> 00:22:02,844 Of 1000 happily married men, 3 regularly and 2 occasionally visit prostitutes. 296 00:22:03,113 --> 00:22:09,186 The revenue generated here exceeds 600 billion every year in Germany. 297 00:22:11,158 --> 00:22:14,058 Oh, where have you been so long? 298 00:22:14,692 --> 00:22:18,741 You haven't been here for 4 days at least. Which of these is ready to slaughter? 299 00:22:18,861 --> 00:22:21,175 - Say hello, Wolfie. - Wolfgang! 300 00:22:21,295 --> 00:22:24,006 Wolfgang, you're here so don't be shy. 301 00:22:24,126 --> 00:22:25,636 Which one had you in mind? 302 00:22:26,716 --> 00:22:28,964 Susi, Edeltraut, customers are here. 303 00:22:31,520 --> 00:22:34,247 I had Susi in mind. She wanted to become a teacher once. 304 00:22:37,214 --> 00:22:41,811 He won't have a heart attack. Come on, touch her melons. 305 00:22:41,931 --> 00:22:43,527 You can grind a knife there. 306 00:22:44,213 --> 00:22:48,793 What is it? Want to fuck? Come on, I don't bite. 307 00:22:51,698 --> 00:22:54,048 Take this off while fucking. It squeezes. 308 00:22:54,168 --> 00:22:56,793 Here, my boy. Get yourself a few happy minutes. 309 00:23:00,567 --> 00:23:04,770 Due to disappointments in his own life related to women, Mr. Wollmann wants to 310 00:23:04,890 --> 00:23:09,230 give his 18-year-old son Wolfgang his first erotic adventure in a brothel. 311 00:23:09,608 --> 00:23:14,308 It will keep him from believing in women like Mr. Wollmann once did. 312 00:23:14,428 --> 00:23:16,727 ...better the first time. It won't hurt. 313 00:23:18,228 --> 00:23:19,963 Whorehouses make me puke. 314 00:23:20,329 --> 00:23:22,701 - How about a male brothel? - I'll slap your face. 315 00:23:22,821 --> 00:23:24,293 Can't you take a joke? 316 00:23:24,413 --> 00:23:27,675 Mr. Wollmann couldn't know that the educational nonsense of 317 00:23:27,795 --> 00:23:31,254 this sex education excursion couldn't damage his son. 318 00:23:39,214 --> 00:23:40,214 What is it? 319 00:23:40,289 --> 00:23:43,236 Maybe Mr. Wollmann would have reacted differently if he had known 320 00:23:43,356 --> 00:23:45,610 that sex education is done differently nowadays. 321 00:23:45,730 --> 00:23:49,631 Young people in broken homes do the sex education by themselves. 322 00:23:49,878 --> 00:23:53,885 The parents are responsible for the damage done in such a case. 323 00:23:55,185 --> 00:23:56,681 Oh, boy! 324 00:23:59,961 --> 00:24:01,073 Come to me. 325 00:25:17,356 --> 00:25:20,018 Tell me, how old were you when you had your first time? 326 00:25:20,347 --> 00:25:21,347 14. 327 00:25:21,665 --> 00:25:25,055 - Me too. And the girl? - She was 13. 328 00:25:25,686 --> 00:25:29,124 - Where did you learn this? - At school. Mixed high school. 329 00:26:38,896 --> 00:26:39,896 Where am I? 330 00:26:41,297 --> 00:26:42,587 With little Susi. 331 00:26:43,397 --> 00:26:45,442 I'm glad you can stand this little hit. 332 00:26:47,652 --> 00:26:48,970 Let's continue. 333 00:27:02,624 --> 00:27:05,355 Brigitte has been waiting for her husband for half an hour, 334 00:27:05,475 --> 00:27:09,157 Of course she must assume that Bernd doesn't grieve in these 30 minutes. 335 00:27:09,277 --> 00:27:13,745 Tell me, do you prefer to sleep with married or unmarried men? 336 00:27:14,088 --> 00:27:18,377 What a stupid question: With married men. They cum faster. 337 00:27:22,529 --> 00:27:24,158 How do you explain this? 338 00:27:25,243 --> 00:27:29,553 You can't stop asking questions? 339 00:27:31,376 --> 00:27:33,435 This pays my rent. 340 00:27:34,014 --> 00:27:38,431 What is it? Come. Hurry up. You're not my only customer tonight. 341 00:27:38,551 --> 00:27:41,347 I must earn the rent today. 342 00:27:49,338 --> 00:27:50,560 Goodbye. 343 00:27:53,498 --> 00:27:56,157 You can't do it, jerk? 344 00:27:56,479 --> 00:28:00,017 Lightning shall hit you while fucking. 345 00:28:15,678 --> 00:28:18,015 It seems no marriage is without problems. 346 00:28:18,135 --> 00:28:22,411 Even the suspicion of unfaithfulness is enough to trigger fatal conflicts. 347 00:28:22,531 --> 00:28:29,380 Statistics show that 34% of all husbands consider an adultery in such a situation. 348 00:28:29,702 --> 00:28:32,919 But 66% don't even have that thought. 349 00:28:36,328 --> 00:28:39,738 With the start of the day the problems at night become less important. 350 00:28:39,858 --> 00:28:42,954 As if nothing happened, everyone goes back to work. 351 00:28:43,332 --> 00:28:47,985 Even Willy Nickel, well provided with mother's sandwich and Thermos bottle. 352 00:28:48,105 --> 00:28:53,604 He'll steer his bus through heavy traffic. A captain on big city roads. 353 00:29:31,499 --> 00:29:35,852 TV Fricke seems to have had a delightful night with his young wife. 354 00:29:36,174 --> 00:29:40,248 Now he has a hard working day ahead. 355 00:29:41,213 --> 00:29:45,173 At 7 o'clock for Brigitte and Bernd Mittler a new day starts. 356 00:29:53,643 --> 00:29:56,731 - Don't touch me. - What is it? 357 00:29:57,031 --> 00:29:59,969 - I couldn't sleep the whole night. - Why? 358 00:30:00,462 --> 00:30:05,051 Why? For the first time we didn't do it before going to sleep. 359 00:30:05,171 --> 00:30:09,621 Tell me, honey, I'm a bit groggy, right? 360 00:30:09,741 --> 00:30:11,401 You can say. 361 00:30:11,937 --> 00:30:14,210 Who never was drunk... 362 00:30:14,330 --> 00:30:18,370 I had to observe a man yesterday. He went with some friends to a brothel. 363 00:30:18,490 --> 00:30:22,723 Statistics show that 3 out of 1000 happy husbands... 364 00:30:22,843 --> 00:30:26,426 When they are happy and going there, they are pigs. 365 00:30:26,546 --> 00:30:29,241 I don't want to be married to someone who goes to brothels. 366 00:30:31,975 --> 00:30:36,961 Why do you think that married men go occasionally to a brothel? 367 00:30:37,081 --> 00:30:38,596 Variety, I suppose. 368 00:30:38,716 --> 00:30:45,136 Why? I suppose they don't find the right satisfaction at home. 369 00:30:45,256 --> 00:30:50,460 One week passes this way. Studies in the morning, public questioning in the afternoon. 370 00:30:50,580 --> 00:30:52,068 ...is guilty. 371 00:30:52,188 --> 00:30:57,181 Well, maybe, let's say. What you can't achieve with 372 00:30:57,206 --> 00:31:02,198 your wife, you can achieve there. That's my opinion. 373 00:31:02,294 --> 00:31:04,452 Because he doesn't like it at home. 374 00:31:04,572 --> 00:31:07,696 Why do you think you do this, I mean, married men? 375 00:31:08,071 --> 00:31:10,135 No comment. 376 00:31:10,255 --> 00:31:13,673 - Have you ever been to a brothel? - A lot of times, even as a soldier. 377 00:31:14,240 --> 00:31:17,537 Are you looking for something special you can't find at home? 378 00:31:17,657 --> 00:31:23,488 Yes, how can say it? It's not abnormal, but what you demand. 379 00:31:23,608 --> 00:31:26,892 - Have you ever been to a brothel? - A long time ago. 380 00:31:27,012 --> 00:31:31,449 Yes, in military navy. I even headed a brothel in San Lazzaro. 381 00:31:31,851 --> 00:31:33,352 Yes, in Stuttgart. 382 00:31:33,727 --> 00:31:37,453 Were you looking for something special? Something you're not getting at home? 383 00:31:37,573 --> 00:31:39,115 No. 384 00:31:39,235 --> 00:31:42,183 - Just to have seen it. - How often did you go? 385 00:31:42,303 --> 00:31:44,730 - A few times. - Was it good? 386 00:31:44,850 --> 00:31:46,311 I walked through it. 387 00:31:46,431 --> 00:31:48,161 - Was it necessary? - Yes. 388 00:31:48,281 --> 00:31:50,332 - For the inner balance? - Yes. 389 00:31:50,922 --> 00:31:53,334 My job demanded it. 390 00:31:54,487 --> 00:31:57,918 As a taxi driver. To fetch or get the customer there. 391 00:31:58,038 --> 00:31:59,526 Why are they doing this? 392 00:32:00,840 --> 00:32:04,673 Because they don't find at home what they want. 393 00:32:05,099 --> 00:32:08,852 If he tells you one day that he's been to the brothel, would you forgive him? 394 00:32:13,704 --> 00:32:19,065 I can't change it. What should I say? Of course I'm a bit disappointed. 395 00:32:20,325 --> 00:32:22,925 - Happy? - And you? 396 00:32:35,092 --> 00:32:36,110 Worries? 397 00:32:38,979 --> 00:32:40,078 In business? 398 00:32:40,908 --> 00:32:43,937 - Nah? - So it is. 399 00:32:44,849 --> 00:32:47,744 Why don't you tell her? You're still stuck to her? 400 00:32:47,770 --> 00:32:48,777 I'm sorry. 401 00:32:48,802 --> 00:32:51,137 What about me? I never have you a whole night. 402 00:32:51,162 --> 00:32:53,397 Just a few hours in the afternoon or evening. 403 00:32:53,493 --> 00:32:55,732 I'll stay with you tonight. I love you. 404 00:32:56,482 --> 00:32:59,082 In the beginning one believes that's enough. 405 00:33:02,385 --> 00:33:05,226 Over time one doesn't want to share. 406 00:33:05,870 --> 00:33:09,274 - My marriage is just a piece of paper. - Then rip it apart. 407 00:33:09,394 --> 00:33:12,973 What kind of marriage is this with you and your wife lying 408 00:33:13,093 --> 00:33:16,699 next to another for hours and pretending that everything is all right? 409 00:33:18,522 --> 00:33:21,041 Christa doesn't want to understand that it's over. 410 00:33:21,161 --> 00:33:24,446 Just because you're not telling her. You're unfair to me, too. 411 00:33:24,793 --> 00:33:27,580 I'll tell her. I don't want to lose you. 412 00:33:27,700 --> 00:33:30,073 I don't want to lose you either, honey. 413 00:35:01,525 --> 00:35:03,884 Did I promise you enough? 414 00:35:04,576 --> 00:35:06,574 Let's see what you got there. 415 00:35:07,057 --> 00:35:08,605 Oh boy, she's hot. 416 00:35:16,316 --> 00:35:17,316 Excuse me. 417 00:35:20,970 --> 00:35:22,309 Hirnbeiss speaking. 418 00:35:22,429 --> 00:35:26,426 Good evening. This is Mrs. Berndorf. Is my husband still there? 419 00:35:26,546 --> 00:35:29,369 He just went out. One moment, maybe I can catch him. 420 00:35:30,741 --> 00:35:32,948 Berndorf! Hey, Berndorf. 421 00:35:36,044 --> 00:35:39,546 I'm sorry, Mrs. Berndorf. If you had called one minute earlier. 422 00:35:40,199 --> 00:35:43,010 Then he'll be home soon. Thanks. 423 00:35:46,326 --> 00:35:48,137 You're all bunch of liars. 424 00:35:48,257 --> 00:35:50,080 A innkeeper must be discreet. 425 00:35:50,527 --> 00:35:54,578 Josef! As long as you're lying for your friends... 426 00:35:55,138 --> 00:35:57,421 but I'm warning you. 427 00:35:58,410 --> 00:36:01,242 Did I hear Berndorf? He hasn't been here. 428 00:36:01,362 --> 00:36:03,972 His wife called. He wasn't at home, too. 429 00:36:05,652 --> 00:36:07,507 He won't be home before morning. 430 00:36:07,935 --> 00:36:10,010 - He got a chick. - How do you know? 431 00:36:13,302 --> 00:36:14,872 Give me another one. 432 00:36:15,290 --> 00:36:18,221 Guys, let Robert alone. You're not better than him. 433 00:36:18,341 --> 00:36:21,141 One should take care of his own business. 434 00:36:21,261 --> 00:36:23,827 You should have become a priest instead of a teacher. 435 00:36:23,947 --> 00:36:25,683 You got some secrets, too? 436 00:36:25,803 --> 00:36:28,559 Some are bigger, others are smaller. 437 00:36:29,745 --> 00:36:32,040 No use of showing you this. 438 00:36:32,160 --> 00:36:34,342 It like throwing pearls before swine. 439 00:36:34,551 --> 00:36:36,933 - Shut up. - Hasn't it been 6? 440 00:36:37,186 --> 00:36:40,040 5, I swear. Can you give me the address? 441 00:36:40,260 --> 00:36:43,224 Are you crazy? I'm handing over such a great chick. 442 00:36:43,671 --> 00:36:47,393 I must leave. I got a date at 9. Tomorrow I need a crane. 443 00:36:47,616 --> 00:36:48,835 The bill, please. 444 00:36:48,955 --> 00:36:52,436 - Don't overreach yourself. - I do what I can. 445 00:36:53,446 --> 00:36:55,850 - I don't like this, to be honest. - Cool down. 446 00:36:56,306 --> 00:36:58,162 - I must go. - You're leaving, too? 447 00:36:58,282 --> 00:37:02,905 Yes, but the doctor is right. It's no good talking about others in their absence. 448 00:37:03,025 --> 00:37:05,090 All the night shifts are bad for you. 449 00:37:05,210 --> 00:37:07,900 No night shift today. I'm going home to my wife. 450 00:37:08,020 --> 00:37:11,892 I promised my wife. Good night, everyone. 451 00:37:12,166 --> 00:37:13,166 Good night. 452 00:37:17,079 --> 00:37:18,539 I had 3 beers. 453 00:37:19,055 --> 00:37:20,537 - Bye. - Bye. 454 00:37:20,657 --> 00:37:22,041 - Bye. - Bye. 455 00:37:22,283 --> 00:37:23,875 Good night, guys. 456 00:37:26,228 --> 00:37:30,620 If I imagine them going to bed with their wives... 457 00:37:30,740 --> 00:37:34,312 You're starting it again. Another round for the cracker-barrel. 458 00:37:49,631 --> 00:37:51,648 You should have taken the bus. 459 00:37:51,768 --> 00:37:54,760 This could happen to anyone. How about giving you a cheque? 460 00:37:54,880 --> 00:37:57,574 - If it's not covered? - Come on. 4,70 DM. 461 00:37:57,694 --> 00:38:00,765 - You don't have money at home. - The lady got central heating. 462 00:38:01,759 --> 00:38:04,539 - How much is missing? - 4,70 DM. 463 00:38:05,980 --> 00:38:09,685 A new trick. And afterward the gentleman wants his money back. 464 00:38:09,805 --> 00:38:11,767 Give me the 30 Pfennig and get lost. 465 00:38:12,453 --> 00:38:14,340 You won't have much fun with him. 466 00:38:14,460 --> 00:38:16,124 Let's go. Would you please take this? 467 00:38:16,149 --> 00:38:17,150 Of course. 468 00:38:18,560 --> 00:38:20,979 - How far upstairs do you live? - On the 6th floor. 469 00:38:24,238 --> 00:38:25,730 Let's go. 470 00:38:28,953 --> 00:38:30,240 - Is too heavy? - No. 471 00:38:31,269 --> 00:38:32,985 By the way, I know you. 472 00:38:33,105 --> 00:38:37,411 I think I saw you, too. Maybe at the milk man? 473 00:38:37,531 --> 00:38:40,241 - I live next door? - Really? 474 00:38:47,780 --> 00:38:49,393 Here we are. 475 00:38:52,858 --> 00:38:54,213 Take a seat. 476 00:38:54,333 --> 00:38:56,203 Oh no, I don't want to disturb you. 477 00:38:56,516 --> 00:38:59,508 Oh, please, I must offer something to my lifesaver. 478 00:38:59,769 --> 00:39:01,278 Beer or schnapps? 479 00:39:01,398 --> 00:39:03,076 Well, a schnapps. 480 00:39:14,420 --> 00:39:16,342 - Please. - Thanks. 481 00:39:16,671 --> 00:39:18,620 - Cheers! - Cheers! 482 00:39:24,156 --> 00:39:25,487 I've been to Mallorca. 483 00:39:26,819 --> 00:39:29,248 Yes, I've once been to Helgoland. 484 00:39:31,636 --> 00:39:34,641 - It's very hot here. - That's normal under the roof. 485 00:39:36,623 --> 00:39:41,206 - Take off your jacket. - Well, I'm wearing suspenders. 486 00:39:41,728 --> 00:39:45,749 Oh, please don't worry. Men with suspenders have something 487 00:39:45,869 --> 00:39:49,358 solid, domesticated about them. I like domesticated men. 488 00:39:59,551 --> 00:40:02,598 Relax a bit while I change clothes. 489 00:40:32,375 --> 00:40:35,120 Oh, you don't have anything to drink anymore. 490 00:40:47,271 --> 00:40:50,208 Please. Make yourself comfortable. 491 00:40:50,826 --> 00:40:52,226 - Cheers! - Cheers! 492 00:40:56,782 --> 00:40:59,156 It wasn't so great on Mallorca. 493 00:40:59,637 --> 00:41:01,695 - The Latin lovers, right? - Yes. 494 00:41:04,413 --> 00:41:06,650 Oh, take off your shoes. 495 00:41:14,771 --> 00:41:15,773 May I? 496 00:41:18,079 --> 00:41:22,306 It's getting late. I must go home to my wife. 497 00:41:22,934 --> 00:41:26,049 I must thank you. It was very comfortable with you. 498 00:41:26,169 --> 00:41:28,684 Especially the nice cognac. 499 00:41:30,386 --> 00:41:33,282 - Well, good bye. - Good bye. 500 00:41:39,175 --> 00:41:41,659 And so Willy Nickel stays a faithful husband. 501 00:41:41,779 --> 00:41:47,149 A small oversight, a hole in the sock, prevented him from betraying his wife. 502 00:41:47,891 --> 00:41:51,501 At this moment he doesn't know if he should be happy about this. 503 00:42:03,498 --> 00:42:09,413 Statistics show that 70% of all husbands prefer night-time for adultery. 504 00:42:09,769 --> 00:42:14,353 18% of all husbands who commit adultery do this during the day. 505 00:42:14,599 --> 00:42:21,022 12% during work. Only 0.2% of husbands commit adultery in their marriage bed. 506 00:42:29,172 --> 00:42:31,862 By the way, TV Fricke is still on the road. 507 00:42:32,219 --> 00:42:36,802 Could he be one of the 70% who prefer night-time for adultery? 508 00:43:56,708 --> 00:43:58,410 Oh, shit. 509 00:45:42,440 --> 00:45:45,212 I'll teach you, you layabout. 510 00:45:45,730 --> 00:45:48,255 Stop it. Are you crazy? 511 00:45:50,135 --> 00:45:51,878 - Stop it. - No. 512 00:45:52,935 --> 00:45:55,336 I'm begging you, honey. Be rational. 513 00:45:55,456 --> 00:45:56,544 Honey? 514 00:45:58,176 --> 00:46:03,254 Brute! Sex maniac! Cheater! 515 00:46:04,311 --> 00:46:07,550 You went to a brothel, for sure. 516 00:46:19,920 --> 00:46:22,170 Let me explain, honey. 517 00:46:22,539 --> 00:46:27,857 Just wait. I'll find out. I'm at the lawyer tomorrow. 518 00:46:30,172 --> 00:46:32,608 Let's see what you got with you. 519 00:46:35,422 --> 00:46:39,916 Pictures of naked girls. You spent some time with whores, right? 520 00:46:40,036 --> 00:46:45,616 I'll rip this dirty bitch apart. I can't stand it any longer. 521 00:46:49,596 --> 00:46:51,981 Let me explain, honey. I'm begging you. 522 00:46:52,101 --> 00:46:53,988 What is there to explain? 523 00:46:54,108 --> 00:46:56,887 You don't know where I took the pictures of the girl. 524 00:46:57,221 --> 00:47:00,360 In a photo studio at the center. Admission 5 Mark. 525 00:47:00,480 --> 00:47:02,745 You're crazy. She's not worth a penny. 526 00:47:02,865 --> 00:47:05,009 I wanted the pictures for the cracker-barrel. 527 00:47:05,318 --> 00:47:08,715 The guys boasted and I wanted to do the same. 528 00:47:08,835 --> 00:47:10,224 It was a big success. 529 00:47:10,344 --> 00:47:12,695 Your boasting with other women? 530 00:47:14,077 --> 00:47:17,011 I bought the camera especially for this. 531 00:47:17,302 --> 00:47:19,532 One moment. I'll show you something. 532 00:47:29,698 --> 00:47:32,323 It was great being a widower. 533 00:47:34,381 --> 00:47:37,726 If you want to boast at the cracker-barrel, than only with me. 534 00:47:44,554 --> 00:47:46,081 Take off the pants. 535 00:47:51,456 --> 00:47:54,407 Now we're gonna take a family picture. 536 00:47:55,779 --> 00:47:58,712 You'll show this at the cracker-barrel, you swine. 537 00:48:14,917 --> 00:48:16,187 Wake up, Willy. 538 00:48:18,439 --> 00:48:20,669 - Good morning. - It's about time. 539 00:48:20,789 --> 00:48:23,568 Coffee is in the kitchen. The sandwiches are prepared, too. 540 00:48:24,151 --> 00:48:25,678 You look pale. 541 00:48:27,188 --> 00:48:30,155 It's not good what you're doing, kid. 542 00:48:30,499 --> 00:48:31,905 Doing what? 543 00:48:32,025 --> 00:48:36,777 All the night shifts. You'll get a heart attack with this traffic. 544 00:48:39,831 --> 00:48:43,038 Here. You'll need to change every day when it's so hot. 545 00:48:43,347 --> 00:48:46,795 Otherwise your colleagues will think that you're married to a slut. 546 00:49:03,240 --> 00:49:05,968 Honorary teacher Dr. Wolf is a modern teacher. 547 00:49:06,223 --> 00:49:10,838 Till today he could politely and firmly put the girls from his class in their place, 548 00:49:11,102 --> 00:49:14,714 when they would make him the object of their flirtations. 549 00:49:17,382 --> 00:49:20,072 - Did you get my letter? - Yes, I got it. 550 00:49:20,621 --> 00:49:23,014 But I didn't read it. I won't read it. 551 00:49:23,794 --> 00:49:26,231 I don't want you sending me those letters. 552 00:49:27,381 --> 00:49:31,333 Listen, Uschi, if you don't stop I'll have to talk to your parents. 553 00:49:31,453 --> 00:49:32,783 They're on vacation. 554 00:50:04,374 --> 00:50:07,130 Dr. Wolf wants to settle the case with Uschi. 555 00:50:07,250 --> 00:50:11,254 First he thought that her feelings are the usual juvenile infatuation. 556 00:50:11,585 --> 00:50:15,713 But putting passionate love letters into his pocket is too much. 557 00:50:16,207 --> 00:50:20,115 He asked her for private conversation. It was a big mistake. 558 00:50:20,235 --> 00:50:24,809 Instead of making Uschi come to the teachers room to minimize her infatuation, 559 00:50:24,929 --> 00:50:30,048 talk her out of it, in front of a colleague, he was playing a dangerous game. 560 00:50:30,830 --> 00:50:33,520 Does your wife know that you're going on a walk with me? 561 00:50:34,403 --> 00:50:36,682 We're not going for a walk, Ursula. 562 00:50:38,562 --> 00:50:41,403 Ursula? Uschi is my name, for 16 years. 563 00:50:41,523 --> 00:50:43,969 - Since 15 years. - Are you afraid of that? 564 00:50:44,089 --> 00:50:47,098 - Of what? - Of the 3 missing months. 565 00:50:47,439 --> 00:50:50,485 - Are you crazy? - No, I know what you're thinking. 566 00:50:50,605 --> 00:50:54,808 You're looking at me the same way the other men do. You're just a coward. 567 00:50:55,426 --> 00:50:58,541 I don't want you to say this. Do you understand? 568 00:51:27,205 --> 00:51:30,992 You'll meet a young man for sure some day. 569 00:51:31,885 --> 00:51:35,480 Then you'll see that you don't take your teacher seriously anymore. 570 00:51:35,600 --> 00:51:38,678 - You don't want to understand me. - I'm not allowed to understand you. 571 00:51:38,798 --> 00:51:40,727 I know that you love me. 572 00:51:41,015 --> 00:51:45,406 I can't do anything with these idiots. I don't like these little boys. 573 00:51:45,859 --> 00:51:47,877 How old would your father be now? 574 00:51:48,165 --> 00:51:49,165 50. 575 00:51:50,155 --> 00:51:52,131 Only 5 years older than me. 576 00:53:17,744 --> 00:53:18,744 Uschi! 577 00:54:37,607 --> 00:54:39,954 I'll eat my hat if the girl is 16 years old. 578 00:54:41,413 --> 00:54:45,993 What would you say if a teacher has a relationship with a minor, like his pupil? 579 00:54:46,113 --> 00:54:49,990 - Would you condemn this? - Yes. 580 00:54:50,333 --> 00:54:55,308 I would be shocked. Depends how old the teacher is. 50 would be shocking. 581 00:54:55,428 --> 00:54:58,739 Oh my God. This should never happen. 582 00:54:58,859 --> 00:55:00,115 If he loves her? 583 00:55:01,985 --> 00:55:03,958 - And he's married? - Yes. 584 00:55:04,078 --> 00:55:05,262 That's a scandal. 585 00:55:05,382 --> 00:55:08,195 What would you say if a teacher has a relationship with his pupil? 586 00:55:08,538 --> 00:55:12,192 It depends. If they are in high school, doing their exams, 587 00:55:12,312 --> 00:55:15,709 and the teacher is not too old it might be possible. 588 00:55:15,829 --> 00:55:18,128 A teacher shouldn't do this. 589 00:55:18,711 --> 00:55:21,284 I don't think so either. A teacher shouldn't do this. 590 00:55:21,782 --> 00:55:25,281 - What do you think? - I don't think that's good. 591 00:55:26,266 --> 00:55:32,853 The teacher could be fired because of this. 592 00:55:33,145 --> 00:55:35,821 Imagine you have an underage daughter who has a relationship 593 00:55:35,941 --> 00:55:38,137 with a married teacher. What would you say? 594 00:55:38,257 --> 00:55:40,281 Oh boy, I've got two daughters. 595 00:55:40,401 --> 00:55:42,027 I would beat up the teacher. 596 00:55:43,646 --> 00:55:46,391 Oh, the girls are very nice. 597 00:55:46,511 --> 00:55:48,765 If he was seduced by the girl? 598 00:55:48,885 --> 00:55:50,608 That's not possible. 599 00:55:51,307 --> 00:55:52,858 Why not? 600 00:55:53,105 --> 00:55:58,677 A underage girl can't seduce a teacher. I don't know this from school. 601 00:55:58,797 --> 00:56:01,427 Would you go to the school, to the director, or to the police? 602 00:56:01,547 --> 00:56:06,938 It depends on the relationship with his first wife. 603 00:56:07,058 --> 00:56:10,819 If they don't get along well with her and the relationship with the daughter is better. 604 00:56:10,939 --> 00:56:14,164 What if he has an affair with the daughter? 605 00:56:14,284 --> 00:56:16,866 - I would stop it. - How? 606 00:56:16,986 --> 00:56:19,847 I would manage to get them apart. 607 00:56:19,967 --> 00:56:22,892 - If she seduced him? - That's not good. 608 00:56:23,012 --> 00:56:26,403 A teacher should be principled enough to resist this. 609 00:56:28,912 --> 00:56:33,780 Robert Berndorf is worried. He needs an alibi after a night with Sybille. 610 00:56:35,667 --> 00:56:38,261 Hello, can I talk to Mr. Fl�gel? 611 00:56:38,381 --> 00:56:39,848 He's on his lunch break. 612 00:56:39,968 --> 00:56:42,550 Too bad. Where is he? I'm a friend. 613 00:56:42,670 --> 00:56:45,750 You're Mr. Berndorf, right? I got his phone number. 614 00:56:51,818 --> 00:56:53,383 Hello. One moment, please. 615 00:56:54,563 --> 00:56:57,565 Robert speaking. Is it you, Fl�gel? 616 00:56:57,685 --> 00:57:00,138 - What is it, Robert? - I'm worried. 617 00:57:00,258 --> 00:57:04,620 - I'm think I'm being watched. - Who's watching you? Tax investigators? 618 00:57:04,740 --> 00:57:06,661 Bullshit. I suppose my wife. 619 00:57:07,625 --> 00:57:09,632 If she calls you. We were at the cracker-barrel and 620 00:57:09,657 --> 00:57:11,555 went for a drink later. Without girls, of course. 621 00:57:11,605 --> 00:57:13,394 Sure, anything else? 622 00:57:13,514 --> 00:57:16,139 Bye, I owe you one. 623 00:57:16,259 --> 00:57:18,583 - Bye. - Who was this? 624 00:57:19,698 --> 00:57:20,835 My shop. 625 00:57:23,052 --> 00:57:25,218 - What time is it? - Almost 15:00. 626 00:57:25,338 --> 00:57:28,971 It's about time. My wife wants to be at the shop at 15:30. 627 00:57:29,091 --> 00:57:32,123 Oh, I'll call Karin. 628 00:57:34,032 --> 00:57:35,425 Come. 629 00:57:48,937 --> 00:57:50,031 Hello? 630 00:57:50,151 --> 00:57:53,805 Hi, Karin. Listen, I'll come a bit later. 631 00:57:54,641 --> 00:57:56,464 Me too, honey. 632 00:57:56,584 --> 00:57:58,844 Tell your wife that my husband will bring two chops. 633 00:57:58,964 --> 00:58:02,854 Inge says that Klaus will bring two chops. Two chops! 634 00:58:03,155 --> 00:58:05,546 - Not too fat. - Not too fat. 635 00:58:07,175 --> 00:58:11,614 Not too fat. You wife says you will bring something. Two chops. 636 00:58:13,609 --> 00:58:15,603 What does she need mops for? 637 00:58:18,455 --> 00:58:22,036 We got 20 minutes. It'll be great. 638 00:58:23,344 --> 00:58:25,896 Karin and Klaus are also busy. 639 00:58:26,956 --> 00:58:30,044 What do you think of wife swapping? 640 00:58:31,417 --> 00:58:33,432 Depends on the couple. 641 00:58:33,552 --> 00:58:34,891 - And you. - That's it. 642 00:58:35,011 --> 00:58:37,635 - I'm aligned with my wife. - Threesome marriage? 643 00:58:38,322 --> 00:58:39,415 No. 644 00:58:39,758 --> 00:58:43,318 - You're not against it in general? - Actually no. 645 00:58:43,438 --> 00:58:46,180 At the moment we both don't want it. 646 00:58:46,300 --> 00:58:49,577 I can't imagine him coming home and asking for it. 647 00:58:49,697 --> 00:58:55,375 I can't say anything. So far I've never tried it. Read and heard but never tried. 648 00:58:55,495 --> 00:58:57,382 - Would you show understanding? - No 649 00:58:57,502 --> 00:58:58,892 - Not a bit? - No. 650 00:58:59,170 --> 00:59:01,589 - Why do you think we do this? - I'm happily married. 651 00:59:01,709 --> 00:59:05,277 I don't think it's good. Why do they do it? Maybe they are unhappy. 652 00:59:05,397 --> 00:59:08,022 One day he comes home and says that he met 653 00:59:08,142 --> 00:59:10,732 a nice couple. Why don't we swap wives? 654 00:59:10,852 --> 00:59:12,231 No, I wouldn't do it. 655 00:59:12,351 --> 00:59:13,700 What do you think? 656 00:59:13,820 --> 00:59:16,983 I don't think it's good. No need for marriage then. 657 00:59:17,432 --> 00:59:23,203 It might be a model of the future, but not now. It can't be realized that way. 658 00:59:23,323 --> 00:59:25,041 Why do you think it's done? 659 00:59:25,329 --> 00:59:26,674 By way of variety. 660 00:59:26,794 --> 00:59:29,583 - Why is it done? - Hm, why? 661 00:59:29,703 --> 00:59:32,328 These are modern times. I don't know. 662 00:59:32,448 --> 00:59:35,294 I think it's a predisposition. There are compulsive and 663 00:59:35,414 --> 00:59:39,425 not so compulsive people. I was born a Virgo and have a distant nature. 664 00:59:39,545 --> 00:59:41,511 No, oh my God. 665 00:59:41,631 --> 00:59:43,363 How about wife swapping? 666 00:59:44,111 --> 00:59:47,803 You are asking such an impossible question I can't answer as a happily married wife. 667 00:59:47,923 --> 00:59:50,946 If we wouldn't be such good friends, I wouldn't go out with you. 668 00:59:51,066 --> 00:59:52,195 What is it? 669 00:59:52,315 --> 00:59:55,049 The training. I never saw such a training. 670 00:59:55,530 --> 00:59:58,268 What is it? Tell me. I think you're fucking too much. 671 00:59:58,388 --> 01:00:00,580 Bullshit. Firstly I'm not fucking around, and secondly 672 01:00:00,700 --> 01:00:02,434 why shouldn't soccer players fuck around? 673 01:00:02,554 --> 01:00:05,728 But before a cup match. You'll get weak in the knees. 674 01:00:05,848 --> 01:00:08,451 Look, there needs to be power in a corner kick. 675 01:00:09,517 --> 01:00:11,963 Regards to your toe. You should cool it. 676 01:00:12,083 --> 01:00:15,683 I don't understand how your wife doesn't find out. 677 01:00:15,803 --> 01:00:18,190 She'll wear you out if she finds out. 678 01:00:18,310 --> 01:00:22,053 - She'll cut your dick? - My dick? Never. 679 01:00:26,564 --> 01:00:28,537 Why are you so quiet? 680 01:00:42,957 --> 01:00:46,971 - Why are you so quiet? - What should I say. I'm happy. 681 01:00:47,777 --> 01:00:49,578 You don't notice anything? 682 01:00:58,532 --> 01:01:00,955 A good buy. That's something for your life. 683 01:01:01,075 --> 01:01:04,322 - In installments. - You know I don't like this. 684 01:01:04,442 --> 01:01:06,852 I like to make you happy if you want it. 685 01:01:06,972 --> 01:01:09,940 But honey, you're already paying the rent. 686 01:01:10,060 --> 01:01:13,564 Why shouldn't I pay your rent, when I'm at home here? 687 01:01:13,684 --> 01:01:15,837 Like at the Tegernsee. 688 01:01:17,574 --> 01:01:20,983 If I only hadn't placed an advertisement in the newspaper. 689 01:01:21,103 --> 01:01:24,538 I wouldn't have met my wife and got stuck with these idiots. 690 01:01:24,658 --> 01:01:27,347 - You wouldn't have met me. - You're right. 691 01:01:27,467 --> 01:01:31,057 All the good can't be in one place. Bring me another beer. 692 01:01:31,177 --> 01:01:32,996 You want to fuck me today? 693 01:01:33,116 --> 01:01:36,525 Come on, you know it's just harmonious between us. 694 01:01:36,645 --> 01:01:40,921 Our friendship is based on real things. Only the heart is important. 695 01:01:41,041 --> 01:01:46,550 My wife finished me tonight. I'm thinking of a divorce. 696 01:01:50,496 --> 01:01:53,906 You're doing it wrong, buddy. Take a look. The beer. 697 01:01:55,128 --> 01:01:57,379 - Cheers! - The beer. 698 01:01:57,499 --> 01:01:59,460 Oh, my beer. 699 01:02:00,909 --> 01:02:02,989 - Cheers! - Thanks. 700 01:02:03,718 --> 01:02:06,505 Oh, look who's here. 701 01:02:06,977 --> 01:02:10,087 - Where have you been all afternoon? - At my girlfriend's place. 702 01:02:10,207 --> 01:02:12,574 Stop joking around. 703 01:02:14,204 --> 01:02:15,812 What's up? 704 01:02:16,498 --> 01:02:18,214 That's not working. 705 01:02:19,136 --> 01:02:22,738 OK, boys, let's play better. Hi, Robert. 706 01:02:22,858 --> 01:02:25,405 - Be quiet for a moment. - Want to make a speech? 707 01:02:25,525 --> 01:02:28,236 Dr. Wolf was arrested this afternoon. 708 01:02:30,423 --> 01:02:32,675 Seduction of minors. 709 01:02:45,040 --> 01:02:48,235 Oh look, Shall we smoke the peace pipe together? 710 01:02:48,355 --> 01:02:50,787 - Can I have the car? - Joy ride to the lake? 711 01:02:50,907 --> 01:02:52,566 You forgot that I got a job? 712 01:02:52,686 --> 01:02:55,140 Sorry, still hunting poor husbands? 713 01:02:55,260 --> 01:02:57,456 Poor? They are all bastards. 714 01:02:57,576 --> 01:03:00,372 - You're very vulgar. - Can I have the car or not? 715 01:03:00,492 --> 01:03:03,074 Greetings to Berndorf or have you already nailed him? 716 01:03:03,194 --> 01:03:05,768 I'll get him, be sure of it. 717 01:03:08,148 --> 01:03:11,643 What would you do if you find out that your wife is spying on you? 718 01:03:12,437 --> 01:03:14,581 For example with a private investigator. 719 01:03:15,374 --> 01:03:17,883 I don't know what to do then. 720 01:03:18,003 --> 01:03:21,422 I would have a heart-to-heart talk with her. 721 01:03:21,542 --> 01:03:29,500 Maybe that would clarify a changing relationship. 722 01:03:29,620 --> 01:03:32,583 Would you spy on him if he might have a girlfriend? 723 01:03:32,703 --> 01:03:33,897 No. 724 01:03:34,017 --> 01:03:35,934 - Are you searching his pockets? - No 725 01:03:36,054 --> 01:03:42,072 We're married for 20 years without such differences and won't have them. 726 01:03:42,192 --> 01:03:46,173 Would you spy on him if he might have a girlfriend? 727 01:03:47,473 --> 01:03:49,645 Yes, I would. 728 01:03:49,765 --> 01:03:52,778 What would you do if you find out that your wife is spying on you? 729 01:03:52,803 --> 01:03:54,628 For example with a private investigator. 730 01:03:54,724 --> 01:03:56,024 Confront her. 731 01:03:56,144 --> 01:03:58,276 - Are you searching his pockets? - Yes. 732 01:03:58,396 --> 01:04:00,608 - Found something? - Yes. 733 01:04:02,189 --> 01:04:06,532 Have you thought why your husband is cheating on you, if he does it? 734 01:04:06,652 --> 01:04:10,579 - Why does a husband cheat on his wife? - There must be a reason. 735 01:04:10,699 --> 01:04:17,083 Maybe, we were married for 2 years. I was pregnant. We were looking for it. 736 01:04:17,203 --> 01:04:22,926 Mrs. Berndorf tells Brigitte that she had a dangerous miscarriage in her third month. 737 01:04:23,046 --> 01:04:27,912 From this day on she was afraid of intimacy with her husband. 738 01:04:28,529 --> 01:04:36,409 Maybe you can imagine this. It all settled down, but it wasn't like it was before. 739 01:04:37,294 --> 01:04:38,768 So easy. 740 01:04:40,026 --> 01:04:43,269 I wouldn't be surprised if he had a girlfriend. 741 01:04:43,389 --> 01:04:45,548 What needs to be proved. 742 01:04:46,834 --> 01:04:51,311 What would you say if you had the feeling your husband is cheating on you? 743 01:04:52,249 --> 01:04:55,680 If you wait night after night knowing he isn't telling the truth. 744 01:04:56,377 --> 01:04:58,682 You make life difficult for yourself. 745 01:04:59,084 --> 01:05:04,150 I need to know who she is and how she is. Please help me. 746 01:05:26,123 --> 01:05:29,447 Why didn't you come to me today? Why do we have to meet here? 747 01:05:32,449 --> 01:05:34,888 Are you afraid she might find out? 748 01:05:35,008 --> 01:05:38,373 Find out? What a stupid thing to say. 749 01:05:39,284 --> 01:05:41,509 You should tell her the truth. 750 01:05:42,179 --> 01:05:45,315 Or stop seeing me. I don't like cowards. 751 01:05:45,664 --> 01:05:49,443 - How often did I tell you... - Make up your mind. Now. 752 01:05:49,563 --> 01:05:53,115 - Your wife or me? - Do you feel sorry for her? 753 01:05:53,235 --> 01:05:56,064 Yes, I always felt sorry for her. 754 01:05:56,184 --> 01:06:00,005 You're betraying her and me. Betrayed women are sisters. 755 01:06:00,514 --> 01:06:04,535 - Make up your mind, Robert. - Sybille, it's not so easy. 756 01:06:06,197 --> 01:06:08,448 You just decided. 757 01:06:55,998 --> 01:06:59,068 A lot of husbands can change their feelings easily. 758 01:06:59,188 --> 01:07:03,530 Women don't even suspect how easily men forget their mistress. 759 01:07:08,462 --> 01:07:10,553 I must tell you something. 760 01:07:11,838 --> 01:07:16,422 Robert Berndorf's innocence was preserved because of the decision of his mistress. 761 01:07:16,542 --> 01:07:21,166 Like a lot of husbands it's easy for him to go back to his wife. 762 01:08:34,367 --> 01:08:36,350 Huh? I know this. 763 01:10:26,189 --> 01:10:27,583 Listen... 764 01:10:29,968 --> 01:10:31,577 Let me... 765 01:10:37,871 --> 01:10:41,152 One minute later soccer player Patzek was arrested 766 01:10:41,177 --> 01:10:44,006 on the street because of indecent behaviour. 767 01:10:44,102 --> 01:10:45,564 Honey! 768 01:10:49,826 --> 01:10:52,560 Here. For you. 769 01:10:57,036 --> 01:10:59,100 - Are you married? - Yes. 770 01:10:59,220 --> 01:11:00,414 Are you faithful? 771 01:11:00,534 --> 01:11:03,818 What can be said about the faithfulness of men, yes I am. 772 01:11:03,938 --> 01:11:05,862 What does this mean? 773 01:11:05,982 --> 01:11:09,936 This means that an open door may tempt a saint. 774 01:11:10,056 --> 01:11:11,973 - Have you ever cheated? - No. 775 01:11:12,093 --> 01:11:15,833 - Have you ever been to a brothel? - Yes, but before I got married. 776 01:11:16,745 --> 01:11:19,077 - Do you have a cracker-barrel? - Yes, I have. 777 01:11:19,197 --> 01:11:22,052 What would you do if you find out your wife has a lover? 778 01:11:23,205 --> 01:11:28,780 I would confront her and find out why she has a lover. This must be also my fault. 779 01:11:28,900 --> 01:11:31,709 What would you do if you find out your wife is spying on you? 780 01:11:31,734 --> 01:11:33,546 With a private investigator, for example? 781 01:11:33,642 --> 01:11:39,526 I think that's a betrayal of confidence and would lead to heavy marital crisis. 782 01:11:39,646 --> 01:11:42,475 Do you think a man can live without a woman for a longer time? 783 01:11:42,595 --> 01:11:47,943 Yes, he can, if he loves his wife and is happy with her. 784 01:11:57,101 --> 01:12:01,953 You're at home? I thought you were spying on husbands? 785 01:12:02,073 --> 01:12:07,769 Firstly I'm not spying on husbands, and secondly most of them do it at night. 786 01:12:08,332 --> 01:12:10,745 - Shady bunch. - You're not spying anymore? 787 01:12:10,865 --> 01:12:14,364 - No. - How about Berndorf? 788 01:12:14,484 --> 01:12:17,741 - I don't know. - Did he do it or not? 789 01:12:17,861 --> 01:12:21,762 You primitive. It's not that easy. 790 01:12:22,930 --> 01:12:26,548 - Usually both are guilty. - Okay, Professor Freud. 791 01:12:28,130 --> 01:12:30,569 What did I do wrong? 792 01:12:30,689 --> 01:12:32,580 You, why you? 793 01:12:32,700 --> 01:12:35,769 Why don't you tell me the truth? I did something wrong. 794 01:12:35,889 --> 01:12:39,120 Maybe you tell me what's going on. 795 01:12:40,970 --> 01:12:44,347 You're a fucking hypocrite or really stupid. 796 01:12:44,467 --> 01:12:46,947 - I'm stupid. - Okay, fine. 797 01:12:47,067 --> 01:12:49,862 - Berndorf has a favorite pub. - So what? 798 01:12:49,982 --> 01:12:52,649 - You don't get it. - No. Why? 799 01:12:54,392 --> 01:12:57,528 It's only 10 minutes to the brothel from there. 800 01:12:58,895 --> 01:13:00,825 Hey, listen. 801 01:13:00,945 --> 01:13:05,140 You can't stop asking questions? 802 01:13:07,204 --> 01:13:09,054 This pays my rent. 803 01:13:09,858 --> 01:13:14,150 What is it? Come. Hurry up! You're not my only customer tonight. 804 01:13:14,270 --> 01:13:16,348 I must earn the rent today. 805 01:13:16,724 --> 01:13:18,252 What's that? 806 01:13:18,372 --> 01:13:21,575 - Goodbye. - You can't do it, jerk. 807 01:13:21,695 --> 01:13:24,417 Lightning shall hit you while... 808 01:13:28,089 --> 01:13:29,939 The confession of adultery. 809 01:14:13,060 --> 01:14:14,320 Hot, isn't it? 810 01:14:31,469 --> 01:14:33,801 The damned fucking. 811 01:14:33,921 --> 01:14:37,152 Translated by Kiba. Proofread by MrGrindhouse. 67124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.