All language subtitles for Eastern.Business.2016.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,520 --> 00:00:40,920 The water! 2 00:00:41,920 --> 00:00:44,720 Turn the water on! 3 00:00:50,480 --> 00:00:51,600 The water! 4 00:00:52,520 --> 00:00:54,640 Today I’m playing “Moldavian Rose”. 5 00:01:42,560 --> 00:01:45,800 -Mr. Administrator, will you play it again? -You wish! 6 00:01:45,880 --> 00:01:48,520 Come on, you play wonderfully. Play it again, please! 7 00:01:48,600 --> 00:01:50,280 I barely got to fill a mug water. 8 00:01:50,360 --> 00:01:52,960 That’s because you are not fast enough. 9 00:01:53,640 --> 00:01:57,320 "Moldavian Rose" has five stanzas, and you only played three. 10 00:01:57,400 --> 00:01:59,880 Just sing one more, please! 11 00:02:40,600 --> 00:02:42,360 See? It’s a fine moped. 12 00:02:42,520 --> 00:02:45,800 You only need to replace the horn. This one is too loud. Listen. 13 00:02:50,920 --> 00:02:55,160 A colleague of mine put it, he's a physics teacher. He says it emits ultrasounds. 14 00:02:55,240 --> 00:02:58,920 So it's good for deaf and blind as well, but you can change it anytime. 15 00:02:59,000 --> 00:03:00,960 How much did I say I'd pay for it? 16 00:03:01,080 --> 00:03:02,840 -4.000. -Say that again! 17 00:03:03,200 --> 00:03:05,920 -4.000. -Really? Must've been drunk. 18 00:03:06,000 --> 00:03:08,840 I'll give you 3.500 so that we can stay friends. 19 00:03:13,160 --> 00:03:14,680 All right, give me 3.500. 20 00:03:27,720 --> 00:03:30,040 You shouldn't drink and drive. 21 00:03:30,280 --> 00:03:32,280 Don't worry about me. 22 00:03:33,240 --> 00:03:36,760 I drink since I was twelve. I'm used to it. 23 00:03:40,520 --> 00:03:43,120 Cheers! Cheers! 24 00:04:51,960 --> 00:04:54,000 -Hello! -How are you? 25 00:04:55,240 --> 00:04:58,720 -Fine. And you? -Me too. 26 00:04:59,120 --> 00:05:01,080 You called me several times today. 27 00:05:01,240 --> 00:05:04,000 I’m sorry I missed your calls. Is there anything wrong? 28 00:05:04,080 --> 00:05:07,520 No, I just wanted to take you out for lunch. 29 00:05:08,400 --> 00:05:11,360 I’m so sorry! I hope you didn’t starve the whole day. 30 00:05:11,680 --> 00:05:15,680 -Don’t worry, I didn’t. -What did you have? 31 00:05:17,480 --> 00:05:20,760 Steak and chips. And carrots. 32 00:05:20,920 --> 00:05:22,920 I should bring you some soup. 33 00:05:23,880 --> 00:05:24,880 Soup? 34 00:05:24,960 --> 00:05:26,880 Vegetable soup. 35 00:05:27,080 --> 00:05:28,400 You shouldn’t, really. 36 00:05:28,640 --> 00:05:30,280 I know better. 37 00:05:30,760 --> 00:05:33,280 And there’s something. I’d like to ask you. 38 00:05:33,760 --> 00:05:34,760 Tell me... 39 00:05:34,880 --> 00:05:38,480 If I don’t answer your call, just call me again later. 40 00:05:38,920 --> 00:05:40,400 Do not insist. 41 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 Fine. 42 00:05:43,000 --> 00:05:44,680 See you tomorrow at the terrace. 43 00:05:44,760 --> 00:05:46,360 Of course. 44 00:05:46,560 --> 00:05:47,680 Kiss you. 45 00:05:47,840 --> 00:05:49,120 Me too. 46 00:05:54,160 --> 00:05:59,000 Holding each other, hand in hand 47 00:05:59,400 --> 00:06:04,000 Playing till the night falls. 48 00:06:04,160 --> 00:06:07,400 Through the bright green grass, 49 00:06:07,480 --> 00:06:13,840 Pink and blue light, we sing and pick flowers. 50 00:06:14,040 --> 00:06:18,520 The planet called Earth! 51 00:06:19,000 --> 00:06:22,560 The planet called Earth! 52 00:06:22,800 --> 00:06:25,080 Igor Moisevich, can I talk to you? 53 00:06:25,160 --> 00:06:26,280 Go on! 54 00:06:26,920 --> 00:06:28,760 Igor Moisevich! 55 00:06:29,080 --> 00:06:30,680 If you may... 56 00:06:30,880 --> 00:06:32,480 I’d like to take a few days off. 57 00:06:32,560 --> 00:06:33,920 Maybe a week. 58 00:06:34,240 --> 00:06:37,480 Now? When the Independence Day is just around the corner? 59 00:06:37,560 --> 00:06:39,640 What about the concert? 60 00:06:39,840 --> 00:06:41,960 There's also the TV channels... 61 00:06:42,040 --> 00:06:44,560 I know that television is important. 62 00:06:44,640 --> 00:06:45,960 But I’ve got an emergency. 63 00:06:46,040 --> 00:06:47,520 An emergency? 64 00:06:47,840 --> 00:06:49,600 I thought you were a serious guy. 65 00:06:49,720 --> 00:06:51,400 I’m sorry. 66 00:06:55,520 --> 00:06:57,000 So may I take the days off? 67 00:06:57,080 --> 00:06:58,840 You may. 68 00:07:08,280 --> 00:07:09,520 Hello. 69 00:07:09,600 --> 00:07:11,120 Good afternoon. 70 00:07:15,120 --> 00:07:18,040 -I brought you some soup. -Soup? 71 00:07:18,440 --> 00:07:20,040 Vegetable soup. 72 00:07:20,280 --> 00:07:21,520 You didn't need to. 73 00:07:21,600 --> 00:07:22,720 I know better. 74 00:07:22,800 --> 00:07:26,320 The man should be stuffed at all times, and the woman should be happy. 75 00:07:26,400 --> 00:07:27,280 Thank you. 76 00:07:27,360 --> 00:07:28,840 What can I get you? 77 00:07:28,920 --> 00:07:31,040 Bring a plate and 6 slices of bread. 78 00:07:31,120 --> 00:07:33,560 No, leave the plate. 79 00:07:33,760 --> 00:07:35,960 Bring me a tea. 80 00:07:36,080 --> 00:07:38,640 Veronica, what will you have? 81 00:07:39,280 --> 00:07:41,240 Don't you want to try my soup? 82 00:07:41,440 --> 00:07:43,800 Yes, but not now, please. 83 00:07:44,040 --> 00:07:45,000 Good. 84 00:07:45,120 --> 00:07:47,440 Then I'll have a tea too. 85 00:07:50,520 --> 00:07:53,200 -Or maybe you're hungry. -No. 86 00:07:53,520 --> 00:07:56,360 People tell me I'm as fat as cow anyway. 87 00:07:57,600 --> 00:08:00,440 -What are you talking about? Nonsense. -Never mind. 88 00:08:00,520 --> 00:08:02,400 Tell me. What have you been up to? 89 00:08:02,520 --> 00:08:04,840 I need to get another 6,000 lei. 90 00:08:04,960 --> 00:08:07,400 Actually 6,500, then I can start my business. 91 00:08:07,480 --> 00:08:08,520 Great! 92 00:08:08,640 --> 00:08:11,360 Then, we’ll have our wedding, as I promised. 93 00:08:11,520 --> 00:08:13,440 Unless you’ve changed your mind. 94 00:08:13,520 --> 00:08:17,080 Me? You’d better keep your word. 95 00:08:19,680 --> 00:08:23,160 -What's this? -Bread for the lady. 96 00:08:24,840 --> 00:08:27,160 -Did the lady want bread? -Yes! 97 00:08:27,440 --> 00:08:32,000 A plate and 6 slices of bread. Then you checked off the plate. 98 00:08:32,240 --> 00:08:36,360 -What about the bread? -You didn't say anything about the bread. 99 00:08:37,000 --> 00:08:38,840 -How much is it? -40 lei. 100 00:08:38,920 --> 00:08:41,480 -What? -40 lei. 101 00:08:42,440 --> 00:08:44,520 That much? 102 00:08:49,040 --> 00:08:51,040 Here. 103 00:08:52,880 --> 00:08:54,560 Hey, dude! 104 00:09:06,360 --> 00:09:07,680 Cheers, fatty! 105 00:09:10,800 --> 00:09:13,040 You're the guy with the moped? 106 00:09:13,200 --> 00:09:14,480 What do you mean? 107 00:09:14,800 --> 00:09:17,880 You're the one who sold Alexeev a broken moped? 108 00:09:18,480 --> 00:09:20,200 No, I sold him a good moped. 109 00:09:20,280 --> 00:09:22,960 Good? Sweet kiss my fist! 110 00:09:23,040 --> 00:09:26,800 Did I pay 8000 to buy a broken moped, huh? 111 00:09:26,880 --> 00:09:29,760 -Give me back my money. -What do I have to do with this? 112 00:09:29,840 --> 00:09:32,760 You sold it to him, you're involved. Give me the money. 113 00:09:32,840 --> 00:09:36,720 I sold him a good moped! You think Alexeev would buy a broken one? 114 00:09:36,800 --> 00:09:38,320 Hey, crooked face! 115 00:09:38,400 --> 00:09:43,160 I'll rip your nostrils out and make you eat them, dickwad. 116 00:09:43,240 --> 00:09:44,400 Hey, talk nicely! 117 00:09:44,560 --> 00:09:46,960 Shut up, you fat cow! 118 00:09:50,880 --> 00:09:51,960 So sorry! 119 00:09:54,440 --> 00:09:56,160 He blinded me! 120 00:09:56,960 --> 00:09:58,400 I'll kill him! 121 00:09:58,480 --> 00:10:00,200 You fucking prick! 122 00:10:01,600 --> 00:10:03,120 Get off him! 123 00:10:03,800 --> 00:10:06,680 Get off him, you fatty! 124 00:10:12,760 --> 00:10:16,240 Who the hell invented them? 125 00:10:16,520 --> 00:10:20,960 God bless the guy that brought the computer in the police station. 126 00:10:28,680 --> 00:10:32,840 Who blew your top, Enache? Weren't you sent to learn how to use them? 127 00:10:32,920 --> 00:10:34,240 They did, colonel. 128 00:10:34,360 --> 00:10:35,400 And? 129 00:10:37,000 --> 00:10:39,040 Maybe it's broken, colonel. 130 00:10:39,480 --> 00:10:43,760 Look, colonel, I did everything by the book. 131 00:10:45,280 --> 00:10:47,000 Look, the papers. 132 00:10:54,280 --> 00:10:56,200 You're going to count them, 133 00:10:56,280 --> 00:10:58,840 then come to my office to cut them from your wage. 134 00:10:58,920 --> 00:11:00,040 Indeed. 135 00:11:01,440 --> 00:11:03,560 What about these guys? 136 00:11:04,280 --> 00:11:06,120 The gentleman... 137 00:11:06,200 --> 00:11:10,400 Started the fight with the other gentleman leaving him with severe physical damage. 138 00:11:10,480 --> 00:11:13,800 Then the other gentleman fought back, in self-defense, 139 00:11:13,880 --> 00:11:18,760 leaving even more severe damages by punching him in the head. 140 00:11:19,440 --> 00:11:23,960 We have witnesses, the bar's waiter who also called the community service. 141 00:11:24,440 --> 00:11:25,920 Who did he call? 142 00:11:26,000 --> 00:11:27,640 The community service. 143 00:11:27,800 --> 00:11:29,880 Meaning us, the police. 144 00:11:30,720 --> 00:11:34,080 If so, you're screwed. Half a year. 145 00:11:36,080 --> 00:11:38,480 Half a year? 146 00:11:39,120 --> 00:11:42,040 -This can't be true! -Yes it is! 147 00:11:42,400 --> 00:11:44,560 Or, if you guys are smart, 148 00:11:44,640 --> 00:11:47,160 you can get out for 10.000 lei. 149 00:11:47,840 --> 00:11:49,360 10.000? 150 00:11:50,800 --> 00:11:52,280 Think about it. 151 00:12:03,360 --> 00:12:05,760 I have an idea. 152 00:12:07,040 --> 00:12:09,280 What idea? 153 00:12:09,760 --> 00:12:11,640 You take back your complaint, 154 00:12:11,720 --> 00:12:14,200 and say that this was a misunderstanding. 155 00:12:14,400 --> 00:12:16,200 What do you mean? 156 00:12:16,400 --> 00:12:21,120 I mean, you say that we're actually friends. 157 00:12:22,040 --> 00:12:24,560 And these are all friendly bruises? 158 00:12:24,680 --> 00:12:29,440 Mr. Petro, I can't pay this bribe and I can't be locked up for half a year. 159 00:12:29,760 --> 00:12:31,600 I don't even care. 160 00:12:37,720 --> 00:12:39,400 Yes, you do. 161 00:12:39,520 --> 00:12:41,800 Yeah, right. 162 00:12:44,480 --> 00:12:46,680 If you take back your complaint, 163 00:12:47,040 --> 00:12:51,040 I'll make you my business partner. It's a win-win situation. 164 00:13:00,280 --> 00:13:01,360 What business? 165 00:13:02,160 --> 00:13:05,480 I made a deal with some Georgians who are coming to Leova tomorrow 166 00:13:05,560 --> 00:13:07,520 to bring me a truck full of horseshoes. 167 00:13:07,600 --> 00:13:09,320 50.000 pieces to be more precise. 168 00:13:09,400 --> 00:13:10,920 With 50.000 lei. 169 00:13:11,120 --> 00:13:12,680 Meaning 1 leu per piece. 170 00:13:12,760 --> 00:13:15,400 I talked to a businessman in Bălți who said 171 00:13:15,480 --> 00:13:17,360 he'll pay 250.000 lei straight away. 172 00:13:17,440 --> 00:13:19,200 Quite the deal! 173 00:13:20,000 --> 00:13:22,840 I have to find another 6.000 lei. 174 00:13:23,360 --> 00:13:27,200 6.500, to be more precise. I'll find them until tomorrow. 175 00:13:27,800 --> 00:13:29,560 Your cut is as promised. 176 00:13:29,640 --> 00:13:31,080 30.000 lei. 177 00:13:34,640 --> 00:13:36,720 You're so naive! 178 00:13:36,920 --> 00:13:39,720 But why? I've added all the numbers. 179 00:13:39,840 --> 00:13:42,800 Minus your fee, but they'll go to unforeseen expenses. 180 00:13:43,560 --> 00:13:46,400 Add the numbers life is bonkers 181 00:13:46,800 --> 00:13:48,600 I'm not talking about your numbers. 182 00:13:48,680 --> 00:13:50,040 Then, what? 183 00:13:50,800 --> 00:13:52,640 Listen... 184 00:13:53,480 --> 00:13:58,200 The 6.500... no worries, I'll get it. 185 00:13:58,280 --> 00:13:59,440 Plus! 186 00:13:59,840 --> 00:14:02,360 8.000 for the broken moped, 187 00:14:02,440 --> 00:14:07,720 Plus the 10. 000 bribe you would have paid at the police. 188 00:14:08,400 --> 00:14:10,920 So what's my investment? 26.500! 189 00:14:11,000 --> 00:14:12,800 24.500! 190 00:14:13,440 --> 00:14:15,560 OK, 24.500. 191 00:14:18,080 --> 00:14:20,400 And you want to give me 30.000? 192 00:14:20,520 --> 00:14:22,440 This is thievery, Petro! 193 00:14:22,840 --> 00:14:25,800 Thievery... working is a misery. 194 00:14:26,200 --> 00:14:29,440 That's called investment. 195 00:14:33,920 --> 00:14:35,600 So how much do you want? 196 00:14:36,040 --> 00:14:37,840 At least 35.000. 197 00:14:48,600 --> 00:14:51,480 A new outbreak of bird flu has been identified in Germany. 198 00:14:51,560 --> 00:14:57,440 Numerous poultry farms have been closed and the meat taken off market. 199 00:14:57,560 --> 00:14:59,000 You know what I think? 200 00:14:59,080 --> 00:15:03,320 I think they want to take the production... without paying anything. 201 00:15:03,440 --> 00:15:07,520 And they're making up all this bullshit. Damn thieves! 202 00:15:08,080 --> 00:15:10,760 Have you ever seen a chicken having the flu? 203 00:15:19,360 --> 00:15:20,720 What are you doing? 204 00:15:20,960 --> 00:15:21,960 What? 205 00:15:22,200 --> 00:15:24,640 Put those stinkers away! 206 00:15:25,040 --> 00:15:26,920 These are cigarettes, not stinkers. 207 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 They stink like hell. Put them away! 208 00:15:29,080 --> 00:15:30,120 They stink? 209 00:15:31,840 --> 00:15:34,600 All my friends smoke them and nobody complains. 210 00:15:35,080 --> 00:15:39,240 I've been smoking since 4th grade, I can tell a good bud from a stinker. 211 00:15:39,760 --> 00:15:42,400 And you could have dressed properly! 212 00:15:42,480 --> 00:15:43,920 This is a business meeting. 213 00:15:44,000 --> 00:15:47,160 People dress up for a business meeting. 214 00:15:47,240 --> 00:15:51,400 And they don't smoke stinkers unless the others agree. 215 00:15:57,160 --> 00:15:59,240 Did you get the money? 216 00:16:00,280 --> 00:16:01,320 No? 217 00:16:01,400 --> 00:16:02,800 But you promised. 218 00:16:02,880 --> 00:16:04,920 It's because of that butt-head Alexeev. 219 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 He said he's going to give me some. 220 00:16:07,240 --> 00:16:09,160 He got drunk and spent it all. 221 00:16:11,880 --> 00:16:14,480 Then what do we do now? 222 00:16:15,360 --> 00:16:16,760 We'll figure it out. 223 00:16:16,840 --> 00:16:18,200 What do you mean, Petro? 224 00:16:18,280 --> 00:16:20,320 I have a deal with those people. 225 00:16:20,400 --> 00:16:22,440 What people? 226 00:16:29,640 --> 00:16:31,360 Good morning, guys! 227 00:16:31,440 --> 00:16:32,760 Hello! 228 00:16:33,120 --> 00:16:34,840 -Marian. -Vahtang. 229 00:16:34,920 --> 00:16:36,680 This is my partner, Petro. 230 00:16:36,760 --> 00:16:38,520 Partner and bookkeeper. 231 00:16:38,600 --> 00:16:40,800 Welcome to Leova. 232 00:16:47,760 --> 00:16:50,400 Allow me to introduce my friends. 233 00:16:50,480 --> 00:16:53,840 This is Dato, "Caucasian Bull"! 234 00:16:54,320 --> 00:16:55,920 The Son of the Mountains! 235 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 When they drafted him he was 120 kg! 236 00:17:00,080 --> 00:17:02,000 Godzilla, right? 237 00:17:02,120 --> 00:17:06,440 And Ghia. Aikido black belt! 238 00:17:06,520 --> 00:17:07,960 Professional. 239 00:17:08,720 --> 00:17:11,040 The best fighter from the Caucasians. 240 00:17:11,280 --> 00:17:13,280 Real tough! 241 00:17:15,160 --> 00:17:18,160 My friends are very happy to meet you. 242 00:17:18,480 --> 00:17:20,480 Likewise. 243 00:17:22,200 --> 00:17:23,640 Where's the stuff? 244 00:18:01,760 --> 00:18:03,240 It's all right. 245 00:18:38,640 --> 00:18:40,240 Are they all? 246 00:18:40,440 --> 00:18:45,560 Obviously, bro! We had a deal! 50.000, like we agreed. 247 00:18:45,880 --> 00:18:48,720 Now, where's the money Marian? 248 00:18:49,160 --> 00:18:51,640 Here it is, Vahtang! But... 249 00:18:51,720 --> 00:18:55,120 Thank you, my friend! You're a good business partner! 250 00:18:55,200 --> 00:18:58,600 Let's wait until they count the money. 251 00:18:58,800 --> 00:19:01,400 Ghia, come down and count it! 252 00:19:01,480 --> 00:19:03,600 Faster, faster! 253 00:19:09,800 --> 00:19:11,480 Hey, punk! 254 00:19:11,960 --> 00:19:15,040 When was the last time you got knocked out? 255 00:19:15,120 --> 00:19:17,120 Because of you... 256 00:19:19,080 --> 00:19:22,400 Because of me... You got hit by a tree. 257 00:19:22,480 --> 00:19:24,960 There’s 6.500 missing. 258 00:19:25,160 --> 00:19:26,960 Count it again, Dato! 259 00:19:27,040 --> 00:19:28,280 I already have. 260 00:19:28,360 --> 00:19:30,800 Count it again, then. 261 00:19:39,480 --> 00:19:41,720 That’s right, Mr. Vahtang. 262 00:19:41,800 --> 00:19:44,120 There's 6.500 missing. 263 00:19:44,520 --> 00:19:46,480 I couldn't get them. 264 00:19:46,600 --> 00:19:48,360 What do you mean? 265 00:19:48,720 --> 00:19:52,320 Do you mean that we came all this way for nothing? 266 00:19:52,400 --> 00:19:53,400 No! 267 00:19:53,480 --> 00:19:56,880 Give me one more day, please. 268 00:19:56,960 --> 00:19:59,480 That's impossible. 269 00:19:59,560 --> 00:20:02,760 We don’t have time to waste. 270 00:20:03,200 --> 00:20:04,640 May I break his neck? 271 00:20:04,720 --> 00:20:07,880 Sure, Ghia, do we have a choice? 272 00:20:07,960 --> 00:20:09,040 Just let me do it. 273 00:20:09,120 --> 00:20:11,000 Wait a second! 274 00:20:11,680 --> 00:20:14,080 I have an offer. 275 00:20:14,240 --> 00:20:16,240 What kind of offer? 276 00:20:33,440 --> 00:20:34,760 Behold! 277 00:20:37,120 --> 00:20:40,360 Take this moped instead. It's worth it! 278 00:20:41,960 --> 00:20:44,400 Do you think I'm stupid? 279 00:20:44,480 --> 00:20:47,240 No, no! Listen! 280 00:20:51,960 --> 00:20:53,320 Ultrasounds! 281 00:20:53,400 --> 00:20:55,240 American technology! 282 00:20:55,320 --> 00:20:56,760 Good stuff! 283 00:21:19,840 --> 00:21:22,560 These damned Moldavians, right? 284 00:21:27,840 --> 00:21:29,800 What's the plan for tomorrow? 285 00:21:29,880 --> 00:21:31,960 We're going to Bălți! 286 00:21:32,440 --> 00:21:35,320 Bălți - we'll be kicking ass in Bălți. 287 00:21:36,200 --> 00:21:39,120 Are we going just like that like horny cats? 288 00:21:39,240 --> 00:21:41,200 Aren't we calling Arcașa? 289 00:21:42,600 --> 00:21:43,800 So! 290 00:21:44,920 --> 00:21:46,360 Give me the phone. 291 00:21:46,840 --> 00:21:48,120 I'll call him. 292 00:21:51,960 --> 00:21:53,920 So you don't do anything stupid. 293 00:21:55,680 --> 00:21:58,600 And we also need to go see Cristofor Ismailovic. 294 00:21:58,680 --> 00:22:00,120 Who's this guy? 295 00:22:00,200 --> 00:22:02,200 He's the station master. 296 00:22:02,280 --> 00:22:04,800 We need official documents. 297 00:22:04,880 --> 00:22:07,360 So we can send the freight car. 298 00:22:09,160 --> 00:22:10,520 We need papers. 299 00:22:30,440 --> 00:22:31,800 Good. 300 00:22:35,280 --> 00:22:36,680 Listen... 301 00:22:38,840 --> 00:22:41,160 Let me ask you... 302 00:22:44,840 --> 00:22:48,640 Why does Arcașa need so many horseshoes? 303 00:22:50,160 --> 00:22:52,000 How do we live? 304 00:22:52,200 --> 00:22:53,520 Bad. 305 00:22:53,640 --> 00:22:55,040 Right! 306 00:22:55,520 --> 00:22:57,040 And how will we live tomorrow? 307 00:22:57,120 --> 00:22:58,680 Worse! 308 00:22:59,360 --> 00:23:01,480 Good, you're a smart guy! 309 00:23:01,960 --> 00:23:03,680 This is the catch. 310 00:23:05,600 --> 00:23:08,640 Our farmers work the land by tractor. 311 00:23:08,760 --> 00:23:10,920 But soon they'll run out of money for gas. 312 00:23:11,000 --> 00:23:12,560 And then? 313 00:23:13,600 --> 00:23:14,960 What will they do? 314 00:23:15,120 --> 00:23:16,400 What? 315 00:23:17,120 --> 00:23:19,560 They’ll use horses to plough the land. 316 00:23:21,600 --> 00:23:23,440 And what does a horse need? 317 00:23:29,640 --> 00:23:30,960 Food. 318 00:23:31,600 --> 00:23:32,800 Right. 319 00:23:33,480 --> 00:23:35,320 And what else does a horse need? 320 00:23:35,880 --> 00:23:37,120 Horseshoes! 321 00:23:37,400 --> 00:23:40,040 That's when Arcașa will promote his business. 322 00:23:40,760 --> 00:23:43,800 "We have horseshoes! Come buy horseshoes!" 323 00:23:44,040 --> 00:23:46,920 And he won't sell it for one leu. He'll sell it for three! 324 00:23:47,000 --> 00:23:49,280 And how many legs does a horse have? 325 00:23:49,360 --> 00:23:50,960 Four! 326 00:23:51,600 --> 00:23:55,800 So, four horseshoes in one shot! 327 00:23:58,200 --> 00:23:59,480 Get it? 328 00:24:17,720 --> 00:24:19,840 -Hello! -Good morning. 329 00:24:19,920 --> 00:24:21,560 Hi. 330 00:24:21,640 --> 00:24:25,400 -You asked me to wake you up at 8. -Right. Thanks. 331 00:24:26,040 --> 00:24:29,200 See you later in the afternoon? 332 00:24:30,680 --> 00:24:32,840 -Great. -Hugs. See you! 333 00:24:33,040 --> 00:24:34,680 See you! 334 00:24:41,120 --> 00:24:43,560 Wake up! 335 00:24:52,400 --> 00:24:54,680 We’re going to be late. 336 00:25:07,040 --> 00:25:10,320 Ismailovic, we have a problem that needs solving. 337 00:25:10,400 --> 00:25:13,080 -Anyway I can help you? -That’s why we’re here. 338 00:25:13,160 --> 00:25:16,120 Then consider it solved! 339 00:25:16,200 --> 00:25:17,280 Go on! 340 00:25:17,360 --> 00:25:20,680 -We have a freight car... -Shut up already! 341 00:25:23,440 --> 00:25:25,480 We have a freight car full of horseshoes. 342 00:25:25,560 --> 00:25:27,640 And we need to take it to Bălți. 343 00:25:27,720 --> 00:25:32,160 We need papers, documents, you know. So that we can stay out of trouble. 344 00:25:32,240 --> 00:25:33,800 Get it? 345 00:25:33,880 --> 00:25:35,600 Yes... 346 00:25:35,920 --> 00:25:37,760 Yes! 347 00:25:38,000 --> 00:25:40,520 You'll take the papers from my secretary. 348 00:25:40,600 --> 00:25:44,640 You also need the phone number of the station master in Balti. 349 00:25:44,720 --> 00:25:46,360 Spak Arthur. 350 00:25:46,520 --> 00:25:48,640 Shall we have a drink together? 351 00:25:48,720 --> 00:25:51,000 No, thanks! 352 00:25:52,520 --> 00:25:55,480 You're saying no? 353 00:25:55,840 --> 00:26:01,240 Just watch how your freight issue can’t be fixed. 354 00:26:14,080 --> 00:26:16,800 May your cellar stay cool and dry! 355 00:26:26,560 --> 00:26:29,760 Take a look over there! 356 00:26:31,520 --> 00:26:36,080 I got it last night from some nice guys. Professionals! 357 00:26:37,720 --> 00:26:39,120 I can't believe it. 358 00:26:39,200 --> 00:26:40,960 My thoughts exactly! 359 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 How much was it? 360 00:26:42,720 --> 00:26:43,800 Take a guess! 361 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 6.500? 362 00:26:46,840 --> 00:26:48,160 25.000! 363 00:26:49,160 --> 00:26:50,680 25.000? 364 00:26:50,760 --> 00:26:52,120 That much? 365 00:26:52,200 --> 00:26:53,800 Is that too much? 366 00:26:53,880 --> 00:26:56,680 You know how much it costs in the real world? 367 00:26:56,760 --> 00:26:58,600 35-40.000! 368 00:26:58,680 --> 00:26:59,800 Antique! 369 00:26:59,880 --> 00:27:01,440 And the honk? 370 00:27:01,520 --> 00:27:04,320 You can find one in any car service. 371 00:27:06,080 --> 00:27:07,960 Promise me you'll be good. 372 00:27:08,040 --> 00:27:09,120 I will. 373 00:27:09,200 --> 00:27:11,280 And you'll take care of you. 374 00:27:11,360 --> 00:27:12,520 I will. 375 00:27:12,600 --> 00:27:14,720 And you'll eat regularly. 376 00:27:14,800 --> 00:27:17,120 -Yes. -What will you eat? 377 00:27:17,200 --> 00:27:18,600 We'll find something. 378 00:27:18,680 --> 00:27:20,200 I'm here. Hello! 379 00:27:20,280 --> 00:27:22,560 -Did you buy the tickets? -No, I'm going now. 380 00:27:22,640 --> 00:27:26,000 No, I'll go. Stay here with the... lady. 381 00:27:26,080 --> 00:27:28,120 Give me the money. 382 00:27:33,440 --> 00:27:34,600 Only for one? 383 00:27:34,680 --> 00:27:36,360 Well then... 384 00:27:38,400 --> 00:27:39,480 Here. 385 00:27:42,760 --> 00:27:44,000 You have enough money? 386 00:27:44,080 --> 00:27:46,040 -Yes. -How much? 387 00:27:56,480 --> 00:27:57,800 Take this. 388 00:27:57,880 --> 00:28:00,480 -What for? -Take it already! 389 00:28:00,640 --> 00:28:02,640 You didn't need to. 390 00:28:23,400 --> 00:28:26,960 I know I look weird but it's the only way. 391 00:28:29,440 --> 00:28:30,840 What do you mean? 392 00:28:30,920 --> 00:28:34,360 It's the best way to quit smoking. 393 00:28:35,520 --> 00:28:36,520 How? 394 00:28:36,960 --> 00:28:38,960 A friend told me about it. 395 00:28:39,120 --> 00:28:42,400 Smoking is a matter of habit. 396 00:28:42,480 --> 00:28:47,040 We, smokers, are used to certain gestures. 397 00:28:47,120 --> 00:28:49,400 The way it smells, the way it tastes... 398 00:28:49,480 --> 00:28:51,720 and if you smoke without feeling the bud, 399 00:28:51,800 --> 00:28:55,040 without seeing and smelling the smoke, 400 00:28:55,120 --> 00:29:00,120 -in a few weeks you'll get rid of Satan. -Tickets, please! 401 00:29:02,160 --> 00:29:05,000 -Where are you heading? -To Bălți. 402 00:29:06,640 --> 00:29:09,920 These tickets are only for Ungheni. That's halfway. 403 00:29:10,000 --> 00:29:12,520 You need to pay the difference. 404 00:29:12,600 --> 00:29:16,520 -I thought we could make a deal... -Sure! You need to pay 600 lei. 405 00:29:16,600 --> 00:29:18,320 Then what's the point? 406 00:29:18,400 --> 00:29:21,000 We can give you 200 and... 407 00:29:21,480 --> 00:29:25,120 So, you'll get off at Ungheni or I'll call the cops and also pay a fine. 408 00:29:25,200 --> 00:29:28,040 No, please forgive us, it's been a misunderstanding. 409 00:29:28,120 --> 00:29:31,120 Pay the man. 410 00:29:36,760 --> 00:29:39,680 Make a deal? The law is the same for everyone! 411 00:29:39,760 --> 00:29:41,400 Even for dimwits. 412 00:29:41,480 --> 00:29:43,320 You're the dimwit! 413 00:29:43,400 --> 00:29:46,320 I thought I'd treat you with 200 lei and you... 414 00:29:46,400 --> 00:29:47,720 you get nothing! 415 00:29:47,800 --> 00:29:50,960 No, YOU will get nothing! I’ve got 600 lei! 416 00:29:51,040 --> 00:29:53,640 Shitty country! 417 00:30:14,720 --> 00:30:18,000 Petro, my purse is gone! 418 00:30:26,320 --> 00:30:28,600 He stole my purse! 419 00:30:50,160 --> 00:30:52,320 -Where's the police? -Why? 420 00:30:52,400 --> 00:30:54,240 Because! Where's the police? 421 00:30:54,320 --> 00:30:56,600 Are you blind? It's right there! 422 00:30:58,960 --> 00:31:00,520 -Give me the money! -What money? 423 00:31:00,600 --> 00:31:02,320 I gave you 600. Give me the money. 424 00:31:02,400 --> 00:31:04,200 You gave me nothing. You were drunk. 425 00:31:04,320 --> 00:31:06,200 I don't give money when I'm drunk. 426 00:31:06,320 --> 00:31:09,120 Watch me calling the police! Get out of here! 427 00:31:14,920 --> 00:31:16,480 Very nice! 428 00:31:16,720 --> 00:31:18,320 Screw manners! 429 00:31:19,280 --> 00:31:22,680 Captain, can we speak? 430 00:31:34,600 --> 00:31:36,760 This thing is an old one. 431 00:31:36,840 --> 00:31:40,200 They were placing microphones in it, for spying. 432 00:31:40,280 --> 00:31:43,560 They might have switched something and turned it into a radio. 433 00:31:44,160 --> 00:31:47,040 Leave it set like that, position one. 434 00:31:49,440 --> 00:31:51,880 Two is windier. 435 00:31:51,960 --> 00:31:53,720 The music is better on one. 436 00:31:53,800 --> 00:31:56,480 -Go on! -Sergeant, can we give a statement? 437 00:31:56,560 --> 00:31:58,160 Someone robbed us in the train. 438 00:31:58,240 --> 00:31:59,480 Who? 439 00:31:59,560 --> 00:32:01,640 I don't know. Somebody! 440 00:32:01,720 --> 00:32:05,160 -What did he steal? -Everything! We kept everything in a purse 441 00:32:05,240 --> 00:32:08,240 The comb, papers, money, everything. 442 00:32:08,560 --> 00:32:10,360 How much? 443 00:32:10,480 --> 00:32:12,400 3000 lei. 444 00:32:12,960 --> 00:32:14,320 How did it happen? 445 00:32:14,400 --> 00:32:17,080 We were sleeping. He was in the cabin with us. 446 00:32:17,160 --> 00:32:19,760 When we went to sleep, we had everything. 447 00:32:19,840 --> 00:32:23,560 When we woke up, everything was gone. My bag was gone and so was the guy. 448 00:32:23,640 --> 00:32:25,120 What did the guy look like? 449 00:32:26,320 --> 00:32:27,280 Mr. cop 450 00:32:27,360 --> 00:32:28,200 Policeman! 451 00:32:28,280 --> 00:32:29,960 Mr. policeman... 452 00:32:30,320 --> 00:32:33,120 His shoe size is 43. 453 00:32:33,200 --> 00:32:34,680 How do you know? 454 00:32:38,200 --> 00:32:40,680 3000 lei and I'm starving. 455 00:32:44,120 --> 00:32:46,680 I still have 5 lei in my pocket. 456 00:32:55,680 --> 00:32:57,240 Stay here. 457 00:33:11,680 --> 00:33:14,080 How much does your guy pay? 458 00:33:14,200 --> 00:33:16,840 50 lei for 1000 posters. 459 00:33:17,120 --> 00:33:20,200 Does he need a hand? 460 00:33:20,600 --> 00:33:23,320 I don't know, go ask him. 461 00:33:39,120 --> 00:33:40,440 What do you want? 462 00:33:40,520 --> 00:33:42,040 To work! 463 00:33:44,040 --> 00:33:46,160 What can you do? 464 00:33:46,240 --> 00:33:49,040 Anything you need. I dig, carry, load, 465 00:33:49,120 --> 00:33:51,120 I take care of everything. 466 00:33:52,080 --> 00:33:53,520 And you? 467 00:33:53,720 --> 00:33:55,000 Me? 468 00:33:55,080 --> 00:33:56,440 I can sing. 469 00:33:56,520 --> 00:33:57,400 What do you mean? 470 00:33:57,480 --> 00:34:04,080 He does the same. Digs, carries, loads. But when he loads, he sings. 471 00:34:06,280 --> 00:34:07,840 Good. 472 00:34:08,360 --> 00:34:11,520 You'll get some cash for lunch. 473 00:34:11,680 --> 00:34:13,680 So that you don't starve. 474 00:34:13,760 --> 00:34:17,160 See, that's a fellow human. Question! 475 00:34:17,480 --> 00:34:18,480 Yes? 476 00:34:19,720 --> 00:34:21,560 Can we... 477 00:34:21,640 --> 00:34:24,040 Eat and then work? 478 00:34:25,560 --> 00:34:26,600 No. 479 00:34:26,680 --> 00:34:28,320 Fair! 480 00:34:28,680 --> 00:34:30,760 Go to the bus. 481 00:34:30,840 --> 00:34:33,040 We are having an assembly today. 482 00:34:53,080 --> 00:34:55,120 Give me a cigarette. 483 00:34:56,200 --> 00:34:58,000 I don't smoke. 484 00:35:05,960 --> 00:35:08,200 After you, professor! 485 00:35:16,160 --> 00:35:17,200 Hello! 486 00:35:22,720 --> 00:35:27,080 We'll try to fix the schools and hospitals in our town. 487 00:35:27,520 --> 00:35:30,480 We will create new job opportunities. 488 00:35:30,600 --> 00:35:32,880 We need to be aware. 489 00:35:32,960 --> 00:35:36,160 It's only going to get harder. 490 00:35:36,240 --> 00:35:40,600 We, the working class, ordinary people 491 00:35:40,680 --> 00:35:44,000 we can change things for the better. 492 00:35:44,080 --> 00:35:47,880 Vote for me and your life will be better! 493 00:35:47,960 --> 00:35:49,760 Do you want a better life? 494 00:35:49,840 --> 00:35:51,520 Yes! 495 00:35:51,760 --> 00:35:55,800 Vote for Ursu! 496 00:35:57,000 --> 00:36:03,440 Ursu for deputy! Ursu for deputy! 497 00:36:03,800 --> 00:36:08,680 Tomorrow at 8 sharp, we get on the bus and go to Parvita. 498 00:36:09,280 --> 00:36:11,880 The day after tomorrow, to Sculeni. 499 00:36:11,960 --> 00:36:13,560 Afterwards, we'll see. 500 00:36:13,640 --> 00:36:16,200 -Understood? -Yes! 501 00:36:27,360 --> 00:36:29,440 Didn't you say you'll give us money? 502 00:36:29,520 --> 00:36:31,280 Money? For what? 503 00:36:32,040 --> 00:36:33,320 For work! 504 00:36:33,400 --> 00:36:35,040 Is that what you call work? 505 00:36:35,120 --> 00:36:37,480 Yelling out slogans for half an hour? 506 00:36:37,560 --> 00:36:40,680 Go to the train station and unload cars if you want to work. 507 00:36:40,760 --> 00:36:42,360 Take it or leave it. 508 00:36:42,440 --> 00:36:43,720 I'll take it! 509 00:36:43,800 --> 00:36:45,280 Mine too! 510 00:36:47,280 --> 00:36:48,640 Thank you! 511 00:36:52,960 --> 00:36:56,040 This guy is mocking us. Didn't he say he'll pay us cash? 512 00:36:56,120 --> 00:36:59,000 -He said some cash. -Some cash, whatever. 513 00:36:59,160 --> 00:37:01,360 It's not right to work for vodka. 514 00:37:01,440 --> 00:37:05,560 Would you have preferred to get the money to buy vodka? It's good. 515 00:37:05,640 --> 00:37:08,440 I want to eat, not to drink. 516 00:37:08,720 --> 00:37:11,120 Marian, I want to eat too. 517 00:37:11,200 --> 00:37:13,120 But see the bright side. 518 00:37:13,200 --> 00:37:16,120 Don't look at it as vodka, see it as product. 519 00:37:16,200 --> 00:37:18,760 We sell it and do business. 520 00:37:18,960 --> 00:37:21,640 Plus! Ungheni! 521 00:37:22,800 --> 00:37:26,480 Sculeni - Bălți! It's in our way. 522 00:38:03,800 --> 00:38:05,480 Come on! 523 00:38:19,520 --> 00:38:21,280 Go and vote! 524 00:38:21,440 --> 00:38:23,560 -We'll go! -Vote for Ursu! 525 00:38:23,640 --> 00:38:25,600 Sure! Sure! 526 00:38:30,280 --> 00:38:31,760 Beautiful girls! 527 00:38:32,280 --> 00:38:33,680 Interesting! 528 00:38:36,080 --> 00:38:37,800 You have a cigarette? 529 00:38:43,640 --> 00:38:45,600 That's what you smoke? 530 00:38:45,680 --> 00:38:47,840 People say they're natural. 531 00:38:50,480 --> 00:38:53,000 They're good for the lungs. 532 00:38:53,080 --> 00:38:56,120 Not really, but you know what they say. 533 00:38:56,200 --> 00:39:00,080 If you're gonna have a vice, at least make it a cheap one. 534 00:39:03,440 --> 00:39:06,360 Mister Ursu! Can I ask you a question? 535 00:39:06,440 --> 00:39:08,080 Let's hear it. 536 00:39:08,240 --> 00:39:11,440 Is it hard to be a politician? 537 00:39:11,720 --> 00:39:13,600 It's not easy. 538 00:39:14,600 --> 00:39:16,800 That's what I thought. 539 00:39:16,920 --> 00:39:18,120 Whores, 540 00:39:18,200 --> 00:39:19,640 cars, 541 00:39:20,000 --> 00:39:21,480 drinking, 542 00:39:21,600 --> 00:39:23,040 parties... 543 00:39:25,840 --> 00:39:28,280 It's no joke. 544 00:39:28,560 --> 00:39:31,400 You have to face it all, good or bad. 545 00:39:31,480 --> 00:39:33,120 Right. 546 00:39:33,640 --> 00:39:35,680 I'm not... 547 00:39:36,440 --> 00:39:38,720 Just a thought. 548 00:39:38,840 --> 00:39:43,120 If I wanted to be a politician, what should I do? 549 00:39:45,040 --> 00:39:47,760 You need money for your campaign. 550 00:39:47,840 --> 00:39:51,400 People need to know you so they can vote for you. 551 00:39:51,480 --> 00:39:53,080 You think all these, 552 00:39:53,160 --> 00:39:56,880 the bus, the vodka, the TV ads, posters 553 00:39:56,960 --> 00:39:59,400 You think someone just hands them out to you? 554 00:39:59,480 --> 00:40:01,200 No one gives you anything. 555 00:40:01,840 --> 00:40:03,920 You're a smart guy. 556 00:40:04,000 --> 00:40:06,520 I can make a party with you. 557 00:40:08,000 --> 00:40:09,680 Then, let's make it! 558 00:40:09,800 --> 00:40:11,280 Find the money, 559 00:40:11,360 --> 00:40:12,800 and we'll do it. 560 00:40:13,240 --> 00:40:16,440 Or do you think I'll pay for you? 561 00:40:17,760 --> 00:40:22,960 Friends, allow me to give a friendly and athletic welcome 562 00:40:23,040 --> 00:40:27,640 to the man who put together the first Ungheni marathon 563 00:40:27,720 --> 00:40:31,240 named "The Health Marathon" 564 00:40:31,320 --> 00:40:34,360 Mr. Serafim Ursu! 565 00:40:41,400 --> 00:40:42,840 Long live Ursu! 566 00:40:42,920 --> 00:40:47,360 First of all, allow me to say hello to mister Mireanu! 567 00:40:47,840 --> 00:40:49,200 Vote for Ursu! 568 00:40:50,040 --> 00:40:51,760 Octogenarian! 569 00:40:52,440 --> 00:40:56,360 who proved and is still proving 570 00:40:56,760 --> 00:41:00,760 that life is not as short as it looks! 571 00:41:04,800 --> 00:41:07,680 Mr. Mireanu will honor us today 572 00:41:07,760 --> 00:41:10,840 with the start of the marathon 573 00:41:11,000 --> 00:41:13,200 using this starter! 574 00:41:13,280 --> 00:41:16,160 Starter! Starter! 575 00:41:18,840 --> 00:41:23,720 Because every competition needs a winner, 576 00:41:23,960 --> 00:41:29,360 I thought I'd personally help the winner 577 00:41:29,440 --> 00:41:32,360 by offering a special prize 578 00:41:32,440 --> 00:41:36,000 of 5000 rubles! 579 00:41:39,040 --> 00:41:41,000 Hey, people! 580 00:41:44,120 --> 00:41:46,320 Wait a minute, people! 581 00:41:50,720 --> 00:41:52,920 Vote for Ursu! 582 00:42:11,920 --> 00:42:14,360 -Come on! -I can't go on. 583 00:42:16,560 --> 00:42:19,840 Do you want to give it up? Those 5.000? 584 00:42:19,920 --> 00:42:22,240 Now, that we are penniless? 585 00:42:22,320 --> 00:42:25,440 -Are you crazy? -Yes. 586 00:42:25,520 --> 00:42:28,720 -What are you saying there? -Let's stop. 587 00:42:28,800 --> 00:42:30,720 Go, go ! 588 00:42:30,800 --> 00:42:32,800 Come on, you intellectual! 589 00:42:38,400 --> 00:42:42,160 Get up, you animal! Get up! 590 00:42:42,240 --> 00:42:45,360 I don't want to. Screw the money. 591 00:42:47,400 --> 00:42:50,920 You trash! You're giving up that easily? 592 00:42:51,000 --> 00:42:54,440 And what are we going to eat tomorrow? 593 00:42:54,520 --> 00:42:58,600 And the day after tomorrow? 594 00:42:58,880 --> 00:43:02,080 And how do we get to Arcașa? 595 00:43:03,360 --> 00:43:06,000 Smart ass! 596 00:43:25,960 --> 00:43:29,560 -Can you play the guitar? -No. 597 00:43:29,880 --> 00:43:32,080 I mean, I could when I was young, 598 00:43:32,160 --> 00:43:34,920 before going to the conservatory but it was for fun. 599 00:43:35,000 --> 00:43:37,440 Very good! Wait here. 600 00:43:38,440 --> 00:43:40,720 Show me this guitar. 601 00:43:40,800 --> 00:43:44,560 -10.000. -Why so much? Is it a piano? 602 00:43:44,720 --> 00:43:46,640 Anything cheaper? 603 00:43:46,960 --> 00:43:49,400 The Russian ones, but they need fixing. 604 00:43:49,600 --> 00:43:51,560 Give it here. 605 00:44:02,800 --> 00:44:04,040 Tune it. 606 00:44:04,120 --> 00:44:06,760 -What for? -Tune it and sing. 607 00:44:07,160 --> 00:44:09,680 You want to beg? I don't beg. 608 00:44:09,840 --> 00:44:12,560 If we don't beg, we're going to starve to death. 609 00:44:12,640 --> 00:44:14,040 Come on! 610 00:44:14,800 --> 00:44:18,320 No! I'm a music teacher. 611 00:44:18,400 --> 00:44:22,800 I'm an academic choir tenor. It's true, amateur but academic. 612 00:44:23,120 --> 00:44:26,280 I can't play for mercy! 613 00:44:26,400 --> 00:44:27,280 No? 614 00:44:27,360 --> 00:44:28,200 No. 615 00:44:28,280 --> 00:44:29,800 But can you eat? 616 00:44:30,560 --> 00:44:33,040 I haven't starved to death yet. 617 00:44:36,600 --> 00:44:38,560 Shut up and sing. 618 00:44:38,640 --> 00:44:40,240 If you don't... 619 00:44:40,320 --> 00:44:42,520 We're splitting up right this moment! 620 00:44:42,960 --> 00:44:45,400 The Earth is a nice home! 621 00:44:45,480 --> 00:44:47,800 Not like this, professor, sing it louder! 622 00:44:47,880 --> 00:44:52,320 -What do you mean louder? -So that everyone can hear you! Go on! 623 00:44:52,640 --> 00:44:55,920 With windows shining in the sun. 624 00:44:56,000 --> 00:44:59,720 Ladies and gentlemen, shame on you! 625 00:44:59,880 --> 00:45:02,800 We don't know our history! This gentleman 626 00:45:02,880 --> 00:45:06,560 was the music teacher of Yuri Gagarin! 627 00:45:06,640 --> 00:45:09,360 And now look at him! 628 00:45:09,480 --> 00:45:12,240 He's celebrating his birthday alone, 629 00:45:12,320 --> 00:45:14,480 in the street, singing! 630 00:45:15,880 --> 00:45:20,400 Shame on you, people! Come on, let's get closer! 631 00:45:20,480 --> 00:45:23,000 Let's listen to him, let's congratulate him! 632 00:45:23,080 --> 00:45:25,880 If Yuri Gagarin had been alive, he would have been 633 00:45:25,960 --> 00:45:28,560 here, with his teacher! 634 00:45:28,640 --> 00:45:32,240 We should be ashamed, ignoring our local people. 635 00:45:32,320 --> 00:45:34,080 Let's listen to him! 636 00:45:35,960 --> 00:45:39,200 Let's congratulate him! 637 00:45:41,120 --> 00:45:43,040 Let's wish him a happy birthday! 638 00:45:43,120 --> 00:45:45,560 But what's a birthday without a present? 639 00:45:45,640 --> 00:45:47,200 Behold, people! 640 00:45:47,280 --> 00:45:49,200 Professor, happy birthday! 641 00:45:49,280 --> 00:45:50,640 Thank you! 642 00:45:51,160 --> 00:45:53,880 Come, people! 643 00:45:53,960 --> 00:46:00,680 Happy birthday to you! 644 00:46:04,960 --> 00:46:07,200 Why aren't you eating? 645 00:46:09,000 --> 00:46:10,120 I don't want to. 646 00:46:10,880 --> 00:46:12,120 Why? 647 00:46:16,760 --> 00:46:19,880 I never thought I'd end up begging. 648 00:46:21,640 --> 00:46:24,720 Maybe you're used to this, but not me. 649 00:46:24,960 --> 00:46:26,880 You didn't beg. 650 00:46:28,120 --> 00:46:30,640 You've earned this money. 651 00:46:31,480 --> 00:46:34,720 You played, and people paid you. Right? 652 00:46:34,880 --> 00:46:37,160 No, I lied. 653 00:46:37,240 --> 00:46:39,560 -How? -Well... 654 00:46:39,640 --> 00:46:41,240 About Gagarin's professor. 655 00:46:41,320 --> 00:46:44,200 Marian, look. People are mean. 656 00:46:44,280 --> 00:46:46,120 And you have to be mean back. 657 00:46:47,120 --> 00:46:49,080 What about morality? 658 00:46:54,760 --> 00:46:59,760 Morality... Morality is bad for sanity. 659 00:47:00,560 --> 00:47:03,920 As long as a music teacher, like you, 660 00:47:04,960 --> 00:47:07,080 who worked all his life, 661 00:47:07,280 --> 00:47:09,520 and can't pay for his own wedding... 662 00:47:10,120 --> 00:47:12,560 Screw morality! 663 00:47:17,360 --> 00:47:19,280 Do you have a dream? 664 00:47:20,000 --> 00:47:23,880 Don't you want to do something important with your life? 665 00:47:24,080 --> 00:47:26,160 I want to buy a crane. 666 00:47:27,360 --> 00:47:29,240 A crane? 667 00:47:31,000 --> 00:47:34,880 A real, big one? Like on a construction site? 668 00:47:35,120 --> 00:47:36,760 I wish. 669 00:47:37,640 --> 00:47:42,720 One you attach to a car. 670 00:47:44,040 --> 00:47:45,560 It's cheaper. 671 00:48:14,320 --> 00:48:15,880 This one is ours. 672 00:48:32,480 --> 00:48:35,360 Boss, would you take us to Bălți? 673 00:49:02,240 --> 00:49:04,480 Why won’t you talk? Are you dumb? 674 00:49:07,560 --> 00:49:09,240 Will you take us to Bălți? 675 00:49:09,680 --> 00:49:10,760 No. 676 00:49:11,760 --> 00:49:14,600 And what took you so long? 677 00:49:15,680 --> 00:49:17,240 I'm sorry. 678 00:49:30,320 --> 00:49:32,680 Is anything broken? 679 00:49:33,040 --> 00:49:35,200 Nothing's broken. 680 00:49:35,280 --> 00:49:37,080 So? 681 00:49:39,280 --> 00:49:43,080 I drank too much last night and now I’m feeling sick. 682 00:49:44,040 --> 00:49:46,520 Why have you stopped here? 683 00:49:47,720 --> 00:49:51,520 The spring is here. I drink some water when I feel sick. 684 00:49:53,160 --> 00:49:55,400 And you really can't drive? 685 00:49:55,480 --> 00:49:56,680 I can. 686 00:49:57,040 --> 00:49:58,400 Then? 687 00:49:58,480 --> 00:49:59,960 I don't want to. 688 00:50:01,200 --> 00:50:02,600 Why? 689 00:50:03,880 --> 00:50:09,160 If the police catches me, I'm screwed. I only have one penalty point left. 690 00:50:12,880 --> 00:50:17,400 I have an idea about how to stop your hangover and cheat the alcohol test. 691 00:50:17,880 --> 00:50:19,520 What idea? 692 00:50:20,200 --> 00:50:22,360 I won't tell you now. 693 00:50:23,040 --> 00:50:27,200 Take us to a gas station and I'll give you the tip. 694 00:50:28,000 --> 00:50:30,400 Gas station? 695 00:50:31,280 --> 00:50:33,000 With one condition. 696 00:50:34,080 --> 00:50:35,360 Which? 697 00:50:35,840 --> 00:50:38,760 You have to push the car, so if the police sees us, 698 00:50:38,840 --> 00:50:41,760 they'll think we're having car trouble and leave us alone. 699 00:50:41,840 --> 00:50:43,960 You're a smart guy. 700 00:50:49,120 --> 00:50:51,640 I find this really stupid. 701 00:50:52,000 --> 00:50:54,760 Shut up and push! 702 00:50:55,480 --> 00:50:57,160 What if he won't take us? 703 00:50:57,240 --> 00:50:59,800 He seems to be much of an asshole. 704 00:51:00,480 --> 00:51:02,880 How can he not take us? 705 00:51:02,960 --> 00:51:07,120 If he won't, I'll slice his tyres. 706 00:51:59,400 --> 00:52:01,200 What's this? 707 00:52:01,320 --> 00:52:02,920 Sunflower oil. 708 00:52:03,320 --> 00:52:05,160 This is the tip. 709 00:52:05,280 --> 00:52:08,920 If you want to cheat the alcohol test you need to drink a bottle of oil. 710 00:52:09,000 --> 00:52:10,360 How? 711 00:52:11,040 --> 00:52:13,080 With your mouth. Do it! 712 00:52:17,360 --> 00:52:19,080 Are you sure? 713 00:52:19,480 --> 00:52:21,360 I surely am! 714 00:52:30,320 --> 00:52:32,080 But it's gross. 715 00:52:32,160 --> 00:52:33,840 It's gross but healthy! 716 00:52:33,920 --> 00:52:35,280 Omega 3! 717 00:52:35,680 --> 00:52:37,360 I'm not drinking chemicals! 718 00:52:37,800 --> 00:52:39,800 That’s nonsense! 719 00:52:40,000 --> 00:52:42,160 It's good. Drink up! 720 00:53:28,400 --> 00:53:30,480 Check the glove box! 721 00:53:35,640 --> 00:53:37,080 What are these? 722 00:53:37,160 --> 00:53:38,720 Fines. 723 00:53:38,960 --> 00:53:42,200 That many? Have you been driving all the way from Mars? 724 00:53:42,360 --> 00:53:43,800 That many! 725 00:53:44,200 --> 00:53:48,200 They keep giving me tickets and I only have one penalty point left. 726 00:53:48,280 --> 00:53:51,000 You got money to pay them, you must be a millionaire! 727 00:53:51,080 --> 00:53:52,640 Yeah, right. 728 00:53:54,240 --> 00:53:57,760 What kind of merchandise are you transporting? 729 00:53:58,000 --> 00:54:03,760 Some canisters, atomisers, protection equipment, stupid stuff. 730 00:54:05,400 --> 00:54:10,080 These guys from Europe sent them to the Moldavians, for the bird flu. 731 00:54:10,160 --> 00:54:13,720 The guys from the Ministry of Agriculture said that it was not for them 732 00:54:13,800 --> 00:54:17,200 and sent them to Exceptional Cases, the ones from Exceptional Cases 733 00:54:17,280 --> 00:54:19,760 have sent them back to the Ministry of Agriculture. 734 00:54:19,880 --> 00:54:23,160 And so a month has passed and I have to pay fines because of them. 735 00:54:36,880 --> 00:54:38,360 Hey, intellectual! 736 00:54:39,160 --> 00:54:40,600 I have an idea. 737 00:54:40,800 --> 00:54:41,920 What kind of idea? 738 00:54:42,000 --> 00:54:43,120 An idea. 739 00:54:43,200 --> 00:54:46,680 Hey! Somebody bring me those bills! 740 00:54:49,720 --> 00:54:51,400 -These ones? -Yes! 741 00:54:51,480 --> 00:54:52,680 You go and take them! 742 00:54:52,760 --> 00:54:53,680 Why me? 743 00:54:53,760 --> 00:54:55,920 Shut up and take them! 744 00:55:39,360 --> 00:55:41,320 This is the idea. 745 00:56:05,400 --> 00:56:06,680 Hello. 746 00:56:07,160 --> 00:56:08,560 That doesn’t look good. 747 00:56:08,840 --> 00:56:11,120 How many chicken do you have? 748 00:56:12,560 --> 00:56:13,720 I don't understand. 749 00:56:13,800 --> 00:56:15,640 What is it to understand? 750 00:56:15,760 --> 00:56:17,680 Have you heard about the bird's flu? 751 00:56:17,880 --> 00:56:20,560 -20th century's plague! -21st! 752 00:56:20,880 --> 00:56:22,800 There you go, 21st as well! 753 00:56:22,880 --> 00:56:23,840 Yes? 754 00:56:23,920 --> 00:56:25,800 Have you heard about it or not? 755 00:56:25,920 --> 00:56:27,120 No. 756 00:56:27,600 --> 00:56:28,680 Very good! 757 00:56:28,800 --> 00:56:32,000 We have been ordered to disinfect your poultry from the flu. 758 00:56:32,080 --> 00:56:34,920 Prepare 500 lei and take us to the chicken coop. 759 00:56:35,000 --> 00:56:36,480 Why that much? 760 00:56:36,560 --> 00:56:39,200 If you don't like it we have other orders. 761 00:56:39,280 --> 00:56:41,000 We'll sacrifice them all. 762 00:56:41,080 --> 00:56:42,360 Choose! 763 00:57:04,160 --> 00:57:06,040 See that chicken? 764 00:57:06,120 --> 00:57:08,280 The spotted one? 765 00:57:08,880 --> 00:57:11,000 -What's with her? -I don't like her. 766 00:57:11,080 --> 00:57:12,560 Why? 767 00:57:13,000 --> 00:57:14,920 I don't like her behaviour. 768 00:57:15,000 --> 00:57:16,040 And? 769 00:57:16,160 --> 00:57:19,160 We'll need to take it with us, to the laboratory. 770 00:57:20,320 --> 00:57:22,480 -You brought the money? -Yes. 771 00:57:29,720 --> 00:57:31,320 Only 500? 772 00:57:31,400 --> 00:57:33,160 Didn't you say 500? 773 00:57:33,280 --> 00:57:35,760 Did I say 500? I said 600! 774 00:57:35,840 --> 00:57:36,840 500! 775 00:57:36,920 --> 00:57:40,280 I couldn't have said 500! The fee is 600! 776 00:57:45,960 --> 00:57:47,560 Here! 777 00:57:48,760 --> 00:57:50,360 Catch her! 778 00:58:15,320 --> 00:58:18,680 He was right, you said 500 the first time. 779 00:58:18,760 --> 00:58:21,080 500 doesn't divide by 3. 780 00:58:21,160 --> 00:58:23,080 Go! 781 00:58:39,920 --> 00:58:41,760 You know, I’ve been thinking... 782 00:58:42,920 --> 00:58:45,360 Here, take the drumstick. 783 00:58:46,880 --> 00:58:49,120 We'll do it again tomorrow! 784 00:58:49,800 --> 00:58:51,400 You're crazy. 785 00:58:56,200 --> 00:58:58,280 What if they catch us? 786 00:58:58,360 --> 00:59:00,120 They won't. 787 00:59:05,400 --> 00:59:06,720 Why aren't you eating? 788 00:59:07,920 --> 00:59:10,200 I was thinking about home. 789 00:59:11,000 --> 00:59:12,840 About Veronica? 790 00:59:17,120 --> 00:59:19,040 Stop thinking about her. 791 00:59:19,840 --> 00:59:20,920 Why? 792 00:59:21,080 --> 00:59:23,600 This Veronica of yours... 793 00:59:23,800 --> 00:59:25,880 is sort of everybody's. 794 00:59:29,240 --> 00:59:30,440 What do you mean? 795 00:59:31,120 --> 00:59:32,400 What do I mean? 796 00:59:34,680 --> 00:59:36,960 I mean she's a whore. 797 00:59:38,600 --> 00:59:41,640 Everyone in town knows her. 798 00:59:42,880 --> 00:59:45,120 Except you. 799 00:59:49,360 --> 00:59:51,360 You know how people call her? 800 00:59:53,840 --> 00:59:55,960 Barcelona. 801 00:59:58,840 --> 01:00:01,040 Barcelona? 802 01:00:01,800 --> 01:00:03,480 20 years ago 803 01:00:03,560 --> 01:00:05,560 she left for Spain. 804 01:00:05,640 --> 01:00:09,920 She slept with the whole Barcelona football team. 805 01:00:10,400 --> 01:00:12,640 In one night. 806 01:00:14,000 --> 01:00:16,960 She stayed there for the next two years. 807 01:00:17,040 --> 01:00:20,240 Why are you saying all these? Have you seen it for yourself? 808 01:00:20,320 --> 01:00:22,080 -I haven't, but... -So? 809 01:00:22,160 --> 01:00:24,160 I've seen it! 810 01:00:24,240 --> 01:00:25,640 What did you see? 811 01:00:25,720 --> 01:00:29,720 She's a street whore. A good one, though. 812 01:00:30,160 --> 01:00:32,400 Well, she used to be, she's kinda saggy now. 813 01:00:32,480 --> 01:00:34,200 I know her well. 814 01:01:14,400 --> 01:01:16,240 What are you doing here? 815 01:01:16,880 --> 01:01:21,800 We need to disinfect your poultry from bird flu. It is mandatory. 816 01:01:22,480 --> 01:01:24,480 Who sent you? 817 01:01:25,080 --> 01:01:26,360 The State. 818 01:01:29,000 --> 01:01:30,680 And what do you want? 819 01:01:32,360 --> 01:01:36,480 We're here about the bird flu pandemic. 820 01:01:37,240 --> 01:01:39,720 We have orders to vaccinate the chicken 821 01:01:40,080 --> 01:01:42,480 and to disinfect the chicken coops. 822 01:01:42,600 --> 01:01:44,480 Orders from the ministry. 823 01:01:45,920 --> 01:01:47,760 You have to pay for it. 824 01:01:58,920 --> 01:02:00,400 Give me a cigarette. 825 01:02:03,720 --> 01:02:05,480 Weren't they stinkers? 826 01:02:12,160 --> 01:02:14,120 How many houses did we do? 827 01:02:14,480 --> 01:02:17,280 -About 6. -7. 828 01:02:17,640 --> 01:02:19,480 And money? 829 01:02:20,560 --> 01:02:22,320 We have some. 830 01:02:23,680 --> 01:02:25,160 How much? 831 01:02:26,320 --> 01:02:28,320 I don't know. I need to count it. 832 01:02:28,400 --> 01:02:29,840 Are you done? 833 01:02:32,360 --> 01:02:35,040 There's an emergency at the station. 834 01:02:35,760 --> 01:02:37,320 Who should I pay to? 835 01:02:37,640 --> 01:02:39,400 Him! 836 01:02:49,120 --> 01:02:52,880 I know a restaurant close to Bălți. Let's eat! 837 01:03:03,520 --> 01:03:04,840 What can I get you? 838 01:03:04,960 --> 01:03:06,240 Food. What do you have? 839 01:03:06,320 --> 01:03:10,240 Chicken soup, grilled chicken breast, Baked chicken, boiled chicken, 840 01:03:10,320 --> 01:03:11,440 chicken liver. 841 01:03:11,520 --> 01:03:13,920 I'm fed up with chicken. 842 01:03:15,000 --> 01:03:16,400 Anything else? 843 01:03:16,520 --> 01:03:18,520 Bread. 844 01:03:18,760 --> 01:03:20,880 All right, bring us some soup. 845 01:03:20,960 --> 01:03:22,680 -Three? -Three. 846 01:03:25,160 --> 01:03:27,760 We should eat and part ways nicely. 847 01:03:27,840 --> 01:03:29,720 Nicely and fed up. 848 01:03:30,360 --> 01:03:33,000 Fed up and with some money! 849 01:03:35,320 --> 01:03:36,680 Tolea! 850 01:03:37,000 --> 01:03:38,840 -Hello! -Hello! 851 01:03:40,120 --> 01:03:41,320 Take a seat. 852 01:03:47,800 --> 01:03:48,880 How are you? 853 01:03:48,960 --> 01:03:50,240 All good. 854 01:03:50,320 --> 01:03:51,280 You? 855 01:03:51,360 --> 01:03:53,600 The same. 856 01:03:53,840 --> 01:03:56,280 On the road, like always. 857 01:03:57,040 --> 01:03:59,040 Did you order anything? 858 01:03:59,160 --> 01:04:01,240 Some chicken soup. 859 01:04:01,840 --> 01:04:05,120 What's this smell? Is it coming from you, guys? 860 01:04:07,040 --> 01:04:09,240 You can feel it, huh? 861 01:04:09,520 --> 01:04:12,600 If you don't like water... 862 01:04:13,080 --> 01:04:16,760 We went to a poultry farm to take some feathers and we stink now. 863 01:04:17,000 --> 01:04:20,480 Our boss is starting a business with feathers. 864 01:04:20,640 --> 01:04:22,080 Feathers? 865 01:04:22,160 --> 01:04:23,840 And how do you sell them? 866 01:04:23,920 --> 01:04:26,080 By the kilo, by the sack? 867 01:04:26,160 --> 01:04:29,200 By the sack, I guess. I don't know. 868 01:04:29,960 --> 01:04:32,040 We just took the money. 869 01:04:32,160 --> 01:04:34,960 Two bags. Never seen anything like it. 870 01:04:35,160 --> 01:04:36,720 Two bags? 871 01:04:38,040 --> 01:04:39,960 The big ones. 872 01:04:40,120 --> 01:04:42,000 230.000. 873 01:04:42,840 --> 01:04:45,320 How about a few drops? 874 01:04:45,400 --> 01:04:47,160 If you say so... 875 01:05:17,160 --> 01:05:19,720 What's going on? Are you crazy? 876 01:05:19,800 --> 01:05:21,920 These guys are not drivers, are they? 877 01:05:22,120 --> 01:05:26,080 No, they're just some guys. 878 01:05:26,480 --> 01:05:31,480 You take a few drops of vodka and put them in your eyes. 879 01:05:31,920 --> 01:05:34,840 It's like drinking 100 grams only not with your mouth. 880 01:05:35,000 --> 01:05:37,920 So that the police doesn't smell you. 881 01:05:38,040 --> 01:05:40,840 The result is more normal than drinking. 882 01:05:40,960 --> 01:05:43,480 And you don't get a hangover. 883 01:05:44,120 --> 01:05:45,800 And healthier. 884 01:05:45,880 --> 01:05:48,360 Don't you want to try? 885 01:05:49,040 --> 01:05:53,560 Only by car, only by the car... 886 01:05:54,080 --> 01:05:57,800 I'll take you, my dear... 887 01:05:57,880 --> 01:06:04,200 You're pretty like a flower, girl! 888 01:06:06,000 --> 01:06:07,880 I have an idea. 889 01:06:07,960 --> 01:06:09,320 What? 890 01:06:09,640 --> 01:06:11,800 Before we part ways 891 01:06:11,880 --> 01:06:13,840 Let's do a last... 892 01:06:16,080 --> 01:06:17,520 What do you mean? 893 01:06:17,600 --> 01:06:21,680 Didn't you hear what they said? 894 01:06:22,000 --> 01:06:25,920 There's a poultry farm a few kilometres from here. 895 01:06:26,000 --> 01:06:28,280 Do you know what that means? 896 01:06:28,360 --> 01:06:29,920 Thousands of chicken! 897 01:06:30,200 --> 01:06:31,640 Thousands! 898 01:06:31,880 --> 01:06:33,760 You're crazy! 899 01:06:34,000 --> 01:06:36,640 What if they catch us? 900 01:06:38,960 --> 01:06:41,000 What if they won't? 901 01:06:41,680 --> 01:06:45,320 They didn't catch us until now, so they never will. 902 01:06:46,680 --> 01:06:48,400 You're drunk, buddy! 903 01:06:48,480 --> 01:06:50,080 I am! 904 01:06:50,160 --> 01:06:52,560 Can you imagine how much money is there? 905 01:06:52,640 --> 01:06:55,240 It can’t compare to a few peasants... 906 01:06:56,760 --> 01:06:58,480 Let's do it! 907 01:07:40,520 --> 01:07:41,720 Hello! 908 01:07:42,240 --> 01:07:45,400 We're here for the bird flu. The disinfection. 909 01:07:45,480 --> 01:07:47,200 Is your boss here? 910 01:07:48,480 --> 01:07:49,840 Yes, he is. 911 01:07:50,560 --> 01:07:51,840 Why so expensive? 912 01:07:51,920 --> 01:07:55,560 This is the ministry's fee. We're just doing our jobs. 913 01:07:55,640 --> 01:07:59,400 I see, but I wasn’t even informed about this vaccination 914 01:07:59,480 --> 01:08:02,480 the disinfection, as you call it. 915 01:08:02,680 --> 01:08:04,720 They mixed up the papers. 916 01:08:04,800 --> 01:08:07,200 The notice will reach you soon. 917 01:08:07,280 --> 01:08:10,880 No, that's not how you do it. 918 01:08:11,720 --> 01:08:15,000 I don't even know if I have this kind of money. 919 01:08:15,400 --> 01:08:17,360 I have to call them. 920 01:08:18,880 --> 01:08:23,200 Sir, you do what you have to do. We can leave. 921 01:08:23,480 --> 01:08:28,600 But if you're fighting Ministry's orders and endangering the public health, 922 01:08:28,920 --> 01:08:31,520 We're going to call the right people. 923 01:08:37,080 --> 01:08:38,880 There's another small detail. 924 01:08:38,960 --> 01:08:44,600 I don't think your superior will agree to the illegality happening here. 925 01:08:48,080 --> 01:08:49,960 Well... 926 01:08:53,960 --> 01:08:56,600 What do you mean by that? 927 01:08:57,320 --> 01:08:59,560 How much did you get for the feathers? 928 01:08:59,640 --> 01:09:02,520 If we look for the money, we might find it in the drawer. 929 01:09:06,400 --> 01:09:09,600 How much time do you need for the... 930 01:09:09,920 --> 01:09:13,560 -Three hours should be enough, right? -Right. 931 01:09:14,960 --> 01:09:16,600 Good. 932 01:09:17,800 --> 01:09:20,080 Go and do your work. 933 01:09:20,160 --> 01:09:21,880 Let's go, guys. 934 01:09:46,360 --> 01:09:49,760 Let's get out of here it stinks like hell. 935 01:09:50,400 --> 01:09:52,440 We'll tell him we're done and that's it. 936 01:09:53,760 --> 01:09:54,880 Vasea! 937 01:09:55,600 --> 01:09:57,200 We'll leave these here. 938 01:09:57,280 --> 01:09:58,880 Take them to the car. 939 01:09:58,960 --> 01:10:01,680 We're going to go deal with the money. 940 01:10:14,800 --> 01:10:16,960 -We're done. -Very good! 941 01:10:17,560 --> 01:10:19,040 We're in a hurry. 942 01:10:19,320 --> 01:10:21,360 We should get the money, as agreed. 943 01:10:21,880 --> 01:10:24,880 Of course. Just a second, it’s coming. 944 01:10:24,960 --> 01:10:26,840 Have a tea or a coffee! 945 01:10:26,920 --> 01:10:28,520 No, thank you! 946 01:10:28,760 --> 01:10:31,760 -Turn it a bit louder. -Of course! 947 01:10:43,040 --> 01:10:47,560 No wars on this Earth! 948 01:10:47,960 --> 01:10:52,200 No smoke, no ash in the wind! 949 01:10:52,800 --> 01:10:56,680 Let there the children live in peace! 950 01:10:57,200 --> 01:11:02,240 The children of planet Earth! 951 01:11:02,600 --> 01:11:07,720 Everybody, hand in hand! 952 01:12:01,280 --> 01:12:03,360 Come on, just a bit! 953 01:12:04,640 --> 01:12:06,640 Come on, higher! 954 01:12:06,720 --> 01:12:08,720 Go to the back! 955 01:12:28,360 --> 01:12:30,120 Come down! 956 01:12:31,200 --> 01:12:33,200 Come down, you hear me? 957 01:12:34,840 --> 01:12:36,480 -Hello! -Hello! 958 01:12:38,120 --> 01:12:40,400 From Cristopher Ismailovic, from Leova. 959 01:12:40,480 --> 01:12:42,080 About the freight car? 960 01:12:44,760 --> 01:12:47,480 Just a second so we get rid of this guy, then we'll go. 961 01:12:47,600 --> 01:12:49,640 What's with him? 962 01:12:49,720 --> 01:12:51,040 He's Mongolian. 963 01:12:51,120 --> 01:12:53,040 He's the 14th this month. 964 01:12:53,120 --> 01:12:55,600 They tell him they'll help him get to Europe, 965 01:12:55,680 --> 01:12:58,360 they take their money and send them to us. 966 01:12:59,960 --> 01:13:01,040 Hey, Nichifor! 967 01:13:01,160 --> 01:13:03,480 Go get some sausage, he's probably hungry. 968 01:13:03,560 --> 01:13:04,720 Maybe he'll come down. 969 01:13:04,800 --> 01:13:06,280 I tried, boss. 970 01:13:06,360 --> 01:13:09,600 It doesn't work. He looks at the sausage, he cries... 971 01:13:10,520 --> 01:13:12,280 But he won't go down. 972 01:13:12,360 --> 01:13:14,640 The hell he's in Europe. 973 01:13:14,720 --> 01:13:15,960 Hey, you! 974 01:13:16,040 --> 01:13:18,320 This is not the Europe you think! 975 01:13:18,400 --> 01:13:20,640 Here's still Europe, but Eastern! 976 01:13:20,720 --> 01:13:22,040 Get it? 977 01:13:22,120 --> 01:13:23,240 Here... BAD! 978 01:13:23,360 --> 01:13:24,960 NOT GOOD! 979 01:13:25,080 --> 01:13:27,800 The other Europe is far away... 980 01:13:30,680 --> 01:13:33,840 You guys handle it! I have work to do. 981 01:13:54,400 --> 01:13:57,720 I am happy for our deal. Here’s the money! 982 01:14:08,080 --> 01:14:09,640 How much is it? 983 01:14:09,800 --> 01:14:12,000 How much did we agree on? 984 01:14:12,520 --> 01:14:14,160 250.000. 985 01:14:14,240 --> 01:14:16,520 Count it! 986 01:14:23,520 --> 01:14:25,720 Mr. Arcașa, can I ask you something? 987 01:14:26,000 --> 01:14:27,640 Please. 988 01:14:28,880 --> 01:14:31,120 Why do you need so many horseshoes? 989 01:14:31,240 --> 01:14:33,560 I'm making razors out of them. 990 01:14:34,240 --> 01:14:35,960 Could you explain? 991 01:14:36,400 --> 01:14:38,560 A horseshoe costs 5 lei. 992 01:14:38,640 --> 01:14:40,400 A razor costs the same. 993 01:14:40,520 --> 01:14:43,920 Only that, from a horseshoe, I can make 1000 razors. 994 01:14:44,000 --> 01:14:46,040 That's 5000 lei. 995 01:14:46,200 --> 01:14:49,400 So, out of 25 horseshoes 996 01:14:49,480 --> 01:14:51,200 I'll get my money back 997 01:14:51,280 --> 01:14:57,040 then I'm left with 49.975 horseshoes pure profit. 998 01:14:57,120 --> 01:14:59,360 It's good, isn't it? 999 01:14:59,480 --> 01:15:01,960 It's good. 1000 01:15:06,960 --> 01:15:08,280 So... 1001 01:15:08,720 --> 01:15:12,280 You thought you could make money off chickens. 1002 01:15:14,640 --> 01:15:16,480 Who came up with the idea? 1003 01:15:21,000 --> 01:15:22,480 His! 1004 01:15:24,600 --> 01:15:25,960 Yours? 1005 01:15:29,800 --> 01:15:31,880 Was it yours? 1006 01:15:33,360 --> 01:15:35,120 I don't know. 1007 01:15:37,840 --> 01:15:41,280 Stop stuttering! Tell us the facts. 1008 01:15:44,480 --> 01:15:46,640 It was my idea. 1009 01:15:48,240 --> 01:15:50,400 So that's what I’m writing down. 1010 01:15:50,600 --> 01:15:55,200 Marian Sumca! 1011 01:15:56,400 --> 01:15:59,960 Actually, it doesn't even matter. 1012 01:16:00,400 --> 01:16:02,920 Stupid thieves like you are a rare breed. 1013 01:16:03,000 --> 01:16:07,640 You wanted to dig into the government's pocket. Understandable! 1014 01:16:07,720 --> 01:16:09,520 But who told you to mess with 1015 01:16:09,600 --> 01:16:13,200 sub-colonel Pavel Archangel's farm? 1016 01:16:13,960 --> 01:16:16,040 You guys are crazy. 1017 01:16:16,280 --> 01:16:18,920 Just wait and see what he’s got in store for you. 1018 01:16:19,000 --> 01:16:22,640 You sprinkled his chickens with water and charged him a fortune. 1019 01:16:37,960 --> 01:16:38,920 Good day! 1020 01:16:39,000 --> 01:16:40,680 Can I help you? 1021 01:16:41,000 --> 01:16:42,760 How much is this one? 1022 01:16:42,960 --> 01:16:44,960 240.000, excellent model 1023 01:16:45,040 --> 01:16:47,680 130 tons lifting capacity at 60 meters 1024 01:16:47,760 --> 01:16:50,600 low gas consumption, brand new shape. 1025 01:16:51,000 --> 01:16:52,240 And this one? 1026 01:16:52,320 --> 01:16:54,400 The same, 240.000, excellent model, 1027 01:16:54,480 --> 01:16:56,400 130 tons at 60 meters, 1028 01:16:56,480 --> 01:16:58,920 low consumption, brand new shape. 1029 01:17:01,760 --> 01:17:03,280 Are you interested? 1030 01:17:03,360 --> 01:17:05,160 Yes, I am. 1031 01:17:05,240 --> 01:17:07,280 Let's go to my office. 1032 01:17:17,760 --> 01:17:19,760 Sir, this way! 1033 01:17:21,960 --> 01:17:23,760 Can I make a call? 1034 01:17:24,680 --> 01:17:25,960 To whom? 1035 01:17:27,520 --> 01:17:29,080 To somebody. 1036 01:17:30,680 --> 01:17:33,040 Maybe we can take care of it in a different way. 1037 01:17:33,120 --> 01:17:35,200 Take care of what? 1038 01:17:35,280 --> 01:17:38,680 How much is it? Still 10,000? 1039 01:18:12,560 --> 01:18:13,640 Hello! 1040 01:18:16,040 --> 01:18:17,880 Barcelona? 1041 01:18:18,320 --> 01:18:19,360 Yes. 1042 01:18:20,880 --> 01:18:21,960 Who is it? 1043 01:18:23,120 --> 01:18:24,360 Hello? 1044 01:18:25,560 --> 01:18:26,840 Talk to me! 1045 01:18:27,240 --> 01:18:29,240 Hello! 1046 01:18:30,520 --> 01:18:31,800 Hello! 1047 01:18:33,720 --> 01:18:35,920 Hello! 1048 01:19:09,120 --> 01:19:10,200 G'day! 1049 01:19:11,240 --> 01:19:12,800 Coffee? 1050 01:19:13,360 --> 01:19:15,560 -A beer. -Sure thing! 1051 01:19:20,960 --> 01:19:23,320 Boss, you wanna buy a bike? 1052 01:19:24,160 --> 01:19:26,720 Take a look! It has wheels, it has lights, 1053 01:19:26,800 --> 01:19:28,680 it has breaks, anything you need. 1054 01:19:30,200 --> 01:19:31,360 How much? 1055 01:19:31,680 --> 01:19:33,280 35.000. 1056 01:19:33,800 --> 01:19:35,000 Isn't it too much? 1057 01:19:35,120 --> 01:19:36,720 How much do you offer? 1058 01:19:37,680 --> 01:19:39,040 3.500. 1059 01:19:39,160 --> 01:19:41,920 Get out of here! 1060 01:19:52,600 --> 01:19:54,720 -Hello, good evening! -Good evening. 1061 01:19:55,280 --> 01:19:56,680 -Mr. Ursu? -Yeah. 1062 01:19:58,040 --> 01:20:00,080 -You don't recognize me. -Who is this? 1063 01:20:02,200 --> 01:20:03,640 Petro Dudka. 1064 01:20:03,840 --> 01:20:05,800 We worked together. 1065 01:20:06,040 --> 01:20:09,240 -The guy with the ideas. -That's right, the guy with the ideas. 1066 01:20:09,320 --> 01:20:14,320 -And? What do you want? -You were saying that if I find money, 1067 01:20:14,560 --> 01:20:16,880 we can make a party. 1068 01:20:16,960 --> 01:20:18,960 I did. I say a lot of things. 1069 01:20:19,120 --> 01:20:20,680 Well, I got the money. 1070 01:20:20,760 --> 01:20:22,600 -How much? -How much? 1071 01:20:24,360 --> 01:20:25,720 Enough. 1072 01:20:25,880 --> 01:20:28,760 -Good. Come by and we'll talk. -Where can I find you? 1073 01:20:28,840 --> 01:20:31,440 -Same old place. -Alright then. 1074 01:21:28,840 --> 01:21:30,120 Hello. 1075 01:21:48,400 --> 01:21:50,200 Do you have cigarettes? 1076 01:21:53,840 --> 01:21:55,240 No. 1077 01:21:57,680 --> 01:21:59,360 Then what do you have? 1078 01:22:03,520 --> 01:22:04,760 Nothing. 1079 01:22:06,360 --> 01:22:07,840 Nothing? 1080 01:22:10,320 --> 01:22:11,680 Nothing. 1081 01:22:12,200 --> 01:22:13,920 What can you do? 1082 01:22:20,520 --> 01:22:21,880 Sing. 1083 01:22:24,360 --> 01:22:25,520 To sing? 1084 01:22:29,480 --> 01:22:31,680 And what can you sing? 1085 01:22:33,880 --> 01:22:35,200 Well... 1086 01:22:37,280 --> 01:22:39,080 a bunch. 1087 01:22:41,120 --> 01:22:42,960 Then sing! 1088 01:22:44,640 --> 01:22:47,680 Sing, so we can enjoy life! 1089 01:22:57,920 --> 01:23:03,720 The Earth is a pretty home 1090 01:23:06,640 --> 01:23:11,320 With windows shining in the sun 1091 01:23:12,320 --> 01:23:16,280 Where the children play inside 1092 01:23:16,960 --> 01:23:21,760 A home called Earth 1093 01:23:42,640 --> 01:23:46,760 May wars be a thing of the past 1094 01:23:47,680 --> 01:23:51,920 Nor ashes or led through the wind 1095 01:23:52,560 --> 01:23:56,920 May children live happy and peaceful 1096 01:23:57,240 --> 01:24:01,840 On the planet we like to call Earth 1097 01:24:01,920 --> 01:24:07,840 Holding each other, hand in hand 1098 01:24:07,920 --> 01:24:11,920 Playing till the night falls 1099 01:24:12,040 --> 01:24:15,400 Through the bright green grass, 1100 01:24:15,480 --> 01:24:21,920 In pink and blue light, we sing and pick flowers 1101 01:24:22,000 --> 01:24:25,040 Through the bright green grass 1102 01:24:25,120 --> 01:24:30,920 In pink and blue light, we sing and pick flowers 1103 01:24:31,800 --> 01:24:36,120 The planet called Earth! 1104 01:24:36,680 --> 01:24:40,960 The planet called Earth! 74135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.