All language subtitles for Chicago Fire E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,555 Don Kilbourne. 2 00:00:05,599 --> 00:00:08,182 You found a permanent home for Lieutenant Jason Pelham. 3 00:00:08,225 --> 00:00:09,618 I'm comfortable with my decision. 4 00:00:09,661 --> 00:00:12,360 Don't be. You'll come to regret it. 5 00:00:12,403 --> 00:00:13,752 Go ahead and get set to tube him. 6 00:00:13,796 --> 00:00:17,234 - Don't you want to? - You got this. 7 00:00:17,278 --> 00:00:19,019 You're a really talented medic, Violet. 8 00:00:19,062 --> 00:00:20,879 And a lot of fun to be with. 9 00:00:21,891 --> 00:00:22,979 Are we okay? 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,502 Do you still want to marry me? 11 00:00:24,546 --> 00:00:28,289 You are the one thing that I am sure about, always. 12 00:00:28,332 --> 00:00:30,030 You didn't answer the question. 13 00:00:41,476 --> 00:00:42,943 Mm. 14 00:00:43,521 --> 00:00:45,362 You're up early. 15 00:00:46,133 --> 00:00:48,874 - Just getting coffee going. - Mm. 16 00:00:53,488 --> 00:00:54,445 Hey. 17 00:01:00,624 --> 00:01:02,496 I meant what I said last night. 18 00:01:05,498 --> 00:01:06,977 I want to marry you. 19 00:01:08,372 --> 00:01:12,550 - Yes, yes, a million times... - I heard you. 20 00:01:12,594 --> 00:01:14,600 Okay, good. 21 00:01:15,118 --> 00:01:16,728 And I'm not expecting that 22 00:01:16,772 --> 00:01:19,470 to make everything perfect between us overnight. 23 00:01:19,514 --> 00:01:21,124 You know, I get that I screwed up. 24 00:01:21,168 --> 00:01:23,039 And that I have to earn your trust... 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,214 Stella. 26 00:01:25,733 --> 00:01:27,654 - Yeah? - We're good. 27 00:01:31,134 --> 00:01:32,570 Yeah, okay. 28 00:01:35,746 --> 00:01:37,271 I love you. 29 00:01:43,929 --> 00:01:46,149 - Welcome back, partner. - How was the trip to Portland? 30 00:01:46,193 --> 00:01:47,846 Never long enough but so much fun. 31 00:01:47,890 --> 00:01:48,934 Casey's doing well? 32 00:01:48,978 --> 00:01:50,588 He is and the boys are doing great. 33 00:01:50,632 --> 00:01:53,156 - How's he like his new post? - So far so good. 34 00:01:53,200 --> 00:01:55,941 His firehouse responded to a wild fire a few weeks back, 35 00:01:55,985 --> 00:01:58,422 which he said is like playing a whole new sport. 36 00:01:58,466 --> 00:02:01,077 Oh, hey, who'd you end up getting as a floater? 37 00:02:01,121 --> 00:02:02,948 Actually, Hawkins filled in. 38 00:02:02,992 --> 00:02:04,776 - What? - Yeah. 39 00:02:04,820 --> 00:02:07,605 Guess he was doing ride-alongs and the schedules lined up. 40 00:02:08,070 --> 00:02:10,434 I can see why he rose up the ranks so fast. 41 00:02:10,478 --> 00:02:12,697 - He's impressive. - Yeah, how so? 42 00:02:12,741 --> 00:02:14,569 We had this really intense call. 43 00:02:14,612 --> 00:02:16,185 We had to intubate a newborn 44 00:02:16,229 --> 00:02:18,747 and he was so calm under pressure. 45 00:02:18,790 --> 00:02:20,183 Don't want to be late for the morning briefing. 46 00:02:20,227 --> 00:02:21,619 Oh, sorry. 47 00:02:21,663 --> 00:02:22,925 We're really lucky to have a chief like that. 48 00:02:22,968 --> 00:02:24,492 Seriously. 49 00:02:40,203 --> 00:02:42,336 What's this? 50 00:02:42,379 --> 00:02:44,338 Hey, hey, hey, wake up, Chicago. 51 00:02:44,381 --> 00:02:45,687 The Buzz Mann is here spinning hits 52 00:02:45,730 --> 00:02:47,428 from morning rush till lunch on Rush and... 53 00:02:47,471 --> 00:02:48,864 Uh-oh. 54 00:02:48,907 --> 00:02:50,300 You know what that sound means, 55 00:02:50,344 --> 00:02:53,170 it's time for Hunt the Fugitive. 56 00:02:53,213 --> 00:02:54,565 Yahoo! 57 00:02:54,609 --> 00:02:57,829 10,000 cool, crisp American dollars to the first listener 58 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 who catches our fugitive on the streets of Chicago. 59 00:02:59,309 --> 00:03:00,397 Uh, okay. 60 00:03:00,441 --> 00:03:01,659 For a list of the rules 61 00:03:01,703 --> 00:03:03,487 visit Rock92ThePanther website. 62 00:03:03,531 --> 00:03:05,489 And here we go with our first clue. 63 00:03:05,533 --> 00:03:07,491 The fugitive is gonna be barely dressed. 64 00:03:07,535 --> 00:03:10,668 And I mean B-E-A-R, bear-ly dressed. 65 00:03:10,712 --> 00:03:13,323 Oh, that's a touchdown clue if I ever heard one. 66 00:03:13,367 --> 00:03:14,977 Okay, super-sleuths, you heard it. 67 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 Keep it right here on Rock92 for more clues. 68 00:03:17,284 --> 00:03:19,155 And now... 69 00:03:19,199 --> 00:03:21,462 So, let me see if I follow. 70 00:03:21,505 --> 00:03:25,509 92ThePanther is having a contest where you have to 71 00:03:25,553 --> 00:03:29,687 "find the fugitive" and if you do, you get $10,000. 72 00:03:29,731 --> 00:03:34,301 Not you, us, together. That's how you win this thing. 73 00:03:34,344 --> 00:03:36,433 All right, team up. Spread the wealth. 74 00:03:36,477 --> 00:03:38,957 - In. - Why not? 75 00:03:39,001 --> 00:03:40,263 Yeah, sure. 76 00:03:40,307 --> 00:03:41,438 Hey, how often do they give out clues? 77 00:03:41,482 --> 00:03:43,484 Every day, 10:00, 2:00, and 4:00. 78 00:03:43,527 --> 00:03:45,703 And in the meantime, the fugitive roams the streets 79 00:03:45,747 --> 00:03:47,792 of Chicago just waiting for someone to catch them? 80 00:03:47,836 --> 00:03:49,533 Yeah, you walk up to them and you say, 81 00:03:49,577 --> 00:03:53,885 "You're the Rock92 fugitive." And wham-o! 82 00:03:53,929 --> 00:03:57,628 10,000 smackers just like that. 83 00:03:57,672 --> 00:04:01,371 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 84 00:04:01,415 --> 00:04:04,505 Okay, be back by 2:00 for the next clue. 85 00:04:24,351 --> 00:04:27,376 Watch out, live wires. 86 00:04:27,963 --> 00:04:30,487 81 to Main, we have a pin-in accident 87 00:04:30,531 --> 00:04:32,054 and downed power lines. 88 00:04:32,097 --> 00:04:36,363 We need the power company to respond to this location. 89 00:04:36,406 --> 00:04:38,321 Truck 81, power company en route. 90 00:04:38,365 --> 00:04:40,802 - ETA 15 minutes. - Copy that. 91 00:04:40,845 --> 00:04:42,107 We're not waiting. 92 00:04:42,151 --> 00:04:43,935 Grab your rope bags, let's corral these lines. 93 00:04:43,979 --> 00:04:45,241 We're on it. 94 00:04:45,285 --> 00:04:46,547 Squad extricates when I give the all clear. 95 00:04:46,590 --> 00:04:47,591 All right, copy that. 96 00:04:47,635 --> 00:04:49,724 Squad standby, jaws and cutters. 97 00:04:49,767 --> 00:04:51,233 Copy that. 98 00:04:51,987 --> 00:04:54,119 - You guys need a hand? - It's Pelham's scene. 99 00:04:54,163 --> 00:04:56,426 Pelham, 37's here. 100 00:04:56,470 --> 00:04:57,645 All right, great. 101 00:04:57,688 --> 00:04:59,429 Charge a line to cover the driver. 102 00:04:59,473 --> 00:05:01,431 Let's standby with a couple of extinguishers 103 00:05:01,475 --> 00:05:02,998 in case that truck's leaking fuel. 104 00:05:03,041 --> 00:05:05,000 - McBride, charge a crosslay. - Right away, Lieutenant. 105 00:05:05,043 --> 00:05:07,002 Burton, Ortega, stand by with extinguishers. 106 00:05:07,045 --> 00:05:08,046 Copy that. 107 00:05:08,090 --> 00:05:09,309 - Gallo. - Yeah? 108 00:05:11,746 --> 00:05:13,530 Here. 109 00:05:20,798 --> 00:05:22,017 Pull. 110 00:05:23,148 --> 00:05:24,628 Yup. 111 00:05:29,198 --> 00:05:30,808 - Secure. - Good. 112 00:05:30,852 --> 00:05:33,594 - Squad 3, move in. - Copy that. 113 00:05:36,031 --> 00:05:37,279 All yours, Lieutenant. 114 00:05:41,602 --> 00:05:43,386 Severide, take cover! 115 00:05:43,430 --> 00:05:45,432 Hey! Look out! 116 00:05:51,089 --> 00:05:54,658 37, get extinguishers on those flames. 117 00:05:54,702 --> 00:05:55,833 Burton, Ortega, you heard the man. 118 00:05:55,877 --> 00:05:57,139 Yes, sir! 119 00:05:59,097 --> 00:06:00,447 81, secure those lines. 120 00:06:00,490 --> 00:06:01,665 Copy! 121 00:06:08,411 --> 00:06:09,847 Hey, got another downed line! 122 00:06:17,377 --> 00:06:18,900 Guys, come on. 123 00:06:18,943 --> 00:06:21,206 Careful, that transformer could explode again. 124 00:06:29,606 --> 00:06:31,434 Hey, wait! 125 00:06:32,180 --> 00:06:37,172 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 126 00:06:41,139 --> 00:06:43,577 No, no, no, no! 127 00:06:43,620 --> 00:06:45,622 Man down, man down! 128 00:06:48,364 --> 00:06:50,061 Watch the line, watch the line. 129 00:06:50,105 --> 00:06:52,771 Hey, McBride. 130 00:06:54,544 --> 00:06:56,894 - McBride, can you hear me? - What happened? 131 00:06:56,938 --> 00:06:59,331 She took a direct hit from that line. 132 00:06:59,375 --> 00:07:02,465 - Brett, over here! - Go, I've got him. 133 00:07:07,209 --> 00:07:09,646 McBride. What happened to her? 134 00:07:09,690 --> 00:07:11,169 She got zapped by a downed line. 135 00:07:11,213 --> 00:07:12,170 Where? 136 00:07:12,214 --> 00:07:13,345 Hit her in the chest, I think. 137 00:07:13,389 --> 00:07:14,782 All right, I need the heart monitor. 138 00:07:14,825 --> 00:07:17,524 - McBride, can you hear me? - Yeah. 139 00:07:17,567 --> 00:07:19,003 Yeah? Okay, good. 140 00:07:19,047 --> 00:07:20,570 Can you follow my finger? 141 00:07:23,138 --> 00:07:25,053 Pupils are equal but she's concussed. 142 00:07:25,096 --> 00:07:26,184 All right, she's gonna be okay. 143 00:07:26,228 --> 00:07:27,925 Let's give Brett some room to work. 144 00:07:29,536 --> 00:07:33,017 61 to Main, we need a second ambulance at this location. 145 00:07:33,061 --> 00:07:34,497 Copy that. 146 00:07:34,541 --> 00:07:36,325 Let's put her on the stretcher and get her to Med. 147 00:07:36,368 --> 00:07:38,022 Hey, squad, let's pack up our gear. 148 00:07:38,066 --> 00:07:39,589 Copy that. 149 00:07:50,818 --> 00:07:52,914 Well, that was total mayhem. 150 00:07:53,516 --> 00:07:54,778 That could've been a lot worse. 151 00:07:54,822 --> 00:07:56,998 I hope she bounces back quick. 152 00:07:57,041 --> 00:07:58,390 She wouldn't have been in trouble 153 00:07:58,434 --> 00:08:00,567 if that transformer hadn't blown out of nowhere. 154 00:08:00,610 --> 00:08:03,395 I just figured the accident caused it. 155 00:08:03,439 --> 00:08:04,788 What'd you see before it exploded? 156 00:08:04,832 --> 00:08:07,530 It was smoking, spitting fire. 157 00:08:07,574 --> 00:08:09,445 I-I've seen that with lightning strikes 158 00:08:09,489 --> 00:08:12,927 and flame contact, but none of that was in play here. 159 00:08:12,970 --> 00:08:16,234 - Huh. - Think it's a defective unit. 160 00:08:18,280 --> 00:08:21,065 - How's McBride doing? - She was stable. 161 00:08:21,109 --> 00:08:22,545 A little banged up from her fall. 162 00:08:22,589 --> 00:08:23,677 They have her under observation. 163 00:08:23,720 --> 00:08:25,766 I got shocked by a bad outlet once, 164 00:08:25,809 --> 00:08:27,332 my arm was buzzing for days. 165 00:08:27,376 --> 00:08:29,596 Can't imagine what a high-voltage line feels like. 166 00:08:29,826 --> 00:08:31,306 She's pretty lucky. 167 00:08:33,991 --> 00:08:36,690 We too late? 168 00:08:36,733 --> 00:08:38,376 Right on time. 169 00:08:38,866 --> 00:08:40,302 Enjoying the hair metal? 170 00:08:40,345 --> 00:08:41,999 It's growing on me. 171 00:08:42,043 --> 00:08:44,175 Rock rules. I was at Night Ranger 172 00:08:44,219 --> 00:08:46,264 in 1984 with my friend, Poppers Calhoun... 173 00:08:46,308 --> 00:08:49,659 - Oh, Poppers? - He had bad knees. 174 00:08:49,703 --> 00:08:51,574 Anyway... 175 00:08:51,618 --> 00:08:54,316 All right, it's 2:00 p.m. and you know what that means. 176 00:08:54,359 --> 00:08:56,579 Time for the next clue. 177 00:08:56,623 --> 00:08:58,929 Well, she's an improvement from the morning guy. 178 00:08:58,973 --> 00:09:00,888 Silence. 179 00:09:00,931 --> 00:09:03,325 Here we go. 180 00:09:03,368 --> 00:09:05,501 The fugitive will be working for Mr. Mcgee 181 00:09:05,545 --> 00:09:08,112 at the five and dime, but only part time. 182 00:09:08,156 --> 00:09:10,784 Got it? That's the clue. 183 00:09:12,464 --> 00:09:16,077 Working with Mr. Mcgee? What the hell does that mean? 184 00:09:16,120 --> 00:09:17,469 I don't know even know what a five and dime is. 185 00:09:17,513 --> 00:09:20,647 "Raspberry Beret." Five and dime, Mr. Mcgee... 186 00:09:20,690 --> 00:09:23,046 It's all in the lyrics to "Raspberry Beret." 187 00:09:24,651 --> 00:09:26,217 Even I know Prince. 188 00:09:26,261 --> 00:09:28,437 All right, we got bear-ly dressed 189 00:09:28,480 --> 00:09:32,354 and "Raspberry Beret," so they're gonna have on 190 00:09:32,397 --> 00:09:36,663 a Bears jersey and purple hat on their head. 191 00:09:36,706 --> 00:09:41,648 Okay, so if you guys go out on a call, keep your eyes peeled. 192 00:09:42,277 --> 00:09:45,019 - Where are you going? - I'm sitting on the apron 193 00:09:45,062 --> 00:09:47,021 with a pair of binoculars just in case. 194 00:09:47,064 --> 00:09:48,196 Oh. 195 00:09:50,677 --> 00:09:52,809 Oh, hey, Kylie, we used to have a drawer 196 00:09:52,853 --> 00:09:54,637 full of stuff to give away to little visitors. 197 00:09:54,681 --> 00:09:56,421 Oh, over here. 198 00:10:01,339 --> 00:10:03,515 - I did some reorganizing. - Ah. 199 00:10:03,559 --> 00:10:05,735 My two-year-old sister is coming for a visit 200 00:10:05,779 --> 00:10:08,782 along with my stepdad. Sort of, long story. 201 00:10:08,825 --> 00:10:11,175 Oh, wow. I don't know you had a sister. 202 00:10:11,219 --> 00:10:12,786 Uh, yeah. 203 00:10:12,829 --> 00:10:15,484 I guess Amelia was born just a little before you got here. 204 00:10:15,527 --> 00:10:18,443 I, um, I usually go to their place in Rockford to visit, 205 00:10:18,487 --> 00:10:21,055 but with all of my trips to see Matt, 206 00:10:21,098 --> 00:10:23,057 I just haven't made it up there recently. 207 00:10:24,319 --> 00:10:28,715 Oh, how about... oh. 208 00:10:31,108 --> 00:10:34,242 - This. - Oh, look at him. 209 00:10:34,285 --> 00:10:37,419 With his cute, little jump bag and badge. 210 00:10:37,462 --> 00:10:40,665 That's a choking hazard, but I'm just gonna... 211 00:10:41,423 --> 00:10:43,033 Oh, this is perfect. Thank you. 212 00:10:43,077 --> 00:10:44,343 Yeah, you bet. 213 00:10:51,651 --> 00:10:55,263 I just got a call from CFD headquarters. 214 00:10:55,513 --> 00:10:57,482 I'm receiving a Clinical Resuscitation Award 215 00:10:57,526 --> 00:11:01,530 - for saving that newborn. - Violet, that's fantastic. 216 00:11:01,573 --> 00:11:04,751 Oh, wow, Hawkins must've been seriously impressed. 217 00:11:04,794 --> 00:11:07,579 - That award is a huge deal. - I guess so. 218 00:11:07,623 --> 00:11:09,364 I know so. 219 00:11:11,496 --> 00:11:13,281 Why don't you look happy? 220 00:11:13,324 --> 00:11:15,587 I'm... I'm just surprised. That's all. 221 00:11:15,631 --> 00:11:18,112 Hmm. Well, I'm really proud of you. 222 00:11:18,155 --> 00:11:20,114 We have some celebrating to do. 223 00:11:24,901 --> 00:11:26,903 - Hey, Chief. - Pelham. 224 00:11:26,947 --> 00:11:30,472 That firefighter from 37 who got hurt on your call. 225 00:11:30,515 --> 00:11:33,649 McBride, yeah. Is there an update on her? 226 00:11:33,693 --> 00:11:35,520 Separated shoulder, mild concussion, 227 00:11:35,564 --> 00:11:37,740 she'll be out for a few weeks. 228 00:11:37,784 --> 00:11:39,524 That's a tough break. 229 00:11:39,568 --> 00:11:41,309 She says it's your fault. 230 00:11:43,224 --> 00:11:45,052 - What? - Apparently, you ordered her 231 00:11:45,095 --> 00:11:46,444 to secure a live wire on her own 232 00:11:46,488 --> 00:11:48,838 - without the proper equipment. - No. 233 00:11:49,192 --> 00:11:50,797 No way. I never gave her that order. 234 00:11:50,840 --> 00:11:52,581 That's what she says, 235 00:11:52,624 --> 00:11:55,062 and that's what's going in their report. 236 00:12:02,156 --> 00:12:03,984 She said what? 237 00:12:04,027 --> 00:12:06,769 That Lieutenant Pelham ordered her to move that wire 238 00:12:07,200 --> 00:12:08,984 with a pike pole. 239 00:12:10,164 --> 00:12:11,774 She's blaming him for her injury. 240 00:12:11,818 --> 00:12:14,168 - That's crazy. - Wow, that's... 241 00:12:15,430 --> 00:12:17,171 - Did anyone see what happened? - Yeah. 242 00:12:17,214 --> 00:12:20,435 - I saw her go down. - Was she acting on orders? 243 00:12:20,478 --> 00:12:22,132 Oh, well, I don't know that. 244 00:12:22,176 --> 00:12:23,830 Did anyone see her acting on orders 245 00:12:23,873 --> 00:12:26,397 from Pelham or otherwise? 246 00:12:26,441 --> 00:12:29,052 I heard her lieutenant put her on hose duty, 247 00:12:29,096 --> 00:12:31,489 - but other than that... - Medics. 248 00:12:31,533 --> 00:12:34,623 - We were prepping for victims. - Behind the ambo. 249 00:12:36,156 --> 00:12:37,713 It was fog of war, Chief. 250 00:12:37,757 --> 00:12:39,541 Power lines were bouncing around everywhere, 251 00:12:39,584 --> 00:12:40,585 victims to save... 252 00:12:44,285 --> 00:12:47,984 I... maybe I said something that she misunderstood? 253 00:12:48,028 --> 00:12:50,336 You know, I don't think so, but... 254 00:12:50,813 --> 00:12:52,641 - who knows? - Don't worry, Lieutenant. 255 00:12:52,684 --> 00:12:54,077 - We got your back. - Absolutely. 256 00:12:54,121 --> 00:12:56,166 - 100 percent. - Don't worry about it. 257 00:12:56,210 --> 00:12:57,951 He's gonna need more than your support. 258 00:12:57,994 --> 00:13:00,692 He's gonna need testimonies to contradict McBride. 259 00:13:00,736 --> 00:13:03,086 There's gonna be an inquiry. 260 00:13:03,130 --> 00:13:04,827 So I want statements from each one of you 261 00:13:04,871 --> 00:13:07,917 describing exactly what you witnessed. 262 00:13:07,961 --> 00:13:09,832 Engine 37 will do the same. 263 00:13:11,921 --> 00:13:14,141 Once we get a fuller picture on this thing then... 264 00:13:16,839 --> 00:13:18,698 Maybe it'll all shake out. 265 00:13:19,233 --> 00:13:21,757 I want those statements by the end of shift. 266 00:13:21,801 --> 00:13:23,328 Copy that, Chief. 267 00:13:25,282 --> 00:13:27,371 Hey, this is nothing, man. It's bureaucracy. 268 00:13:27,415 --> 00:13:28,677 You got this. 269 00:13:30,901 --> 00:13:32,164 Kelly. 270 00:13:33,880 --> 00:13:37,904 So I actually know Sarah. 271 00:13:37,947 --> 00:13:39,383 - Yeah? - Yeah. 272 00:13:39,427 --> 00:13:41,951 She volunteered for Girls on Fire a couple times. 273 00:13:45,085 --> 00:13:48,479 Look, are we sure that Pelham's in the clear on this? 274 00:13:48,523 --> 00:13:49,654 Why? 275 00:13:49,698 --> 00:13:51,526 Did you see something on the call? 276 00:13:51,569 --> 00:13:53,441 No, but Sarah 277 00:13:53,484 --> 00:13:55,878 does not seem like the type of person that would lie. 278 00:13:57,575 --> 00:14:00,365 I don't know her. I know him. 279 00:14:01,275 --> 00:14:02,624 And he's solid. 280 00:14:11,938 --> 00:14:13,374 You know, I've had my differences 281 00:14:13,417 --> 00:14:15,767 with Pelham in the past, but I don't question his word. 282 00:14:15,811 --> 00:14:19,032 Yeah, I mean, I know there are two sides to every story, 283 00:14:19,075 --> 00:14:21,817 but I'm leaning towards the one that isn't concussed. 284 00:14:21,861 --> 00:14:24,167 You better believe that's what's going in my statement. 285 00:14:25,734 --> 00:14:28,041 In brighter news, did you hear about Violet's award? 286 00:14:28,084 --> 00:14:29,346 - Oh, you don't have... - That's fantastic. 287 00:14:29,390 --> 00:14:33,916 - What award? - For clinical resuscitation. 288 00:14:33,960 --> 00:14:35,309 Hawkins gave it to her for the baby rescue. 289 00:14:35,352 --> 00:14:36,832 It's really not that big of deal. 290 00:14:36,876 --> 00:14:39,008 Yes it is. Stop being so humble. 291 00:14:40,836 --> 00:14:43,099 Congratulations. That really is awesome. 292 00:14:46,363 --> 00:14:48,017 Scott. 293 00:14:48,061 --> 00:14:52,021 Amelia! Oh, I'm so happy to see you. 294 00:14:52,065 --> 00:14:53,283 Sorry we're late. 295 00:14:53,327 --> 00:14:54,894 I tried to beat rush hour on the Kennedy, 296 00:14:54,937 --> 00:14:56,069 but I guess it's always rush hour. 297 00:14:56,112 --> 00:14:58,071 Oh, my gosh, you're getting so big. 298 00:14:58,715 --> 00:15:00,943 Hi, Amelia, welcome to Firehouse 51. 299 00:15:00,987 --> 00:15:02,249 You staying for long? 300 00:15:02,292 --> 00:15:04,033 A few days. 301 00:15:04,077 --> 00:15:06,079 - I don't want to impose. - Oh, are you kidding? 302 00:15:06,122 --> 00:15:07,428 You're gonna have to stay longer 303 00:15:07,471 --> 00:15:09,343 with all the activities I have planned for us. 304 00:15:09,386 --> 00:15:11,127 I'm taking them to the Shedd Aquarium 305 00:15:11,171 --> 00:15:14,957 and then the nature museum and the Adler Planetarium. 306 00:15:15,001 --> 00:15:16,916 Violet, you should come with us. 307 00:15:16,959 --> 00:15:18,961 Oh, count me in for the Adler for sure. 308 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 Great! Come on, let's go inside 309 00:15:20,789 --> 00:15:22,225 and check out the snacks. 310 00:15:22,269 --> 00:15:24,097 And I have a little something for you. 311 00:15:24,140 --> 00:15:26,273 Oh, yeah. Wait till you see that. 312 00:15:32,932 --> 00:15:35,978 Had my eyes open all the way over here 313 00:15:36,022 --> 00:15:39,373 and did not see the jersey-beret combination. 314 00:15:39,416 --> 00:15:41,810 - There was another clue. - What was it? 315 00:15:41,853 --> 00:15:45,422 - Uh, "Rapture," Debbie Harry. - Blondie. 316 00:15:45,466 --> 00:15:46,858 - Oh. - Yeah. 317 00:15:47,161 --> 00:15:50,469 And the fly gets closer to the spider. 318 00:15:54,976 --> 00:15:56,630 - Hey. - Hey. 319 00:16:00,481 --> 00:16:03,049 Been talking to my guys, and we're pretty sure 320 00:16:03,092 --> 00:16:05,529 that the wire came down when the transformer blew. 321 00:16:05,573 --> 00:16:08,010 And you were dealing with the fire at that point, 322 00:16:08,054 --> 00:16:11,144 so how could you have given her that order? 323 00:16:11,366 --> 00:16:13,455 - Makes sense to me. - Right. 324 00:16:15,626 --> 00:16:19,152 This Sarah McBride, you guys don't have 325 00:16:19,195 --> 00:16:21,241 any history that should be disclosed, do you? 326 00:16:21,284 --> 00:16:23,286 I've never met her before. 327 00:16:23,674 --> 00:16:25,985 I have no idea why she's gunning for me. 328 00:16:31,164 --> 00:16:34,167 Any further thoughts on that transformer? 329 00:16:34,210 --> 00:16:36,560 I thought I'd swing by the scene in the morning, 330 00:16:36,604 --> 00:16:37,866 have another look. 331 00:16:37,909 --> 00:16:39,172 If there are bad transformers out there 332 00:16:39,215 --> 00:16:41,359 then we need to investigate. 333 00:16:41,870 --> 00:16:44,046 What's the deal with you and OFI? 334 00:16:44,090 --> 00:16:45,656 You got a side gig there or something? 335 00:16:45,700 --> 00:16:47,963 No. 336 00:16:48,007 --> 00:16:51,314 Well, kind of. It's more like a hobby. 337 00:16:51,358 --> 00:16:53,012 My old man used to work arson back in the day 338 00:16:53,055 --> 00:16:54,317 so I guess it's in the blood. 339 00:16:55,971 --> 00:16:57,059 It's cool. 340 00:16:58,582 --> 00:17:00,323 Mind if I tag along? 341 00:17:00,566 --> 00:17:02,611 Sounds like a welcome distraction. 342 00:17:04,848 --> 00:17:06,198 You're on. 343 00:17:21,083 --> 00:17:24,086 Stella, you in physical therapy too? 344 00:17:24,130 --> 00:17:27,655 No, just came by to see how you're doing. 345 00:17:27,698 --> 00:17:28,699 - Really? - Yeah. 346 00:17:28,743 --> 00:17:31,137 It was a pretty scary hit you took. 347 00:17:31,180 --> 00:17:33,443 - Two to four weeks. - Damn. 348 00:17:33,487 --> 00:17:37,457 But, hey, a few thousand volts and you're still walking? 349 00:17:38,057 --> 00:17:40,460 Sarah, you're a certified badass. 350 00:17:40,929 --> 00:17:42,322 Maybe. 351 00:17:45,499 --> 00:17:49,068 Yeah, I heard you're saying our new lieutenant's at fault. 352 00:17:51,766 --> 00:17:53,072 Yeah. 353 00:17:53,115 --> 00:17:55,813 Well, gotta do what I gotta do, you know? 354 00:17:55,857 --> 00:17:57,902 Oh, yeah, no. I get it. 355 00:17:57,946 --> 00:18:01,314 Hey, I'm not here to give you a hard time. 356 00:18:02,211 --> 00:18:05,258 You know, I mean, Pelham seems like a good guy, 357 00:18:05,301 --> 00:18:09,653 but like I said, he's new. So... 358 00:18:12,325 --> 00:18:14,267 Yeah, what happened? 359 00:18:14,310 --> 00:18:16,312 It's all in the incident report. 360 00:18:16,356 --> 00:18:19,228 Oh, I know. It's just... 361 00:18:19,272 --> 00:18:22,405 those things are so dry and procedural. 362 00:18:22,449 --> 00:18:24,929 I was hoping to get the full story from you. 363 00:18:24,973 --> 00:18:28,063 Well, that's what's in the report, the full story. 364 00:18:29,456 --> 00:18:30,843 Okay. 365 00:18:31,545 --> 00:18:33,242 I... I'm just trying to figure out 366 00:18:33,286 --> 00:18:36,115 what he could've seen from his position. 367 00:18:36,158 --> 00:18:38,726 You know, did he see the line go down? 368 00:18:38,769 --> 00:18:40,293 I guess so because he just 369 00:18:40,336 --> 00:18:42,643 pointed at me and gave the order. 370 00:18:42,686 --> 00:18:45,559 Whoa, hey, Sarah, I am just trying to get clarification. 371 00:18:45,602 --> 00:18:47,169 I've said all I have to say on that. 372 00:19:05,187 --> 00:19:07,146 How's it going? 373 00:19:07,189 --> 00:19:10,132 Firefighters of the CFD, we were here on the scene. 374 00:19:10,967 --> 00:19:12,368 You have any idea why this thing blew? 375 00:19:12,412 --> 00:19:13,804 Well, if you were on the scene, 376 00:19:13,848 --> 00:19:15,589 you knew that a moving van slammed into it, right? 377 00:19:15,632 --> 00:19:17,852 Yeah, but the pole survived. 378 00:19:17,895 --> 00:19:19,854 Shouldn't the transformer have held steady? 379 00:19:19,897 --> 00:19:21,638 Look, I'm just here to replace the thing. 380 00:19:23,031 --> 00:19:25,468 How much oil goes into one of these things? 381 00:19:25,512 --> 00:19:28,471 Unit this size? 50 gallons. 382 00:19:28,515 --> 00:19:29,777 Huh. 383 00:19:29,820 --> 00:19:31,300 Well, since you already pulled it down, 384 00:19:31,344 --> 00:19:32,997 do you mind if we take it? 385 00:19:33,041 --> 00:19:35,261 I'd like to show it to the Office of Fire Investigation. 386 00:19:35,700 --> 00:19:37,350 Save me a trip to the scrap yard. 387 00:19:37,746 --> 00:19:38,878 Have at it. 388 00:19:42,398 --> 00:19:43,834 Want to give me a hand? 389 00:19:49,971 --> 00:19:51,059 What is it? 390 00:19:52,974 --> 00:19:55,759 This is where I was standing when that thing exploded. 391 00:19:55,803 --> 00:19:58,806 Truck 81 was parked right about there. 392 00:19:59,252 --> 00:20:02,418 And she was on the other side, near 37, 393 00:20:02,462 --> 00:20:06,117 which means there was no sightline. 394 00:20:06,161 --> 00:20:08,816 So how could I have given her a verbal command? 395 00:20:10,731 --> 00:20:12,862 I believe you, 100%. 396 00:20:13,647 --> 00:20:16,127 But you can't confirm it. 397 00:20:16,171 --> 00:20:18,782 Hey, in my experience with the pencil pushers 398 00:20:18,826 --> 00:20:20,306 at the board of the review, 399 00:20:20,349 --> 00:20:22,133 they'll never know what it's like to be on the ground. 400 00:20:23,744 --> 00:20:25,093 So your best bet is to keep your head down, 401 00:20:25,136 --> 00:20:26,921 do your job, and let the chips fall. 402 00:20:28,314 --> 00:20:32,143 I get that, but given my disciplinary record, 403 00:20:32,187 --> 00:20:34,015 it's not chips that are gonna fall. 404 00:20:36,017 --> 00:20:36,974 It's an axe. 405 00:20:38,715 --> 00:20:41,240 Come on, let's load this thing up. 406 00:20:44,721 --> 00:20:47,202 Hey. 407 00:20:47,246 --> 00:20:49,813 Wow. 408 00:20:49,857 --> 00:20:52,816 I cannot believe how fast she's growing. 409 00:20:52,860 --> 00:20:54,949 This is a really fun age. 410 00:20:55,196 --> 00:20:58,407 So curious about everything and fast. 411 00:20:58,866 --> 00:21:00,781 Don't blink or she'll be in the shark section. 412 00:21:00,824 --> 00:21:02,130 I have to take a video for Matt 413 00:21:02,173 --> 00:21:04,088 so he can see how much she's changed. 414 00:21:04,132 --> 00:21:06,352 How are things going with all that? 415 00:21:06,395 --> 00:21:10,704 - Portland and the long distance. - Um, it's fine. 416 00:21:10,747 --> 00:21:13,663 I mean, it's amazing when we're together, 417 00:21:13,707 --> 00:21:15,675 but it's never long enough. 418 00:21:16,057 --> 00:21:18,973 I'm taking another furlough soon and so is Matt. 419 00:21:19,016 --> 00:21:20,279 Matt. 420 00:21:21,584 --> 00:21:23,412 - Did she just... - Oh, yeah. 421 00:21:23,456 --> 00:21:26,546 She's been saying his name ever since your last visit together. 422 00:21:28,591 --> 00:21:32,160 - You remember this guy? - Matt. 423 00:21:42,535 --> 00:21:44,215 All eyewitness statements are in 424 00:21:44,259 --> 00:21:46,653 from all four companies that were present at the scene. 425 00:21:46,696 --> 00:21:48,089 And? 426 00:21:48,132 --> 00:21:51,179 None of them can back up Sarah McBride's account, 427 00:21:51,222 --> 00:21:53,877 but they don't contradict her either. 428 00:21:53,921 --> 00:21:55,339 Chief, 429 00:21:55,705 --> 00:21:58,142 Severide and I were back on the scene yesterday. 430 00:21:58,186 --> 00:21:59,883 And just looking at how it all laid out... 431 00:22:00,386 --> 00:22:02,513 I've never been more sure. 432 00:22:02,837 --> 00:22:04,621 I couldn't have even seen her when that wire came down. 433 00:22:04,646 --> 00:22:07,126 I don't doubt you, Pelham. 434 00:22:07,282 --> 00:22:10,024 There's a review board that weighs up all the evidence. 435 00:22:10,067 --> 00:22:13,399 It'll turn into a "he said, she said." 436 00:22:19,512 --> 00:22:21,514 I went to talk to McBride. 437 00:22:21,866 --> 00:22:23,385 What? When? 438 00:22:23,429 --> 00:22:24,560 Off shift. 439 00:22:27,650 --> 00:22:30,261 I know her some. Girls on Fire stuff. 440 00:22:30,305 --> 00:22:32,334 - You talk about the accident? - Mm-hmm. 441 00:22:34,211 --> 00:22:36,790 I can't explain it, but, um, 442 00:22:36,833 --> 00:22:38,269 yeah, I got a weird hit off her. 443 00:22:38,313 --> 00:22:41,011 - What kind of hit? - Defensive. 444 00:22:42,796 --> 00:22:44,580 I don't want to accuse her of anything, 445 00:22:44,605 --> 00:22:46,781 but something's not right. 446 00:22:55,939 --> 00:22:57,376 - Lieutenant Severide? - Yep. 447 00:22:57,419 --> 00:22:59,945 Captain Van Meter is on the apparatus floor. 448 00:23:00,466 --> 00:23:01,641 Go. 449 00:23:07,620 --> 00:23:09,866 Supposedly this thing had 50 gallons of oil in it 450 00:23:09,910 --> 00:23:12,782 when it blew, but if that was true, I wouldn't be here. 451 00:23:12,826 --> 00:23:16,830 I'd be in the burn ward. It was half-full at most. 452 00:23:16,873 --> 00:23:19,876 So you're saying the accident wouldn't have caused it to blow 453 00:23:19,920 --> 00:23:21,443 except that most of the coolant had evaporated? 454 00:23:21,487 --> 00:23:24,141 - Makes sense, right? - Judging by the serial number, 455 00:23:24,185 --> 00:23:25,752 this thing is 10 years past its due date. 456 00:23:25,795 --> 00:23:27,318 Probably cutting costs 457 00:23:27,362 --> 00:23:29,799 by letting them run longer than they should. 458 00:23:30,059 --> 00:23:31,801 Well, maybe I can subpoena 459 00:23:31,845 --> 00:23:32,976 the power company for their records? 460 00:23:33,020 --> 00:23:35,196 Pressure them into replacing them all 461 00:23:35,239 --> 00:23:38,359 or face criminal charges. It's nice work, Severide. 462 00:23:40,027 --> 00:23:42,812 Seager's gonna be upset you solved one without her. 463 00:23:42,856 --> 00:23:44,684 You two did great work in those church fires, 464 00:23:44,727 --> 00:23:46,033 but now she keeps bugging me 465 00:23:46,076 --> 00:23:47,513 about bringing you back on other cases. 466 00:23:49,036 --> 00:23:51,168 You did remind her I don't work for OFI, right? 467 00:23:51,212 --> 00:23:52,822 Yeah, she didn't care. 468 00:23:52,866 --> 00:23:55,129 She says it's no fun burning the midnight oil without you. 469 00:23:59,873 --> 00:24:01,178 - Hey, Violet. - Hmm? 470 00:24:01,222 --> 00:24:02,441 This just came for you from headquarters. 471 00:24:02,484 --> 00:24:04,225 Thanks, Kylie. 472 00:24:07,228 --> 00:24:09,014 You're not gonna open that? 473 00:24:09,709 --> 00:24:12,518 Uh, yeah. Yes, I guess I should. 474 00:24:15,479 --> 00:24:18,500 Violet, you won an award? 475 00:24:18,544 --> 00:24:20,937 - For clinical resuscitation. - You knew? 476 00:24:20,981 --> 00:24:22,373 I figured she told you. 477 00:24:22,417 --> 00:24:26,073 And there's a little note from Chief Hawkins. 478 00:24:27,640 --> 00:24:29,772 - What's it say? - Um. 479 00:24:29,816 --> 00:24:31,382 "Keep up the great work. 480 00:24:31,426 --> 00:24:33,341 "This is one of many more to come, 481 00:24:33,384 --> 00:24:34,473 I'm sure of it." 482 00:24:34,516 --> 00:24:36,213 That's what I'm talking about, V. 483 00:24:36,257 --> 00:24:37,214 Congrats. 484 00:24:37,258 --> 00:24:39,129 - Thanks, Ritter. - Yeah. 485 00:24:39,173 --> 00:24:40,870 Better put this in my locker. 486 00:24:42,698 --> 00:24:44,047 Way to go, Violet. 487 00:24:44,091 --> 00:24:46,354 Thanks. 488 00:24:53,056 --> 00:24:54,580 What do we know about this guy, Hawkins? 489 00:24:54,977 --> 00:24:56,233 What do you mean? 490 00:24:56,277 --> 00:24:59,541 Well, I mean, we all know Violet's a great medic. 491 00:24:59,585 --> 00:25:01,587 And I'm not saying she doesn't deserve an award. 492 00:25:01,630 --> 00:25:03,327 Okay, good. 493 00:25:03,371 --> 00:25:05,199 But the last paramedic field chief, 494 00:25:05,242 --> 00:25:08,245 he came by 51, what? Every six months? 495 00:25:08,289 --> 00:25:10,987 And this guy here is working shifts with Violet 496 00:25:11,031 --> 00:25:13,816 and giving her awards, writing cute, little notes. 497 00:25:13,860 --> 00:25:15,998 I mean, isn't it obvious? 498 00:25:17,249 --> 00:25:18,952 He has ulterior motives. 499 00:25:20,867 --> 00:25:23,347 Or maybe you're reacting this way because 500 00:25:23,391 --> 00:25:25,959 you have feelings for her and you blew it? 501 00:25:26,002 --> 00:25:30,790 No, no, it's just wrong. I mean, he's her boss. 502 00:25:36,926 --> 00:25:38,841 Ambulance 61, person in distress. 503 00:25:38,885 --> 00:25:40,582 3613 East State. 504 00:25:43,629 --> 00:25:44,978 Get it off me. 505 00:25:45,021 --> 00:25:46,719 Hey, I'm the one that called you. 506 00:25:46,762 --> 00:25:48,113 It's my neighbor. 507 00:25:50,026 --> 00:25:51,854 Get it off! 508 00:25:51,898 --> 00:25:54,204 Get it off me. Get it off me. 509 00:25:54,248 --> 00:25:56,511 Get it off. 510 00:25:59,869 --> 00:26:01,635 - Get it off me. - Sir, we're paramedics. 511 00:26:01,679 --> 00:26:02,795 Can you tell us what's wrong? 512 00:26:02,839 --> 00:26:04,388 He's been like this for 20 minutes. 513 00:26:04,432 --> 00:26:05,694 What's on you, Travis? We can't see. 514 00:26:05,738 --> 00:26:07,609 It's in here. 515 00:26:07,653 --> 00:26:10,394 Any history of drug abuse or psychiatric issues? 516 00:26:10,438 --> 00:26:11,613 Not that I know of. 517 00:26:11,657 --> 00:26:13,267 I mean, he's a pretty chill guy. 518 00:26:13,310 --> 00:26:15,443 Travis, we need you to stop moving so we can take a look. 519 00:26:15,486 --> 00:26:17,576 I can't stop or it gets worse. 520 00:26:20,709 --> 00:26:23,451 - Hey... - Come on, buddy. 521 00:26:23,494 --> 00:26:25,584 - Easy. - No, don't! 522 00:26:25,627 --> 00:26:27,324 She can't help you if you don't stay still. 523 00:26:27,368 --> 00:26:29,413 It's moving everywhere. 524 00:26:29,457 --> 00:26:30,893 Okay, grab me the amio. 525 00:26:30,937 --> 00:26:32,591 You think he's going into cardiac arrest? 526 00:26:32,634 --> 00:26:34,331 It's not for him. 527 00:26:40,816 --> 00:26:41,959 Thank you. 528 00:26:44,603 --> 00:26:47,736 - No, no... - Here you go. 529 00:26:47,780 --> 00:26:49,782 What the hell? 530 00:26:55,048 --> 00:26:57,354 It's slowing down. It stopped. 531 00:26:57,398 --> 00:27:01,097 It stopped. 532 00:27:01,141 --> 00:27:03,622 Okay, Travis, can you lay on your left side for me? 533 00:27:08,975 --> 00:27:10,019 What happened? 534 00:27:10,063 --> 00:27:11,586 I paralyzed whatever's in there 535 00:27:11,630 --> 00:27:13,370 with a shot of amiodarone. 536 00:27:15,200 --> 00:27:17,287 Ooh. You want to do this part? 537 00:27:17,331 --> 00:27:18,985 Not a chance. 538 00:27:26,906 --> 00:27:28,338 Oh. 539 00:27:29,038 --> 00:27:30,126 Oh! 540 00:27:39,832 --> 00:27:42,728 That was revolting, and you were incredible. 541 00:27:44,924 --> 00:27:47,187 I think maybe I got that award because 542 00:27:47,230 --> 00:27:52,029 some feelings have developed between me and Hawkins. 543 00:27:53,106 --> 00:27:55,021 Did something happen? 544 00:27:55,064 --> 00:27:56,825 Oh, my God, no. 545 00:27:57,182 --> 00:27:58,531 I just... 546 00:27:59,828 --> 00:28:02,122 There was a vibe. 547 00:28:03,373 --> 00:28:05,771 Violet, you're a great medic. 548 00:28:05,814 --> 00:28:09,165 I mean, you just proved it in there for the umpteenth time. 549 00:28:09,209 --> 00:28:12,508 You should feel really proud of yourself for saving that baby. 550 00:28:13,382 --> 00:28:14,819 And you deserve that award. 551 00:28:16,670 --> 00:28:19,064 Okay. 552 00:28:23,223 --> 00:28:25,834 Stewart. 553 00:28:25,878 --> 00:28:29,358 - Now a good time? - Hey, Chief Boden. 554 00:28:29,882 --> 00:28:32,232 What brings you to the West Side? 555 00:28:32,275 --> 00:28:35,191 - Pelham inquiry. - Oh, okay. 556 00:28:35,235 --> 00:28:36,627 Make a decision about that yet? 557 00:28:36,671 --> 00:28:38,542 No, not yet, but before they do, 558 00:28:38,586 --> 00:28:41,120 I wanted to get your take on something. 559 00:28:41,807 --> 00:28:44,548 Sarah McBride, tell me all about her. 560 00:28:44,592 --> 00:28:47,900 Good kid. Hate to have her on the bench. 561 00:28:47,943 --> 00:28:51,077 - So you're a fan. - Oh, yeah. 562 00:28:51,120 --> 00:28:53,035 She's a little green maybe. 563 00:28:53,079 --> 00:28:56,256 A little on the quiet side, but hard worker. 564 00:28:56,299 --> 00:28:57,997 Is she honest? 565 00:28:58,040 --> 00:29:00,564 In my experience, yes, very. 566 00:29:02,523 --> 00:29:04,351 You know, it's funny, for a nobody, 567 00:29:04,394 --> 00:29:06,570 she is sure getting a lot of attention this week. 568 00:29:06,614 --> 00:29:09,398 You're the second DDC to ask about her. 569 00:29:10,265 --> 00:29:12,833 - Who was the first? - Chief Kilbourne. 570 00:29:15,579 --> 00:29:18,495 Did Kilbourne call you? 571 00:29:18,539 --> 00:29:20,497 Yeah, right after the accident. 572 00:29:20,541 --> 00:29:23,065 Wanted to know all about her. 573 00:29:23,109 --> 00:29:25,372 Before she filed her accusation? 574 00:29:25,873 --> 00:29:27,541 I think so. 575 00:29:28,244 --> 00:29:31,682 You think so or yeah? 576 00:29:34,860 --> 00:29:38,602 You know, honestly, I can't say for sure. 577 00:29:38,646 --> 00:29:40,779 It sounds like something 578 00:29:40,822 --> 00:29:43,172 you ought to be taking up directly with Chief Kilbourne. 579 00:29:46,349 --> 00:29:49,265 Of course it's okay. It's part of our training. 580 00:29:49,309 --> 00:29:50,919 No. It'll be okay. 581 00:29:50,963 --> 00:29:53,879 - We're not gonna do that. - He'll understand. 582 00:29:53,922 --> 00:29:56,185 - What's going on? - Do you think Boden 583 00:29:56,229 --> 00:29:59,667 would let us all take the rigs out for driver's training 584 00:29:59,710 --> 00:30:02,670 around downtown until we find the fugitive? 585 00:30:02,713 --> 00:30:04,846 Boden's got a lieutenant on the ropes. 586 00:30:04,890 --> 00:30:06,456 We need to be showing our support, 587 00:30:06,500 --> 00:30:08,284 not asking for dumb favors. 588 00:30:08,328 --> 00:30:10,634 God himself could not persuade Boden to take our rigs 589 00:30:10,678 --> 00:30:12,462 out of our districts for a radio contest. 590 00:30:14,334 --> 00:30:17,728 Engine 51, vehicle fire. 500 West Clark Street. 591 00:30:17,772 --> 00:30:20,209 - Downtown. - God himself. Hmm. 592 00:30:36,486 --> 00:30:38,880 - Hermann. - Hey, Dorcester. 593 00:30:38,924 --> 00:30:41,100 We got called for a vehicle fire. 594 00:30:41,143 --> 00:30:42,884 No fire but a hell of a lot of glass. 595 00:30:44,581 --> 00:30:45,669 I could use some help with the cleanup, 596 00:30:45,713 --> 00:30:46,757 - if you don't mind? - Yeah. 597 00:30:46,801 --> 00:30:48,847 All right, grab the brooms, boys. 598 00:30:48,890 --> 00:30:50,500 We're gonna help sweep up the street. 599 00:30:50,544 --> 00:30:53,547 Back up, people, back up. All right, let us do our work. 600 00:30:53,590 --> 00:30:55,418 Back up, people, back up, please. 601 00:30:55,462 --> 00:30:57,029 Can I just cross the street? 602 00:30:57,072 --> 00:31:00,641 No, ma'am, let us do our job. Just stay on the sidewalk. 603 00:31:00,684 --> 00:31:02,251 Okay, I'll just stand right here then. 604 00:31:04,384 --> 00:31:08,083 Uh, are you the Rock92ThePanther fugitive? 605 00:31:08,127 --> 00:31:09,955 Yes, I am. 606 00:31:09,998 --> 00:31:12,522 - You won $10,000. - What? 607 00:31:12,566 --> 00:31:15,177 Oh, my God, I can't believe it. 608 00:31:15,221 --> 00:31:18,354 I actually only heard one clue, Bears jersey. 609 00:31:19,834 --> 00:31:22,489 And here you were, right in front of me. 610 00:31:22,532 --> 00:31:24,360 Congratulations. What's your name? 611 00:31:24,404 --> 00:31:26,406 Roger, Roger Fischer. 612 00:31:36,750 --> 00:31:37,925 Chief Kilbourne. 613 00:31:40,060 --> 00:31:41,018 Boden. 614 00:31:42,552 --> 00:31:45,381 - How are you? - On the war path. 615 00:31:45,425 --> 00:31:47,731 Wow, okay. 616 00:31:51,852 --> 00:31:56,565 I already know you're not happy I hired Jason Pelham. 617 00:31:57,045 --> 00:31:59,787 And now a firefighter in your district 618 00:31:59,830 --> 00:32:02,355 levelled serious allegations against him. 619 00:32:02,696 --> 00:32:04,792 You think I had something to do with that? 620 00:32:05,157 --> 00:32:07,490 I think you saw an opportunity and you jumped. 621 00:32:07,534 --> 00:32:11,330 I think you found that young woman in a vulnerable state, 622 00:32:11,930 --> 00:32:15,803 and you pressured her into fabricating a story. 623 00:32:15,846 --> 00:32:18,414 What firefighter is gonna say "no" 624 00:32:18,458 --> 00:32:20,025 to a deputy district chief? 625 00:32:22,984 --> 00:32:26,031 That is one hell of an accusation, Boden. 626 00:32:26,470 --> 00:32:29,686 - Can you deny it? - Can you prove it? 627 00:32:33,518 --> 00:32:35,649 Let me float an alternate theory. 628 00:32:37,303 --> 00:32:39,399 Pelham screwed the pooch, 629 00:32:40,150 --> 00:32:42,961 and now you're desperate to find someone else to blame 630 00:32:43,004 --> 00:32:45,659 for your lousy hiring decision. 631 00:32:47,491 --> 00:32:50,881 I told you Pelham was bad news. 632 00:32:50,925 --> 00:32:52,622 This is on you. 633 00:33:02,806 --> 00:33:03,770 How do we prove it? 634 00:33:03,814 --> 00:33:06,510 How can we? Unless she fesses up. 635 00:33:07,246 --> 00:33:08,812 Look, Pelham, I understand 636 00:33:08,856 --> 00:33:12,057 why you took the hit to protect Captain Stafford, 637 00:33:13,165 --> 00:33:15,558 but Kilbourne clearly has it in for you. 638 00:33:16,228 --> 00:33:17,778 Don't it seem like it's time... 639 00:33:19,432 --> 00:33:23,392 To tell me the full story of why you slugged his friend? 640 00:33:23,436 --> 00:33:25,003 Kilbourne knew as well as anyone that Stafford 641 00:33:25,046 --> 00:33:27,222 was in a tailspin, he just figured he'd pull out of it. 642 00:33:27,888 --> 00:33:29,746 I was less optimistic. 643 00:33:29,790 --> 00:33:33,141 I could tell Stafford was gonna end up getting someone killed. 644 00:33:34,490 --> 00:33:36,405 My only crime was not following 645 00:33:36,449 --> 00:33:38,451 the old school code of turning a blind eye. 646 00:33:40,801 --> 00:33:44,674 I am the pissant lieutenant who forced his buddy to retire. 647 00:33:46,633 --> 00:33:50,550 That is why Kilbourne will never forgive me. 648 00:33:53,466 --> 00:33:56,512 Well, that was a big waste of time. 649 00:33:56,556 --> 00:33:58,688 Nah, it built camaraderie. 650 00:33:58,732 --> 00:34:00,429 You know, which is something you have to do as a leader. 651 00:34:00,473 --> 00:34:01,909 - Uh-huh. - Yeah. 652 00:34:01,952 --> 00:34:05,217 And we're gonna need that camaraderie as we get ready 653 00:34:05,260 --> 00:34:08,437 for the Kiss104 Hands on a Hummer challenge. 654 00:34:08,481 --> 00:34:09,482 Don't want to know what that is. 655 00:34:09,525 --> 00:34:11,788 Yeah, you see, they have a Hummer 656 00:34:11,832 --> 00:34:14,095 that's driving down the street at two miles an hour, 657 00:34:14,139 --> 00:34:16,271 and if you can keep pace with the thing 658 00:34:16,315 --> 00:34:18,621 and hold on as long as you can... 659 00:34:20,145 --> 00:34:21,585 Hey, you. 660 00:34:21,972 --> 00:34:24,149 I figured you'd be halfway to Rockford by now. 661 00:34:24,192 --> 00:34:26,298 Well, Amelia wanted one last goodbye. 662 00:34:27,021 --> 00:34:29,589 - Sylbie. - Oh. 663 00:34:32,157 --> 00:34:34,202 I miss you already, little lady bug. 664 00:34:34,246 --> 00:34:36,465 I'm gonna come and see you real soon, okay? 665 00:34:36,509 --> 00:34:39,468 Actually, I was thinking we'd come down 666 00:34:39,512 --> 00:34:40,817 to the city a little more often. 667 00:34:40,861 --> 00:34:42,993 I know how busy you are, and I think 668 00:34:43,037 --> 00:34:45,126 it's good for you to go see Matt as much as possible. 669 00:34:45,170 --> 00:34:47,650 Oh, well, I can do both. 670 00:34:47,694 --> 00:34:50,175 I promise it won't be so long next time. 671 00:34:54,326 --> 00:34:56,572 When Julie and I first started dating, 672 00:34:56,616 --> 00:34:58,792 I had a lot of business travel. 673 00:34:59,122 --> 00:35:01,403 Carving our time together was hard, but we made it work. 674 00:35:04,102 --> 00:35:05,712 I look back now... 675 00:35:08,062 --> 00:35:09,368 And I wish... 676 00:35:11,196 --> 00:35:14,808 Just one more movie night on the couch 677 00:35:14,851 --> 00:35:17,724 or that ski trip to Boyne we kept meaning to take. 678 00:35:19,584 --> 00:35:21,063 My hope for you? 679 00:35:22,381 --> 00:35:25,210 That you get as much time as possible with Matt. 680 00:35:27,342 --> 00:35:30,650 So we'll come to you for a little while. 681 00:35:31,166 --> 00:35:32,254 Deal? 682 00:35:34,635 --> 00:35:35,941 Deal. 683 00:35:43,500 --> 00:35:44,751 Violet. 684 00:35:45,168 --> 00:35:47,232 Sorry to just walk in. Your assistant isn't out there. 685 00:35:47,275 --> 00:35:48,798 No worries. Come on in. 686 00:35:51,932 --> 00:35:54,761 - The award, it's a real honor. - Well, that baby wouldn't be 687 00:35:54,804 --> 00:35:56,719 with his parents right now if it wasn't for you. 688 00:35:56,763 --> 00:35:59,244 And you. We did it together. 689 00:36:03,728 --> 00:36:05,163 You don't think you deserve it? 690 00:36:05,480 --> 00:36:10,472 I... I don't know. I mean, maybe? 691 00:36:10,986 --> 00:36:14,281 Violet, there's no maybe. You do. 692 00:36:15,303 --> 00:36:18,437 Okay, so it's not like you have... 693 00:36:20,395 --> 00:36:23,873 Feelings for me or anything like that? 694 00:36:24,748 --> 00:36:26,053 Right? 695 00:36:27,367 --> 00:36:28,586 Well, I... 696 00:36:31,776 --> 00:36:32,951 Um... 697 00:36:34,192 --> 00:36:35,541 I don't let personal issues 698 00:36:35,584 --> 00:36:37,804 affect my decision making at work. 699 00:36:40,515 --> 00:36:44,985 Okay, okay. Good. 700 00:36:45,028 --> 00:36:47,335 Well, then, thank you. 701 00:36:56,447 --> 00:36:57,970 But I... 702 00:37:00,479 --> 00:37:02,263 I think we should make an effort 703 00:37:02,307 --> 00:37:05,875 to stay away from each other. At least for a while. 704 00:37:08,763 --> 00:37:11,549 That's a really, really good idea. 705 00:37:33,642 --> 00:37:35,949 - We gonna order in? - Sure. 706 00:37:38,362 --> 00:37:40,973 Hey, what's going on? 707 00:37:45,338 --> 00:37:46,992 You were quiet the whole ride home. 708 00:37:49,441 --> 00:37:51,138 How come you never mentioned anything 709 00:37:51,181 --> 00:37:54,005 about working that big case with Seager? 710 00:37:54,924 --> 00:37:56,056 You serious? 711 00:37:56,099 --> 00:37:58,580 I just think it's odd that you never... 712 00:37:59,077 --> 00:38:01,122 You never brought it up once. 713 00:38:02,584 --> 00:38:05,239 I'm sure I would've if you picked up my calls. 714 00:38:07,154 --> 00:38:09,548 - I'm sorry. - I know. 715 00:38:14,117 --> 00:38:15,467 I can't help but feel like 716 00:38:15,510 --> 00:38:17,686 maybe you can't totally forgive me. 717 00:38:18,071 --> 00:38:20,907 You apologized. I accepted it. 718 00:38:21,867 --> 00:38:23,912 You're the one who won't let it go. 719 00:38:29,457 --> 00:38:32,962 I let you... I let you down and I let Boden down. 720 00:38:33,006 --> 00:38:35,965 You explained it to us. You explained it. 721 00:38:36,009 --> 00:38:37,663 You need time to figure things out. 722 00:38:45,445 --> 00:38:46,794 No one is perfect. 723 00:38:52,321 --> 00:38:54,193 Not even Stella Kidd. 724 00:38:59,944 --> 00:39:02,120 Maybe I just... 725 00:39:07,475 --> 00:39:10,609 I really want to be the perfect one for you. 726 00:39:35,481 --> 00:39:36,700 You... 727 00:39:38,944 --> 00:39:40,336 Are the perfect one for me. 728 00:40:02,357 --> 00:40:03,794 Chief. 729 00:40:12,957 --> 00:40:15,176 They finished reviewing your case. 730 00:40:20,722 --> 00:40:22,070 Want a beer? 731 00:40:22,913 --> 00:40:24,349 Yup. 732 00:40:31,878 --> 00:40:33,010 All right. 733 00:40:36,434 --> 00:40:38,086 How bad is it? 734 00:40:39,828 --> 00:40:42,178 They recommending termination. 53387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.